1
# translation of kabc_ldapkio.po to Khmer
2
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
3
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
6
"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 05:33+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2007-12-05 08:46+0700\n"
10
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
11
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
#: resourceldapkioconfig.cpp:67
19
msgid "Sub-tree query"
20
msgstr "សំណួរមែកធាងរង"
22
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
23
msgid "Edit Attributes..."
24
msgstr "កែសម្រួលគុណលក្ខណៈ..."
26
#: resourceldapkioconfig.cpp:71
27
msgid "Offline Use..."
28
msgstr "ការប្រើក្រៅបណ្តាញ...រ"
30
#: resourceldapkioconfig.cpp:197
31
msgid "Attributes Configuration"
32
msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធគុណលក្ខណៈ"
34
#: resourceldapkioconfig.cpp:203
35
msgid "Object classes"
36
msgstr "ថ្នាក់របស់វត្ថុ"
38
#: resourceldapkioconfig.cpp:204
42
#: resourceldapkioconfig.cpp:205
43
msgid "Formatted name"
44
msgstr "ឈ្មោះមានទ្រង់ទ្រាយ"
46
#: resourceldapkioconfig.cpp:206
50
#: resourceldapkioconfig.cpp:207
54
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
58
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
62
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
66
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
70
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
74
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
78
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
82
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
84
msgstr "អាសយដ្ឋានមួយទៀតរបស់អ៊ីមែល"
86
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
87
msgid "Telephone number"
90
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
91
msgid "Work telephone number"
92
msgstr "លេខទូរស័ព្ទកន្លែងធ្វើការ"
94
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
98
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
99
msgid "Cell phone number"
100
msgstr "លេខទូរស័ព្ទដៃ"
102
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
106
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
110
#: resourceldapkioconfig.cpp:222 resourceldapkioconfig.cpp:285
114
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
118
#: resourceldapkioconfig.cpp:268
122
#: resourceldapkioconfig.cpp:273
124
msgstr "កំណត់ដោយអ្នកប្រើ"
126
#: resourceldapkioconfig.cpp:274
130
#: resourceldapkioconfig.cpp:275
134
#: resourceldapkioconfig.cpp:276
138
#: resourceldapkioconfig.cpp:277
142
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
143
msgid "RDN prefix attribute:"
144
msgstr "គុណលក្ខណៈបុព្វបទ RDN ៖"
146
#: resourceldapkioconfig.cpp:284
148
msgstr "ឈ្មោះធម្មតា"
150
#: resourceldapkioconfig.cpp:377
151
msgid "Offline Configuration"
152
msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធក្រៅបណ្តាញ"
154
#: resourceldapkioconfig.cpp:389
155
msgid "Offline Cache Policy"
156
msgstr "គោលការណ៍ឃ្លាំងសម្ងាត់ក្រៅបណ្តាញ"
158
#: resourceldapkioconfig.cpp:395
159
msgid "Do not use offline cache"
160
msgstr "កុំប្រើឃ្លាំងសម្ងាត់ក្រៅបណ្តាញ"
162
#: resourceldapkioconfig.cpp:400
163
msgid "Use local copy if no connection"
164
msgstr "ប្រើច្បាប់ចម្លងមូលដ្ឋាន ប្រសិនបើគ្មានការតភ្ជាប់"
166
#: resourceldapkioconfig.cpp:404
167
msgid "Always use local copy"
168
msgstr "ប្រើច្បាប់ចម្លងមូលដ្ឋានជានិច្ច"
170
#: resourceldapkioconfig.cpp:412
171
msgid "Refresh offline cache automatically"
172
msgstr "ធ្វើឲ្យឃ្លាំងសម្ងាត់ក្រៅបណ្តាញស្រស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
174
#: resourceldapkioconfig.cpp:419
175
msgid "Load into Cache"
176
msgstr "ផ្ទុកទៅក្នុងឃ្លាំងសម្ងាត់"
178
#: resourceldapkioconfig.cpp:445
179
msgid "Successfully downloaded directory server contents."
180
msgstr "បានទាញយកមាតិការបស់ម៉ាស៊ីនបម្រើថតដោយជោគជ័យ ។"
182
#: resourceldapkioconfig.cpp:448
184
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
185
msgstr "កំហុសមួយបានកើតឡើង ក្នុងការទាញយកមាតិការបស់ម៉ាស៊ីនបម្រើថត ទៅក្នុងឯកសារ %1 ។"