1
# translation of kcmkdnssd.po to khmer
2
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
3
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
4
# Sokun <sokun_poch@khmeros.info>, 2007.
5
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
8
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-10-10 05:31+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 16:15+0700\n"
12
"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
13
"Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
msgid "ZeroConf configuration"
26
msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ZeroConf"
29
msgid "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski"
30
msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៤-២០០៧ ដោយ Jakub Stachowski"
33
msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
34
msgstr "រៀបចំការមើលសេវាជាច្រើនជាមួយ ZeroConf"
36
# i18n: file configdialog.ui line 79
38
#. i18n: file configdialog.ui line 46
41
"List of Internet domains that will be browsed for services in addition to "
42
"default domain (typically local network). "
43
msgstr "បញ្ជីដែនអ៊ីនធឺណិតដែលនឹងត្រូវរកមើលសេវាបន្ថែមទៅក្នុងដែនលំនាំដើម (ជាពិសេសបណ្តាញមូលដ្ឋាន)"
45
# i18n: file configdialog.ui line 75
47
#. i18n: file configdialog.ui line 49
49
msgid "Additional Domains"
50
msgstr "ដែនបន្ថែមទៀត"
53
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
55
msgstr "ខឹម សុខែម, ប៉ុច សុគន្ធ, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
58
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
61
"khoemsokhem@khmeros.info,sokun_poch@khmeros.info,evannak@khmeros.info,"
62
"piseth_dv@khmeros.info"