1
# translation of kio_groupwise.po to Khmer
3
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
6
"Project-Id-Version: kio_groupwise\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2007-10-11 05:42+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 09:14+0700\n"
10
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
11
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
22
"ផ្លូវដែលមិនស្គាល់ ។ ផ្លូវដែលស្គាល់ជា '/ទំនេរ/រវល់/', '/ប្រតិទិន/' និង '/សៀវភៅអាសយដ្ឋាន/' ។"
25
msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
26
msgstr "ឈ្មោះឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ ។ ឯកសារត្រូវតែមានបច្ច័យ '.irfb' ។"
29
msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
30
msgstr "ត្រូវការឈ្មោះអ្នកប្រើ និង ពាក្យសម្ងាត់ដើម្បីអានព័ត៌មាន ទំនេរ/រវល់ ។"
32
#: groupwise.cpp:196 groupwise.cpp:242 groupwise.cpp:303 groupwise.cpp:369
33
msgid "Unable to login: "
34
msgstr "មិនអាចចូល ៖"
37
msgid "Unable to read free/busy data: "
38
msgstr "មិនអាចអានទិន្នន័យទំនេរ/រវល់ ៖"
41
msgid "Unable to read calendar data: "
42
msgstr "មិនអាចអានទិន្នន័យរបស់ប្រតិទិន ៖"
44
#: groupwise.cpp:274 groupwise.cpp:342
45
msgid "No addressbook IDs given."
46
msgstr "មិនបានផ្តល់លេខសម្គាល់សៀវភៅអាសយដ្ឋាន ។"
49
msgid "Unable to read addressbook data: "
50
msgstr "មិនអាចអានទិន្នន័យសៀវភៅអាសយដ្ឋាន ៖"
53
msgid "Unable to update addressbook data: "
54
msgstr "មិនអាចធ្វើឲ្យទិន្នន័យសៀវភៅអាសយដ្ឋានទាន់សម័យ ៖ "
59
"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
62
"កំហុសមួយបានកើតឡើង ខណៈពេលទំនាក់ទំនងជាមួយនឹងម៉ាស៊ីនបម្រើ GroupWise ៖\n"