1
# translation of kdepasswd.po to Khmer
2
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007.
3
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
4
# Sokun <sokun_poch@khmeros.info>, 2007.
5
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
8
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-12-24 06:13+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 10:35+0700\n"
12
"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
13
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
msgid "Changes a UNIX password."
26
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់យូនីក ។"
29
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
30
msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០០ ដោយ Geert Jansen"
41
msgid "Change password of this user"
42
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកប្រើនេះ"
45
msgid "You need to be root to change the password of other users."
46
msgstr "អ្នកត្រូវតែចូលជា root ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកប្រើផ្សេងទៀត ។"
48
#: passwddlg.cpp:16 passwddlg.cpp:83
49
msgid "Change Password"
50
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់"
53
msgid "Please enter your current password:"
54
msgstr "សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់បច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក ៖"
56
#: passwddlg.cpp:37 passwddlg.cpp:158
57
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
58
msgstr "ការសន្ទនាជាមួយ 'passwd' បានបរាជ័យ ។"
61
msgid "Could not find the program 'passwd'."
62
msgstr "មិនអាចរកឃើញកម្មវិធី 'passwd' ឡើយ ។"
65
msgid "Incorrect password. Please try again."
66
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ ។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត ។"
69
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
70
msgstr "កំហុសខាងក្នុង ៖ តម្លៃត្រឡប់មិនត្រឹមត្រូវពី PasswdProcess::checkCurrent ។"
73
msgid "Please enter your new password:"
74
msgstr "សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ថ្មីរបស់អ្នក ៖"
78
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
79
msgstr "សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ថ្មីសម្រាប់អ្នកប្រើ <b>%1</b> ៖"
83
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
84
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
87
"ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកវែដដែល ងជាង ៨ តួអក្សរ ។ នៅក្នុងប្រព័ន្ធមួយចំនួន ពាក្យសម្ងាត់នេះអាចបណ្ដាលឲ្យ"
88
"មានបញ្ហា ។ អ្នកអាចបង្រួមពាក្យសម្ងាត់ឲ្យខ្លីជាង ៨ តួអក្សរ ឬទុកវានៅដដែល ។"
92
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
93
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
96
"ពាក្យសម្ងាត់ច្រើនជាង ៨ តួអក្សរ ។ នៅក្នុងប្រព័ន្ធមួយចំនួន ពាក្យសម្ងាត់នេះអាចបណ្ដាលឲ្យមានបញ្ហា ។ "
97
"អ្នកអាចកាត់ពាក្យសម្ងាត់ឲ្យខ្លីជាង ៨ តួអក្សរ ឬទុកវានៅដដែល ។"
100
msgid "Password Too Long"
101
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់វែងពេក"
105
msgstr "កាត់ឲ្យខ្លី"
109
msgstr "ប្រើដូចនេះ"
112
msgid "Your password has been changed."
113
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ ។"
116
msgid "Your password has not been changed."
117
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកមិនត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ ។"
120
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
122
msgstr "ខឹម សុខែម, ប៉ុច សុគន្ធ, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
125
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
128
"khoemsokhem@khmeros.info,sokun_poch@khmeros.info,evannak@khmeros.info,"
129
"piseth_dv@khmeros.info"