1
# translation of plasma_applet_battery.po to Dutch
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008, 2010.
6
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
7
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
8
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2011.
11
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:26+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 06:08+0000\n"
15
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
16
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 05:49+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
24
msgid "<b>Battery:</b>"
25
msgstr "<b>Batterij:</b>"
29
msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
30
msgid "<b>Battery %1:</b>"
31
msgstr "<b>Batterij %1:</b>"
35
msgid "<b>AC Adapter:</b>"
36
msgstr "<b>Netstroomadapter:</b>"
45
msgid "Not plugged in"
46
msgstr "Niet ingeplugd"
53
msgctxt "Label for remaining time"
54
msgid "Time Remaining:"
55
msgstr "Resterende tijd:"
58
msgid "Power Profile:"
59
msgstr "Energieprofiel:"
62
msgid "Screen Brightness:"
63
msgstr "Schermhelderheid:"
66
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
71
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
76
msgctxt "tooltip on the config button in the popup"
77
msgid "Configure Power Management..."
78
msgstr "Energiebeheer instellen..."
81
msgid "Power Settings"
87
msgstr "%1% (geladen)"
91
msgid "%1% (discharging)"
92
msgstr "%1% (bezig met ontladen)"
96
msgid "%1% (charging)"
97
msgstr "%1% (bezig met laden)"
100
msgctxt "Battery is not plugged in"
102
msgstr "Niet aanwezig"
104
#: battery.cpp:696 battery.cpp:729
110
msgctxt "Placeholder is the battery ID"
112
msgstr "Batterij %1:"
119
msgid "<b>Plugged in</b>"
120
msgstr "<b>Ingeplugd</b>"
123
msgid "<b>Not plugged in</b>"
124
msgstr "<b>Niet ingeplugd</b>"
127
msgctxt "Battery is not plugged in"
128
msgid "<b>Not present</b>"
129
msgstr "<b>Niet aanwezig</b>"
131
#: battery.cpp:988 battery.cpp:1019 battery.cpp:1031
133
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
137
#. i18n: file: batteryConfig.ui:14
138
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig)
140
msgid "Configure Battery Monitor"
141
msgstr "Accumonitor instellen"
143
#. i18n: file: batteryConfig.ui:23
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showBatteryStringCheckBox)
146
msgid "Show charge &information"
147
msgstr "&Informatie over laden tonen"
149
#. i18n: file: batteryConfig.ui:33
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleBatteriesCheckBox)
152
msgid "Show the state for &each battery present"
153
msgstr "Status van &elke aanwezige accu tonen"