1
# translation of kteatime.po to Khmer
2
# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
3
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
6
"Project-Id-Version: kteatime\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2007-12-20 06:14+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 14:06+0700\n"
10
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
11
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#| msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
21
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea."
22
msgstr "ឧបករណ៍ KDE សម្រាប់ឆុងតែមួយពែងដ៏ឆ្ងាញ់"
30
"(c) 1998-1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n"
31
"(c) 2002-2003, Martin Willers\n"
32
"(c) 2007, Stefan Böhmann"
36
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
40
msgid "Martin Willers"
44
msgid "Stefan Böhmann"
56
msgid "Start a new tea with this time."
61
msgid "Use this name instead of \"Anonymous Tea\" for the tea started with %1."
65
#. i18n: file timeedit.ui line 14
67
#. i18n: file ./timeedit.ui line 14
68
#: main.cpp:65 rc.cpp:60 rc.cpp:74 timeedit.cpp:42 timeedit.cpp:104 tea.h:38
73
#. i18n: file settings.ui line 17
75
#. i18n: file ./settings.ui line 17
81
#. i18n: file settings.ui line 38
83
#. i18n: file ./settings.ui line 38
89
#. i18n: file settings.ui line 54
91
#. i18n: file settings.ui line 83
93
#. i18n: file ./settings.ui line 54
95
#. i18n: file ./settings.ui line 83
96
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:92 rc.cpp:98
101
#. i18n: file settings.ui line 67
103
#. i18n: file ./settings.ui line 67
104
#: rc.cpp:12 rc.cpp:95
111
#. i18n: file settings.ui line 117
113
#. i18n: file ./settings.ui line 117
114
#: rc.cpp:18 rc.cpp:101
115
msgid "Tea Properties"
116
msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិរបស់តែ"
119
#. i18n: file settings.ui line 123
121
#. i18n: file ./settings.ui line 123
122
#: rc.cpp:21 rc.cpp:104 tealistmodel.cpp:102
127
#. i18n: file settings.ui line 137
129
#. i18n: file ./settings.ui line 137
130
#: rc.cpp:24 rc.cpp:107 tealistmodel.cpp:102
135
#. i18n: file settings.ui line 154
137
#. i18n: file timeedit.ui line 52
139
#. i18n: file ./timeedit.ui line 52
141
#. i18n: file ./settings.ui line 154
142
#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 rc.cpp:80 rc.cpp:110
149
#. i18n: file settings.ui line 171
151
#. i18n: file timeedit.ui line 66
153
#. i18n: file ./timeedit.ui line 66
155
#. i18n: file ./settings.ui line 171
156
#: rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:83 rc.cpp:113
163
#. i18n: file settings.ui line 194
165
#. i18n: file ./settings.ui line 194
166
#: rc.cpp:33 rc.cpp:116
171
#. i18n: file settings.ui line 202
173
#. i18n: file ./settings.ui line 202
174
#: rc.cpp:36 rc.cpp:119
179
#. i18n: file settings.ui line 215
181
#. i18n: file ./settings.ui line 215
182
#: rc.cpp:39 rc.cpp:122
184
#| msgid "Configure Events..."
185
msgid "Configure &Notifications..."
186
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធព្រឹត្តិការណ៍..."
189
#. i18n: file settings.ui line 243
191
#. i18n: file ./settings.ui line 243
192
#: rc.cpp:42 rc.cpp:125
197
#. i18n: file settings.ui line 274
199
#. i18n: file ./settings.ui line 274
200
#: rc.cpp:45 rc.cpp:128
201
msgid "Auto hide popup after"
205
#. i18n: file settings.ui line 300
207
#. i18n: file settings.ui line 347
209
#. i18n: file ./settings.ui line 300
211
#. i18n: file ./settings.ui line 347
212
#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:131 rc.cpp:137
219
#. i18n: file settings.ui line 324
221
#. i18n: file ./settings.ui line 324
222
#: rc.cpp:51 rc.cpp:134
223
msgid "Reminder every"
227
#. i18n: file settings.ui line 375
229
#. i18n: file ./settings.ui line 375
230
#: rc.cpp:57 rc.cpp:140
231
msgid "Visualize progress in icon tray"
232
msgstr "ធ្វើឲ្យវឌ្ឍនភាពមើលឃើញ ក្នុងថាសរូបតំណាង"
235
#. i18n: file timeedit.ui line 32
237
#. i18n: file ./timeedit.ui line 32
238
#: rc.cpp:63 rc.cpp:77
240
msgstr "ពេលវេលាតែ ៖"
243
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
245
msgstr "ខឹម សុខែម, ប៉ុច សុគន្ធ, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
248
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
251
"khoemsokhem@khmeros.info,sokun_poch@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
252
"piseth_dv@khmeros.info"
255
msgid "Configure Tea Cooker"
256
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធចង្ក្រានតែ"
259
msgid "Save changes and close dialog."
263
msgid "Close dialog without saving changes."
267
msgid "Show help page for this dialog."
273
msgid_plural "%1 years"
287
msgid_plural "%1 days"
300
msgid_plural "%1 hours"
314
msgid_plural "%1 minutes"
320
msgid_plural "%1 min"
327
msgid_plural "%1 seconds"
336
#: tealistmodel.cpp:72 toplevel.cpp:180
340
#: tealistmodel.cpp:74 toplevel.cpp:182
344
#: tealistmodel.cpp:113
349
msgid "Start a new anonymous tea with the time configured in this dialog."
353
msgid "Close this dialog without starting a new tea."
379
msgid "&Configure..."
380
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ..."
383
msgid "&Anonymous..."
386
#: toplevel.cpp:134 toplevel.cpp:135 toplevel.cpp:254
387
msgid "The Tea Cooker"
391
msgid "No running tea."
396
#| msgid "The %1 is now ready!"
397
msgid "%1 is now ready!"
398
msgstr "%1 ឆ្អិនហើយ!"
402
msgid "%1 is ready since %2!"
405
#: toplevel.cpp:292 toplevel.cpp:293
407
#| msgid "%1 left for %2"
408
msgctxt "%1 is the time, %2 is the name of the tea"
409
msgid "%1 left for %2."
410
msgstr "នៅសល់ %1 សម្រាប់ %2"
416
#~ msgstr "តែផ្សេងទៀត"
418
#~ msgid "There is no tea to begin steeping."
419
#~ msgstr "អត់មានតែសម្រាប់ឆុង ។"
440
#~ msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
442
#~ msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
443
#~ msgstr "បញ្ចូលពាក្យបញ្ជាទីនេះ '%t' នឹងត្រូវបានជំនួយដោយតែដែលកំពុងឆុង"