1
# translation of kbruch.po to khmer
2
# translation of kbruch.po to
4
# Poch Sokun <sokun_poch@khmeros.info>, 2006.
5
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006, 2007.
6
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
9
"Project-Id-Version: kbruch\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-01-03 06:21+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:55+0700\n"
13
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
14
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
#: exercisecompare.cpp:99
22
msgid "Click on this button to change the comparison sign."
23
msgstr "αα
α»α
βαααΌαα»αβαααβααΎααααΈβααααΆααααααΌαβαααααΆβααααααααΒ α"
25
#: exercisecompare.cpp:137 exercisecompare.cpp:179 exercisecompare.cpp:297
26
#: exerciseconvert.cpp:153 exerciseconvert.cpp:195 exerciseconvert.cpp:449
27
#: exercisefactorize.cpp:233 exercisefactorize.cpp:280
28
#: exercisefactorize.cpp:508 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228
31
msgstr "αα·αα·αααβααΎαβαααααα"
33
#: exercisecompare.cpp:139 exercisecompare.cpp:263
34
msgid "Click on this button to check your result."
35
msgstr "α
α»α
βαααΌαα»αβαααβααΎααααΈαα·αα·αααβααΎαβααααααβααααα’αααΒ α"
37
#: exercisecompare.cpp:150
38
msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
39
msgstr "αα
αααα»αβααα αΆααβααα α’αααααααΌαααβααααααααβαααααΆαβαααβααΆαβαααααα²ααβ ααΈαΒ α"
41
#: exercisecompare.cpp:151
43
"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the "
44
"correct comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking "
45
"on the button showing the sign."
47
"αα
αααα»αβααα αΆααβαααβα’αααβααααΌαβααααααααβαααααΆαααΈαβαααααΆααααααβα²ααβ αααααααΎαβαααααΆβααααααααβα²ααααααΉαααααΌαΒ α "
48
"α’αααα’αΆα
βααααΆααααααΌαβαααααΆβααααααααβαααααααΆααααβα
α»α
βαα
ααΎαααΌαα»αβααααααα αΆαβαααααΆΒ α"
50
#: exercisecompare.cpp:224 exerciseconvert.cpp:333 exercisefactorize.cpp:349
52
msgid "Click on this button to get to the next task."
53
msgstr "α
α»α
βαααΌαα»αβαααβααΎααααΈβααβααα αΆααβαααααΆααΒ α"
55
#: exercisecompare.cpp:236
58
msgctxt "@info:status the given answer was correct"
60
msgstr "ααααΉαααααΌαβ"
62
#: exercisecompare.cpp:247
65
msgctxt "@info:status the given answer was incorrect"
69
#: exercisecompare.cpp:293 exerciseconvert.cpp:445 exercisefactorize.cpp:504
72
msgstr "ααα αΆααβαααααΆαα"
74
#: exerciseconvert.cpp:104 taskview.cpp:104
75
msgid "Enter the numerator of your result"
76
msgstr "αααα
αΌαβααΆαααβααβααααααβααααβα’αααβ"
78
#: exerciseconvert.cpp:117 taskview.cpp:117
79
msgid "Enter the denominator of your result"
80
msgstr "αααα
αΌαβααΆαβαααβααβααααααβααααβα’αααβ"
82
#: exerciseconvert.cpp:155 exerciseconvert.cpp:410 exercisefactorize.cpp:234
83
#: exercisefactorize.cpp:412 taskview.cpp:154 taskview.cpp:338
85
"Click on this button to check your result. The button will not work if you "
86
"have not entered a result yet."
88
"α
α»α
βαααΌαα»αβαααβααΎααααΈβαα·αα·αααβααΎαβααααααβααααα’αααΒ α αααΌαα»αβαααβααΉαβαα·αβααααΎαααΆααα ααααα·αβααΎα’αααβαα·αααΆααβααΆαβαααα
αΌαβααααβ"
89
"ααβαααααΒ α"
91
#: exerciseconvert.cpp:166
92
msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
93
msgstr "αα
αααα»αβααα αΆααβαααβα’αααααααΌαβααααααβαααβαα
ααΆβαααααΆαΒ α"
95
#: exerciseconvert.cpp:167
98
"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by "
99
"entering numerator and denominator. Do not forget to reduce the result."
101
"αααα»αβααα αΆααβαααβα’αααααααΌαβααβααααααβαααβαααααΆαβα²ααβαα
ααΆβαααααΆαβαααβαααα
αΌα ααΆααα αα·α ααΆαβαααΒ α αα»αααααα
β"
102
"ααααα½αβααααααβααααΆΒ !"
104
#: exerciseconvert.cpp:367 exercisefactorize.cpp:385 taskview.cpp:297
107
msgctxt "@info:status the answer given was correct"
109
msgstr "ααααΉαααααΌαβ"
111
#: exerciseconvert.cpp:378 exercisefactorize.cpp:395 taskview.cpp:308
114
msgctxt "@info:status the answer given was incorrect"
116
msgstr "αα»αβ"
118
#: exerciseconvert.cpp:393 taskview.cpp:323
120
"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is "
121
"not allowed. This task will be counted as not correctly solved."
123
"α’αααβααΆαβαααα
αΌαβααα α ααΆβααΆαβαααΒ α ααΆααααααΆ ααα
ααααΉα ααΌααα αααβαα·αβααααΉαααααΌαΒ α ααα αΆααβαααβααΉαβαα·αααααΌαβ"
124
"ααΆαααΆααβα
αΌαβααΆβααΆααααααααΆαβααααΉαααααΌαβααΒ α"
126
#: exerciseconvert.cpp:399 taskview.cpp:329
128
"You entered the correct result, but not reduced.\n"
129
"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not "
132
"α’αααβααΆαβαααα
αΌαβααααααβααααΉαααααΌα ααα»ααααβαα·αβααΆαβααΆααβαααααβααααΒ α\n"
133
"αααα
αΌαβααααααβαααβααΆαβααΆααβαααααβααααα’αααβααΆαα·α
αα
Β α ααα αΆααβαααβααΉαβααααΌαααΆαβααΆααβαααα
αΌαβααΆβααΆβααα αΆααβαααβαα·αααΆαβ"
134
"αααααααΆαβααααΉαααααΌαΒ α"
136
#: exercisefactorize.cpp:199
140
#: exercisefactorize.cpp:200
144
#: exercisefactorize.cpp:201
148
#: exercisefactorize.cpp:202
152
#: exercisefactorize.cpp:203
156
#: exercisefactorize.cpp:204
160
#: exercisefactorize.cpp:205
164
#: exercisefactorize.cpp:206
168
#: exercisefactorize.cpp:217
169
msgid "Add prime factor 2."
170
msgstr "ααΆαα 2 ααΆβαααααΆβααααΌαΒ α"
172
#: exercisefactorize.cpp:218
173
msgid "Add prime factor 3."
174
msgstr "ααΆαα 3 ααΆβαααααΆβααααΌαβααβΒ α"
176
#: exercisefactorize.cpp:219
177
msgid "Add prime factor 5."
178
msgstr "ααΆαα 5 ααΆβαααααΆβααααΌαβααβΒ α"
180
#: exercisefactorize.cpp:220
181
msgid "Add prime factor 7."
182
msgstr "ααΆαα 7 ααΆβαααααΆβααααΌαβααβΒ α"
184
#: exercisefactorize.cpp:221
185
msgid "Add prime factor 11."
186
msgstr "ααΆαα 11 ααΆβαααααΆβααααΌαβααβΒ α"
188
#: exercisefactorize.cpp:222
189
msgid "Add prime factor 13."
190
msgstr "ααΆαα 13 ααΆβαααααΆβααααΌαβααβΒ α"
192
#: exercisefactorize.cpp:223
193
msgid "Add prime factor 17."
194
msgstr "ααΆαα 17 ααΆβαααααΆβααααΌαβααβΒ α"
196
#: exercisefactorize.cpp:224
197
msgid "Add prime factor 19."
198
msgstr "ααΆαα 19 ααΆβαααααΆβααααΌαβααβΒ α"
200
#: exercisefactorize.cpp:227
201
msgid "&Remove Last Factor"
202
msgstr "ααβαααααΆβαααβααΆααβα
α»ααααααβα
αα"
204
#: exercisefactorize.cpp:230
205
msgid "Removes the last entered prime factor."
206
msgstr "ααβαααααΆβααααΌαβαααααΆαβαααα
αΌαβα
α»ααααααβα
ααΒ α"
208
#: exercisefactorize.cpp:251
209
msgid "In this exercise you have to factorize a given number."
210
msgstr "αα
αααα»αβααα αΆααβααα α’αααααααΌαααβααΆαααααβαααβααΆαα²ααβααΆβααΆαβααΆαΒ α"
212
#: exercisefactorize.cpp:252
215
"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all "
216
"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the "
217
"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input "
218
"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor "
219
"repeats several times."
221
"αα
αααα»αβααα αΆααβαααβ α’αααβααααΌαβααβααΆααβαααβαααβααΆαβα²ααβααΆβααΆαααΆαΒ α α’αααβααααΌαααβαααα
αΌαβαααααΆβαααβααααΌαβααΆααα’ααΒ α "
222
"α’αααβα’αΆα
βααααααβαααααΆβααααΌαβαααβα
α»α
βαα
ααΎαααΌαα»αααΆααααααααΆΒ α αααααΆβααααΌαβαααααΆαααααΎα ααΉαααααΌαααΆαβαααα αΆαβ"
223
"αα
αααα»αααΆαβαααα
αΌαΒ α ααΌαβαα»αααααα
βαααα
αΌαβαααααΆβααααΌαααΆααα’αα αα
ααααααβααααΎβαααααΆβααααΌαβα‘αΎααα·αβαααΆα
αααΎαβααΒ !"
226
msgid "Learn calculating with fractions"
227
msgstr "αα·ααααΆααΈβααΆαααααΆβαααααΆα"
230
msgid "(c) 2002-2004, Sebastian Stein"
234
msgid "Sebastian Stein"
237
#: mainqtwidget.cpp:104
238
msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
239
msgstr "ααααΎαβααα αΆααβααααααβαααα
α»α
βααΎβααΌαααααΆααα½αΒ Β α"
241
#: mainqtwidget.cpp:105
243
"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help "
244
"you to practice different aspects of calculating with fractions."
246
"α
α»α
βααΎβααΌαααααΆαβααααααβααΎααααΈβααααΎαβααα αΆααβααααααααΒ α ααα αΆααβ αα½αα’αααβα²ααβα’αα»ααααββαααααααααΆαβαααααααααΆβααβ"
247
"ααΆαααααΆβαααααΆαΒ α"
249
#: mainqtwidget.cpp:115
250
msgid "Fraction Task"
251
msgstr "ααα αΆααβαααααΆα"
253
#: mainqtwidget.cpp:124
255
msgstr "αααααααα"
257
#: mainqtwidget.cpp:133
259
msgstr "ααΆαααααααβ"
261
#: mainqtwidget.cpp:142
262
msgid "Factorization"
263
msgstr "ααΆααααααβααΆβααΆαααΆα"
265
#: mainqtwidget.cpp:222
268
msgctxt "@action opens a new task"
270
msgstr "ααααΈβ"
272
#: mainqtwidget.cpp:234 mainqtwidget.cpp:236
274
msgstr "α
ααα½αα’αααΒ α"
276
#: mainqtwidget.cpp:249
277
msgid "The number of terms you want"
278
msgstr "α
ααα½αβα’αααβαααα’αααβα
ααααΆα"
280
#: mainqtwidget.cpp:250
282
"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you want for calculating fractions."
283
msgstr "ααααΎαβα
ααα½αβα’αααβ (2, 3, 4 α¬ 5) αααα’αααβα
ααααβααααααΎααΆαβααααΆβαααααΆαΒ α"
285
#: mainqtwidget.cpp:251
286
msgid "Number of Terms"
287
msgstr "α
ααα½αβα’ααα"
289
#: mainqtwidget.cpp:261 mainqtwidget.cpp:263
290
msgid "Max. main denominator:"
291
msgstr "ααΆαααααα½αα’αα·ααααΆΒ α"
293
#: mainqtwidget.cpp:275
294
msgid "The maximum number you can have as main denominator"
295
msgstr "α
ααα½αβα’αα·ααααΆβαααα’αααβα’αΆα
βααΆαβααΆααααβαα½α"
297
#: mainqtwidget.cpp:276
299
"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, "
301
msgstr "ααααΎαβα
ααα½αβαααβααΉαβααΆβα
ααα½αβα’αα·ααααΆβαααααΆααβααΆααααβαα½αΒ α 10, 20, 30, 40 α¬ 50Β α"
303
#: mainqtwidget.cpp:288
304
msgid "Maximal Main Denominator"
305
msgstr "ααΆαβαααβαα½αβα’αα·βααααΆ"
307
#: mainqtwidget.cpp:299 mainqtwidget.cpp:301 mainqtwidget.cpp:322
309
msgstr "αααααΆααα·ααΈβΒ α"
311
#: mainqtwidget.cpp:309
312
msgid "Addition/Subtraction"
313
msgstr "βααΌα/ααβ"
315
#: mainqtwidget.cpp:310
316
msgid "Multiplication/Division"
317
msgstr "βαα»α/α
ααβ"
319
#: mainqtwidget.cpp:311
320
msgid "All Operations Mixed"
321
msgstr "ααΆαβαααααΆαβαα·ααΈβα
αΌαααααΆααΆααα’αα"
323
#: mainqtwidget.cpp:320
324
msgid "The operations you want"
325
msgstr "αααααΆαβαα·ααΈβαααα’αααβα
ααααΆα"
327
#: mainqtwidget.cpp:321
329
"Choose the type of operations you want for calculating fractions: Addition/"
330
"Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you choose "
331
"All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, "
332
"substraction, multiplication and/or division."
334
"ααααΎαβααααααβαααααΆαβαα·ααΈβαααα’αααβα
ααβααααΆβαααααΆαΒ α ααΌα/αα α¬ αα»α/α
αα α¬ αααααΆαβαα·ααΈβααΆαααααΆααΆααα’ααΒ α "
335
"ααααα·αααΎαα’αααβααααΎααααααΆαβαα·ααΈβααΆαααααΆβααΆααα’αα αααααα·ααΈβααΉαβααααΎαβ ααΌα αα αα»α αα·α/α¬ α
αα αααα
αααααΒ α"
338
#. i18n: file taskgeneralbase.ui line 16
339
#: mainqtwidget.cpp:505 rc.cpp:105
341
msgstr "ααΌαα
β"
344
#. i18n: file taskcolorsbase.ui line 16
345
#: mainqtwidget.cpp:508 rc.cpp:81
347
msgstr "αααβ"
349
#: mainqtwidget.cpp:511
354
#. i18n: file kbruch.kcfg line 11
356
msgid "Active exercise."
357
msgstr "ααα αΆααβαααααΒ α"
359
#. i18n: tag whatsthis
360
#. i18n: file kbruch.kcfg line 12
362
msgid "Saves the active exercise's type."
363
msgstr "αααααΆαα»αβααααααβααααβααα αΆααβααααααααΒ α"
366
#. i18n: file kbruch.kcfg line 19
368
msgid "Enable Addition/Subtraction"
369
msgstr "α’αα»ααααΆα αααααΆααα·ααΈααΌα/αααααΆααα·ααΈβαα"
371
#. i18n: tag whatsthis
372
#. i18n: file kbruch.kcfg line 20
374
msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation."
375
msgstr "α’αα»ααααΆαβαααααΆααα·ααΈβααΌα/αααααΆααα·ααΈβααβαααααΆααααΆααααααΎαβααα αΆααΒ α"
378
#. i18n: file kbruch.kcfg line 24
380
msgid "Enable Multiplication/Division"
381
msgstr "α’αα»ααααΆαβαααααΆαβαα·ααΈβαα»α/αααααΆαβαα·ααΈβαα"
383
#. i18n: tag whatsthis
384
#. i18n: file kbruch.kcfg line 25
386
msgid "Enable Multiplication/Division for task generation."
387
msgstr "α’αα»ααααΆαβαααααΆαβαα·ααΈβαα»α/αααααΆαβαα·ααΈβααβαααααΆααβααΆααααααΎαβααα αΆααΒ α"
390
#. i18n: file kbruch.kcfg line 29
392
msgid "Number of fractions"
393
msgstr "α
ααα½αβαααααΆα"
395
#. i18n: tag whatsthis
396
#. i18n: file kbruch.kcfg line 30
398
msgid "Set the number of fractions for task generation."
399
msgstr "αααααβα
ααα½αβαααααΆαβαααααΆααβααΆααααααΎαβααα αΆααΒ α"
402
#. i18n: file kbruch.kcfg line 34
404
msgid "Max. main denominator"
405
msgstr "ααΆααααβαα½αβα’αα·ααααΆ"
407
#. i18n: tag whatsthis
408
#. i18n: file kbruch.kcfg line 35
410
msgid "Set the maximum value of the main denominator."
411
msgstr "αααααβαααααβααΆααααβαα½αβα’αα·ααααΆΒ α"
414
#. i18n: file kbruch.kcfg line 42
415
#. i18n: tag whatsthis
416
#. i18n: file kbruch.kcfg line 43
417
#: rc.cpp:33 rc.cpp:36
418
msgid "Number of correctly solved tasks"
419
msgstr "α
ααα½αβααα αΆααβαααααΆααααααααΆαβααααΉαααααΌα"
422
#. i18n: file kbruch.kcfg line 47
424
msgid "Number of solved tasks"
425
msgstr "α
ααα½αβααα αΆααβαααααΆαβαααααααΆα"
427
#. i18n: tag whatsthis
428
#. i18n: file kbruch.kcfg line 48
430
msgid "Total number of solved tasks"
431
msgstr "α
ααα½αβααα αΆααβαααβααΆααααααααΆαβααα»α"
434
#. i18n: file kbruch.kcfg line 55
435
#. i18n: tag whatsthis
436
#. i18n: file kbruch.kcfg line 56
437
#: rc.cpp:45 rc.cpp:48
438
msgid "Color of the numbers in the task view"
439
msgstr "αααβαααβαα
αααα»αβαα·αααααΆαααα αΆαα"
442
#. i18n: file kbruch.kcfg line 60
443
#. i18n: tag whatsthis
444
#. i18n: file kbruch.kcfg line 61
445
#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
446
msgid "Color of the operation signs in the task view"
447
msgstr "αααβαααααΆβαααααΆααα·ααΈβ αα
αααα»αβαα·αααααΆαβααα αΆαα"
450
#. i18n: file kbruch.kcfg line 65
451
#. i18n: tag whatsthis
452
#. i18n: file kbruch.kcfg line 66
453
#: rc.cpp:57 rc.cpp:60
454
msgid "Color of the fraction bars in the task view"
455
msgstr "αααβαααΆαβαααααΆαβαα
αααα»αβαα·αααααΆαβααα αΆαα"
458
#. i18n: file kbruch.kcfg line 70
459
#. i18n: tag whatsthis
460
#. i18n: file kbruch.kcfg line 71
461
#: rc.cpp:63 rc.cpp:66
462
msgid "Font used for the task view"
463
msgstr "αα»αααβα’ααααβαααααΆαβααααΎβαααααΆααβαα·αααααΆαβααα αΆαα"
466
#. i18n: file kbruch.kcfg line 75
468
msgid "Enable showing the result also as a mixed number"
469
msgstr "α’αα»ααααΆαβα²ααβαααα αΆαβααααααβααΆβαααβααΆαααααΆ"
471
#. i18n: tag whatsthis
472
#. i18n: file kbruch.kcfg line 76
475
"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number "
477
msgstr "α’αα»ααααΆαβ/βαα·αα’αα»ααααΆαβα²αααααα αΆαβααααααααΆβααΆααααααβαααβαααααΆαααααΆβαα·αααΒ α"
480
#. i18n: file kbruchui.rc line 4
483
msgstr "ααα αΆαα"
486
#. i18n: file kbruchui.rc line 12
492
#. i18n: file taskcolorsbase.ui line 28
497
msgstr "αααβΒ α"
500
#. i18n: file taskcolorsbase.ui line 38
502
msgid "Change the color of the numbers"
503
msgstr "ααααΆααααααΌαβαααααα"
506
#. i18n: file taskcolorsbase.ui line 54
509
#| msgid "Operation sign:"
510
msgid "&Operation sign:"
511
msgstr "αααααΆβαααααΆααα·ααΈΒ α"
514
#. i18n: file taskcolorsbase.ui line 70
516
msgid "Change the color of the operation signs"
517
msgstr "ααααΆααααααΌαβαααβααβαααααΆβαααααΆααα·ααΈ"
520
#. i18n: file taskcolorsbase.ui line 86
523
#| msgid "Fraction bar:"
524
msgid "&Fraction bar:"
525
msgstr "αααΆαααααΆαβΒ α"
528
#. i18n: file taskcolorsbase.ui line 96
530
msgid "Change the color of the fraction bar"
531
msgstr "ααααΆααααααΌαβαααβααβαααΆαβαααααΆα"
534
#. i18n: file taskfontsbase.ui line 16
536
msgid "Change the font of the numbers"
537
msgstr "ααααΆααααααΌαβαα»αααβα’ααααβαααβ"
540
#. i18n: file taskgeneralbase.ui line 22
543
"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation."
544
msgstr "αα
ααΈαααβα’αααβα’αΆα
β α’αα»ααααΆα/αα·αα’αα»ααααΆαβα²ααβαααα αΆαβααααααβααΆααΆααααααβαααβααΆαααααΆΒ α"
547
#. i18n: file taskgeneralbase.ui line 25
550
#| msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3."
551
msgid "&Show result also as a mixed number, like 1 2/3."
552
msgstr "αααα αΆαβααααααβααΆβαααβααΆαααααΆ ααΌα
ααΆ 1 2/3Β α"
555
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
557
msgstr "ααΉα αα»ααα, ααα»α
αα»αααα, α’αα ααααα, α’αα αα·αα·ααα"
560
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
563
"khoemsokhem@khmeros.info,sokun_poch@khmeros.info,evannak@khmeros.info,"
564
"piseth_dv@khmeros.info"
566
#: statisticsview.cpp:68
567
msgid "Tasks so far:"
568
msgstr "ααααααααΆαααα αΆααΒ α"
570
#: statisticsview.cpp:74
571
msgid "This is the current total number of solved tasks."
572
msgstr "αααβααΊβααΆβα
ααα½αβααα αΆααααα»αβαααααΆαβαααααααΆαβαα
αα
α»ααααααβΒ α"
574
#: statisticsview.cpp:77
577
msgctxt "@info:status the number of correct answers"
579
msgstr "ααααΉαααααΌαβΒ α"
581
#: statisticsview.cpp:90
582
msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
583
msgstr "αααβααΊβααΆβα
ααα½αβααα αΆααβααα»αβαααααΆαβαααααααΆαβααΆαβααααΉαααααΌααααα»αβαααβαα
αα
α»ααααααΒ α"
585
#: statisticsview.cpp:93
587
#| msgid "Incorrect:"
588
msgctxt "@info:status the number of incorrect answers"
590
msgstr "αα·αααααΉαααααΌαβΒ α"
592
#: statisticsview.cpp:106
593
msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
594
msgstr "αααβααΆβα
ααα½αβααα αΆααβααα»αβαααβαα·αααΆαβαααααααΆαβαα
αα
α»ααααααΒ α"
596
#: statisticsview.cpp:115
598
msgstr "αααααβα‘αΎαβαα·α"
600
#: statisticsview.cpp:118
601
msgid "Press the button to reset the statistics."
602
msgstr "α
α»α
βαααΌαα»αβααΎααααΈβαααααβαααα·αα·βα‘αΎαβαα·αΒ α"
604
#: statisticsview.cpp:126
605
msgid "This part of the window shows the statistics."
606
msgstr "αααααβααβαααα’α½α
βαααβαααα αΆαβαααα·αα·Β α"
608
#: statisticsview.cpp:127
610
"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is "
611
"counted. You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, "
612
"if you do not want to see the statistics, use the vertical bar on the left "
613
"to reduce the size of this window part."
615
"αααααβααβαααα’α½α
βαααβαααα αΆαβαααα·αα·Β α ααα αΆααβααΈαα½ααβαααα’αααβααΆαβαααααααΆαβααΊβααααΌαααΆαβααΆααΒ α α’αααα’αΆα
βαααααβαααα·αα·β"
616
"α‘αΎααα·αβαααα
α»α
βααΎβαααΌαα»αβααΆαααΎΒ α ααααα·αβααΎα’αααβαα·αβα
ααααΎαβαααα·αα· α’αααβααα’αΆα
βααααΎαβαααΆβαααααβαα
ααΆααααααααΎααααΈβ"
617
"αααααααα αβααααβαααααβαααα’α½α
βαααΒ α"
620
msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
621
msgstr "αα
αααα»αβααα αΆααβαααβα’αααβααααΌαβαααααααΆαβααΆαααΆαβαααααΆαβαααααβα²ααβαααβαααααΆαΒ α"
626
"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
627
"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with "
628
"the boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result."
630
"αα
αααα»αβααα αΆααβαααβα’αααβααααΌαβααβαααααααΆαβααα αΆααβαααβααΆαβαααααΎαΒ α α’αααβααααΌαααβαααα
αΌαββααΆαβααβ αα·αβ ααΆααααΒ α "
631
"α’αααβα’αΆα
βαααααααΌαβααα αΆααβαααβααααΆαβαααβαααα’ααβαα
αααα»αβαααΆαβα§αααααΒ α αα»αααααα
βααΆααβαααααβααααααβααααΆΒ !"
633
#: taskwidget.cpp:109
634
msgctxt "division symbol"
643
#~| msgid "Task Viewer Settings"
644
#~ msgid "Task Viewer"
645
#~ msgstr "ααΆααααααβαααααα·ααΈβααΎαβααα αΆαα"