1
# translation of joystick.po to Khmer
2
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
3
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
4
# Sokun <sokun_poch@khmeros.info>, 2007.
5
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
8
"Project-Id-Version: joystick\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-11-05 05:54+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-16 15:20+0700\n"
12
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
13
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:389
22
msgstr "ααΆαβαααα·αβααΆαβααααΆα"
26
msgstr "αααααΆαα"
29
msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
30
msgstr "ααΌαβαααα
αΆαβαα½αβααααα ααΎααααΈβααααΆβααΆαβααααΉαααααΌα"
34
msgstr "(ααΆβααΌαα
X)"
38
msgstr "(ααΆβααΌαα
Y)"
43
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /"
44
"><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> "
45
"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' "
46
"button to continue with the next step.</qt>"
48
"<qt>ααΆαβαααα·αβααΆαβααααΆααααβααΉαβαα·αα·αααβααΎαβαα½αβαααααβαααβα§αααααβααααβα’αααβαααααβα²ααΒ α<br><br> ααΌαβααααΆααααΈ "
49
"<b>α’αααα %1 %2</b> ααΎβα§αααααβααααβα’αααβαα
βααΈααΆαα <b>α’αααααααΆ</b>Β α<br><br> α
α»α
βαααΌαα»αβααΆβαα½αβααΎββ"
50
"α§ααααα α¬βα
α»α
βααΎβαααΌαα»α αααααΆαα ααΎααααΈβααααβααα αΆαβαααααΆααβαααβΒ α</qt>"
55
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /"
56
"><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> "
57
"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' "
58
"button to continue with the next step.</qt>"
60
"<qt>ααΆαβαααα·αβααΆαβααααΆααααββααΉαβαα·αα·αααβααΎαβαα½αβαααααβαααβα§αααααβααααβα’αααβαααααβα²ααΒ α<br><br> ααΌαβααααΆααααΈ "
61
"<b>α’αααα %1 %2</b> ααΎβα§αααααβααααβα’αααβαα
βααΈααΆαα <b>αααααΆα</b>Β α<br><br> α
α»α
βαααΌαα»αβααΆβαα½αβααΎβα§ααααα "
62
"α¬βα
α»α
βααΎβαααΌαα»ααβαααααΆαα ααΎααααΈβααααβααα αΆαβαααααΆααΒ α</qt>"
67
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /"
68
"><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> "
69
"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' "
70
"button to continue with the next step.</qt>"
72
"<qt>ααΆαβαααα·αβααΆαβααααΆααααααΉαββαα·αα·αααβααΎαβαα½αβαααααβαααβα§αααααβααααβα’αααβαααααβα²ααΒ α<br><br> ααΌαβααααΆααααΈ "
73
"<b>α’αααα %1 %2</b> ααΎβα§αααααβααααβα’αααβαα
βααΈααΆαα <b>α’αα·ααααΆ</b>Β α<br><br> α
α»α
βαααΌαα»αβααΆβαα½αβααΎβ"
74
"α§ααααα α¬βα
α»α
βααΎβαααΌαα»αβαααααΆαα ααΎααααΈβααααβααα αΆαβαααααΆααΒ α</qt>"
76
#: caldialog.cpp:155 joywidget.cpp:380 joywidget.cpp:415
77
msgid "Communication Error"
78
msgstr "ααα α»ααααα»αβααΆαβααααΆαααααα"
81
msgid "You have successfully calibrated your device"
82
msgstr "α’αααβααΆαβαααα·αβα§αααααβααααβα’αααβααΆαβααααΆαβαααβαααααα"
84
#: caldialog.cpp:159 joywidget.cpp:421
85
msgid "Calibration Success"
86
msgstr "ααΆαβαααα·αβααΆαααααΆαβαααβαααααα"
90
msgid "Value Axis %1: %2"
91
msgstr "α’ααααβααααα %1Β α %2"
95
msgid "The given device %1 could not be opened: %2"
96
msgstr "α§αααααβαααβααΆαβααααα %1 αα·αβα’αΆα
βααΎαβααΆαβα‘αΎαΒ α %2"
100
msgid "The given device %1 is not a joystick."
101
msgstr "α§αααααβαααβααΆαβααααα %1 αα·αβαααβααΆβαααβααααΈαβα‘αΎαΒ α"
105
msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2"
106
msgstr "αα·αβα’αΆα
βααβααααβαααααα·ααΈβαααααΆβααΊααα αααααΆααβα§αααααβαααααααΈα %1Β α %2"
111
"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this "
112
"module was compiled for (%4.%5.%6)."
114
"ααααβαααααα·ααΈβαααααΆβααΊαααβαααβαααα»αβαααβαα
αα
α»αααααα (%1.%2.%3) αα·αβαααβααΆβααααβαααβα
αααααβαααααΆααβαααΌαα»α (%4.%5."
115
"%6)Β α‘αΎαΒ α"
119
msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
120
msgstr "αα·αβα’αΆα
βααβαααβαααΌαα»α αααααΆααβα§αααααβαααβααααΈα %1Β α %2 ααΆααα"
124
msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
125
msgstr "αα·αβα’αΆα
βααβαααβα’αααα αααααΆααβα§αααααβαααβααααΈα %1Β α %2 ααΆααα"
129
msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
130
msgstr "αα·αβα’αΆα
βααβαααααβαααα·αβαα
βα²ααβα§αααααβαααααααΈα %1Β α %2 ααΆααα"
134
msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
135
msgstr "αα·αβα’αΆα
βααααΆαβαααααβαααα·αβαα
βα²ααβα§αααααβαααααααΈα %1Β α %2 ααΆαβαα"
139
msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
140
msgstr "αα·αβα’αΆα
βα
αΆααααααΎαβαααααβαααα·αβαα
βα²ααβα§αααααβαααααααΈα %1Β α %2 ααΆααα"
144
msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
145
msgstr "αα·αβα’αΆα
βαααααβαααααβαααα·α αα
βα²ααβα§αααααβαααααααΈα %1Β α %2 ααΆααα"
149
msgid "internal error - code %1 unknown"
150
msgstr "ααα α»αβααΆαβαααα»α - αα·αβααααΆααβααΌα %1"
153
msgid "KDE Joystick Control Module"
154
msgstr "αααΌαα»ααααα½αβαα·αα·αααβαααααααΈαβ KDE"
157
msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks"
158
msgstr "αααΌαα»αβαααααααααβαααααΆ KDE ααΎααααΈβααΆαααααβαααααααΈα"
161
msgid "(c) 2004, Martin Koller"
162
msgstr "αααααΆβαα·αααα·βααααΆα α’α α α€ αααβ Martin Koller"
166
"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working "
167
"correctly.<br />If it delivers wrong values for the axes, you can try to "
168
"solve this with the calibration.<br />This module tries to find all "
169
"available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
170
"<br />If you have another device file, enter it in the combobox.<br />The "
171
"Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list "
172
"shows the current value for all axes.<br />NOTE: the current Linux device "
173
"driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect<ul><li>2-axis, 4-button "
174
"joystick</li><li>3-axis, 4-button joystick</li><li>4-axis, 4-button "
175
"joystick</li><li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you "
176
"can check your Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
178
"<h1>αααααααΈα</h1>αααΌαα»αβαααβαα½αβαα·αα·αααβααΎαβααΆααΎβαααααααΈαβααααβα’αααβααααΎααΆαααααΉαααααΌαα¬ααΒ α<br>ααΎβααΆβαααααβαααααβ"
179
"αα»αβαααααΆααβα’αααα α’αααβα’αΆα
βααΆαααααβαααααααΆααααα αΆβαααβαααβααααΎααΆααααα·αβααΆαααααΆαΒ α<br>αααΌαα»αβαααβααααΆααΆαβ"
180
"αααααααβα§αααααβαααααααΈαβαααβααΆαβααΆααα’αα αααβαα·αα·ααα ααΎα /dev/js[0-4] αα·α /dev/input/js[0-4]"
181
"<br>ααααα·αααΎβα’αααβααΆαβα―αααΆαβα§αααααβαααααααα αααα
αΌαβααΆβαααα»αβαααα’αα αααααΒ α<br>αααααΈβαααΌαα»αβαααα αΆαβαααΆαβααααβ"
182
"αααΌαα»αβαα
βααΎβαααααααΈαβαααα α’αααΒ α αααααΈβα’ααααβαααα αΆαβαααααβαα
αα
α»ααααααβαααααΆααβα’ααααααΆααα’ααΒ α<br> α
αααΆαΒ α αααααα·ααΈβ"
183
"αααααΆβα§ααααα Linux αα
αα
α»αααααα (ααΊααα α’.α€ α’α¦) α’αΆα
βααααΎαβαα<ul><li> αααααααΈα α’αααα α’ αααΌαα»α α€</"
184
"li><li>αααβααααΈα α’αααα α£ αααΌαα»α α€</li><li>αααααααΈα α’αααα α€ αααΌαα»α α€ </li><li>αααααααΈαβααΈααΈαα Saitek "
185
"Cyborg</li></ul> (α
ααααβααα
ααααΈβαααα’α·α α’αααβα’αΆα
βαα·αα·αααβααΎα Linux source/Documentation/"
186
"input/joystick.txt ααααβα’ααα)"
194
msgstr "α§αααααΒ α"
198
msgstr "ααΈααΆααΒ α"
202
msgstr "αααα αΆαβααΆα"
206
msgstr "αααΌαα»αΒ α"
210
msgstr "ααααΆαααΆα"
214
msgstr "α’ααααΒ α"
218
msgstr "ααααα"
222
msgstr "αααα·αβααΆαβααααΆα"
226
"No joystick device automatically found on this computer.<br />Checks were "
227
"done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br />If you know that there is "
228
"one attached, please enter the correct device file."
230
"ααααΆαβα§αααααβαααααααΈαβααΆβαα½α βααααΌαβααΆαβααβααΎαβαααβαααααβαααααααα·βαα
βααΎβαα»αααααΌαααβαααβα‘αΎαΒ α\n"
231
"ααΆαβαα·αα·αααβααΎαβααΆαβααααΎβαααα»α /dev/js[0-4] αα·α /dev/input/js[0-4]\n"
232
"ααΎβα’αααβααΉαβααΆβααΆαβα§αααααβαααααααΈαβαα½αβααΆαβαααααΆαα ααΌαβαααα
αΌαβα―αααΆαβα§αααααβααααΉαααααΌαΒ α"
236
"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
237
"Please select a device from the list or\n"
238
"enter a device file, like /dev/js0."
240
"αααααβα§αααααβαααβααΆαβααααα ααΊβαα·αβααααΉαααααΌαβα‘αΎα (αα·αβααΆα /dev)Β α\n"
241
"ααΌαβααααΎαβα§αααααβαα½αβααΈβαααααΈ α¬\n"
242
"αααα
αΌαβα―αααΆαβααααβα§αααααβαα½α ααΌα
ααΆ /dev/js0 ααΆααΎαΒ α"
245
msgid "Unknown Device"
246
msgstr "α§αααααβαααβαα·αβααααΆαα"
250
msgstr "ααα α»αβα§ααααα"
262
"<qt>Calibration is about to check the precision.<br /><br /><b>Please move "
263
"all axes to their center position and then do not touch the joystick anymore."
264
"</b><br /><br />Click OK to start the calibration.</qt>"
266
"<qt>ααΆαβαααα·αβααΆαβααααΆαβααααβααΆβαα·αα·αααβααΎαβααΆαβααααΉαααααΌαΒ α<br><br><b>ααΌαβααααΆααααΈβα’αααααβααΆααα’ααβαα
βααΆααβααΈααΆααβ"
267
"αααααΆαβααααβαα½αβαα α αΎααα»αβαααβαααααααΈαβααα
βαααΒ αβ</b><br><br>α
α»α
ααααααα ααΎααααΈβα
αΆααβααααΎαβααΆαβαααα·αβααΆαβ"
268
"ααααΆαΒ α</qt>"
272
msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
273
msgstr "ααΆαβααααΆαβαααααβαααα·αβααΆααα’αα αααααΆααβα§αααααβαααααααΈα %1Β α"
276
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
278
msgstr "ααΉα αα»ααα, ααα»α
αα»αααα, α’αα ααααα, α’αα αα·αα·ααα"
281
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
284
"khoemsokhem@khmeros.info,sokun_poch@khmeros.info,evannak@khmeros.info,"
285
"piseth_dv@khmeros.info"