~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/nl/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:18:50 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823141850-7n9bjytlbd4ceuk2
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcm_emoticons.po to Dutch
 
2
# translation of kcm_emoticons.po to
 
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
5
#
 
6
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2008.
 
7
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
 
8
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
 
9
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009.
 
10
msgid ""
 
11
msgstr ""
 
12
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-07-27 17:49+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 04:15+0000\n"
 
16
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
 
17
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 06:48+0000\n"
 
22
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
23
 
 
24
#: emoticonslist.cpp:67
 
25
msgid ""
 
26
"Insert the string for the emoticon.  If you want multiple strings, separate "
 
27
"them by spaces."
 
28
msgstr ""
 
29
"Voeg de tekstreeks in voor het emoticon.  Als u meer dan één tekstreeks wilt "
 
30
"dan worden deze gescheiden door spaties."
 
31
 
 
32
#: emoticonslist.cpp:108
 
33
msgid "Emoticons"
 
34
msgstr "Emoticons"
 
35
 
 
36
#: emoticonslist.cpp:255
 
37
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
 
38
msgstr "Sleep of typ het URL-adres van het emoticonthema"
 
39
 
 
40
#: emoticonslist.cpp:260
 
41
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
 
42
msgstr ""
 
43
"Emoticonthema's kunnen alleen vanuit lokale bestanden worden geïnstalleerd."
 
44
 
 
45
#: emoticonslist.cpp:261
 
46
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
 
47
msgstr "Kon het emoticonthema niet installeren"
 
48
 
 
49
#: emoticonslist.cpp:279
 
50
#, kde-format
 
51
msgid "Do you want to remove %1 too?"
 
52
msgstr "Wilt u deze %1 ook verwijderen?"
 
53
 
 
54
#: emoticonslist.cpp:279
 
55
msgid "Delete emoticon"
 
56
msgstr "Emoticon verwijderen"
 
57
 
 
58
#: emoticonslist.cpp:295
 
59
msgid "Add Emoticon"
 
60
msgstr "Emoticon toevoegen"
 
61
 
 
62
#: emoticonslist.cpp:319
 
63
msgid "Edit Emoticon"
 
64
msgstr "Emoticon bewerken"
 
65
 
 
66
#: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388
 
67
msgid "New Emoticon Theme"
 
68
msgstr "Nieuw emoticonthema"
 
69
 
 
70
#: emoticonslist.cpp:365
 
71
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
 
72
msgstr "Voer de naam in van het emoticonthema:"
 
73
 
 
74
#: emoticonslist.cpp:371
 
75
#, kde-format
 
76
msgid "%1 theme already exists"
 
77
msgstr "Thema %1 bestaat al"
 
78
 
 
79
#: emoticonslist.cpp:388
 
80
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
 
81
msgstr "Kies het type emoticon dat u wilt aanmaken"
 
82
 
 
83
#: rc.cpp:1
 
84
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
85
msgid "Your names"
 
86
msgstr ""
 
87
"Rinse de Vries - 2008, ,Launchpad Contributions:,Freek de Kruijf,Kristof "
 
88
"Bal,Rinse de Vries"
 
89
 
 
90
#: rc.cpp:2
 
91
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
92
msgid "Your emails"
 
93
msgstr "rinsedevries@kde.nl,,,,kristof.bal@gmail.com,rinsedevries@kde.nl"
 
94
 
 
95
#. i18n: file: emoticonslist.ui:13
 
96
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
 
97
#: rc.cpp:5
 
98
msgid "Emoticons Manager"
 
99
msgstr "Emoticonsbeheer"
 
100
 
 
101
#. i18n: file: emoticonslist.ui:44
 
102
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
 
103
#: rc.cpp:8
 
104
msgid "Create a new emoticon"
 
105
msgstr "Een nieuwe emoticon aanmaken"
 
106
 
 
107
#. i18n: file: emoticonslist.ui:47
 
108
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
 
109
#: rc.cpp:11
 
110
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
 
111
msgstr ""
 
112
"Een nieuwe emoticon aanmaken door het toe te wijzen aan een pictogram en "
 
113
"begeleidende tekst"
 
114
 
 
115
#. i18n: file: emoticonslist.ui:50
 
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
 
117
#: rc.cpp:14
 
118
msgid "Add..."
 
119
msgstr "Toevoegen..."
 
120
 
 
121
#. i18n: file: emoticonslist.ui:57
 
122
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
 
123
#: rc.cpp:17
 
124
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
 
125
msgstr ""
 
126
"Wijzig het geselecteerde emoticonpictogram of de geselecteerde "
 
127
"emoticonpictogramtekst "
 
128
 
 
129
#. i18n: file: emoticonslist.ui:60
 
130
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
 
131
#: rc.cpp:20
 
132
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
 
133
msgstr ""
 
134
"Bewerkt de geselecteerde emoticon om het pictogram of de tekst te wijzigen"
 
135
 
 
136
#. i18n: file: emoticonslist.ui:63
 
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
 
138
#: rc.cpp:23
 
139
msgid "Edit..."
 
140
msgstr "Bewerken..."
 
141
 
 
142
#. i18n: file: emoticonslist.ui:70
 
143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
 
144
#: rc.cpp:26
 
145
msgid "Remove the selected emoticon"
 
146
msgstr "Verwijder de geselecteerde emoticon"
 
147
 
 
148
#. i18n: file: emoticonslist.ui:73
 
149
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
 
150
#: rc.cpp:29
 
151
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
 
152
msgstr "Verwijder de geselecteerde emoticon van uw harde schijf"
 
153
 
 
154
#. i18n: file: emoticonslist.ui:76
 
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
 
156
#: rc.cpp:32
 
157
msgid "Remove"
 
158
msgstr "Verwijderen"
 
159
 
 
160
#. i18n: file: emoticonslist.ui:100
 
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
 
162
#: rc.cpp:35
 
163
msgid "Require spaces around emoticons"
 
164
msgstr "Witruimte ronde emoticons vereisen"
 
165
 
 
166
#. i18n: file: emoticonslist.ui:107
 
167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
 
168
#: rc.cpp:38
 
169
msgid "Design a new emoticon theme"
 
170
msgstr "Een nieuw emoticonthema ontwerpen"
 
171
 
 
172
#. i18n: file: emoticonslist.ui:110
 
173
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
 
174
#: rc.cpp:41
 
175
msgid ""
 
176
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
 
177
"right to add emoticons to this theme."
 
178
msgstr ""
 
179
"Maak een nieuw thema door het een naam te geven. Gebruik daarna de knop "
 
180
"'Toevoegen' rechts om emoticons aan dit thema toe te voegen."
 
181
 
 
182
#. i18n: file: emoticonslist.ui:113
 
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
 
184
#: rc.cpp:44
 
185
msgid "New Theme..."
 
186
msgstr "Nieuw thema..."
 
187
 
 
188
#. i18n: file: emoticonslist.ui:120
 
189
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
 
190
#: rc.cpp:47
 
191
msgid "Get new icon themes from the Internet"
 
192
msgstr "Nieuwe pictogramthema's van internet halen"
 
193
 
 
194
#. i18n: file: emoticonslist.ui:123
 
195
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
 
196
#: rc.cpp:50
 
197
msgid ""
 
198
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
 
199
"display a list of emoticon themes from the http://www.kde.org website. "
 
200
"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme "
 
201
"locally."
 
202
msgstr ""
 
203
"Hiervoor hebt u verbinding met het internet nodig. Er verschijnt een dialoog "
 
204
"met een lijst van emoticonthema's van de website http://www.kde.org. Klik op "
 
205
"de installatieknop van een thema om dat thema op uw computer te installeren."
 
206
 
 
207
#. i18n: file: emoticonslist.ui:126
 
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
 
209
#: rc.cpp:53
 
210
msgid "Get New Icon Themes..."
 
211
msgstr "Nieuwe pictogramthema's ophalen..."
 
212
 
 
213
#. i18n: file: emoticonslist.ui:133
 
214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
 
215
#: rc.cpp:56
 
216
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
 
217
msgstr ""
 
218
"Installeer een thema-archiefbestand dat u op uw computer hebt opgeslagen"
 
219
 
 
220
#. i18n: file: emoticonslist.ui:136
 
221
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
 
222
#: rc.cpp:59
 
223
msgid ""
 
224
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
 
225
"unpack it and make it available for KDE applications"
 
226
msgstr ""
 
227
"Als u al een emoticon-thema-archief op uw schijf hebt staan, dan kun u dat "
 
228
"met deze knop installeren en beschikbaar maken voor KDE-programma's."
 
229
 
 
230
#. i18n: file: emoticonslist.ui:139
 
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
 
232
#: rc.cpp:62
 
233
msgid "Install Theme File..."
 
234
msgstr "Themabestand installeren..."
 
235
 
 
236
#. i18n: file: emoticonslist.ui:146
 
237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
 
238
#: rc.cpp:65
 
239
msgid "Remove the selected theme from your disk"
 
240
msgstr "Verwijder het geselecteerde thema van uw harde schijf"
 
241
 
 
242
#. i18n: file: emoticonslist.ui:149
 
243
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
 
244
#: rc.cpp:68
 
245
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
 
246
msgstr "Dit zal het geselecteerde thema van uw harde schijf verwijderen."
 
247
 
 
248
#. i18n: file: emoticonslist.ui:152
 
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
 
250
#: rc.cpp:71
 
251
msgid "Remove Theme"
 
252
msgstr "Thema verwijderen"