1
# translation of kabc_slox.po to Khmer
3
# vannak eng <evannak@khmeros.info>, 2006.
4
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
7
"Project-Id-Version: kabc_slox\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-12-25 06:11+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-11-30 15:29+0700\n"
11
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
12
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
#: kabcresourceslox.cpp:219
20
msgid "Downloading contacts"
21
msgstr "កំពុងផ្ទុកទំនាក់ទំនង"
23
#: kabcresourceslox.cpp:528
24
msgid "Uploading contacts"
25
msgstr "កំពុងផ្ទុកទំនាក់ទំនងឡើង"
27
#: kabcresourcesloxconfig.cpp:52
31
#: kabcresourcesloxconfig.cpp:58 kcalresourcesloxconfig.cpp:61
35
#: kabcresourcesloxconfig.cpp:64 kcalresourcesloxconfig.cpp:67
37
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖"
40
#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 19
42
#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 25
43
#: kabcresourcesloxconfig.cpp:71 kcalresourcesloxconfig.cpp:74 rc.cpp:12
45
msgid "Only load data since last sync"
46
msgstr "ផ្ទុកតែទិន្ន័យចាប់តាំងពីសមកាលកម្មចុងក្រោយ"
48
#: kabcresourcesloxconfig.cpp:75
49
msgid "Select Folder..."
52
#: kcalresourceslox.cpp:178
54
msgid "Non-http protocol: '%1'"
55
msgstr "គ្មានពិធីការ http ៖ '%1'"
57
#: kcalresourceslox.cpp:233
58
msgid "Downloading events"
59
msgstr "កំពុងទាញយកព្រឹត្តិការណ៍"
61
#: kcalresourceslox.cpp:278
62
msgid "Downloading to-dos"
63
msgstr "កំពុងទាញយកអ្វីដែលត្រូវធ្វើ"
65
#: kcalresourceslox.cpp:387
66
msgid "Uploading incidence"
67
msgstr "កំពុងផ្ទុកអ្វីដែលកើតមាន"
69
#: kcalresourceslox.cpp:1227
73
#: kcalresourceslox.cpp:1228
75
msgstr "បានផ្លាស់ប្តូរ"
77
#: kcalresourceslox.cpp:1229
81
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:54
82
msgid "Download from:"
85
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:78
86
msgid "Calendar Folder..."
87
msgstr "ថតប្រតិទិន..."
89
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:82
90
msgid "Task Folder..."
91
msgstr "ថតភារកិច្ច..."
94
#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 10
96
#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 10
102
#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 13
104
#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 13
105
#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
107
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ"
110
#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 16
112
#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 16
113
#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
115
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
118
#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 23
119
#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:43
121
msgstr "លេខសម្គាល់ថត"
124
#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 27
127
msgstr "សមកាលកម្មចុងក្រោយ"
130
#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 19
132
msgid "Last Event Sync"
133
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍សមកាលកម្មចុងក្រោយ"
136
#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 22
138
msgid "Last To-do Sync"
139
msgstr "សមកាលកម្មអ្វីដែលត្រូវធ្វើចុងក្រោយ"
142
#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 29
144
msgid "Calendar Folder"
148
#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 33
154
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
156
msgstr "ខឹម សុខែម, ប៉ុច សុគន្ធ, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
159
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
162
"khoemsokhem@khmeros.info,sokun_poch@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
163
"piseth_dv@khmeros.info"
166
msgid "Global Addressbook"
167
msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋានសកល"
170
msgid "Internal Addressbook"
171
msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋានខាងក្នុង"
173
#: sloxfolderdialog.cpp:35
174
msgid "Select Folder"
177
#: sloxfolderdialog.cpp:38
179
msgstr "ផ្ទុកឡើងវិញ"
181
#: sloxfolderdialog.cpp:42
185
#: sloxfoldermanager.cpp:163
186
msgid "Private Folder"
189
#: sloxfoldermanager.cpp:165
190
msgid "Public Folder"
193
#: sloxfoldermanager.cpp:167
194
msgid "Shared Folder"
195
msgstr "ថតដែលបានចែករំលែក"
197
#: sloxfoldermanager.cpp:169
198
msgid "System Folder"