~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-km/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kio_trash.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-pbozw92jqh2potl8
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kio_trash.po to khmer
 
2
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007.
 
3
# eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
 
4
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kio_trash\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2007-10-11 05:40+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2007-10-26 11:59+0700\n"
 
11
"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
 
12
"Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
 
 
19
#: ktrash.cpp:34
 
20
msgid "ktrash"
 
21
msgstr "ktrash"
 
22
 
 
23
#: ktrash.cpp:36
 
24
msgid ""
 
25
"Helper program to handle the KDE trash can\n"
 
26
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move "
 
27
"'url' trash:/\""
 
28
msgstr ""
 
29
"កម្មវិធី​ជំនួយ​ក្នុង​ការ​គ្រប់គ្រង​ធុង​សំរាម​របស់ KDE អាច\n"
 
30
"ចំណាំ ៖ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ​ទៅ​ធុង​សំរាម សូម​កុំប្រើ ktrash ប៉ុន្ដែ​ប្រើ \"kfmclient move 'url' "
 
31
"trash:/\""
 
32
 
 
33
#: ktrash.cpp:40
 
34
msgid "Empty the contents of the trash"
 
35
msgstr "សម្អាត​មាតិកា​របស់​ធុង​សំរាម"
 
36
 
 
37
#: ktrash.cpp:42
 
38
msgid "Restore a trashed file to its original location"
 
39
msgstr "ស្ដារ​ឯកសារ​ដែល​មាន​ក្នុង​ធុង​សំរាម ទៅ​ទីតាំង​ដើម​របស់​វា"
 
40
 
 
41
#: ktrash.cpp:44
 
42
msgid "Ignored"
 
43
msgstr "មិន​អើពើ"
 
44
 
 
45
#: kio_trash.cpp:52
 
46
msgid "Protocol name"
 
47
msgstr "ឈ្មោះ​ពិធីការ"
 
48
 
 
49
#: kio_trash.cpp:53 kio_trash.cpp:54
 
50
msgid "Socket name"
 
51
msgstr "ឈ្មោះ​រន្ធ"
 
52
 
 
53
#: kio_trash.cpp:102 kio_trash.cpp:165 kio_trash.cpp:313 kio_trash.cpp:345
 
54
#: kio_trash.cpp:509 kio_trash.cpp:521
 
55
#, kde-format
 
56
msgid "Malformed URL %1"
 
57
msgstr "URL %1 មិន​ត្រឹមត្រូវ"
 
58
 
 
59
#: kio_trash.cpp:121
 
60
#, kde-format
 
61
msgid ""
 
62
"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore "
 
63
"this item to its original location. You can either recreate that directory "
 
64
"and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to "
 
65
"restore it."
 
66
msgstr ""
 
67
"ថត %1 លែង​មាន​តទៅ​ទៀត​ហើយ ដូច្នេះ​វា​មិន​អាច​ស្តារ​ធាតុ​នេះ​​ទៅ​ទីតាំង​ដើម​របស់​វា​ឡើយ ។ អ្នក​អាច​បង្កើត​ថត​"
 
68
"នោះ​ឡើង​វិញ និង​ប្រើ​ប្រតិបត្តិការ​ស្តារ​ឡើង​វិញ​ម្តង​ទៀត ឬ​អូស​ធាតុ​ទៅ​កន្លែង​ផ្សេង ដើម្បី​ស្ដារ​វា​ឡើង​វិញ ។"
 
69
 
 
70
#: kio_trash.cpp:150
 
71
msgid "This file is already in the trash bin."
 
72
msgstr "ឯកសារ​នេះ​មាន​នៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម​រួច​ហើយ ។"