1
# translation of step.po to Nederlands
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the Step package.
5
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008, 2009.
6
# Jaap Woldringh <jjh punt woldringh op planet punt nl>, 2008.
7
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
8
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2011.
9
# Jaap Woldringh <jjh.woldringh@planet.nl>, 2011.
12
"Project-Id-Version: step\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-07-27 22:22+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 05:43+0000\n"
16
"Last-Translator: Jaap Woldringh <jjh.woldringh@planet.nl>\n"
17
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 00:48+0000\n"
23
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
26
msgid "Interactive physical simulator"
27
msgstr "Interactieve natuurkundige simulaties"
34
msgid "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov"
35
msgstr "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov"
38
msgid "Vladimir Kuznetsov"
39
msgstr "Vladimir Kuznetsov"
42
msgid "Original author"
43
msgstr "Oorspronkelijke auteur"
46
msgid "Carsten Niehaus"
47
msgstr "Carsten Niehaus"
50
msgid "Code contributions"
51
msgstr "Codebijdragen"
54
msgid "Document to open"
55
msgstr "Te openen document"
57
#: step/worldmodel.cc:622
60
msgstr "%1 verwijderen"
62
#: step/worldmodel.cc:623
63
msgid "Delete several items"
64
msgstr "Meerdere items verwijderen"
66
#: step/worldmodel.cc:694 step/worldmodel.cc:701
68
msgstr "<geen object>"
70
#: step/worldmodel.cc:696
74
#: step/worldmodel.cc:702
79
#: step/worldmodel.cc:774
81
msgid "<nobr><h4><u>%1</u></h4></nobr>"
82
msgstr "<nobr><h4><u>%1</u></h4></nobr>"
84
#: step/worldmodel.cc:802
86
msgid "<tr><td>%1 </td><td>%2</td></tr>"
87
msgstr "<tr><td>%1 </td><td>%2</td></tr>"
89
#: step/worldmodel.cc:1000
91
msgid "Simulate %1 → %2"
92
msgstr "%1 → %2 simuleren"
94
#: step/worldmodel.cc:1053
99
#: step/worldmodel.cc:1054
100
msgid "Cut several items"
101
msgstr "Meerdere items knippen"
103
#: step/worldmodel.cc:1076
108
#: step/worldmodel.cc:1077
109
msgid "Pasted several items"
110
msgstr "Meerdere items geplakt"
112
#: step/propertiesbrowser.cc:283
113
msgid "Change solver type"
114
msgstr "Oplossingsmethode wijzigen"
116
#: step/propertiesbrowser.cc:298 step/propertiesbrowser.cc:304
117
#: step/propertiesbrowser.cc:311 step/propertiesbrowser.cc:320
118
#: step/propertiesbrowser.cc:404 step/propertiesbrowser.cc:421
119
#: step/worldgraphics.cc:529 step/worldgraphics.cc:668
122
msgstr "%1.%2 wijzigen"
124
#: step/propertiesbrowser.cc:318
126
msgid "Rename %1 to %2"
127
msgstr "%1 naar %2 hernoemen"
129
#: step/propertiesbrowser.cc:468
133
#: step/propertiesbrowser.cc:469
137
#: step/propertiesbrowser.cc:534
141
#: step/propertiesbrowser.cc:535
145
#: step/propertiesbrowser.cc:679
147
msgstr "Eigenschappen"
149
#: step/toolgraphics.cc:258
150
msgid "Click to enter text"
151
msgstr "Klik om tekst in te voeren"
153
#: step/toolgraphics.cc:383
157
#: step/toolgraphics.cc:385
161
#: step/toolgraphics.cc:387
165
#: step/toolgraphics.cc:389
167
msgstr "Onderli&jnen"
169
#: step/toolgraphics.cc:392
171
msgstr "&Links uitlijnen"
173
#: step/toolgraphics.cc:394
174
msgid "Align C&enter"
177
#: step/toolgraphics.cc:396
179
msgstr "&Rechts uitlijnen"
181
#: step/toolgraphics.cc:398
182
msgid "Align &Justify"
185
#: step/toolgraphics.cc:401
189
#: step/toolgraphics.cc:410
193
#: step/toolgraphics.cc:411
195
msgstr "Teken&grootte"
197
#: step/toolgraphics.cc:413
198
msgid "Insert &Image"
199
msgstr "&Afbeelding invoegen"
201
#: step/toolgraphics.cc:418
202
msgid "Insert &Formula"
203
msgstr "&Formule invoegen"
205
#: step/toolgraphics.cc:529
210
#: step/toolgraphics.cc:645 step/mainwindow.cc:329 step/mainwindow.cc:380
212
msgid "Cannot open file '%1'"
213
msgstr "Kan het bestand '%1' niet openen"
215
#: step/toolgraphics.cc:656
217
msgid "Cannot parse file '%1'"
218
msgstr "Kan het bestand '%1' niet laden"
220
#: step/toolgraphics.cc:700
222
"Cannot find latex installation. You need 'latex', 'dvips' and 'gs' "
223
"executables installed and accessible from $PATH"
225
"Er werd geen latex-installatie gevonden. U moet de uitvoerbare bestanden "
226
"'latex', 'dvips' en 'gs' geïnstalleerd hebben, bereikbaar vanaf $PATH"
228
#: step/toolgraphics.cc:706
229
msgid "LaTex Formula - Step"
230
msgstr "LaTex-formule - Step"
232
#: step/toolgraphics.cc:707
233
msgid "Enter LaTeX formula string"
234
msgstr "Voer een LaTeX-formule in"
236
#: step/toolgraphics.cc:716
238
msgid "Cannot compile LaTeX formula: %1"
239
msgstr "De LaTeX-formule %1 kon niet worden gecompileerd"
241
#: step/toolgraphics.cc:722
242
msgid "Cannot parse result image"
243
msgstr "De resultaatafbeelding kon niet worden gelezen"
245
#: step/toolgraphics.cc:783
249
#: step/toolgraphics.cc:788
250
msgid "Property name"
251
msgstr "Eigenschapnaam"
253
#: step/toolgraphics.cc:794
257
#: step/toolgraphics.cc:983 step/toolgraphics.cc:991 step/toolgraphics.cc:1450
262
#: step/toolgraphics.cc:984 step/toolgraphics.cc:992 step/toolgraphics.cc:1451
267
#: step/toolgraphics.cc:988 step/toolgraphics.cc:996 step/toolgraphics.cc:1455
268
msgid "[not configured]"
269
msgstr "[niet ingesteld]"
271
#: step/toolgraphics.cc:1084
273
msgstr "Grafiek wissen"
275
#: step/toolgraphics.cc:1085
276
msgid "Configure graph..."
277
msgstr "Grafiek instellen..."
279
#: step/toolgraphics.cc:1103
280
msgid "Configure graph"
281
msgstr "Grafiek instellen"
283
#: step/toolgraphics.cc:1162 step/toolgraphics.cc:1344
284
#: step/toolgraphics.cc:1665
286
msgid "Edit properties of %1"
287
msgstr "Bewerk de eigenschappen van %1"
289
#: step/toolgraphics.cc:1214
291
msgid "Clear graph %1"
292
msgstr "Grafiek %1 wissen"
294
#: step/toolgraphics.cc:1295
295
msgid "Configure meter..."
296
msgstr "Meter instellen..."
298
#: step/toolgraphics.cc:1313
299
msgid "Configure meter"
300
msgstr "Meter instellen"
302
#: step/toolgraphics.cc:1393 step/toolgraphics.cc:1590
303
msgid "Increase value"
304
msgstr "Waarde vergroten"
306
#: step/toolgraphics.cc:1394 step/toolgraphics.cc:1591
307
msgid "Decrease value"
308
msgstr "Waarde verminderen"
310
#: step/toolgraphics.cc:1424 step/toolgraphics.cc:1702
312
msgid "Decrease controller %1"
313
msgstr "Regeling %1 verminderen"
315
#: step/toolgraphics.cc:1433 step/toolgraphics.cc:1711
317
msgid "Increase controller %1"
318
msgstr "Regeling %1 vermeerderen"
320
#: step/toolgraphics.cc:1567
322
msgid "Change controller %1"
323
msgstr "Regeling %1 wijzigen"
325
#: step/toolgraphics.cc:1593
326
msgid "Configure controller..."
327
msgstr "Regeling instellen..."
329
#: step/toolgraphics.cc:1611
330
msgid "Configure controller"
331
msgstr "Regeling instellen"
333
#: step/toolgraphics.cc:1855
335
msgstr "Spoor wissen"
337
#: step/toolgraphics.cc:1864
339
msgid "Clear tracer %1"
340
msgstr "Spoor %1 wissen"
342
#: step/springgraphics.cc:42 step/jointgraphics.cc:172
344
msgid "Move end of %1"
345
msgstr "Verplaats het einde van %1"
347
#: step/worldscene.cc:261
348
msgid "Objects under mouse:"
349
msgstr "Objecten onder de muis:"
351
#: step/worldscene.cc:266
353
msgid "... (1 more item)"
354
msgid_plural "... (%1 more items)"
355
msgstr[0] "... (1 extra item)"
356
msgstr[1] "... (%1 extra items)"
358
#: step/infobrowser.cc:38
360
msgstr "Contextinformatie"
362
#: step/infobrowser.cc:56
366
#: step/infobrowser.cc:58
370
#: step/infobrowser.cc:62
371
msgid "Sync selection"
372
msgstr "Selectie synchroniseren"
374
#: step/infobrowser.cc:64
375
msgid "Follow selection"
376
msgstr "Selectie volgen"
378
#: step/infobrowser.cc:69
379
msgid "Open in browser"
380
msgstr "In browser openen"
382
#: step/infobrowser.cc:153
383
msgid "Documentation"
384
msgstr "Documentatie"
386
#: step/infobrowser.cc:158
387
msgid "No current object."
388
msgstr "Geen huidig object."
390
#: step/infobrowser.cc:178
391
msgid "Documentation error"
392
msgstr "Documentatiefout"
394
#: step/infobrowser.cc:183
396
msgid "Documentation for %1 not available. "
397
msgstr "Er is geen documentatie voor %1 beschikbaar. "
399
#: step/infobrowser.cc:184
401
"You can help <a href=\"http://edu.kde.org/step\">Step</a> by writing it!"
403
"U kunt <a href=\"http://edu.kde.org/step\">Step</a> helpen, door het te "
406
#: step/infobrowser.cc:199
410
#: step/infobrowser.cc:203
411
msgid "Fetching Wikipedia Information..."
412
msgstr "Wikipedia-informatie ophalen..."
414
#: step/infobrowser.cc:297
415
msgid "Wikipedia error"
416
msgstr "Wikipedia-fout"
418
#: step/infobrowser.cc:301
420
"Information could not be retrieved because the server was not reachable."
422
"De informatie kon niet worden opgehaald omdat de server niet bereikbaar was."
424
#: step/infobrowser.cc:395
425
msgid "Wikipedia Information"
426
msgstr "Wikipedia-informatie"
428
#: step/infobrowser.cc:408
429
msgid "Wikipedia Other Languages"
430
msgstr "Wikipedia in andere talen"
432
#: step/mainwindow.cc:150
433
msgid "&Open Tutorial..."
434
msgstr "Een les &openen..."
436
#: step/mainwindow.cc:155
437
msgid "&Open Example..."
438
msgstr "Voorbeeld &openen..."
440
#: step/mainwindow.cc:160
441
msgid "Open Down&loaded Example..."
442
msgstr "Gedown&load voorbeeld openen..."
444
#: step/mainwindow.cc:165
445
msgid "Share C&urrent Experiment..."
446
msgstr "H&uidig experiment delen..."
448
#: step/mainwindow.cc:170
449
msgid "&Download New Experiments..."
450
msgstr "Nieuwe experimenten &downloaden..."
452
#: step/mainwindow.cc:177
454
msgstr "Opnieuw doen"
456
#: step/mainwindow.cc:177
458
msgstr "Ongedaan maken"
460
#: step/mainwindow.cc:199
462
msgstr "Verwij&deren"
464
#: step/mainwindow.cc:209
468
#: step/mainwindow.cc:214
469
msgid "Execute the program"
470
msgstr "Het programma uitvoeren"
472
#: step/mainwindow.cc:215
473
msgid "Run: Execute the program"
474
msgstr "Uitvoeren: Voer dit programma uit"
476
#: step/mainwindow.cc:217
477
msgctxt "@option:radio"
479
msgstr "Snelheid: 1x"
481
#: step/mainwindow.cc:225
482
msgctxt "@option:radio choose the slow speed"
484
msgstr "Snelheid: 2x"
486
#: step/mainwindow.cc:232
487
msgctxt "@option:radio"
489
msgstr "Snelheid: 4x"
491
#: step/mainwindow.cc:239
492
msgctxt "@option:radio"
494
msgstr "Snelheid: 8x"
496
#: step/mainwindow.cc:246
497
msgctxt "@option:radio"
499
msgstr "Snelheid: 16x"
501
#: step/mainwindow.cc:275
503
msgid "untitled.step"
504
msgstr "naamloos.step"
506
#: step/mainwindow.cc:300
508
msgstr "<nieuw bestand>"
510
#: step/mainwindow.cc:314 step/mainwindow.cc:359
511
msgid "*.step|Step files (*.step)"
512
msgstr "*.step|Step-bestanden (*.step)"
514
#: step/mainwindow.cc:335
516
msgid "Cannot parse file '%1': %2"
517
msgstr "Kan het bestand '%1' niet laden: %2"
519
#: step/mainwindow.cc:347
521
msgid "<open file: %1>"
522
msgstr "<open bestand: %1>"
524
#: step/mainwindow.cc:363
526
msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
527
msgstr "Het bestand \"%1\" bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
529
#: step/mainwindow.cc:364 step/mainwindow.cc:420 step/gasgraphics.cc:401
530
msgid "Warning - Step"
531
msgstr "Waarschuwing - Step"
533
#: step/mainwindow.cc:386
535
msgid "Cannot save file '%1': %2"
536
msgstr "Het bestand '%1' kon niet worden opgeslagen: %2"
538
#: step/mainwindow.cc:419
540
"The experiment has been modified.\n"
541
"Do you want to save your changes?"
543
"Het experiment is gewijzigd.\n"
544
"Wilt u uw wijzigingen opslaan?"
546
#: step/mainwindow.cc:464
547
msgid "Uploading is still not implemented in kdelibs."
548
msgstr "Uploaden is nog niet geïmplementeerd in kdelibs."
550
#: step/mainwindow.cc:465
552
msgstr "Sorry - Step"
554
#: step/mainwindow.cc:498
558
#: step/mainwindow.cc:508
562
#: step/mainwindow.cc:513
564
"Cannot finish this step because local error is greater than local "
566
"Please check solver settings and try again."
568
"Deze stap kon niet worden beëindigd vanwege een een te grote locale fout.\n"
569
"Controleer de oplossingsinstellingen en probeer opnieuw."
571
#: step/mainwindow.cc:518
573
"Cannot finish this step because there are collisions which cannot be "
574
"resolved automatically.\n"
575
"Please move colliding objects apart and try again."
577
"Deze stap kan niet worden beëindigd omdat enkele botsingen niet automatisch "
578
"kunnen worden opgelost.\n"
579
"Haal de botsende objecten uit elkaar en probeer opnieuw."
581
#: step/mainwindow.cc:522
582
msgid "Cannot finish this step because of an unknown error."
583
msgstr "Deze stap kon niet worden beëindigd vanwege een onbekende fout."
585
#: step/mainwindow.cc:555
587
msgstr "O&ngedaan maken"
589
#: step/mainwindow.cc:556
592
msgstr "%1 o&ngedaan maken"
594
#: step/mainwindow.cc:561
596
msgstr "Opnieuw &doen"
598
#: step/mainwindow.cc:562
601
msgstr "%1 opnieuw &doen"
603
#: step/mainwindow.cc:593
607
#: step/softbodygraphics.cc:44 step/worldgraphics.cc:65
608
#: step/worldgraphics.cc:109
610
msgid "Click on the scene to create a %1"
611
msgstr "Klik op het werkvlak om een %1 aan te maken"
613
#: step/softbodygraphics.cc:57 step/worldgraphics.cc:73
614
#: step/worldgraphics.cc:123 step/motorgraphics.cc:41
615
#: step/motorgraphics.cc:222 step/polygongraphics.cc:162
616
#: step/polygongraphics.cc:287 step/polygongraphics.cc:432
617
#: step/gasgraphics.cc:57
622
#: step/softbodygraphics.cc:61
624
msgid "Please fill in the parameters for %1"
627
#: step/softbodygraphics.cc:74 step/worldgraphics.cc:90
628
#: step/worldgraphics.cc:137 step/worldgraphics.cc:172
629
#: step/polygongraphics.cc:197 step/polygongraphics.cc:327
630
#: step/polygongraphics.cc:482 step/gasgraphics.cc:108
632
msgid "%1 named '%2' created"
633
msgstr "%1 met naam '%2' aangemaakt"
635
#: step/softbodygraphics.cc:121
636
msgid "Create soft body items"
637
msgstr "\"Soft Body\" items aanmaken"
639
#: step/softbodygraphics.cc:169
641
msgid "Create items for %1"
642
msgstr "Items aanmaken voor %1"
644
#: step/itempalette.cc:192
648
#: step/itempalette.cc:211
652
#: step/itempalette.cc:212
653
msgid "Selection pointer"
654
msgstr "Selectieaanwijzer"
656
#: step/itempalette.cc:235
660
#: step/worldbrowser.cc:61
661
msgctxt "Object list"
665
#: step/latexformula.cc:42
667
msgid "can not launch %1"
668
msgstr "kan %1 niet opstarten"
670
#: step/latexformula.cc:52
672
msgid "error running %1"
673
msgstr "fout bij het uitvoeren van %1"
675
#: step/latexformula.cc:56
678
"%1 reported an error (exit status %2):\n"
681
"%1 gaf een fout aan (exit status %2):\n"
684
#: step/latexformula.cc:61
686
msgid "%1 did not create output file"
687
msgstr "%1 kon geen uitvoerbestand aanmaken"
689
#: step/latexformula.cc:84
690
msgid "can not open temporary file"
691
msgstr "kan tijdelijk bestand niet openen"
693
#: step/latexformula.cc:117
694
msgid "can not open result file"
695
msgstr "kan het resultatenbestand niet openen"
697
#: step/worldgraphics.cc:105
700
"Press left mouse button to position first end of a %1\n"
701
"then drag and release it to position the second end"
703
"Klik met de linker muisknop om het eerste uiteinde van een %1 te "
705
"u kunt daarna het tweede uiteinde positioneren door slepen en neerzetten"
707
#: step/worldgraphics.cc:133
709
msgid "Release left mouse button to position second end of the %1"
711
"Laat de linkermuisknop los om het tweede einde van de %1 te positioneren"
713
#: step/worldgraphics.cc:336 step/worldgraphics.cc:348
714
#: step/motorgraphics.cc:111 step/motorgraphics.cc:289
717
msgstr "%1 verplaatsen"
719
#: step/worldgraphics.cc:348
720
msgid "several objects"
721
msgstr "verschillende objecten"
723
#: step/worldgraphics.cc:530 step/worldgraphics.cc:670
728
#: step/polygongraphics.cc:150
730
msgid "Press left mouse button to position a center of a %1"
731
msgstr "Druk de linkermuisknop in om het midden van een %1 te positioneren."
733
#: step/polygongraphics.cc:171
735
msgid "Move mouse and release left mouse button to define a radius of the %1"
737
"Beweeg de muis en laat de linkermuisknop vrij om de straal van een %1 in te "
740
#: step/polygongraphics.cc:275
743
"Press left mouse button to position\n"
744
"top left corner of a %1"
746
"Druk de linkermuisknop in om\n"
747
"de linkerbovenhoek van een %1 te positioneren"
749
#: step/polygongraphics.cc:297
752
"Move mouse and release left mouse button to position\n"
753
"bottom right corner of the %1"
755
"Beweeg de muis en laat de linkermuisknop los om\n"
756
"de rechterbenedenhoek van de %1 te positioneren"
758
#: step/polygongraphics.cc:420
760
msgid "Click on the scene to create a first vertex of %1"
761
msgstr "Klik op het werkvlak om het eerste hoekpunt van %1 aan te maken"
763
#: step/polygongraphics.cc:468
764
msgid "Click on the scene to add new vertex or press Enter to finish"
766
"Klik op het werkvlak om een nieuw hoekpunt toe te voegen en druk op enter om "
769
#: step/undobrowser.cc:29
771
msgstr "Geschiedenis ongedaan maken"
773
#: step/gasgraphics.cc:45
776
"Press left mouse button to position\n"
777
"top left corner of a region for %1"
779
"Druk de linkermuisknop in om\n"
780
"de linkerbovenhoek van het gebied voor %1 te positioneren"
782
#: step/gasgraphics.cc:73
785
"Move mouse and release left mouse button to position\n"
786
"bottom right corner of the region for %1"
788
"Beweeg de muis een laat de linkermuisknop los om\n"
789
"de rechterbenedenhoek van het gebied voor %1 te positioneren"
791
#: step/gasgraphics.cc:99
792
msgid "Please fill in the parameters for the gas particles."
793
msgstr "Voer a.u.b. de parameters voor de gasdeeltjes in."
795
#: step/gasgraphics.cc:312
796
msgid "Create particles..."
797
msgstr "Deeltjes aanmaken..."
799
#: step/gasgraphics.cc:336
800
msgid "Create gas particles"
801
msgstr "Gasdeeltjes aanmaken"
803
#: step/gasgraphics.cc:399
805
"You are trying to create a very large number of particles. This will make "
806
"simulation very slow. Do you want to continue?"
808
"U probeert een groot aantal deeltjes aan te maken. Dit zal de simulatie zeer "
809
"traag maken. Wilt u toch doorgaan?"
811
#: step/gasgraphics.cc:412
813
msgid "Create particles for %1"
814
msgstr "Deeltjes aanmaken voor %1"
817
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
819
msgstr "Kristof Bal, ,Launchpad Contributions:,Jaap Woldringh"
822
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
824
msgstr "kristof.bal@gmail.com,,,jjh.woldringh@planet.nl"
826
#. i18n: file: step/stepui.rc:7
827
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
830
msgstr "Hoofdwerkbalk"
832
#. i18n: file: step/stepui.rc:12
833
#. i18n: ectx: ToolBar (simulationToolBar)
835
msgid "Simulation Toolbar"
836
msgstr "Simulatiewerkbalk"
838
#. i18n: file: step/stepui.rc:21
839
#. i18n: ectx: Menu (examples)
842
msgstr "&Voorbeelden"
844
#. i18n: file: step/stepui.rc:32
845
#. i18n: ectx: Menu (simulation)
850
#. i18n: file: step/stepui.rc:35
851
#. i18n: ectx: Menu (speed)
854
msgstr "&Uitvoersnelheid"
856
#. i18n: file: step/stepui.rc:45
857
#. i18n: ectx: Menu (panels)
862
#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:28
863
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
864
#. i18n: file: step/configure_graph.ui:216
865
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
866
#. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:28
867
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
868
#. i18n: file: step/configure_meter.ui:47
869
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
870
#: rc.cpp:23 rc.cpp:104 rc.cpp:113 rc.cpp:179
874
#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:37
875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
880
#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:44
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditPosition)
882
#. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:173
883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMeanVelocity)
884
#: rc.cpp:29 rc.cpp:158
888
#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:54
889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
892
msgstr "Grootte van het lichaam:"
894
#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:61
895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditSize)
900
#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:71
901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
904
msgstr "Massa van het lichaam:"
906
#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:78
907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyMass)
908
#. i18n: file: step/configure_graph.ui:151
909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMaxX)
910
#. i18n: file: step/configure_graph.ui:203
911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMaxY)
912
#. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:125
913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMass)
914
#. i18n: file: step/configure_controller.ui:119
915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMax)
916
#: rc.cpp:41 rc.cpp:89 rc.cpp:101 rc.cpp:146 rc.cpp:200
920
#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:88
921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
923
msgid "Young's modulus:"
924
msgstr "Elasticiteitsmodulus:"
926
#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:95
927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditYoungModulus)
932
#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:105
933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
935
msgid "Body damping:"
936
msgstr "Trillingsdemping van het lichaam:"
938
#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:112
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyDamping)
944
#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:122
945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
947
msgid "Body split counts:"
948
msgstr "Precisie van de berekening van de vormverandering van het lichaam:"
950
#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:129
951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditSplit)
956
#. i18n: file: step/configure_graph.ui:28
957
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
958
#. i18n: file: step/configure_meter.ui:28
959
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
960
#. i18n: file: step/configure_controller.ui:28
961
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
962
#: rc.cpp:62 rc.cpp:176 rc.cpp:185
964
msgstr "Gegevensbron"
966
#. i18n: file: step/configure_graph.ui:34
967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
968
#. i18n: file: step/configure_graph.ui:109
969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
970
#: rc.cpp:65 rc.cpp:80
974
#. i18n: file: step/configure_graph.ui:51
975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
976
#. i18n: file: step/configure_graph.ui:161
977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
978
#: rc.cpp:68 rc.cpp:92
982
#. i18n: file: step/configure_graph.ui:71
983
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
988
#. i18n: file: step/configure_graph.ui:83
989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
990
#. i18n: file: step/configure_controller.ui:59
991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
992
#: rc.cpp:74 rc.cpp:191
996
#. i18n: file: step/configure_graph.ui:99
997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
998
#. i18n: file: step/configure_controller.ui:75
999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1000
#: rc.cpp:77 rc.cpp:194
1004
#. i18n: file: step/configure_graph.ui:122
1005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoX)
1006
#. i18n: file: step/configure_graph.ui:174
1007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoY)
1008
#: rc.cpp:83 rc.cpp:95
1012
#. i18n: file: step/configure_graph.ui:135
1013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMinX)
1014
#. i18n: file: step/configure_graph.ui:187
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMinY)
1016
#. i18n: file: step/configure_controller.ui:97
1017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMin)
1018
#: rc.cpp:86 rc.cpp:98 rc.cpp:197
1022
#. i18n: file: step/configure_graph.ui:222
1023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowLines)
1026
msgstr "Lijnen tonen"
1028
#. i18n: file: step/configure_graph.ui:229
1029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowPoints)
1032
msgstr "Punten tonen"
1034
#. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:34
1035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1040
#. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:41
1041
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditVolume)
1043
msgid "The area the gas takes"
1044
msgstr "De ruimte ingenomen door het gas"
1046
#. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:61
1047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1049
msgid "Particle count:"
1050
msgstr "Aantal deeltjes:"
1052
#. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:68
1053
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditCount)
1054
#. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:71
1055
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditCount)
1056
#: rc.cpp:125 rc.cpp:128
1057
msgid "The number of particles of this gas."
1058
msgstr "Het aantal deeltjes in dit gas."
1060
#. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:74
1061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditCount)
1066
#. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:91
1067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1069
msgid "Concentration:"
1070
msgstr "Concentratie:"
1072
#. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:112
1073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1075
msgid "Particle mass:"
1076
msgstr "Massa van de deeltjes:"
1078
#. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:119
1079
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditMass)
1080
#. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:122
1081
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditMass)
1082
#: rc.cpp:140 rc.cpp:143
1083
msgid "The mass of one particle"
1084
msgstr "De massa van één deeltje"
1086
#. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:142
1087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1089
msgid "Temperature:"
1090
msgstr "Temperatuur:"
1092
#. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:149
1093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditTemperature)
1098
#. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:166
1099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1101
msgid "Mean velocity:"
1102
msgstr "Gemiddelde snelheid:"
1104
#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:16
1105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1107
msgid "Display precision:"
1108
msgstr "Weergaveprecisie:"
1110
#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:52
1111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAxes)
1113
msgid "Show scene axes"
1114
msgstr "Assen tonen"
1116
#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:59
1117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showCreationTips)
1119
msgid "Show tips when creating objects"
1120
msgstr "Tips tonen bij het aanmaken van objecten"
1122
#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:66
1123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableOpenGL)
1125
msgid "Enable OpenGL (EXPERIMENTAL)"
1126
msgstr "OpenGL inschakelen (EXPERIMENTEEL)"
1128
#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:73
1129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wikiExternal)
1131
msgid "Open wikipedia in external browser"
1132
msgstr "Wikipedia openen in een externe browser"
1134
#. i18n: file: step/configure_meter.ui:53
1135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1137
msgid "Number of digits:"
1138
msgstr "Aantal cijfers:"
1140
#. i18n: file: step/configure_controller.ui:47
1141
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1146
#. i18n: file: step/configure_controller.ui:132
1147
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1150
msgstr "Sneltoetsen"
1152
#. i18n: file: step/configure_controller.ui:138
1153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1156
msgstr "Vermindering:"
1158
#. i18n: file: step/configure_controller.ui:148
1159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1162
msgstr "Vermeerdering:"
1164
#. i18n: file: step/configure_controller.ui:179
1165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1170
#. i18n: file: step/configure_controller.ui:192
1171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditIncrement)
1176
#. i18n: file: step/step.kcfg:9
1177
#. i18n: ectx: label, entry (showCreationTips), group (General)
1178
#. i18n: file: step/step.kcfg:10
1179
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showCreationTips), group (General)
1180
#: rc.cpp:218 rc.cpp:221
1181
msgid "Show tips when creating items"
1182
msgstr "Tips tonen bij het aanmaken van objecten"
1184
#. i18n: file: step/step.kcfg:14
1185
#. i18n: ectx: label, entry (showAxes), group (General)
1186
#. i18n: file: step/step.kcfg:15
1187
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAxes), group (General)
1188
#: rc.cpp:224 rc.cpp:227
1189
msgid "Show axes on the scene"
1190
msgstr "Assen op het werkvlak tonen"
1192
#. i18n: file: step/step.kcfg:19
1193
#. i18n: ectx: label, entry (floatDisplayPrecision), group (General)
1194
#. i18n: file: step/step.kcfg:20
1195
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (floatDisplayPrecision), group (General)
1196
#: rc.cpp:230 rc.cpp:233
1197
msgid "Display precision of double numbers"
1198
msgstr "Weergaveprecisie van kommagetallen"
1200
#. i18n: file: step/step.kcfg:26
1201
#. i18n: ectx: label, entry (enableOpenGL), group (General)
1202
#. i18n: file: step/step.kcfg:27
1203
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (enableOpenGL), group (General)
1204
#: rc.cpp:236 rc.cpp:239
1205
msgid "Use OpenGL to accelerate drawing whenever possible"
1206
msgstr "OpenGL gebruiken om weergave te versnellen waar mogelijk"
1208
#. i18n: file: step/step.kcfg:33
1209
#. i18n: ectx: label, entry (wikiExternal), group (InfoBrowser)
1210
#. i18n: file: step/step.kcfg:34
1211
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (wikiExternal), group (InfoBrowser)
1212
#: rc.cpp:242 rc.cpp:245
1213
msgid "Browse wikipedia in external browser"
1214
msgstr "Wikipedia bekijken in een externe browser"
1216
#. i18n: file: step/step.kcfg:40
1217
#. i18n: ectx: label, entry (showButtonText), group (ItemPalette)
1218
#. i18n: file: step/step.kcfg:41
1219
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showButtonText), group (ItemPalette)
1220
#: rc.cpp:248 rc.cpp:251
1221
msgid "Show text beside icon"
1222
msgstr "Tekst naast pictogram tonen"