~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/nl/LC_MESSAGES/kfile_ogg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:18:50 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823141850-7n9bjytlbd4ceuk2
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kfile_ogg.po to Nederlands
 
2
# Nederlandse vertaling van kfile_ogg
 
3
# Copyright (C) 2002 KDE e.v..
 
4
# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
 
5
# Proefgelezen 04-07-2002 Andy Houben <andlinux@yahoo.com>
 
6
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2002.
 
7
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
 
8
# R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2004.
 
9
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
 
10
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004.
 
11
msgid ""
 
12
msgstr ""
 
13
"Project-Id-Version: kfile_ogg\n"
 
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 16:06+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 17:33+0000\n"
 
17
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <Unknown>\n"
 
18
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 
19
"MIME-Version: 1.0\n"
 
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 01:27+0000\n"
 
23
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
24
 
 
25
#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:85
 
26
msgid "Title"
 
27
msgstr "Titel"
 
28
 
 
29
#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:123
 
30
msgid "Version"
 
31
msgstr "Versie"
 
32
 
 
33
#: kfile_ogg.cpp:51 kfile_ogg.cpp:89
 
34
msgid "Album"
 
35
msgstr "Album"
 
36
 
 
37
#: kfile_ogg.cpp:52
 
38
msgid "Tracknumber"
 
39
msgstr "Tracknummer"
 
40
 
 
41
#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:81
 
42
msgid "Artist"
 
43
msgstr "Artiest"
 
44
 
 
45
#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:104
 
46
msgid "Organization"
 
47
msgstr "Organisatie"
 
48
 
 
49
#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:101
 
50
msgid "Description"
 
51
msgstr "Beschrijving"
 
52
 
 
53
#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:92
 
54
msgid "Genre"
 
55
msgstr "Genre"
 
56
 
 
57
#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:98
 
58
msgid "Date"
 
59
msgstr "Datum"
 
60
 
 
61
#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:107
 
62
msgid "Location"
 
63
msgstr "Locatie"
 
64
 
 
65
#: kfile_ogg.cpp:59 kfile_ogg.cpp:110
 
66
msgid "Copyright"
 
67
msgstr "Auteursrecht"
 
68
 
 
69
#: kfile_ogg.cpp:75
 
70
msgid "Comment"
 
71
msgstr "Opmerking"
 
72
 
 
73
#: kfile_ogg.cpp:95
 
74
msgid "Track Number"
 
75
msgstr "Tracknummer"
 
76
 
 
77
#: kfile_ogg.cpp:120
 
78
msgid "Technical Details"
 
79
msgstr "Technische details"
 
80
 
 
81
#: kfile_ogg.cpp:124
 
82
msgid "Channels"
 
83
msgstr "Kanalen"
 
84
 
 
85
#: kfile_ogg.cpp:126
 
86
msgid "Sample Rate"
 
87
msgstr "Sample-rate"
 
88
 
 
89
#: kfile_ogg.cpp:127
 
90
msgid " Hz"
 
91
msgstr " Hz"
 
92
 
 
93
#: kfile_ogg.cpp:129
 
94
msgid "Upper Bitrate"
 
95
msgstr "Hoogste bitrate"
 
96
 
 
97
#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145
 
98
msgid " kbps"
 
99
msgstr " kbps"
 
100
 
 
101
#: kfile_ogg.cpp:133
 
102
msgid "Lower Bitrate"
 
103
msgstr "Laagste bitrate"
 
104
 
 
105
#: kfile_ogg.cpp:137
 
106
msgid "Nominal Bitrate"
 
107
msgstr "Nominale bitrate"
 
108
 
 
109
#: kfile_ogg.cpp:141
 
110
msgid "Average Bitrate"
 
111
msgstr "Gemiddelde bitrate"
 
112
 
 
113
#: kfile_ogg.cpp:147
 
114
msgid "Length"
 
115
msgstr "Lengte"