~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/nl/LC_MESSAGES/kcalc.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:18:50 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823141850-7n9bjytlbd4ceuk2
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcalc.po to Dutch
 
2
# KTranslator Generated File
 
3
# KTranslator Generated File
 
4
# KTranslator Generated File
 
5
# Nederlandse vertaling van kcalk
 
6
# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 
7
# Rinse de Vries
 
8
# KDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl>
 
9
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
 
10
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
 
11
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
 
12
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005, 2006.
 
13
# Jaap Woldringh <jjh.woldringh@planet.nl>, 2004, 2005, 2007.
 
14
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007.
 
15
# Jaap Woldringh <jjh punt woldringh op planet punt nl>, 2008, 2009, 2010.
 
16
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008, 2009.
 
17
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
 
18
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2009, 2010.
 
19
msgid ""
 
20
msgstr ""
 
21
"Project-Id-Version: kcalc\n"
 
22
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
23
"POT-Creation-Date: 2011-08-09 21:26+0000\n"
 
24
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 18:35+0000\n"
 
25
"Last-Translator: Jonathan Riddell <jriddell@ubuntu.com>\n"
 
26
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 
27
"MIME-Version: 1.0\n"
 
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
30
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 02:32+0000\n"
 
31
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
32
"Files: configdlg.cpp dlabel.cpp fontdlg.cpp kcalc.cpp kcalc_core.cpp\n"
 
33
"Xgettext-Options: -C -ki18n -x../../kdelibs/po/kde.pot\n"
 
34
 
 
35
#: kcalc.cpp:70
 
36
msgid "KDE Calculator"
 
37
msgstr "KDE Rekenmachine"
 
38
 
 
39
#: kcalc.cpp:123
 
40
msgid "&Constants"
 
41
msgstr "&Constanten"
 
42
 
 
43
#: kcalc.cpp:197
 
44
msgid "Simple Mode"
 
45
msgstr "Eenvoudige modus"
 
46
 
 
47
#: kcalc.cpp:201
 
48
msgid "Science Mode"
 
49
msgstr "Wetenschappelijke modus"
 
50
 
 
51
#: kcalc.cpp:205
 
52
msgid "Statistic Mode"
 
53
msgstr "Statistische modus"
 
54
 
 
55
#. i18n: file: kcalc.kcfg:119
 
56
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
 
57
#: kcalc.cpp:209 rc.cpp:651
 
58
msgid "Numeral System Mode"
 
59
msgstr "Getalsysteem-modus"
 
60
 
 
61
#: kcalc.cpp:214
 
62
msgid "&Constants Buttons"
 
63
msgstr "Knoppen &Constanten"
 
64
 
 
65
#: kcalc.cpp:220
 
66
msgid "Show B&it Edit"
 
67
msgstr "B&itbewerking tonen"
 
68
 
 
69
#: kcalc.cpp:351
 
70
msgctxt "Add display to memory"
 
71
msgid "M+"
 
72
msgstr "M+"
 
73
 
 
74
#: kcalc.cpp:351
 
75
msgid "Add display to memory"
 
76
msgstr "Getal in het scherm optellen bij geheugen"
 
77
 
 
78
#: kcalc.cpp:352
 
79
msgctxt "Subtract from memory"
 
80
msgid "M−"
 
81
msgstr "M−"
 
82
 
 
83
#: kcalc.cpp:352
 
84
msgid "Subtract from memory"
 
85
msgstr "Aftrekken van geheugen"
 
86
 
 
87
#: kcalc.cpp:379
 
88
msgctxt "Third power"
 
89
msgid "x<sup>3</sup>"
 
90
msgstr "x<sup>3</sup>"
 
91
 
 
92
#: kcalc.cpp:379
 
93
msgid "Third power"
 
94
msgstr "Derdemacht"
 
95
 
 
96
#: kcalc.cpp:380
 
97
msgid "Cube root"
 
98
msgstr "Derdemachtswortel"
 
99
 
 
100
#: kcalc.cpp:487
 
101
msgctxt "Sine"
 
102
msgid "Sin"
 
103
msgstr "Sin"
 
104
 
 
105
#. i18n: file: kcalc.ui:220
 
106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
 
107
#: kcalc.cpp:487 rc.cpp:212
 
108
msgid "Sine"
 
109
msgstr "Sinus"
 
110
 
 
111
#: kcalc.cpp:488
 
112
msgctxt "Arc sine"
 
113
msgid "Asin"
 
114
msgstr "Asin"
 
115
 
 
116
#: kcalc.cpp:488
 
117
msgid "Arc sine"
 
118
msgstr "Arcsinus (inverse sinus, boogsinus)"
 
119
 
 
120
#: kcalc.cpp:489
 
121
msgctxt "Hyperbolic sine"
 
122
msgid "Sinh"
 
123
msgstr "Sinh"
 
124
 
 
125
#: kcalc.cpp:489
 
126
msgid "Hyperbolic sine"
 
127
msgstr "Hyperbolische sinus"
 
128
 
 
129
#: kcalc.cpp:491
 
130
msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
 
131
msgid "Asinh"
 
132
msgstr "Arcsinus hyperbolicus"
 
133
 
 
134
#: kcalc.cpp:491
 
135
msgid "Inverse hyperbolic sine"
 
136
msgstr "Inverse hyperbolische sinus"
 
137
 
 
138
#: kcalc.cpp:498
 
139
msgctxt "Cosine"
 
140
msgid "Cos"
 
141
msgstr "Cos"
 
142
 
 
143
#. i18n: file: kcalc.ui:286
 
144
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
 
145
#: kcalc.cpp:498 rc.cpp:251
 
146
msgid "Cosine"
 
147
msgstr "Cosinus hyperbolicus"
 
148
 
 
149
#: kcalc.cpp:499
 
150
msgctxt "Arc cosine"
 
151
msgid "Acos"
 
152
msgstr "Acos"
 
153
 
 
154
#: kcalc.cpp:499
 
155
msgid "Arc cosine"
 
156
msgstr "Arccosinus (inverse cosinus, boogcosinus)"
 
157
 
 
158
#: kcalc.cpp:500
 
159
msgctxt "Hyperbolic cosine"
 
160
msgid "Cosh"
 
161
msgstr "Cosh"
 
162
 
 
163
#: kcalc.cpp:500
 
164
msgid "Hyperbolic cosine"
 
165
msgstr "Hyperbolische cosinus"
 
166
 
 
167
#: kcalc.cpp:502
 
168
msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
 
169
msgid "Acosh"
 
170
msgstr "Acosh"
 
171
 
 
172
#: kcalc.cpp:502
 
173
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
 
174
msgstr "Inverse hyperbolische cosinus"
 
175
 
 
176
#: kcalc.cpp:509
 
177
msgctxt "Tangent"
 
178
msgid "Tan"
 
179
msgstr "Tan"
 
180
 
 
181
#. i18n: file: kcalc.ui:349
 
182
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
 
183
#: kcalc.cpp:509 rc.cpp:287
 
184
msgid "Tangent"
 
185
msgstr "Tangens"
 
186
 
 
187
#: kcalc.cpp:510
 
188
msgctxt "Arc tangent"
 
189
msgid "Atan"
 
190
msgstr "Atan"
 
191
 
 
192
#: kcalc.cpp:510
 
193
msgid "Arc tangent"
 
194
msgstr "Arctangens (inverse tangens, boogtangens)"
 
195
 
 
196
#: kcalc.cpp:511
 
197
msgctxt "Hyperbolic tangent"
 
198
msgid "Tanh"
 
199
msgstr "Tanh"
 
200
 
 
201
#: kcalc.cpp:511
 
202
msgid "Hyperbolic tangent"
 
203
msgstr "Hyperbolische tangens"
 
204
 
 
205
#: kcalc.cpp:513
 
206
msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
 
207
msgid "Atanh"
 
208
msgstr "Hyperbolische arctangens"
 
209
 
 
210
#: kcalc.cpp:513
 
211
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
 
212
msgstr "Inverse hyperbolische tangens"
 
213
 
 
214
#: kcalc.cpp:520
 
215
msgctxt "Logarithm to base 10"
 
216
msgid "Log"
 
217
msgstr "Log"
 
218
 
 
219
#. i18n: file: kcalc.ui:415
 
220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
 
221
#: kcalc.cpp:520 rc.cpp:326
 
222
msgid "Logarithm to base 10"
 
223
msgstr "Logaritme met grondtal 10"
 
224
 
 
225
#: kcalc.cpp:521
 
226
msgctxt "10 to the power of x"
 
227
msgid "10<sup>x</sup>"
 
228
msgstr "10<sup>x</sup>"
 
229
 
 
230
#: kcalc.cpp:521
 
231
msgid "10 to the power of x"
 
232
msgstr "10 tot de macht x"
 
233
 
 
234
#: kcalc.cpp:527
 
235
msgctxt "Natural log"
 
236
msgid "Ln"
 
237
msgstr "Ln"
 
238
 
 
239
#. i18n: file: kcalc.ui:478
 
240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
 
241
#: kcalc.cpp:527 rc.cpp:362
 
242
msgid "Natural log"
 
243
msgstr "Natuurlijke logaritme (logaritme met grondtal e)"
 
244
 
 
245
#: kcalc.cpp:528
 
246
msgctxt "Exponential function"
 
247
msgid "e<sup>x</sup>"
 
248
msgstr "e<sup>x</sup>"
 
249
 
 
250
#: kcalc.cpp:528
 
251
msgid "Exponential function"
 
252
msgstr "Exponentiële functie (e-macht, e tot de macht)"
 
253
 
 
254
#: kcalc.cpp:544
 
255
msgctxt "Number of data entered"
 
256
msgid "N"
 
257
msgstr "N"
 
258
 
 
259
#. i18n: file: kcalc.ui:144
 
260
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
 
261
#: kcalc.cpp:544 rc.cpp:170
 
262
msgid "Number of data entered"
 
263
msgstr "Aantal ingevoerde getallen"
 
264
 
 
265
#: kcalc.cpp:546
 
266
msgid "Sum of all data items"
 
267
msgstr "Som van alle getallen"
 
268
 
 
269
#: kcalc.cpp:553
 
270
msgctxt "Mean"
 
271
msgid "Mea"
 
272
msgstr "Gem"
 
273
 
 
274
#. i18n: file: kcalc.ui:210
 
275
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
 
276
#: kcalc.cpp:553 rc.cpp:206
 
277
msgid "Mean"
 
278
msgstr "Gemiddelde"
 
279
 
 
280
#: kcalc.cpp:556
 
281
msgid "Sum of all data items squared"
 
282
msgstr "Som kwadraten van alle getallen"
 
283
 
 
284
#. i18n: file: kcalc.ui:276
 
285
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
 
286
#: kcalc.cpp:564 rc.cpp:245
 
287
msgid "Standard deviation"
 
288
msgstr "Standaard deviatie"
 
289
 
 
290
#: kcalc.cpp:566
 
291
msgid "Sample standard deviation"
 
292
msgstr "Standaard deviatie steekproef"
 
293
 
 
294
#: kcalc.cpp:577
 
295
msgctxt "Enter data"
 
296
msgid "Dat"
 
297
msgstr "Dat"
 
298
 
 
299
#. i18n: file: kcalc.ui:402
 
300
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
 
301
#: kcalc.cpp:577 rc.cpp:317
 
302
msgid "Enter data"
 
303
msgstr "Getallen invoeren"
 
304
 
 
305
#: kcalc.cpp:578
 
306
msgctxt "Delete last data item"
 
307
msgid "CDat"
 
308
msgstr "CDat"
 
309
 
 
310
#: kcalc.cpp:578
 
311
msgid "Delete last data item"
 
312
msgstr "Laatste getal wissen"
 
313
 
 
314
#: kcalc.cpp:644
 
315
msgctxt "Modulo"
 
316
msgid "Mod"
 
317
msgstr "Mod"
 
318
 
 
319
#. i18n: file: kcalc.ui:180
 
320
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
 
321
#: kcalc.cpp:644 rc.cpp:191
 
322
msgid "Modulo"
 
323
msgstr "Modulo"
 
324
 
 
325
#: kcalc.cpp:645
 
326
msgctxt "Integer division"
 
327
msgid "IntDiv"
 
328
msgstr "IntDiv"
 
329
 
 
330
#: kcalc.cpp:645
 
331
msgid "Integer division"
 
332
msgstr "Delen met gehele getallen"
 
333
 
 
334
#: kcalc.cpp:653
 
335
msgctxt "Reciprocal"
 
336
msgid "1/x"
 
337
msgstr "1/x"
 
338
 
 
339
#. i18n: file: kcalc.ui:243
 
340
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
 
341
#: kcalc.cpp:653 rc.cpp:227
 
342
msgid "Reciprocal"
 
343
msgstr "Omgekeerde"
 
344
 
 
345
#: kcalc.cpp:654
 
346
msgctxt "n Choose m"
 
347
msgid "nCm"
 
348
msgstr "nCm"
 
349
 
 
350
#: kcalc.cpp:654
 
351
msgid "n Choose m"
 
352
msgstr "m Uit n"
 
353
 
 
354
#: kcalc.cpp:661
 
355
msgctxt "Factorial"
 
356
msgid "x!"
 
357
msgstr "x!"
 
358
 
 
359
#. i18n: file: kcalc.ui:309
 
360
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
 
361
#: kcalc.cpp:661 rc.cpp:266
 
362
msgid "Factorial"
 
363
msgstr "Faculteit"
 
364
 
 
365
#: kcalc.cpp:667
 
366
msgctxt "Square"
 
367
msgid "x<sup>2</sup>"
 
368
msgstr "x<sup>2</sup>"
 
369
 
 
370
#. i18n: file: kcalc.ui:372
 
371
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
 
372
#: kcalc.cpp:667 rc.cpp:302
 
373
msgid "Square"
 
374
msgstr "Kwadraat"
 
375
 
 
376
#: kcalc.cpp:668
 
377
msgid "Square root"
 
378
msgstr "Vierkantswortel"
 
379
 
 
380
#: kcalc.cpp:677
 
381
msgctxt "x to the power of y"
 
382
msgid "x<sup>y</sup>"
 
383
msgstr "x<sup>y</sup>"
 
384
 
 
385
#. i18n: file: kcalc.ui:438
 
386
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
 
387
#: kcalc.cpp:677 rc.cpp:341
 
388
msgid "x to the power of y"
 
389
msgstr "x tot de macht y"
 
390
 
 
391
#: kcalc.cpp:678
 
392
msgctxt "x to the power of 1/y"
 
393
msgid "x<sup>1/y</sup>"
 
394
msgstr "x<sup>1/y</sup>"
 
395
 
 
396
#: kcalc.cpp:678
 
397
msgid "x to the power of 1/y"
 
398
msgstr "x tot de macht 1/y (y-de machts wortel uit x)"
 
399
 
 
400
#. i18n: file: kcalc.ui:501
 
401
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
 
402
#: kcalc.cpp:687 rc.cpp:377
 
403
msgid "Exponent"
 
404
msgstr "Exponent"
 
405
 
 
406
#: kcalc.cpp:890
 
407
msgctxt "Second button functions are active"
 
408
msgid "SHIFT"
 
409
msgstr "SHIFT"
 
410
 
 
411
#. i18n: file: kcalc.ui:827
 
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
 
413
#: kcalc.cpp:891 rc.cpp:500
 
414
msgid "Shift"
 
415
msgstr "Shift"
 
416
 
 
417
#: kcalc.cpp:893
 
418
msgctxt "Normal button functions are active"
 
419
msgid "NORM"
 
420
msgstr "NORM"
 
421
 
 
422
#: kcalc.cpp:990 kcalc.cpp:991
 
423
msgid "M"
 
424
msgstr "M"
 
425
 
 
426
#: kcalc.cpp:1374
 
427
msgid "Last stat item erased"
 
428
msgstr "Laatste statistische gegeven gewist"
 
429
 
 
430
#: kcalc.cpp:1384
 
431
msgid "Stat mem cleared"
 
432
msgstr "Statistisch geheugen gewist"
 
433
 
 
434
#. i18n: file: general.ui:13
 
435
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
 
436
#: kcalc.cpp:1427 rc.cpp:74
 
437
msgid "General"
 
438
msgstr "Algemeen"
 
439
 
 
440
#: kcalc.cpp:1427
 
441
msgid "General Settings"
 
442
msgstr "Algemene instellingen"
 
443
 
 
444
#: kcalc.cpp:1432
 
445
msgid "Font"
 
446
msgstr "Lettertype"
 
447
 
 
448
#: kcalc.cpp:1432
 
449
msgid "Select Display Font"
 
450
msgstr "Lettertype selecteren voor scherm"
 
451
 
 
452
#: kcalc.cpp:1437
 
453
msgid "Colors"
 
454
msgstr "Kleuren"
 
455
 
 
456
#: kcalc.cpp:1437
 
457
msgid "Button & Display Colors"
 
458
msgstr "Kleuren van knoppen en scherm"
 
459
 
 
460
#. i18n: file: constants.ui:13
 
461
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants)
 
462
#. i18n: file: constants.ui:19
 
463
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox)
 
464
#: kcalc.cpp:1486 rc.cpp:38 rc.cpp:41
 
465
msgid "Constants"
 
466
msgstr "Constanten"
 
467
 
 
468
#: kcalc.cpp:1486
 
469
msgid "Define Constants"
 
470
msgstr "Constanten definiëren"
 
471
 
 
472
#. i18n: file: kcalc.ui:14
 
473
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
 
474
#: kcalc.cpp:1903 rc.cpp:131
 
475
msgid "KCalc"
 
476
msgstr "KCalc"
 
477
 
 
478
#: kcalc.cpp:1907
 
479
msgid ""
 
480
"(c) 2000-2008, The KDE Team\n"
 
481
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
 
482
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
 
483
msgstr ""
 
484
"(c) 2000-2008, Het KDE-Team\n"
 
485
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
 
486
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
 
487
 
 
488
#: kcalc.cpp:1914
 
489
msgid "Klaus Niederkrüger"
 
490
msgstr "Klaus Niederkrüger"
 
491
 
 
492
#: kcalc.cpp:1915
 
493
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
 
494
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
 
495
 
 
496
#: kcalc.cpp:1916
 
497
msgid "Evan Teran"
 
498
msgstr "Evan Teran"
 
499
 
 
500
#: kcalc.cpp:1916
 
501
msgid "Maintainer"
 
502
msgstr "Onderhouder"
 
503
 
 
504
#: kcalc.cpp:1917
 
505
msgid "Espen Sand"
 
506
msgstr "Espen Sand"
 
507
 
 
508
#: kcalc.cpp:1918
 
509
msgid "Chris Howells"
 
510
msgstr "Chris Howells"
 
511
 
 
512
#: kcalc.cpp:1919
 
513
msgid "Aaron J. Seigo"
 
514
msgstr "Aaron J. Seigo"
 
515
 
 
516
#: kcalc.cpp:1920
 
517
msgid "Charles Samuels"
 
518
msgstr "Charles Samuels"
 
519
 
 
520
#: kcalc.cpp:1922
 
521
msgid "René Mérou"
 
522
msgstr "René Mérou"
 
523
 
 
524
#: kcalc.cpp:1923
 
525
msgid "Michel Marti"
 
526
msgstr "Michel Marti"
 
527
 
 
528
#: kcalc.cpp:1924
 
529
msgid "David Johnson"
 
530
msgstr "David Johnson"
 
531
 
 
532
#: kcalc_const_button.cpp:32 kcalc_const_button.cpp:44
 
533
msgctxt "Write display data into memory"
 
534
msgid "Store"
 
535
msgstr "Geheugen"
 
536
 
 
537
#: kcalc_const_button.cpp:32 kcalc_const_button.cpp:44
 
538
msgid "Write display data into memory"
 
539
msgstr "Schrijf schermgegevens naar geheugen"
 
540
 
 
541
#: kcalc_const_button.cpp:76
 
542
msgid "Set Name"
 
543
msgstr "Voer naam in"
 
544
 
 
545
#: kcalc_const_button.cpp:79
 
546
msgid "Choose From List"
 
547
msgstr "Uit lijst kiezen"
 
548
 
 
549
#: kcalc_const_button.cpp:92
 
550
msgid "New Name for Constant"
 
551
msgstr "Nieuwe naam voor constante"
 
552
 
 
553
#: kcalc_const_button.cpp:92
 
554
msgid "New name:"
 
555
msgstr "Nieuwe naam:"
 
556
 
 
557
#: kcalc_const_menu.cpp:90
 
558
msgid "Mathematics"
 
559
msgstr "Wiskunde"
 
560
 
 
561
#: kcalc_const_menu.cpp:91
 
562
msgid "Electromagnetism"
 
563
msgstr "Elektromagnetisme"
 
564
 
 
565
#: kcalc_const_menu.cpp:92
 
566
msgid "Atomic && Nuclear"
 
567
msgstr "Atomair en nucleair"
 
568
 
 
569
#: kcalc_const_menu.cpp:93
 
570
msgid "Thermodynamics"
 
571
msgstr "Thermodynamica"
 
572
 
 
573
#: kcalc_const_menu.cpp:94
 
574
msgid "Gravitation"
 
575
msgstr "Zwaartekracht"
 
576
 
 
577
#: rc.cpp:1
 
578
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
579
msgid "Your names"
 
580
msgstr ""
 
581
"Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Tom Albers,Jaap Woldringh,Kristof Bal, "
 
582
",Launchpad Contributions:,Dennis Groenveld,Freek de Kruijf,Freek de "
 
583
"Kruijf,Jaap Woldringh,Jonathan Riddell,Kristof Bal,Rinse de Vries"
 
584
 
 
585
#: rc.cpp:2
 
586
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
587
msgid "Your emails"
 
588
msgstr ""
 
589
"rinse@kde.nl,wilbert@kde.nl,,,kristof.bal@gmail.com,,,d.groenveld@gmail.com,,"
 
590
",jjh.woldringh@planet.nl,jriddell@ubuntu.com,kristof.bal@gmail.com,rinsedevri"
 
591
"es@kde.nl"
 
592
 
 
593
#. i18n: file: kcalcui.rc:4
 
594
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
595
#: rc.cpp:5
 
596
msgid "&Settings"
 
597
msgstr "&Instellingen"
 
598
 
 
599
#. i18n: file: colors.ui:16
 
600
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox)
 
601
#: rc.cpp:8
 
602
msgid "Display Colors"
 
603
msgstr "Schermkleuren"
 
604
 
 
605
#. i18n: file: colors.ui:24
 
606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
607
#: rc.cpp:11
 
608
msgid "&Foreground:"
 
609
msgstr "&Voorgrond:"
 
610
 
 
611
#. i18n: file: colors.ui:51
 
612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
613
#: rc.cpp:14
 
614
msgid "&Background:"
 
615
msgstr "&Achtergrond:"
 
616
 
 
617
#. i18n: file: colors.ui:96
 
618
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox)
 
619
#: rc.cpp:17
 
620
msgid "Button Colors"
 
621
msgstr "Kleuren van knoppen"
 
622
 
 
623
#. i18n: file: colors.ui:104
 
624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
625
#: rc.cpp:20
 
626
msgid "&Functions:"
 
627
msgstr "&Functies:"
 
628
 
 
629
#. i18n: file: colors.ui:124
 
630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
631
#: rc.cpp:23
 
632
msgid "St&atistic functions:"
 
633
msgstr "&Statistische functies:"
 
634
 
 
635
#. i18n: file: colors.ui:144
 
636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
637
#: rc.cpp:26
 
638
msgid "He&xadecimals:"
 
639
msgstr "He&xadecimale getallen:"
 
640
 
 
641
#. i18n: file: colors.ui:164
 
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
643
#: rc.cpp:29
 
644
msgid "&Numbers:"
 
645
msgstr "&Getallen:"
 
646
 
 
647
#. i18n: file: colors.ui:184
 
648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
649
#: rc.cpp:32
 
650
msgid "&Memory:"
 
651
msgstr "Ge&heugen:"
 
652
 
 
653
#. i18n: file: colors.ui:204
 
654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
655
#: rc.cpp:35
 
656
msgid "O&perations:"
 
657
msgstr "&Bewerkingen:"
 
658
 
 
659
#. i18n: file: constants.ui:39
 
660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0)
 
661
#. i18n: file: constants.ui:60
 
662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
 
663
#. i18n: file: constants.ui:81
 
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
 
665
#. i18n: file: constants.ui:102
 
666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3)
 
667
#. i18n: file: constants.ui:123
 
668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
 
669
#. i18n: file: constants.ui:144
 
670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
 
671
#: rc.cpp:44 rc.cpp:47 rc.cpp:50 rc.cpp:53 rc.cpp:56 rc.cpp:59
 
672
msgid "Predefined"
 
673
msgstr "Voorgedefinieerd"
 
674
 
 
675
#. i18n: file: fonts.ui:21
 
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel)
 
677
#: rc.cpp:62
 
678
msgid "&Button font:"
 
679
msgstr "&Lettertype voor de knop:"
 
680
 
 
681
#. i18n: file: fonts.ui:34
 
682
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont)
 
683
#: rc.cpp:65
 
684
msgid "The font to use for the buttons"
 
685
msgstr "Het te gebruiken lettertype voor de knoppen"
 
686
 
 
687
#. i18n: file: fonts.ui:41
 
688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel)
 
689
#: rc.cpp:68
 
690
msgid "&Display font:"
 
691
msgstr "Lettertype &tonen:"
 
692
 
 
693
#. i18n: file: fonts.ui:54
 
694
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont)
 
695
#: rc.cpp:71
 
696
msgid "The font to use in the display"
 
697
msgstr "Het te gebruiken lettertype in het scherm"
 
698
 
 
699
#. i18n: file: general.ui:19
 
700
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox)
 
701
#: rc.cpp:77
 
702
msgid "Precision"
 
703
msgstr "Nauwkeurigheid"
 
704
 
 
705
#. i18n: file: general.ui:27
 
706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
707
#: rc.cpp:80
 
708
msgid "&Maximum number of digits:"
 
709
msgstr "&Maximum aantal cijfers:"
 
710
 
 
711
#. i18n: file: general.ui:40
 
712
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
 
713
#: rc.cpp:83
 
714
msgid "Maximum number of digits displayed"
 
715
msgstr "Maximum aantal getoonde cijfers"
 
716
 
 
717
#. i18n: file: general.ui:43
 
718
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
 
719
#: rc.cpp:86
 
720
msgid ""
 
721
"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the "
 
722
"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before "
 
723
"KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12."
 
724
msgstr ""
 
725
"Kcalc voert de berekeningen uit met veel meer cijfers dan het aantal dat kan "
 
726
"worden getoond. Hiermee stelt u het grootste aantal getoonde cijfers in "
 
727
"voordat de wetenschappelijke notatie wordt gebruikt, zoals 2,34e12."
 
728
 
 
729
#. i18n: file: general.ui:50
 
730
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
 
731
#: rc.cpp:89
 
732
msgid "Whether to use fixed decimal places"
 
733
msgstr "Of er een vast aantal decimale cijfers moet worden gebruikt"
 
734
 
 
735
#. i18n: file: general.ui:53
 
736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
 
737
#: rc.cpp:92
 
738
msgid "Set &decimal precision"
 
739
msgstr "Decimale &Nauwkeurigheid instellen"
 
740
 
 
741
#. i18n: file: general.ui:63
 
742
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision)
 
743
#: rc.cpp:95
 
744
msgid "Number of fixed decimal digits"
 
745
msgstr "Vast aantal decimale cijfers"
 
746
 
 
747
#. i18n: file: general.ui:88
 
748
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
749
#: rc.cpp:98
 
750
msgid "Numbers"
 
751
msgstr "Getallen"
 
752
 
 
753
#. i18n: file: general.ui:94
 
754
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
 
755
#: rc.cpp:101
 
756
msgid "Whether to group digits"
 
757
msgstr "Of cijfers gegroepeerd moeten worden"
 
758
 
 
759
#. i18n: file: general.ui:97
 
760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
 
761
#: rc.cpp:104
 
762
msgid "Group digits"
 
763
msgstr "Cijfers groeperen"
 
764
 
 
765
#. i18n: file: general.ui:107
 
766
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
 
767
#: rc.cpp:107
 
768
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
 
769
msgstr "Of 2-complement gebruikt moet worden voor niet decimale getallen"
 
770
 
 
771
#. i18n: file: general.ui:110
 
772
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
 
773
#: rc.cpp:110
 
774
msgid ""
 
775
"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
 
776
"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
 
777
"decimal numbers in computers."
 
778
msgstr ""
 
779
"Selecteer hier om de 2-complement notatie te gebruiken voor binaire, octale "
 
780
"en hexadecimale getallen. Dit is een algemene notatie om negatieve getallen "
 
781
"te representeren voor niet-decimale getallen in computers."
 
782
 
 
783
#. i18n: file: general.ui:113
 
784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
 
785
#: rc.cpp:113
 
786
msgid "Two's complement"
 
787
msgstr "2-complement"
 
788
 
 
789
#. i18n: file: general.ui:126
 
790
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
 
791
#: rc.cpp:116
 
792
msgid "Misc"
 
793
msgstr "Overige"
 
794
 
 
795
#. i18n: file: general.ui:132
 
796
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
 
797
#: rc.cpp:119
 
798
msgid "Whether to beep on error"
 
799
msgstr "Of er een geluidssignaal gegeven moet worden bij een fout"
 
800
 
 
801
#. i18n: file: general.ui:135
 
802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
 
803
#: rc.cpp:122
 
804
msgid "&Beep on error"
 
805
msgstr "&Geluidssignaal bij fout"
 
806
 
 
807
#. i18n: file: general.ui:145
 
808
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
 
809
#: rc.cpp:125
 
810
msgid "Whether to show the result in the window title"
 
811
msgstr "Of er een resultaat in de venstertitel getoond moet worden"
 
812
 
 
813
#. i18n: file: general.ui:148
 
814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
 
815
#: rc.cpp:128
 
816
msgid "Show &result in window title"
 
817
msgstr "&Resultaat in venstertitel tonen"
 
818
 
 
819
#. i18n: file: kcalc.ui:35
 
820
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset)
 
821
#: rc.cpp:134
 
822
msgid "Click on a Bit to toggle it."
 
823
msgstr "Klik op een bit dat u wilt wijzigen."
 
824
 
 
825
#. i18n: file: kcalc.ui:44
 
826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio)
 
827
#: rc.cpp:137
 
828
msgid "Deg"
 
829
msgstr "Graden"
 
830
 
 
831
#. i18n: file: kcalc.ui:51
 
832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio)
 
833
#: rc.cpp:140
 
834
msgid "Rad"
 
835
msgstr "Radialen"
 
836
 
 
837
#. i18n: file: kcalc.ui:58
 
838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio)
 
839
#: rc.cpp:143
 
840
msgid "Grad"
 
841
msgstr "Grads"
 
842
 
 
843
#. i18n: file: kcalc.ui:78
 
844
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio)
 
845
#: rc.cpp:146
 
846
msgid "Switch base to hexadecimal."
 
847
msgstr "Grondtal omzetten naar hexadecimaal (16-tallig)."
 
848
 
 
849
#. i18n: file: kcalc.ui:81
 
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio)
 
851
#: rc.cpp:149
 
852
msgid "He&x"
 
853
msgstr "He&x"
 
854
 
 
855
#. i18n: file: kcalc.ui:88
 
856
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio)
 
857
#: rc.cpp:152
 
858
msgid "Switch base to decimal."
 
859
msgstr "Grondtal omzetten naar decimaal (10-tallig)."
 
860
 
 
861
#. i18n: file: kcalc.ui:91
 
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio)
 
863
#: rc.cpp:155
 
864
msgid "&Dec"
 
865
msgstr "&Dec"
 
866
 
 
867
#. i18n: file: kcalc.ui:98
 
868
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio)
 
869
#: rc.cpp:158
 
870
msgid "Switch base to octal."
 
871
msgstr "Grondtal omzetten naar octaal (8-tallig)."
 
872
 
 
873
#. i18n: file: kcalc.ui:101
 
874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio)
 
875
#: rc.cpp:161
 
876
msgid "&Oct"
 
877
msgstr "&Oct"
 
878
 
 
879
#. i18n: file: kcalc.ui:108
 
880
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio)
 
881
#: rc.cpp:164
 
882
msgid "Switch base to binary."
 
883
msgstr "Grondtal omzetten naar binair (2-tallig)."
 
884
 
 
885
#. i18n: file: kcalc.ui:111
 
886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio)
 
887
#: rc.cpp:167
 
888
msgid "&Bin"
 
889
msgstr "&Bin"
 
890
 
 
891
#. i18n: file: kcalc.ui:147
 
892
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData)
 
893
#. i18n: file: kcalc.ui:484
 
894
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn)
 
895
#: rc.cpp:173 rc.cpp:368
 
896
msgid "N"
 
897
msgstr "N"
 
898
 
 
899
#. i18n: file: kcalc.ui:154
 
900
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp)
 
901
#: rc.cpp:176
 
902
msgid "Hyperbolic mode"
 
903
msgstr "Hyperbolische functies"
 
904
 
 
905
#. i18n: file: kcalc.ui:157
 
906
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp)
 
907
#: rc.cpp:179
 
908
msgid "Hyp"
 
909
msgstr "Hyp"
 
910
 
 
911
#. i18n: file: kcalc.ui:160
 
912
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp)
 
913
#: rc.cpp:182
 
914
msgid "H"
 
915
msgstr "H"
 
916
 
 
917
#. i18n: file: kcalc.ui:170
 
918
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND)
 
919
#: rc.cpp:185
 
920
msgid "Bitwise AND"
 
921
msgstr "Bitsgewijs EN"
 
922
 
 
923
#. i18n: file: kcalc.ui:173
 
924
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND)
 
925
#: rc.cpp:188
 
926
msgid "AND"
 
927
msgstr "EN"
 
928
 
 
929
#. i18n: file: kcalc.ui:183
 
930
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod)
 
931
#: rc.cpp:194
 
932
msgid "Mod"
 
933
msgstr "Mod"
 
934
 
 
935
#. i18n: file: kcalc.ui:190
 
936
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA)
 
937
#. i18n: file: kcalc.ui:193
 
938
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA)
 
939
#: rc.cpp:197 rc.cpp:200
 
940
msgid "A"
 
941
msgstr "A"
 
942
 
 
943
#. i18n: file: kcalc.ui:200
 
944
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1)
 
945
#: rc.cpp:203
 
946
msgid "C1"
 
947
msgstr "C1"
 
948
 
 
949
#. i18n: file: kcalc.ui:213
 
950
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean)
 
951
#: rc.cpp:209
 
952
msgid "Mea"
 
953
msgstr "Gem"
 
954
 
 
955
#. i18n: file: kcalc.ui:223
 
956
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin)
 
957
#: rc.cpp:215
 
958
msgid "Sin"
 
959
msgstr "Sin"
 
960
 
 
961
#. i18n: file: kcalc.ui:226
 
962
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin)
 
963
#: rc.cpp:218
 
964
msgid "S"
 
965
msgstr "S"
 
966
 
 
967
#. i18n: file: kcalc.ui:233
 
968
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR)
 
969
#: rc.cpp:221
 
970
msgid "Bitwise OR"
 
971
msgstr "Bitsgewijs OF"
 
972
 
 
973
#. i18n: file: kcalc.ui:236
 
974
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR)
 
975
#: rc.cpp:224
 
976
msgid "OR"
 
977
msgstr "OF"
 
978
 
 
979
#. i18n: file: kcalc.ui:246
 
980
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci)
 
981
#: rc.cpp:230
 
982
msgid "1/X"
 
983
msgstr "1/X"
 
984
 
 
985
#. i18n: file: kcalc.ui:249
 
986
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci)
 
987
#: rc.cpp:233
 
988
msgid "R"
 
989
msgstr "R"
 
990
 
 
991
#. i18n: file: kcalc.ui:256
 
992
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB)
 
993
#. i18n: file: kcalc.ui:259
 
994
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB)
 
995
#: rc.cpp:236 rc.cpp:239
 
996
msgid "B"
 
997
msgstr "B"
 
998
 
 
999
#. i18n: file: kcalc.ui:266
 
1000
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2)
 
1001
#: rc.cpp:242
 
1002
msgid "C2"
 
1003
msgstr "C2"
 
1004
 
 
1005
#. i18n: file: kcalc.ui:279
 
1006
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd)
 
1007
#: rc.cpp:248
 
1008
msgid "SD"
 
1009
msgstr "SD"
 
1010
 
 
1011
#. i18n: file: kcalc.ui:289
 
1012
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos)
 
1013
#: rc.cpp:254
 
1014
msgid "Cos"
 
1015
msgstr "Cos"
 
1016
 
 
1017
#. i18n: file: kcalc.ui:292
 
1018
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos)
 
1019
#. i18n: file: kcalc.ui:319
 
1020
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC)
 
1021
#. i18n: file: kcalc.ui:322
 
1022
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC)
 
1023
#. i18n: file: kcalc.ui:843
 
1024
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear)
 
1025
#: rc.cpp:257 rc.cpp:272 rc.cpp:275 rc.cpp:509
 
1026
msgid "C"
 
1027
msgstr "C"
 
1028
 
 
1029
#. i18n: file: kcalc.ui:299
 
1030
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR)
 
1031
#: rc.cpp:260
 
1032
msgid "Bitwise XOR"
 
1033
msgstr "Bitsgewijs XOF"
 
1034
 
 
1035
#. i18n: file: kcalc.ui:302
 
1036
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR)
 
1037
#: rc.cpp:263
 
1038
msgid "XOR"
 
1039
msgstr "XOF"
 
1040
 
 
1041
#. i18n: file: kcalc.ui:312
 
1042
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial)
 
1043
#: rc.cpp:269
 
1044
msgid "x!"
 
1045
msgstr "x!"
 
1046
 
 
1047
#. i18n: file: kcalc.ui:329
 
1048
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3)
 
1049
#: rc.cpp:278
 
1050
msgid "C3"
 
1051
msgstr "C3"
 
1052
 
 
1053
#. i18n: file: kcalc.ui:339
 
1054
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed)
 
1055
#: rc.cpp:281
 
1056
msgid "Median"
 
1057
msgstr "Mediaan"
 
1058
 
 
1059
#. i18n: file: kcalc.ui:342
 
1060
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed)
 
1061
#: rc.cpp:284
 
1062
msgid "Med"
 
1063
msgstr "Med"
 
1064
 
 
1065
#. i18n: file: kcalc.ui:352
 
1066
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan)
 
1067
#: rc.cpp:290
 
1068
msgid "Tan"
 
1069
msgstr "Tan"
 
1070
 
 
1071
#. i18n: file: kcalc.ui:355
 
1072
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan)
 
1073
#: rc.cpp:293
 
1074
msgid "T"
 
1075
msgstr "T"
 
1076
 
 
1077
#. i18n: file: kcalc.ui:362
 
1078
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh)
 
1079
#: rc.cpp:296
 
1080
msgid "Left bit shift"
 
1081
msgstr "Left shift (alle bits een positie naar links)"
 
1082
 
 
1083
#. i18n: file: kcalc.ui:365
 
1084
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh)
 
1085
#: rc.cpp:299
 
1086
msgid "Lsh"
 
1087
msgstr "Lsh"
 
1088
 
 
1089
#. i18n: file: kcalc.ui:375
 
1090
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare)
 
1091
#: rc.cpp:305
 
1092
msgid "x2"
 
1093
msgstr "x2"
 
1094
 
 
1095
#. i18n: file: kcalc.ui:382
 
1096
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD)
 
1097
#. i18n: file: kcalc.ui:385
 
1098
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD)
 
1099
#. i18n: file: kcalc.ui:408
 
1100
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat)
 
1101
#: rc.cpp:308 rc.cpp:311 rc.cpp:323
 
1102
msgid "D"
 
1103
msgstr "D"
 
1104
 
 
1105
#. i18n: file: kcalc.ui:392
 
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4)
 
1107
#: rc.cpp:314
 
1108
msgid "C4"
 
1109
msgstr "C4"
 
1110
 
 
1111
#. i18n: file: kcalc.ui:405
 
1112
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat)
 
1113
#: rc.cpp:320
 
1114
msgid "Dat"
 
1115
msgstr "Dat"
 
1116
 
 
1117
#. i18n: file: kcalc.ui:418
 
1118
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog)
 
1119
#: rc.cpp:329
 
1120
msgid "Log"
 
1121
msgstr "Log"
 
1122
 
 
1123
#. i18n: file: kcalc.ui:421
 
1124
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog)
 
1125
#: rc.cpp:332
 
1126
msgid "L"
 
1127
msgstr "L"
 
1128
 
 
1129
#. i18n: file: kcalc.ui:428
 
1130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh)
 
1131
#: rc.cpp:335
 
1132
msgid "Right bit shift"
 
1133
msgstr "Right shift (alle bits een positie naar rechts)"
 
1134
 
 
1135
#. i18n: file: kcalc.ui:431
 
1136
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh)
 
1137
#: rc.cpp:338
 
1138
msgid "Rsh"
 
1139
msgstr "Rsh"
 
1140
 
 
1141
#. i18n: file: kcalc.ui:441
 
1142
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower)
 
1143
#: rc.cpp:344
 
1144
msgid "pow"
 
1145
msgstr "macht"
 
1146
 
 
1147
#. i18n: file: kcalc.ui:448
 
1148
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE)
 
1149
#. i18n: file: kcalc.ui:451
 
1150
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE)
 
1151
#. i18n: file: kcalc.ui:507
 
1152
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE)
 
1153
#: rc.cpp:347 rc.cpp:350 rc.cpp:383
 
1154
msgid "E"
 
1155
msgstr "E"
 
1156
 
 
1157
#. i18n: file: kcalc.ui:458
 
1158
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5)
 
1159
#: rc.cpp:353
 
1160
msgid "C5"
 
1161
msgstr "C5"
 
1162
 
 
1163
#. i18n: file: kcalc.ui:468
 
1164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt)
 
1165
#: rc.cpp:356
 
1166
msgid "Clear data store"
 
1167
msgstr "Statistisch geheugen wissen"
 
1168
 
 
1169
#. i18n: file: kcalc.ui:471
 
1170
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt)
 
1171
#: rc.cpp:359
 
1172
msgid "CSt"
 
1173
msgstr "StW"
 
1174
 
 
1175
#. i18n: file: kcalc.ui:481
 
1176
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn)
 
1177
#: rc.cpp:365
 
1178
msgid "Ln"
 
1179
msgstr "Ln"
 
1180
 
 
1181
#. i18n: file: kcalc.ui:491
 
1182
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp)
 
1183
#: rc.cpp:371
 
1184
msgid "One's complement"
 
1185
msgstr "\"One's complement\" (alle bits omkeren)"
 
1186
 
 
1187
#. i18n: file: kcalc.ui:494
 
1188
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp)
 
1189
#: rc.cpp:374
 
1190
msgid "Cmp"
 
1191
msgstr "Cmp"
 
1192
 
 
1193
#. i18n: file: kcalc.ui:504
 
1194
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE)
 
1195
#: rc.cpp:380
 
1196
msgid "EXP"
 
1197
msgstr "EXP"
 
1198
 
 
1199
#. i18n: file: kcalc.ui:514
 
1200
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF)
 
1201
#. i18n: file: kcalc.ui:517
 
1202
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF)
 
1203
#: rc.cpp:386 rc.cpp:389
 
1204
msgid "F"
 
1205
msgstr "F"
 
1206
 
 
1207
#. i18n: file: kcalc.ui:524
 
1208
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6)
 
1209
#: rc.cpp:392
 
1210
msgid "C6"
 
1211
msgstr "C6"
 
1212
 
 
1213
#. i18n: file: kcalc.ui:552
 
1214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube)
 
1215
#: rc.cpp:395
 
1216
msgid "Cube"
 
1217
msgstr "Derdemacht"
 
1218
 
 
1219
#. i18n: file: kcalc.ui:555
 
1220
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube)
 
1221
#: rc.cpp:398
 
1222
msgid "x3"
 
1223
msgstr "x3"
 
1224
 
 
1225
#. i18n: file: kcalc.ui:568
 
1226
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision)
 
1227
#: rc.cpp:401
 
1228
msgid "Division"
 
1229
msgstr "Delen"
 
1230
 
 
1231
#. i18n: file: kcalc.ui:571
 
1232
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision)
 
1233
#: rc.cpp:404
 
1234
msgid "÷"
 
1235
msgstr "÷"
 
1236
 
 
1237
#. i18n: file: kcalc.ui:584
 
1238
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
 
1239
#: rc.cpp:407
 
1240
msgid "Multiplication"
 
1241
msgstr "Vermenigvuldigen"
 
1242
 
 
1243
#. i18n: file: kcalc.ui:587
 
1244
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
 
1245
#: rc.cpp:410
 
1246
msgid "×"
 
1247
msgstr "×"
 
1248
 
 
1249
#. i18n: file: kcalc.ui:600
 
1250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus)
 
1251
#: rc.cpp:413
 
1252
msgid "Minus"
 
1253
msgstr "Min"
 
1254
 
 
1255
#. i18n: file: kcalc.ui:603
 
1256
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus)
 
1257
#: rc.cpp:416
 
1258
msgctxt "- calculator button"
 
1259
msgid "−"
 
1260
msgstr "−"
 
1261
 
 
1262
#. i18n: file: kcalc.ui:616
 
1263
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7)
 
1264
#. i18n: file: kcalc.ui:619
 
1265
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7)
 
1266
#: rc.cpp:419 rc.cpp:422
 
1267
msgid "7"
 
1268
msgstr "7"
 
1269
 
 
1270
#. i18n: file: kcalc.ui:632
 
1271
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8)
 
1272
#. i18n: file: kcalc.ui:635
 
1273
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8)
 
1274
#: rc.cpp:425 rc.cpp:428
 
1275
msgid "8"
 
1276
msgstr "8"
 
1277
 
 
1278
#. i18n: file: kcalc.ui:648
 
1279
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9)
 
1280
#. i18n: file: kcalc.ui:651
 
1281
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9)
 
1282
#: rc.cpp:431 rc.cpp:434
 
1283
msgid "9"
 
1284
msgstr "9"
 
1285
 
 
1286
#. i18n: file: kcalc.ui:664
 
1287
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus)
 
1288
#: rc.cpp:437
 
1289
msgid "Plus"
 
1290
msgstr "Plus"
 
1291
 
 
1292
#. i18n: file: kcalc.ui:667
 
1293
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus)
 
1294
#: rc.cpp:440
 
1295
msgctxt "+ calculator button"
 
1296
msgid "+"
 
1297
msgstr "+"
 
1298
 
 
1299
#. i18n: file: kcalc.ui:680
 
1300
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4)
 
1301
#. i18n: file: kcalc.ui:683
 
1302
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4)
 
1303
#: rc.cpp:443 rc.cpp:446
 
1304
msgid "4"
 
1305
msgstr "4"
 
1306
 
 
1307
#. i18n: file: kcalc.ui:696
 
1308
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5)
 
1309
#. i18n: file: kcalc.ui:699
 
1310
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5)
 
1311
#: rc.cpp:449 rc.cpp:452
 
1312
msgid "5"
 
1313
msgstr "5"
 
1314
 
 
1315
#. i18n: file: kcalc.ui:712
 
1316
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6)
 
1317
#. i18n: file: kcalc.ui:715
 
1318
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6)
 
1319
#: rc.cpp:455 rc.cpp:458
 
1320
msgid "6"
 
1321
msgstr "6"
 
1322
 
 
1323
#. i18n: file: kcalc.ui:728
 
1324
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1)
 
1325
#. i18n: file: kcalc.ui:731
 
1326
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1)
 
1327
#: rc.cpp:461 rc.cpp:464
 
1328
msgid "1"
 
1329
msgstr "1"
 
1330
 
 
1331
#. i18n: file: kcalc.ui:744
 
1332
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2)
 
1333
#. i18n: file: kcalc.ui:747
 
1334
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2)
 
1335
#: rc.cpp:467 rc.cpp:470
 
1336
msgid "2"
 
1337
msgstr "2"
 
1338
 
 
1339
#. i18n: file: kcalc.ui:760
 
1340
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3)
 
1341
#. i18n: file: kcalc.ui:763
 
1342
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3)
 
1343
#: rc.cpp:473 rc.cpp:476
 
1344
msgid "3"
 
1345
msgstr "3"
 
1346
 
 
1347
#. i18n: file: kcalc.ui:776
 
1348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual)
 
1349
#: rc.cpp:479
 
1350
msgid "Result"
 
1351
msgstr "Antwoord"
 
1352
 
 
1353
#. i18n: file: kcalc.ui:779
 
1354
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual)
 
1355
#: rc.cpp:482
 
1356
msgctxt "= calculator button"
 
1357
msgid "="
 
1358
msgstr "="
 
1359
 
 
1360
#. i18n: file: kcalc.ui:786
 
1361
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
 
1362
#. i18n: file: kcalc.ui:789
 
1363
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
 
1364
#: rc.cpp:485 rc.cpp:488
 
1365
msgid "0"
 
1366
msgstr "0"
 
1367
 
 
1368
#. i18n: file: kcalc.ui:802
 
1369
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
 
1370
#: rc.cpp:491
 
1371
msgid "Decimal point"
 
1372
msgstr "Decimale komma"
 
1373
 
 
1374
#. i18n: file: kcalc.ui:805
 
1375
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
 
1376
#: rc.cpp:494
 
1377
msgctxt ". calculator button"
 
1378
msgid "."
 
1379
msgstr ","
 
1380
 
 
1381
#. i18n: file: kcalc.ui:824
 
1382
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
 
1383
#: rc.cpp:497
 
1384
msgid "Second button function"
 
1385
msgstr "Tweede functie op de knop"
 
1386
 
 
1387
#. i18n: file: kcalc.ui:830
 
1388
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
 
1389
#: rc.cpp:503
 
1390
msgid "Ctrl+2"
 
1391
msgstr "Ctrl+2"
 
1392
 
 
1393
#. i18n: file: kcalc.ui:840
 
1394
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
 
1395
#: rc.cpp:506
 
1396
msgid "Clear"
 
1397
msgstr "Wissen"
 
1398
 
 
1399
#. i18n: file: kcalc.ui:850
 
1400
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
 
1401
#: rc.cpp:512
 
1402
msgid "Clear all"
 
1403
msgstr "Alles wissen"
 
1404
 
 
1405
#. i18n: file: kcalc.ui:853
 
1406
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
 
1407
#: rc.cpp:515
 
1408
msgid "AC"
 
1409
msgstr "AC"
 
1410
 
 
1411
#. i18n: file: kcalc.ui:860
 
1412
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
 
1413
#: rc.cpp:518
 
1414
msgid "Open parenthesis"
 
1415
msgstr "Haakje links"
 
1416
 
 
1417
#. i18n: file: kcalc.ui:863
 
1418
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
 
1419
#: rc.cpp:521
 
1420
msgctxt "( calculator button"
 
1421
msgid "("
 
1422
msgstr "("
 
1423
 
 
1424
#. i18n: file: kcalc.ui:870
 
1425
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
 
1426
#: rc.cpp:524
 
1427
msgid "Close parenthesis"
 
1428
msgstr "Haakje rechts"
 
1429
 
 
1430
#. i18n: file: kcalc.ui:873
 
1431
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
 
1432
#: rc.cpp:527
 
1433
msgctxt ") calculator button"
 
1434
msgid ")"
 
1435
msgstr ")"
 
1436
 
 
1437
#. i18n: file: kcalc.ui:880
 
1438
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
 
1439
#: rc.cpp:530
 
1440
msgid "Memory recall"
 
1441
msgstr "Getal uit geheugen"
 
1442
 
 
1443
#. i18n: file: kcalc.ui:883
 
1444
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
 
1445
#: rc.cpp:533
 
1446
msgid "MR"
 
1447
msgstr "MR"
 
1448
 
 
1449
#. i18n: file: kcalc.ui:890
 
1450
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
 
1451
#: rc.cpp:536
 
1452
msgid "Memory clear"
 
1453
msgstr "Geheugen wissen"
 
1454
 
 
1455
#. i18n: file: kcalc.ui:893
 
1456
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
 
1457
#: rc.cpp:539
 
1458
msgid "MC"
 
1459
msgstr "MC"
 
1460
 
 
1461
#. i18n: file: kcalc.ui:900
 
1462
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
 
1463
#: rc.cpp:542
 
1464
msgid "Add to memory"
 
1465
msgstr "Bij inhoud geheugen optellen"
 
1466
 
 
1467
#. i18n: file: kcalc.ui:903
 
1468
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
 
1469
#: rc.cpp:545
 
1470
msgid "M+"
 
1471
msgstr "M+"
 
1472
 
 
1473
#. i18n: file: kcalc.ui:910
 
1474
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
 
1475
#: rc.cpp:548
 
1476
msgid "Memory store"
 
1477
msgstr "In geheugen opslaan"
 
1478
 
 
1479
#. i18n: file: kcalc.ui:913
 
1480
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
 
1481
#: rc.cpp:551
 
1482
msgid "MS"
 
1483
msgstr "MS"
 
1484
 
 
1485
#. i18n: file: kcalc.ui:920
 
1486
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
 
1487
#: rc.cpp:554
 
1488
msgid "Percent"
 
1489
msgstr "Procent"
 
1490
 
 
1491
#. i18n: file: kcalc.ui:923
 
1492
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
 
1493
#: rc.cpp:558
 
1494
#, no-c-format
 
1495
msgid "%"
 
1496
msgstr "%"
 
1497
 
 
1498
#. i18n: file: kcalc.ui:930
 
1499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
 
1500
#: rc.cpp:561
 
1501
msgid "Change sign"
 
1502
msgstr "Ander teken (maal -1)"
 
1503
 
 
1504
#. i18n: file: kcalc.ui:933
 
1505
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
 
1506
#: rc.cpp:564
 
1507
msgid "+/−"
 
1508
msgstr "+/−"
 
1509
 
 
1510
#. i18n: file: kcalc.kcfg:13
 
1511
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
 
1512
#: rc.cpp:567
 
1513
msgid "The foreground color of the display."
 
1514
msgstr "De voorgrondkleur van het scherm."
 
1515
 
 
1516
#. i18n: file: kcalc.kcfg:19
 
1517
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
 
1518
#: rc.cpp:570
 
1519
msgid "The background color of the display."
 
1520
msgstr "De achtergrondkleur van het scherm."
 
1521
 
 
1522
#. i18n: file: kcalc.kcfg:24
 
1523
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
 
1524
#: rc.cpp:573
 
1525
msgid "The color of number buttons."
 
1526
msgstr "De kleur van de numerieke knoppen."
 
1527
 
 
1528
#. i18n: file: kcalc.kcfg:30
 
1529
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
 
1530
#: rc.cpp:576
 
1531
msgid "The color of function buttons."
 
1532
msgstr "De kleur van de functieknoppen."
 
1533
 
 
1534
#. i18n: file: kcalc.kcfg:34
 
1535
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
 
1536
#: rc.cpp:579
 
1537
msgid "The color of statistical buttons."
 
1538
msgstr "De kleur van de statistische knoppen."
 
1539
 
 
1540
#. i18n: file: kcalc.kcfg:38
 
1541
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
 
1542
#: rc.cpp:582
 
1543
msgid "The color of hex buttons."
 
1544
msgstr "De kleur van de hex-knoppen."
 
1545
 
 
1546
#. i18n: file: kcalc.kcfg:42
 
1547
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
 
1548
#: rc.cpp:585
 
1549
msgid "The color of memory buttons."
 
1550
msgstr "De kleur van de geheugenknoppen."
 
1551
 
 
1552
#. i18n: file: kcalc.kcfg:46
 
1553
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
 
1554
#: rc.cpp:588
 
1555
msgid "The color of operation buttons."
 
1556
msgstr "De kleur van de knoppen voor bewerkingen."
 
1557
 
 
1558
#. i18n: file: kcalc.kcfg:52
 
1559
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
 
1560
#: rc.cpp:591
 
1561
msgid "The font to use for the buttons."
 
1562
msgstr "Het te gebruiken lettertype voor de knoppen."
 
1563
 
 
1564
#. i18n: file: kcalc.kcfg:56
 
1565
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
 
1566
#: rc.cpp:594
 
1567
msgid "The font to use in the display."
 
1568
msgstr "Het lettertype in het scherm."
 
1569
 
 
1570
#. i18n: file: kcalc.kcfg:62
 
1571
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
 
1572
#: rc.cpp:597
 
1573
msgid "Maximum number of digits displayed."
 
1574
msgstr "Maximum aantal getoonde cijfers."
 
1575
 
 
1576
#. i18n: file: kcalc.kcfg:68
 
1577
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
 
1578
#: rc.cpp:600
 
1579
msgid ""
 
1580
"\n"
 
1581
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
 
1582
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
 
1583
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
 
1584
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
 
1585
"      "
 
1586
msgstr ""
 
1587
"\n"
 
1588
"\tKcalc voert de berekeningen uit met veel meer cijfers dan het\n"
 
1589
"\taantal dat kan worden getoond. Hiermee stelt u het grootste aantal\n"
 
1590
"\tgetoonde cijfers in voordat de wetenschappelijke notatie wordt\n"
 
1591
"\tgebruikt, zoals 2,34e12.\n"
 
1592
"......\n"
 
1593
"      "
 
1594
 
 
1595
#. i18n: file: kcalc.kcfg:74
 
1596
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
 
1597
#: rc.cpp:608
 
1598
msgid "Number of fixed decimal digits."
 
1599
msgstr "Vast aantal decimale cijfers."
 
1600
 
 
1601
#. i18n: file: kcalc.kcfg:78
 
1602
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
 
1603
#: rc.cpp:611
 
1604
msgid "Whether to use fixed decimal places."
 
1605
msgstr "Vast aantal decimale cijfers gebruiken?"
 
1606
 
 
1607
#. i18n: file: kcalc.kcfg:84
 
1608
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
 
1609
#: rc.cpp:614
 
1610
msgid "Whether to beep on error."
 
1611
msgstr "Geluidssignaal bij fout?"
 
1612
 
 
1613
#. i18n: file: kcalc.kcfg:88
 
1614
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
 
1615
#: rc.cpp:617
 
1616
msgid "Whether to show the result in the window title."
 
1617
msgstr "Resultaat in de venstertitel tonen?"
 
1618
 
 
1619
#. i18n: file: kcalc.kcfg:92
 
1620
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
 
1621
#: rc.cpp:620
 
1622
msgid "Whether to group digits."
 
1623
msgstr "Cijfers groeperen?"
 
1624
 
 
1625
#. i18n: file: kcalc.kcfg:96
 
1626
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
 
1627
#: rc.cpp:623
 
1628
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
 
1629
msgstr "Of er 2-complement gebruikt moet worden voor niet-decimale getallen."
 
1630
 
 
1631
#. i18n: file: kcalc.kcfg:101
 
1632
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
 
1633
#: rc.cpp:626
 
1634
msgid ""
 
1635
"\n"
 
1636
"        Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
 
1637
"        and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
 
1638
"        negative numbers in computers.\n"
 
1639
"      "
 
1640
msgstr ""
 
1641
"\n"
 
1642
"        Selecteer het gebruik van de 2-complement-notatie voor binaire, "
 
1643
"octale\n"
 
1644
"        en hexadecimale getallen. Dit is a algemene notatie om negatieve\n"
 
1645
"        getallen te representeren in computers.\n"
 
1646
"      "
 
1647
 
 
1648
#. i18n: file: kcalc.kcfg:107
 
1649
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1650
#: rc.cpp:633
 
1651
msgid "Easy Calculator Mode"
 
1652
msgstr "Eenvoudige rekenmachine"
 
1653
 
 
1654
#. i18n: file: kcalc.kcfg:108
 
1655
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1656
#: rc.cpp:636
 
1657
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
 
1658
msgstr "Een heel eenvoudige modus met alleen de basisbewerkingen"
 
1659
 
 
1660
#. i18n: file: kcalc.kcfg:111
 
1661
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1662
#: rc.cpp:639
 
1663
msgid "Science Calculator Mode"
 
1664
msgstr "Wetenschappelijke rekenmachine"
 
1665
 
 
1666
#. i18n: file: kcalc.kcfg:112
 
1667
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1668
#: rc.cpp:642
 
1669
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
 
1670
msgstr ""
 
1671
"Modus met knoppen voor wetenschappelijke bewerkingen en optioneel voor "
 
1672
"constanten"
 
1673
 
 
1674
#. i18n: file: kcalc.kcfg:115
 
1675
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1676
#: rc.cpp:645
 
1677
msgid "Statistic Calculator Mode"
 
1678
msgstr "Statistische rekenmachine"
 
1679
 
 
1680
#. i18n: file: kcalc.kcfg:116
 
1681
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1682
#: rc.cpp:648
 
1683
msgid ""
 
1684
"Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
 
1685
msgstr ""
 
1686
"Modus met ook knoppen voor statistische bewerkingen en optioneel voor "
 
1687
"constanten"
 
1688
 
 
1689
#. i18n: file: kcalc.kcfg:120
 
1690
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1691
#: rc.cpp:654
 
1692
msgid ""
 
1693
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
 
1694
msgstr ""
 
1695
"Modus met knoppen voor logische bewerkingen en te selecteren grondtal. "
 
1696
"Optionele bitbewerking beschikbaar."
 
1697
 
 
1698
#. i18n: file: kcalc.kcfg:125
 
1699
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
 
1700
#: rc.cpp:657
 
1701
msgid "Whether to show the bit edit widget."
 
1702
msgstr "Resultaat in het bitbewerkingwidget tonen?"
 
1703
 
 
1704
#. i18n: file: kcalc.kcfg:129
 
1705
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
 
1706
#: rc.cpp:660
 
1707
msgid "Whether to show constant buttons."
 
1708
msgstr "Knoppen tonen voor constanten?"
 
1709
 
 
1710
#. i18n: file: kcalc.kcfg:133
 
1711
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
 
1712
#: rc.cpp:663
 
1713
msgid "Degrees, radians or grads"
 
1714
msgstr "Graden, radialen of decimale graad"
 
1715
 
 
1716
#. i18n: file: kcalc.kcfg:137
 
1717
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
 
1718
#: rc.cpp:666
 
1719
msgid "Numeric base"
 
1720
msgstr "Numerieke basis"
 
1721
 
 
1722
#. i18n: file: kcalc.kcfg:143
 
1723
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
 
1724
#: rc.cpp:669
 
1725
msgid "Name of the user programmable constants."
 
1726
msgstr "Naam van de door gebruiker programmeerbare constanten."
 
1727
 
 
1728
#. i18n: file: kcalc.kcfg:162
 
1729
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
 
1730
#: rc.cpp:672
 
1731
msgid "List of user programmable constants"
 
1732
msgstr "Lijst van de door gebruiker programmeerbare constanten"
 
1733
 
 
1734
#. i18n: file: kcalc.kcfg:153
 
1735
#: rc.cpp:690
 
1736
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1737
msgid "C1"
 
1738
msgstr "C1"
 
1739
 
 
1740
#. i18n: file: kcalc.kcfg:154
 
1741
#: rc.cpp:692
 
1742
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1743
msgid "C2"
 
1744
msgstr "C2"
 
1745
 
 
1746
#. i18n: file: kcalc.kcfg:155
 
1747
#: rc.cpp:694
 
1748
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1749
msgid "C3"
 
1750
msgstr "C3"
 
1751
 
 
1752
#. i18n: file: kcalc.kcfg:156
 
1753
#: rc.cpp:696
 
1754
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1755
msgid "C4"
 
1756
msgstr "C4"
 
1757
 
 
1758
#. i18n: file: kcalc.kcfg:157
 
1759
#: rc.cpp:698
 
1760
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1761
msgid "C5"
 
1762
msgstr "C5"
 
1763
 
 
1764
#. i18n: file: kcalc.kcfg:158
 
1765
#: rc.cpp:700
 
1766
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1767
msgid "C6"
 
1768
msgstr "C6"
 
1769
 
 
1770
#. i18n: tag constant attribute name
 
1771
#. i18n: file: scienceconstants.xml:3
 
1772
#: rc.cpp:710
 
1773
msgid "Pi"
 
1774
msgstr "Pi"
 
1775
 
 
1776
#. i18n: tag constant attribute name
 
1777
#. i18n: file: scienceconstants.xml:7
 
1778
#: rc.cpp:713
 
1779
msgid "Euler Number"
 
1780
msgstr "Getal van Euler"
 
1781
 
 
1782
#. i18n: tag constant attribute name
 
1783
#. i18n: file: scienceconstants.xml:11
 
1784
#: rc.cpp:716
 
1785
msgid "Golden Ratio"
 
1786
msgstr "Gulden snede"
 
1787
 
 
1788
#. i18n: tag constant attribute name
 
1789
#. i18n: file: scienceconstants.xml:15
 
1790
#: rc.cpp:719
 
1791
msgid "Light Speed"
 
1792
msgstr "Lichtsnelheid"
 
1793
 
 
1794
#. i18n: tag constant attribute name
 
1795
#. i18n: file: scienceconstants.xml:19
 
1796
#: rc.cpp:722
 
1797
msgid "Planck's Constant"
 
1798
msgstr "Constante van Planck"
 
1799
 
 
1800
#. i18n: tag constant attribute name
 
1801
#. i18n: file: scienceconstants.xml:23
 
1802
#: rc.cpp:725
 
1803
msgid "Gravitational Constant"
 
1804
msgstr "Zwaartekrachtsconstante"
 
1805
 
 
1806
#. i18n: tag constant attribute name
 
1807
#. i18n: file: scienceconstants.xml:27
 
1808
#: rc.cpp:728
 
1809
msgid "Earth Acceleration"
 
1810
msgstr "Valversnelling op aarde"
 
1811
 
 
1812
#. i18n: tag constant attribute name
 
1813
#. i18n: file: scienceconstants.xml:31
 
1814
#. i18n: tag constant attribute name
 
1815
#. i18n: file: scienceconstants.xml:35
 
1816
#: rc.cpp:731 rc.cpp:734
 
1817
msgid "Elementary Charge"
 
1818
msgstr "Elementaire lading"
 
1819
 
 
1820
#. i18n: tag constant attribute name
 
1821
#. i18n: file: scienceconstants.xml:39
 
1822
#: rc.cpp:737
 
1823
msgid "Impedance of Vacuum"
 
1824
msgstr "Impedantie van vacuüm"
 
1825
 
 
1826
#. i18n: tag constant attribute name
 
1827
#. i18n: file: scienceconstants.xml:43
 
1828
#: rc.cpp:740
 
1829
msgid "Fine-Structure Constant"
 
1830
msgstr "Fijnstructuurconstante"
 
1831
 
 
1832
#. i18n: tag constant attribute name
 
1833
#. i18n: file: scienceconstants.xml:48
 
1834
#: rc.cpp:743
 
1835
msgid "Permeability of Vacuum"
 
1836
msgstr "Permeabiliteit van vacuüm"
 
1837
 
 
1838
#. i18n: tag constant attribute name
 
1839
#. i18n: file: scienceconstants.xml:52
 
1840
#: rc.cpp:746
 
1841
msgid "Permittivity of Vacuum"
 
1842
msgstr "Permittiviteit van vacuüm"
 
1843
 
 
1844
#. i18n: tag constant attribute name
 
1845
#. i18n: file: scienceconstants.xml:56
 
1846
#: rc.cpp:749
 
1847
msgid "Boltzmann Constant"
 
1848
msgstr "Boltzmannconstante"
 
1849
 
 
1850
#. i18n: tag constant attribute name
 
1851
#. i18n: file: scienceconstants.xml:61
 
1852
#: rc.cpp:752
 
1853
msgid "Atomic Mass Unit"
 
1854
msgstr "Atomaire massa-eenheid"
 
1855
 
 
1856
#. i18n: tag constant attribute name
 
1857
#. i18n: file: scienceconstants.xml:65
 
1858
#: rc.cpp:755
 
1859
msgid "Molar Gas Constant"
 
1860
msgstr "Molaire gasconstante"
 
1861
 
 
1862
#. i18n: tag constant attribute name
 
1863
#. i18n: file: scienceconstants.xml:69
 
1864
#: rc.cpp:758
 
1865
msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
 
1866
msgstr "Constante van Stefan-Boltzmann"
 
1867
 
 
1868
#. i18n: tag constant attribute name
 
1869
#. i18n: file: scienceconstants.xml:73
 
1870
#: rc.cpp:761
 
1871
msgid "Avogadro's Number"
 
1872
msgstr "Getal van Avogadro"