1
# translation of kcmkclock.po to khmer
2
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007.
3
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
4
# Poch Sokun<sokun_poch@khmeros.info>,2007-08-06 15:32+0700.
5
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
8
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 06:09+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-19 09:29+0700\n"
12
"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
13
"Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
msgid "Set date and time &automatically:"
22
msgstr "កំណត់កាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលាស្វ័យប្រវត្តិ ៖"
25
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
26
msgstr "នៅទីនេះអ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរថ្ងៃរបស់ខែ ខែ និងឆ្នាំនៃកាលបរិច្ឆេទរបស់ប្រព័ន្ធ ។"
30
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
31
"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
32
"buttons to the right or by entering a new value."
34
"នៅទីនេះអ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរពេលវេលារបស់ប្រព័ន្ធ ។ ចុចក្នុងវាល ម៉ោង នាទី ឬ វិនាទី\n"
35
"ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរតម្លៃ ដោយប្រើប៊ូតុងឡើងចុះនៅខាងស្តាំ ឬបញ្ចូលតម្លៃថ្មី ។"
39
"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
40
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
42
"ម៉ាស៊ីនបម្រើពេលវេលាសាធារណៈ (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
43
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
47
msgid "Unable to contact time server: %1."
48
msgstr "មិនអាចទាក់ទងម៉ាស៊ីនបម្រើពេលវេលា ៖ %1 ។"
51
msgid "Can not set date."
52
msgstr "មិនអាចកំណត់កាលបរិច្ឆេទ ។"
54
#: dtime.cpp:382 main.cpp:58
56
"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
57
"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
58
"whole system, you can only change these settings when you start the Control "
59
"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
60
"time should be corrected, please contact your system administrator."
62
"<h1>កាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា</h1> ម៉ូឌុលត្រួតពិនិត្យនេះអាចប្រើ ដើម្បីកំណត់កាលបរិច្ឆេទ និងពេល"
63
"វេលា ។ ដោយហេតុថា កំណត់នេះមិនត្រឹមតែមានឥទ្ធិពលដល់អ្នកដែលជាអ្នកប្រើ ប៉ុន្តែថែមទាំងដល់ប្រព័ន្ធទាំងមួល "
64
"អ្នកអាចប្តូរការកំណត់ទាំងនេះបាន តែពេលដែលអ្នកចាប់ផ្តើមមជ្ឈមណ្ឌល បញ្ជាជា root ប៉ុណ្ណោះ ។ បើអ្នក"
65
"មិនមានពាក្យសម្ងាត់ជា root ប៉ុន្តែចង់ឲ្យពេលវេលាប្រព័ន្ធរបស់អ្នកត្រឹមត្រូវ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធ"
73
msgid "KDE Clock Control Module"
74
msgstr "ម៉ូឌុលត្រួតពិនិត្យនាឡិការបស់ KDE"
77
msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
78
msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៦-២០០១ ដោយ Luca Montecchiani"
81
msgid "Luca Montecchiani"
82
msgstr "Luca Montecchiani"
85
msgid "Original author"
86
msgstr "អ្នកនិពន្ធដើម"
90
msgstr "Paul Campbell"
93
msgid "Current Maintainer"
94
msgstr "អ្នកថែទាំបច្ចុប្បន្ន"
97
msgid "Benjamin Meyer"
98
msgstr "Benjamin Meyer"
101
msgid "Added NTP support"
102
msgstr "ការគាំទ្រ NTP ដែលបានបន្ថែម"
105
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
107
msgstr "ខឹម សុខែម, ប៉ុច សុគន្ធ, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
110
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
113
"khoemsokhem@khmeros.info,sokun_poch@khmeros.info,evannak@khmeros.info,"
114
"piseth_dv@khmeros.info"
117
msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
118
msgstr "ដើម្បីប្តូរតំបន់ពេលវេលា ជ្រើសតំបន់របស់អ្នកពីបញ្ជីខាងក្រោម"
122
msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
123
msgstr "តំបន់ពេលវេលាមូលដ្ឋានបច្ចុប្បន្ន ៖ %1 (%2)"
126
msgid "Error setting new timezone."
127
msgstr "កំហុសក្នុងការកំណត់តំបន់ពេលវេលាថ្មី ។"
130
msgid "Timezone Error"
131
msgstr "កំហុសតំបន់ពេលវេលា"