1
# translation of kcmcgi.po to Khmer
2
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
3
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
4
# Sokun <sokun_poch@khmeros.info>, 2007.
5
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
8
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-12-13 06:08+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-22 16:08+0700\n"
12
"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
13
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
msgid "Paths to Local CGI Programs"
22
msgstr "ផ្លូវទៅកាន់កម្មវិធី CGI មូលដ្ឋាន"
37
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
38
msgstr "ម៉ូឌុលត្រួតពិនិត្យ CGI KIO Slave"
41
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
42
msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០២ ដោយ Cornelius Schumacher"
45
msgid "Cornelius Schumacher"
46
msgstr "Cornelius Schumacher"
50
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
51
"without the need to run a web server. In this control module you can "
52
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
54
"<h1>ស្គ្រីប CGI</h1> CGI KIO slave អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្រតិបត្តិកម្មវិធី CGI មូលដ្ឋានដោយពុំចាំបាច់រត់"
55
"ម៉ាស៊ីនបម្រើគេហទំព័រ ។ ក្នុងម៉ូឌុលបញ្ជានេះ អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្លូវសម្រាប់ស្វែងរកស្គ្រីប CGI ។"
58
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
60
msgstr "ខឹម សុខែម, ប៉ុច សុគន្ធ, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
63
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
66
"khoemsokhem@khmeros.info,sokun_poch@khmeros.info,evannak@khmeros.info,"
67
"piseth_dv@khmeros.info"