~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-km/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-pbozw92jqh2potl8
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kio_audiocd.po to khmer
 
2
#
 
3
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007.
 
4
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007, 2008.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2007-12-11 06:01+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-01-03 09:28+0700\n"
 
11
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
 
12
"Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
 
 
19
#: audiocd.cpp:75
 
20
msgid "Protocol name"
 
21
msgstr "ឈ្មោះ​​ពិធីការ"
 
22
 
 
23
#: audiocd.cpp:76 audiocd.cpp:77
 
24
msgid "Socket name"
 
25
msgstr "ឈ្មោះ​រន្ធ"
 
26
 
 
27
#: audiocd.cpp:104
 
28
msgid "Information"
 
29
msgstr "ព័ត៌មាន"
 
30
 
 
31
#: audiocd.cpp:105
 
32
msgid "Full CD"
 
33
msgstr "ស៊ីឌី​ទាំងមូល"
 
34
 
 
35
#: audiocd.cpp:199
 
36
msgid ""
 
37
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
 
38
"format instead."
 
39
msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បញ្ជាក់​ម៉ាស៊ីន​មួយ​​ជា​មួយ​ពិធីការ​នេះ​បានទេ ។ សូម​ប្រើ​ទ្រង់ទ្រាយ audiocd ៖/ ជំនួស​វិញ ។"
 
40
 
 
41
#: audiocd.cpp:729
 
42
msgid ""
 
43
"Device does not have read permissions for this account.  Check the read "
 
44
"permissions on the device."
 
45
msgstr "ឧបករណ៍​មិនមាន​សិទ្ធិ​អាន​សម្រាប់​គណនី​នេះ​ទេ ។ ពិនិត្យ​មើល​សិទ្ធិ​អាន​នៅលើ​ឧបករណ៍ ។"
 
46
 
 
47
#: audiocd.cpp:731
 
48
msgid ""
 
49
"Device does not have write permissions for this account.  Check the write "
 
50
"permissions on the device."
 
51
msgstr "ឧបករណ៍​មិនមាន​សិទ្ធិ​​សរសេរ​សម្រាប់​គណនី​នេះ​ទេ ។ ពិនិត្យ​សិទ្ធិសរសេរ​នៅលើ​ឧបករណ៍ ។"
 
52
 
 
53
#: audiocd.cpp:735
 
54
msgid ""
 
55
"Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
 
56
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
 
57
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
 
58
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
 
59
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
 
60
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
 
61
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
 
62
"CD-ROM is."
 
63
msgstr ""
 
64
"មិន​ស្គាល់​កំហុស ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​ស៊ីឌី​មួយ​ក្នុង​ដ្រាយ ព្យាយាម​រត់ cdparanoia -vsQ ជា​​អ្នក​ប្រើ​ ​របស់អ្នក​"
 
65
"ផ្ទាល់ (មិនមែន​ជា​ root) ។ តើ​អ្នក​ឃើញ​បញ្ជី​បទ​មួយ​​ឬទេ ? ប្រសិន​បើមិន​ឃើញ សូម​ប្រាកដថា​អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​ចូល​"
 
66
"ដំណើរការ​ឧបករណ៍​ស៊ីឌី ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​ការ​ធ្វើ​ត្រាប់​តាម SCSI (អាច​ធ្វើ​បាន ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​​"
 
67
"ឧបករណ៍​ស៊ីឌី IDE) បន្ទាប់​មក​សូម​ប្រាកដ​ថា អ្នក​​​មាន​សិទ្ធិ​សរសេរ និង​អាន​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ SCSI ទូទៅ ដែល​ប្រហែល​"
 
68
"ជា /dev/sg0, /dev/sg1, ។ល។... ប្រសិន​បើ​វា​នៅ​តែ​មិន​ធ្វើ​ការ ព្យាយាម​វាយ audiocd:/?"
 
69
"device=/dev/sg0 (ឬ​ដូច​គ្នា) នឹង tell kio_audiocd ដែល​ជា​​ឧបករណ៍​ស៊ីឌី​រ៉ូម​របស់​​អ្នក ។"
 
70
 
 
71
#: audiocd.cpp:809
 
72
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
 
73
msgstr "អូឌីយ៉ូ​ស៊ីឌី ៖ បាន​រក​ឃើញ​ថាស​​ខូស​​​នៅ​លើ​បទ​នេះ ប្រឈម​មុខ​នឹង​ការ​ខូច​ទិន្នន័យ ។"
 
74
 
 
75
#: audiocd.cpp:815
 
76
#, kde-format
 
77
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
 
78
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន​ទិន្នន័យ​អូឌីយ៉ូ​សម្រាប់ %1 ពី​ស៊ីឌី"
 
79
 
 
80
#: audiocd.cpp:825 audiocd.cpp:903
 
81
#, kde-format
 
82
msgid "Could not read %1: encoding failed"
 
83
msgstr "មិនអាច​អាន %1 ៖ ការ​អ៊ិនកូដ​បាន​បរាជ័យ"
 
84
 
 
85
#: audiocd.cpp:1030
 
86
#, kde-format
 
87
msgid "Track %1"
 
88
msgstr "បទ %1"
 
89
 
 
90
#: rc.cpp:1
 
91
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
92
msgid "Your names"
 
93
msgstr "ខឹម សុខែម, ប៉ុច សុគន្ធ, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
 
94
 
 
95
#: rc.cpp:2
 
96
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
97
msgid "Your emails"
 
98
msgstr ""
 
99
"khoemsokhem@khmeros.info,sokun_poch@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
 
100
"piseth_dv@khmeros.info"