~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gimp/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-libgimp/gu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2007-05-02 16:33:03 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070502163303-bvzhjzbpw8qglc4y
Tags: 2.3.16-1ubuntu1
* Resynchronized with Debian, remaining Ubuntu changes:
  - debian/rules: i18n magic.
* debian/control.in:
  - Maintainer: Ubuntu Core Developers <ubuntu-devel@lists.ubuntu.com>
* debian/patches/02_help-message.patch,
  debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch,
  debian/patches/10_dont_show_wizard.patch: updated.
* debian/patches/04_composite-signedness.patch,
  debian/patches/05_add-letter-spacing.patch: dropped, used upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of gimp-libgimp.HEAD.gu.po to Gujarati
 
2
# translation of gimp-libgimp.HEAD.po to Gujarati
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 
5
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD.gu\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2005-09-26 02:52+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:51+0530\n"
 
13
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
 
14
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 
19
"\n"
 
20
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
21
 
 
22
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:140
 
23
msgid "Brush Selection"
 
24
msgstr "બ્રશ પસંદગી"
 
25
 
 
26
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:180 ../libgimp/gimppatternmenu.c:165
 
27
msgid "_Browse..."
 
28
msgstr "શોધો (_B)..."
 
29
 
 
30
#: ../libgimp/gimpexport.c:215 ../libgimp/gimpexport.c:251
 
31
#, c-format
 
32
msgid "%s can't handle layers"
 
33
msgstr "%s સ્તરો નિયંત્રિત કરી શકતું નથી"
 
34
 
 
35
#: ../libgimp/gimpexport.c:216 ../libgimp/gimpexport.c:225
 
36
#: ../libgimp/gimpexport.c:234
 
37
msgid "Merge Visible Layers"
 
38
msgstr "દૃશ્ય સ્તરો ભેગા કરો"
 
39
 
 
40
#: ../libgimp/gimpexport.c:224
 
41
#, c-format
 
42
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
 
43
msgstr "%s સ્તર ઓફસેટ નિયંત્રિત કરી શકતું નથી, માપ અથવા અપારદર્શકતા"
 
44
 
 
45
#: ../libgimp/gimpexport.c:233 ../libgimp/gimpexport.c:242
 
46
#, c-format
 
47
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
 
48
msgstr "%s માત્ર સ્તરો જ એનીમેશન ચોકઠાંઓ તરીકે નિયંત્રિત કરી શકે છે"
 
49
 
 
50
#: ../libgimp/gimpexport.c:234 ../libgimp/gimpexport.c:243
 
51
msgid "Save as Animation"
 
52
msgstr "એનીમેશન તરીકે સંગ્રહો"
 
53
 
 
54
#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:252
 
55
#: ../libgimp/gimpexport.c:261
 
56
msgid "Flatten Image"
 
57
msgstr "ચિત્ર ફ્લેટર્ન કરો"
 
58
 
 
59
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
 
60
#, c-format
 
61
msgid "%s can't handle transparency"
 
62
msgstr "%s પારદર્શકતા નિયંત્રિત કરી શકતું નથી"
 
63
 
 
64
#: ../libgimp/gimpexport.c:269
 
65
#, c-format
 
66
msgid "%s can't handle layer masks"
 
67
msgstr "%s સ્તર માસ્કો નિયંત્રિત કરી શકતું નથી"
 
68
 
 
69
#: ../libgimp/gimpexport.c:270
 
70
msgid "Apply Layer Masks"
 
71
msgstr "સ્તર માસ્કો લાગુ પાડો"
 
72
 
 
73
#: ../libgimp/gimpexport.c:278
 
74
#, c-format
 
75
msgid "%s can only handle RGB images"
 
76
msgstr "%s એ માત્ર RGB ચિત્રો નિયંત્રિત કરી શકે છે"
 
77
 
 
78
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:317
 
79
#: ../libgimp/gimpexport.c:326
 
80
msgid "Convert to RGB"
 
81
msgstr "RGB માં ફેરવો"
 
82
 
 
83
#: ../libgimp/gimpexport.c:287
 
84
#, c-format
 
85
msgid "%s can only handle grayscale images"
 
86
msgstr "%s માત્ર ગ્રેસ્કેલ ચિત્રો જ નિયંત્રિત કરી શકે છે"
 
87
 
 
88
#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:317
 
89
#: ../libgimp/gimpexport.c:338
 
90
msgid "Convert to Grayscale"
 
91
msgstr "ગ્રેસ્કેલમાં ફેરવો"
 
92
 
 
93
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
 
94
#, c-format
 
95
msgid "%s can only handle indexed images"
 
96
msgstr "%s માત્ર અનુક્રમિત ચિત્રો જ નિયંત્રિત કરી શકે છે"
 
97
 
 
98
#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:326
 
99
#: ../libgimp/gimpexport.c:336
 
100
msgid ""
 
101
"Convert to Indexed using default settings\n"
 
102
"(Do it manually to tune the result)"
 
103
msgstr ""
 
104
"મૂળભૂત સુયોજનોની મદદથી અનુક્રમિતમાં ફેરવો\n"
 
105
"(પરિણામ જાતે સુયોજિત કરો)"
 
106
 
 
107
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
 
108
#, c-format
 
109
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
 
110
msgstr "%s માત્ર બિટમેપ (બે રંગ) અનુક્રમિત ચિત્રો જ નિયંત્રિત કરી શકે છે"
 
111
 
 
112
#: ../libgimp/gimpexport.c:307
 
113
msgid ""
 
114
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
 
115
"(Do it manually to tune the result)"
 
116
msgstr ""
 
117
"બિટમેપ મૂળભૂત સુયોજનોની મદદથી અનુક્રમિતમાં ફેરવો\n"
 
118
"(પરિણામ સંતુલિત કરવા માટે આને જાતે કરો)"
 
119
 
 
120
#: ../libgimp/gimpexport.c:316
 
121
#, c-format
 
122
msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
 
123
msgstr "%s માત્ર RGB અથવા ગ્રેસ્કેલ ચિત્રો નિયંત્રિત કરી શકે છે"
 
124
 
 
125
#: ../libgimp/gimpexport.c:325
 
126
#, c-format
 
127
msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
 
128
msgstr "%s માત્ર RGB અથવા અનુક્રમિત ચિત્રો જ નિયંત્રિત કરી શકે છે"
 
129
 
 
130
#: ../libgimp/gimpexport.c:335
 
131
#, c-format
 
132
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
 
133
msgstr "%s માત્ર ગ્રેસ્કેલ અથવા અનુક્રમિત ચિત્રો જ નિયંત્રિત કરી શકે છે"
 
134
 
 
135
#: ../libgimp/gimpexport.c:346
 
136
#, c-format
 
137
msgid "%s needs an alpha channel"
 
138
msgstr "%s ને આલ્ફા ચેનલની જરૂર છે"
 
139
 
 
140
#: ../libgimp/gimpexport.c:347
 
141
msgid "Add Alpha Channel"
 
142
msgstr "આલ્ફા ચેનલ ઉમેરો"
 
143
 
 
144
#: ../libgimp/gimpexport.c:381
 
145
msgid "Confirm Save"
 
146
msgstr "સંગ્રહવામાં ખાતરી કરો"
 
147
 
 
148
#: ../libgimp/gimpexport.c:387
 
149
msgid "Confirm"
 
150
msgstr "ખાતરી કરો"
 
151
 
 
152
#: ../libgimp/gimpexport.c:462
 
153
msgid "Export File"
 
154
msgstr "ફાઈલ નિકાસ કરો"
 
155
 
 
156
#: ../libgimp/gimpexport.c:466
 
157
msgid "_Ignore"
 
158
msgstr "અવગણો (_I)"
 
159
 
 
160
#: ../libgimp/gimpexport.c:468
 
161
msgid "_Export"
 
162
msgstr "નિકાસ કરો (_E)"
 
163
 
 
164
#. the headline
 
165
#: ../libgimp/gimpexport.c:497
 
166
#, c-format
 
167
msgid ""
 
168
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
 
169
"reasons:"
 
170
msgstr "તમારું ચિત્ર %s તરીકે સંગ્રહાય તે પહેલાં નીચેના કારણોસર નિકાસ થવું જોઈએ:"
 
171
 
 
172
#. the footline
 
173
#: ../libgimp/gimpexport.c:568
 
174
msgid "The export conversion won't modify your original image."
 
175
msgstr "નિકાસ રૂપાંતરણ તમારું મૂળ ચિત્ર સુધારશે નહિં."
 
176
 
 
177
#: ../libgimp/gimpexport.c:668
 
178
#, c-format
 
179
msgid ""
 
180
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
 
181
"This will not save the visible layers."
 
182
msgstr ""
 
183
"તમે સ્તર માસ્ક %s તરીકે સંગ્રહવા માટે જઈ રહ્યા છો.\n"
 
184
"આ દૃશ્ય સ્તરોનો સંગ્રહ કરશે નહિં."
 
185
 
 
186
#: ../libgimp/gimpexport.c:674
 
187
#, c-format
 
188
msgid ""
 
189
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
 
190
"This will not save the visible layers."
 
191
msgstr ""
 
192
"તમે ચેનલને (સંગ્રહાયેલ પસંદગી) %s તરીકે સંગ્રહવા જઈ રહ્યા છો.\n"
 
193
"આ દૃશ્ય સ્તરોનો સંગ્રહ કરશે નહિં."
 
194
 
 
195
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:124 ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:169
 
196
msgid "Font Selection"
 
197
msgstr "ફોન્ટની પસંદગી"
 
198
 
 
199
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:137 ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:170
 
200
msgid "Sans"
 
201
msgstr "સાન્સ"
 
202
 
 
203
#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:115
 
204
msgid "Gradient Selection"
 
205
msgstr "ઢાળ પસંદગી"
 
206
 
 
207
#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:167
 
208
msgid "(Empty)"
 
209
msgstr "(ખાલી)"
 
210
 
 
211
#: ../libgimp/gimppalettemenu.c:102
 
212
msgid "Palette Selection"
 
213
msgstr "તકતી પસંદગી"
 
214
 
 
215
#: ../libgimp/gimppatternmenu.c:125
 
216
msgid "Pattern Selection"
 
217
msgstr "ભાત પસંદગી"
 
218
 
 
219
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:171
 
220
msgid "by name"
 
221
msgstr "નામ દ્વારા"
 
222
 
 
223
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:172
 
224
msgid "by description"
 
225
msgstr "વર્ણન દ્વારા"
 
226
 
 
227
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:173
 
228
msgid "by help"
 
229
msgstr "મદદ દ્વારા"
 
230
 
 
231
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:174
 
232
msgid "by author"
 
233
msgstr "લેખક દ્વારા"
 
234
 
 
235
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:175
 
236
msgid "by copyright"
 
237
msgstr "કોપીરાઈટ દ્વારા"
 
238
 
 
239
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:176
 
240
msgid "by date"
 
241
msgstr "તારીખ દ્વારા"
 
242
 
 
243
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:177
 
244
msgid "by type"
 
245
msgstr "પ્રકાર દ્વારા"
 
246
 
 
247
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:371
 
248
msgid "Searching by name - please wait"
 
249
msgstr "નામ દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ"
 
250
 
 
251
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:391
 
252
msgid "Searching by description - please wait"
 
253
msgstr "વર્ણન દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ"
 
254
 
 
255
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:399
 
256
msgid "Searching by help - please wait"
 
257
msgstr "મદદ દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ"
 
258
 
 
259
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:407
 
260
msgid "Searching by author - please wait"
 
261
msgstr "લેખક દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ"
 
262
 
 
263
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:415
 
264
msgid "Searching by copyright - please wait"
 
265
msgstr "કોપીરાઈટ દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ"
 
266
 
 
267
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423
 
268
msgid "Searching by date - please wait"
 
269
msgstr "તારીખ દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ"
 
270
 
 
271
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:431
 
272
msgid "Searching by type - please wait"
 
273
msgstr "પ્રકાર દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ"
 
274
 
 
275
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439
 
276
msgid "Searching - please wait"
 
277
msgstr "શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ"
 
278
 
 
279
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:447
 
280
#, c-format
 
281
msgid "%d Procedures"
 
282
msgstr "%d પ્રક્રિયાઓ"
 
283
 
 
284
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454
 
285
msgid "No matches for your query"
 
286
msgstr "તમારા પ્રશ્ન માટે કોઈ જોડણીઓ નથી"
 
287
 
 
288
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:458
 
289
#, c-format
 
290
msgid "%d procedure matches your query"
 
291
msgid_plural "%d procedures match your query"
 
292
msgstr[0] "%d પ્રક્રિયા તમારા પ્રશ્નને બંધબેસે છે"
 
293
msgstr[1] "%d પ્રક્રિયાઓ તમારા પ્રશ્નને બંધબેસે છે"
 
294
 
 
295
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:507
 
296
msgid "No matches"
 
297
msgstr "કોઈ જોડણીઓ નથી"
 
298
 
 
299
#: ../libgimp/gimpprocview.c:143
 
300
msgid "Parameters"
 
301
msgstr "પરિમાણો"
 
302
 
 
303
#: ../libgimp/gimpprocview.c:156
 
304
msgid "Return Values"
 
305
msgstr "મળતી કિંમતો"
 
306
 
 
307
#: ../libgimp/gimpprocview.c:169
 
308
msgid "Additional Information"
 
309
msgstr "વધારાની જાણકારી"
 
310
 
 
311
#: ../libgimp/gimpprocview.c:210
 
312
msgid "Author:"
 
313
msgstr "લેખક:"
 
314
 
 
315
#: ../libgimp/gimpprocview.c:222
 
316
msgid "Date:"
 
317
msgstr "તારીખ:"
 
318
 
 
319
#: ../libgimp/gimpprocview.c:234
 
320
msgid "Copyright:"
 
321
msgstr "કોપીરાઈટ:"
 
322
 
 
323
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57
 
324
msgid "percent"
 
325
msgstr "ટકા"
 
326
 
 
327
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
 
328
msgid "_White (full opacity)"
 
329
msgstr "સફેદ (પૂર્ણ અપારદર્શકતા) (_W)"
 
330
 
 
331
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
 
332
msgid "_Black (full transparency)"
 
333
msgstr "કાળો (પૂર્ણ પારદર્શકતા) (_B)"
 
334
 
 
335
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
 
336
msgid "Layer's _alpha channel"
 
337
msgstr "સ્તરની આલ્ફા ચેનલ (_a)"
 
338
 
 
339
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
 
340
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
 
341
msgstr "સ્તરની આલ્ફા ચેનલ પરિવહન કરો (_T)"
 
342
 
 
343
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
 
344
msgid "_Selection"
 
345
msgstr "પસંદગી (_S)"
 
346
 
 
347
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
 
348
msgid "_Grayscale copy of layer"
 
349
msgstr "સ્તરની ગ્રેસ્કેલ નકલ (_G)"
 
350
 
 
351
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
 
352
msgid "FG to BG (RGB)"
 
353
msgstr "FG થી BG (RGB)"
 
354
 
 
355
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
 
356
msgid "FG to BG (HSV)"
 
357
msgstr "FG થી BG (HSV)"
 
358
 
 
359
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
 
360
msgid "FG to transparent"
 
361
msgstr "FG થી પારદર્શક"
 
362
 
 
363
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
 
364
msgid "Custom gradient"
 
365
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ઢાળ"
 
366
 
 
367
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
 
368
msgid "FG color fill"
 
369
msgstr "FG રંગ ભરો"
 
370
 
 
371
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
 
372
msgid "BG color fill"
 
373
msgstr "BG રંગ ભરો"
 
374
 
 
375
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
 
376
msgid "Pattern fill"
 
377
msgstr "ભાત ભરો"
 
378
 
 
379
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
 
380
msgid "Add to the current selection"
 
381
msgstr "વર્તમાન પસંદગીમાં ઉમેરો"
 
382
 
 
383
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
 
384
msgid "Subtract from the current selection"
 
385
msgstr "વર્તમાન પસંદગીમાંથી બાદ કરો"
 
386
 
 
387
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
 
388
msgid "Replace the current selection"
 
389
msgstr "વર્તમાન પસંદગી બદલો"
 
390
 
 
391
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
 
392
msgid "Intersect with the current selection"
 
393
msgstr "વર્તમાન પસંદગી સાથે છેદગણ કરો"
 
394
 
 
395
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95
 
396
msgid "Red"
 
397
msgstr "લાલ"
 
398
 
 
399
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96
 
400
msgid "Green"
 
401
msgstr "લીલો"
 
402
 
 
403
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97
 
404
msgid "Blue"
 
405
msgstr "ભૂરો"
 
406
 
 
407
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
 
408
msgid "Gray"
 
409
msgstr "રાખોડી"
 
410
 
 
411
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494
 
412
msgid "Indexed"
 
413
msgstr "અનુક્રમિત"
 
414
 
 
415
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98
 
416
msgid "Alpha"
 
417
msgstr "આલ્ફા"
 
418
 
 
419
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
 
420
msgid "Small"
 
421
msgstr "નાનું"
 
422
 
 
423
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
 
424
msgid "Medium"
 
425
msgstr "મધ્યમ"
 
426
 
 
427
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
 
428
msgid "Large"
 
429
msgstr "મોટું"
 
430
 
 
431
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
 
432
msgid "Light checks"
 
433
msgstr "આછી ચકાસણીઓ"
 
434
 
 
435
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
 
436
msgid "Mid-tone checks"
 
437
msgstr "મધ્ય-ટોન ચકાસણીઓ"
 
438
 
 
439
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
 
440
msgid "Dark checks"
 
441
msgstr "ઘાટી ચકાસણીઓ"
 
442
 
 
443
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
 
444
msgid "White only"
 
445
msgstr "માત્ર સફેદ"
 
446
 
 
447
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
 
448
msgid "Gray only"
 
449
msgstr "માત્ર ભૂખરો"
 
450
 
 
451
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
 
452
msgid "Black only"
 
453
msgstr "માત્ર કાળો"
 
454
 
 
455
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
 
456
msgid "Image source"
 
457
msgstr "ચિત્ર સ્રોત"
 
458
 
 
459
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
 
460
msgid "Pattern source"
 
461
msgstr "ભાત સ્રોત"
 
462
 
 
463
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
 
464
msgid "Lightness"
 
465
msgstr "આછાપણું"
 
466
 
 
467
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:292
 
468
msgid "Luminosity"
 
469
msgstr "લ્યુમિનોસીટી"
 
470
 
 
471
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:293
 
472
msgid "Average"
 
473
msgstr "સરેરાશ"
 
474
 
 
475
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:321
 
476
msgid "Dodge"
 
477
msgstr "ડોજ"
 
478
 
 
479
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:322
 
480
msgid "Burn"
 
481
msgstr "બાળો"
 
482
 
 
483
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:526
 
484
msgid "Linear"
 
485
msgstr "સુરેખ"
 
486
 
 
487
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:387
 
488
msgid "Bi-linear"
 
489
msgstr "દ્વિ-રેખીય"
 
490
 
 
491
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:388
 
492
msgid "Radial"
 
493
msgstr "ગોળીય"
 
494
 
 
495
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389
 
496
msgid "Square"
 
497
msgstr "ચોરસ"
 
498
 
 
499
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390
 
500
msgid "Conical (sym)"
 
501
msgstr "શંકુ (સુમેળ)"
 
502
 
 
503
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391
 
504
msgid "Conical (asym)"
 
505
msgstr "શંકુ (અસુમેળ)"
 
506
 
 
507
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392
 
508
msgid "Shaped (angular)"
 
509
msgstr "આકારવાળું (કોણીય)"
 
510
 
 
511
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393
 
512
msgid "Shaped (spherical)"
 
513
msgstr "આકારવાળું (ગોળીય)"
 
514
 
 
515
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394
 
516
msgid "Shaped (dimpled)"
 
517
msgstr "આકારવાળું (ડિમ્પલવાળું)"
 
518
 
 
519
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395
 
520
msgid "Spiral (cw)"
 
521
msgstr "ચક્રિય (cw)"
 
522
 
 
523
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396
 
524
msgid "Spiral (ccw)"
 
525
msgstr "ચક્રિય (ccw)"
 
526
 
 
527
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:425
 
528
msgid "Stock ID"
 
529
msgstr "સ્ટોક ID"
 
530
 
 
531
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:426
 
532
msgid "Inline pixbuf"
 
533
msgstr "ઈનલાઈન pixbuf"
 
534
 
 
535
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:427
 
536
msgid "Image file"
 
537
msgstr "ચિત્ર ફાઈલ"
 
538
 
 
539
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:456
 
540
msgid "RGB color"
 
541
msgstr "RGB રંગ"
 
542
 
 
543
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:457 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:492
 
544
msgid "Grayscale"
 
545
msgstr "ગ્રેસ્કેલ"
 
546
 
 
547
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:458
 
548
msgid "Indexed color"
 
549
msgstr "અનુક્રમિત રંગ"
 
550
 
 
551
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:490
 
552
msgid "RGB"
 
553
msgstr "RGB"
 
554
 
 
555
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:491
 
556
msgid "RGB-alpha"
 
557
msgstr "RGB-આલ્ફા"
 
558
 
 
559
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
 
560
msgid "Grayscale-alpha"
 
561
msgstr "ગ્રેસ્કેલ-આલ્ફા"
 
562
 
 
563
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495
 
564
msgid "Indexed-alpha"
 
565
msgstr "અનુક્રમિત-આલ્ફા"
 
566
 
 
567
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:525
 
568
msgid "None (Fastest)"
 
569
msgstr "કંઈ નહિં (ઝડપી)"
 
570
 
 
571
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
 
572
msgid "Cubic"
 
573
msgstr "ક્યુબિક"
 
574
 
 
575
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
 
576
msgid "Lanczos (Best)"
 
577
msgstr "લાન્કઝોસ (શ્રેષ્ઠ)"
 
578
 
 
579
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:556
 
580
msgid "Constant"
 
581
msgstr "અચળ"
 
582
 
 
583
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:557
 
584
msgid "Incremental"
 
585
msgstr "વધતું"
 
586
 
 
587
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:586 ../modules/cdisplay_lcms.c:254
 
588
msgid "None"
 
589
msgstr "કંઇ નહી"
 
590
 
 
591
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:587
 
592
msgid "Sawtooth wave"
 
593
msgstr "સોટુથ તરંગ"
 
594
 
 
595
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
 
596
msgid "Triangular wave"
 
597
msgstr "ત્રિકોણીય તરંગ"
 
598
 
 
599
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:616
 
600
msgid "Pixels"
 
601
msgstr "પિક્સેલો"
 
602
 
 
603
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:617
 
604
msgid "Points"
 
605
msgstr "બિંદુઓ"
 
606
 
 
607
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
 
608
msgid "Shadows"
 
609
msgstr "છાયાઓ"
 
610
 
 
611
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:647
 
612
msgid "Midtones"
 
613
msgstr "મધ્યટોન"
 
614
 
 
615
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648
 
616
msgid "Highlights"
 
617
msgstr "પ્રકાશો"
 
618
 
 
619
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
 
620
msgid "Forward"
 
621
msgstr "આગળ ધપાવો"
 
622
 
 
623
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
 
624
msgid "Backward"
 
625
msgstr "પાછળ જાવ"
 
626
 
 
627
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
 
628
msgid "Internal GIMP procedure"
 
629
msgstr "આંતરિક GIMP પ્રક્રિયા"
 
630
 
 
631
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
 
632
msgid "GIMP Plug-In"
 
633
msgstr "GIMP પ્લગ-ઈન"
 
634
 
 
635
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780
 
636
msgid "GIMP Extension"
 
637
msgstr "GIMP એક્સટેન્સન"
 
638
 
 
639
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781
 
640
msgid "Temporary Procedure"
 
641
msgstr "કામચલાઉ પ્રક્રિયા"
 
642
 
 
643
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
 
644
#, c-format
 
645
msgid "%d Bytes"
 
646
msgstr "%d બાઈટો"
 
647
 
 
648
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:182
 
649
#, c-format
 
650
msgid "%.2f KB"
 
651
msgstr "%.2f KB"
 
652
 
 
653
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
 
654
#, c-format
 
655
msgid "%.1f KB"
 
656
msgstr "%.1f KB"
 
657
 
 
658
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
 
659
#, c-format
 
660
msgid "%d KB"
 
661
msgstr "%d KB"
 
662
 
 
663
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:197
 
664
#, c-format
 
665
msgid "%.2f MB"
 
666
msgstr "%.2f MB"
 
667
 
 
668
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
 
669
#, c-format
 
670
msgid "%.1f MB"
 
671
msgstr "%.1f MB"
 
672
 
 
673
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
 
674
#, c-format
 
675
msgid "%d MB"
 
676
msgstr "%d MB"
 
677
 
 
678
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:212
 
679
#, c-format
 
680
msgid "%.2f GB"
 
681
msgstr "%.2f GB"
 
682
 
 
683
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
 
684
#, c-format
 
685
msgid "%.1f GB"
 
686
msgstr "%.1f GB"
 
687
 
 
688
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
 
689
#, c-format
 
690
msgid "%d GB"
 
691
msgstr "%d GB"
 
692
 
 
693
#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
 
694
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:246
 
695
msgid "(invalid UTF-8 string)"
 
696
msgstr "(અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા)"
 
697
 
 
698
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:40
 
699
msgid "Mode of operation for color management."
 
700
msgstr "રંગ વ્યવસ્થાપન માટે પ્રક્રિયાની સ્થિતિ."
 
701
 
 
702
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
 
703
msgid "The color profile of your (primary) monitor."
 
704
msgstr "તમારા (પ્રાથમિક) મોનીટરની રંગ રૂપરેખા."
 
705
 
 
706
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
 
707
msgid ""
 
708
"When enabled, the GIMP will try to use the display color profile from the "
 
709
"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
 
710
"fallback."
 
711
msgstr ""
 
712
"જ્યારે સક્રિય થયેલ હોય, ત્યારે GIMP દૃશ્ય રંગ રૂપરેખા વિન્ડો સિસ્ટમમાંથી વાપરવાનો પ્રયત્ન "
 
713
"કરશે. રૂપરેખાંકિત મોનીટર રૂપરેખા એ પછી માત્ર ફોલબેક તરીકે વપરાય છે."
 
714
 
 
715
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
 
716
msgid "The default RGB workspace color profile."
 
717
msgstr "મૂળભૂત RGB કામ કરવાની જગ્યા રંગ રૂપરેખા."
 
718
 
 
719
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
 
720
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
 
721
msgstr "CMYK રંગ રૂપરેખા RGB અને CMYK વચ્ચે રૂપાંતરણો કરવા માટે વપરાય છે."
 
722
 
 
723
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
 
724
msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
 
725
msgstr "રંગ રૂપરેખા છપાયેલ આવૃત્તિn (softproof સિમ્યુલેટ કરવા માટે વપરાય છે)."
 
726
 
 
727
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
 
728
msgid "Sets how colors are mapped for your display."
 
729
msgstr "કેવી રીતે રંગો તમારા ડિસ્પ્લે માટે ગોઠવાય તે સુયોજિત કરે છે."
 
730
 
 
731
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
 
732
msgid "Sets how colors are converted from workspace to the print simulation device."
 
733
msgstr ""
 
734
"કેવી રીતે રંગો કામ કરવાની જગ્યામાંથી ચાપન સિમ્યુલેશન ઉપકરણમાં રૂપાંતરિત થાય છે તે સુયોજિત "
 
735
"કરે છે."
 
736
 
 
737
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
 
738
msgid "No color management"
 
739
msgstr "કોઈ રંગ વ્યવસ્થાપન નથી"
 
740
 
 
741
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25
 
742
msgid "Color managed display"
 
743
msgstr "રંગ વ્યવસ્થાપિત ડિસ્પ્લે"
 
744
 
 
745
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26
 
746
msgid "Print simulation"
 
747
msgstr "છાપન સિમ્યુલેશન"
 
748
 
 
749
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56 ../modules/cdisplay_proof.c:55
 
750
msgid "Perceptual"
 
751
msgstr "પેર્સેપ્ચ્યુઅલ"
 
752
 
 
753
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 ../modules/cdisplay_proof.c:56
 
754
msgid "Relative colorimetric"
 
755
msgstr "સંબંધિત કલરમેટ્રિક"
 
756
 
 
757
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
 
758
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93 ../modules/cdisplay_proof.c:57
 
759
msgid "Saturation"
 
760
msgstr "મર્યાદા"
 
761
 
 
762
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59 ../modules/cdisplay_proof.c:58
 
763
msgid "Absolute colorimetric"
 
764
msgstr "ચોક્કસ કલરમેટ્રિક"
 
765
 
 
766
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:88
 
767
msgid "Ask"
 
768
msgstr "પૂછો"
 
769
 
 
770
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:89
 
771
msgid "Use embedded profile"
 
772
msgstr "જડિત રૂપરેખા વાપરો"
 
773
 
 
774
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:90
 
775
msgid "Convert to RGB workspace"
 
776
msgstr "RGB કામ કરવાની જગ્યામાં ફેરવો"
 
777
 
 
778
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
 
779
#, c-format
 
780
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 
781
msgstr "ટોકન %s માટેની કિંમત એ માન્ય UTF-8 શબ્દમાળા નથી"
 
782
 
 
783
#. please don't translate 'yes' and 'no'
 
784
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
 
785
#, c-format
 
786
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
 
787
msgstr "બુલિયન ટોકન %s માટે ઈચ્છિત 'હા' અથવા 'ના', '%s' મળ્યું"
 
788
 
 
789
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
 
790
#, c-format
 
791
msgid "invalid value '%s' for token %s"
 
792
msgstr "ટોક્ન %s માટે અયોગ્ય કિંમત '%s'"
 
793
 
 
794
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
 
795
#, c-format
 
796
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
 
797
msgstr "અયોગ્ય કિંમત '%ld' એ %s માટે"
 
798
 
 
799
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
 
800
#, c-format
 
801
msgid "while parsing token '%s': %s"
 
802
msgstr "જ્યારે ટોકન '%s' નું પદચ્છેદન કરી રહ્યા હોય: %s"
 
803
 
 
804
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:453
 
805
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:466 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:515
 
806
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:596
 
807
msgid "fatal parse error"
 
808
msgstr "ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ"
 
809
 
 
810
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:376
 
811
#, c-format
 
812
msgid "Cannot expand ${%s}"
 
813
msgstr "${%s} વિસ્તારી શકતા નથી"
 
814
 
 
815
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:135
 
816
#, c-format
 
817
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
 
818
msgstr "'%s' માટે કામચલાઉ ફાઈલ બનાવી શક્યા નહિં: %s"
 
819
 
 
820
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:148
 
821
#, c-format
 
822
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 
823
msgstr "'%s' ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s"
 
824
 
 
825
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:667
 
826
#, c-format
 
827
msgid ""
 
828
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
 
829
"The original file has not been touched."
 
830
msgstr ""
 
831
"'%s' માટે કામચલાઉ ફાઈલ પર લખવામાં ભૂલ: %s\n"
 
832
"મૂળ ફાઈલને હજુ સ્પર્શ થયો નથી."
 
833
 
 
834
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:675
 
835
#, c-format
 
836
msgid ""
 
837
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
 
838
"No file has been created."
 
839
msgstr ""
 
840
"'%s' માટે કામચલાઉ ફાઈલ પર લખવામાં ભૂલ: %s\n"
 
841
"કોઈ ફાઈલ બનેલી નથી."
 
842
 
 
843
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:686
 
844
#, c-format
 
845
msgid "Error writing to '%s': %s"
 
846
msgstr "'%s' પર લખવામાં ભૂલ: %s"
 
847
 
 
848
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:704
 
849
#, c-format
 
850
msgid "Could not create '%s': %s"
 
851
msgstr "'%s' બનાવી શક્યા નહિં: %s"
 
852
 
 
853
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:102
 
854
#, c-format
 
855
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 
856
msgstr "'%s' ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s"
 
857
 
 
858
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:272
 
859
msgid "invalid UTF-8 string"
 
860
msgstr "અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા"
 
861
 
 
862
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:623
 
863
#, c-format
 
864
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
 
865
msgstr "'%s' નું પદચ્છેદન કરવામાં લીટી %d માં ભૂલ: %s"
 
866
 
 
867
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:180
 
868
#, c-format
 
869
msgid "Loading module: '%s'\n"
 
870
msgstr "મોડ્યુલ લાવી રહ્યા છીએ: '%s'\n"
 
871
 
 
872
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:197 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:216
 
873
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:330 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:358
 
874
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:470
 
875
#, c-format
 
876
msgid "Module '%s' load error: %s"
 
877
msgstr "મોડ્યુલ '%s' લાવવામાં ભૂલ: %s"
 
878
 
 
879
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:286
 
880
#, c-format
 
881
msgid "Skipping module: '%s'\n"
 
882
msgstr "મોડ્યુલ રદ કરી રહ્યા છીએ: '%s'\n"
 
883
 
 
884
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:426
 
885
msgid "Module error"
 
886
msgstr "મોડ્યુલ ભૂલ"
 
887
 
 
888
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:427
 
889
msgid "Loaded"
 
890
msgstr "લવાઈ ગયું"
 
891
 
 
892
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:428
 
893
msgid "Load failed"
 
894
msgstr "લાવવામાં નિષ્ફળ"
 
895
 
 
896
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:429
 
897
msgid "Not loaded"
 
898
msgstr "લવાયું નથી"
 
899
 
 
900
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125
 
901
#, c-format
 
902
msgid ""
 
903
"Cannot determine a valid home directory.\n"
 
904
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
 
905
msgstr ""
 
906
"માન્ય ઘર ડિરેક્ટરી નક્કી કરી શકતા નથી.\n"
 
907
"થમ્બનેઈલો ફોલ્ડરમાં કામચલાઉ ફાઈલો (%s) ની જગ્યાએ સંગ્રહાશે."
 
908
 
 
909
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
 
910
#, c-format
 
911
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
 
912
msgstr "થમ્બનેઈલ ફોલ્ડર '%s' બનાવવામાં નિષ્ફળ."
 
913
 
 
914
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919
 
915
#, c-format
 
916
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
 
917
msgstr "%s માટે થમ્બનેઈલ બનાવી શક્યા નહિં: %s"
 
918
 
 
919
#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:129
 
920
msgid "_Search:"
 
921
msgstr "શોધો (_S):"
 
922
 
 
923
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:118
 
924
msgid "_Foreground Color"
 
925
msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ (_F)"
 
926
 
 
927
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:122
 
928
msgid "_Background Color"
 
929
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B)"
 
930
 
 
931
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:126
 
932
msgid "Blac_k"
 
933
msgstr "કાળો (_k)"
 
934
 
 
935
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:130
 
936
msgid "_White"
 
937
msgstr "સફેદ (_W)"
 
938
 
 
939
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:129
 
940
msgid "Scales"
 
941
msgstr "માપનો"
 
942
 
 
943
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:214
 
944
msgid "Current:"
 
945
msgstr "વર્તમાન:"
 
946
 
 
947
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:236
 
948
msgid "Old:"
 
949
msgstr "જૂનું:"
 
950
 
 
951
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:281
 
952
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
 
953
msgstr "HTML અને CSS માં વાપરવા અનુસાર હેક્ઝાડેસિમલ રંગ નોટેશન"
 
954
 
 
955
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:286
 
956
msgid "HTML _notation:"
 
957
msgstr "HTML નોટેશન (_n):"
 
958
 
 
959
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
 
960
msgid "Select Folder"
 
961
msgstr "ફોલ્ડર પસંદ કરો"
 
962
 
 
963
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
 
964
msgid "Select File"
 
965
msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો"
 
966
 
 
967
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
 
968
msgid "Kilobytes"
 
969
msgstr "કિલોબાઈટો"
 
970
 
 
971
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
 
972
msgid "Megabytes"
 
973
msgstr "મેગાબાઈટો"
 
974
 
 
975
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
 
976
msgid "Gigabytes"
 
977
msgstr "ગીગાબાઈટો"
 
978
 
 
979
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
 
980
msgid "Writable"
 
981
msgstr "લખી શકાય તેવું"
 
982
 
 
983
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252
 
984
msgid "Folder"
 
985
msgstr "ફોલ્ડર"
 
986
 
 
987
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138
 
988
msgid ""
 
989
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 
990
"that color."
 
991
msgstr "આઈડ્રોપર પર ક્લિક કરો, પછી રંગ પસંદ કરવા સ્ક્રીન પર ગમે ત્યાં એ રંગ પર ક્લિક કરો"
 
992
 
 
993
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
 
994
msgid "Check Size"
 
995
msgstr "માપ ચકાસો"
 
996
 
 
997
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
 
998
msgid "Check Style"
 
999
msgstr "શૈલી ચકાસો"
 
1000
 
 
1001
#. toggle button to (des)activate the instant preview
 
1002
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240
 
1003
msgid "_Preview"
 
1004
msgstr "પૂર્વદર્શન (_P)"
 
1005
 
 
1006
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1868
 
1007
#, c-format
 
1008
msgid "This text input field is limited to %d characters."
 
1009
msgstr "આ લખાણ ઈનપુટ ક્ષેત્ર %d અક્ષરો સુધી મર્યાદિત છે."
 
1010
 
 
1011
#: ../libgimpwidgets/gimpresolutionentry.c:382
 
1012
#, c-format
 
1013
msgid "pixels/%s"
 
1014
msgstr "પિક્સેલો/%s"
 
1015
 
 
1016
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
 
1017
msgid "Anchor"
 
1018
msgstr "એન્કર"
 
1019
 
 
1020
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
 
1021
msgid "C_enter"
 
1022
msgstr "કેન્દ્ર (_e)"
 
1023
 
 
1024
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
 
1025
msgid "_Duplicate"
 
1026
msgstr "નકલી (_D)"
 
1027
 
 
1028
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
 
1029
msgid "_Edit"
 
1030
msgstr "ફેરફાર (_E)"
 
1031
 
 
1032
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
 
1033
msgid "Linked"
 
1034
msgstr "કડી થયેલ"
 
1035
 
 
1036
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
 
1037
msgid "Paste as New"
 
1038
msgstr "નવા તરીકે ચોંટાડો"
 
1039
 
 
1040
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119
 
1041
msgid "Paste Into"
 
1042
msgstr "આમાં ચોંટાડો"
 
1043
 
 
1044
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120
 
1045
msgid "_Reset"
 
1046
msgstr "ફરીથી સુયોજિત કરો (_R)"
 
1047
 
 
1048
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:121
 
1049
msgid "Visible"
 
1050
msgstr "દૃશ્યમાન"
 
1051
 
 
1052
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:157 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:161
 
1053
msgid "_Stroke"
 
1054
msgstr "સ્ટ્રોક (_S)"
 
1055
 
 
1056
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173
 
1057
msgid "L_etter Spacing"
 
1058
msgstr "અક્ષર જગ્યા (_e)"
 
1059
 
 
1060
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:174
 
1061
msgid "L_ine Spacing"
 
1062
msgstr "લીટી જગ્યા (_i)"
 
1063
 
 
1064
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190
 
1065
msgid "_Resize"
 
1066
msgstr "માપ બદલો (_R)"
 
1067
 
 
1068
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:300
 
1069
msgid "_Scale"
 
1070
msgstr "માપ (_S)"
 
1071
 
 
1072
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:278
 
1073
msgid "Crop"
 
1074
msgstr "કાપવું"
 
1075
 
 
1076
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
 
1077
msgid "_Transform"
 
1078
msgstr "રૂપાંતરણ (_T)"
 
1079
 
 
1080
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:299
 
1081
msgid "_Rotate"
 
1082
msgstr "ફેરવો (_R)"
 
1083
 
 
1084
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:301
 
1085
msgid "_Shear"
 
1086
msgstr "શીયર (_S)"
 
1087
 
 
1088
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
 
1089
msgid "More..."
 
1090
msgstr "વધારે..."
 
1091
 
 
1092
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612
 
1093
msgid "Unit Selection"
 
1094
msgstr "એકમ પસંદગી"
 
1095
 
 
1096
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
 
1097
msgid "Unit"
 
1098
msgstr "એકમ"
 
1099
 
 
1100
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
 
1101
msgid "Factor"
 
1102
msgstr "અવયવ"
 
1103
 
 
1104
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1003
 
1105
msgid ""
 
1106
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
 
1107
"a given \"random\" operation"
 
1108
msgstr ""
 
1109
"રેન્ડમ નંબર જનરેટર સીડ માટે આ કિંમત વાપરો - આ તમને આપેલ \"રેન્ડમ\" પ્રક્રિયાનું પુનરાવર્તન "
 
1110
"કરવા માટે પરવાનગી આપે છે"
 
1111
 
 
1112
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1007
 
1113
msgid "_New Seed"
 
1114
msgstr "નવું સીડ (_N)"
 
1115
 
 
1116
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1020
 
1117
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
 
1118
msgstr "પેદા થયેલ રેન્ડમ નંબર સાથે સીડ રેન્ડમ નંબર જનરેટર"
 
1119
 
 
1120
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1024
 
1121
msgid "_Randomize"
 
1122
msgstr "રેન્ડમાઈઝ (_R)"
 
1123
 
 
1124
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92
 
1125
msgid "_H"
 
1126
msgstr "_H"
 
1127
 
 
1128
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92
 
1129
msgid "Hue"
 
1130
msgstr "હ્યુ"
 
1131
 
 
1132
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93
 
1133
msgid "_S"
 
1134
msgstr "_S"
 
1135
 
 
1136
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94
 
1137
msgid "_V"
 
1138
msgstr "_V"
 
1139
 
 
1140
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94
 
1141
msgid "Value"
 
1142
msgstr "કિંમત"
 
1143
 
 
1144
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95
 
1145
msgid "_R"
 
1146
msgstr "_R"
 
1147
 
 
1148
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96
 
1149
msgid "_G"
 
1150
msgstr "_G"
 
1151
 
 
1152
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97
 
1153
msgid "_B"
 
1154
msgstr "_B"
 
1155
 
 
1156
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98
 
1157
msgid "_A"
 
1158
msgstr "_A"
 
1159
 
 
1160
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
 
1161
msgid "Layers"
 
1162
msgstr "સ્તરો"
 
1163
 
 
1164
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
 
1165
msgid "Images"
 
1166
msgstr "ચિત્રો"
 
1167
 
 
1168
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:186
 
1169
msgid "Zoom in"
 
1170
msgstr "મોટું કરો"
 
1171
 
 
1172
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:187
 
1173
msgid "Zoom out"
 
1174
msgstr "નાનું કરો"
 
1175
 
 
1176
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67
 
1177
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
 
1178
msgstr "પ્રોટાનોપીયા (લાલની અસંવેદનશીલતા"
 
1179
 
 
1180
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:69
 
1181
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
 
1182
msgstr "ડ્યુટેરાનોપીયા (લીલાની અસંવેદનશીલતા)"
 
1183
 
 
1184
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:71
 
1185
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
 
1186
msgstr "ટ્રીટાનોપીયા (ભૂરાની અસંવેદનશીલતા)"
 
1187
 
 
1188
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:200
 
1189
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
 
1190
msgstr "રંગ ડિફીસીટ સિમ્યુલેશન ગાળક (બ્રેટલ-વિએનોટ-મોલોન અલગોરિધમ)"
 
1191
 
 
1192
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:290
 
1193
msgid "Color Deficient Vision"
 
1194
msgstr "રંગ ડિફીસીયન્ટ દૃશ્ય"
 
1195
 
 
1196
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:503
 
1197
msgid "Color _deficiency type:"
 
1198
msgstr "રંગ ડિફીસીયન્સી પ્રકાર (_d):"
 
1199
 
 
1200
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:91
 
1201
msgid "Gamma color display filter"
 
1202
msgstr "ગામા રંગ ડિસ્પ્લે ગાળક"
 
1203
 
 
1204
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:160
 
1205
msgid "Gamma"
 
1206
msgstr "ગામા"
 
1207
 
 
1208
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:251
 
1209
msgid "_Gamma:"
 
1210
msgstr "ગામા (_G):"
 
1211
 
 
1212
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:91
 
1213
msgid "High Contrast color display filter"
 
1214
msgstr "ઉંચું કોન્ટ્રાસ્ટ રંગ ડિસ્પ્લે ગાળક"
 
1215
 
 
1216
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:160
 
1217
msgid "Contrast"
 
1218
msgstr "કોન્ટ્રાસ્ટ"
 
1219
 
 
1220
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:251
 
1221
msgid "Contrast c_ycles:"
 
1222
msgstr "કોન્ટ્રાસ્ટ ચક્રો (_y):"
 
1223
 
 
1224
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:105
 
1225
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
 
1226
msgstr "ICC રંગ રૂપરેખાઓની મદદથી રંગ વ્યવસ્થાપન ડિસ્પ્લે ગાળક"
 
1227
 
 
1228
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:173
 
1229
msgid "Color Management"
 
1230
msgstr "રંગ વ્યવસ્થાપન"
 
1231
 
 
1232
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:288
 
1233
msgid ""
 
1234
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
 
1235
"Preferences dialog."
 
1236
msgstr "આ ગાળક તેના રૂપરેખાંકનને રંગ વ્યવસ્થાપન પસંદગીમાંથી પસંદગીઓ સંવાદમાં લઈ જાય છે."
 
1237
 
 
1238
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:311
 
1239
msgid "Mode of operation:"
 
1240
msgstr "પ્રક્રિયાની સ્થિતિ:"
 
1241
 
 
1242
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:322
 
1243
msgid "RGB workspace profile:"
 
1244
msgstr "RGB કામ કરવાની જગ્યા રૂપરેખા:"
 
1245
 
 
1246
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:332
 
1247
msgid "Monitor profile:"
 
1248
msgstr "મોનીટર રૂપરેખા:"
 
1249
 
 
1250
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:342
 
1251
msgid "Print simulation profile:"
 
1252
msgstr "સિમ્યુલેશન રૂપરેખા છાપો:"
 
1253
 
 
1254
#: ../modules/cdisplay_proof.c:127
 
1255
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
 
1256
msgstr "ICC રંગ રૂપરેખાની મદદથી રંગ સુરક્ષિત ગાળક"
 
1257
 
 
1258
#: ../modules/cdisplay_proof.c:221
 
1259
msgid "Color Proof"
 
1260
msgstr "રંગ સુરક્ષિત"
 
1261
 
 
1262
#: ../modules/cdisplay_proof.c:346
 
1263
msgid "_Intent:"
 
1264
msgstr "ઈન્ટેન્ટ (_I):"
 
1265
 
 
1266
#: ../modules/cdisplay_proof.c:350
 
1267
msgid "Choose an ICC Color Profile"
 
1268
msgstr "ICC રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો"
 
1269
 
 
1270
#: ../modules/cdisplay_proof.c:353
 
1271
msgid "_Profile:"
 
1272
msgstr "રુપરેખા (_P):"
 
1273
 
 
1274
#: ../modules/cdisplay_proof.c:358
 
1275
msgid "_Black Point Compensation"
 
1276
msgstr "બ્લેક પોઈન્ટ કમ્પેનસેશન (_B)"
 
1277
 
 
1278
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73
 
1279
msgid "CMYK color selector"
 
1280
msgstr "CMYK રંગ પસંદગીકારક"
 
1281
 
 
1282
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
 
1283
msgid "CMYK"
 
1284
msgstr "CMYK"
 
1285
 
 
1286
#. Cyan
 
1287
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
 
1288
msgid "_C"
 
1289
msgstr "_C"
 
1290
 
 
1291
#. Magenta
 
1292
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
 
1293
msgid "_M"
 
1294
msgstr "_M"
 
1295
 
 
1296
#. Yellow
 
1297
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152
 
1298
msgid "_Y"
 
1299
msgstr "_Y"
 
1300
 
 
1301
#. Key (Black)
 
1302
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
 
1303
msgid "_K"
 
1304
msgstr "_K"
 
1305
 
 
1306
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158
 
1307
msgid "Cyan"
 
1308
msgstr "મોરપીંછ"
 
1309
 
 
1310
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159
 
1311
msgid "Magenta"
 
1312
msgstr "ગુલાબી"
 
1313
 
 
1314
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160
 
1315
msgid "Yellow"
 
1316
msgstr "પીળો"
 
1317
 
 
1318
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161
 
1319
msgid "Black"
 
1320
msgstr "કાળો"
 
1321
 
 
1322
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:195
 
1323
msgid "Black _pullout:"
 
1324
msgstr "કાળા પુલઆઉટ (_p):"
 
1325
 
 
1326
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:212
 
1327
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
 
1328
msgstr "રંગીન કડીઓમાંથી ખેંચી લાવવા માટેના કાળાના ટકા."
 
1329
 
 
1330
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
 
1331
msgid "Painter-style triangle color selector"
 
1332
msgstr "પેઈન્ટર-શૈલી ત્રિકોણીય રંગ પસંદગીકારક"
 
1333
 
 
1334
#: ../modules/colorsel_triangle.c:170
 
1335
msgid "Triangle"
 
1336
msgstr "ત્રિકોણીય"
 
1337
 
 
1338
#: ../modules/colorsel_water.c:88
 
1339
msgid "Watercolor style color selector"
 
1340
msgstr "પાણીરંગ શૈલી રંગ પસંદગીકારક"
 
1341
 
 
1342
#: ../modules/colorsel_water.c:154
 
1343
msgid "Watercolor"
 
1344
msgstr "પાણીરંગ"
 
1345
 
 
1346
#: ../modules/colorsel_water.c:220
 
1347
msgid "Pressure"
 
1348
msgstr "દબાણ"
 
1349