1
# translation of libkcddb.po to khmer
2
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2006, 2007.
3
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007, 2008.
6
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2007-12-25 06:10+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2008-01-03 09:55+0700\n"
10
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
11
"Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
#: categories.cpp:22 genres.cpp:70
22
#: categories.cpp:22 genres.cpp:73
26
#: categories.cpp:22 genres.cpp:75
35
#: categories.cpp:23 genres.cpp:80
39
#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
47
#: categories.cpp:24 genres.cpp:88
51
#: categories.cpp:24 genres.cpp:94
55
#: categories.cpp:24 genres.cpp:95
59
#: categories.cpp:24 genres.cpp:98
63
#: cdinfodialog.cpp:72
67
#: cdinfodialog.cpp:73
71
#: cdinfodialog.cpp:74
75
#: cdinfodialog.cpp:75
77
msgstr "សេចក្តីអធិប្បាយ"
79
#: cdinfodialog.cpp:76
83
#: cdinfodialog.cpp:263
84
msgid "Change Encoding"
85
msgstr "ប្ដូរសំណុំតួអក្សរ"
87
#: cdinfoencodingwidget.cpp:66
89
msgctxt "artist - cdtitle"
107
msgstr "ពាលបែបជូរចត់"
123
msgstr "រ៉ុកឆ្លាស់គ្នា"
135
msgstr "អាវ៉ង់ហ្កាដេ"
147
msgstr "សង្វាក់ភ្លេង"
155
msgstr "ក្រុមភ្លេងធំ"
163
msgstr "ភ្លេងប្រជាប្រិយ"
182
msgid "Chamber Music"
183
msgstr "តន្ត្រីជាក្រុម"
191
msgstr "ច្រៀងជាក្រុម"
194
msgid "Christian Gangsta Rap"
195
msgstr "រ៉េបបែបគ្រីស្ទៀនហ្កាំងស្តា"
198
msgid "Christian Rap"
199
msgstr "រ៉េបបែបគ្រីស្ទៀន"
202
msgid "Christian Rock"
203
msgstr "រ៉ុកបែបគ្រីស្ទៀន"
207
msgstr "រ៉ុកបែបបុរាណ"
222
msgid "Contemporary Christian"
223
msgstr "គ្រីស្ទៀនតាមជំនាន់"
259
msgstr "ស្គរ និង បាស"
270
msgid "Easy Listening"
271
msgstr "ស្រួលស្ដាប់"
275
msgstr "អេឡិចត្រូនិក"
303
msgstr "ប្រជាប្រិយ/រ៉ុក"
323
msgstr "រ៉េបហ្កាំងស្តា"
351
msgstr "រ៉ុកកន្ទ្រាក់អារម្មណ៍"
367
msgstr "កំប្លែងស្ងួត"
378
msgid "Instrumental Pop"
379
msgstr "ពេញនិយមលេងដោយឧបករណ៍ភ្លេង"
382
msgid "Instrumental Rock"
383
msgstr "រ៉ុកលេងដោយឧបករណ៍ភ្លេង"
391
msgstr "ហ្សាស+គួរឲ្យខ្លាច"
411
msgstr "សញ្ជប់សញ្ជឹង"
426
msgid "National Folk"
427
msgstr "ប្រជាប្រិយបែបជាតិ"
430
msgid "Native American"
467
msgstr "គួរឲ្យខ្លាច បែបពេញនិយម"
471
msgstr "គួរឲ្យខ្លាច/បែបពេញនិយម"
483
msgstr "កាព្យដ៏អស្ចារ្យ"
494
msgid "Progressive Rock"
495
msgstr "រ៉ុកទាន់សម័យ"
498
msgid "Psychedelic Rock"
534
msgid "Rhythmic Soul"
535
msgstr "ចង្វាក់ហ្ស៊ូល"
539
msgstr "រ៉ុក អែន រ៉ូល"
543
msgstr "របាំអាមេរិកឡាទីន (សាលសា)"
547
msgstr "របាំប្រេស៊ីល (សាំបា)"
563
msgstr "ចង្វាក់រង្វើល"
582
msgid "Southern Rock"
583
msgstr "រ៉ុកភាគខាងត្បូង"
598
msgid "Symphonic Rock"
599
msgstr "រ៉ុកបែបមហោរី"
614
msgid "Techno-Industrial"
615
msgstr "តិចណូ វិជ្ជាជីវៈ"
627
msgstr "មេតាល់បក់បោក"
639
msgstr "អណ្ដែតអណ្ដូង"
659
msgstr "កំហុសម៉ាស៊ីនបម្រើ"
662
msgid "Host not found"
663
msgstr "រកមិនឃើញម៉ាស៊ីន"
667
msgstr "គ្មានការឆ្លើយតប"
670
msgid "No record found"
671
msgstr "រកមិនឃើញកំណត់ត្រា"
674
msgid "Multiple records found"
675
msgstr "បានរកឃើញកំណត់ត្រាច្រើន"
679
msgstr "មិនអាចរក្សាទុក"
682
msgid "Invalid category"
683
msgstr "ប្រភេទមិនត្រឹមត្រូវ"
686
msgid "Unknown error"
687
msgstr "មិនស្គាល់កំហុស"
690
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 36
693
msgstr "ការពិនិត្យឡើងវិញ ៖"
696
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 43
698
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
699
msgstr "សូមប្រើឈ្មោះរបស់សិល្បករ បើមិនមានចំណងជើង ។"
702
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 50
708
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 67
711
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
712
"\". Use \"Various\" for compilations."
714
"សូមសរសេរឈ្មោះជាទម្រង់ \"នាមខ្លួន នាមត្រកូល\" មិនមែន \"នាមត្រកូល នាមខ្លួន\" ទេ ។ សូមកុំដាក់ "
715
"\"The\" នៅខាងមុខ ។ អ្នកអាចប្រើ \"ផ្សេងៗ\" ដើម្បីចងក្រង ។"
718
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 74
724
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 84
730
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 94
736
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 107
738
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
739
msgstr "តម្លៃលេខសម្គាល់ថាស ត្រូវតែមានតែមួយនៅក្នុងប្រភេទមួយ ។"
742
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 121
744
msgid "&Multiple artists"
745
msgstr "សិល្បករច្រើន"
748
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 131
751
msgstr "សេចក្ដីអធិប្បាយ ៖"
754
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 141
760
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 151
762
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
763
msgstr "សូមចៀសវាងកុំប្រើតម្លៃផ្ទាល់ខ្លួន ព្រោះពួកវានឹងត្រូវបានសរសេរទៅ CDDB ទាំងអញ្ចឹងតែម្ដង ។"
766
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 164
769
msgstr "លេខសម្គាល់ថាស ៖"
772
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 171
778
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 190
780
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
781
msgstr "សម្រាប់ស៊ីឌីបន្ថែម ត្រូវកំណត់ចំណងជើងទៅ \"ទិន្នន័យ\" ។"
784
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 227
786
msgid "Change Encoding..."
787
msgstr "ប្ដូរសំណុំតួអក្សរ..."
790
#. i18n: file cdinfodialog.ui line 236
792
msgid "Playing order:"
793
msgstr "លំដាប់ចាក់ ៖"
796
#. i18n: file cdinfoencodingwidget.ui line 25
799
msgstr "សំណុំតួអក្សរ"
802
#. i18n: file cdinfoencodingwidget.ui line 35