1
# translation of plasma-overlay.po to Dutch
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2008.
6
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
7
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
10
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:26+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 18:11+0000\n"
14
"Last-Translator: Freek de Kruijf <Unknown>\n"
15
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 06:14+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
22
#: backgrounddialog.cpp:46
23
msgid "Background Settings"
24
msgstr "Achtergrondinstellingen"
26
#: backgrounddialog.cpp:60
28
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
29
"will look like on your desktop."
31
"Hier ziet u een voorbeeld van hoe uw instellingen er uit zullen zien op uw "
34
#: backgrounddialog.cpp:121
36
msgstr "Geen achtergrondafbeelding"
39
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
40
msgstr "Plasma-widgets op de schermbeveiliging"
43
msgid "Plasma for the Screensaver"
44
msgstr "Plasma voor de schermbeveiliging"
47
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
48
msgstr "Copyright 2006-2008, Het KDE-team"
51
msgid "Chani Armitage"
52
msgstr "Chani Armitage"
55
msgid "Author and maintainer"
56
msgstr "Auteur en onderhouder"
59
msgid "Aaron J. Seigo"
60
msgstr "Aaron J. Seigo"
63
msgid "Plasma Author and maintainer"
64
msgstr "Auteur en onderhouder van Plasma"
71
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
72
msgstr "Ter nagedachtenis van zijn bijdragen, 1937-1998."
75
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
76
msgstr "Activeert enkele cheats die handig zijn voor foutopsporing."
79
msgid "Start unlocked for configuration."
80
msgstr "Onvergrendeld starten voor configuratie."
83
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
86
"Rinse de Vries - 2008, ,Launchpad Contributions:,Kristof Bal,Rinse de Vries"
89
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
91
msgstr "rinsedevries@kde.nl,,,kristof.bal@gmail.com,rinsedevries@kde.nl"
93
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:37
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel_2)
96
msgid "Widget Translucency"
97
msgstr "Widgettransparantie"
99
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:60
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
102
msgid "User activity:"
103
msgstr "Gebruikersactiviteit:"
105
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:89
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
109
msgstr "Gedurende inactiviteit:"
111
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:143
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
115
msgstr "Achtergrondafbeelding"
117
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:166
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
123
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:205
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor)
129
#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:139
131
msgstr "Scherm vergrendelen"
133
#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:139
134
msgid "Configure Widgets"
135
msgstr "Widgets instellen"
137
#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:143
138
msgid "Leave Screensaver"
139
msgstr "Schermbeveiliging verlaten"
141
#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:143
143
msgstr "Ontgrendelen"
145
#: savercorona.cpp:158
146
msgid "Unlock widgets to configure them"
147
msgstr "Widgets ontgrendelen om ze in te stellen"
150
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
151
msgstr "Instelmodus - scherm is NIET vergrendeld"