~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gimp/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2007-05-02 16:33:03 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070502163303-bvzhjzbpw8qglc4y
Tags: 2.3.16-1ubuntu1
* Resynchronized with Debian, remaining Ubuntu changes:
  - debian/rules: i18n magic.
* debian/control.in:
  - Maintainer: Ubuntu Core Developers <ubuntu-devel@lists.ubuntu.com>
* debian/patches/02_help-message.patch,
  debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch,
  debian/patches/10_dont_show_wizard.patch: updated.
* debian/patches/04_composite-signedness.patch,
  debian/patches/05_add-letter-spacing.patch: dropped, used upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
5
5
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005.
6
6
#
7
 
# $Id: sk.po,v 1.93.2.3 2005/03/20 19:52:55 marcel Exp $
 
7
# $Id: sk.po,v 1.96 2005/11/27 15:24:43 marcel Exp $
8
8
#
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: gimp\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 20:30+0100\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 20:52+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2005-11-27 16:11+0100\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 16:23+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
16
16
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
 
21
 
#: app/app_procs.c:144
 
21
#: ../app/app_procs.c:134
22
22
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
23
23
msgstr "(Toto konzolové okno bude o desať sekúnd uzavreté)\n"
24
24
 
25
 
#: app/app_procs.c:238
 
25
#: ../app/app_procs.c:228
26
26
msgid ""
27
27
"GIMP is not properly installed for the current user.\n"
28
28
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
34
34
"Ak chcete, aby bola vykonaná používateľská inštalácia, spustite GIMP bez '--"
35
35
"no-interface'."
36
36
 
37
 
#: app/app_procs.c:289
 
37
#: ../app/app_procs.c:279
38
38
#, c-format
39
39
msgid ""
40
 
"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the "
41
 
"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences "
42
 
"(currently \"%s\")."
 
40
"Unable to open a test swap file.\n"
 
41
"\n"
 
42
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
 
43
"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
43
44
msgstr ""
44
 
"Nie je možné otvoriť testovací odkladací súbor (swap). Aby sa predišlo "
45
 
"strate dát, skontrolujte prosím umiestnenie a oprávnenie odkladacieho "
 
45
"Nie je možné otvoriť testovací odkladací súbor.\n"
 
46
"\n"
 
47
"Aby sa predišlo strate dát, skontrolujte prosím umiestnenie a oprávnenie odkladacieho "
46
48
"priečinku definovaného vo vašich Nastaveniach (aktuálne \"%s\")."
47
49
 
48
 
#: app/app_procs.c:348 app/core/gimppalette-import.c:441
 
50
#: ../app/app_procs.c:334 ../app/core/gimppalette-import.c:487
49
51
#, c-format
50
52
msgid "Opening '%s' failed: %s"
51
53
msgstr "Otvorenie '%s' zlyhalo: %s"
52
54
 
53
 
#: app/batch.c:84 app/batch.c:101
 
55
#: ../app/batch.c:84 ../app/batch.c:101
54
56
#, c-format
55
 
msgid "The batch interpreter '%s' is not available, batch mode disabled."
56
 
msgstr ""
57
 
"Dávkový interpret '%s'  nie je k dispozícií, dávkový režim je zakázaný."
58
 
 
59
 
#: app/main.c:211
 
57
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
 
58
msgstr ""
 
59
"Dávkový interpret '%s'  nie je k dispozícií. Dávkový režim je zakázaný."
 
60
 
 
61
#: ../app/main.c:121 ../tools/gimp-remote.c:78
 
62
msgid "Show version information and exit"
 
63
msgstr "Zobraziť informácie o verzii a skončiť"
 
64
 
 
65
#: ../app/main.c:126
 
66
msgid "Be more verbose"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: ../app/main.c:131
 
70
msgid "Run without a user interface"
 
71
msgstr "Spustiť bez používateľského rozhrania"
 
72
 
 
73
#: ../app/main.c:136
 
74
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 
75
msgstr "Nenačítať štetce, prechody, vzory, ..."
 
76
 
 
77
#: ../app/main.c:141
 
78
msgid "Do not load any fonts"
 
79
msgstr "Nenačítať žiadne písma"
 
80
 
 
81
#: ../app/main.c:146
 
82
msgid "Do not show a startup window"
 
83
msgstr "Nezobraziť úvodné okno"
 
84
 
 
85
#: ../app/main.c:151
 
86
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
 
87
msgstr "Nepoužívať zdieľanú pamäť medzi programom GIMP a zásuvnými modulmi"
 
88
 
 
89
#: ../app/main.c:156
 
90
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 
91
msgstr "Nepoužívať špeciálne funkcie CPU akcelerácie"
 
92
 
 
93
#: ../app/main.c:161
 
94
msgid "Use an alternate sessionrc file"
 
95
msgstr "Použiť alternatívny sessionrc súbor"
 
96
 
 
97
#: ../app/main.c:166
 
98
msgid "Use an alternate user gimprc file"
 
99
msgstr "Použiť alternatívny používateľský súbor gimprc"
 
100
 
 
101
#: ../app/main.c:171
 
102
msgid "Use an alternate system gimprc file"
 
103
msgstr "Použiť alternatívny systémový súbor gimprc súbor"
 
104
 
 
105
#: ../app/main.c:176
 
106
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ../app/main.c:181
 
110
msgid "The procedure to process batch commands with"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ../app/main.c:186
 
114
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 
115
msgstr "Odoslať správy na konzolu namiesto dialógového okna"
 
116
 
 
117
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
 
118
#: ../app/main.c:192
 
119
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 
120
msgstr "Režim kompatibility PDB (off|on|warn)"
 
121
 
 
122
#. don't translate the mode names (never|query|always)
 
123
#: ../app/main.c:198
 
124
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 
125
msgstr "Ladenie v prípade havárie (never|query|always)"
 
126
 
 
127
#: ../app/main.c:203
 
128
#, fuzzy
 
129
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 
130
msgstr "Povoliť ladenie obsluhy signálov.\n"
 
131
 
 
132
#: ../app/main.c:208
 
133
msgid "Make all warnings fatal"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: ../app/main.c:213
 
137
msgid "Output a gimprc file with default settings"
 
138
msgstr "Vypísať súbor gimprc so štandardnými nastaveniami"
 
139
 
 
140
#: ../app/main.c:250 ../app/dialogs/about-dialog.c:61
 
141
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
 
142
msgid "GNU Image Manipulation Program"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: ../app/main.c:294
60
146
msgid ""
61
147
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
62
148
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
64
150
"GIMP nemohol inicializovať grafické používateľské rozhranie.\n"
65
151
"Uistite sa, že existuje správne nastavenie zobrazovacieho prostredia."
66
152
 
67
 
#: app/main.c:222 app/widgets/gimptoolbox.c:559
68
 
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:3
69
 
msgid "The GIMP"
70
 
msgstr "GIMP"
71
 
 
72
 
#.
73
 
#. *  anything else starting with a '-' is an error.
74
 
#.
75
 
#: app/main.c:422
76
 
#, c-format
77
 
msgid ""
78
 
"\n"
79
 
"Invalid option \"%s\"\n"
80
 
msgstr ""
81
 
"\n"
82
 
"Neplatná možnosť \"%s\"\n"
83
 
 
84
 
#: app/main.c:501
85
 
msgid "GIMP version"
86
 
msgstr "GIMP verzia"
87
 
 
88
 
#: app/main.c:509
89
 
#, c-format
90
 
msgid ""
91
 
"\n"
92
 
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
93
 
"\n"
94
 
msgstr ""
95
 
"\n"
96
 
"Použitie: %s [možnosť ...] [súbor ...]\n"
97
 
"\n"
98
 
 
99
 
#: app/main.c:511
100
 
msgid "Options:\n"
101
 
msgstr "Možnosti:\n"
102
 
 
103
 
#: app/main.c:512
104
 
msgid "  -h, --help               Output this help.\n"
105
 
msgstr "  -h, --help                Vypíše túto informáciu.\n"
106
 
 
107
 
#: app/main.c:513
108
 
msgid "  -v, --version            Output version information.\n"
109
 
msgstr "  -v, --version             Vypíše informácie o verzii.\n"
110
 
 
111
 
#: app/main.c:514
112
 
msgid "  --verbose                Show startup messages.\n"
113
 
msgstr "  --verbose                Zobrazí správy o štarte.\n"
114
 
 
115
 
#: app/main.c:515
116
 
msgid ""
117
 
"  --no-shm                 Do not use shared memory between GIMP and "
118
 
"plugins.\n"
119
 
msgstr ""
120
 
"  --no-shm                 Nepoužívať zdieľanú pamäť medzi programom GIMP a "
121
 
"zásuvnými modulmi.\n"
122
 
 
123
 
#: app/main.c:516
124
 
msgid "  --no-cpu-accel           Do not use special CPU accelerations.\n"
125
 
msgstr "  --no-cpu-accel           Nepoužívať špeciálnu CPU akceleráciu.\n"
126
 
 
127
 
#: app/main.c:517
128
 
msgid ""
129
 
"  -d, --no-data            Do not load brushes, gradients, palettes, "
130
 
"patterns.\n"
131
 
msgstr ""
132
 
"  -d, --no-data            Nenačítať vzorky, prechody, palety a štetce.\n"
133
 
 
134
 
#: app/main.c:518
135
 
msgid "  -f, --no-fonts           Do not load any fonts.\n"
136
 
msgstr "  -s, --no-fonts           Nenačítať žiadne písmo.\n"
137
 
 
138
 
#: app/main.c:519
139
 
msgid "  -i, --no-interface       Run without a user interface.\n"
140
 
msgstr "  -i, --no-interface        Spustenie bez grafického rozhrania.\n"
141
 
 
142
 
#: app/main.c:520
143
 
msgid "  --display <display>      Use the designated X display.\n"
144
 
msgstr "  --display <obrazovka>      Použiť zvolenú X obrazovku.\n"
145
 
 
146
 
#: app/main.c:521
147
 
msgid "  -s, --no-splash          Do not show the startup window.\n"
148
 
msgstr "  -s, --no-splash              Štart bez úvodného okna.\n"
149
 
 
150
 
#: app/main.c:522
151
 
msgid "  --session <name>         Use an alternate sessionrc file.\n"
152
 
msgstr "  --session <názov>        Použiť alternatívny sessionrc súbor.\n"
153
 
 
154
 
#: app/main.c:523
155
 
msgid "  -g, --gimprc <gimprc>    Use an alternate gimprc file.\n"
156
 
msgstr "  -g, --gimprc <gimprc>     Použiť alternatívny gimprc súbor.\n"
157
 
 
158
 
#: app/main.c:524
159
 
msgid "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
160
 
msgstr ""
161
 
"  --system-gimprc <gimprc> Použiť alternatívny systémový gimprc súbor.\n"
162
 
 
163
 
#: app/main.c:525
164
 
msgid ""
165
 
"  --dump-gimprc            Output a gimprc file with default settings.\n"
166
 
msgstr ""
167
 
"  --dump-gimprc            Vypísať súbor gimprc so štandardnými "
168
 
"nastaveniami.\n"
169
 
 
170
 
#: app/main.c:526
171
 
msgid ""
172
 
"  -c, --console-messages   Display warnings to console instead of a dialog "
173
 
"box.\n"
174
 
msgstr ""
175
 
"  -c, --console-messages   Zobraziť varovania na konzole miesto dialógového "
176
 
"okna.\n"
177
 
 
178
 
#: app/main.c:527
179
 
msgid ""
180
 
"  --debug-handlers         Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
181
 
msgstr "  --debug-handlers         Povoliť ladenie obsluhy signálov.\n"
182
 
 
183
 
#: app/main.c:528
184
 
msgid ""
185
 
"  --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
186
 
"                           Debugging mode for fatal signals.\n"
187
 
msgstr ""
188
 
"  --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
189
 
"                           Ladiaci režim pre závažné signály.\n"
190
 
 
191
 
#: app/main.c:530
192
 
msgid ""
193
 
"  --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
194
 
"                           Procedural Database compatibility mode.\n"
195
 
msgstr ""
196
 
"  --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
197
 
"                           Režim kompatibility s procedurálnou databázou.\n"
198
 
 
199
 
#: app/main.c:532
200
 
msgid ""
201
 
"  --batch-interpreter <procedure>\n"
202
 
"                           The procedure to process batch commands with.\n"
203
 
msgstr ""
204
 
"  --batch-interpreter <procedúra>\n"
205
 
"                           Procedúra, ktorou spracovávať dávkové príkazy.\n"
206
 
 
207
 
#: app/main.c:534
208
 
msgid "  -b, --batch <commands>   Process commands in batch mode.\n"
209
 
msgstr "  -b, --batch <príkazy>    Vykoná program v dávkovom režime.\n"
210
 
 
211
 
#: app/sanity.c:194
 
153
#: ../app/main.c:445 ../tools/gimp-remote.c:315
 
154
#, c-format
 
155
msgid "%s version %s"
 
156
msgstr "%s verzia %s"
 
157
 
 
158
#: ../app/sanity.c:192
212
159
#, c-format
213
160
msgid ""
214
161
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
219
166
"\n"
220
167
"Skontrolujte prosím hodnotu premenej prostredia G_FILENAME_ENCODING."
221
168
 
222
 
#: app/sanity.c:213
223
 
#, c-format
 
169
#: ../app/sanity.c:211
 
170
#, fuzzy, c-format
224
171
msgid ""
225
172
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
226
173
"converted to UTF-8: %s\n"
227
174
"\n"
228
 
"Most probably your filesystem stores files in an encoding different from UTF-"
229
 
"8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
 
175
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
 
176
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
230
177
"G_FILENAME_ENCODING."
231
178
msgstr ""
232
179
"Názov priečinku s používateľským nastavením GIMP nie je možné previesť na "
236
183
"nepovedali ste o tom GLib. Nastavte prosím hodnotu premenej prostredia "
237
184
"G_FILENAME_ENCODING."
238
185
 
 
186
#: ../app/actions/actions.c:98 ../app/dialogs/dialogs.c:215
 
187
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:102
 
188
msgid "Brush Editor"
 
189
msgstr "Editor štetcov"
 
190
 
239
191
#. initialize the list of gimp brushes
240
 
#: app/actions/actions.c:93 app/core/gimp.c:856 app/dialogs/dialogs.c:138
241
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 app/pdb/internal_procs.c:92
 
192
#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/actions/dialogs-actions.c:130
 
193
#: ../app/core/gimp.c:863 ../app/dialogs/dialogs.c:148
 
194
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
242
195
msgid "Brushes"
243
196
msgstr "Štetce"
244
197
 
245
 
#: app/actions/actions.c:96 app/dialogs/dialogs.c:150
 
198
#: ../app/actions/actions.c:104 ../app/actions/dialogs-actions.c:155
 
199
#: ../app/dialogs/dialogs.c:160
246
200
msgid "Buffers"
247
201
msgstr "Buffery"
248
202
 
249
 
#: app/actions/actions.c:99 app/dialogs/dialogs.c:163
 
203
#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/actions/dialogs-actions.c:80
 
204
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
250
205
msgid "Channels"
251
206
msgstr "Kanály"
252
207
 
253
 
#: app/actions/actions.c:102
 
208
#: ../app/actions/actions.c:110
254
209
msgid "Colormap Editor"
255
210
msgstr "Editor farebnej mapy"
256
211
 
257
 
#: app/actions/actions.c:105 app/pdb/internal_procs.c:101
 
212
#: ../app/actions/actions.c:113
258
213
msgid "Context"
259
214
msgstr "Kontext"
260
215
 
261
 
#: app/actions/actions.c:108
 
216
#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/actions/dialogs-actions.c:115
 
217
#: ../app/dialogs/dialogs.c:141
 
218
msgid "Cursor Info"
 
219
msgstr "Informácie o kurzore"
 
220
 
 
221
#: ../app/actions/actions.c:119
262
222
msgid "Debug"
263
223
msgstr "Ladiť"
264
224
 
265
 
#: app/actions/actions.c:111
 
225
#: ../app/actions/actions.c:122
266
226
msgid "Dialogs"
267
227
msgstr "Dialógy"
268
228
 
269
 
#: app/actions/actions.c:114
 
229
#: ../app/actions/actions.c:125
 
230
#, fuzzy
 
231
msgid "Dock"
 
232
msgstr "Dokovateľný"
 
233
 
 
234
#: ../app/actions/actions.c:128
270
235
msgid "Dockable"
271
236
msgstr "Dokovateľný"
272
237
 
273
 
#: app/actions/actions.c:117 app/dialogs/dialogs.c:152
 
238
#. Document History
 
239
#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/actions/dialogs-actions.c:165
 
240
#: ../app/dialogs/dialogs.c:162 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1383
274
241
msgid "Document History"
275
242
msgstr "História dokumentov"
276
243
 
277
 
#: app/actions/actions.c:120 app/core/core-enums.c:1041
278
 
#: app/core/core-enums.c:1071
 
244
#: ../app/actions/actions.c:134
279
245
msgid "Drawable"
280
246
msgstr "Kresba"
281
247
 
282
 
#: app/actions/actions.c:123 app/tools/tools-enums.c:144
 
248
#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/tools/tools-enums.c:174
283
249
msgid "Edit"
284
 
msgstr "Úpravy"
 
250
msgstr "Úpraviť"
285
251
 
286
 
#: app/actions/actions.c:126 app/dialogs/dialogs.c:131
 
252
#: ../app/actions/actions.c:140 ../app/actions/dialogs-actions.c:180
 
253
#: ../app/dialogs/dialogs.c:137
287
254
msgid "Error Console"
288
255
msgstr "Konzola s chybami"
289
256
 
290
 
#: app/actions/actions.c:129
 
257
#: ../app/actions/actions.c:143
291
258
msgid "File"
292
259
msgstr "Súbor"
293
260
 
294
261
#. initialize the list of gimp fonts
295
 
#: app/actions/actions.c:132 app/core/gimp.c:872 app/dialogs/dialogs.c:146
296
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 app/pdb/internal_procs.c:128
 
262
#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/actions/dialogs-actions.c:150
 
263
#: ../app/core/gimp.c:879 ../app/dialogs/dialogs.c:156
 
264
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
297
265
msgid "Fonts"
298
266
msgstr "Písma"
299
267
 
300
 
#: app/actions/actions.c:135 app/dialogs/dialogs.c:205
 
268
#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:219
 
269
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:296
301
270
msgid "Gradient Editor"
302
271
msgstr "Editor prechodov"
303
272
 
304
273
#. initialize the list of gimp gradients
305
 
#: app/actions/actions.c:138 app/core/gimp.c:868 app/dialogs/dialogs.c:142
306
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 app/pdb/internal_procs.c:140
 
274
#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/actions/dialogs-actions.c:140
 
275
#: ../app/core/gimp.c:875 ../app/dialogs/dialogs.c:152
 
276
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
307
277
msgid "Gradients"
308
278
msgstr "Prechody"
309
279
 
310
 
#: app/actions/actions.c:141
 
280
#: ../app/actions/actions.c:155
311
281
msgid "Help"
312
282
msgstr "Pomocník"
313
283
 
314
 
#: app/actions/actions.c:144 app/pdb/internal_procs.c:149
315
 
#: app/tools/tools-enums.c:176
 
284
#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/tools/tools-enums.c:206
316
285
msgid "Image"
317
286
msgstr "Obrázok"
318
287
 
319
288
#. list & grid views
320
 
#: app/actions/actions.c:147 app/dialogs/dialogs.c:136
 
289
#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/actions/dialogs-actions.c:160
 
290
#: ../app/dialogs/dialogs.c:146
321
291
msgid "Images"
322
292
msgstr "Obrázky"
323
293
 
324
 
#: app/actions/actions.c:150 app/dialogs/dialogs.c:159
 
294
#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/actions/dialogs-actions.c:75
 
295
#: ../app/dialogs/dialogs.c:169 ../app/dialogs/resize-dialog.c:281
325
296
msgid "Layers"
326
297
msgstr "Vrstvy"
327
298
 
328
 
#: app/actions/actions.c:153 app/dialogs/dialogs.c:209
 
299
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:223
 
300
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:189
329
301
msgid "Palette Editor"
330
302
msgstr "Editor palety"
331
303
 
332
304
#. initialize the list of gimp palettes
333
 
#: app/actions/actions.c:156 app/core/gimp.c:864 app/dialogs/dialogs.c:144
334
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 app/pdb/internal_procs.c:170
 
305
#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/actions/dialogs-actions.c:145
 
306
#: ../app/core/gimp.c:871 ../app/dialogs/dialogs.c:154
 
307
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
335
308
msgid "Palettes"
336
309
msgstr "Palety"
337
310
 
338
311
#. initialize the list of gimp patterns
339
 
#: app/actions/actions.c:159 app/core/gimp.c:860 app/dialogs/dialogs.c:140
340
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 app/pdb/internal_procs.c:185
 
312
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/actions/dialogs-actions.c:135
 
313
#: ../app/core/gimp.c:867 ../app/dialogs/dialogs.c:150
 
314
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
341
315
msgid "Patterns"
342
316
msgstr "Vzorky"
343
317
 
344
 
#: app/actions/actions.c:162 app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
 
318
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
345
319
msgid "Plug-Ins"
346
320
msgstr "Zásuvné moduly"
347
321
 
348
 
#: app/actions/actions.c:165
349
 
msgid "QuickMask"
 
322
#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/core-enums.c:781
 
323
#: ../app/core/gimpchannel.c:401
 
324
msgid "Quick Mask"
350
325
msgstr "Rýchla maska"
351
326
 
352
 
#: app/actions/actions.c:168
 
327
#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/actions/dialogs-actions.c:120
 
328
#: ../app/dialogs/dialogs.c:197
 
329
#, fuzzy
 
330
msgid "Sample Points"
 
331
msgstr "bodov"
 
332
 
 
333
#: ../app/actions/actions.c:185
353
334
msgid "Select"
354
335
msgstr "Výber"
355
336
 
356
337
#. initialize the template list
357
 
#: app/actions/actions.c:171 app/core/gimp.c:880 app/dialogs/dialogs.c:154
 
338
#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/core/gimp.c:888
 
339
#: ../app/dialogs/dialogs.c:164
358
340
msgid "Templates"
359
341
msgstr "Šablóny"
360
342
 
361
 
#: app/actions/actions.c:174
 
343
#: ../app/actions/actions.c:191
362
344
msgid "Text Editor"
363
345
msgstr "Textový editor"
364
346
 
365
 
#: app/actions/actions.c:177 app/dialogs/dialogs.c:123
366
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
367
 
#: app/gui/gui.c:410
 
347
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/actions/dialogs-actions.c:65
 
348
#: ../app/dialogs/dialogs.c:129 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
 
349
#: ../app/gui/gui.c:414
368
350
msgid "Tool Options"
369
351
msgstr "Nastavenia nástrojov"
370
352
 
371
 
#: app/actions/actions.c:180 app/dialogs/dialogs.c:148
 
353
#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/actions/dialogs-actions.c:175
 
354
#: ../app/dialogs/dialogs.c:158
372
355
msgid "Tools"
373
356
msgstr "Nástroje"
374
357
 
375
 
#: app/actions/actions.c:183 app/dialogs/dialogs.c:167
376
 
#: app/pdb/internal_procs.c:176 app/tools/gimpvectortool.c:160
 
358
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/actions/dialogs-actions.c:85
 
359
#: ../app/dialogs/dialogs.c:177 ../app/tools/gimpvectortool.c:154
377
360
msgid "Paths"
378
361
msgstr "Cesty"
379
362
 
380
 
#: app/actions/actions.c:186
 
363
#: ../app/actions/actions.c:203
381
364
msgid "View"
382
365
msgstr "Zobrazenie"
383
366
 
384
 
#: app/actions/brushes-actions.c:43
 
367
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42
 
368
msgid "Brush Editor Menu"
 
369
msgstr "Menu editora štetcov"
 
370
 
 
371
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49
 
372
msgid "Edit Active Brush"
 
373
msgstr "Upraviť aktívny štetec"
 
374
 
 
375
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
385
376
msgid "Brushes Menu"
386
377
msgstr "Ponuka Štetce"
387
378
 
388
 
#: app/actions/brushes-actions.c:47
 
379
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
 
380
msgid "_Open Brush as Image"
 
381
msgstr "_Otvoriť štetec ako obrázok"
 
382
 
 
383
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
 
384
msgid "Open brush as image"
 
385
msgstr "Otvoriť štetec ako obrázok"
 
386
 
 
387
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
389
388
msgid "_New Brush"
390
389
msgstr "_Nový štetec"
391
390
 
392
 
#: app/actions/brushes-actions.c:48
 
391
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
393
392
msgid "New brush"
394
393
msgstr "Nový štetec"
395
394
 
396
 
#: app/actions/brushes-actions.c:53
 
395
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
397
396
msgid "D_uplicate Brush"
398
397
msgstr "D_uplikovať štetec"
399
398
 
400
 
#: app/actions/brushes-actions.c:54
 
399
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
401
400
msgid "Duplicate brush"
402
401
msgstr "Duplikovať štetec"
403
402
 
404
 
#: app/actions/brushes-actions.c:59
 
403
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
 
404
msgid "Copy Brush _Location"
 
405
msgstr "Kopírovať _umiestnenie štetca"
 
406
 
 
407
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
 
408
msgid "Copy brush file location to clipboard"
 
409
msgstr "Kopírovať umiestnenie súboru štetca do schránky"
 
410
 
 
411
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
405
412
msgid "_Delete Brush"
406
413
msgstr "O_dstrániť štetec"
407
414
 
408
 
#: app/actions/brushes-actions.c:60
 
415
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
409
416
msgid "Delete brush"
410
417
msgstr "Odstrániť štetec"
411
418
 
412
 
#: app/actions/brushes-actions.c:65
 
419
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
413
420
msgid "_Refresh Brushes"
414
421
msgstr "_Obnoviť štetce"
415
422
 
416
 
#: app/actions/brushes-actions.c:66
 
423
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
417
424
msgid "Refresh brushes"
418
425
msgstr "Obnoviť štetce"
419
426
 
420
 
#: app/actions/brushes-actions.c:74
 
427
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
421
428
msgid "_Edit Brush..."
422
429
msgstr "_Upraviť štetec..."
423
430
 
424
 
#: app/actions/brushes-actions.c:75
 
431
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
425
432
msgid "Edit brush"
426
433
msgstr "Upraviť štetec..."
427
434
 
428
 
#: app/actions/buffers-actions.c:42
 
435
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
429
436
msgid "Buffers Menu"
430
437
msgstr "Ponuka Buffery"
431
438
 
432
 
#: app/actions/buffers-actions.c:46
 
439
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
433
440
msgid "_Paste Buffer"
434
441
msgstr "_Vložiť buffer"
435
442
 
436
 
#: app/actions/buffers-actions.c:47
 
443
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
437
444
msgid "Paste the selected buffer"
438
445
msgstr "Vložiť zvolený buffer"
439
446
 
440
 
#: app/actions/buffers-actions.c:52
 
447
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
441
448
msgid "Paste Buffer _Into"
442
449
msgstr "Vlož_iť buffer do"
443
450
 
444
 
#: app/actions/buffers-actions.c:53
 
451
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
445
452
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
446
453
msgstr "Vložiť zvolený buffer do výberu"
447
454
 
448
 
#: app/actions/buffers-actions.c:58
 
455
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
449
456
msgid "Paste Buffer as _New"
450
457
msgstr "Vložiť buffer ako _nový"
451
458
 
452
 
#: app/actions/buffers-actions.c:59
 
459
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
453
460
msgid "Paste the selected buffer as new image"
454
461
msgstr "Vložiť zvolený buffer ako nový obrázok"
455
462
 
456
 
#: app/actions/buffers-actions.c:64
 
463
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
457
464
msgid "_Delete Buffer"
458
465
msgstr "O_dstrániť buffer"
459
466
 
460
 
#: app/actions/buffers-actions.c:65
 
467
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
461
468
msgid "Delete the selected buffer"
462
469
msgstr "Odstrániť zvolený buffer"
463
470
 
464
 
#: app/actions/channels-actions.c:44
 
471
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
465
472
msgid "Channels Menu"
466
473
msgstr "Ponuka Kanály"
467
474
 
468
 
#: app/actions/channels-actions.c:48
 
475
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
469
476
msgid "_Edit Channel Attributes..."
470
477
msgstr "_Upraviť atribúty kanála..."
471
478
 
472
 
#: app/actions/channels-actions.c:49
 
479
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
473
480
msgid "Edit channel attributes"
474
481
msgstr "Úpravy vlastností kanálu"
475
482
 
476
 
#: app/actions/channels-actions.c:54
 
483
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
477
484
msgid "_New Channel..."
478
485
msgstr "_Nový kanál..."
479
486
 
480
 
#: app/actions/channels-actions.c:55
 
487
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
481
488
msgid "New channel..."
482
489
msgstr "Nový kanál..."
483
490
 
484
 
#: app/actions/channels-actions.c:60
 
491
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
485
492
msgid "_New Channel"
486
493
msgstr "_Nový kanál"
487
494
 
488
 
#: app/actions/channels-actions.c:61
 
495
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
489
496
msgid "New channel with last values"
490
497
msgstr "Nový kanál s poslednými hodnotami"
491
498
 
492
 
#: app/actions/channels-actions.c:66
 
499
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
493
500
msgid "D_uplicate Channel"
494
501
msgstr "D_uplikovať kanál"
495
502
 
496
 
#: app/actions/channels-actions.c:67
 
503
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
497
504
msgid "Duplicate channel"
498
505
msgstr "Duplikovať kanál"
499
506
 
500
 
#: app/actions/channels-actions.c:72
 
507
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
501
508
msgid "_Delete Channel"
502
509
msgstr "O_dstrániť kanál"
503
510
 
504
 
#: app/actions/channels-actions.c:73 app/core/core-enums.c:1089
 
511
#: ../app/actions/channels-actions.c:73 ../app/core/core-enums.c:836
505
512
msgid "Delete channel"
506
513
msgstr "Odstrániť kanál"
507
514
 
508
 
#: app/actions/channels-actions.c:78
 
515
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
509
516
msgid "_Raise Channel"
510
517
msgstr "_Zdvihnúť kanál"
511
518
 
512
 
#: app/actions/channels-actions.c:79
 
519
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
513
520
msgid "Raise channel"
514
521
msgstr "Zvýšiť kanál"
515
522
 
516
 
#: app/actions/channels-actions.c:84
 
523
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
517
524
msgid "Raise Channel to _Top"
518
525
msgstr "Presunúť kanál na _vrchol"
519
526
 
520
 
#: app/actions/channels-actions.c:85
 
527
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
521
528
msgid "Raise channel to top"
522
529
msgstr "Presunúť kanál na vrchol"
523
530
 
524
 
#: app/actions/channels-actions.c:90
 
531
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
525
532
msgid "_Lower Channel"
526
533
msgstr "Z_nížiť kanál"
527
534
 
528
 
#: app/actions/channels-actions.c:91
 
535
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
529
536
msgid "Lower channel"
530
537
msgstr "Znížiť kanál"
531
538
 
532
 
#: app/actions/channels-actions.c:96
 
539
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
533
540
msgid "Lower Channel to _Bottom"
534
541
msgstr "Znížiť kanál _naspodok"
535
542
 
536
 
#: app/actions/channels-actions.c:97
 
543
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
537
544
msgid "Lower channel to bottom"
538
545
msgstr "Znížiť kanál naspodok"
539
546
 
540
 
#: app/actions/channels-actions.c:105
 
547
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
541
548
msgid "Channel to Sele_ction"
542
549
msgstr "_Kanál do výberu"
543
550
 
544
 
#: app/actions/channels-actions.c:106
 
551
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
545
552
msgid "Channel to selection"
546
553
msgstr "Kanál do výberu"
547
554
 
548
 
#: app/actions/channels-actions.c:111 app/actions/layers-actions.c:226
549
 
#: app/actions/vectors-actions.c:173
 
555
#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:229
 
556
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
550
557
msgid "_Add to Selection"
551
558
msgstr "Prid_ať do výberu"
552
559
 
553
 
#: app/actions/channels-actions.c:112 app/actions/vectors-actions.c:174
 
560
#: ../app/actions/channels-actions.c:112 ../app/actions/vectors-actions.c:174
554
561
msgid "Add"
555
562
msgstr "Pridať"
556
563
 
557
 
#: app/actions/channels-actions.c:117 app/actions/layers-actions.c:231
558
 
#: app/actions/layers-actions.c:254 app/actions/vectors-actions.c:179
 
564
#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:234
 
565
#: ../app/actions/layers-actions.c:257 ../app/actions/vectors-actions.c:179
559
566
msgid "_Subtract from Selection"
560
567
msgstr "Odob_rať z výberu"
561
568
 
562
 
#: app/actions/channels-actions.c:118 app/actions/vectors-actions.c:180
563
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69
564
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102
 
569
#: ../app/actions/channels-actions.c:118 ../app/actions/vectors-actions.c:180
 
570
#: ../app/base/base-enums.c:116
565
571
msgid "Subtract"
566
572
msgstr "Rozdiel"
567
573
 
568
 
#: app/actions/channels-actions.c:123 app/actions/layers-actions.c:236
569
 
#: app/actions/layers-actions.c:259 app/actions/vectors-actions.c:185
 
574
#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:239
 
575
#: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/vectors-actions.c:185
570
576
msgid "_Intersect with Selection"
571
577
msgstr "Pr_ienik s výberom"
572
578
 
573
 
#: app/actions/channels-actions.c:124 app/actions/vectors-actions.c:186
 
579
#: ../app/actions/channels-actions.c:124 ../app/actions/vectors-actions.c:186
574
580
msgid "Intersect"
575
581
msgstr "Prienik"
576
582
 
577
 
#: app/actions/channels-commands.c:86 app/actions/channels-commands.c:383
 
583
#: ../app/actions/channels-commands.c:86
 
584
#: ../app/actions/channels-commands.c:397
578
585
msgid "Channel Attributes"
579
586
msgstr "Atribúty kanála"
580
587
 
581
 
#: app/actions/channels-commands.c:89
 
588
#: ../app/actions/channels-commands.c:89
582
589
msgid "Edit Channel Attributes"
583
590
msgstr "Úpravy vlastností kanálu"
584
591
 
585
 
#: app/actions/channels-commands.c:91
 
592
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
586
593
msgid "Edit Channel Color"
587
594
msgstr "Upraviť farebný kanál"
588
595
 
589
 
#: app/actions/channels-commands.c:92 app/actions/channels-commands.c:124
590
 
msgid "Fill Opacity:"
 
596
#: ../app/actions/channels-commands.c:92
 
597
#: ../app/actions/channels-commands.c:125
 
598
#, fuzzy
 
599
msgid "_Fill opacity:"
591
600
msgstr "Krytie vyplňovania:"
592
601
 
593
 
#: app/actions/channels-commands.c:117 app/actions/channels-commands.c:118
594
 
#: app/actions/channels-commands.c:159 app/actions/channels-commands.c:163
595
 
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:256
 
602
#: ../app/actions/channels-commands.c:118
 
603
#: ../app/actions/channels-commands.c:119
 
604
#: ../app/actions/channels-commands.c:161
 
605
#: ../app/actions/channels-commands.c:165
 
606
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:373
596
607
msgid "New Channel"
597
608
msgstr "Nový kanál"
598
609
 
599
 
#: app/actions/channels-commands.c:121
 
610
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
600
611
msgid "New Channel Options"
601
612
msgstr "Vlastnosti nového kanálu"
602
613
 
603
 
#: app/actions/channels-commands.c:123
 
614
#: ../app/actions/channels-commands.c:124
604
615
msgid "New Channel Color"
605
616
msgstr "Nový farebný kanál"
606
617
 
607
 
#: app/actions/channels-commands.c:246
 
618
#: ../app/actions/channels-commands.c:245
 
619
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:496
 
620
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:306
 
621
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:808 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:309
608
622
#, c-format
609
623
msgid "%s Channel Copy"
610
624
msgstr "%s kópia kanálu"
611
625
 
612
 
#: app/actions/channels-commands.c:311 app/core/gimpselection.c:595
613
 
#: app/pdb/selection_cmds.c:921 app/pdb/selection_cmds.c:1045
 
626
#: ../app/actions/channels-commands.c:310 ../app/core/gimpselection.c:580
 
627
#: ../app/pdb/selection_cmds.c:936 ../app/pdb/selection_cmds.c:1062
614
628
msgid "Channel to Selection"
615
629
msgstr "Kanál do výberu"
616
630
 
617
 
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:43
 
631
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:43
618
632
msgid "Colormap Menu"
619
633
msgstr "Ponuka mapy farieb"
620
634
 
621
 
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:47
622
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:47
 
635
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:47
 
636
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
623
637
msgid "_Edit Color..."
624
638
msgstr "_Upraviť farbu..."
625
639
 
626
 
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:48
627
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:48
 
640
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:48
 
641
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
628
642
msgid "Edit color"
629
643
msgstr "Upraviť farbu"
630
644
 
631
 
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:56
 
645
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:56
632
646
msgid "_Add Color from FG"
633
647
msgstr "Prid_ať farbu z popredia"
634
648
 
635
 
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:57
 
649
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:57
636
650
msgid "Add color from FG"
637
651
msgstr "Pridať farbu z popredia"
638
652
 
639
 
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:62
 
653
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:62
640
654
msgid "_Add Color from BG"
641
655
msgstr "Prid_ať farbu z pozadia"
642
656
 
643
 
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:63
 
657
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:63
644
658
msgid "Add color from BG"
645
659
msgstr "Pridať farbu z pozadia"
646
660
 
647
 
#: app/actions/colormap-editor-commands.c:70
 
661
#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:70
648
662
#, c-format
649
663
msgid "Edit colormap entry #%d"
650
664
msgstr "Upraviť položku farebnej mapy #%d"
651
665
 
652
 
#: app/actions/colormap-editor-commands.c:76
 
666
#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:76
653
667
msgid "Edit Colormap Entry"
654
668
msgstr "Upraviť položku farebnej mapy"
655
669
 
656
 
#: app/actions/context-actions.c:46
 
670
#: ../app/actions/context-actions.c:46
657
671
msgid "_Context"
658
672
msgstr "_Kontext"
659
673
 
660
 
#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:53
661
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:64
 
674
#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:65
662
675
msgid "_Colors"
663
676
msgstr "_Farby"
664
677
 
665
 
#: app/actions/context-actions.c:48 app/actions/layers-actions.c:59
 
678
#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:57
666
679
msgid "_Opacity"
667
680
msgstr "_Krytie"
668
681
 
669
 
#: app/actions/context-actions.c:49
 
682
#: ../app/actions/context-actions.c:49
670
683
msgid "Paint _Mode"
671
684
msgstr "Reži_m kreslenia"
672
685
 
673
 
#: app/actions/context-actions.c:50
 
686
#: ../app/actions/context-actions.c:50
674
687
msgid "_Tool"
675
688
msgstr "_Nástroj"
676
689
 
677
 
#: app/actions/context-actions.c:51 app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
 
690
#: ../app/actions/context-actions.c:51
 
691
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
678
692
msgid "_Brush"
679
693
msgstr "Š_tetec"
680
694
 
681
 
#: app/actions/context-actions.c:52 app/actions/plug-in-actions.c:78
682
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
 
695
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:76
 
696
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
683
697
msgid "_Pattern"
684
698
msgstr "Ús_ek"
685
699
 
686
 
#: app/actions/context-actions.c:53
 
700
#: ../app/actions/context-actions.c:53
687
701
msgid "_Palette"
688
702
msgstr "_Paleta"
689
703
 
690
 
#: app/actions/context-actions.c:54 app/dialogs/palette-import-dialog.c:219
691
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
 
704
#: ../app/actions/context-actions.c:54
 
705
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:231
 
706
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
692
707
msgid "_Gradient"
693
708
msgstr "_Prechod"
694
709
 
695
 
#: app/actions/context-actions.c:55
 
710
#: ../app/actions/context-actions.c:55
696
711
msgid "_Font"
697
712
msgstr "_Písmo"
698
713
 
699
 
#: app/actions/context-actions.c:57
 
714
#: ../app/actions/context-actions.c:57
700
715
msgid "_Shape"
701
716
msgstr "_Tvar"
702
717
 
703
 
#: app/actions/context-actions.c:58
 
718
#: ../app/actions/context-actions.c:58
704
719
msgid "_Radius"
705
720
msgstr "_Polomer"
706
721
 
707
 
#: app/actions/context-actions.c:59
 
722
#: ../app/actions/context-actions.c:59
708
723
msgid "S_pikes"
709
724
msgstr "_Hroty"
710
725
 
711
 
#: app/actions/context-actions.c:60
 
726
#: ../app/actions/context-actions.c:60
712
727
msgid "_Hardness"
713
728
msgstr "_Tvrdosť"
714
729
 
715
 
#: app/actions/context-actions.c:61
 
730
#: ../app/actions/context-actions.c:61
716
731
msgid "_Aspect"
717
732
msgstr "_Pomer strán"
718
733
 
719
 
#: app/actions/context-actions.c:62
 
734
#: ../app/actions/context-actions.c:62
720
735
msgid "A_ngle"
721
736
msgstr "_Uhol"
722
737
 
723
 
#: app/actions/context-actions.c:65
 
738
#: ../app/actions/context-actions.c:65
724
739
msgid "_Default Colors"
725
740
msgstr "Štan_dardné farby"
726
741
 
727
 
#: app/actions/context-actions.c:70
 
742
#: ../app/actions/context-actions.c:70
728
743
msgid "S_wap Colors"
729
744
msgstr "_Zameniť farby"
730
745
 
731
 
#: app/actions/data-commands.c:79 app/core/gimpimage.c:1283
732
 
#: app/core/gimppalette-import.c:219 app/core/gimppalette.c:523
733
 
#: app/core/gimppalette.c:634 app/dialogs/palette-import-dialog.c:684
734
 
#: app/pdb/image_cmds.c:3760
 
746
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
 
747
#, fuzzy
 
748
msgid "Cursor Info Menu"
 
749
msgstr "Ponuka Konzola s chybami"
 
750
 
 
751
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
 
752
#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:47
 
753
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:225
 
754
#, fuzzy
 
755
msgid "_Sample Merged"
 
756
msgstr "Vzorka zahrnutá"
 
757
 
 
758
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
 
759
#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:48
 
760
#, fuzzy
 
761
msgid "Sample Merged"
 
762
msgstr "Vzorka zahrnutá"
 
763
 
 
764
#: ../app/actions/data-commands.c:102 ../app/actions/documents-commands.c:320
 
765
#: ../app/actions/file-commands.c:174 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:208
 
766
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259
 
767
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:201
 
768
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448
 
769
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:765 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:157
 
770
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:949
 
771
#, c-format
 
772
msgid ""
 
773
"Opening '%s' failed:\n"
 
774
"\n"
 
775
"%s"
 
776
msgstr ""
 
777
"Nepodarilo sa otvoriť '%s':\n"
 
778
"\n"
 
779
"%s"
 
780
 
 
781
#: ../app/actions/data-commands.c:128 ../app/core/gimpimage.c:1349
 
782
#: ../app/core/gimppalette-import.c:218 ../app/core/gimppalette.c:514
 
783
#: ../app/core/gimppalette.c:624 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:694
 
784
#: ../app/pdb/image_cmds.c:3892 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:83
735
785
msgid "Untitled"
736
786
msgstr "Nepomenovaný"
737
787
 
738
 
#: app/actions/data-commands.c:149
 
788
#: ../app/actions/data-commands.c:224
739
789
msgid "Delete Object"
740
790
msgstr "Zmazať objekt"
741
791
 
742
 
#: app/actions/data-commands.c:167
 
792
#: ../app/actions/data-commands.c:247
743
793
#, c-format
744
794
msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
745
795
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť '%s' zo zoznamu a z disku?"
746
796
 
747
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:38
 
797
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
748
798
msgid "_Dialogs"
749
799
msgstr "_Dialógy"
750
800
 
751
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:39
 
801
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
752
802
msgid "Create New Doc_k"
753
803
msgstr "_Vytvoriť nový dok"
754
804
 
755
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:42
 
805
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
756
806
msgid "_Layers, Channels & Paths"
757
807
msgstr "_Vrstvy, kanály a cesty"
758
808
 
759
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:47
 
809
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
760
810
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
761
811
msgstr "_Štetce, vzorky a prechody"
762
812
 
763
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:52
 
813
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
764
814
msgid "_Misc. Stuff"
765
815
msgstr "_Rôzne"
766
816
 
767
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:57
 
817
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
768
818
msgid "Tool_box"
769
819
msgstr "_Nástroje"
770
820
 
771
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:65
 
821
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
772
822
msgid "Tool _Options"
773
823
msgstr "Nastavenia nástr_ojov"
774
824
 
775
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:70
 
825
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
776
826
msgid "_Device Status"
777
827
msgstr "Stav zaria_denia"
778
828
 
779
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:75
 
829
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70 ../app/dialogs/dialogs.c:133
 
830
msgid "Device Status"
 
831
msgstr "Stav zariadenia"
 
832
 
 
833
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
780
834
msgid "_Layers"
781
835
msgstr "_Vrstvy"
782
836
 
783
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:80
 
837
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
784
838
msgid "_Channels"
785
839
msgstr "_Kanály"
786
840
 
787
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:85 app/tools/gimpvectortool.c:162
 
841
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 ../app/tools/gimpvectortool.c:156
788
842
msgid "_Paths"
789
843
msgstr "_Cesty"
790
844
 
791
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:90
 
845
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
792
846
msgid "Color_map"
793
847
msgstr "_Map farieb"
794
848
 
795
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:95
 
849
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90 ../app/dialogs/convert-dialog.c:167
 
850
#: ../app/dialogs/dialogs.c:181
 
851
msgid "Colormap"
 
852
msgstr "Map farieb"
 
853
 
 
854
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
796
855
msgid "Histogra_m"
797
856
msgstr "Histogra_m"
798
857
 
799
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:100
 
858
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 ../app/dialogs/dialogs.c:185
 
859
msgid "Histogram"
 
860
msgstr "Histogram"
 
861
 
 
862
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
800
863
msgid "_Selection Editor"
801
864
msgstr "_Editor výberu"
802
865
 
803
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:105
 
866
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100 ../app/dialogs/dialogs.c:189
 
867
msgid "Selection Editor"
 
868
msgstr "Editor výberu"
 
869
 
 
870
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
804
871
msgid "Na_vigation"
805
872
msgstr "Na_vigácia"
806
873
 
807
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:110
 
874
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 ../app/dialogs/dialogs.c:203
 
875
msgid "Display Navigation"
 
876
msgstr "Zobraziť navigáciu"
 
877
 
 
878
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
808
879
msgid "Undo _History"
809
880
msgstr "Vrátiť späť _históriu"
810
881
 
811
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:115
 
882
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:193
 
883
msgid "Undo History"
 
884
msgstr "Vrátiť späť históriu"
 
885
 
 
886
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
 
887
msgid "_Cursor"
 
888
msgstr "_Kurzor"
 
889
 
 
890
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
 
891
#, fuzzy
 
892
msgid "_Sample Points"
 
893
msgstr "bodov"
 
894
 
 
895
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
812
896
msgid "Colo_rs"
813
897
msgstr "Fa_rby"
814
898
 
815
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:120
 
899
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125 ../app/dialogs/dialogs.c:209
 
900
msgid "FG/BG Color"
 
901
msgstr "Farba popredia/pozadia"
 
902
 
 
903
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
816
904
msgid "_Brushes"
817
905
msgstr "Š_tetce"
818
906
 
819
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:125
 
907
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
820
908
msgid "P_atterns"
821
909
msgstr "Vz_orky"
822
910
 
823
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:130
 
911
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
824
912
msgid "_Gradients"
825
913
msgstr "_Prechody"
826
914
 
827
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:135
 
915
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
828
916
msgid "Pal_ettes"
829
917
msgstr "Pal_ety"
830
918
 
831
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:140
 
919
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
832
920
msgid "_Fonts"
833
921
msgstr "_Písma"
834
922
 
835
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:145
 
923
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
836
924
msgid "B_uffers"
837
925
msgstr "B_uffery"
838
926
 
839
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:150
 
927
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
840
928
msgid "_Images"
841
929
msgstr "_Obrázky"
842
930
 
843
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:155
 
931
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
844
932
msgid "Document Histor_y"
845
933
msgstr "Histór_ia dokumentov"
846
934
 
847
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:160
 
935
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
848
936
msgid "_Templates"
849
937
msgstr "_Šablóny"
850
938
 
851
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:165
 
939
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:164
 
940
msgid "Image Templates"
 
941
msgstr "Šablóny obrázkov"
 
942
 
 
943
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
852
944
msgid "T_ools"
853
945
msgstr "Nástr_oje"
854
946
 
855
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:170
 
947
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
856
948
msgid "Error Co_nsole"
857
949
msgstr "Ko_nzola s chybami"
858
950
 
859
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:180
 
951
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
860
952
msgid "_Preferences"
861
953
msgstr "_Nastavenia"
862
954
 
863
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:185
 
955
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
 
956
msgid "_Keyboard Shortcuts"
 
957
msgstr "_Klávesové skratky"
 
958
 
 
959
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
864
960
msgid "_Module Manager"
865
961
msgstr "Správca _modulov"
866
962
 
867
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:190
 
963
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
868
964
msgid "_Tip of the Day"
869
965
msgstr "_Tip dňa"
870
966
 
871
 
#: app/actions/dialogs-actions.c:195
 
967
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
872
968
msgid "_About"
873
969
msgstr "_O programe"
874
970
 
875
 
#: app/actions/dockable-actions.c:49
 
971
#: ../app/actions/dock-actions.c:43
 
972
msgid "M_ove to Screen"
 
973
msgstr "P_resunúť na obrazovku"
 
974
 
 
975
#: ../app/actions/dock-actions.c:47
 
976
#, fuzzy
 
977
msgid "Close Dock"
 
978
msgstr "Zavrieť %s"
 
979
 
 
980
#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:111
 
981
#, fuzzy
 
982
msgid "_Open Display..."
 
983
msgstr "Otvor_iť ako vrstvu..."
 
984
 
 
985
#: ../app/actions/dock-actions.c:60
 
986
msgid "_Show Image Selection"
 
987
msgstr "Zobraziť výb_er obrázka"
 
988
 
 
989
#: ../app/actions/dock-actions.c:66
 
990
msgid "Auto _Follow Active Image"
 
991
msgstr "Automaticky nasleduj aktívny _obrázok"
 
992
 
 
993
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
876
994
msgid "Dialogs Menu"
877
995
msgstr "Ponuka Dialógy"
878
996
 
879
 
#: app/actions/dockable-actions.c:53
 
997
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
880
998
msgid "_Add Tab"
881
999
msgstr "_Pridať kartu"
882
1000
 
883
 
#: app/actions/dockable-actions.c:54
 
1001
#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
884
1002
msgid "_Preview Size"
885
 
msgstr "Ve_ľkosť náhľadu"
 
1003
msgstr "_Veľkosť náhľadu"
886
1004
 
887
 
#: app/actions/dockable-actions.c:55
 
1005
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
888
1006
msgid "_Tab Style"
889
1007
msgstr "Štýl kar_ty"
890
1008
 
891
 
#: app/actions/dockable-actions.c:58
 
1009
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
892
1010
msgid "_Close Tab"
893
1011
msgstr "_Zatvoriť kartu"
894
1012
 
895
 
#: app/actions/dockable-actions.c:63
 
1013
#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
896
1014
msgid "_Detach Tab"
897
1015
msgstr "_Odpojiť kartu"
898
1016
 
899
 
#: app/actions/dockable-actions.c:68
900
 
msgid "M_ove to Screen..."
901
 
msgstr "Presunúť d_o obrazovky..."
902
 
 
903
 
#: app/actions/dockable-actions.c:76
904
 
msgid "_Show Image Selection"
905
 
msgstr "Zobraziť výb_er obrázka"
906
 
 
907
 
#: app/actions/dockable-actions.c:82
908
 
msgid "Auto _Follow Active Image"
909
 
msgstr "Automaticky nasleduj aktívny _obrázok"
910
 
 
911
 
#: app/actions/dockable-actions.c:101
 
1017
#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
912
1018
msgid "_Tiny"
913
1019
msgstr "_Drobné"
914
1020
 
915
 
#: app/actions/dockable-actions.c:102
 
1021
#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
916
1022
msgid "E_xtra Small"
917
1023
msgstr "E_xtra malé"
918
1024
 
919
 
#: app/actions/dockable-actions.c:103
 
1025
#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
920
1026
msgid "_Small"
921
1027
msgstr "_Malé"
922
1028
 
923
 
#: app/actions/dockable-actions.c:104
 
1029
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
924
1030
msgid "_Medium"
925
1031
msgstr "_Stredné"
926
1032
 
927
 
#: app/actions/dockable-actions.c:105
 
1033
#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
928
1034
msgid "_Large"
929
1035
msgstr "Ve_ľké"
930
1036
 
931
 
#: app/actions/dockable-actions.c:106
 
1037
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
932
1038
msgid "Ex_tra Large"
933
1039
msgstr "Ex_tra veľké"
934
1040
 
935
 
#: app/actions/dockable-actions.c:107
 
1041
#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
936
1042
msgid "_Huge"
937
1043
msgstr "O_brovské"
938
1044
 
939
 
#: app/actions/dockable-actions.c:108
 
1045
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
940
1046
msgid "_Enormous"
941
1047
msgstr "_Enormné"
942
1048
 
943
 
#: app/actions/dockable-actions.c:109
 
1049
#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
944
1050
msgid "_Gigantic"
945
1051
msgstr "_Gigantické"
946
1052
 
947
 
#: app/actions/dockable-actions.c:114
 
1053
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
948
1054
msgid "_Icon"
949
1055
msgstr "_Ikona"
950
1056
 
951
 
#: app/actions/dockable-actions.c:115
 
1057
#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
952
1058
msgid "Current _Status"
953
1059
msgstr "Aktuálny _stav"
954
1060
 
955
 
#: app/actions/dockable-actions.c:116
 
1061
#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
956
1062
msgid "_Text"
957
1063
msgstr "_Text"
958
1064
 
959
 
#: app/actions/dockable-actions.c:117
 
1065
#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
960
1066
msgid "I_con & Text"
961
1067
msgstr "I_kona a text"
962
1068
 
963
 
#: app/actions/dockable-actions.c:118
 
1069
#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
964
1070
msgid "St_atus & Text"
965
1071
msgstr "St_av a text"
966
1072
 
967
 
#: app/actions/dockable-actions.c:127
 
1073
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
 
1074
msgid "Show _Button Bar"
 
1075
msgstr "Zobraziť lištu _tlačídiel"
 
1076
 
 
1077
#: ../app/actions/dockable-actions.c:117
968
1078
msgid "View as _List"
969
1079
msgstr "_Zobraziť ako zoznam"
970
1080
 
971
 
#: app/actions/dockable-actions.c:132
 
1081
#: ../app/actions/dockable-actions.c:122
972
1082
msgid "View as _Grid"
973
1083
msgstr "Zobraziť ako mrie_žku"
974
1084
 
975
 
#: app/actions/documents-actions.c:42
 
1085
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
976
1086
msgid "Documents Menu"
977
1087
msgstr "Ponuka Dokumenty"
978
1088
 
979
 
#: app/actions/documents-actions.c:46
 
1089
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
980
1090
msgid "_Open Image"
981
1091
msgstr "_Otvoriť obrázok"
982
1092
 
983
 
#: app/actions/documents-actions.c:47
 
1093
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
984
1094
msgid "Open the selected entry"
985
1095
msgstr "Otvoriť zvolenú položku"
986
1096
 
987
 
#: app/actions/documents-actions.c:52
 
1097
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
988
1098
msgid "_Raise or Open Image"
989
1099
msgstr "Zd_vihnúť alebo otvoriť obrázok"
990
1100
 
991
 
#: app/actions/documents-actions.c:53
 
1101
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
992
1102
msgid "Raise window if already open"
993
1103
msgstr "Zvýšiť okno, ak je už otvorené"
994
1104
 
995
 
#: app/actions/documents-actions.c:58
 
1105
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
996
1106
msgid "File Open _Dialog"
997
1107
msgstr "_Dialóg pre otvorenie"
998
1108
 
999
 
#: app/actions/documents-actions.c:59
 
1109
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
1000
1110
msgid "Open image dialog"
1001
1111
msgstr "Dialóg otvorenia obrázka"
1002
1112
 
1003
 
#: app/actions/documents-actions.c:64
 
1113
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
 
1114
msgid "Copy Image _Location"
 
1115
msgstr "Kopírovať _umiestnenie obrázka"
 
1116
 
 
1117
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
 
1118
msgid "Copy image location to clipboard"
 
1119
msgstr "Kopírovať umiestnenie obrázka do schránky"
 
1120
 
 
1121
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
1004
1122
msgid "Remove _Entry"
1005
1123
msgstr "_Odstrániť položku"
1006
1124
 
1007
 
#: app/actions/documents-actions.c:65
 
1125
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
1008
1126
msgid "Remove the selected entry"
1009
1127
msgstr "Odstrániť zvolenú položku"
1010
1128
 
1011
 
#: app/actions/documents-actions.c:70
 
1129
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
 
1130
msgid "_Clear History"
 
1131
msgstr "_Vyčistiť históriu"
 
1132
 
 
1133
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
 
1134
msgid "Clear the entire document history"
 
1135
msgstr "Vyčistič celú históriu dokumentov"
 
1136
 
 
1137
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
1012
1138
msgid "Recreate _Preview"
1013
1139
msgstr "Znovu vytvoriť náh_ľad"
1014
1140
 
1015
 
#: app/actions/documents-actions.c:71
 
1141
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
1016
1142
msgid "Recreate preview"
1017
1143
msgstr "Znovu vytvoriť náhľad"
1018
1144
 
1019
 
#: app/actions/documents-actions.c:76
 
1145
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
1020
1146
msgid "Reload _all Previews"
1021
1147
msgstr "Znova n_ačítať všetky náhľady"
1022
1148
 
1023
 
#: app/actions/documents-actions.c:77
 
1149
#: ../app/actions/documents-actions.c:89
1024
1150
msgid "Reload all previews"
1025
1151
msgstr "Znova načítať všetky náhľady"
1026
1152
 
1027
 
#: app/actions/documents-actions.c:82
 
1153
#: ../app/actions/documents-actions.c:94
1028
1154
msgid "Remove Dangling E_ntries"
1029
1155
msgstr "Odstrá_niť visiace položky"
1030
1156
 
1031
 
#: app/actions/documents-actions.c:83
 
1157
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
1032
1158
msgid "Remove dangling entries"
1033
1159
msgstr "Odstrániť visiace položky"
1034
1160
 
1035
 
#: app/actions/documents-commands.c:251 app/actions/file-commands.c:170
1036
 
#: app/dialogs/file-open-dialog.c:198 app/dialogs/file-open-dialog.c:249
1037
 
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:195
1038
 
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:334 app/widgets/gimplayertreeview.c:804
1039
 
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:125
1040
 
#, c-format
 
1161
#: ../app/actions/documents-commands.c:197
 
1162
msgid "Clear Document History"
 
1163
msgstr "Vyčistiť históriu dokumentov"
 
1164
 
 
1165
#: ../app/actions/documents-commands.c:220
 
1166
msgid "Remove all entries from the document history?"
 
1167
msgstr "Odstrániť všetky položky z histórie dokumentov?"
 
1168
 
 
1169
#: ../app/actions/documents-commands.c:224
1041
1170
msgid ""
1042
 
"Opening '%s' failed:\n"
1043
 
"\n"
1044
 
"%s"
 
1171
"Clearing the document history will permanently remove all currently listed "
 
1172
"entries."
1045
1173
msgstr ""
1046
 
"Nepodarilo sa otvoriť '%s':\n"
1047
 
"\n"
1048
 
"%s"
1049
1174
 
1050
 
#: app/actions/drawable-actions.c:45
1051
 
msgid "_Desaturate"
 
1175
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
 
1176
#, fuzzy
 
1177
msgid "_Desaturate..."
1052
1178
msgstr "_Odfarbiť"
1053
1179
 
1054
 
#: app/actions/drawable-actions.c:50
 
1180
#: ../app/actions/drawable-actions.c:50
1055
1181
msgid "_Equalize"
1056
1182
msgstr "_Ekvalizovať"
1057
1183
 
1058
 
#: app/actions/drawable-actions.c:55
 
1184
#: ../app/actions/drawable-actions.c:55
1059
1185
msgid "In_vert"
1060
1186
msgstr "In_vertovať"
1061
1187
 
1062
 
#: app/actions/drawable-actions.c:60
 
1188
#: ../app/actions/drawable-actions.c:60
1063
1189
msgid "_White Balance"
1064
1190
msgstr "Vyváženie _bielej"
1065
1191
 
1066
 
#: app/actions/drawable-actions.c:65
 
1192
#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
1067
1193
msgid "_Offset..."
1068
1194
msgstr "P_osun..."
1069
1195
 
1070
 
#: app/actions/drawable-actions.c:73 app/actions/vectors-actions.c:153
 
1196
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 ../app/actions/vectors-actions.c:153
1071
1197
msgid "_Linked"
1072
1198
msgstr "_Spojené"
1073
1199
 
1074
 
#: app/actions/drawable-actions.c:79 app/actions/vectors-actions.c:147
 
1200
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147
1075
1201
msgid "_Visible"
1076
1202
msgstr "_Viditeľné"
1077
1203
 
1078
 
#: app/actions/drawable-actions.c:88 app/actions/image-actions.c:141
 
1204
#: ../app/actions/drawable-actions.c:88 ../app/actions/image-actions.c:153
1079
1205
msgid "Flip _Horizontally"
1080
1206
msgstr "Preklopiť v_odorovne"
1081
1207
 
1082
 
#: app/actions/drawable-actions.c:93 app/actions/image-actions.c:146
 
1208
#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 ../app/actions/image-actions.c:158
1083
1209
msgid "Flip _Vertically"
1084
1210
msgstr "Preklopiť z_visle"
1085
1211
 
1086
1212
#. please use the degree symbol in the translation
1087
 
#: app/actions/drawable-actions.c:101 app/actions/image-actions.c:155
 
1213
#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:167
1088
1214
msgid "Rotate 90 degrees _CW"
1089
1215
msgstr "Otočiť o 90 stupňov do_prava"
1090
1216
 
1091
 
#: app/actions/drawable-actions.c:106 app/actions/image-actions.c:160
 
1217
#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 ../app/actions/image-actions.c:172
1092
1218
msgid "Rotate _180 degrees"
1093
1219
msgstr "Otočiť o _180 stupňov"
1094
1220
 
1095
 
#: app/actions/drawable-actions.c:111 app/actions/image-actions.c:165
 
1221
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 ../app/actions/image-actions.c:177
1096
1222
msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
1097
1223
msgstr "Otočiť o 90 stupňov do_ľava"
1098
1224
 
1099
 
#: app/actions/drawable-commands.c:58
 
1225
#: ../app/actions/drawable-commands.c:74
1100
1226
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
1101
1227
msgstr "Odfarbenie pracuje iba s vrstvami vo farbách RGB."
1102
1228
 
1103
 
#: app/actions/drawable-commands.c:76
 
1229
#: ../app/actions/drawable-commands.c:97
1104
1230
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
1105
1231
msgstr "Ekvalizácia nefunguje na indexovaných vrstvách."
1106
1232
 
1107
 
#: app/actions/drawable-commands.c:94
 
1233
#: ../app/actions/drawable-commands.c:115
1108
1234
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
1109
1235
msgstr "Invertovanie nefunguje na indexovaných vrstvách."
1110
1236
 
1111
 
#: app/actions/drawable-commands.c:114
 
1237
#: ../app/actions/drawable-commands.c:135
1112
1238
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1113
1239
msgstr "Vyváženie bielej funguje iba na vrstvách s RGB farbami."
1114
1240
 
1115
 
#: app/actions/edit-actions.c:61
 
1241
#: ../app/actions/edit-actions.c:61
1116
1242
msgid "_Edit"
1117
1243
msgstr "_Upraviť"
1118
1244
 
1119
 
#: app/actions/edit-actions.c:62
 
1245
#: ../app/actions/edit-actions.c:62
 
1246
msgid "_Paste as"
 
1247
msgstr "_Vložiť ako"
 
1248
 
 
1249
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
1120
1250
msgid "_Buffer"
1121
1251
msgstr "_Buffer"
1122
1252
 
1123
 
#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:230
 
1253
#: ../app/actions/edit-actions.c:66
 
1254
#, fuzzy
 
1255
msgid "Undo History Menu"
 
1256
msgstr "Ponuka Editor prechodov"
 
1257
 
 
1258
#: ../app/actions/edit-actions.c:70 ../app/actions/edit-actions.c:250
1124
1259
msgid "_Undo"
1125
1260
msgstr "_Späť"
1126
1261
 
1127
 
#: app/actions/edit-actions.c:66 app/dialogs/dialogs.c:183
1128
 
#: app/pdb/internal_procs.c:209
 
1262
#: ../app/actions/edit-actions.c:71 ../app/dialogs/dialogs.c:193
1129
1263
msgid "Undo"
1130
1264
msgstr "Späť"
1131
1265
 
1132
 
#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:231
 
1266
#: ../app/actions/edit-actions.c:76 ../app/actions/edit-actions.c:251
1133
1267
msgid "_Redo"
1134
1268
msgstr "_Opakovať"
1135
1269
 
1136
 
#: app/actions/edit-actions.c:72
 
1270
#: ../app/actions/edit-actions.c:77
1137
1271
msgid "Redo"
1138
1272
msgstr "Znovu"
1139
1273
 
1140
 
#: app/actions/edit-actions.c:77
 
1274
#: ../app/actions/edit-actions.c:82
1141
1275
msgid "_Clear Undo History"
1142
1276
msgstr "_Vrátiť späť históriu"
1143
1277
 
1144
 
#: app/actions/edit-actions.c:78
1145
 
msgid "Clear undo history..."
1146
 
msgstr "Vrátiť späť históriu..."
 
1278
#: ../app/actions/edit-actions.c:83
 
1279
#, fuzzy
 
1280
msgid "Clear undo history"
 
1281
msgstr "Vyčistiť späť históriu"
1147
1282
 
1148
 
#: app/actions/edit-actions.c:83
 
1283
#: ../app/actions/edit-actions.c:88
1149
1284
msgid "Cu_t"
1150
1285
msgstr "_Vystrihnúť"
1151
1286
 
1152
 
#: app/actions/edit-actions.c:88
 
1287
#: ../app/actions/edit-actions.c:93
1153
1288
msgid "_Copy"
1154
1289
msgstr "_Kopírovať"
1155
1290
 
1156
1291
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1157
 
#: app/actions/edit-actions.c:93
 
1292
#: ../app/actions/edit-actions.c:98
1158
1293
msgid "Copy _Visible"
1159
1294
msgstr "Kopírovať _viditeľné"
1160
1295
 
1161
 
#: app/actions/edit-actions.c:98
 
1296
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
1162
1297
msgid "_Paste"
1163
1298
msgstr "_Vložiť"
1164
1299
 
1165
 
#: app/actions/edit-actions.c:103
 
1300
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
1166
1301
msgid "Paste _Into"
1167
1302
msgstr "Vlož_iť do"
1168
1303
 
1169
 
#: app/actions/edit-actions.c:108
1170
 
msgid "Paste as _New"
1171
 
msgstr "Vložiť ako _nový"
1172
 
 
1173
 
#: app/actions/edit-actions.c:113
 
1304
#: ../app/actions/edit-actions.c:113
 
1305
msgid "Paste as New"
 
1306
msgstr "Vložiť ako nový"
 
1307
 
 
1308
#: ../app/actions/edit-actions.c:118
 
1309
msgid "_New Image"
 
1310
msgstr "_Nový obrázok"
 
1311
 
 
1312
#: ../app/actions/edit-actions.c:123
1174
1313
msgid "Cu_t Named..."
1175
1314
msgstr "Vys_trihnúť pomenované..."
1176
1315
 
1177
 
#: app/actions/edit-actions.c:118
 
1316
#: ../app/actions/edit-actions.c:128
1178
1317
msgid "_Copy Named..."
1179
1318
msgstr "_Kopírovať pomenované..."
1180
1319
 
1181
 
#: app/actions/edit-actions.c:123
 
1320
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
 
1321
#: ../app/actions/edit-actions.c:133
 
1322
msgid "Copy _Visible Named..."
 
1323
msgstr "Kopírovať _viditeľné pomenované..."
 
1324
 
 
1325
#: ../app/actions/edit-actions.c:138
1182
1326
msgid "_Paste Named..."
1183
1327
msgstr "_Vložiť pomenované..."
1184
1328
 
1185
 
#: app/actions/edit-actions.c:128
 
1329
#: ../app/actions/edit-actions.c:143
1186
1330
msgid "Cl_ear"
1187
1331
msgstr "Vym_azať"
1188
1332
 
1189
 
#: app/actions/edit-actions.c:136
 
1333
#: ../app/actions/edit-actions.c:151
1190
1334
msgid "Fill with _FG Color"
1191
1335
msgstr "Vyplnenie _farbou popredia"
1192
1336
 
1193
 
#: app/actions/edit-actions.c:141
 
1337
#: ../app/actions/edit-actions.c:156
1194
1338
msgid "Fill with B_G Color"
1195
1339
msgstr "Vyplnenie farbou po_zadia"
1196
1340
 
1197
 
#: app/actions/edit-actions.c:146
 
1341
#: ../app/actions/edit-actions.c:161
1198
1342
msgid "Fill with P_attern"
1199
1343
msgstr "Vyplniť vzo_rkou"
1200
1344
 
1201
 
#: app/actions/edit-actions.c:214
 
1345
#: ../app/actions/edit-actions.c:234
1202
1346
#, c-format
1203
1347
msgid "_Undo %s"
1204
1348
msgstr "_Vrátiť %s"
1205
1349
 
1206
 
#: app/actions/edit-actions.c:219
 
1350
#: ../app/actions/edit-actions.c:239
1207
1351
#, c-format
1208
1352
msgid "_Redo %s"
1209
1353
msgstr "_Znovu %s"
1210
1354
 
1211
 
#: app/actions/edit-commands.c:104
 
1355
#: ../app/actions/edit-commands.c:110
1212
1356
msgid "Clear Undo History"
1213
1357
msgstr "Vrátiť späť históriu"
1214
1358
 
1215
 
#: app/actions/edit-commands.c:122
 
1359
#: ../app/actions/edit-commands.c:136
1216
1360
msgid "Really clear image's undo history?"
1217
1361
msgstr "Skutočne vymazať históriu krokov späť?"
1218
1362
 
1219
 
#: app/actions/edit-commands.c:210
 
1363
#: ../app/actions/edit-commands.c:148
 
1364
#, c-format
 
1365
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 
1366
msgstr ""
 
1367
 
 
1368
#: ../app/actions/edit-commands.c:256
1220
1369
msgid "Cut Named"
1221
1370
msgstr "Vystrihnúť pomenované"
1222
1371
 
1223
 
#: app/actions/edit-commands.c:213 app/actions/edit-commands.c:233
 
1372
#: ../app/actions/edit-commands.c:259 ../app/actions/edit-commands.c:279
 
1373
#: ../app/actions/edit-commands.c:299
1224
1374
msgid "Enter a name for this buffer"
1225
1375
msgstr "Vložte názov pre tento buffer"
1226
1376
 
1227
 
#: app/actions/edit-commands.c:230
 
1377
#: ../app/actions/edit-commands.c:276
1228
1378
msgid "Copy Named"
1229
1379
msgstr "Kopírovať pomenované"
1230
1380
 
1231
 
#: app/actions/edit-commands.c:337
 
1381
#: ../app/actions/edit-commands.c:296
 
1382
msgid "Copy Visible Named "
 
1383
msgstr "Kopírovať viditeľné pomenované "
 
1384
 
 
1385
#: ../app/actions/edit-commands.c:408
1232
1386
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
1233
1387
msgstr "Nie je aktívna vrstva alebo kanál na vystrihnutie."
1234
1388
 
1235
 
#: app/actions/edit-commands.c:349 app/actions/edit-commands.c:386
 
1389
#: ../app/actions/edit-commands.c:413 ../app/actions/edit-commands.c:439
 
1390
#: ../app/actions/edit-commands.c:456
1236
1391
msgid "(Unnamed Buffer)"
1237
1392
msgstr "(Nepomenovaný buffer)"
1238
1393
 
1239
 
#: app/actions/edit-commands.c:374
 
1394
#: ../app/actions/edit-commands.c:434
1240
1395
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
1241
1396
msgstr "Nie je aktívna vrstva alebo kanál na kopírovanie."
1242
1397
 
1243
 
#: app/actions/error-console-actions.c:40
 
1398
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
1244
1399
msgid "Error Console Menu"
1245
1400
msgstr "Ponuka Konzola s chybami"
1246
1401
 
1247
 
#: app/actions/error-console-actions.c:44
 
1402
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
1248
1403
msgid "_Clear Errors"
1249
1404
msgstr "_Vymazať chyby"
1250
1405
 
1251
 
#: app/actions/error-console-actions.c:45
 
1406
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
1252
1407
msgid "Clear errors"
1253
1408
msgstr "Vymazať chyby"
1254
1409
 
1255
 
#: app/actions/error-console-actions.c:53
 
1410
#: ../app/actions/error-console-actions.c:53
1256
1411
msgid "Save _All Errors to File..."
1257
1412
msgstr "U_ložiť všetky chyby do súboru..."
1258
1413
 
1259
 
#: app/actions/error-console-actions.c:54
 
1414
#: ../app/actions/error-console-actions.c:54
1260
1415
msgid "Save all errors"
1261
1416
msgstr "Uložiť všetky chyby"
1262
1417
 
1263
 
#: app/actions/error-console-actions.c:59
 
1418
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
1264
1419
msgid "Save _Selection to File..."
1265
1420
msgstr "Uložiť výber do _súboru..."
1266
1421
 
1267
 
#: app/actions/error-console-actions.c:60
 
1422
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
1268
1423
msgid "Save selection"
1269
1424
msgstr "Uložiť výber "
1270
1425
 
1271
 
#: app/actions/error-console-commands.c:69
 
1426
#: ../app/actions/error-console-commands.c:69
1272
1427
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
1273
1428
msgstr "Nie je možné ukladať. Nič nie je zvolené."
1274
1429
 
1275
 
#: app/actions/error-console-commands.c:80
 
1430
#: ../app/actions/error-console-commands.c:80
1276
1431
msgid "Save Error Log to File"
1277
1432
msgstr "Uložiť chybový protokol do súboru"
1278
1433
 
1279
 
#: app/actions/error-console-commands.c:132
 
1434
#: ../app/actions/error-console-commands.c:137
1280
1435
#, c-format
1281
1436
msgid ""
1282
1437
"Error writing file '%s':\n"
1285
1440
"Chyba pri zapisovaní súboru '%s':\n"
1286
1441
"%s"
1287
1442
 
1288
 
#: app/actions/file-actions.c:61
 
1443
#: ../app/actions/file-actions.c:64
1289
1444
msgid "_File"
1290
1445
msgstr "_Súbor"
1291
1446
 
1292
 
#: app/actions/file-actions.c:62
 
1447
#: ../app/actions/file-actions.c:65
1293
1448
msgid "Open _Recent"
1294
1449
msgstr "Otvoriť p_redošlé"
1295
1450
 
1296
 
#: app/actions/file-actions.c:63
 
1451
#: ../app/actions/file-actions.c:66
1297
1452
msgid "_Acquire"
1298
1453
msgstr "_Získať"
1299
1454
 
1300
 
#: app/actions/file-actions.c:66 app/actions/file-actions.c:71
 
1455
#: ../app/actions/file-actions.c:69 ../app/actions/file-actions.c:74
1301
1456
msgid "_Open..."
1302
1457
msgstr "_Otvoriť..."
1303
1458
 
1304
 
#: app/actions/file-actions.c:76
 
1459
#: ../app/actions/file-actions.c:79
1305
1460
msgid "Op_en as Layer..."
1306
1461
msgstr "Otvor_iť ako vrstvu..."
1307
1462
 
1308
 
#: app/actions/file-actions.c:81
 
1463
#: ../app/actions/file-actions.c:84
1309
1464
msgid "Open _Location..."
1310
1465
msgstr "Otvoriť _umiestnenie..."
1311
1466
 
1312
 
#: app/actions/file-actions.c:86
 
1467
#: ../app/actions/file-actions.c:89
1313
1468
msgid "_Save"
1314
1469
msgstr "_Uložiť"
1315
1470
 
1316
 
#: app/actions/file-actions.c:91
1317
 
msgid "Save _as..."
 
1471
#: ../app/actions/file-actions.c:94
 
1472
msgid "Save _As..."
1318
1473
msgstr "Uložiť _ako..."
1319
1474
 
1320
 
#: app/actions/file-actions.c:96
 
1475
#: ../app/actions/file-actions.c:99
1321
1476
msgid "Save a Cop_y..."
1322
1477
msgstr "Ulož_iť kópiu..."
1323
1478
 
1324
 
#: app/actions/file-actions.c:101
 
1479
#: ../app/actions/file-actions.c:104
1325
1480
msgid "Save as _Template..."
1326
1481
msgstr "Uložiť ako ša_blónu..."
1327
1482
 
1328
 
#: app/actions/file-actions.c:106
1329
 
msgid "Re_vert..."
1330
 
msgstr "V_rátiť..."
1331
 
 
1332
 
#: app/actions/file-actions.c:111
 
1483
#: ../app/actions/file-actions.c:109
 
1484
#, fuzzy
 
1485
msgid "Re_vert"
 
1486
msgstr "Návrat"
 
1487
 
 
1488
#: ../app/actions/file-actions.c:114
 
1489
msgid "Close all"
 
1490
msgstr "Zatvoriť všetko"
 
1491
 
 
1492
#: ../app/actions/file-actions.c:119
1333
1493
msgid "_Quit"
1334
1494
msgstr "_Koniec"
1335
1495
 
1336
 
#: app/actions/file-commands.c:215 app/dialogs/file-save-dialog.c:282
 
1496
#: ../app/actions/file-commands.c:237 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:474
 
1497
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:158
1337
1498
#, c-format
1338
1499
msgid ""
1339
1500
"Saving '%s' failed:\n"
1344
1505
"\n"
1345
1506
"%s"
1346
1507
 
1347
 
#: app/actions/file-commands.c:238 app/dialogs/file-save-dialog.c:78
 
1508
#: ../app/actions/file-commands.c:268 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:81
1348
1509
msgid "Save Image"
1349
1510
msgstr "Uložiť obrázok"
1350
1511
 
1351
 
#: app/actions/file-commands.c:254
 
1512
#: ../app/actions/file-commands.c:284
1352
1513
msgid "Save a Copy of the Image"
1353
1514
msgstr "Uložiť kópiu obrázka"
1354
1515
 
1355
 
#: app/actions/file-commands.c:265
 
1516
#: ../app/actions/file-commands.c:295
1356
1517
msgid "Create New Template"
1357
1518
msgstr "Vytvoriť novú šablónu"
1358
1519
 
1359
 
#: app/actions/file-commands.c:269
 
1520
#: ../app/actions/file-commands.c:299
1360
1521
msgid "Enter a name for this template"
1361
1522
msgstr "Vložte názov pre túto šablónu"
1362
1523
 
1363
 
#: app/actions/file-commands.c:291
 
1524
#: ../app/actions/file-commands.c:321
1364
1525
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
1365
1526
msgstr ""
1366
1527
"Vrátenie zlyhalo. S týmto obrázkom nie je asociovaný žiadny názov súboru."
1367
1528
 
1368
 
#: app/actions/file-commands.c:303
 
1529
#: ../app/actions/file-commands.c:333
1369
1530
msgid "Revert Image"
1370
1531
msgstr "Vrátiť sa k obrázku"
1371
1532
 
1372
 
#: app/actions/file-commands.c:324
 
1533
#: ../app/actions/file-commands.c:359
1373
1534
#, c-format
1374
1535
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
1375
1536
msgstr "Návrat '%s' na '%s'?"
1376
1537
 
1377
 
#: app/actions/file-commands.c:330
 
1538
#: ../app/actions/file-commands.c:365
1378
1539
msgid ""
1379
1540
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
1380
1541
"changes, including all undo information."
1382
1543
"Návratom k obrázku uloženému na disku stratíte všetky zmeny vrátane "
1383
1544
"informácií o spätných úpravách."
1384
1545
 
1385
 
#: app/actions/file-commands.c:380
 
1546
#: ../app/actions/file-commands.c:437
1386
1547
msgid "Open Image as Layer"
1387
1548
msgstr "Otvoriť obrázok ako vrstvu"
1388
1549
 
1389
 
#: app/actions/file-commands.c:385 app/dialogs/file-open-dialog.c:74
 
1550
#: ../app/actions/file-commands.c:442 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:74
1390
1551
msgid "Open Image"
1391
1552
msgstr "Otvoriť obrázok"
1392
1553
 
1393
 
#: app/actions/file-commands.c:451
 
1554
#: ../app/actions/file-commands.c:513
1394
1555
msgid "(Unnamed Template)"
1395
1556
msgstr "(Nepomenovaná šablóna)"
1396
1557
 
1397
 
#: app/actions/file-commands.c:500
 
1558
#: ../app/actions/file-commands.c:562
1398
1559
#, c-format
1399
1560
msgid ""
1400
1561
"Reverting to '%s' failed:\n"
1404
1565
"Návrat k '%s' sa zlyhal:\n"
1405
1566
"%s"
1406
1567
 
1407
 
#: app/actions/fonts-actions.c:44
 
1568
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
1408
1569
msgid "Fonts Menu"
1409
1570
msgstr "Ponuka Písma"
1410
1571
 
1411
 
#: app/actions/fonts-actions.c:48
 
1572
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
1412
1573
msgid "_Rescan Font List"
1413
1574
msgstr "_Aktualizovať zoznam písma"
1414
1575
 
1415
 
#: app/actions/fonts-actions.c:49
 
1576
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
1416
1577
msgid "Rescan font list"
1417
1578
msgstr "Aktualizovať zoznam písma"
1418
1579
 
1419
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:46
 
1580
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
1420
1581
msgid "Gradient Editor Menu"
1421
1582
msgstr "Ponuka Editor prechodov"
1422
1583
 
1423
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:50
 
1584
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
1424
1585
msgid "_Load Left Color From"
1425
1586
msgstr "Načíta_ť ľavú farbu z"
1426
1587
 
1427
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:52
 
1588
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
1428
1589
msgid "_Save Left Color To"
1429
1590
msgstr "_Uložiť ľavú farbu do"
1430
1591
 
1431
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:55
 
1592
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:55
1432
1593
msgid "Load Right Color Fr_om"
1433
1594
msgstr "Načítať pravú far_bu z"
1434
1595
 
1435
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:57
 
1596
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
1436
1597
msgid "Sa_ve Right Color To"
1437
1598
msgstr "Ul_ožiť pravú farbu do"
1438
1599
 
1439
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:63
 
1600
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:63
1440
1601
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
1441
1602
msgstr "Farba ľav_ého koncového bodu..."
1442
1603
 
1443
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:68
 
1604
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:68
1444
1605
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
1445
1606
msgstr "Farba pravého koncového bod_u..."
1446
1607
 
1447
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:108
 
1608
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:108
1448
1609
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
1449
1610
msgstr "Farby ko_ncových bodov prechodu"
1450
1611
 
1451
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:113
 
1612
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:113
1452
1613
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
1453
1614
msgstr "Kr_ytie koncových bodov prechodu"
1454
1615
 
1455
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:143
 
1616
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:121
 
1617
msgid "Edit Active Gradient"
 
1618
msgstr "Upraviť aktívny prechod"
 
1619
 
 
1620
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:152
1456
1621
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
1457
1622
msgstr "Pravý koncový bod _ľavého suseda"
1458
1623
 
1459
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:148
 
1624
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:157
1460
1625
msgid "_Right Endpoint"
1461
1626
msgstr "P_ravý koncový bod"
1462
1627
 
1463
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:153
1464
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:201
 
1628
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:162
 
1629
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:210
1465
1630
msgid "_FG Color"
1466
1631
msgstr "Farba popr_edia"
1467
1632
 
1468
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:158
1469
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:206
 
1633
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:167
 
1634
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:215
1470
1635
msgid "_BG Color"
1471
1636
msgstr "Farba _pozadia"
1472
1637
 
1473
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:191
 
1638
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:200
1474
1639
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
1475
1640
msgstr "Ľavý koncový bod p_ravého suseda"
1476
1641
 
1477
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:196
 
1642
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:205
1478
1643
msgid "_Left Endpoint"
1479
1644
msgstr "_Ľavý koncový bod"
1480
1645
 
1481
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:245
 
1646
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:254
1482
1647
msgid "_Linear"
1483
1648
msgstr "_Lineárna"
1484
1649
 
1485
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:250
 
1650
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:259
1486
1651
msgid "_Curved"
1487
1652
msgstr "_Zakrivená"
1488
1653
 
1489
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:255
 
1654
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:264
1490
1655
msgid "_Sinusoidal"
1491
1656
msgstr "_Sínusoidný"
1492
1657
 
1493
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:260
 
1658
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
1494
1659
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
1495
1660
msgstr "Sférická (v_zostupná)"
1496
1661
 
1497
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:265
 
1662
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
1498
1663
msgid "Spherical (_decreasing)"
1499
1664
msgstr "Sférická  (z_ostupná)"
1500
1665
 
1501
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:270
1502
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:293
 
1666
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:279
 
1667
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:302
1503
1668
msgid "(Varies)"
1504
1669
msgstr "(Mení sa)"
1505
1670
 
1506
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:278 app/actions/image-actions.c:123
 
1671
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287
 
1672
#: ../app/actions/image-actions.c:135
1507
1673
msgid "_RGB"
1508
1674
msgstr "_RGB"
1509
1675
 
1510
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:283
 
1676
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292
1511
1677
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
1512
1678
msgstr "HSV (odtieň proti smeru hodinových ru_čičiek)"
1513
1679
 
1514
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:288
 
1680
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:297
1515
1681
msgid "HSV (clockwise _hue)"
1516
1682
msgstr "HSV (odtieň v smere _hodinových ručičiek)"
1517
1683
 
1518
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:301
 
1684
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
1519
1685
msgid "Zoom In"
1520
1686
msgstr "Zväčšiť"
1521
1687
 
1522
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:302
1523
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:78 app/actions/view-actions.c:216
1524
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:353
 
1688
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:311
 
1689
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
 
1690
#: ../app/actions/view-actions.c:234 ../app/actions/view-actions.c:245
 
1691
#: ../app/actions/view-actions.c:246
1525
1692
msgid "Zoom in"
1526
1693
msgstr "Zväčšiť"
1527
1694
 
1528
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:307
 
1695
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:316
 
1696
#: ../app/actions/view-actions.c:239
1529
1697
msgid "Zoom Out"
1530
1698
msgstr "Zmenšiť"
1531
1699
 
1532
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:308
1533
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:84 app/actions/view-actions.c:210
1534
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:354
 
1700
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:317
 
1701
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
 
1702
#: ../app/actions/view-actions.c:228 ../app/actions/view-actions.c:240
1535
1703
msgid "Zoom out"
1536
1704
msgstr "Zmenšiť"
1537
1705
 
1538
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:313
 
1706
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:322
1539
1707
msgid "Zoom All"
1540
1708
msgstr "Zväčšiť všetko"
1541
1709
 
1542
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:314
1543
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:90
 
1710
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
 
1711
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
1544
1712
msgid "Zoom all"
1545
1713
msgstr "Zväčšiť všetko"
1546
1714
 
1547
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:589
 
1715
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:607
1548
1716
msgid "_Blending Function for Segment"
1549
1717
msgstr "Funkcia prechodu pre se_gment"
1550
1718
 
1551
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:591
 
1719
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:609
1552
1720
msgid "Coloring _Type for Segment"
1553
1721
msgstr "_Typ vyfarbenia pre segment"
1554
1722
 
1555
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:594
 
1723
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:612
1556
1724
msgid "_Flip Segment"
1557
1725
msgstr "Pre_klopiť segment"
1558
1726
 
1559
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:596
 
1727
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:614
1560
1728
msgid "_Replicate Segment..."
1561
1729
msgstr "_Replikovať segment..."
1562
1730
 
1563
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:598
 
1731
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:616
1564
1732
msgid "Split Segment at _Midpoint"
1565
1733
msgstr "Rovnomerne rozdeliť seg_ment..."
1566
1734
 
1567
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:600
 
1735
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:618
1568
1736
msgid "Split Segment _Uniformly..."
1569
1737
msgstr "Rovno_merne rozdeliť segment..."
1570
1738
 
1571
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:602
 
1739
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:620
1572
1740
msgid "_Delete Segment"
1573
1741
msgstr "_Zmazať segment"
1574
1742
 
1575
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:604
 
1743
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:622
1576
1744
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
1577
1745
msgstr "Opäť vy_centrovať stredný bod segmentu"
1578
1746
 
1579
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:606
 
1747
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:624
1580
1748
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
1581
1749
msgstr "Opäť rozložiť riadiace _body v segmente"
1582
1750
 
1583
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:611
 
1751
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:629
1584
1752
msgid "_Blending Function for Selection"
1585
1753
msgstr "Funkcia prechodu pre vý_ber"
1586
1754
 
1587
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:613
 
1755
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:631
1588
1756
msgid "Coloring _Type for Selection"
1589
1757
msgstr "_Typ vyfarbenia pre výber"
1590
1758
 
1591
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:616
 
1759
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:634
1592
1760
msgid "_Flip Selection"
1593
1761
msgstr "_Preklopiť výber"
1594
1762
 
1595
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:618
 
1763
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:636
1596
1764
msgid "_Replicate Selection..."
1597
1765
msgstr "_Replikovať výber..."
1598
1766
 
1599
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:620
 
1767
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:638
1600
1768
msgid "Split Segments at _Midpoints"
1601
1769
msgstr "Rozdeliť seg_menty v stredných bodoch"
1602
1770
 
1603
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:622
 
1771
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:640
1604
1772
msgid "Split Segments _Uniformly..."
1605
1773
msgstr "Ro_vnomerne rozdeliť segmenty..."
1606
1774
 
1607
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:624
 
1775
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:642
1608
1776
msgid "_Delete Selection"
1609
1777
msgstr "_Zmazať výber"
1610
1778
 
1611
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:626
 
1779
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:644
1612
1780
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
1613
1781
msgstr "Opäť vy_centrovať riadiace body vo výbere"
1614
1782
 
1615
 
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:628
 
1783
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:646
1616
1784
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
1617
1785
msgstr "Opäť _rozložiť riadiace body vo výbere"
1618
1786
 
1619
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:85
 
1787
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
1620
1788
msgid "Left Endpoint Color"
1621
1789
msgstr "Farba ľavého koncového bodu"
1622
1790
 
1623
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:87
 
1791
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
1624
1792
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
1625
1793
msgstr "Farba ľavého koncového bodu segmentu prechodu"
1626
1794
 
1627
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:189
 
1795
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:189
1628
1796
msgid "Right Endpoint Color"
1629
1797
msgstr "Farba pravého koncového bodu"
1630
1798
 
1631
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:191
 
1799
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:191
1632
1800
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
1633
1801
msgstr "Farba pravého koncového bodu segmentu prechodu"
1634
1802
 
1635
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:358
 
1803
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:358
1636
1804
msgid "Replicate Segment"
1637
1805
msgstr "Replikovať segment"
1638
1806
 
1639
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:359
 
1807
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:359
1640
1808
msgid "Replicate Gradient Segment"
1641
1809
msgstr "Replikovať segment prechodu"
1642
1810
 
1643
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:363
 
1811
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:363
1644
1812
msgid "Replicate Selection"
1645
1813
msgstr "Replikovať výber"
1646
1814
 
1647
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:364
 
1815
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:364
1648
1816
msgid "Replicate Gradient Selection"
1649
1817
msgstr "Replikovať výber prechodu"
1650
1818
 
1651
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:376
 
1819
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:376
1652
1820
msgid "Replicate"
1653
1821
msgstr "Replikovať"
1654
1822
 
1655
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:391
 
1823
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396
1656
1824
msgid ""
1657
1825
"Select the number of times\n"
1658
1826
"to replicate the selected segment."
1660
1828
"Zvoľte počet\n"
1661
1829
"replikácií zvoleného segmentu."
1662
1830
 
1663
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:394
 
1831
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:399
1664
1832
msgid ""
1665
1833
"Select the number of times\n"
1666
1834
"to replicate the selection."
1668
1836
"Zvoľte počet\n"
1669
1837
"replikácií zvoleného výberu."
1670
1838
 
1671
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:452
 
1839
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
1672
1840
msgid "Split Segment Uniformly"
1673
1841
msgstr "Rovnomerne rozdeliť segment"
1674
1842
 
1675
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:453
 
1843
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
1676
1844
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
1677
1845
msgstr "Rovnomerne rozdeliť segment prechodu"
1678
1846
 
1679
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:457
 
1847
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:462
1680
1848
msgid "Split Segments Uniformly"
1681
1849
msgstr "Rovnomerne rozdeliť segmenty"
1682
1850
 
1683
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:458
 
1851
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:463
1684
1852
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
1685
1853
msgstr "Rovnomerne rozdeliť segmenty prechodu"
1686
1854
 
1687
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:470
 
1855
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:475
1688
1856
msgid "Split"
1689
1857
msgstr "Rozdeliť"
1690
1858
 
1691
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:486
 
1859
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:496
1692
1860
msgid ""
1693
1861
"Select the number of uniform parts\n"
1694
1862
"in which to split the selected segment."
1696
1864
"Zvoľte počet jednotných častí\n"
1697
1865
"na ktoré sa rozdelí zvolený segment."
1698
1866
 
1699
 
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:489
 
1867
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:499
1700
1868
msgid ""
1701
1869
"Select the number of uniform parts\n"
1702
1870
"in which to split the segments in the selection."
1704
1872
"Zvoľte počet jednotných častí\n"
1705
1873
"na ktoré sa rozdelia zvolené segmenty."
1706
1874
 
1707
 
#: app/actions/gradients-actions.c:44
 
1875
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
1708
1876
msgid "Gradients Menu"
1709
1877
msgstr "Ponuka Prechody"
1710
1878
 
1711
 
#: app/actions/gradients-actions.c:48
 
1879
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
1712
1880
msgid "_New Gradient"
1713
1881
msgstr "_Nový prechod"
1714
1882
 
1715
 
#: app/actions/gradients-actions.c:49
 
1883
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
1716
1884
msgid "New gradient"
1717
1885
msgstr "Nový prechod"
1718
1886
 
1719
 
#: app/actions/gradients-actions.c:54
 
1887
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
1720
1888
msgid "D_uplicate Gradient"
1721
1889
msgstr "D_uplikovať prechod"
1722
1890
 
1723
 
#: app/actions/gradients-actions.c:55
 
1891
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
1724
1892
msgid "Duplicate gradient"
1725
1893
msgstr "Duplikovať prechod"
1726
1894
 
1727
 
#: app/actions/gradients-actions.c:60
 
1895
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
 
1896
msgid "Copy Gradient _Location"
 
1897
msgstr "Kopírovať _umiestnenie prechodu"
 
1898
 
 
1899
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
 
1900
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
 
1901
msgstr "Kopírovať umiestnenie súboru prechodu do schránky"
 
1902
 
 
1903
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
1728
1904
msgid "Save as _POV-Ray..."
1729
1905
msgstr "Uložiť ako _Povray..."
1730
1906
 
1731
 
#: app/actions/gradients-actions.c:61
 
1907
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
1732
1908
msgid "Save gradient as POV-Ray"
1733
1909
msgstr "Uložiť prechod ako POV-Ray"
1734
1910
 
1735
 
#: app/actions/gradients-actions.c:66
1736
 
msgid "_Delete Gradient..."
1737
 
msgstr "Od_strániť prechod..."
 
1911
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
 
1912
msgid "_Delete Gradient"
 
1913
msgstr "O_dstrániť prechod"
1738
1914
 
1739
 
#: app/actions/gradients-actions.c:67
 
1915
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
1740
1916
msgid "Delete gradient"
1741
1917
msgstr "Odstrániť prechod"
1742
1918
 
1743
 
#: app/actions/gradients-actions.c:72
 
1919
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
1744
1920
msgid "_Refresh Gradients"
1745
1921
msgstr "Obnoviť p_rechody"
1746
1922
 
1747
 
#: app/actions/gradients-actions.c:73
 
1923
#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
1748
1924
msgid "Refresh gradients"
1749
1925
msgstr "Obnoviť prechody"
1750
1926
 
1751
 
#: app/actions/gradients-actions.c:81
 
1927
#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
1752
1928
msgid "_Edit Gradient..."
1753
1929
msgstr "_Upraviť prechod..."
1754
1930
 
1755
 
#: app/actions/gradients-actions.c:82
 
1931
#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
1756
1932
msgid "Edit gradient"
1757
1933
msgstr "Upraviť prechod..."
1758
1934
 
1759
 
#: app/actions/gradients-commands.c:65
 
1935
#: ../app/actions/gradients-commands.c:65
1760
1936
#, c-format
1761
1937
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
1762
1938
msgstr "Uložiť \"%s\" ako Povray"
1763
1939
 
1764
 
#: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41
 
1940
#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
1765
1941
msgid "_Help"
1766
1942
msgstr "_Pomocník"
1767
1943
 
1768
 
#: app/actions/help-actions.c:46
 
1944
#: ../app/actions/help-actions.c:46
1769
1945
msgid "_Context Help"
1770
1946
msgstr "_Kontextový pomocník"
1771
1947
 
1772
 
#: app/actions/image-actions.c:47
 
1948
#: ../app/actions/image-actions.c:47
1773
1949
msgid "Toolbox Menu"
1774
1950
msgstr "Ponuka nástroje"
1775
1951
 
1776
 
#: app/actions/image-actions.c:51 app/actions/image-actions.c:55
 
1952
#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
1777
1953
msgid "Image Menu"
1778
1954
msgstr "Ponuka Obrázok"
1779
1955
 
1780
 
#: app/actions/image-actions.c:58
 
1956
#: ../app/actions/image-actions.c:58
1781
1957
msgid "_Xtns"
1782
1958
msgstr "_Rozš."
1783
1959
 
1784
 
#: app/actions/image-actions.c:59
 
1960
#: ../app/actions/image-actions.c:60
1785
1961
msgid "_Image"
1786
1962
msgstr "_Obrázok"
1787
1963
 
1788
 
#: app/actions/image-actions.c:60
 
1964
#: ../app/actions/image-actions.c:61
1789
1965
msgid "_Mode"
1790
 
msgstr "Reži_m"
 
1966
msgstr "_Režim"
1791
1967
 
1792
 
#: app/actions/image-actions.c:61 app/actions/layers-actions.c:57
 
1968
#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/layers-actions.c:55
1793
1969
msgid "_Transform"
1794
1970
msgstr "_Transformácia"
1795
1971
 
1796
 
#: app/actions/image-actions.c:62
 
1972
#: ../app/actions/image-actions.c:63
1797
1973
msgid "_Guides"
1798
1974
msgstr "_Vodítko"
1799
1975
 
1800
 
#: app/actions/image-actions.c:65 app/actions/image-actions.c:70
 
1976
#: ../app/actions/image-actions.c:66
 
1977
msgid "I_nfo"
 
1978
msgstr "I_formácie"
 
1979
 
 
1980
#: ../app/actions/image-actions.c:67 ../app/tools/gimplevelstool.c:648
 
1981
msgid "_Auto"
 
1982
msgstr "_Automaticky"
 
1983
 
 
1984
#: ../app/actions/image-actions.c:68
 
1985
msgid "Ma_p"
 
1986
msgstr "Ma_pa"
 
1987
 
 
1988
#: ../app/actions/image-actions.c:69
 
1989
#, fuzzy
 
1990
msgid "_Components"
 
1991
msgstr "_Kontext"
 
1992
 
 
1993
#: ../app/actions/image-actions.c:72 ../app/actions/image-actions.c:77
1801
1994
msgid "_New..."
1802
 
msgstr "_Nový"
 
1995
msgstr "_Nový..."
1803
1996
 
1804
 
#: app/actions/image-actions.c:75
 
1997
#: ../app/actions/image-actions.c:82
1805
1998
msgid "Can_vas Size..."
1806
1999
msgstr "Veľkosť plát_na..."
1807
2000
 
1808
 
#: app/actions/image-actions.c:80
 
2001
#: ../app/actions/image-actions.c:87
1809
2002
msgid "F_it Canvas to Layers"
1810
2003
msgstr "Pr_ispôsobiť plátno vrstvám"
1811
2004
 
1812
 
#: app/actions/image-actions.c:85
 
2005
#: ../app/actions/image-actions.c:92
1813
2006
msgid "_Print Size..."
1814
2007
msgstr "V_eľkosť tlače..."
1815
2008
 
1816
 
#: app/actions/image-actions.c:90
 
2009
#: ../app/actions/image-actions.c:97
1817
2010
msgid "_Scale Image..."
1818
2011
msgstr "Veľko_sť obrázka..."
1819
2012
 
1820
 
#: app/actions/image-actions.c:95
 
2013
#: ../app/actions/image-actions.c:102
1821
2014
msgid "_Crop Image"
1822
2015
msgstr "O_rezanie obrázka"
1823
2016
 
1824
 
#: app/actions/image-actions.c:100
 
2017
#: ../app/actions/image-actions.c:107
1825
2018
msgid "_Duplicate"
1826
2019
msgstr "_Duplikovať"
1827
2020
 
1828
 
#: app/actions/image-actions.c:105
 
2021
#: ../app/actions/image-actions.c:112
1829
2022
msgid "Merge Visible _Layers..."
1830
2023
msgstr "Splynutie _viditeľných vrstiev..."
1831
2024
 
1832
 
#: app/actions/image-actions.c:110 app/actions/layers-actions.c:138
 
2025
#: ../app/actions/image-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:136
1833
2026
msgid "_Flatten Image"
1834
2027
msgstr "Do jednej _vrstvy"
1835
2028
 
1836
 
#: app/actions/image-actions.c:115
 
2029
#: ../app/actions/image-actions.c:122
1837
2030
msgid "Configure G_rid..."
1838
2031
msgstr "Nastaviť m_riežku..."
1839
2032
 
1840
 
#: app/actions/image-actions.c:128
 
2033
#: ../app/actions/image-actions.c:127
 
2034
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:54
 
2035
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:57
 
2036
msgid "Image Properties"
 
2037
msgstr "Vlastnosti obrázka"
 
2038
 
 
2039
#: ../app/actions/image-actions.c:140
1841
2040
msgid "_Grayscale"
1842
2041
msgstr "_Odtiene šedej"
1843
2042
 
1844
 
#: app/actions/image-actions.c:133
 
2043
#: ../app/actions/image-actions.c:145
1845
2044
msgid "_Indexed..."
1846
2045
msgstr "_Indexovaná..."
1847
2046
 
1848
 
#: app/actions/image-commands.c:192
 
2047
#: ../app/actions/image-commands.c:201
1849
2048
msgid "Set Image Canvas Size"
1850
2049
msgstr "Nastaviť veľkosť plátna obrázka"
1851
2050
 
1852
 
#: app/actions/image-commands.c:219 app/actions/image-commands.c:449
1853
 
msgid "Resizing..."
1854
 
msgstr "Zmena veľkosti..."
 
2051
#: ../app/actions/image-commands.c:228 ../app/actions/image-commands.c:488
 
2052
msgid "Resizing"
 
2053
msgstr "Zmena veľkosti"
1855
2054
 
1856
 
#: app/actions/image-commands.c:242
 
2055
#: ../app/actions/image-commands.c:251
1857
2056
msgid "Set Image Print Resolution"
1858
2057
msgstr "Nastaviť rozlíšenie tlače obrázka"
1859
2058
 
1860
 
#: app/actions/image-commands.c:289
1861
 
msgid "Flipping..."
1862
 
msgstr "Preklápanie..."
1863
 
 
1864
 
#: app/actions/image-commands.c:310 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1035
1865
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1193 app/pdb/transform_tools_cmds.c:339
1866
 
#: app/tools/gimprotatetool.c:159
1867
 
msgid "Rotating..."
1868
 
msgstr "Otáča sa..."
1869
 
 
1870
 
#: app/actions/image-commands.c:332 app/actions/layers-commands.c:535
 
2059
#: ../app/actions/image-commands.c:298
 
2060
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:250
 
2061
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:406
 
2062
msgid "Flipping"
 
2063
msgstr "Preklápanie"
 
2064
 
 
2065
#: ../app/actions/image-commands.c:319
 
2066
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1043
 
2067
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1202
 
2068
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:343 ../app/tools/gimprotatetool.c:159
 
2069
msgid "Rotating"
 
2070
msgstr "Otáča sa"
 
2071
 
 
2072
#: ../app/actions/image-commands.c:341 ../app/actions/layers-commands.c:545
1871
2073
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
1872
2074
msgstr "Nie je možné orezať, pretože výber je prázdny."
1873
2075
 
1874
 
#: app/actions/image-commands.c:484
 
2076
#: ../app/actions/image-commands.c:524
1875
2077
msgid "Change Print Size"
1876
2078
msgstr "Umeniť veľkosť tlače"
1877
2079
 
1878
 
#: app/actions/image-commands.c:508 app/core/gimpimage-scale.c:71
1879
 
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:91
 
2080
#: ../app/actions/image-commands.c:548 ../app/core/gimpimage-scale.c:72
 
2081
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:97
1880
2082
msgid "Scale Image"
1881
2083
msgstr "Veľkosť obrázka"
1882
2084
 
1883
 
#: app/actions/image-commands.c:521 app/actions/layers-commands.c:959
1884
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1346
1885
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1503 app/pdb/transform_tools_cmds.c:458
1886
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:153
1887
 
msgid "Scaling..."
1888
 
msgstr "Zväčšuje sa..."
 
2085
#. Scaling
 
2086
#: ../app/actions/image-commands.c:561 ../app/actions/layers-commands.c:988
 
2087
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
 
2088
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1357
 
2089
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1516
 
2090
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:464 ../app/tools/gimpscaletool.c:153
 
2091
msgid "Scaling"
 
2092
msgstr "Zväčšovanie"
1889
2093
 
1890
 
#: app/actions/images-actions.c:43
 
2094
#: ../app/actions/images-actions.c:43
1891
2095
msgid "Images Menu"
1892
2096
msgstr "Ponuka Obrázky"
1893
2097
 
1894
 
#: app/actions/images-actions.c:47
 
2098
#: ../app/actions/images-actions.c:47
1895
2099
msgid "_Raise Views"
1896
2100
msgstr "_Zdvihnúť pohľady"
1897
2101
 
1898
 
#: app/actions/images-actions.c:48
 
2102
#: ../app/actions/images-actions.c:48
1899
2103
msgid "Raise this image's displays"
1900
2104
msgstr "Zvýšiť zobrazenie tohoto obrázka"
1901
2105
 
1902
 
#: app/actions/images-actions.c:53 app/actions/view-actions.c:68
 
2106
#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:73
1903
2107
msgid "_New View"
1904
2108
msgstr "_Nový pohľad"
1905
2109
 
1906
 
#: app/actions/images-actions.c:54
 
2110
#: ../app/actions/images-actions.c:54
1907
2111
msgid "Create a new display for this image"
1908
2112
msgstr "Vytvoriť nové zobrazenie pre tento obrázok"
1909
2113
 
1910
 
#: app/actions/images-actions.c:59
 
2114
#: ../app/actions/images-actions.c:59
1911
2115
msgid "_Delete Image"
1912
2116
msgstr "_Odstrániť obrázok"
1913
2117
 
1914
 
#: app/actions/images-actions.c:60
 
2118
#: ../app/actions/images-actions.c:60
1915
2119
msgid "Delete this image"
1916
2120
msgstr "Zmazať tento obrázok"
1917
2121
 
1918
 
#: app/actions/layers-actions.c:48
 
2122
#: ../app/actions/layers-actions.c:48
1919
2123
msgid "Layers Menu"
1920
2124
msgstr "Ponuka vrstvy"
1921
2125
 
1922
 
#: app/actions/layers-actions.c:51
 
2126
#: ../app/actions/layers-actions.c:51
1923
2127
msgid "_Layer"
1924
2128
msgstr "_Vrstva"
1925
2129
 
1926
 
#: app/actions/layers-actions.c:52
 
2130
#: ../app/actions/layers-actions.c:52
1927
2131
msgid "Stac_k"
1928
2132
msgstr "_Zásobník"
1929
2133
 
1930
 
#: app/actions/layers-actions.c:54 app/tools/gimplevelstool.c:665
1931
 
msgid "_Auto"
1932
 
msgstr "_Automaticky"
1933
 
 
1934
 
#: app/actions/layers-actions.c:55
 
2134
#: ../app/actions/layers-actions.c:53
1935
2135
msgid "_Mask"
1936
2136
msgstr "_Maska"
1937
2137
 
1938
 
#: app/actions/layers-actions.c:56
 
2138
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
1939
2139
msgid "Tr_ansparency"
1940
2140
msgstr "Pr_iesvitnosť"
1941
2141
 
1942
 
#: app/actions/layers-actions.c:58
 
2142
#: ../app/actions/layers-actions.c:56
1943
2143
msgid "_Properties"
1944
2144
msgstr "_Vlastnosti"
1945
2145
 
1946
 
#: app/actions/layers-actions.c:60
 
2146
#: ../app/actions/layers-actions.c:58
1947
2147
msgid "Layer _Mode"
1948
2148
msgstr "_Režim vrstvy"
1949
2149
 
1950
 
#: app/actions/layers-actions.c:63
 
2150
#: ../app/actions/layers-actions.c:61
1951
2151
msgid "Te_xt Tool"
1952
2152
msgstr "Te_xtový nástroj"
1953
2153
 
1954
 
#: app/actions/layers-actions.c:68
 
2154
#: ../app/actions/layers-actions.c:66
1955
2155
msgid "_Edit Layer Attributes..."
1956
2156
msgstr "_Upraviť atribúty vrstvy..."
1957
2157
 
1958
 
#: app/actions/layers-actions.c:69
 
2158
#: ../app/actions/layers-actions.c:67
1959
2159
msgid "Edit layer attributes"
1960
2160
msgstr "Úpravy vlastností vrstvy"
1961
2161
 
1962
 
#: app/actions/layers-actions.c:74
 
2162
#: ../app/actions/layers-actions.c:72
1963
2163
msgid "_New Layer..."
1964
2164
msgstr "_Nová vrstva..."
1965
2165
 
1966
 
#: app/actions/layers-actions.c:75
 
2166
#: ../app/actions/layers-actions.c:73
1967
2167
msgid "New layer..."
1968
2168
msgstr "Nová vrstva..."
1969
2169
 
1970
 
#: app/actions/layers-actions.c:80
 
2170
#: ../app/actions/layers-actions.c:78
1971
2171
msgid "_New Layer"
1972
2172
msgstr "_Nová vrstva"
1973
2173
 
1974
 
#: app/actions/layers-actions.c:81
 
2174
#: ../app/actions/layers-actions.c:79
1975
2175
msgid "New layer with last values"
1976
2176
msgstr "Nová vrstva s poslednými hodnotami"
1977
2177
 
1978
 
#: app/actions/layers-actions.c:86
 
2178
#: ../app/actions/layers-actions.c:84
1979
2179
msgid "D_uplicate Layer"
1980
2180
msgstr "D_uplikovať vrstvu"
1981
2181
 
1982
 
#: app/actions/layers-actions.c:87
 
2182
#: ../app/actions/layers-actions.c:85
1983
2183
msgid "Duplicate layer"
1984
2184
msgstr "Duplikovať vrstvu"
1985
2185
 
1986
 
#: app/actions/layers-actions.c:92
 
2186
#: ../app/actions/layers-actions.c:90
1987
2187
msgid "_Delete Layer"
1988
2188
msgstr "O_dstrániť vrstvu"
1989
2189
 
1990
 
#: app/actions/layers-actions.c:93 app/core/core-enums.c:1079
 
2190
#: ../app/actions/layers-actions.c:91 ../app/core/core-enums.c:824
1991
2191
msgid "Delete layer"
1992
2192
msgstr "Zmazať vrstvu"
1993
2193
 
1994
 
#: app/actions/layers-actions.c:98
 
2194
#: ../app/actions/layers-actions.c:96
1995
2195
msgid "_Raise Layer"
1996
2196
msgstr "_Zdvihnúť vrstvu"
1997
2197
 
1998
 
#: app/actions/layers-actions.c:99
 
2198
#: ../app/actions/layers-actions.c:97
1999
2199
msgid "Raise layer"
2000
2200
msgstr "Zvýšiť vrstvu"
2001
2201
 
2002
 
#: app/actions/layers-actions.c:104
 
2202
#: ../app/actions/layers-actions.c:102
2003
2203
msgid "Layer to _Top"
2004
2204
msgstr "Umiestniť vrs_tvu hore"
2005
2205
 
2006
 
#: app/actions/layers-actions.c:105
 
2206
#: ../app/actions/layers-actions.c:103
2007
2207
msgid "Raise layer to top"
2008
2208
msgstr "Umiestniť vrstvu hore"
2009
2209
 
2010
 
#: app/actions/layers-actions.c:110
 
2210
#: ../app/actions/layers-actions.c:108
2011
2211
msgid "_Lower Layer"
2012
2212
msgstr "Z_nížiť vrstvu"
2013
2213
 
2014
 
#: app/actions/layers-actions.c:111
 
2214
#: ../app/actions/layers-actions.c:109
2015
2215
msgid "Lower layer"
2016
2216
msgstr "Znížiť vrstvu"
2017
2217
 
2018
 
#: app/actions/layers-actions.c:116
 
2218
#: ../app/actions/layers-actions.c:114
2019
2219
msgid "Layer to _Bottom"
2020
2220
msgstr "Umiestniť vrstvu _dole"
2021
2221
 
2022
 
#: app/actions/layers-actions.c:117
 
2222
#: ../app/actions/layers-actions.c:115
2023
2223
msgid "Lower layer to bottom"
2024
2224
msgstr "Umiestniť vrstvu dole"
2025
2225
 
2026
 
#: app/actions/layers-actions.c:122
 
2226
#: ../app/actions/layers-actions.c:120
2027
2227
msgid "_Anchor Layer"
2028
2228
msgstr "_Ukotviť vrstvu"
2029
2229
 
2030
 
#: app/actions/layers-actions.c:123
 
2230
#: ../app/actions/layers-actions.c:121
2031
2231
msgid "Anchor floating layer"
2032
2232
msgstr "Ukotviť plávajúcu vrstvu"
2033
2233
 
2034
 
#: app/actions/layers-actions.c:128
 
2234
#: ../app/actions/layers-actions.c:126
2035
2235
msgid "Merge Do_wn"
2036
2236
msgstr "Sply_núť dole"
2037
2237
 
2038
 
#: app/actions/layers-actions.c:133
 
2238
#: ../app/actions/layers-actions.c:131
2039
2239
msgid "Merge _Visible Layers..."
2040
2240
msgstr "Splynutie _viditeľných vrstiev..."
2041
2241
 
2042
 
#: app/actions/layers-actions.c:143
 
2242
#: ../app/actions/layers-actions.c:141
2043
2243
msgid "_Discard Text Information"
2044
2244
msgstr "_Zrušiť textové informácie"
2045
2245
 
2046
 
#: app/actions/layers-actions.c:148
 
2246
#: ../app/actions/layers-actions.c:146
2047
2247
msgid "Layer B_oundary Size..."
2048
2248
msgstr "Roz_mery okrajov vrstvy"
2049
2249
 
2050
 
#: app/actions/layers-actions.c:153
 
2250
#: ../app/actions/layers-actions.c:151
2051
2251
msgid "Layer to _Image Size"
2052
2252
msgstr "Vrstva do _veľkosti obrázka"
2053
2253
 
2054
 
#: app/actions/layers-actions.c:158
 
2254
#: ../app/actions/layers-actions.c:156
2055
2255
msgid "_Scale Layer..."
2056
2256
msgstr "_Rozmery vrstvy..."
2057
2257
 
2058
 
#: app/actions/layers-actions.c:163
 
2258
#: ../app/actions/layers-actions.c:161
2059
2259
msgid "Cr_op Layer"
2060
2260
msgstr "_Orezať vrstvu"
2061
2261
 
2062
 
#: app/actions/layers-actions.c:168
 
2262
#: ../app/actions/layers-actions.c:166
2063
2263
msgid "Add La_yer Mask..."
2064
2264
msgstr "Pr_idať masku vrstve..."
2065
2265
 
2066
 
#: app/actions/layers-actions.c:173
 
2266
#: ../app/actions/layers-actions.c:171
2067
2267
msgid "Add Alpha C_hannel"
2068
2268
msgstr "Pridať alfa _kanál"
2069
2269
 
2070
 
#: app/actions/layers-actions.c:181
2071
 
msgid "Keep Transparency"
2072
 
msgstr "Dodržať priesvitnosť"
2073
 
 
2074
 
#: app/actions/layers-actions.c:187
2075
 
msgid "Edit Layer Mask"
2076
 
msgstr "Upraviť masku vrstvy"
2077
 
 
2078
 
#: app/actions/layers-actions.c:193
2079
 
msgid "Show Layer Mask"
2080
 
msgstr "Zobraziť masku vrstvy"
2081
 
 
2082
 
#: app/actions/layers-actions.c:199
2083
 
msgid "Disable Layer Mask"
2084
 
msgstr "Zakázať masku vrstvy"
2085
 
 
2086
 
#: app/actions/layers-actions.c:208
 
2270
#: ../app/actions/layers-actions.c:176
 
2271
msgid "_Remove Alpha Channel"
 
2272
msgstr "_Odstrániť alfa kanál"
 
2273
 
 
2274
#: ../app/actions/layers-actions.c:184
 
2275
msgid "Lock Alph_a Channel"
 
2276
msgstr "Uzamknúť _alfa kanál"
 
2277
 
 
2278
#: ../app/actions/layers-actions.c:190
 
2279
msgid "_Edit Layer Mask"
 
2280
msgstr "_Upraviť masku vrstvy"
 
2281
 
 
2282
#: ../app/actions/layers-actions.c:196
 
2283
msgid "S_how Layer Mask"
 
2284
msgstr "_Zobraziť masku vrstvy"
 
2285
 
 
2286
#: ../app/actions/layers-actions.c:202
 
2287
msgid "_Disable Layer Mask"
 
2288
msgstr "_Zakázať masku vrstvy"
 
2289
 
 
2290
#: ../app/actions/layers-actions.c:211
2087
2291
msgid "Apply Layer _Mask"
2088
2292
msgstr "Použiť _masku vrstvy"
2089
2293
 
2090
 
#: app/actions/layers-actions.c:213
 
2294
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
2091
2295
msgid "Delete Layer Mas_k"
2092
2296
msgstr "Odstrániť mas_ku vrstvy"
2093
2297
 
2094
 
#: app/actions/layers-actions.c:221
 
2298
#: ../app/actions/layers-actions.c:224
2095
2299
msgid "_Mask to Selection"
2096
2300
msgstr "Maska do výber_u"
2097
2301
 
2098
 
#: app/actions/layers-actions.c:244
 
2302
#: ../app/actions/layers-actions.c:247
2099
2303
msgid "Al_pha to Selection"
2100
2304
msgstr "Al_fa do výberu"
2101
2305
 
2102
 
#: app/actions/layers-actions.c:249
 
2306
#: ../app/actions/layers-actions.c:252
2103
2307
msgid "A_dd to Selection"
2104
2308
msgstr "Prid_ať do výberu"
2105
2309
 
2106
 
#: app/actions/layers-actions.c:267
 
2310
#: ../app/actions/layers-actions.c:270
2107
2311
msgid "Select _Top Layer"
2108
2312
msgstr "Vybra_ť najvyššiu vrstvu"
2109
2313
 
2110
 
#: app/actions/layers-actions.c:272
 
2314
#: ../app/actions/layers-actions.c:275
2111
2315
msgid "Select _Bottom Layer"
2112
2316
msgstr "Vybrať na_jnižšiu vrstvu"
2113
2317
 
2114
 
#: app/actions/layers-actions.c:277
 
2318
#: ../app/actions/layers-actions.c:280
2115
2319
msgid "Select _Previous Layer"
2116
2320
msgstr "Vybrať _predchádzajúcu vrstvu"
2117
2321
 
2118
 
#: app/actions/layers-actions.c:282
 
2322
#: ../app/actions/layers-actions.c:285
2119
2323
msgid "Select _Next Layer"
2120
2324
msgstr "Vybrať _nasledujúcu vrstvu"
2121
2325
 
2122
 
#: app/actions/layers-actions.c:290
 
2326
#: ../app/actions/layers-actions.c:293
2123
2327
msgid "Set Opacity"
2124
2328
msgstr "Nastaviť krytie"
2125
2329
 
2126
 
#: app/actions/layers-commands.c:196
 
2330
#: ../app/actions/layers-commands.c:199
2127
2331
msgid "Layer Attributes"
2128
2332
msgstr "Atribúty vrstvy"
2129
2333
 
2130
 
#: app/actions/layers-commands.c:199
 
2334
#: ../app/actions/layers-commands.c:202
2131
2335
msgid "Edit Layer Attributes"
2132
2336
msgstr "Úpravy vlastností vrstvy"
2133
2337
 
2134
 
#: app/actions/layers-commands.c:232 app/actions/layers-commands.c:234
2135
 
#: app/actions/layers-commands.c:291 app/actions/layers-commands.c:295
2136
 
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:238 app/widgets/gimplayertreeview.c:842
 
2338
#: ../app/actions/layers-commands.c:235 ../app/actions/layers-commands.c:237
 
2339
#: ../app/actions/layers-commands.c:294 ../app/actions/layers-commands.c:298
 
2340
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:361
 
2341
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:872
2137
2342
msgid "New Layer"
2138
2343
msgstr "Nová vrstva"
2139
2344
 
2140
 
#: app/actions/layers-commands.c:237
 
2345
#: ../app/actions/layers-commands.c:240
2141
2346
msgid "Create a New Layer"
2142
2347
msgstr "Vytvoriť novú vrstvu"
2143
2348
 
2144
 
#: app/actions/layers-commands.c:470
 
2349
#: ../app/actions/layers-commands.c:479
2145
2350
msgid "Set Layer Boundary Size"
2146
2351
msgstr "Nastaviť okraj vrstvy"
2147
2352
 
2148
 
#: app/actions/layers-commands.c:512 app/core/gimplayer.c:253
 
2353
#: ../app/actions/layers-commands.c:522 ../app/core/gimplayer.c:286
2149
2354
msgid "Scale Layer"
2150
2355
msgstr "Veľkosť vrstvy"
2151
2356
 
2152
 
#: app/actions/layers-commands.c:545
 
2357
#: ../app/actions/layers-commands.c:555
2153
2358
msgid "Crop Layer"
2154
2359
msgstr "Orezať vrstvu"
2155
2360
 
2156
 
#: app/actions/layers-commands.c:683
 
2361
#: ../app/actions/layers-commands.c:693
2157
2362
msgid "Layer Mask to Selection"
2158
2363
msgstr "Masku vrstvy do výberu"
2159
2364
 
2160
 
#: app/actions/layers-commands.c:904 app/core/gimplayer.c:1065
2161
 
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:62
 
2365
#: ../app/actions/layers-commands.c:929 ../app/core/gimplayer.c:1290
 
2366
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:61
2162
2367
msgid "Add Layer Mask"
2163
2368
msgstr "Pridať masku vrstvy"
2164
2369
 
2165
 
#: app/actions/layers-commands.c:975 app/actions/layers-commands.c:1007
 
2370
#: ../app/actions/layers-commands.c:1004 ../app/actions/layers-commands.c:1042
2166
2371
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
2167
2372
msgstr "Neplatná šírka alebo výška. Obe musia byť kladné."
2168
2373
 
2169
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:43
 
2374
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
2170
2375
msgid "Palette Editor Menu"
2171
2376
msgstr "Ponuka Editor palety"
2172
2377
 
2173
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:53
 
2378
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
2174
2379
msgid "_Delete Color"
2175
2380
msgstr "_Odstrániť farbu"
2176
2381
 
2177
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:54
 
2382
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
2178
2383
msgid "Delete color"
2179
2384
msgstr "Odstrániť farbu"
2180
2385
 
2181
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:62
 
2386
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
 
2387
msgid "Edit Active Palette"
 
2388
msgstr "Upraviť aktívnu paletu"
 
2389
 
 
2390
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
2182
2391
msgid "New Color from _FG"
2183
2392
msgstr "Nová _farba z popredia"
2184
2393
 
2185
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:63
 
2394
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
2186
2395
msgid "New color from FG"
2187
2396
msgstr "Nová farba z popredia"
2188
2397
 
2189
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:68
 
2398
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
2190
2399
msgid "New Color from _BG"
2191
2400
msgstr "Nová farba z poza_dia"
2192
2401
 
2193
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:69
 
2402
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
2194
2403
msgid "New color from BG"
2195
2404
msgstr "Nová farba z pozadia"
2196
2405
 
2197
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:77 app/actions/view-actions.c:215
 
2406
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
 
2407
#: ../app/actions/view-actions.c:233
2198
2408
msgid "Zoom _In"
2199
2409
msgstr "Zväčš_iť"
2200
2410
 
2201
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:83 app/actions/view-actions.c:209
 
2411
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
 
2412
#: ../app/actions/view-actions.c:227
2202
2413
msgid "Zoom _Out"
2203
2414
msgstr "Z_menšiť"
2204
2415
 
2205
 
#: app/actions/palette-editor-actions.c:89
 
2416
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99
2206
2417
msgid "Zoom _All"
2207
2418
msgstr "Zv_äčšiť všetko"
2208
2419
 
2209
 
#: app/actions/palette-editor-commands.c:68
 
2420
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68
2210
2421
msgid "Edit Palette Color"
2211
2422
msgstr "Upraviť farby palety"
2212
2423
 
2213
 
#: app/actions/palette-editor-commands.c:70
 
2424
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
2214
2425
msgid "Edit Color Palette Entry"
2215
2426
msgstr "Upraviť položku farby palety"
2216
2427
 
2217
 
#: app/actions/palettes-actions.c:44
 
2428
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
2218
2429
msgid "Palettes Menu"
2219
2430
msgstr "Ponuka Palety"
2220
2431
 
2221
 
#: app/actions/palettes-actions.c:48
 
2432
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
2222
2433
msgid "_New Palette"
2223
2434
msgstr "_Nová paleta"
2224
2435
 
2225
 
#: app/actions/palettes-actions.c:49
 
2436
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
2226
2437
msgid "New palette"
2227
2438
msgstr "Nová paleta"
2228
2439
 
2229
 
#: app/actions/palettes-actions.c:54
 
2440
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
2230
2441
msgid "_Import Palette..."
2231
2442
msgstr "_Importovať paletu..."
2232
2443
 
2233
 
#: app/actions/palettes-actions.c:55
 
2444
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
2234
2445
msgid "Import palette"
2235
2446
msgstr "Importovať paletu"
2236
2447
 
2237
 
#: app/actions/palettes-actions.c:60
 
2448
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
2238
2449
msgid "D_uplicate Palette"
2239
2450
msgstr "D_uplikovať paletu"
2240
2451
 
2241
 
#: app/actions/palettes-actions.c:61
 
2452
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
2242
2453
msgid "Duplicate palette"
2243
2454
msgstr "Duplikovať paletu"
2244
2455
 
2245
 
#: app/actions/palettes-actions.c:66
 
2456
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
2246
2457
msgid "_Merge Palettes..."
2247
2458
msgstr "_Spojiť palety..."
2248
2459
 
2249
 
#: app/actions/palettes-actions.c:67
 
2460
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
2250
2461
msgid "Merge palettes"
2251
2462
msgstr "Pripojiť paletu"
2252
2463
 
2253
 
#: app/actions/palettes-actions.c:72
 
2464
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
 
2465
msgid "Copy Palette _Location"
 
2466
msgstr "Kopírovať _umiestnenie palety"
 
2467
 
 
2468
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
 
2469
msgid "Copy palette file location to clipboard"
 
2470
msgstr "Kopírovať umiestnenie súboru palety do schránky"
 
2471
 
 
2472
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
2254
2473
msgid "_Delete Palette"
2255
2474
msgstr "O_dstrániť paletu"
2256
2475
 
2257
 
#: app/actions/palettes-actions.c:73
 
2476
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
2258
2477
msgid "Delete palette"
2259
2478
msgstr "Odstrániť paletu"
2260
2479
 
2261
 
#: app/actions/palettes-actions.c:78
 
2480
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
2262
2481
msgid "_Refresh Palettes"
2263
2482
msgstr "O_bnoviť palety"
2264
2483
 
2265
 
#: app/actions/palettes-actions.c:79
 
2484
#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
2266
2485
msgid "Refresh palettes"
2267
2486
msgstr "Obnoviť palety"
2268
2487
 
2269
 
#: app/actions/palettes-actions.c:87
 
2488
#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
2270
2489
msgid "_Edit Palette..."
2271
2490
msgstr "_Upraviť paletu..."
2272
2491
 
2273
 
#: app/actions/palettes-actions.c:88
 
2492
#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
2274
2493
msgid "Edit palette"
2275
2494
msgstr "Upraviť paletu"
2276
2495
 
2277
 
#: app/actions/palettes-commands.c:72
 
2496
#: ../app/actions/palettes-commands.c:72
2278
2497
msgid "Merge Palette"
2279
2498
msgstr "Pripojiť paletu"
2280
2499
 
2281
 
#: app/actions/palettes-commands.c:76
 
2500
#: ../app/actions/palettes-commands.c:76
2282
2501
msgid "Enter a name for the merged palette"
2283
2502
msgstr "Zadajte názov pre zlúčenú paletu"
2284
2503
 
2285
 
#: app/actions/patterns-actions.c:43
 
2504
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
2286
2505
msgid "Patterns Menu"
2287
2506
msgstr "Ponuka Vzorky"
2288
2507
 
2289
 
#: app/actions/patterns-actions.c:47
 
2508
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
 
2509
msgid "_Open Pattern as Image"
 
2510
msgstr "_Otvoirť vzorku ako obrázok"
 
2511
 
 
2512
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
 
2513
msgid "Open pattern as image"
 
2514
msgstr "Otvoriť vzorku ako obrázok"
 
2515
 
 
2516
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
2290
2517
msgid "_New Pattern"
2291
2518
msgstr "_Nová vzorka"
2292
2519
 
2293
 
#: app/actions/patterns-actions.c:48
 
2520
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
2294
2521
msgid "New pattern"
2295
2522
msgstr "Nová vzorka"
2296
2523
 
2297
 
#: app/actions/patterns-actions.c:53
 
2524
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
2298
2525
msgid "D_uplicate Pattern"
2299
2526
msgstr "D_uplikovať vzorku"
2300
2527
 
2301
 
#: app/actions/patterns-actions.c:54
 
2528
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
2302
2529
msgid "Duplicate pattern"
2303
2530
msgstr "Duplikovať vzorku"
2304
2531
 
2305
 
#: app/actions/patterns-actions.c:59
2306
 
msgid "_Delete Pattern..."
2307
 
msgstr "_Zmazať vzorku..."
2308
 
 
2309
 
#: app/actions/patterns-actions.c:60
 
2532
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
 
2533
msgid "Copy Pattern _Location"
 
2534
msgstr "Kopírovať _umiestnenie vzorky"
 
2535
 
 
2536
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
 
2537
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
 
2538
msgstr "Kopírovať umiestnenie súboru vzorky do schránky"
 
2539
 
 
2540
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
 
2541
msgid "_Delete Pattern"
 
2542
msgstr "_Zmazať vzorku"
 
2543
 
 
2544
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
2310
2545
msgid "Delete pattern"
2311
2546
msgstr "Zmazať vzorku"
2312
2547
 
2313
 
#: app/actions/patterns-actions.c:65
 
2548
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
2314
2549
msgid "_Refresh Patterns"
2315
2550
msgstr "_Obnoviť vzorky"
2316
2551
 
2317
 
#: app/actions/patterns-actions.c:66
 
2552
#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
2318
2553
msgid "Refresh patterns"
2319
2554
msgstr "Obnoviť vzorky"
2320
2555
 
2321
 
#: app/actions/patterns-actions.c:74
 
2556
#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
2322
2557
msgid "_Edit Pattern..."
2323
2558
msgstr "_Upraviť vzorku..."
2324
2559
 
2325
 
#: app/actions/patterns-actions.c:75
 
2560
#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
2326
2561
msgid "Edit pattern"
2327
2562
msgstr "Upraviť vzorku"
2328
2563
 
2329
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:62
 
2564
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:62
2330
2565
msgid "Filte_rs"
2331
2566
msgstr "Filt_re"
2332
2567
 
2333
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:63
 
2568
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:63
2334
2569
msgid "_Blur"
2335
2570
msgstr "_Rozostrenie"
2336
2571
 
2337
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:65
2338
 
msgid "Ma_p"
2339
 
msgstr "Ma_pa"
2340
 
 
2341
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:66
 
2572
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:64
2342
2573
msgid "_Noise"
2343
2574
msgstr "_Šum"
2344
2575
 
2345
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:67
 
2576
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:65
2346
2577
msgid "Edge-De_tect"
2347
2578
msgstr "_Detekcia hrán"
2348
2579
 
2349
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:68
 
2580
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:66
2350
2581
msgid "En_hance"
2351
2582
msgstr "_Vylepšenie"
2352
2583
 
2353
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:69
 
2584
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:67
 
2585
msgid "C_ombine"
 
2586
msgstr "K_ombinácia"
 
2587
 
 
2588
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:68
2354
2589
msgid "_Generic"
2355
 
msgstr "Všeo_becné"
2356
 
 
2357
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:70
2358
 
msgid "Gla_ss Effects"
2359
 
msgstr "Efekty so s_klom"
2360
 
 
2361
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:71
2362
 
msgid "_Light Effects"
2363
 
msgstr "_Svetelné efekty"
2364
 
 
2365
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:72
 
2590
msgstr "_Všeobecné"
 
2591
 
 
2592
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:69
 
2593
msgid "_Light and Shadow"
 
2594
msgstr "_Svetlo a tieň"
 
2595
 
 
2596
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:70
2366
2597
msgid "_Distorts"
2367
2598
msgstr "S_kreslenie"
2368
2599
 
2369
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:73
 
2600
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:71
2370
2601
msgid "_Artistic"
2371
2602
msgstr "_Umelecké"
2372
2603
 
2373
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:74
 
2604
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:72
2374
2605
msgid "_Map"
2375
2606
msgstr "_Mapa"
2376
2607
 
2377
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:75
 
2608
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:73
2378
2609
msgid "_Render"
2379
2610
msgstr "_Generovanie"
2380
2611
 
2381
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:76
 
2612
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:74
2382
2613
msgid "_Clouds"
2383
2614
msgstr "_Oblaky"
2384
2615
 
2385
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:77
 
2616
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:75
2386
2617
msgid "_Nature"
2387
2618
msgstr "_Príroda"
2388
2619
 
2389
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:79
 
2620
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:77
2390
2621
msgid "_Web"
2391
2622
msgstr "_Web"
2392
2623
 
2393
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:80
 
2624
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:78
2394
2625
msgid "An_imation"
2395
2626
msgstr "An_imácia"
2396
2627
 
2397
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:81
2398
 
msgid "C_ombine"
2399
 
msgstr "K_ombinácia"
2400
 
 
2401
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:82
2402
 
msgid "To_ys"
2403
 
msgstr "_Hračky"
2404
 
 
2405
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:85
2406
 
msgid "Reset all Filters..."
2407
 
msgstr "Prenastaviť všetky filtre..."
2408
 
 
2409
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:93 app/actions/plug-in-actions.c:363
 
2628
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:81
 
2629
#, fuzzy
 
2630
msgid "Reset all _Filters"
 
2631
msgstr "Prenastaviť všetky Flore"
 
2632
 
 
2633
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
 
2634
msgid "Re_peat Last"
 
2635
msgstr "O_pakovať posledný"
 
2636
 
 
2637
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
 
2638
#, fuzzy
 
2639
msgid "R_e-Show Last"
 
2640
msgstr "Znovu zobraziť posledný"
 
2641
 
 
2642
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:391
 
2643
#, c-format
 
2644
msgid "Re_peat \"%s\""
 
2645
msgstr "O_pakovať \"%s\""
 
2646
 
 
2647
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:392
 
2648
#, fuzzy, c-format
 
2649
msgid "R_e-Show \"%s\""
 
2650
msgstr "_Znovu zobraziť \"%s\""
 
2651
 
 
2652
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:405
2410
2653
msgid "Repeat Last"
2411
2654
msgstr "Opakovať posledný"
2412
2655
 
2413
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:98 app/actions/plug-in-actions.c:365
 
2656
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:407
2414
2657
msgid "Re-Show Last"
2415
2658
msgstr "Znovu zobraziť posledný"
2416
2659
 
2417
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:349
2418
 
#, c-format
2419
 
msgid "Re_peat \"%s\""
2420
 
msgstr "O_pakovať \"%s\""
2421
 
 
2422
 
#: app/actions/plug-in-actions.c:350
2423
 
#, c-format
2424
 
msgid "R_e-show \"%s\""
2425
 
msgstr "_Znovu zobraziť \"%s\""
2426
 
 
2427
 
#: app/actions/plug-in-commands.c:193
 
2660
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:191
2428
2661
msgid "Reset all Filters"
2429
2662
msgstr "Prenastaviť všetky Flore"
2430
2663
 
2431
 
#: app/actions/plug-in-commands.c:207
 
2664
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:210
2432
2665
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
2433
2666
msgstr ""
2434
2667
"Skutočne chcete anulovať všetky nastavenia nástrojov na štandardné hodnoty?"
2435
2668
 
2436
 
#: app/actions/qmask-actions.c:42
 
2669
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42
2437
2670
msgid "Quick Mask Menu"
2438
2671
msgstr "Ponuka Rýchla maska"
2439
2672
 
2440
 
#: app/actions/qmask-actions.c:46
 
2673
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46
2441
2674
msgid "_Configure Color and Opacity..."
2442
2675
msgstr "_Nastaviť farby a krytie..."
2443
2676
 
2444
 
#: app/actions/qmask-actions.c:54
2445
 
msgid "_Quick Mask Active"
2446
 
msgstr "_Aktívna rýchla maska"
2447
 
 
2448
 
#: app/actions/qmask-actions.c:60
 
2677
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
2449
2678
msgid "Toggle _Quick Mask"
2450
2679
msgstr "Prepnúť _rýchlu masku"
2451
2680
 
2452
 
#: app/actions/qmask-actions.c:70
 
2681
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
 
2682
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:974
 
2683
msgid "Toggle Quick Mask"
 
2684
msgstr "Prepnúť Rýchlu masku"
 
2685
 
 
2686
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63
2453
2687
msgid "Mask _Selected Areas"
2454
2688
msgstr "Maska _zvolených oblastí"
2455
2689
 
2456
 
#: app/actions/qmask-actions.c:75
 
2690
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68
2457
2691
msgid "Mask _Unselected Areas"
2458
2692
msgstr "Maska _nezvolených oblastí"
2459
2693
 
2460
 
#: app/actions/qmask-commands.c:106
 
2694
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:106
2461
2695
msgid "Quick Mask Attributes"
2462
2696
msgstr "Atribúty rýchlej masky"
2463
2697
 
2464
 
#: app/actions/qmask-commands.c:109
 
2698
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:109
2465
2699
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
2466
2700
msgstr "Upraviť atribúty rýchlej masky"
2467
2701
 
2468
 
#: app/actions/qmask-commands.c:111
 
2702
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
2469
2703
msgid "Edit Quick Mask Color"
2470
2704
msgstr "Upraviť farbu rýchlej masky"
2471
2705
 
2472
 
#: app/actions/qmask-commands.c:112
2473
 
msgid "Mask Opacity:"
 
2706
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:112
 
2707
#, fuzzy
 
2708
msgid "_Mask opacity:"
2474
2709
msgstr "Krytie masky:"
2475
2710
 
2476
 
#: app/actions/select-actions.c:44
 
2711
#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:40
 
2712
#, fuzzy
 
2713
msgid "Sample Point Menu"
 
2714
msgstr "Ponuka Editor palety"
 
2715
 
 
2716
#: ../app/actions/select-actions.c:44
2477
2717
msgid "Selection Editor Menu"
2478
2718
msgstr "Editor výberu"
2479
2719
 
2480
 
#: app/actions/select-actions.c:47
 
2720
#: ../app/actions/select-actions.c:47
2481
2721
msgid "_Select"
2482
2722
msgstr "Vý_ber"
2483
2723
 
2484
 
#: app/actions/select-actions.c:50
 
2724
#: ../app/actions/select-actions.c:50
2485
2725
msgid "_All"
2486
2726
msgstr "_Všetko"
2487
2727
 
2488
 
#: app/actions/select-actions.c:51
 
2728
#: ../app/actions/select-actions.c:51
2489
2729
msgid "Select all"
2490
2730
msgstr "Vybrať všetko"
2491
2731
 
2492
 
#: app/actions/select-actions.c:56
 
2732
#: ../app/actions/select-actions.c:56
2493
2733
msgid "_None"
2494
2734
msgstr "_Nič"
2495
2735
 
2496
 
#: app/actions/select-actions.c:57
 
2736
#: ../app/actions/select-actions.c:57
2497
2737
msgid "Select none"
2498
2738
msgstr "Žiadny výber"
2499
2739
 
2500
 
#: app/actions/select-actions.c:62
 
2740
#: ../app/actions/select-actions.c:62
2501
2741
msgid "_Invert"
2502
2742
msgstr "_Invertovať"
2503
2743
 
2504
 
#: app/actions/select-actions.c:63
 
2744
#: ../app/actions/select-actions.c:63
2505
2745
msgid "Invert selection"
2506
2746
msgstr "Invertovať výber"
2507
2747
 
2508
 
#: app/actions/select-actions.c:68
 
2748
#: ../app/actions/select-actions.c:68
2509
2749
msgid "_Float"
2510
2750
msgstr "_Plávajúci"
2511
2751
 
2512
 
#: app/actions/select-actions.c:73
 
2752
#: ../app/actions/select-actions.c:73
2513
2753
msgid "Fea_ther..."
2514
2754
msgstr "Za_oblenie..."
2515
2755
 
2516
 
#: app/actions/select-actions.c:78
 
2756
#: ../app/actions/select-actions.c:78
2517
2757
msgid "_Sharpen"
2518
2758
msgstr "_Zaostrenie"
2519
2759
 
2520
 
#: app/actions/select-actions.c:83
 
2760
#: ../app/actions/select-actions.c:83
2521
2761
msgid "S_hrink..."
2522
2762
msgstr "_Zmrštenie"
2523
2763
 
2524
 
#: app/actions/select-actions.c:88
 
2764
#: ../app/actions/select-actions.c:88
2525
2765
msgid "_Grow..."
2526
2766
msgstr "Ná_rast..."
2527
2767
 
2528
 
#: app/actions/select-actions.c:93
 
2768
#: ../app/actions/select-actions.c:93
2529
2769
msgid "Bo_rder..."
2530
2770
msgstr "_Obvod..."
2531
2771
 
2532
 
#: app/actions/select-actions.c:98
 
2772
#: ../app/actions/select-actions.c:98
2533
2773
msgid "Save to _Channel"
2534
2774
msgstr "Uložiť do _kanála"
2535
2775
 
2536
 
#: app/actions/select-actions.c:99
 
2776
#: ../app/actions/select-actions.c:99
2537
2777
msgid "Save selection to channel"
2538
2778
msgstr "Uložiť výber do kanála"
2539
2779
 
2540
 
#: app/actions/select-actions.c:104
 
2780
#: ../app/actions/select-actions.c:104
2541
2781
msgid "_Stroke Selection..."
2542
2782
msgstr "_Obkresliť výber..."
2543
2783
 
2544
 
#: app/actions/select-actions.c:105
 
2784
#: ../app/actions/select-actions.c:105
2545
2785
msgid "Stroke selection..."
2546
2786
msgstr "Obkresliť výber..."
2547
2787
 
2548
 
#: app/actions/select-actions.c:110
 
2788
#: ../app/actions/select-actions.c:110
2549
2789
msgid "_Stroke Selection"
2550
2790
msgstr "_Obkresliť výber"
2551
2791
 
2552
 
#: app/actions/select-actions.c:111
 
2792
#: ../app/actions/select-actions.c:111
2553
2793
msgid "Stroke selection with last values"
2554
2794
msgstr "Obkresliť výber s poslednými hodnotami"
2555
2795
 
2556
 
#: app/actions/select-commands.c:136 app/core/gimpselection.c:201
 
2796
#: ../app/actions/select-commands.c:136 ../app/core/gimpselection.c:196
2557
2797
msgid "Feather Selection"
2558
2798
msgstr "Zaoblený výber"
2559
2799
 
2560
 
#: app/actions/select-commands.c:140
 
2800
#: ../app/actions/select-commands.c:140
2561
2801
msgid "Feather selection by"
2562
2802
msgstr "Zaobliť výber o"
2563
2803
 
2564
 
#: app/actions/select-commands.c:171 app/core/gimpselection.c:208
 
2804
#: ../app/actions/select-commands.c:171 ../app/core/gimpselection.c:203
2565
2805
msgid "Shrink Selection"
2566
2806
msgstr "Zmenšiť výber"
2567
2807
 
2568
 
#: app/actions/select-commands.c:175
 
2808
#: ../app/actions/select-commands.c:175
2569
2809
msgid "Shrink selection by"
2570
2810
msgstr "Zmenšiť výber o"
2571
2811
 
2572
 
#: app/actions/select-commands.c:184
 
2812
#: ../app/actions/select-commands.c:184
2573
2813
msgid "Shrink from image border"
2574
2814
msgstr "Ubrať z okrajov obrázka"
2575
2815
 
2576
 
#: app/actions/select-commands.c:205 app/core/gimpselection.c:207
 
2816
#: ../app/actions/select-commands.c:205 ../app/core/gimpselection.c:202
2577
2817
msgid "Grow Selection"
2578
2818
msgstr "Zväčšiť výber"
2579
2819
 
2580
 
#: app/actions/select-commands.c:209
 
2820
#: ../app/actions/select-commands.c:209
2581
2821
msgid "Grow selection by"
2582
2822
msgstr "Zväčšiť výber o"
2583
2823
 
2584
 
#: app/actions/select-commands.c:228 app/core/gimpselection.c:206
 
2824
#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:201
2585
2825
msgid "Border Selection"
2586
2826
msgstr "Okraj výberu"
2587
2827
 
2588
 
#: app/actions/select-commands.c:232
 
2828
#: ../app/actions/select-commands.c:232
2589
2829
msgid "Border selection by"
2590
2830
msgstr "Vybrať okraj"
2591
2831
 
2592
 
#: app/actions/select-commands.c:275 app/actions/select-commands.c:301
2593
 
#: app/actions/vectors-commands.c:365 app/actions/vectors-commands.c:392
2594
 
#: app/dialogs/stroke-dialog.c:275
 
2832
#: ../app/actions/select-commands.c:275 ../app/actions/select-commands.c:301
 
2833
#: ../app/actions/vectors-commands.c:366 ../app/actions/vectors-commands.c:393
 
2834
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:278
2595
2835
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
2596
2836
msgstr "Nie je aktívna vrstva alebo kanál na obkreslenie."
2597
2837
 
2598
 
#: app/actions/select-commands.c:280 app/core/gimpselection.c:184
 
2838
#: ../app/actions/select-commands.c:280 ../app/core/gimpselection.c:180
2599
2839
msgid "Stroke Selection"
2600
2840
msgstr "Obkresliť výber"
2601
2841
 
2602
 
#: app/actions/templates-actions.c:42
 
2842
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
2603
2843
msgid "Templates Menu"
2604
2844
msgstr "Ponuka Šablóny"
2605
2845
 
2606
 
#: app/actions/templates-actions.c:46
 
2846
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
2607
2847
msgid "_Create Image from Template..."
2608
2848
msgstr "_Vytvoriť obrázok podľa šablóny..."
2609
2849
 
2610
 
#: app/actions/templates-actions.c:47
 
2850
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
2611
2851
msgid "Create a new image from the selected template"
2612
2852
msgstr "Vytvoriť nový obrázok podľa zvolenej šablóny"
2613
2853
 
2614
 
#: app/actions/templates-actions.c:52
 
2854
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
2615
2855
msgid "_New Template..."
2616
2856
msgstr "_Nová šablóna..."
2617
2857
 
2618
 
#: app/actions/templates-actions.c:53
 
2858
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
2619
2859
msgid "Create a new template"
2620
2860
msgstr "Vytvoriť novú šablónu"
2621
2861
 
2622
 
#: app/actions/templates-actions.c:58
 
2862
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
2623
2863
msgid "D_uplicate Template..."
2624
2864
msgstr "D_uplikovať šablónu..."
2625
2865
 
2626
 
#: app/actions/templates-actions.c:59
 
2866
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
2627
2867
msgid "Duplicate the selected template"
2628
2868
msgstr "Duplikovať novú šablónu"
2629
2869
 
2630
 
#: app/actions/templates-actions.c:64
 
2870
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
2631
2871
msgid "_Edit Template..."
2632
2872
msgstr "_Upraviť šablónu..."
2633
2873
 
2634
 
#: app/actions/templates-actions.c:65
 
2874
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
2635
2875
msgid "Edit the selected template"
2636
2876
msgstr "Upraviť označenú šablónu"
2637
2877
 
2638
 
#: app/actions/templates-actions.c:70
 
2878
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
2639
2879
msgid "_Delete Template"
2640
2880
msgstr "O_dstrániť šablónu"
2641
2881
 
2642
 
#: app/actions/templates-actions.c:71
 
2882
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
2643
2883
msgid "Delete the selected template"
2644
2884
msgstr "Odstrániť označenú šablónu"
2645
2885
 
2646
 
#: app/actions/templates-commands.c:123
 
2886
#: ../app/actions/templates-commands.c:122
2647
2887
msgid "New Template"
2648
2888
msgstr "Nová šablóna"
2649
2889
 
2650
 
#: app/actions/templates-commands.c:126
 
2890
#: ../app/actions/templates-commands.c:125
2651
2891
msgid "Create a New Template"
2652
2892
msgstr "Vytvoriť novú šablónu"
2653
2893
 
2654
 
#: app/actions/templates-commands.c:185 app/actions/templates-commands.c:188
 
2894
#: ../app/actions/templates-commands.c:184
 
2895
#: ../app/actions/templates-commands.c:187
2655
2896
msgid "Edit Template"
2656
2897
msgstr "Upraviť šablónu"
2657
2898
 
2658
 
#: app/actions/templates-commands.c:224
 
2899
#: ../app/actions/templates-commands.c:223
2659
2900
msgid "Delete Template"
2660
2901
msgstr "Odstrániť šablónu"
2661
2902
 
2662
 
#: app/actions/templates-commands.c:243
 
2903
#: ../app/actions/templates-commands.c:247
2663
2904
#, c-format
2664
2905
msgid ""
2665
2906
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
2666
2907
msgstr "Skutočne chcete zmazať šablónu '%s' zo zoznamu a disku?"
2667
2908
 
2668
 
#: app/actions/text-editor-actions.c:44
 
2909
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
2669
2910
msgid "Open"
2670
2911
msgstr "Otvoriť"
2671
2912
 
2672
 
#: app/actions/text-editor-actions.c:45
 
2913
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
2673
2914
msgid "Load text from file"
2674
2915
msgstr "Načítať text zo súboru"
2675
2916
 
2676
 
#: app/actions/text-editor-actions.c:50 app/core/gimp-edit.c:350
 
2917
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:425
2677
2918
msgid "Clear"
2678
2919
msgstr "Vymazať"
2679
2920
 
2680
 
#: app/actions/text-editor-actions.c:51
 
2921
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
2681
2922
msgid "Clear all text"
2682
2923
msgstr "Zmazať celý text"
2683
2924
 
2684
 
#: app/actions/text-editor-actions.c:59
 
2925
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
2685
2926
msgid "LTR"
2686
2927
msgstr "Zľava doprava"
2687
2928
 
2688
 
#: app/actions/text-editor-actions.c:60 app/text/text-enums.c:51
 
2929
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 ../app/text/text-enums.c:51
2689
2930
msgid "From left to right"
2690
2931
msgstr "Zľava doprava"
2691
2932
 
2692
 
#: app/actions/text-editor-actions.c:65
 
2933
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
2693
2934
msgid "RTL"
2694
2935
msgstr "Sprava doľava"
2695
2936
 
2696
 
#: app/actions/text-editor-actions.c:66 app/text/text-enums.c:52
 
2937
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 ../app/text/text-enums.c:52
2697
2938
msgid "From right to left"
2698
2939
msgstr "Sprava doľava"
2699
2940
 
2700
 
#: app/actions/text-editor-commands.c:60
 
2941
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
2701
2942
msgid "Open Text File (UTF-8)"
2702
2943
msgstr "Otvoriť textový súbor (UTF-8)"
2703
2944
 
2704
 
#: app/actions/text-editor-commands.c:132 app/config/gimpconfig-utils.c:552
2705
 
#: app/config/gimpscanner.c:92 app/core/gimpbrush.c:396
2706
 
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:338
2707
 
#: app/core/gimpgradient-load.c:63 app/core/gimppalette.c:360
2708
 
#: app/core/gimppattern.c:328 app/tools/gimpimagemaptool.c:608
2709
 
#: app/xcf/xcf.c:291
 
2945
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:137
 
2946
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:57 ../app/core/gimpbrush-load.c:115
 
2947
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:395 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:591
 
2948
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:331 ../app/core/gimpgradient-load.c:62
 
2949
#: ../app/core/gimppalette.c:355 ../app/core/gimppattern.c:294
 
2950
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:612 ../app/xcf/xcf.c:295
2710
2951
#, c-format
2711
2952
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
2712
2953
msgstr "Nie je možné otvoriť '%s' pre čítanie: %s"
2713
2954
 
2714
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:56
 
2955
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
2715
2956
msgid "Tool Options Menu"
2716
2957
msgstr "Ponuka Nastavenia nástrojov"
2717
2958
 
2718
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:60
2719
 
msgid "_Save Options to"
 
2959
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
 
2960
#, fuzzy
 
2961
msgid "_Save Options To"
2720
2962
msgstr "_Uložiť nastavenia do"
2721
2963
 
2722
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:64
2723
 
msgid "_Restore Options from"
 
2964
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
 
2965
#, fuzzy
 
2966
msgid "_Restore Options From"
2724
2967
msgstr "_Obnoviť nastavenia z"
2725
2968
 
2726
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:68
 
2969
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
2727
2970
msgid "Re_name Saved Options"
2728
2971
msgstr "Preme_novať uložené nastavenia"
2729
2972
 
2730
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:72
 
2973
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
2731
2974
msgid "_Delete Saved Options"
2732
2975
msgstr "O_dstrániť uložené nastavenia"
2733
2976
 
2734
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:76
 
2977
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
2735
2978
msgid "_New Entry..."
2736
2979
msgstr "_Nová položka..."
2737
2980
 
2738
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:81
 
2981
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
2739
2982
msgid "R_eset Tool Options"
2740
2983
msgstr "Vymazať na_stavenia nástrojov"
2741
2984
 
2742
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:82
 
2985
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
2743
2986
msgid "Reset to default values"
2744
2987
msgstr "Nastaviť na štandardné hodnoty"
2745
2988
 
2746
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:87
2747
 
msgid "Reset _all Tool Options..."
 
2989
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
 
2990
#, fuzzy
 
2991
msgid "Reset _all Tool Options"
2748
2992
msgstr "Vym_azať všetky nastavenia nástrojov..."
2749
2993
 
2750
 
#: app/actions/tool-options-actions.c:88
 
2994
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
2751
2995
msgid "Reset all tool options"
2752
2996
msgstr "Vymazať všetky nastavenia nástrojov"
2753
2997
 
2754
 
#: app/actions/tool-options-commands.c:73
 
2998
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:71
2755
2999
msgid "Save Tool Options"
2756
3000
msgstr "Uložiť nastavenia nástrojov"
2757
3001
 
2758
 
#: app/actions/tool-options-commands.c:77
 
3002
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:75
2759
3003
msgid "Enter a name for the saved options"
2760
3004
msgstr "Vložte názov pre uložené nastavenia"
2761
3005
 
2762
 
#: app/actions/tool-options-commands.c:78
2763
 
#: app/actions/tool-options-commands.c:251
2764
 
#: app/actions/tool-options-commands.c:269
 
3006
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
 
3007
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:246
 
3008
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:264
2765
3009
msgid "Saved Options"
2766
3010
msgstr "Uložené nastavenia"
2767
3011
 
2768
 
#: app/actions/tool-options-commands.c:146
 
3012
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
2769
3013
msgid "Rename Saved Tool Options"
2770
3014
msgstr "Premenovať uložené nastavenia nástrojov"
2771
3015
 
2772
 
#: app/actions/tool-options-commands.c:150
 
3016
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:148
2773
3017
msgid "Enter a new name for the saved options"
2774
3018
msgstr "Vložte názov pre tieto uložené nastavenia"
2775
3019
 
2776
 
#: app/actions/tool-options-commands.c:215
 
3020
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:191
2777
3021
msgid "Reset Tool Options"
2778
3022
msgstr "Vymazať nastavenia nástrojov"
2779
3023
 
2780
 
#: app/actions/tool-options-commands.c:233
 
3024
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:213
2781
3025
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
2782
3026
msgstr ""
2783
3027
"Skutočne chcete vynulovať všetky nastavenia nástrojov na štandardné hodnoty?"
2784
3028
 
2785
 
#: app/actions/tools-actions.c:47
 
3029
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
2786
3030
msgid "Tools Menu"
2787
3031
msgstr "Ponuka nástrojov"
2788
3032
 
2789
 
#: app/actions/tools-actions.c:50
 
3033
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
2790
3034
msgid "_Tools"
2791
3035
msgstr "_Nástroje"
2792
3036
 
2793
 
#: app/actions/tools-actions.c:51
 
3037
#: ../app/actions/tools-actions.c:51
2794
3038
msgid "_Selection Tools"
2795
3039
msgstr "Nástroje _výber"
2796
3040
 
2797
 
#: app/actions/tools-actions.c:52
 
3041
#: ../app/actions/tools-actions.c:52
2798
3042
msgid "_Paint Tools"
2799
3043
msgstr "_Kresliace nástroje"
2800
3044
 
2801
 
#: app/actions/tools-actions.c:53
 
3045
#: ../app/actions/tools-actions.c:53
2802
3046
msgid "_Transform Tools"
2803
3047
msgstr "_Transformačné nástroje"
2804
3048
 
2805
 
#: app/actions/tools-actions.c:54
 
3049
#: ../app/actions/tools-actions.c:54
2806
3050
msgid "_Color Tools"
2807
3051
msgstr "Nástroje _farieb"
2808
3052
 
2809
 
#: app/actions/tools-actions.c:57
 
3053
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
 
3054
#, fuzzy
 
3055
msgid "R_aise Tool"
 
3056
msgstr "_Kresliace nástroje"
 
3057
 
 
3058
#: ../app/actions/tools-actions.c:58
 
3059
#, fuzzy
 
3060
msgid "Raise tool"
 
3061
msgstr "Zvýšiť cestu"
 
3062
 
 
3063
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
 
3064
#, fuzzy
 
3065
msgid "Ra_ise to Top"
 
3066
msgstr "Presunúť cestu na vrch"
 
3067
 
 
3068
#: ../app/actions/tools-actions.c:64
 
3069
#, fuzzy
 
3070
msgid "Raise tool to top"
 
3071
msgstr "Presunúť cestu navrch"
 
3072
 
 
3073
#: ../app/actions/tools-actions.c:69
 
3074
#, fuzzy
 
3075
msgid "L_ower Tool"
 
3076
msgstr "Nástroj presunu"
 
3077
 
 
3078
#: ../app/actions/tools-actions.c:70
 
3079
#, fuzzy
 
3080
msgid "Lower tool"
 
3081
msgstr "Znížiť cestu"
 
3082
 
 
3083
#: ../app/actions/tools-actions.c:75
 
3084
#, fuzzy
 
3085
msgid "Lo_wer to Bottom"
 
3086
msgstr "Presunúť cestu naspodok"
 
3087
 
 
3088
#: ../app/actions/tools-actions.c:76
 
3089
#, fuzzy
 
3090
msgid "Lower tool to bottom"
 
3091
msgstr "Presunúť cestu naspodok"
 
3092
 
 
3093
#: ../app/actions/tools-actions.c:81
2810
3094
msgid "_Reset Order & Visibility"
2811
3095
msgstr "P_renastaviť poradie a viditeľnosť"
2812
3096
 
2813
 
#: app/actions/tools-actions.c:58
 
3097
#: ../app/actions/tools-actions.c:82
2814
3098
msgid "Reset tool order and visibility"
2815
3099
msgstr "Vynulovať poradie a viditeľnosť nástrojov"
2816
3100
 
2817
 
#: app/actions/tools-actions.c:66
 
3101
#: ../app/actions/tools-actions.c:90
2818
3102
msgid "_Show in Toolbox"
2819
3103
msgstr "_Zobraziť medzi nástrojmi"
2820
3104
 
2821
 
#: app/actions/tools-actions.c:75
 
3105
#: ../app/actions/tools-actions.c:99
2822
3106
msgid "_By Color"
2823
3107
msgstr "_Podľa farby"
2824
3108
 
2825
 
#: app/actions/tools-actions.c:80
 
3109
#: ../app/actions/tools-actions.c:104
2826
3110
msgid "_Arbitrary Rotation..."
2827
3111
msgstr "_Ľubovoľné otočenie..."
2828
3112
 
2829
 
#: app/actions/vectors-actions.c:44
 
3113
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
2830
3114
msgid "Paths Menu"
2831
3115
msgstr "Ponuka Cesty"
2832
3116
 
2833
 
#: app/actions/vectors-actions.c:48
 
3117
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
2834
3118
msgid "Path _Tool"
2835
3119
msgstr "Nás_troj cesta"
2836
3120
 
2837
 
#: app/actions/vectors-actions.c:53
 
3121
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
2838
3122
msgid "_Edit Path Attributes..."
2839
3123
msgstr "_Upraviť atribúty cesty..."
2840
3124
 
2841
 
#: app/actions/vectors-actions.c:54
 
3125
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
2842
3126
msgid "Edit path attributes"
2843
3127
msgstr "Upraviť atribúty cesty"
2844
3128
 
2845
 
#: app/actions/vectors-actions.c:59
 
3129
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
2846
3130
msgid "_New Path..."
2847
3131
msgstr "_Nová cesta..."
2848
3132
 
2849
 
#: app/actions/vectors-actions.c:60
 
3133
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
2850
3134
msgid "New path..."
2851
3135
msgstr "Nová cesta..."
2852
3136
 
2853
 
#: app/actions/vectors-actions.c:65
 
3137
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
2854
3138
msgid "_New Path"
2855
3139
msgstr "_Nová cesta"
2856
3140
 
2857
 
#: app/actions/vectors-actions.c:66
 
3141
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
2858
3142
msgid "New path with last values"
2859
3143
msgstr "Nová cesta s poslednými hodnotami"
2860
3144
 
2861
 
#: app/actions/vectors-actions.c:71
 
3145
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
2862
3146
msgid "D_uplicate Path"
2863
3147
msgstr "D_uplikovať cestu"
2864
3148
 
2865
 
#: app/actions/vectors-actions.c:72
 
3149
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
2866
3150
msgid "Duplicate path"
2867
3151
msgstr "Duplikovať cestu"
2868
3152
 
2869
 
#: app/actions/vectors-actions.c:77
 
3153
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
2870
3154
msgid "_Delete Path"
2871
3155
msgstr "_Zmazať cestu"
2872
3156
 
2873
 
#: app/actions/vectors-actions.c:78
 
3157
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:840
2874
3158
msgid "Delete path"
2875
3159
msgstr "Zmazať cestu"
2876
3160
 
2877
 
#: app/actions/vectors-actions.c:83
 
3161
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
2878
3162
msgid "Merge _Visible Paths"
2879
3163
msgstr "Splynutie _viditeľných ciest"
2880
3164
 
2881
 
#: app/actions/vectors-actions.c:88
 
3165
#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
2882
3166
msgid "_Raise Path"
2883
3167
msgstr "_Zdvihnúť cestu"
2884
3168
 
2885
 
#: app/actions/vectors-actions.c:89
 
3169
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
2886
3170
msgid "Raise path"
2887
3171
msgstr "Zvýšiť cestu"
2888
3172
 
2889
 
#: app/actions/vectors-actions.c:94
 
3173
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
2890
3174
msgid "Raise Path to _Top"
2891
3175
msgstr "Presunúť ces_tu navrch"
2892
3176
 
2893
 
#: app/actions/vectors-actions.c:95
 
3177
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
2894
3178
msgid "Raise path to top"
2895
3179
msgstr "Presunúť cestu navrch"
2896
3180
 
2897
 
#: app/actions/vectors-actions.c:100
 
3181
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
2898
3182
msgid "_Lower Path"
2899
3183
msgstr "Z_nížiť cestu"
2900
3184
 
2901
 
#: app/actions/vectors-actions.c:101
 
3185
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
2902
3186
msgid "Lower path"
2903
3187
msgstr "Znížiť cestu"
2904
3188
 
2905
 
#: app/actions/vectors-actions.c:106
 
3189
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
2906
3190
msgid "Lower Path to _Bottom"
2907
3191
msgstr "Presunúť cestu naspo_dok"
2908
3192
 
2909
 
#: app/actions/vectors-actions.c:107
 
3193
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
2910
3194
msgid "Lower path to bottom"
2911
3195
msgstr "Presunúť cestu naspodok"
2912
3196
 
2913
 
#: app/actions/vectors-actions.c:112
 
3197
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
2914
3198
msgid "Stro_ke Path..."
2915
3199
msgstr "Ob_kresliť cestu..."
2916
3200
 
2917
 
#: app/actions/vectors-actions.c:113
 
3201
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
2918
3202
msgid "Stroke path..."
2919
3203
msgstr "Obkresliť cestu..."
2920
3204
 
2921
 
#: app/actions/vectors-actions.c:118
 
3205
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
2922
3206
msgid "Stro_ke Path"
2923
3207
msgstr "Ob_kresliť cestu"
2924
3208
 
2925
 
#: app/actions/vectors-actions.c:119
 
3209
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
2926
3210
msgid "Stroke path with last values"
2927
3211
msgstr "Obkresliť cestu s poslednými hodnotami"
2928
3212
 
2929
 
#: app/actions/vectors-actions.c:124
 
3213
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
2930
3214
msgid "Co_py Path"
2931
3215
msgstr "Ko_pírovať cestu"
2932
3216
 
2933
 
#: app/actions/vectors-actions.c:129
 
3217
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
2934
3218
msgid "Paste Pat_h"
2935
3219
msgstr "_Vložiť cestu"
2936
3220
 
2937
 
#: app/actions/vectors-actions.c:134
 
3221
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
 
3222
msgid "E_xport Path..."
 
3223
msgstr "E_xportovať cestu..."
 
3224
 
 
3225
#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
2938
3226
msgid "I_mport Path..."
2939
3227
msgstr "I_mportovať cestu..."
2940
3228
 
2941
 
#: app/actions/vectors-actions.c:139
2942
 
msgid "E_xport Path..."
2943
 
msgstr "E_xportovať cestu..."
2944
 
 
2945
 
#: app/actions/vectors-actions.c:162
 
3229
#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
2946
3230
msgid "Path to Sele_ction"
2947
3231
msgstr "_Cesta do výberu"
2948
3232
 
2949
 
#: app/actions/vectors-actions.c:163 app/tools/gimpvectortool.c:1893
 
3233
#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1904
2950
3234
msgid "Path to selection"
2951
3235
msgstr "Cesta do výberu"
2952
3236
 
2953
 
#: app/actions/vectors-actions.c:168
 
3237
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
2954
3238
msgid "Fr_om Path"
2955
3239
msgstr "Z _cesty"
2956
3240
 
2957
 
#: app/actions/vectors-actions.c:194
 
3241
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
2958
3242
msgid "Selecti_on to Path"
2959
3243
msgstr "Výber d_o cesty"
2960
3244
 
2961
 
#: app/actions/vectors-actions.c:195
 
3245
#: ../app/actions/vectors-actions.c:195
2962
3246
msgid "Selection to path"
2963
3247
msgstr "Výber do cesty"
2964
3248
 
2965
 
#: app/actions/vectors-actions.c:200
 
3249
#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
2966
3250
msgid "To _Path"
2967
3251
msgstr "Do c_estu"
2968
3252
 
2969
 
#: app/actions/vectors-actions.c:205
 
3253
#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
2970
3254
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
2971
3255
msgstr "Výber do cesta (_pokročilé)"
2972
3256
 
2973
 
#: app/actions/vectors-actions.c:206
 
3257
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
2974
3258
msgid "Advanced options"
2975
3259
msgstr "Pokročilé nastavenia"
2976
3260
 
2977
 
#: app/actions/vectors-commands.c:140
 
3261
#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
2978
3262
msgid "Path Attributes"
2979
3263
msgstr "Atribúty cesty"
2980
3264
 
2981
 
#: app/actions/vectors-commands.c:143
 
3265
#: ../app/actions/vectors-commands.c:144
2982
3266
msgid "Edit Path Attributes"
2983
3267
msgstr "Úpravy vlastností cesty"
2984
3268
 
2985
 
#: app/actions/vectors-commands.c:167 app/actions/vectors-commands.c:168
2986
 
#: app/actions/vectors-commands.c:190
 
3269
#: ../app/actions/vectors-commands.c:168 ../app/actions/vectors-commands.c:169
 
3270
#: ../app/actions/vectors-commands.c:191
2987
3271
msgid "New Path"
2988
3272
msgstr "Nová cesta"
2989
3273
 
2990
 
#: app/actions/vectors-commands.c:171
 
3274
#: ../app/actions/vectors-commands.c:172
2991
3275
msgid "New Path Options"
2992
3276
msgstr "Nastavenie novej cesty"
2993
3277
 
2994
 
#: app/actions/vectors-commands.c:299 app/pdb/paths_cmds.c:1210
 
3278
#: ../app/actions/vectors-commands.c:300 ../app/pdb/paths_cmds.c:1381
2995
3279
msgid "Path to Selection"
2996
3280
msgstr "Cesta do výberu"
2997
3281
 
2998
 
#: app/actions/vectors-commands.c:370 app/tools/gimpvectortool.c:1923
2999
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:237
 
3282
#: ../app/actions/vectors-commands.c:371 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:205
 
3283
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1934 ../app/vectors/gimpvectors.c:237
3000
3284
msgid "Stroke Path"
3001
3285
msgstr "Obkresliť cestu"
3002
3286
 
3003
 
#: app/actions/view-actions.c:63
 
3287
#: ../app/actions/view-actions.c:65
3004
3288
msgid "_View"
3005
3289
msgstr "_Zobrazenie"
3006
3290
 
3007
 
#: app/actions/view-actions.c:64
 
3291
#: ../app/actions/view-actions.c:66
3008
3292
msgid "_Zoom"
3009
3293
msgstr "_Lupa"
3010
3294
 
3011
 
#: app/actions/view-actions.c:65
 
3295
#: ../app/actions/view-actions.c:67
3012
3296
msgid "_Padding Color"
3013
3297
msgstr "_Farba výplne"
3014
3298
 
3015
 
#: app/actions/view-actions.c:73
 
3299
#: ../app/actions/view-actions.c:69
 
3300
#, fuzzy
 
3301
msgid "Move to Screen"
 
3302
msgstr "Presunúť do obrazovky..."
 
3303
 
 
3304
#: ../app/actions/view-actions.c:78
3016
3305
msgid "_Close"
3017
3306
msgstr "_Zavrieť"
3018
3307
 
3019
 
#: app/actions/view-actions.c:78
 
3308
#: ../app/actions/view-actions.c:83
3020
3309
msgid "_Fit Image in Window"
3021
3310
msgstr "P_rispôsobiť zobrazenie obrázka oknu"
3022
3311
 
3023
 
#: app/actions/view-actions.c:79
 
3312
#: ../app/actions/view-actions.c:84
3024
3313
msgid "Fit image in window"
3025
3314
msgstr "Prispôsobiť zobrazenie obrázka oknu"
3026
3315
 
3027
 
#: app/actions/view-actions.c:84
3028
 
msgid "Fit Image to Window"
 
3316
#: ../app/actions/view-actions.c:89
 
3317
#, fuzzy
 
3318
msgid "Fit Image _to Window"
3029
3319
msgstr "Prispôsobiť zobrazenie obrázka oknu"
3030
3320
 
3031
 
#: app/actions/view-actions.c:85
 
3321
#: ../app/actions/view-actions.c:90
3032
3322
msgid "Fit image to window"
3033
3323
msgstr "Prispôsobiť zobrazenie obrázka oknu"
3034
3324
 
3035
 
#: app/actions/view-actions.c:90
3036
 
msgid "_Info Window"
3037
 
msgstr "_Informačné okno"
3038
 
 
3039
 
#: app/actions/view-actions.c:95
 
3325
#: ../app/actions/view-actions.c:95
3040
3326
msgid "Na_vigation Window"
3041
3327
msgstr "Na_vigačné okno"
3042
3328
 
3043
 
#: app/actions/view-actions.c:100
 
3329
#: ../app/actions/view-actions.c:100
3044
3330
msgid "Display _Filters..."
3045
3331
msgstr "Zobraziť _filtre..."
3046
3332
 
3047
 
#: app/actions/view-actions.c:105
 
3333
#: ../app/actions/view-actions.c:105
3048
3334
msgid "Shrink _Wrap"
3049
3335
msgstr "Zmenšiť podľa _okrajov"
3050
3336
 
3051
 
#: app/actions/view-actions.c:106
 
3337
#: ../app/actions/view-actions.c:106
3052
3338
msgid "Shrink wrap"
3053
3339
msgstr "Zmenšiť podľa okrajov"
3054
3340
 
3055
 
#: app/actions/view-actions.c:111
3056
 
msgid "Move to Screen..."
3057
 
msgstr "Presunúť do obrazovky..."
3058
 
 
3059
 
#: app/actions/view-actions.c:119
 
3341
#: ../app/actions/view-actions.c:119
3060
3342
msgid "_Dot for Dot"
3061
3343
msgstr "_Bod na bod"
3062
3344
 
3063
 
#: app/actions/view-actions.c:125
 
3345
#: ../app/actions/view-actions.c:125
3064
3346
msgid "Show _Selection"
3065
3347
msgstr "Zobraziť výb_er"
3066
3348
 
3067
 
#: app/actions/view-actions.c:131
 
3349
#: ../app/actions/view-actions.c:131
3068
3350
msgid "Show _Layer Boundary"
3069
3351
msgstr "Zobraziť o_hraničenie vrstvy"
3070
3352
 
3071
 
#: app/actions/view-actions.c:137
 
3353
#: ../app/actions/view-actions.c:137
3072
3354
msgid "Show _Guides"
3073
3355
msgstr "Zobraziť vo_dítka"
3074
3356
 
3075
 
#: app/actions/view-actions.c:143
3076
 
msgid "Sn_ap to Guides"
3077
 
msgstr "Pri_tiahnuť k vodítkam"
3078
 
 
3079
 
#: app/actions/view-actions.c:149
 
3357
#: ../app/actions/view-actions.c:143
3080
3358
msgid "S_how Grid"
3081
3359
msgstr "Zobraziť mriež_ku"
3082
3360
 
3083
 
#: app/actions/view-actions.c:155
 
3361
#: ../app/actions/view-actions.c:149
 
3362
#, fuzzy
 
3363
msgid "Show Sample Points"
 
3364
msgstr "Zobraziť výb_er"
 
3365
 
 
3366
#: ../app/actions/view-actions.c:155
 
3367
msgid "Sn_ap to Guides"
 
3368
msgstr "Pri_tiahnuť k vodítkam"
 
3369
 
 
3370
#: ../app/actions/view-actions.c:161
3084
3371
msgid "Sna_p to Grid"
3085
3372
msgstr "_Pritiahnuť k mriežke"
3086
3373
 
3087
 
#: app/actions/view-actions.c:161
 
3374
#: ../app/actions/view-actions.c:167
 
3375
#, fuzzy
 
3376
msgid "Snap to _Canvas Edges"
 
3377
msgstr "Pri_tiahnuť k vodítkam"
 
3378
 
 
3379
#: ../app/actions/view-actions.c:173
 
3380
#, fuzzy
 
3381
msgid "Snap t_o Active Path"
 
3382
msgstr "Exportovať aktívnu cestu"
 
3383
 
 
3384
#: ../app/actions/view-actions.c:179
3088
3385
msgid "Show _Menubar"
3089
3386
msgstr "Zobraziť _ponuku"
3090
3387
 
3091
 
#: app/actions/view-actions.c:167
 
3388
#: ../app/actions/view-actions.c:185
3092
3389
msgid "Show R_ulers"
3093
3390
msgstr "Zobraziť p_ravítka"
3094
3391
 
3095
 
#: app/actions/view-actions.c:173
 
3392
#: ../app/actions/view-actions.c:191
3096
3393
msgid "Show Scroll_bars"
3097
3394
msgstr "Zobraziť p_osuvníky"
3098
3395
 
3099
 
#: app/actions/view-actions.c:179
 
3396
#: ../app/actions/view-actions.c:197
3100
3397
msgid "Show S_tatusbar"
3101
3398
msgstr "Zobraziť s_tavový riadok"
3102
3399
 
3103
 
#: app/actions/view-actions.c:185
 
3400
#: ../app/actions/view-actions.c:203
3104
3401
msgid "Fullscr_een"
3105
3402
msgstr "Na c_elú obrazovku"
3106
3403
 
3107
 
#: app/actions/view-actions.c:234
3108
 
msgid "16:1  (1600%)"
 
3404
#: ../app/actions/view-actions.c:264
 
3405
#, fuzzy
 
3406
msgid "1_6:1  (1600%)"
3109
3407
msgstr "16:1  (1600%)"
3110
3408
 
3111
 
#: app/actions/view-actions.c:239
3112
 
msgid "8:1  (800%)"
 
3409
#: ../app/actions/view-actions.c:269
 
3410
#, fuzzy
 
3411
msgid "_8:1  (800%)"
3113
3412
msgstr "8:1  (800%)"
3114
3413
 
3115
 
#: app/actions/view-actions.c:244
3116
 
msgid "4:1  (400%)"
 
3414
#: ../app/actions/view-actions.c:274
 
3415
#, fuzzy
 
3416
msgid "_4:1  (400%)"
3117
3417
msgstr "4:1  (400%)"
3118
3418
 
3119
 
#: app/actions/view-actions.c:249
3120
 
msgid "2:1  (200%)"
 
3419
#: ../app/actions/view-actions.c:279
 
3420
#, fuzzy
 
3421
msgid "_2:1  (200%)"
3121
3422
msgstr "2:1  (200%)"
3122
3423
 
3123
 
#: app/actions/view-actions.c:254
3124
 
msgid "1:1  (100%)"
 
3424
#: ../app/actions/view-actions.c:284
 
3425
#, fuzzy
 
3426
msgid "_1:1  (100%)"
3125
3427
msgstr "1:1  (100%)"
3126
3428
 
3127
 
#: app/actions/view-actions.c:255
 
3429
#: ../app/actions/view-actions.c:285
3128
3430
msgid "Zoom 1:1"
3129
3431
msgstr "Veľkosť 1:1"
3130
3432
 
3131
 
#: app/actions/view-actions.c:260
3132
 
msgid "1:2  (50%)"
 
3433
#: ../app/actions/view-actions.c:290
 
3434
#, fuzzy
 
3435
msgid "1:_2  (50%)"
3133
3436
msgstr "1:2  (50%)"
3134
3437
 
3135
 
#: app/actions/view-actions.c:265
3136
 
msgid "1:4  (25%)"
 
3438
#: ../app/actions/view-actions.c:295
 
3439
#, fuzzy
 
3440
msgid "1:_4  (25%)"
3137
3441
msgstr "1:4  (25%)"
3138
3442
 
3139
 
#: app/actions/view-actions.c:270
3140
 
msgid "1:8  (12.5%)"
 
3443
#: ../app/actions/view-actions.c:300
 
3444
#, fuzzy
 
3445
msgid "1:_8  (12.5%)"
3141
3446
msgstr "1:8  (12.5%)"
3142
3447
 
3143
 
#: app/actions/view-actions.c:275
3144
 
msgid "1:16  (6.25%)"
 
3448
#: ../app/actions/view-actions.c:305
 
3449
#, fuzzy
 
3450
msgid "1:1_6  (6.25%)"
3145
3451
msgstr "1:16  (6.25%)"
3146
3452
 
3147
 
#: app/actions/view-actions.c:280
3148
 
msgid "O_ther..."
 
3453
#: ../app/actions/view-actions.c:310
 
3454
#, fuzzy
 
3455
msgid "Othe_r..."
3149
3456
msgstr "_Iné..."
3150
3457
 
3151
 
#: app/actions/view-actions.c:288
 
3458
#: ../app/actions/view-actions.c:318
3152
3459
msgid "From _Theme"
3153
3460
msgstr "Z _témy"
3154
3461
 
3155
 
#: app/actions/view-actions.c:293
 
3462
#: ../app/actions/view-actions.c:323
3156
3463
msgid "_Light Check Color"
3157
3464
msgstr "Farba svet_lej šachovnice"
3158
3465
 
3159
 
#: app/actions/view-actions.c:298
 
3466
#: ../app/actions/view-actions.c:328
3160
3467
msgid "_Dark Check Color"
3161
3468
msgstr "Farba _tmavej šachovnice"
3162
3469
 
3163
 
#: app/actions/view-actions.c:303
 
3470
#: ../app/actions/view-actions.c:333
3164
3471
msgid "Select _Custom Color..."
3165
3472
msgstr "Vybrať _vlastnú farbu..."
3166
3473
 
3167
 
#: app/actions/view-actions.c:308
 
3474
#: ../app/actions/view-actions.c:338
3168
3475
msgid "As in _Preferences"
3169
3476
msgstr "_Podľa nastavení"
3170
3477
 
3171
 
#: app/actions/view-actions.c:592
3172
 
#, c-format
3173
 
msgid "Other (%s) ..."
 
3478
#: ../app/actions/view-actions.c:638
 
3479
#, fuzzy, c-format
 
3480
msgid "Othe_r (%s)..."
3174
3481
msgstr "Iné (%s) ..."
3175
3482
 
3176
 
#: app/actions/view-actions.c:601
 
3483
#: ../app/actions/view-actions.c:647
3177
3484
#, c-format
3178
3485
msgid "_Zoom (%s)"
3179
3486
msgstr "_Mierka (%s)"
3180
3487
 
3181
 
#: app/actions/view-commands.c:572
 
3488
#: ../app/actions/view-commands.c:569
3182
3489
msgid "Set Canvas Padding Color"
3183
3490
msgstr "Nastaviť farbu doplnenia plátna"
3184
3491
 
3185
 
#: app/actions/view-commands.c:574
 
3492
#: ../app/actions/view-commands.c:571
3186
3493
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
3187
3494
msgstr "Zvoľte vlastnú farbu výplne plátna"
3188
3495
 
3189
 
#: app/base/base-enums.c:23
 
3496
#: ../app/actions/window-actions.c:168
 
3497
#, fuzzy, c-format
 
3498
msgid "Screen %s"
 
3499
msgstr "Obraz"
 
3500
 
 
3501
#: ../app/base/base-enums.c:23
3190
3502
msgid "Smooth"
3191
3503
msgstr "Hladká"
3192
3504
 
3193
 
#: app/base/base-enums.c:24
 
3505
#: ../app/base/base-enums.c:24
3194
3506
msgid "Freehand"
3195
3507
msgstr "Voľná ruka"
3196
3508
 
3197
 
#: app/base/base-enums.c:55 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:76
3198
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:109
 
3509
#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:122
3199
3510
msgid "Value"
3200
3511
msgstr "Jas"
3201
3512
 
3202
 
#: app/base/base-enums.c:56 app/core/core-enums.c:157
3203
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
 
3513
#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:300
3204
3514
msgid "Red"
3205
3515
msgstr "Červená"
3206
3516
 
3207
 
#: app/base/base-enums.c:57 app/core/core-enums.c:158
3208
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
 
3517
#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307
3209
3518
msgid "Green"
3210
3519
msgstr "Zelená"
3211
3520
 
3212
 
#: app/base/base-enums.c:58 app/core/core-enums.c:159
3213
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315
 
3521
#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
3214
3522
msgid "Blue"
3215
3523
msgstr "Modrá"
3216
3524
 
3217
 
#: app/base/base-enums.c:59 app/core/core-enums.c:162
 
3525
#: ../app/base/base-enums.c:59
3218
3526
msgid "Alpha"
3219
3527
msgstr "Alfa"
3220
3528
 
3221
 
#: app/base/base-enums.c:60 app/display/gimpdisplayshell-title.c:234
3222
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:114
 
3529
#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:224
 
3530
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
3223
3531
msgid "RGB"
3224
3532
msgstr "RGB"
3225
3533
 
3226
 
#: app/base/base-enums.c:88
3227
 
msgid "None (Fastest)"
3228
 
msgstr "Žiadna (najrýchlejšia)"
3229
 
 
3230
 
#: app/base/base-enums.c:89 app/core/core-enums.c:370
3231
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:227
3232
 
msgid "Linear"
3233
 
msgstr "Lineárna"
3234
 
 
3235
 
#: app/base/base-enums.c:90
3236
 
msgid "Cubic (Best)"
3237
 
msgstr "Kubická (najlepšia)"
3238
 
 
3239
 
#: app/base/base-enums.c:188
3240
 
msgid "Shadows"
3241
 
msgstr "Tiene"
3242
 
 
3243
 
#: app/base/base-enums.c:189
3244
 
msgid "Midtones"
3245
 
msgstr "Stredné tóny"
3246
 
 
3247
 
#: app/base/base-enums.c:190
3248
 
msgid "Highlights"
3249
 
msgstr "Svetlá"
3250
 
 
3251
 
#: app/base/tile-swap.c:456
 
3534
#: ../app/base/base-enums.c:108
 
3535
msgid "Normal"
 
3536
msgstr "Normálne"
 
3537
 
 
3538
#: ../app/base/base-enums.c:109
 
3539
msgid "Dissolve"
 
3540
msgstr "Rozpustenie"
 
3541
 
 
3542
#: ../app/base/base-enums.c:110
 
3543
msgid "Behind"
 
3544
msgstr "Pod kresbou"
 
3545
 
 
3546
#: ../app/base/base-enums.c:111
 
3547
msgid "Multiply"
 
3548
msgstr "Násobenie"
 
3549
 
 
3550
#: ../app/base/base-enums.c:112
 
3551
msgid "Screen"
 
3552
msgstr "Obraz"
 
3553
 
 
3554
#: ../app/base/base-enums.c:113
 
3555
msgid "Overlay"
 
3556
msgstr "Prekrytie"
 
3557
 
 
3558
#: ../app/base/base-enums.c:114
 
3559
msgid "Difference"
 
3560
msgstr "Rozdiely"
 
3561
 
 
3562
#: ../app/base/base-enums.c:115
 
3563
msgid "Addition"
 
3564
msgstr "Súčet"
 
3565
 
 
3566
#: ../app/base/base-enums.c:117
 
3567
msgid "Darken only"
 
3568
msgstr "Len stmavenie"
 
3569
 
 
3570
#: ../app/base/base-enums.c:118
 
3571
msgid "Lighten only"
 
3572
msgstr "Len zosvetlenie"
 
3573
 
 
3574
#: ../app/base/base-enums.c:119
 
3575
msgid "Hue"
 
3576
msgstr "Odtieň"
 
3577
 
 
3578
#: ../app/base/base-enums.c:120
 
3579
msgid "Saturation"
 
3580
msgstr "Sýtosť"
 
3581
 
 
3582
#: ../app/base/base-enums.c:121 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:305
 
3583
msgid "Color"
 
3584
msgstr "Farba"
 
3585
 
 
3586
#: ../app/base/base-enums.c:123
 
3587
msgid "Divide"
 
3588
msgstr "Delenie"
 
3589
 
 
3590
#: ../app/base/base-enums.c:124
 
3591
msgid "Dodge"
 
3592
msgstr "Zosvetliť"
 
3593
 
 
3594
#: ../app/base/base-enums.c:125
 
3595
msgid "Burn"
 
3596
msgstr "Stmaviť"
 
3597
 
 
3598
#: ../app/base/base-enums.c:126
 
3599
msgid "Hard light"
 
3600
msgstr "Ostré svetlo"
 
3601
 
 
3602
#: ../app/base/base-enums.c:127
 
3603
msgid "Soft light"
 
3604
msgstr "Mierne svetlo"
 
3605
 
 
3606
#: ../app/base/base-enums.c:128
 
3607
msgid "Grain extract"
 
3608
msgstr "Extrakcia zrnitosti"
 
3609
 
 
3610
#: ../app/base/base-enums.c:129
 
3611
msgid "Grain merge"
 
3612
msgstr "Zlúčenie zrnitosti"
 
3613
 
 
3614
#: ../app/base/base-enums.c:130
 
3615
msgid "Color erase"
 
3616
msgstr "Vymazanie farby"
 
3617
 
 
3618
#: ../app/base/tile-swap.c:487
3252
3619
msgid ""
3253
3620
"Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the "
3254
3621
"swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
3260
3627
"poškodené. Skúste uložiť svoju prácu s inými názvami súborov, spustiť znovu "
3261
3628
"GIMP a skontrolovať nastavenie odkladacieho priečinku vo vašich Nastaveniach."
3262
3629
 
3263
 
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:100
3264
 
#, c-format
3265
 
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
3266
 
msgstr "hodnota pre symbol %s nie je platným UTF-8 reťazcom"
3267
 
 
3268
 
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:217 app/config/gimpconfig.c:424
3269
 
#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417
3270
 
#: app/config/gimpscanner.c:489 app/core/gimp-modules.c:132
3271
 
#: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:158
3272
 
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:183
3273
 
msgid "fatal parse error"
3274
 
msgstr "závažná chyba pre analýze"
3275
 
 
3276
 
#. please don't translate 'yes' and 'no'
3277
 
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:467
3278
 
#, c-format
3279
 
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
3280
 
msgstr ""
3281
 
"pre logický výraz %s sa očakáva symbol 'yes' alebo 'no', prijaté je '%s'"
3282
 
 
3283
 
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:541
3284
 
#, c-format
3285
 
msgid "invalid value '%s' for token %s"
3286
 
msgstr "neplatná hodnota '%s' pre symbol %s"
3287
 
 
3288
 
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:556
3289
 
#, c-format
3290
 
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
3291
 
msgstr "neplatná hodnota '%ld' pre symbol %s"
3292
 
 
3293
 
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:625
3294
 
#, c-format
3295
 
msgid "while parsing token '%s': %s"
3296
 
msgstr "počas analyzovania prvku '%s': %s"
3297
 
 
3298
 
#: app/config/gimpconfig-path.c:177
3299
 
#, c-format
3300
 
msgid "Cannot expand ${%s}"
3301
 
msgstr "Nie je možné expandovať ${%s}"
3302
 
 
3303
 
#: app/config/gimpconfig-utils.c:561 app/config/gimpconfigwriter.c:143
3304
 
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:255 app/core/gimpgradient-save.c:51
3305
 
#: app/core/gimpgradient-save.c:142 app/core/gimppalette.c:567
3306
 
#: app/gui/themes.c:238 app/tools/gimpimagemaptool.c:607
3307
 
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:348
 
3630
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:66 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:254
 
3631
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:142
 
3632
#: ../app/core/gimppalette.c:558 ../app/gui/themes.c:238
 
3633
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:611 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
 
3634
#: ../app/xcf/xcf.c:352
3308
3635
#, c-format
3309
3636
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
3310
3637
msgstr "Nie je možné otvoriť '%s' pre zápis: %s"
3311
3638
 
3312
 
#: app/config/gimpconfig-utils.c:572 app/config/gimpconfig-utils.c:595
3313
 
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:96
 
3639
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:77 ../app/config/gimpconfig-file.c:100
 
3640
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
3314
3641
#, c-format
3315
3642
msgid "Error while writing '%s': %s"
3316
3643
msgstr "Chyba počas zapisovania '%s': %s"
3317
3644
 
3318
 
#: app/config/gimpconfig-utils.c:583
 
3645
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:88
3319
3646
#, c-format
3320
3647
msgid "Error while reading '%s': %s"
3321
3648
msgstr "Chyba počas čítania '%s': %s"
3322
3649
 
3323
 
#: app/config/gimpconfig-utils.c:625
 
3650
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:130
3324
3651
#, c-format
3325
3652
msgid ""
3326
3653
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
3329
3656
"Vyskytla sa chyba počas analyzovania vášho súboru '%s'. Použijú sa "
3330
3657
"štandardné hodnoty. Bola vytvorená záloha vašej konfigurácie v '%s'."
3331
3658
 
3332
 
#: app/config/gimpconfigwriter.c:130
3333
 
#, c-format
3334
 
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
3335
 
msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný súbor pre '%s': %s"
3336
 
 
3337
 
#: app/config/gimpconfigwriter.c:617
3338
 
#, c-format
3339
 
msgid ""
3340
 
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
3341
 
"The original file has not been touched."
3342
 
msgstr ""
3343
 
"Chyba počas zapisovania do dočasného súboru pre '%s': %s\n"
3344
 
"Pôvodný súbor nebol dotknutý."
3345
 
 
3346
 
#: app/config/gimpconfigwriter.c:625
3347
 
#, c-format
3348
 
msgid ""
3349
 
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
3350
 
"No file has been created."
3351
 
msgstr ""
3352
 
"Chyba pri zapisovaní do súboru pre %s': %s\n"
3353
 
"Žiadny súbor nebol vytvorený."
3354
 
 
3355
 
#: app/config/gimpconfigwriter.c:636
3356
 
#, c-format
3357
 
msgid "Error writing to '%s': %s"
3358
 
msgstr "Chyba pri analýze: '%s': %s"
3359
 
 
3360
 
#: app/config/gimpconfigwriter.c:654
3361
 
#, c-format
3362
 
msgid "Could not create '%s': %s"
3363
 
msgstr "Nie je možné vytvoriť '%s': %s"
3364
 
 
3365
 
#: app/config/gimprc.c:335 app/config/gimprc.c:348
 
3659
#: ../app/config/gimprc.c:296 ../app/config/gimprc.c:309
 
3660
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:141
3366
3661
#, c-format
3367
3662
msgid "Parsing '%s'\n"
3368
3663
msgstr "Analyzuje sa '%s'\n"
3369
3664
 
3370
 
#: app/config/gimprc.c:595
 
3665
#: ../app/config/gimprc.c:555
3371
3666
#, c-format
3372
3667
msgid "Saving '%s'\n"
3373
3668
msgstr "Ukladanie '%s'\n"
3376
3671
#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
3377
3672
#. *  be marked for translation.
3378
3673
#.
3379
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:13
 
3674
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
3380
3675
msgid ""
3381
3676
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
3382
3677
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
3385
3680
"Ak je povolené, obrázok bude aktívny, keď okno obrázka získa fókus. Toto je "
3386
3681
"užitočné, keď správca okien používa \"fókus po kliknutí\"."
3387
3682
 
3388
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:23
 
3683
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
3389
3684
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
3390
3685
msgstr "Určuje, ako sa má vykresliť oblasť okolo obrázka."
3391
3686
 
3392
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:26
 
3687
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:26
3393
3688
msgid ""
3394
3689
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
3395
3690
"color."
3397
3692
"Nastavuje farbu vyplnenia plátna, ak je nastavený režim výplne na vlastnú "
3398
3693
"farbu."
3399
3694
 
3400
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:30
 
3695
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
3401
3696
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
3402
3697
msgstr "Požiadať o potvrdenie pred zatvorením obrázka bez uloženia."
3403
3698
 
3404
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:33
 
3699
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
3405
3700
msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use."
3406
3701
msgstr "Nastavuje formát kurzoru, ktorý bude GIMP používať."
3407
3702
 
3408
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:36
 
3703
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
3409
3704
msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
3410
3705
msgstr "Nastavuje režim kurzoru, ktorý bude GIMP používať."
3411
3706
 
3412
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:39
 
3707
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42
3413
3708
msgid ""
3414
3709
"Context-dependent cursors are cool.  They are enabled by default. However, "
3415
3710
"they require overhead that you may want to do without."
3417
3712
"Kurzory závisiace na kontexte sú super. Implicitne sú povolené. Vyžadujú "
3418
3713
"však réžiu, bez ktorej sa možno budete chcieť obísť."
3419
3714
 
3420
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:47
 
3715
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:50
3421
3716
msgid ""
3422
3717
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
3423
3718
"pixel on the screen."
3425
3720
"Pri povolení, toto zabezpečí, aby každý pixel na obrázku bol namapovaný na "
3426
3721
"pixel na obrazovke."
3427
3722
 
3428
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:73
 
3723
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:76
3429
3724
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
3430
3725
msgstr ""
3431
3726
"Toto je vzdialenosť v bodoch, kde sa aktivuje prichytávanie k vodítkam a "
3432
3727
"mriežke."
3433
3728
 
3434
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:77
 
3729
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:80
3435
3730
msgid ""
3436
3731
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
3437
3732
"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
3445
3740
"pixelov od originálu väčší ako zadaný limit. Táto hodnota reprezentuje "
3446
3741
"štandardný prah."
3447
3742
 
3448
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:90
 
3743
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
3449
3744
msgid ""
3450
3745
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
3451
3746
"your window manager decorates and handles dock windows."
3453
3748
"Návod typu okna, ktorý je nastavený na dokovacích oknách. Môže mať naň vplyv "
3454
3749
"to, ako váš správca okien dekoruje dokovacie okná a ako s nimi pracuje."
3455
3750
 
3456
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:121
 
3751
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:124
3457
3752
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
3458
3753
msgstr "Ak je povolené, bude zvolený štetec použitý pre všetky nástroje."
3459
3754
 
3460
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:127
 
3755
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:130
3461
3756
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
3462
3757
msgstr "Ak je povolené, bude zvolený prechod použitý pre všetky nástroje."
3463
3758
 
3464
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:130
 
3759
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:133
3465
3760
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
3466
3761
msgstr "Ak je povolené, bude zvolená vzorka použitá pre všetky nástroje."
3467
3762
 
3468
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:146
 
3763
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:147
3469
3764
msgid "Sets the browser used by the help system."
3470
3765
msgstr "Nastaví prehliadač používaný v pomocníkovi."
3471
3766
 
3472
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:154
 
3767
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:155
3473
3768
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
3474
3769
msgstr "Nastaví text, ktorý sa objaví v stavových riadkoch okna obrázka."
3475
3770
 
3476
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:157
 
3771
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:158
3477
3772
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
3478
3773
msgstr "Nastaví text, ktorý sa objaví v titulkoch okna obrázka."
3479
3774
 
3480
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:160
3481
 
msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
3482
 
msgstr ""
3483
 
"Ak je povolené, GIMP použije rôzne informačné okno pre každé zobrazenie "
3484
 
"obrázka."
3485
 
 
3486
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:163
 
3775
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161
3487
3776
msgid ""
3488
3777
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
3489
3778
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
3491
3780
"Ak je povolené, toto zabezpečí, že celý obrázok bude viditeľný pri otvorení "
3492
3781
"súbora, inak sa obrázok zobrazí v mierke 1:1."
3493
3782
 
3494
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:167
 
3783
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:165
3495
3784
msgid ""
3496
3785
"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
3497
3786
msgstr ""
3498
3787
"Nainštalovať súkromnú farebnú mapu; môže byť užitočné na 8-bitových (256 "
3499
3788
"farebných) displejoch."
3500
3789
 
3501
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:170
 
3790
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:168
3502
3791
msgid ""
3503
3792
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
3504
3793
msgstr ""
3505
3794
"Nastavuje úroveň interpolácie použitej pri zmene veľkosti a iných "
3506
3795
"transformáciách."
3507
3796
 
3508
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:174
 
3797
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:175
3509
3798
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
3510
3799
msgstr ""
3511
3800
"Koľko názvov nedávno otvorených obrázkov bude udržovaných v ponuke Súbor."
3512
3801
 
3513
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:177
 
3802
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:178
3514
3803
msgid ""
3515
3804
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
3516
3805
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
3518
3807
"Rýchlosť bežiacich čiar v obvode výberu. Táto hodnota je v milisekundách "
3519
3808
"(menší čas znamená rýchlejší beh)."
3520
3809
 
3521
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:181
 
3810
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
3522
3811
msgid ""
3523
3812
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
3524
3813
"take more memory than the size specified here."
3526
3815
"GIMP bude varovať používateľa pri pokuse vytvoriť obrázok, ktorý by zabral "
3527
3816
"viac pamäte ako je tu určená veľkosť."
3528
3817
 
3529
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:185
 
3818
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:186
3530
3819
msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
3531
3820
msgstr "Ak je povolené, GIMP použije v ponuke mnemoniku."
3532
3821
 
3533
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:188
 
3822
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
3534
3823
msgid ""
3535
3824
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
3536
3825
"system colors allocated for the GIMP."
3538
3827
"Nastavuje minimálny počet farieb systému alokovaných pre GIMP, všeobecne je "
3539
3828
"to doležité iba pre osembitové obrazovky."
3540
3829
 
3541
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:199
 
3830
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
3542
3831
msgid ""
3543
3832
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
3544
3833
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
3547
3836
"Nastaví vodorovné rozlíšenie monitoru v bodoch na palec. Ak je nastavené na "
3548
3837
"0, vynúti získanie informácií o vodorovnom a zvislom rozlíšení od X serveru."
3549
3838
 
3550
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:204
 
3839
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205
3551
3840
msgid ""
3552
3841
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
3553
3842
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
3556
3845
"Nastaví zvislé rozlíšenie monitoru v bodoch na palec. Ak je nastavené na 0, "
3557
3846
"vynúti získanie informácií o vodorovnom a zvislom rozlíšení od X serveru."
3558
3847
 
3559
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:209
 
3848
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
3560
3849
msgid ""
3561
3850
"If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer or "
3562
3851
"path is being picked. This used to be the default behaviour in older "
3565
3854
"Ak je povolené, nástroj presunu mení aktívnu vrstvu alebo cestu, keď je "
3566
3855
"vybraná vrstva alebo cesta. To bolo v starších verziách implicitné chovanie."
3567
3856
 
3568
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:214
 
3857
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215
3569
3858
msgid ""
3570
3859
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
3571
3860
"of the image window."
3573
3862
"Nastavuje veľkosť navigačného náhľadu dostupného v pravom dolnom rohu okna "
3574
3863
"obrázka."
3575
3864
 
3576
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:218
 
3865
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:219
3577
3866
msgid ""
3578
3867
"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
3579
3868
"sets how many processors GIMP should use simultaneously."
3581
3870
"Na viacprocerosových strojoch, ak bol GIMP preložený s voľbou --enable-mp, "
3582
3871
"toto predstavuje, koľko procesorov by mal GIMP simultánne používať."
3583
3872
 
3584
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:232
 
3873
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
3585
3874
msgid ""
3586
3875
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
3587
3876
"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
3595
3884
"aj pomalšie. Prekvapivé je, že na niektorých X serveroch povolenie tejto "
3596
3885
"voľby má za následok rýchlejšiu kresbu."
3597
3886
 
3598
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:245
 
3887
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
3599
3888
msgid ""
3600
3889
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
3601
3890
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
3605
3894
"dialógu vrstiev a kanálov sú pekné, ale pri veľkých obrázkoch môžu "
3606
3895
"spôsobovať spomalenie."
3607
3896
 
3608
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:250
 
3897
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251
3609
3898
msgid ""
3610
3899
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
3611
3900
"dialogs."
3612
3901
msgstr ""
3613
3902
"Nastavuje veľkosť náhľadu na vrstvy a kanály v novovytvorených dialógoch."
3614
3903
 
3615
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:254
 
3904
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:255
 
3905
#, fuzzy
3616
3906
msgid ""
3617
 
"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
3618
 
"the physical image size changes."
 
3907
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
 
3908
"physical image size changes."
3619
3909
msgstr ""
3620
3910
"Ak je povolené, okno obrázka automaticky zmení svoju veľkosť, kedykoľvek sa "
3621
3911
"zmení fyzická veľkosť obrázka."
3622
3912
 
3623
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:258
 
3913
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259
 
3914
#, fuzzy
3624
3915
msgid ""
3625
 
"When enabled, the image window will automatically resize itself, when "
3626
 
"zooming into and out of images."
 
3916
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
 
3917
"into and out of images."
3627
3918
msgstr ""
3628
3919
"Ak je povolené, okno obrázka sa automaticky zmení, kedykoľvek príde k "
3629
3920
"zväčšeniu alebo zmenšeniu obrázka."
3630
3921
 
3631
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:262
 
3922
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:263
3632
3923
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
3633
3924
msgstr ""
3634
3925
"Nechať GIMP pokúsiť sa obnoviť vaše posledné uložené sedenie pri každom "
3635
3926
"spustení."
3636
3927
 
3637
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:265
 
3928
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
3638
3929
msgid ""
3639
3930
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
3640
3931
msgstr ""
3641
3932
"Zapamätať si aktuálny nástroj, vzorku, farbu a štetec medzi sedeniami GIMP."
3642
3933
 
3643
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:269
 
3934
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:270
 
3935
#, fuzzy
 
3936
msgid "Add all opened and saved files to the document history on disk."
 
3937
msgstr "Odstrániť všetky položky z histórie dokumentov?"
 
3938
 
 
3939
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
3644
3940
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
3645
3941
msgstr "Uložiť pozície a veľkosti hlavných dialógov pri ukončení GIMP."
3646
3942
 
3647
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:275
 
3943
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
 
3944
#, fuzzy
 
3945
msgid "Save the tool options when the GIMP exits."
 
3946
msgstr "Uloží zmenené klávesové skratky pri ukončení GIMPu."
 
3947
 
 
3948
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
3648
3949
msgid ""
3649
3950
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
3650
3951
"outline."
3652
3953
"Ak je povolené, všetky kresliace nástroje budú zobrazovať náhľad obrysu "
3653
3954
"aktuálneho štetca."
3654
3955
 
3655
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:279
 
3956
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
3656
3957
msgid ""
3657
3958
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
3658
3959
"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
3662
3963
"prístup k zodpovedajúcej stránke pomocníka. Bez tohoto tlačítka sa dá "
3663
3964
"stránka pomocníka otvoriť stlačením F1."
3664
3965
 
3665
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:284
 
3966
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
3666
3967
msgid ""
3667
3968
"When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint "
3668
3969
"tool."
3670
3971
"Ak je povolené, bude nad obrázkom zobrazený kurzor pri používaní kresliaceho "
3671
3972
"nástroja."
3672
3973
 
3673
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:288
 
3974
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
3674
3975
msgid ""
3675
3976
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
3676
3977
"with the \"View->Show Menubar\" command."
3678
3979
"Ak je povolené, ponuka je štandardne viditeľná. Toto môže byť zmenené "
3679
3980
"pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť ponuku\"."
3680
3981
 
3681
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:292
 
3982
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
3682
3983
msgid ""
3683
3984
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
3684
3985
"with the \"View->Show Rulers\" command."
3686
3987
"Ak je povolené, pravítka sú štandardne viditeľné. Toto môže byť zmenené "
3687
3988
"pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť pravítka\"."
3688
3989
 
3689
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:296
 
3990
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
3690
3991
msgid ""
3691
3992
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
3692
3993
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
3694
3995
"Ak je povolené, posuvníky sú štandardne viditeľné. Toto môže byť zmenené "
3695
3996
"pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť posuvníky\"."
3696
3997
 
3697
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:300
 
3998
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
3698
3999
msgid ""
3699
4000
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
3700
4001
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
3702
4003
"Ak je povolené, stavový riadok bude štandardne viditeľný. Toto môže byť "
3703
4004
"zmenené pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť stavový riadok\"."
3704
4005
 
3705
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:304
 
4006
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
3706
4007
msgid ""
3707
4008
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
3708
4009
"with the \"View->Show Selection\" command."
3710
4011
"Ak je povolené, výber je štandardne viditeľný. Toto môže byť zmenené pomocou "
3711
4012
"\"Zobrazenie->Zobraziť výber\"."
3712
4013
 
3713
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:308
 
4014
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
3714
4015
msgid ""
3715
4016
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
3716
4017
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
3718
4019
"Ak je povolené, ohraničenie vrstvy je štandardne viditeľné. Toto môže byť "
3719
4020
"zmenené pomocou \"Zobrazenie->Zobraziť ohraničenie vrstvy\"."
3720
4021
 
3721
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:312
 
4022
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
3722
4023
msgid ""
3723
4024
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
3724
4025
"with the \"View->Show Guides\" command."
3726
4027
"Ak je povolené, vodítka sú štandardne viditeľné. Toto môže byť zmenené "
3727
4028
"pomocou \"Zobrazenie->Zobraziť vodítka\"."
3728
4029
 
3729
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:316
 
4030
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
3730
4031
msgid ""
3731
4032
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
3732
4033
"the \"View->Show Grid\" command."
3734
4035
"Ak je povolené, mriežka je štandardne viditeľná. Toto môže byť zmenené "
3735
4036
"pomocou \"Zobrazenie->Zobraziť mriežku\"."
3736
4037
 
3737
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:320
3738
 
msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
 
4038
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
 
4039
#, fuzzy
 
4040
msgid ""
 
4041
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 
4042
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
 
4043
msgstr ""
 
4044
"Ak je povolené, pravítka sú štandardne viditeľné. Toto môže byť zmenené "
 
4045
"pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť pravítka\"."
 
4046
 
 
4047
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
 
4048
#, fuzzy
 
4049
msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
3739
4050
msgstr "Povolí zobrazenie užitočných rád pri spustení GIMPu."
3740
4051
 
3741
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:323
3742
 
msgid "Enable to display tooltips."
 
4052
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
 
4053
#, fuzzy
 
4054
msgid "Enable tooltips display."
3743
4055
msgstr "Povolí zobrazenie popisov nástrojov."
3744
4056
 
3745
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:326
3746
 
msgid ""
3747
 
"There is always a tradeoff between memory usage and speed.  In most cases, "
3748
 
"the GIMP opts for speed over memory.  However, if memory is a big issue, try "
3749
 
"to enable this setting."
3750
 
msgstr ""
3751
 
"Vždy si musíte vybrať medzi použitím pamäte a rýchlosťou. GIMP väčšinou dáva "
3752
 
"prednosť rýchlosti pred pamäťou. Ak je pamäť veľký problém, tak skúste "
3753
 
"povoliť toto nastavenie."
3754
 
 
3755
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:331
3756
 
msgid ""
3757
 
"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation "
 
4057
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
 
4058
#, fuzzy
 
4059
msgid ""
 
4060
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
3758
4061
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
3759
 
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the "
3760
 
"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the "
3761
 
"swap file is created on a directory that is mounted over NFS.  For these "
3762
 
"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
 
4062
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very largeif GIMP is "
 
4063
"used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap file "
 
4064
"is created on a directory that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
 
4065
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
3763
4066
msgstr ""
3764
4067
"Nastavuje umiestnenie odkladacieho súboru. GIMP používa schému alokácie "
3765
4068
"pamäte založenej na dlaždiciach. Odkladací súbor sa používa pre rýchle a "
3769
4072
"všetko strašne pomalé. Z týchto dôvodov môže byť vhodné umiestniť váš "
3770
4073
"odkladací súbor do \"/tmp\"."
3771
4074
 
3772
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:340
 
4075
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
3773
4076
msgid "When enabled, menus can be torn off."
3774
4077
msgstr "Ak je povolené, ponuku je možné odtrhnúť."
3775
4078
 
3776
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:343
 
4079
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
 
4080
msgid ""
 
4081
"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
 
4082
"transient to the active image window. Most window managers will keep the "
 
4083
"dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
 
4084
msgstr ""
 
4085
 
 
4086
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
3777
4087
msgid ""
3778
4088
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
3779
4089
"key combination while the menu item is highlighted."
3781
4091
"Ak je povolené, môžete meniť klávesové skratky položiek ponuky stlačením "
3782
4092
"kombinácie kláves, keď je položka v ponuke zvýraznená."
3783
4093
 
3784
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:347
 
4094
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
3785
4095
msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
3786
4096
msgstr "Uloží zmenené klávesové skratky pri ukončení GIMPu."
3787
4097
 
3788
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:350
 
4098
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
3789
4099
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
3790
4100
msgstr "Obnoví uložené klávesové skratky pri každom spustení GIMPu."
3791
4101
 
3792
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:353
 
4102
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
3793
4103
msgid ""
3794
4104
"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
3795
4105
"course of running the GIMP.  Most files will disappear when the GIMP exits, "
3801
4111
"niektoré súbory pravdepodobne zostanú, takže je dobré, keď tento priečinok "
3802
4112
"nie je zdielaný s inými používateľmi."
3803
4113
 
3804
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:365
 
4114
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
3805
4115
msgid ""
3806
4116
"Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can "
3807
4117
"not create thumbnails if layer previews are disabled."
3809
4119
"Nastavuje veľkosť miniatúr zobrazených v dialógu Otvoriť. Všimnite si, že "
3810
4120
"GIMP nemôže vytvárať miniatúry, ak nie sú zakázané náhľady na vrstvy."
3811
4121
 
3812
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:369
 
4122
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381
3813
4123
msgid ""
3814
4124
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
3815
4125
"being previewed is smaller than the size set here."
3817
4127
"Miniatúra v dialógu Otvoriť bude automaticky aktualizovaná, pokiaľ súbor, "
3818
4128
"ktorého miniatúra sa tvorí, je menší ako je tu nastavená veľkosť."
3819
4129
 
3820
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:373
 
4130
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
3821
4131
msgid ""
3822
4132
"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
3823
4133
"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
3830
4140
"ale viac pamäte. Naopak, menšia veľkosť vyrovnávacej pamäte spôsobí, že GIMP "
3831
4141
"bude používať viac odkladacieho priestoru a menej pamäte."
3832
4142
 
3833
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:384
 
4143
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
3834
4144
msgid ""
3835
4145
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
3836
4146
"window manager decorates and handles the toolbox window."
3838
4148
"Návod typu okna, ktorý je nastavený na nástrojoch. Môže mať naň vplyv to, "
3839
4149
"ako váš správca okien dekoruje dokovacie okná a ako s nimi pracuje."
3840
4150
 
3841
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:388
 
4151
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
3842
4152
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
3843
4153
msgstr "Nastavuje spôsob, akým sa v obrázkoch zobrazuje priesvitnosť."
3844
4154
 
3845
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:391
 
4155
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
3846
4156
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
3847
4157
msgstr "Nastavuje veľkosť šachovnice používanej pre zobrazenie priesvitnosti."
3848
4158
 
3849
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:394
 
4159
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
 
4160
#, fuzzy
3850
4161
msgid ""
3851
 
"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
3852
 
"it."
 
4162
"When enabled, the GIMP will not save an image if it has not been changed "
 
4163
"since it was opened."
3853
4164
msgstr ""
3854
4165
"Ak je povolené, GIMP neuloží obrázok, pokiaľ nedôjde k jeho zmene od jeho "
3855
4166
"otvorenia."
3856
4167
 
3857
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:398
 
4168
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
3858
4169
msgid ""
3859
4170
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
3860
4171
"are kept available until the undo-size limit is reached."
3863
4174
"dostupných úrovní 'kroku spať' sa ukladá až pokiaľ nie je dosiahnutý tento "
3864
4175
"limit."
3865
4176
 
3866
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:402
 
4177
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414
3867
4178
msgid ""
3868
4179
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
3869
4180
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
3873
4184
"zásobníka spätných opráv. Bez ohľadu na toto nastavenie je možné vrátiť späť "
3874
4185
"aspoň toľko operácií ako je nastavené."
3875
4186
 
3876
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:407
 
4187
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
3877
4188
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
3878
4189
msgstr "Nastavuje veľkosť náhľadu v histórii funkcie späť."
3879
4190
 
3880
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:410
 
4191
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
3881
4192
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
3882
4193
msgstr "Ak je povolené, stlačením F1 sa spustí prehliadač pomocníka."
3883
4194
 
3884
 
#: app/config/gimprc-blurbs.h:413
 
4195
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
3885
4196
#, c-format
3886
4197
msgid ""
3887
4198
"Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or "
3894
4205
"s', bude nahradená s URL, inak bude URL pripojená k príkazu oddelená "
3895
4206
"medzerou."
3896
4207
 
3897
 
#: app/config/gimpscanner.c:220
3898
 
msgid "invalid UTF-8 string"
3899
 
msgstr "nesprávny UTF-8 reťazec"
 
4208
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:134
 
4209
#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:160
 
4210
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:204
 
4211
msgid "fatal parse error"
 
4212
msgstr "závažná chyba pre analýze"
3900
4213
 
3901
 
#: app/config/gimpscanner.c:516
 
4214
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
3902
4215
#, c-format
3903
 
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
3904
 
msgstr "Chyba počas analýzy '%s' v riadku %d: %s"
3905
 
 
3906
 
#: app/core/core-enums.c:27
3907
 
msgid "_White (full opacity)"
3908
 
msgstr "_Biela (úplné krytie)"
3909
 
 
3910
 
#: app/core/core-enums.c:28
3911
 
msgid "_Black (full transparency)"
3912
 
msgstr "_Čierna (úplne priesvitné)"
3913
 
 
3914
 
#: app/core/core-enums.c:29
3915
 
msgid "Layer's _alpha channel"
3916
 
msgstr "_Alfa kanál vrstvy"
3917
 
 
3918
 
#: app/core/core-enums.c:30
3919
 
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
3920
 
msgstr "_Presun alfa kanálu vrstvy"
3921
 
 
3922
 
#: app/core/core-enums.c:31
3923
 
msgid "_Selection"
3924
 
msgstr "_Výber"
3925
 
 
3926
 
#: app/core/core-enums.c:32
3927
 
msgid "_Grayscale copy of layer"
3928
 
msgstr "Kópia vrstvy v o_dtieňoch šedi"
3929
 
 
3930
 
#: app/core/core-enums.c:61 app/core/gimp-gradients.c:70
3931
 
msgid "FG to BG (RGB)"
3932
 
msgstr "Popredie do pozadia (RGB)"
3933
 
 
3934
 
#: app/core/core-enums.c:62
3935
 
msgid "FG to BG (HSV)"
3936
 
msgstr "Popredie do pozadia (HSV)"
3937
 
 
3938
 
#: app/core/core-enums.c:63
3939
 
msgid "FG to transparent"
3940
 
msgstr "Pozadie do priesvitna"
3941
 
 
3942
 
#: app/core/core-enums.c:64
3943
 
msgid "Custom gradient"
3944
 
msgstr "Vlastný prechod"
3945
 
 
3946
 
#: app/core/core-enums.c:92
3947
 
msgid "FG color fill"
3948
 
msgstr "Vyplnenie farbou popredia"
3949
 
 
3950
 
#: app/core/core-enums.c:93
3951
 
msgid "BG color fill"
3952
 
msgstr "Vyplnenie farbou pozadia"
3953
 
 
3954
 
#: app/core/core-enums.c:94
3955
 
msgid "Pattern fill"
3956
 
msgstr "Vzorka výplne"
3957
 
 
3958
 
#: app/core/core-enums.c:123
3959
 
msgid "Add to the current selection"
3960
 
msgstr "Pridať k aktuálnemu výberu"
3961
 
 
3962
 
#: app/core/core-enums.c:124
3963
 
msgid "Subtract from the current selection"
3964
 
msgstr "Ubrať z aktuálneho výberu"
3965
 
 
3966
 
#: app/core/core-enums.c:125
3967
 
msgid "Replace the current selection"
3968
 
msgstr "Nahradiť aktuálny výber"
3969
 
 
3970
 
#: app/core/core-enums.c:126
3971
 
msgid "Intersect with the current selection"
3972
 
msgstr "Prienik s aktuálnym výberom"
3973
 
 
3974
 
#: app/core/core-enums.c:160
3975
 
msgid "Gray"
3976
 
msgstr "Šedá"
3977
 
 
3978
 
#: app/core/core-enums.c:161
3979
 
msgid "Indexed"
3980
 
msgstr "Indexovaná"
3981
 
 
3982
 
#: app/core/core-enums.c:219 app/core/core-enums.c:334
3983
 
#: app/core/core-enums.c:766 app/tools/gimptransformoptions.c:457
 
4216
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 
4217
msgstr "hodnota pre symbol %s nie je platným UTF-8 reťazcom"
 
4218
 
 
4219
#. no undo (or redo) steps available
 
4220
#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:204
 
4221
#: ../app/core/core-enums.c:456 ../app/tools/gimptransformoptions.c:456
 
4222
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:328
3984
4223
msgid "None"
3985
4224
msgstr "Žiadne"
3986
4225
 
3987
 
#: app/core/core-enums.c:220
 
4226
#: ../app/core/core-enums.c:54
3988
4227
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
3989
4228
msgstr "Floyd-Steinbergov (normálny)"
3990
4229
 
3991
 
#: app/core/core-enums.c:221
 
4230
#: ../app/core/core-enums.c:55
3992
4231
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
3993
4232
msgstr "Floyd-Steinbergov (znížený odber farieb)"
3994
4233
 
3995
 
#: app/core/core-enums.c:222
 
4234
#: ../app/core/core-enums.c:56
3996
4235
msgid "Positioned"
3997
4236
msgstr "Umiestnený"
3998
4237
 
3999
 
#: app/core/core-enums.c:251
 
4238
#: ../app/core/core-enums.c:85
4000
4239
msgid "Generate optimum palette"
4001
4240
msgstr "Generovať optimálnu paletu"
4002
4241
 
4003
 
#: app/core/core-enums.c:252
 
4242
#: ../app/core/core-enums.c:86
4004
4243
msgid "Use web-optimized palette"
4005
4244
msgstr "Použiť paletu optimalizovanú pre WWW"
4006
4245
 
4007
 
#: app/core/core-enums.c:253
 
4246
#: ../app/core/core-enums.c:87
4008
4247
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
4009
4248
msgstr "Použiť čiernobielu (1-Bit) paletu"
4010
4249
 
4011
 
#: app/core/core-enums.c:254
 
4250
#: ../app/core/core-enums.c:88
4012
4251
msgid "Use custom palette"
4013
4252
msgstr "Použiť vlastnú paletu"
4014
4253
 
4015
 
#: app/core/core-enums.c:329
 
4254
#: ../app/core/core-enums.c:199
4016
4255
msgid "Foreground color"
4017
4256
msgstr "Farba popredia"
4018
4257
 
4019
 
#: app/core/core-enums.c:330
 
4258
#: ../app/core/core-enums.c:200
4020
4259
msgid "Background color"
4021
4260
msgstr "Farba pozadia"
4022
4261
 
4023
 
#: app/core/core-enums.c:331
 
4262
#: ../app/core/core-enums.c:201
4024
4263
msgid "White"
4025
4264
msgstr "Biely"
4026
4265
 
4027
4266
#. Transparency
4028
 
#: app/core/core-enums.c:332 app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
 
4267
#: ../app/core/core-enums.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
4029
4268
msgid "Transparency"
4030
4269
msgstr "Priesvitnosť"
4031
4270
 
4032
 
#: app/core/core-enums.c:333 app/core/core-enums.c:470
4033
 
#: app/pdb/internal_procs.c:179
 
4271
#: ../app/core/core-enums.c:203 ../app/core/core-enums.c:260
4034
4272
msgid "Pattern"
4035
4273
msgstr "Vzorka"
4036
4274
 
4037
 
#: app/core/core-enums.c:371
4038
 
msgid "Bi-linear"
4039
 
msgstr "Bilineárny"
4040
 
 
4041
 
#: app/core/core-enums.c:372
4042
 
msgid "Radial"
4043
 
msgstr "Radiálny"
4044
 
 
4045
 
#: app/core/core-enums.c:373 app/core/core-enums.c:530
4046
 
#: app/core/core-enums.c:635
4047
 
msgid "Square"
4048
 
msgstr "Štvorcový"
4049
 
 
4050
 
#: app/core/core-enums.c:374
4051
 
msgid "Conical (sym)"
4052
 
msgstr "Kužeľový (symetrický)"
4053
 
 
4054
 
#: app/core/core-enums.c:375
4055
 
msgid "Conical (asym)"
4056
 
msgstr "Kužeľový (nesymetrický)"
4057
 
 
4058
 
#: app/core/core-enums.c:376
4059
 
msgid "Shaped (angular)"
4060
 
msgstr "Prenikajúci (uhlový)"
4061
 
 
4062
 
#: app/core/core-enums.c:377
4063
 
msgid "Shaped (spherical)"
4064
 
msgstr "Prenikajúci (guľový)"
4065
 
 
4066
 
#: app/core/core-enums.c:378
4067
 
msgid "Shaped (dimpled)"
4068
 
msgstr "Prenikajúci (jamkový)"
4069
 
 
4070
 
#: app/core/core-enums.c:379
4071
 
msgid "Spiral (cw)"
4072
 
msgstr "Špirála (v smere hod. ruč.)"
4073
 
 
4074
 
#: app/core/core-enums.c:380
4075
 
msgid "Spiral (ccw)"
4076
 
msgstr "Špirála (proti smeru hod. ruč.)"
4077
 
 
4078
 
#: app/core/core-enums.c:410
4079
 
msgid "Intersections (dots)"
4080
 
msgstr "Priesečníky (body)"
4081
 
 
4082
 
#: app/core/core-enums.c:411
4083
 
msgid "Intersections (crosshairs)"
4084
 
msgstr "Priesečníky (krížiky)"
4085
 
 
4086
 
#: app/core/core-enums.c:412
4087
 
msgid "Dashed"
4088
 
msgstr "Čiarkovaná"
4089
 
 
4090
 
#: app/core/core-enums.c:413
4091
 
msgid "Double dashed"
4092
 
msgstr "Dvojito čiarkovaná"
4093
 
 
4094
 
#: app/core/core-enums.c:414 app/core/core-enums.c:469
4095
 
msgid "Solid"
4096
 
msgstr "Plná"
4097
 
 
4098
 
#: app/core/core-enums.c:441
 
4275
#: ../app/core/core-enums.c:231
4099
4276
msgid "Stroke line"
4100
4277
msgstr "Nastavenia obkreslenia"
4101
4278
 
4102
 
#: app/core/core-enums.c:442
 
4279
#: ../app/core/core-enums.c:232
4103
4280
msgid "Stroke with a paint tool"
4104
4281
msgstr "Obkreslenie pomocou kresliaceho nástroja"
4105
4282
 
4106
 
#: app/core/core-enums.c:498
 
4283
#: ../app/core/core-enums.c:259
 
4284
msgid "Solid"
 
4285
msgstr "Plná"
 
4286
 
 
4287
#: ../app/core/core-enums.c:288
4107
4288
msgid "Miter"
4108
4289
msgstr "Ostrá"
4109
4290
 
4110
 
#: app/core/core-enums.c:499 app/core/core-enums.c:529
 
4291
#: ../app/core/core-enums.c:289 ../app/core/core-enums.c:319
4111
4292
msgid "Round"
4112
4293
msgstr "Okrúhla"
4113
4294
 
4114
 
#: app/core/core-enums.c:500
 
4295
#: ../app/core/core-enums.c:290
4115
4296
msgid "Bevel"
4116
4297
msgstr "Šikmá"
4117
4298
 
4118
 
#: app/core/core-enums.c:528
 
4299
#: ../app/core/core-enums.c:318
4119
4300
msgid "Butt"
4120
4301
msgstr "Useknutá"
4121
4302
 
4122
 
#: app/core/core-enums.c:566 app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
 
4303
#: ../app/core/core-enums.c:320 ../app/core/core-enums.c:395
 
4304
msgid "Square"
 
4305
msgstr "Štvorcový"
 
4306
 
 
4307
#: ../app/core/core-enums.c:356
4123
4308
msgid "Custom"
4124
4309
msgstr "Vlastné"
4125
4310
 
4126
 
#: app/core/core-enums.c:567
 
4311
#: ../app/core/core-enums.c:357
4127
4312
msgid "Line"
4128
4313
msgstr "Čiara"
4129
4314
 
4130
 
#: app/core/core-enums.c:568
 
4315
#: ../app/core/core-enums.c:358
4131
4316
msgid "Long dashes"
4132
4317
msgstr "Dlhé čiarky"
4133
4318
 
4134
 
#: app/core/core-enums.c:569
 
4319
#: ../app/core/core-enums.c:359
4135
4320
msgid "Medium dashes"
4136
4321
msgstr "Stredné čiarky"
4137
4322
 
4138
 
#: app/core/core-enums.c:570
 
4323
#: ../app/core/core-enums.c:360
4139
4324
msgid "Short dashes"
4140
4325
msgstr "Krátke čiarky"
4141
4326
 
4142
 
#: app/core/core-enums.c:571
 
4327
#: ../app/core/core-enums.c:361
4143
4328
msgid "Sparse dots"
4144
4329
msgstr "Riedke bodky"
4145
4330
 
4146
 
#: app/core/core-enums.c:572
 
4331
#: ../app/core/core-enums.c:362
4147
4332
msgid "Normal dots"
4148
4333
msgstr "Normálne bodky"
4149
4334
 
4150
 
#: app/core/core-enums.c:573
 
4335
#: ../app/core/core-enums.c:363
4151
4336
msgid "Dense dots"
4152
4337
msgstr "Husté bodky"
4153
4338
 
4154
 
#: app/core/core-enums.c:574
 
4339
#: ../app/core/core-enums.c:364
4155
4340
msgid "Stipples"
4156
4341
msgstr "Bodkovanie"
4157
4342
 
4158
 
#: app/core/core-enums.c:575
4159
 
msgid "Dash dot..."
 
4343
#: ../app/core/core-enums.c:365
 
4344
#, fuzzy
 
4345
msgid "Dash, dot"
4160
4346
msgstr "Čiarka bodka..."
4161
4347
 
4162
 
#: app/core/core-enums.c:576
4163
 
msgid "Dash dot dot..."
 
4348
#: ../app/core/core-enums.c:366
 
4349
#, fuzzy
 
4350
msgid "Dash, dot, dot"
4164
4351
msgstr "Čiarka bodka bodka..."
4165
4352
 
4166
 
#: app/core/core-enums.c:604
4167
 
msgid "Stock ID"
4168
 
msgstr "Štandardné ID"
4169
 
 
4170
 
#: app/core/core-enums.c:605
4171
 
msgid "Inline pixbuf"
4172
 
msgstr "Inline pixbuf"
4173
 
 
4174
 
#: app/core/core-enums.c:606
4175
 
msgid "Image file"
4176
 
msgstr "Súbor obrázka"
4177
 
 
4178
 
#: app/core/core-enums.c:634
 
4353
#: ../app/core/core-enums.c:394
4179
4354
msgid "Circle"
4180
4355
msgstr "Kruh"
4181
4356
 
4182
 
#: app/core/core-enums.c:636
 
4357
#: ../app/core/core-enums.c:396
4183
4358
msgid "Diamond"
4184
4359
msgstr "Diamant"
4185
4360
 
4186
 
#: app/core/core-enums.c:664 app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
 
4361
#: ../app/core/core-enums.c:424 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
4187
4362
msgid "Horizontal"
4188
4363
msgstr "Vodorovne"
4189
4364
 
4190
 
#: app/core/core-enums.c:665 app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
 
4365
#: ../app/core/core-enums.c:425 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
4191
4366
msgid "Vertical"
4192
4367
msgstr "Zvisle"
4193
4368
 
4194
 
#: app/core/core-enums.c:666
 
4369
#: ../app/core/core-enums.c:426
4195
4370
msgid "Unknown"
4196
4371
msgstr "Neznámy"
4197
4372
 
4198
 
#: app/core/core-enums.c:730
 
4373
#: ../app/core/core-enums.c:457
 
4374
#, fuzzy
 
4375
msgid "Image-sized layers"
 
4376
msgstr "Zmeniť veľkosti vrstvy"
 
4377
 
 
4378
#: ../app/core/core-enums.c:458
 
4379
#, fuzzy
 
4380
msgid "All visible layers"
 
4381
msgstr "Splynutie viditeľných vrstiev"
 
4382
 
 
4383
#: ../app/core/core-enums.c:459
 
4384
#, fuzzy
 
4385
msgid "All linked layers"
 
4386
msgstr "%d vrstvy"
 
4387
 
 
4388
#: ../app/core/core-enums.c:460
 
4389
#, fuzzy
 
4390
msgid "All layers"
 
4391
msgstr "Všetky súbory"
 
4392
 
 
4393
#: ../app/core/core-enums.c:524
4199
4394
msgid "Tiny"
4200
4395
msgstr "Drobná"
4201
4396
 
4202
 
#: app/core/core-enums.c:731
 
4397
#: ../app/core/core-enums.c:525
4203
4398
msgid "Very small"
4204
4399
msgstr "Veľmi malá"
4205
4400
 
4206
 
#: app/core/core-enums.c:732
 
4401
#: ../app/core/core-enums.c:526
4207
4402
msgid "Small"
4208
4403
msgstr "Malá"
4209
4404
 
4210
 
#: app/core/core-enums.c:733
 
4405
#: ../app/core/core-enums.c:527
4211
4406
msgid "Medium"
4212
4407
msgstr "Stredná"
4213
4408
 
4214
 
#: app/core/core-enums.c:734
 
4409
#: ../app/core/core-enums.c:528
4215
4410
msgid "Large"
4216
4411
msgstr "Veľká"
4217
4412
 
4218
 
#: app/core/core-enums.c:735
 
4413
#: ../app/core/core-enums.c:529
4219
4414
msgid "Very large"
4220
4415
msgstr "Veľmi veľká"
4221
4416
 
4222
 
#: app/core/core-enums.c:736
 
4417
#: ../app/core/core-enums.c:530
4223
4418
msgid "Huge"
4224
4419
msgstr "Obrovská"
4225
4420
 
4226
 
#: app/core/core-enums.c:737
 
4421
#: ../app/core/core-enums.c:531
4227
4422
msgid "Enormous"
4228
4423
msgstr "Enormná"
4229
4424
 
4230
 
#: app/core/core-enums.c:738
 
4425
#: ../app/core/core-enums.c:532
4231
4426
msgid "Gigantic"
4232
4427
msgstr "Gigantická"
4233
4428
 
4234
 
#: app/core/core-enums.c:767
4235
 
msgid "Sawtooth wave"
4236
 
msgstr "Pílová vlna"
4237
 
 
4238
 
#: app/core/core-enums.c:768
4239
 
msgid "Triangular wave"
4240
 
msgstr "Trojuholníková vlna"
4241
 
 
4242
 
#: app/core/core-enums.c:830
 
4429
#: ../app/core/core-enums.c:594
4243
4430
msgid "No thumbnails"
4244
4431
msgstr "Bez miniatúr"
4245
4432
 
4246
 
#: app/core/core-enums.c:831
 
4433
#: ../app/core/core-enums.c:595
4247
4434
msgid "Normal (128x128)"
4248
4435
msgstr "Normálne (128x128)"
4249
4436
 
4250
 
#: app/core/core-enums.c:832
 
4437
#: ../app/core/core-enums.c:596
4251
4438
msgid "Large (256x256)"
4252
4439
msgstr "Veľké (256x256)"
4253
4440
 
4254
 
#: app/core/core-enums.c:859
4255
 
msgid "Forward (traditional)"
4256
 
msgstr "Dopredu (tradičné)"
4257
 
 
4258
 
#: app/core/core-enums.c:860
4259
 
msgid "Backward (corrective)"
4260
 
msgstr "Dozadu (korigované)"
4261
 
 
4262
 
#: app/core/core-enums.c:1029
 
4441
#: ../app/core/core-enums.c:771
4263
4442
msgid "<<invalid>>"
4264
4443
msgstr "<<nesprávny>>"
4265
4444
 
4266
 
#: app/core/core-enums.c:1030
 
4445
#: ../app/core/core-enums.c:772
4267
4446
msgid "Scale image"
4268
4447
msgstr "Veľkosť obrázka"
4269
4448
 
4270
 
#: app/core/core-enums.c:1031
 
4449
#: ../app/core/core-enums.c:773
4271
4450
msgid "Resize image"
4272
4451
msgstr "Zmena veľkosti obrázka"
4273
4452
 
4274
 
#: app/core/core-enums.c:1032
 
4453
#: ../app/core/core-enums.c:774
4275
4454
msgid "Flip image"
4276
4455
msgstr "Preklopiť obrázok"
4277
4456
 
4278
 
#: app/core/core-enums.c:1033
 
4457
#: ../app/core/core-enums.c:775
4279
4458
msgid "Rotate image"
4280
4459
msgstr "Otočiť obrázok"
4281
4460
 
4282
 
#: app/core/core-enums.c:1034
 
4461
#: ../app/core/core-enums.c:776
4283
4462
msgid "Crop image"
4284
4463
msgstr "Orezať obrázok"
4285
4464
 
4286
 
#: app/core/core-enums.c:1035
 
4465
#: ../app/core/core-enums.c:777
4287
4466
msgid "Convert image"
4288
4467
msgstr "Konvertovať obrázok"
4289
4468
 
4290
 
#: app/core/core-enums.c:1036
 
4469
#: ../app/core/core-enums.c:778
 
4470
#, fuzzy
 
4471
msgid "Remove item"
 
4472
msgstr "Premenovať položku"
 
4473
 
 
4474
#: ../app/core/core-enums.c:779
4291
4475
msgid "Merge layers"
4292
4476
msgstr "Splynutie vrstiev"
4293
4477
 
4294
 
#: app/core/core-enums.c:1037
4295
 
msgid "Merge vectors"
4296
 
msgstr "Splynutie vektorov"
4297
 
 
4298
 
#: app/core/core-enums.c:1038 app/core/gimpchannel.c:383
4299
 
msgid "Quick Mask"
4300
 
msgstr "Rýchla maska"
4301
 
 
4302
 
#: app/core/core-enums.c:1039 app/core/core-enums.c:1068
4303
 
#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/dialogs/grid-dialog.c:144
4304
 
#: app/tools/tools-enums.c:175
 
4478
#: ../app/core/core-enums.c:780
 
4479
#, fuzzy
 
4480
msgid "Merge paths"
 
4481
msgstr "Pripojiť paletu"
 
4482
 
 
4483
#: ../app/core/core-enums.c:782 ../app/core/core-enums.c:812
 
4484
msgid "Guide"
 
4485
msgstr "Vodítko"
 
4486
 
 
4487
#: ../app/core/core-enums.c:783 ../app/core/core-enums.c:813
 
4488
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149
 
4489
#: ../app/tools/tools-enums.c:205
4305
4490
msgid "Grid"
4306
4491
msgstr "Mriežka"
4307
4492
 
4308
 
#: app/core/core-enums.c:1040 app/core/core-enums.c:1069
4309
 
msgid "Guide"
4310
 
msgstr "Vodítko"
4311
 
 
4312
 
#: app/core/core-enums.c:1042 app/core/core-enums.c:1072
4313
 
msgid "Drawable mod"
4314
 
msgstr "Režim kreslenia"
4315
 
 
4316
 
#: app/core/core-enums.c:1043 app/core/core-enums.c:1073
 
4493
#: ../app/core/core-enums.c:784 ../app/core/core-enums.c:814
 
4494
#, fuzzy
 
4495
msgid "Sample Point"
 
4496
msgstr "Zmeniť škálu cesty"
 
4497
 
 
4498
#: ../app/core/core-enums.c:785 ../app/core/core-enums.c:816
 
4499
#, fuzzy
 
4500
msgid "Layer/Channel"
 
4501
msgstr "Znížiť kanál"
 
4502
 
 
4503
#: ../app/core/core-enums.c:786 ../app/core/core-enums.c:817
 
4504
#, fuzzy
 
4505
msgid "Layer/Channel modification"
 
4506
msgstr "Kanál do výberu"
 
4507
 
 
4508
#: ../app/core/core-enums.c:787 ../app/core/core-enums.c:818
4317
4509
msgid "Selection mask"
4318
4510
msgstr "Maska výberu"
4319
4511
 
4320
 
#: app/core/core-enums.c:1044 app/core/core-enums.c:1076
 
4512
#: ../app/core/core-enums.c:788 ../app/core/core-enums.c:821
4321
4513
msgid "Item visibility"
4322
4514
msgstr "Viditeľnosť položky"
4323
4515
 
4324
 
#: app/core/core-enums.c:1045
4325
 
msgid "Linked item"
 
4516
#: ../app/core/core-enums.c:789 ../app/core/core-enums.c:822
 
4517
#, fuzzy
 
4518
msgid "Link/Unlink item"
4326
4519
msgstr "Prepojená položka"
4327
4520
 
4328
 
#: app/core/core-enums.c:1046
 
4521
#: ../app/core/core-enums.c:790
4329
4522
msgid "Item properties"
4330
4523
msgstr "Vlastnosti položiek"
4331
4524
 
4332
 
#: app/core/core-enums.c:1047 app/core/core-enums.c:1075
 
4525
#: ../app/core/core-enums.c:791 ../app/core/core-enums.c:820
4333
4526
msgid "Move item"
4334
4527
msgstr "Presunúť položku"
4335
4528
 
4336
 
#: app/core/core-enums.c:1048
 
4529
#: ../app/core/core-enums.c:792
4337
4530
msgid "Scale item"
4338
4531
msgstr "Veľkosť položky"
4339
4532
 
4340
 
#: app/core/core-enums.c:1049
 
4533
#: ../app/core/core-enums.c:793
4341
4534
msgid "Resize item"
4342
4535
msgstr "Zmena veľkosti položka"
4343
4536
 
4344
 
#: app/core/core-enums.c:1050 app/core/core-enums.c:1080
 
4537
#: ../app/core/core-enums.c:794 ../app/core/core-enums.c:831
4345
4538
msgid "Add layer mask"
4346
4539
msgstr "Pridať masku vrstvy"
4347
4540
 
4348
 
#: app/core/core-enums.c:1051
 
4541
#: ../app/core/core-enums.c:795 ../app/core/core-enums.c:833
4349
4542
msgid "Apply layer mask"
4350
4543
msgstr "Použiť masku vrstvy"
4351
4544
 
4352
 
#: app/core/core-enums.c:1052
 
4545
#: ../app/core/core-enums.c:796 ../app/core/core-enums.c:843
4353
4546
msgid "Floating selection to layer"
4354
4547
msgstr "Plávajúci výber do vrstvy"
4355
4548
 
4356
 
#: app/core/core-enums.c:1053
 
4549
#: ../app/core/core-enums.c:797
4357
4550
msgid "Float selection"
4358
4551
msgstr "Plávajúci výber"
4359
4552
 
4360
 
#: app/core/core-enums.c:1054
 
4553
#: ../app/core/core-enums.c:798
4361
4554
msgid "Anchor floating selection"
4362
4555
msgstr "Ukotviť plávajúci výber"
4363
4556
 
4364
 
#: app/core/core-enums.c:1055
 
4557
#: ../app/core/core-enums.c:799
4365
4558
msgid "Remove floating selection"
4366
4559
msgstr "Odstrániť plávajúci výber"
4367
4560
 
4368
 
#: app/core/core-enums.c:1056 app/core/gimp-edit.c:267
 
4561
#: ../app/core/core-enums.c:800 ../app/core/gimp-edit.c:253
4369
4562
msgid "Paste"
4370
4563
msgstr "Vložiť"
4371
4564
 
4372
 
#: app/core/core-enums.c:1057 app/core/gimp-edit.c:418
 
4565
#: ../app/core/core-enums.c:801 ../app/core/gimp-edit.c:495
4373
4566
msgid "Cut"
4374
4567
msgstr "Vystrihnúť"
4375
4568
 
4376
 
#: app/core/core-enums.c:1058 app/core/core-enums.c:1086
4377
 
#: app/tools/gimptexttool.c:144 app/widgets/widgets-enums.c:263
 
4569
#: ../app/core/core-enums.c:802 ../app/tools/gimptexttool.c:146
 
4570
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
4378
4571
msgid "Text"
4379
4572
msgstr "Text"
4380
4573
 
4381
 
#: app/core/core-enums.c:1059 app/core/core-enums.c:1099
4382
 
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:867
 
4574
#: ../app/core/core-enums.c:803 ../app/core/core-enums.c:846
 
4575
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:911
4383
4576
msgid "Transform"
4384
4577
msgstr "Transformácia"
4385
4578
 
4386
 
#: app/core/core-enums.c:1060 app/core/core-enums.c:1100
4387
 
#: app/paint/gimppaintcore.c:345
 
4579
#: ../app/core/core-enums.c:804 ../app/core/core-enums.c:847
 
4580
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:366
4388
4581
msgid "Paint"
4389
4582
msgstr "Kresliť"
4390
4583
 
4391
 
#: app/core/core-enums.c:1061 app/core/core-enums.c:1102
 
4584
#: ../app/core/core-enums.c:805 ../app/core/core-enums.c:850
4392
4585
msgid "Attach parasite"
4393
4586
msgstr "Pripojiť parazita"
4394
4587
 
4395
 
#: app/core/core-enums.c:1062 app/core/core-enums.c:1103
 
4588
#: ../app/core/core-enums.c:806 ../app/core/core-enums.c:851
4396
4589
msgid "Remove parasite"
4397
4590
msgstr "Odpojiť parazita"
4398
4591
 
4399
 
#: app/core/core-enums.c:1063
 
4592
#: ../app/core/core-enums.c:807
4400
4593
msgid "Import paths"
4401
4594
msgstr "Importovať cesty"
4402
4595
 
4403
 
#: app/core/core-enums.c:1064 app/pdb/drawable_cmds.c:1693
 
4596
#: ../app/core/core-enums.c:808 ../app/pdb/drawable_cmds.c:1722
4404
4597
msgid "Plug-In"
4405
4598
msgstr "Zásuvný modul"
4406
4599
 
4407
 
#: app/core/core-enums.c:1065
 
4600
#: ../app/core/core-enums.c:809
4408
4601
msgid "Image type"
4409
4602
msgstr "Typ obrázka"
4410
4603
 
4411
 
#: app/core/core-enums.c:1066
 
4604
#: ../app/core/core-enums.c:810
4412
4605
msgid "Image size"
4413
4606
msgstr "Veľkosť obrázka"
4414
4607
 
4415
 
#: app/core/core-enums.c:1067
4416
 
msgid "Resolution change"
 
4608
#: ../app/core/core-enums.c:811
 
4609
#, fuzzy
 
4610
msgid "Image resolution change"
4417
4611
msgstr "Zmena rozlíšenia"
4418
4612
 
4419
 
#: app/core/core-enums.c:1070
 
4613
#: ../app/core/core-enums.c:815
4420
4614
msgid "Change indexed palette"
4421
4615
msgstr "Zmeniť indexovanú paletu"
4422
4616
 
4423
 
#: app/core/core-enums.c:1074
 
4617
#: ../app/core/core-enums.c:819
4424
4618
msgid "Rename item"
4425
4619
msgstr "Premenovať položku"
4426
4620
 
4427
 
#: app/core/core-enums.c:1077
4428
 
msgid "Set item linked"
4429
 
msgstr "Nastavenie prepojenia položky"
4430
 
 
4431
 
#: app/core/core-enums.c:1078
 
4621
#: ../app/core/core-enums.c:823
4432
4622
msgid "New layer"
4433
4623
msgstr "Nová vrstva"
4434
4624
 
4435
 
#: app/core/core-enums.c:1081
4436
 
msgid "Delete layer mask"
4437
 
msgstr "Zmazať masku vrstvy"
4438
 
 
4439
 
#: app/core/core-enums.c:1082
 
4625
#: ../app/core/core-enums.c:825
4440
4626
msgid "Reposition layer"
4441
4627
msgstr "Premiestnenie vrstvy"
4442
4628
 
4443
 
#: app/core/core-enums.c:1083
 
4629
#: ../app/core/core-enums.c:826
4444
4630
msgid "Set layer mode"
4445
4631
msgstr "Nastaviť režim vrstvy"
4446
4632
 
4447
 
#: app/core/core-enums.c:1084
 
4633
#: ../app/core/core-enums.c:827
4448
4634
msgid "Set layer opacity"
4449
4635
msgstr "Nastaviť krytie vrstvy"
4450
4636
 
4451
 
#: app/core/core-enums.c:1085
4452
 
msgid "Set preserve trans"
4453
 
msgstr "Nastaviť uchovať trans"
4454
 
 
4455
 
#: app/core/core-enums.c:1087
4456
 
msgid "Text modified"
4457
 
msgstr "Text je zmenený"
4458
 
 
4459
 
#: app/core/core-enums.c:1088
 
4637
#: ../app/core/core-enums.c:828
 
4638
#, fuzzy
 
4639
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 
4640
msgstr "_Alfa kanál vrstvy"
 
4641
 
 
4642
#: ../app/core/core-enums.c:829
 
4643
#, fuzzy
 
4644
msgid "Text layer"
 
4645
msgstr "Textová vrstva"
 
4646
 
 
4647
#: ../app/core/core-enums.c:830
 
4648
#, fuzzy
 
4649
msgid "Text layer modification"
 
4650
msgstr "Nastaviť režim vrstvy"
 
4651
 
 
4652
#: ../app/core/core-enums.c:832
 
4653
msgid "Delete layer mask"
 
4654
msgstr "Zmazať masku vrstvy"
 
4655
 
 
4656
#: ../app/core/core-enums.c:834
 
4657
#, fuzzy
 
4658
msgid "Show layer mask"
 
4659
msgstr "Zobraziť masku vrstvy"
 
4660
 
 
4661
#: ../app/core/core-enums.c:835
4460
4662
msgid "New channel"
4461
4663
msgstr "Nový kanál"
4462
4664
 
4463
 
#: app/core/core-enums.c:1090
 
4665
#: ../app/core/core-enums.c:837
4464
4666
msgid "Reposition channel"
4465
4667
msgstr "Premiestniť kanála"
4466
4668
 
4467
 
#: app/core/core-enums.c:1091
 
4669
#: ../app/core/core-enums.c:838
4468
4670
msgid "Channel color"
4469
4671
msgstr "Farba kanálu"
4470
4672
 
4471
 
#: app/core/core-enums.c:1092
4472
 
msgid "New vectors"
4473
 
msgstr "Nové vektory"
4474
 
 
4475
 
#: app/core/core-enums.c:1093
4476
 
msgid "Delete vectors"
4477
 
msgstr "Zmazať vektory"
4478
 
 
4479
 
#: app/core/core-enums.c:1094
4480
 
msgid "Vectors mod"
4481
 
msgstr "Režim vektorov"
4482
 
 
4483
 
#: app/core/core-enums.c:1095
4484
 
msgid "Reposition vectors"
4485
 
msgstr "Premiestnenie vektorov"
4486
 
 
4487
 
#: app/core/core-enums.c:1096
4488
 
msgid "FS to layer"
4489
 
msgstr "Pláv. výber do vrstvy"
4490
 
 
4491
 
#: app/core/core-enums.c:1097
 
4673
#: ../app/core/core-enums.c:839
 
4674
#, fuzzy
 
4675
msgid "New path"
 
4676
msgstr "Nová cesta"
 
4677
 
 
4678
#: ../app/core/core-enums.c:841
 
4679
#, fuzzy
 
4680
msgid "Path modification"
 
4681
msgstr "Cesta do výberu"
 
4682
 
 
4683
#: ../app/core/core-enums.c:842
 
4684
#, fuzzy
 
4685
msgid "Reposition path"
 
4686
msgstr "Premiestnenie vrstvy"
 
4687
 
 
4688
#: ../app/core/core-enums.c:844
4492
4689
msgid "FS rigor"
4493
4690
msgstr "Drsnosť pláv. výberu"
4494
4691
 
4495
 
#: app/core/core-enums.c:1098
 
4692
#: ../app/core/core-enums.c:845
4496
4693
msgid "FS relax"
4497
4694
msgstr "Uvoľniť pláv. výberu"
4498
4695
 
4499
 
#: app/core/core-enums.c:1101 app/paint/gimpink.c:102
4500
 
#: app/tools/gimpinktool.c:62
 
4696
#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/paint/gimpink.c:103
 
4697
#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
4501
4698
msgid "Ink"
4502
4699
msgstr "Atrament"
4503
4700
 
4504
 
#: app/core/core-enums.c:1104
 
4701
#: ../app/core/core-enums.c:849
 
4702
#, fuzzy
 
4703
msgid "Select foreground"
 
4704
msgstr "Nastaviť farbu popredia"
 
4705
 
 
4706
#: ../app/core/core-enums.c:852
4505
4707
msgid "EEK: can't undo"
4506
4708
msgstr "EEK: nie je možné vrátiť späť"
4507
4709
 
4508
 
#: app/core/gimp-edit.c:109 app/core/gimpselection.c:668
4509
 
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
4510
 
msgstr ""
4511
 
"Nie je možné vystrihnúť alebo kopírovať, lebo zvolená oblasť je prázdna."
 
4710
#: ../app/core/gimp-contexts.c:141 ../app/gui/session.c:252
 
4711
#: ../app/menus/menus.c:413 ../app/tools/gimp-tools.c:432
 
4712
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:235
 
4713
#, c-format
 
4714
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 
4715
msgstr "Zmazanie \"%s\" sa nepodarilo: %s"
4512
4716
 
4513
 
#: app/core/gimp-edit.c:195 app/core/gimp-edit.c:319
 
4717
#: ../app/core/gimp-edit.c:181 ../app/core/gimp-edit.c:315
4514
4718
msgid "Pasted Layer"
4515
4719
msgstr "Vložená vrstva"
4516
4720
 
4517
 
#: app/core/gimp-edit.c:369
 
4721
#: ../app/core/gimp-edit.c:444
4518
4722
msgid "Fill with FG Color"
4519
4723
msgstr "Vyplnenie farbou popredia"
4520
4724
 
4521
 
#: app/core/gimp-edit.c:373 app/core/gimp-edit.c:394
 
4725
#: ../app/core/gimp-edit.c:448 ../app/core/gimp-edit.c:469
4522
4726
msgid "Fill with BG Color"
4523
4727
msgstr "Vyplnenie farbou pozadia"
4524
4728
 
4525
 
#: app/core/gimp-edit.c:377
 
4729
#: ../app/core/gimp-edit.c:452
4526
4730
msgid "Fill with White"
4527
4731
msgstr "Vyplniť bielou"
4528
4732
 
4529
 
#: app/core/gimp-edit.c:381
 
4733
#: ../app/core/gimp-edit.c:456
4530
4734
msgid "Fill with Transparency"
4531
4735
msgstr "Vyplniť s priesvitnosťou"
4532
4736
 
4533
 
#: app/core/gimp-edit.c:385
 
4737
#: ../app/core/gimp-edit.c:460
4534
4738
msgid "Fill with Pattern"
4535
4739
msgstr "Vyplniť vzorkou"
4536
4740
 
4537
 
#: app/core/gimp-gradients.c:75
 
4741
#: ../app/core/gimp-edit.c:520 ../app/core/gimpselection.c:653
 
4742
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 
4743
msgstr ""
 
4744
"Nie je možné vystrihnúť alebo kopírovať, lebo zvolená oblasť je prázdna."
 
4745
 
 
4746
#: ../app/core/gimp-edit.c:565
 
4747
#, fuzzy
 
4748
msgid "Global Buffer"
 
4749
msgstr "_Vložiť buffer"
 
4750
 
 
4751
#: ../app/core/gimp-gradients.c:68
 
4752
msgid "FG to BG (RGB)"
 
4753
msgstr "Popredie do pozadia (RGB)"
 
4754
 
 
4755
#: ../app/core/gimp-gradients.c:73
4538
4756
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
4539
4757
msgstr "Popredie do pozadia (HVS proti smeru hodinových ručičiek)"
4540
4758
 
4541
 
#: app/core/gimp-gradients.c:80
 
4759
#: ../app/core/gimp-gradients.c:78
4542
4760
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
4543
4761
msgstr "Popredie do pozadia (HVS v smere hodinových ručičiek)"
4544
4762
 
4545
 
#: app/core/gimp-gradients.c:85
 
4763
#: ../app/core/gimp-gradients.c:83
4546
4764
msgid "FG to Transparent"
4547
4765
msgstr "Popredie do priesvitna"
4548
4766
 
4549
 
#: app/core/gimp-gui.c:153
 
4767
#: ../app/core/gimp-gui.c:155 ../app/widgets/gimptoolbox.c:582
4550
4768
msgid "GIMP"
4551
4769
msgstr "GIMP"
4552
4770
 
 
4771
#: ../app/core/gimp.c:577
 
4772
#, fuzzy
 
4773
msgid "Initialization"
 
4774
msgstr "_Počiatočné zväčšenie:"
 
4775
 
4553
4776
#. register all internal procedures
4554
 
#: app/core/gimp.c:638
4555
 
msgid "Procedural Database"
4556
 
msgstr "Procedurálna databáza"
4557
 
 
4558
 
#: app/core/gimp.c:641
 
4777
#: ../app/core/gimp.c:634
 
4778
msgid "Internal Procedures"
 
4779
msgstr "Vnútorné procedúry"
 
4780
 
 
4781
#: ../app/core/gimp.c:637
 
4782
#, fuzzy
 
4783
msgid "Plug-In Interpreters"
 
4784
msgstr "Priečinky zásuvných modulov"
 
4785
 
 
4786
#: ../app/core/gimp.c:643
4559
4787
msgid "Plug-In Environment"
4560
4788
msgstr "Prostredie zásuvných modulov"
4561
4789
 
4562
4790
#. initialize  the global parasite table
4563
 
#: app/core/gimp.c:852
 
4791
#: ../app/core/gimp.c:859
4564
4792
msgid "Looking for data files"
4565
4793
msgstr "Hľadajú sa dátové súbory"
4566
4794
 
4567
 
#: app/core/gimp.c:852
 
4795
#: ../app/core/gimp.c:859
4568
4796
msgid "Parasites"
4569
4797
msgstr "Parazity"
4570
4798
 
4571
4799
#. initialize the document history
4572
 
#: app/core/gimp.c:876
 
4800
#: ../app/core/gimp.c:884
4573
4801
msgid "Documents"
4574
4802
msgstr "Dokumenty"
4575
4803
 
4576
4804
#. initialize the module list
4577
 
#: app/core/gimp.c:884 app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
 
4805
#: ../app/core/gimp.c:892 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
4578
4806
msgid "Modules"
4579
4807
msgstr "Moduly"
4580
4808
 
4581
 
#: app/core/gimpbrush.c:534
 
4809
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:152
4582
4810
#, c-format
4583
4811
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
4584
4812
msgstr "Nie je možné čítať %d bytov z '%s': %s"
4585
4813
 
4586
 
#: app/core/gimpbrush.c:554
4587
 
#, c-format
 
4814
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:172
 
4815
#, fuzzy, c-format
4588
4816
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
4589
 
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Šírka = 0."
 
4817
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Neznáma hĺbka %d."
4590
4818
 
4591
 
#: app/core/gimpbrush.c:563
4592
 
#, c-format
 
4819
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:181
 
4820
#, fuzzy, c-format
4593
4821
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
4594
 
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Výška = 0."
 
4822
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Súbor je poškodený."
4595
4823
 
4596
 
#: app/core/gimpbrush.c:572
4597
 
#, c-format
 
4824
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:190
 
4825
#, fuzzy, c-format
4598
4826
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
4599
 
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Bajtov = 0."
 
4827
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Súbor je poškodený."
4600
4828
 
4601
 
#: app/core/gimpbrush.c:596
 
4829
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:214
4602
4830
#, c-format
4603
4831
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
4604
4832
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Neznáma hĺbka %d."
4605
4833
 
4606
 
#: app/core/gimpbrush.c:609
 
4834
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:227
4607
4835
#, c-format
4608
4836
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
4609
4837
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Neznáma verzia %d."
4610
4838
 
4611
 
#: app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:745
 
4839
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:243 ../app/core/gimpbrush-load.c:363
4612
4840
#, c-format
4613
4841
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
4614
4842
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Súbor sa zdá byť skrátený."
4615
4843
 
4616
 
#: app/core/gimpbrush.c:633 app/core/gimpbrushgenerated.c:648
4617
 
#: app/core/gimpbrushpipe.c:354
 
4844
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:638
 
4845
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:347
4618
4846
#, c-format
4619
4847
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
4620
4848
msgstr "Nesprávny UTF-8 reťazec v súbore '%s'."
4621
4849
 
4622
 
#: app/core/gimpbrush.c:640 app/core/gimpcontext.c:1299
4623
 
#: app/core/gimpitem.c:475 app/core/gimppattern.c:400
4624
 
#: app/dialogs/template-options-dialog.c:80 app/tools/gimpvectortool.c:339
 
4850
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:258 ../app/core/gimpcontext.c:1294
 
4851
#: ../app/core/gimpitem.c:560 ../app/core/gimppattern.c:364
 
4852
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:80
 
4853
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:334
4625
4854
msgid "Unnamed"
4626
4855
msgstr "Nepomenovaný"
4627
4856
 
4628
 
#: app/core/gimpbrush.c:734
 
4857
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:352
4629
4858
#, c-format
4630
4859
msgid ""
4631
4860
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
4634
4863
"Závažná chyba v súbore štetca '%s': Nepodporovaná hĺbka štetca %d\n"
4635
4864
"GIMP štetce musia byť v Odtieňoch šedej alebo RGBA."
4636
4865
 
4637
 
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:614
 
4866
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:408
 
4867
#, fuzzy, c-format
 
4868
msgid ""
 
4869
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
 
4870
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Neznáma verzia %d."
 
4871
 
 
4872
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:425
 
4873
#, fuzzy, c-format
 
4874
msgid "Fatal parse error in brush file '%s'"
 
4875
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Súbor je poškodený."
 
4876
 
 
4877
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:604
4638
4878
#, c-format
4639
4879
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
4640
4880
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Nie je GIMP štetec."
4641
4881
 
4642
 
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:630
 
4882
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:620
4643
4883
#, c-format
4644
4884
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version."
4645
4885
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Neznáma verzia GIMP štetca."
4646
4886
 
4647
 
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:669
 
4887
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:659
4648
4888
#, c-format
4649
4889
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape."
4650
4890
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Neznámy tvar GIMP štetca."
4651
4891
 
4652
 
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:750
 
4892
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:726
4653
4893
#, c-format
4654
4894
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
4655
4895
msgstr "Chyba pri čítaní súboru štetca '%s': %s"
4656
4896
 
4657
 
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:752
 
4897
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:728
4658
4898
msgid "File is truncated"
4659
4899
msgstr "Súbor je skrátený"
4660
4900
 
4661
 
#: app/core/gimpbrushpipe.c:369 app/core/gimpbrushpipe.c:389
4662
 
#: app/core/gimpbrushpipe.c:479
 
4901
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:363 ../app/core/gimpbrushpipe.c:383
 
4902
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:473
4663
4903
#, c-format
4664
4904
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
4665
4905
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Súbor je poškodený."
4666
4906
 
4667
 
#: app/core/gimpchannel.c:280 app/pdb/internal_procs.c:95
 
4907
#: ../app/core/gimpchannel.c:296
4668
4908
msgid "Channel"
4669
4909
msgstr "Kanál"
4670
4910
 
4671
 
#: app/core/gimpchannel.c:281
 
4911
#: ../app/core/gimpchannel.c:297
4672
4912
msgid "Rename Channel"
4673
4913
msgstr "Premenovať kanál"
4674
4914
 
4675
 
#: app/core/gimpchannel.c:282
 
4915
#: ../app/core/gimpchannel.c:298
4676
4916
msgid "Move Channel"
4677
4917
msgstr "Posunúť kanál"
4678
4918
 
4679
 
#: app/core/gimpchannel.c:283
 
4919
#: ../app/core/gimpchannel.c:299
4680
4920
msgid "Scale Channel"
4681
4921
msgstr "Škálovať kanál"
4682
4922
 
4683
 
#: app/core/gimpchannel.c:284
 
4923
#: ../app/core/gimpchannel.c:300
4684
4924
msgid "Resize Channel"
4685
4925
msgstr "Zmeniť veľkosť kanála"
4686
4926
 
4687
 
#: app/core/gimpchannel.c:285
 
4927
#: ../app/core/gimpchannel.c:301
4688
4928
msgid "Flip Channel"
4689
4929
msgstr "Preklopiť kanál"
4690
4930
 
4691
 
#: app/core/gimpchannel.c:286
 
4931
#: ../app/core/gimpchannel.c:302
4692
4932
msgid "Rotate Channel"
4693
4933
msgstr "Otočiť kanála"
4694
4934
 
4695
 
#: app/core/gimpchannel.c:287 app/core/gimpdrawable-transform.c:1121
 
4935
#: ../app/core/gimpchannel.c:303 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1178
4696
4936
msgid "Transform Channel"
4697
4937
msgstr "Transformovať kanál"
4698
4938
 
4699
 
#: app/core/gimpchannel.c:288
 
4939
#: ../app/core/gimpchannel.c:304
4700
4940
msgid "Stroke Channel"
4701
4941
msgstr "Obkresliť kanál"
4702
4942
 
4703
 
#: app/core/gimpchannel.c:310
 
4943
#: ../app/core/gimpchannel.c:325
4704
4944
msgid "Feather Channel"
4705
4945
msgstr "Zaobliť kanál"
4706
4946
 
4707
 
#: app/core/gimpchannel.c:311
 
4947
#: ../app/core/gimpchannel.c:326
4708
4948
msgid "Sharpen Channel"
4709
4949
msgstr "Zostriť kanál"
4710
4950
 
4711
 
#: app/core/gimpchannel.c:312
 
4951
#: ../app/core/gimpchannel.c:327
4712
4952
msgid "Clear Channel"
4713
4953
msgstr "Vyčistiť kanál"
4714
4954
 
4715
 
#: app/core/gimpchannel.c:313
 
4955
#: ../app/core/gimpchannel.c:328
4716
4956
msgid "Fill Channel"
4717
4957
msgstr "Vyplniť kanál"
4718
4958
 
4719
 
#: app/core/gimpchannel.c:314
 
4959
#: ../app/core/gimpchannel.c:329
4720
4960
msgid "Invert Channel"
4721
4961
msgstr "Invertovať kanál"
4722
4962
 
4723
 
#: app/core/gimpchannel.c:315
 
4963
#: ../app/core/gimpchannel.c:330
4724
4964
msgid "Border Channel"
4725
4965
msgstr "Ohraničiť kanál"
4726
4966
 
4727
 
#: app/core/gimpchannel.c:316
 
4967
#: ../app/core/gimpchannel.c:331
4728
4968
msgid "Grow Channel"
4729
4969
msgstr "Zväčšiť kanál"
4730
4970
 
4731
 
#: app/core/gimpchannel.c:317
 
4971
#: ../app/core/gimpchannel.c:332
4732
4972
msgid "Shrink Channel"
4733
4973
msgstr "Zmenšiť kanál"
4734
4974
 
4735
 
#: app/core/gimpchannel.c:631
 
4975
#: ../app/core/gimpchannel.c:729
4736
4976
msgid "Cannot stroke empty channel."
4737
4977
msgstr "Nie je možné obkresliť prázdny kanál."
4738
4978
 
4739
 
#: app/core/gimpchannel.c:1527
 
4979
#: ../app/core/gimpchannel.c:1624
4740
4980
msgid "Set Channel Color"
4741
4981
msgstr "Nastaviť farbu kanála"
4742
4982
 
4743
 
#: app/core/gimpchannel.c:1575
 
4983
#: ../app/core/gimpchannel.c:1672
4744
4984
msgid "Set Channel Opacity"
4745
4985
msgstr "Nastaviť krytie kanála"
4746
4986
 
4747
 
#: app/core/gimpchannel.c:1644 app/core/gimpselection.c:563
 
4987
#: ../app/core/gimpchannel.c:1740 ../app/core/gimpselection.c:548
4748
4988
msgid "Selection Mask"
4749
4989
msgstr "Maska výberu"
4750
4990
 
4751
 
#: app/core/gimpchannel-select.c:56 app/tools/gimprectselecttool.c:96
 
4991
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:55 ../app/tools/gimprectselecttool.c:95
4752
4992
msgid "Rect Select"
4753
4993
msgstr "Obdĺžnikový výber"
4754
4994
 
4755
 
#: app/core/gimpchannel-select.c:107 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71
 
4995
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:104
 
4996
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:71
4756
4997
msgid "Ellipse Select"
4757
4998
msgstr "Eliptický výber"
4758
4999
 
4759
 
#: app/core/gimpchannel-select.c:373
 
5000
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:364
4760
5001
msgid "Alpha to Selection"
4761
5002
msgstr "Alfa do výberu"
4762
5003
 
4763
 
#: app/core/gimpchannel-select.c:414
 
5004
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:402
4764
5005
#, c-format
4765
5006
msgid "%s Channel to Selection"
4766
5007
msgstr "%s kanál do výberu"
4767
5008
 
4768
 
#: app/core/gimpchannel-select.c:460 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97
 
5009
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:448 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97
4769
5010
msgid "Fuzzy Select"
4770
5011
msgstr "Približný výber"
4771
5012
 
4772
 
#: app/core/gimpchannel-select.c:505
 
5013
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:493
 
5014
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
4773
5015
msgid "Select by Color"
4774
5016
msgstr "Výber podľa farby"
4775
5017
 
4776
 
#: app/core/gimpdata.c:314
 
5018
#: ../app/core/gimpdata.c:455
4777
5019
#, c-format
4778
5020
msgid "Could not delete '%s': %s"
4779
5021
msgstr "Nie je zmazať '%s': %s"
4780
5022
 
4781
 
#: app/core/gimpdatafactory.c:291 app/core/gimpdatafactory.c:511
4782
 
#, c-format
 
5023
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:435 ../app/core/gimpdatafactory.c:609
 
5024
#, fuzzy, c-format
4783
5025
msgid ""
4784
 
"Warning: Failed to save data:\n"
 
5026
"Failed to save data:\n"
4785
5027
"\n"
4786
5028
"%s"
4787
5029
msgstr ""
4789
5031
"\n"
4790
5032
"%s"
4791
5033
 
4792
 
#: app/core/gimpdatafactory.c:411 app/core/gimpdatafactory.c:414
4793
 
#: app/core/gimpitem.c:272 app/core/gimpitem.c:275
 
5034
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:511 ../app/core/gimpdatafactory.c:514
 
5035
#: ../app/core/gimpitem.c:344 ../app/core/gimpitem.c:347
4794
5036
msgid "copy"
4795
5037
msgstr "kópia"
4796
5038
 
4797
 
#: app/core/gimpdatafactory.c:423 app/core/gimpitem.c:284
 
5039
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:523 ../app/core/gimpitem.c:356
4798
5040
#, c-format
4799
5041
msgid "%s copy"
4800
5042
msgstr "%s kópia"
4801
5043
 
4802
 
#: app/core/gimpdatafactory.c:614
4803
 
#, c-format
 
5044
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:750
 
5045
#, fuzzy, c-format
4804
5046
msgid ""
4805
 
"Warning: Failed to load data:\n"
 
5047
"Failed to load data:\n"
4806
5048
"\n"
4807
5049
"%s"
4808
5050
msgstr ""
4810
5052
"\n"
4811
5053
"%s"
4812
5054
 
4813
 
#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:101
 
5055
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:246 ../app/tools/gimpblendtool.c:101
4814
5056
msgid "Blend"
4815
5057
msgstr "Prechod"
4816
5058
 
4817
 
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 app/paint/gimpclone.c:183
 
5059
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 ../app/paint/gimpclone.c:185
4818
5060
msgid "No patterns available for this operation."
4819
5061
msgstr "Pre túto operáciu nie sú k dispozícii žiadne vzorky."
4820
5062
 
4821
 
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:91
 
5063
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272
 
5064
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:92
4822
5065
msgid "Bucket Fill"
4823
5066
msgstr "Plechovka"
4824
5067
 
4825
 
#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:98
 
5068
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:97
 
5069
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:59 ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:71
4826
5070
msgid "Desaturate"
4827
5071
msgstr "Odfarbenie"
4828
5072
 
4829
 
#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:80
 
5073
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:78
4830
5074
msgid "Equalize"
4831
5075
msgstr "Vyrovnať"
4832
5076
 
4833
 
#: app/core/gimpdrawable-invert.c:61
 
5077
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:134
 
5078
#, fuzzy
 
5079
msgid "Foreground Extraction"
 
5080
msgstr "Farba popredia"
 
5081
 
 
5082
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61
4834
5083
msgid "Invert"
4835
5084
msgstr "Invertovať"
4836
5085
 
4837
 
#: app/core/gimpdrawable-levels.c:112 app/core/gimpdrawable-levels.c:162
4838
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:160
 
5086
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160
 
5087
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:155
4839
5088
msgid "Levels"
4840
5089
msgstr "Úrovne"
4841
5090
 
4842
 
#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316
 
5091
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
4843
5092
msgid "Offset Drawable"
4844
5093
msgstr "Posun kresby"
4845
5094
 
4846
 
#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:319
 
5095
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:319
4847
5096
msgid "Render Stroke"
4848
5097
msgstr "Generovať vykreslenie"
4849
5098
 
4850
5099
#. Start a transform undo group
4851
 
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:928 app/tools/gimpfliptool.c:82
 
5100
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:972 ../app/tools/gimpfliptool.c:81
4852
5101
msgid "Flip"
4853
5102
msgstr "Preklopenie"
4854
5103
 
4855
5104
#. Start a transform undo group
4856
 
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1009 app/tools/gimprotatetool.c:97
 
5105
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1056 ../app/tools/gimprotatetool.c:97
4857
5106
msgid "Rotate"
4858
5107
msgstr "Otočenie"
4859
5108
 
4860
 
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1119 app/core/gimplayer.c:257
 
5109
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1176 ../app/core/gimplayer.c:290
4861
5110
msgid "Transform Layer"
4862
5111
msgstr "Transformácia vrstvy"
4863
5112
 
4864
 
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1134
 
5113
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1191
4865
5114
msgid "Transformation"
4866
5115
msgstr "Transformácia"
4867
5116
 
4868
 
#: app/core/gimpenvirontable.c:285
 
5117
#: ../app/core/gimpenvirontable.c:280
4869
5118
#, c-format
4870
5119
msgid "Empty variable name in environment file %s"
4871
5120
msgstr "Prázdny názov premennej v súbore prostredia %s"
4872
5121
 
4873
 
#: app/core/gimpenvirontable.c:303
 
5122
#: ../app/core/gimpenvirontable.c:298
4874
5123
#, c-format
4875
5124
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
4876
5125
msgstr "Neplatný názov premennej v súbore prostredia %s: %s"
4877
5126
 
4878
 
#: app/core/gimpgradient-load.c:72
 
5127
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71
4879
5128
#, c-format
4880
5129
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
4881
5130
msgstr ""
4882
5131
"Fatálna chyba spracovania v súbore prechodu '%s': Súbor nie je GIMP prechod."
4883
5132
 
4884
 
#: app/core/gimpgradient-load.c:87
 
5133
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:88
4885
5134
#, c-format
4886
5135
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
4887
5136
msgstr "Nesprávny UTF-8 reťazec v súbore s prechodom '%s'."
4888
5137
 
4889
 
#: app/core/gimpgradient-load.c:115
 
5138
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:110
4890
5139
#, c-format
4891
5140
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
4892
5141
msgstr "Fatálna chyba spracovania v súbore prechodu '%s': Súbor je poškodený."
4893
5142
 
4894
 
#: app/core/gimpgradient-load.c:172
 
5143
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:167
4895
5144
#, c-format
4896
5145
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
4897
5146
msgstr "Porušený segment %d v súbore s prechodom '%s'."
4898
5147
 
4899
 
#: app/core/gimpgradient-load.c:183 app/core/gimpgradient-load.c:197
 
5148
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:178 ../app/core/gimpgradient-load.c:192
4900
5149
#, c-format
4901
5150
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
4902
 
msgstr "Súbor prechodu '%s' je poškodený: Segmenty nepokrývajú rozsah 0-1."
 
5151
msgstr ""
4903
5152
 
4904
 
#: app/core/gimpgradient-load.c:281
 
5153
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:275
4905
5154
#, c-format
4906
5155
msgid "No linear gradients found in '%s'"
4907
5156
msgstr "Nebol nájdený lineárny prechod v '%s'"
4908
5157
 
4909
 
#: app/core/gimpgradient-load.c:291
 
5158
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:285
4910
5159
#, c-format
4911
5160
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
4912
5161
msgstr "Nepodarilo sa importovať prechod z '%s': %s"
4913
5162
 
4914
 
#: app/core/gimpgrid.c:128
 
5163
#: ../app/core/gimpgrid.c:126
4915
5164
msgid "Line style used for the grid."
4916
5165
msgstr "Štýl čiary použitý pre mriežku."
4917
5166
 
4918
 
#: app/core/gimpgrid.c:134
 
5167
#: ../app/core/gimpgrid.c:132
4919
5168
msgid "The foreground color of the grid."
4920
5169
msgstr "Farba popredia mriežky."
4921
5170
 
4922
 
#: app/core/gimpgrid.c:139
 
5171
#: ../app/core/gimpgrid.c:137
4923
5172
msgid ""
4924
5173
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
4925
5174
msgstr "Farba pozadia mriežky; použije si iba pri dvojčiarkovom štýle čiary."
4926
5175
 
4927
 
#: app/core/gimpgrid.c:145
 
5176
#: ../app/core/gimpgrid.c:143
4928
5177
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
4929
5178
msgstr "Vodorovné medzery medzi čiarami mriežky."
4930
5179
 
4931
 
#: app/core/gimpgrid.c:150
 
5180
#: ../app/core/gimpgrid.c:148
4932
5181
msgid "Vertical spacing of grid lines."
4933
5182
msgstr "Zvislé medzery medzi čiarami mriežky."
4934
5183
 
4935
 
#: app/core/gimpgrid.c:159
 
5184
#: ../app/core/gimpgrid.c:157
4936
5185
msgid ""
4937
5186
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
4938
5187
msgstr "Vodorovný posun prvej čiary mriežky; môže to byť aj záporné číslo."
4939
5188
 
4940
 
#: app/core/gimpgrid.c:166
 
5189
#: ../app/core/gimpgrid.c:164
4941
5190
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
4942
5191
msgstr "Zvislý posun prvej čiary mriežky; môže to byť aj záporné číslo."
4943
5192
 
4944
 
#: app/core/gimpimage-colormap.c:63
 
5193
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
4945
5194
msgid "Set Colormap"
4946
5195
msgstr "Nastaviť farebnú mapu"
4947
5196
 
4948
 
#: app/core/gimpimage-colormap.c:115
 
5197
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115
4949
5198
msgid "Change Colormap entry"
4950
5199
msgstr "Zmeniť položku farebnej mapy"
4951
5200
 
4952
 
#: app/core/gimpimage-colormap.c:135
 
5201
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135
4953
5202
msgid "Add Color to Colormap"
4954
5203
msgstr "Pridať farbu do farebnej mapy"
4955
5204
 
4956
 
#: app/core/gimpimage-convert.c:789
 
5205
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
 
5206
#, fuzzy
 
5207
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
 
5208
msgstr "Nie je možné konvertovať paletu s viac než 256 farbami."
 
5209
 
 
5210
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:824
4957
5211
msgid "Convert Image to RGB"
4958
5212
msgstr "Konvertovať obrázok do RGB"
4959
5213
 
4960
 
#: app/core/gimpimage-convert.c:793
 
5214
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:828
4961
5215
msgid "Convert Image to Grayscale"
4962
5216
msgstr "Konvertovať obrázok do odtieňov šedi"
4963
5217
 
4964
 
#: app/core/gimpimage-convert.c:797
 
5218
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:832
4965
5219
msgid "Convert Image to Indexed"
4966
5220
msgstr "Konvertovať obrázok do indexovaných farieb"
4967
5221
 
4968
 
#: app/core/gimpimage-convert.c:879
4969
 
msgid "Converting to indexed (stage 2)..."
 
5222
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:914
 
5223
#, fuzzy
 
5224
msgid "Converting to indexed (stage 2)"
4970
5225
msgstr "Konvertovanie na index (štádium 2)..."
4971
5226
 
4972
 
#: app/core/gimpimage-convert.c:923
4973
 
msgid "Converting to indexed (stage 3)..."
 
5227
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:959
 
5228
#, fuzzy
 
5229
msgid "Converting to indexed (stage 3)"
4974
5230
msgstr "Konvertovanie na index (štádium 3)..."
4975
5231
 
4976
 
#: app/core/gimpimage-crop.c:123
 
5232
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:124
4977
5233
msgid "Crop Image"
4978
5234
msgstr "Orezanie obrázka"
4979
5235
 
4980
 
#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:67
 
5236
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:127 ../app/core/gimpimage-resize.c:85
4981
5237
msgid "Resize Image"
4982
5238
msgstr "Zmena veľkosti obrázka"
4983
5239
 
4984
 
#: app/core/gimpimage-guides.c:53
 
5240
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
4985
5241
msgid "Add Horizontal Guide"
4986
5242
msgstr "Pridať vodorovné vodítko"
4987
5243
 
4988
 
#: app/core/gimpimage-guides.c:80
 
5244
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:80
4989
5245
msgid "Add Vertical Guide"
4990
5246
msgstr "Pridať zvislé vodítko"
4991
5247
 
4992
 
#: app/core/gimpimage-guides.c:143 app/tools/gimpmovetool.c:570
 
5248
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:143 ../app/tools/gimpmovetool.c:571
4993
5249
msgid "Remove Guide"
4994
5250
msgstr "Odstrániť vodítko"
4995
5251
 
4996
 
#: app/core/gimpimage-guides.c:167
 
5252
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:167
4997
5253
msgid "Move Guide"
4998
5254
msgstr "Presunúť vodítko"
4999
5255
 
5000
 
#: app/core/gimpimage-merge.c:91
 
5256
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:91
5001
5257
msgid "Merge Visible Layers"
5002
5258
msgstr "Splynutie viditeľných vrstiev"
5003
5259
 
5004
 
#: app/core/gimpimage-merge.c:107
 
5260
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:107
5005
5261
msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
5006
5262
msgstr "Málo viditeľných vrstiev pre zlúčenie. Musia byť aspoň dve."
5007
5263
 
5008
 
#: app/core/gimpimage-merge.c:142
 
5264
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:142
5009
5265
msgid "Flatten Image"
5010
5266
msgstr "Do jednej vrstvy"
5011
5267
 
5012
 
#: app/core/gimpimage-merge.c:193
 
5268
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:193
5013
5269
msgid "Merge Down"
5014
5270
msgstr "Splynutie dole"
5015
5271
 
5016
 
#: app/core/gimpimage-merge.c:202
 
5272
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:202
5017
5273
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
5018
5274
msgstr "Málo viditeľných vrstiev pre splynutie."
5019
5275
 
5020
 
#: app/core/gimpimage-merge.c:543
 
5276
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:544
5021
5277
msgid "Merge Visible Paths"
5022
5278
msgstr "Splynutie viditeľných ciest"
5023
5279
 
5024
 
#: app/core/gimpimage-merge.c:580
 
5280
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:581
5025
5281
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
5026
5282
msgstr "Málo viditeľných ciest pre splynutie. Musia byť najmenej dve."
5027
5283
 
5028
 
#: app/core/gimpimage-qmask.c:67
 
5284
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:67
5029
5285
msgid "Enable Quick Mask"
5030
5286
msgstr "Povoliť Rýchlu masku"
5031
5287
 
5032
 
#: app/core/gimpimage-qmask.c:117
 
5288
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:117
5033
5289
msgid "Disable Quick Mask"
5034
5290
msgstr "Zakázať Rýchlu masku"
5035
5291
 
5036
 
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3055
 
5292
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:55
 
5293
msgid "Add Sample_Point"
 
5294
msgstr ""
 
5295
 
 
5296
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:121 ../app/tools/gimpcolortool.c:439
 
5297
#, fuzzy
 
5298
msgid "Remove Sample Point"
 
5299
msgstr "Odstrániť cestu"
 
5300
 
 
5301
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:158
 
5302
#, fuzzy
 
5303
msgid "Move Sample Point"
 
5304
msgstr "Presunúť výber"
 
5305
 
 
5306
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:3298
5037
5307
#, c-format
5038
5308
msgid "Can't undo %s"
5039
5309
msgstr "Nie je možné vrátiť %s"
5040
5310
 
5041
 
#: app/core/gimpimage.c:1357
 
5311
#: ../app/core/gimpimage.c:1423
5042
5312
msgid "Change Image Resolution"
5043
5313
msgstr "Premiestnenie kanálu"
5044
5314
 
5045
 
#: app/core/gimpimage.c:1397
 
5315
#: ../app/core/gimpimage.c:1463
5046
5316
msgid "Change Image Unit"
5047
5317
msgstr "Zmena jednotky obrázka"
5048
5318
 
5049
 
#: app/core/gimpimage.c:2177
 
5319
#: ../app/core/gimpimage.c:2276
5050
5320
msgid "Attach Parasite to Image"
5051
5321
msgstr "Pripojiť parazita k obrázku"
5052
5322
 
5053
 
#: app/core/gimpimage.c:2210
 
5323
#: ../app/core/gimpimage.c:2309
5054
5324
msgid "Remove Parasite from Image"
5055
5325
msgstr "Odstrániť parazita z obrázka"
5056
5326
 
5057
 
#: app/core/gimpimage.c:2678
 
5327
#: ../app/core/gimpimage.c:2777
5058
5328
msgid "Add Layer"
5059
5329
msgstr "Pridať vrstvy"
5060
5330
 
5061
 
#: app/core/gimpimage.c:2745
 
5331
#: ../app/core/gimpimage.c:2841 ../app/core/gimpimage.c:2854
5062
5332
msgid "Remove Layer"
5063
5333
msgstr "Odstrániť vrstvu"
5064
5334
 
5065
 
#: app/core/gimpimage.c:2816
 
5335
#: ../app/core/gimpimage.c:2928
5066
5336
msgid "Layer cannot be raised higher."
5067
5337
msgstr "Vrstvu nie je možné posunúť vyššie."
5068
5338
 
5069
 
#: app/core/gimpimage.c:2822 app/core/gimpimage.c:2872
5070
 
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
5071
 
msgstr "Nie je možné vrstvu bez alfy presunúť vyššie."
5072
 
 
5073
 
#: app/core/gimpimage.c:2827
 
5339
#: ../app/core/gimpimage.c:2933
5074
5340
msgid "Raise Layer"
5075
5341
msgstr "Zvýšiť vrstvu"
5076
5342
 
5077
 
#: app/core/gimpimage.c:2844
 
5343
#: ../app/core/gimpimage.c:2950
5078
5344
msgid "Layer cannot be lowered more."
5079
5345
msgstr "Vrstvu nie je možné posunúť nižšie."
5080
5346
 
5081
 
#: app/core/gimpimage.c:2849
 
5347
#: ../app/core/gimpimage.c:2955
5082
5348
msgid "Lower Layer"
5083
5349
msgstr "Znížiť vrstvu"
5084
5350
 
5085
 
#: app/core/gimpimage.c:2866
 
5351
#: ../app/core/gimpimage.c:2972
5086
5352
msgid "Layer is already on top."
5087
5353
msgstr "Vrstva je už celkom hore."
5088
5354
 
5089
 
#: app/core/gimpimage.c:2877
 
5355
#: ../app/core/gimpimage.c:2977
5090
5356
msgid "Raise Layer to Top"
5091
5357
msgstr "Umiestniť vrstvu hore"
5092
5358
 
5093
 
#: app/core/gimpimage.c:2897
 
5359
#: ../app/core/gimpimage.c:2997
5094
5360
msgid "Layer is already on the bottom."
5095
5361
msgstr "Vrstva je už celkom dole."
5096
5362
 
5097
 
#: app/core/gimpimage.c:2902
 
5363
#: ../app/core/gimpimage.c:3002
5098
5364
msgid "Lower Layer to Bottom"
5099
5365
msgstr "Umiestniť vrstvu dole"
5100
5366
 
5101
 
#: app/core/gimpimage.c:2941
5102
 
#, c-format
5103
 
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
5104
 
msgstr "Vrstva '%s' nemá alfu. Vrstva bola umiestnená nad ňou."
5105
 
 
5106
 
#: app/core/gimpimage.c:2993
 
5367
#: ../app/core/gimpimage.c:3075
5107
5368
msgid "Add Channel"
5108
5369
msgstr "Pridať kanál"
5109
5370
 
5110
 
#: app/core/gimpimage.c:3038
 
5371
#: ../app/core/gimpimage.c:3119 ../app/core/gimpimage.c:3130
5111
5372
msgid "Remove Channel"
5112
5373
msgstr "Odstrániť kanál"
5113
5374
 
5114
 
#: app/core/gimpimage.c:3082
 
5375
#: ../app/core/gimpimage.c:3177
5115
5376
msgid "Channel cannot be raised higher."
5116
5377
msgstr "Kanál nie je možné umiestniť vyššie."
5117
5378
 
5118
 
#: app/core/gimpimage.c:3087
 
5379
#: ../app/core/gimpimage.c:3182
5119
5380
msgid "Raise Channel"
5120
5381
msgstr "Zvýšiť kanál"
5121
5382
 
5122
 
#: app/core/gimpimage.c:3104
 
5383
#: ../app/core/gimpimage.c:3199
5123
5384
msgid "Channel is already on top."
5124
5385
msgstr "Kanál je už celkom hore."
5125
5386
 
5126
 
#: app/core/gimpimage.c:3109
 
5387
#: ../app/core/gimpimage.c:3204
5127
5388
msgid "Raise Channel to Top"
5128
5389
msgstr "Presunúť kanál na vrchol"
5129
5390
 
5130
 
#: app/core/gimpimage.c:3126
 
5391
#: ../app/core/gimpimage.c:3221
5131
5392
msgid "Channel cannot be lowered more."
5132
5393
msgstr "Kanál už nie je možné umiestniť nižšie."
5133
5394
 
5134
 
#: app/core/gimpimage.c:3131
 
5395
#: ../app/core/gimpimage.c:3226
5135
5396
msgid "Lower Channel"
5136
5397
msgstr "Znížiť kanál"
5137
5398
 
5138
 
#: app/core/gimpimage.c:3151
 
5399
#: ../app/core/gimpimage.c:3246
5139
5400
msgid "Channel is already on the bottom."
5140
5401
msgstr "Kanál je už celkom dole."
5141
5402
 
5142
 
#: app/core/gimpimage.c:3156
 
5403
#: ../app/core/gimpimage.c:3251
5143
5404
msgid "Lower Channel to Bottom"
5144
5405
msgstr "Znížiť kanál naspodok"
5145
5406
 
5146
 
#: app/core/gimpimage.c:3231
 
5407
#: ../app/core/gimpimage.c:3326
5147
5408
msgid "Add Path"
5148
5409
msgstr "Pridať cestu"
5149
5410
 
5150
 
#: app/core/gimpimage.c:3276
 
5411
#: ../app/core/gimpimage.c:3371
5151
5412
msgid "Remove Path"
5152
5413
msgstr "Odstrániť cestu"
5153
5414
 
5154
 
#: app/core/gimpimage.c:3320
 
5415
#: ../app/core/gimpimage.c:3415
5155
5416
msgid "Path cannot be raised higher."
5156
5417
msgstr "Cestu nie je možné umiestniť vyššie."
5157
5418
 
5158
 
#: app/core/gimpimage.c:3325
 
5419
#: ../app/core/gimpimage.c:3420
5159
5420
msgid "Raise Path"
5160
5421
msgstr "Zvýšiť cestu"
5161
5422
 
5162
 
#: app/core/gimpimage.c:3342
 
5423
#: ../app/core/gimpimage.c:3437
5163
5424
msgid "Path is already on top."
5164
5425
msgstr "Cesta je už celkom hore."
5165
5426
 
5166
 
#: app/core/gimpimage.c:3347
 
5427
#: ../app/core/gimpimage.c:3442
5167
5428
msgid "Raise Path to Top"
5168
5429
msgstr "Presunúť cestu na vrch"
5169
5430
 
5170
 
#: app/core/gimpimage.c:3364
 
5431
#: ../app/core/gimpimage.c:3459
5171
5432
msgid "Path cannot be lowered more."
5172
5433
msgstr "Cestu nie je možné umiestniť nižšie."
5173
5434
 
5174
 
#: app/core/gimpimage.c:3369
 
5435
#: ../app/core/gimpimage.c:3464
5175
5436
msgid "Lower Path"
5176
5437
msgstr "Znížiť cestu"
5177
5438
 
5178
 
#: app/core/gimpimage.c:3389
 
5439
#: ../app/core/gimpimage.c:3484
5179
5440
msgid "Path is already on the bottom."
5180
5441
msgstr "Cesta je už celkom dole."
5181
5442
 
5182
 
#: app/core/gimpimage.c:3394
 
5443
#: ../app/core/gimpimage.c:3489
5183
5444
msgid "Lower Path to Bottom"
5184
5445
msgstr "Presunúť cestu naspodok"
5185
5446
 
5186
 
#: app/core/gimpimagefile.c:568
5187
 
msgid "Remote image"
5188
 
msgstr "Vzdialený obrázok"
5189
 
 
5190
 
#: app/core/gimpimagefile.c:573 app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
 
5447
#: ../app/core/gimpimagefile.c:575 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
5191
5448
msgid "Folder"
5192
5449
msgstr "Priečinok"
5193
5450
 
5194
 
#: app/core/gimpimagefile.c:578
 
5451
#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
5195
5452
msgid "Special File"
5196
5453
msgstr "Špeciálny súbor"
5197
5454
 
5198
 
#: app/core/gimpimagefile.c:605
 
5455
#: ../app/core/gimpimagefile.c:596
 
5456
#, fuzzy
 
5457
msgid "Remote File"
 
5458
msgstr "Vzdialený obrázok"
 
5459
 
 
5460
#: ../app/core/gimpimagefile.c:613
5199
5461
msgid "Click to create preview"
5200
5462
msgstr "Kliknutím vytvoríte náhľad"
5201
5463
 
5202
 
#: app/core/gimpimagefile.c:609
5203
 
msgid "Loading preview ..."
 
5464
#: ../app/core/gimpimagefile.c:617
 
5465
#, fuzzy
 
5466
msgid "Loading preview..."
5204
5467
msgstr "Načítavam náhľad..."
5205
5468
 
5206
 
#: app/core/gimpimagefile.c:613
 
5469
#: ../app/core/gimpimagefile.c:621
5207
5470
msgid "Preview is out of date"
5208
5471
msgstr "Náhľad je starý"
5209
5472
 
5210
 
#: app/core/gimpimagefile.c:617
 
5473
#: ../app/core/gimpimagefile.c:625
5211
5474
msgid "Cannot create preview"
5212
5475
msgstr "Nie je možné vytvoriť náhľad"
5213
5476
 
 
5477
#: ../app/core/gimpimagefile.c:632
 
5478
#, fuzzy
 
5479
msgid "(Preview may be out of date)"
 
5480
msgstr "Náhľad je starý"
 
5481
 
5214
5482
#. pixel size
5215
 
#: app/core/gimpimagefile.c:624 app/dialogs/info-window.c:552
5216
 
#: app/widgets/gimpsizebox.c:432 app/widgets/gimptemplateeditor.c:637
5217
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:675
5218
 
#, c-format
5219
 
msgid "%d x %d pixels"
5220
 
msgstr "%d x %d bodov"
5221
 
 
5222
 
#: app/core/gimpimagefile.c:639
5223
 
msgid "1 Layer"
5224
 
msgstr "1 vrstva"
5225
 
 
5226
 
#: app/core/gimpimagefile.c:641
5227
 
#, c-format
5228
 
msgid "%d Layers"
5229
 
msgstr "%d vrstvy"
5230
 
 
5231
 
#: app/core/gimpimagefile.c:682
 
5483
#: ../app/core/gimpimagefile.c:639 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:354
 
5484
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:463 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:596
 
5485
#, fuzzy, c-format
 
5486
msgid "%d x %d pixel"
 
5487
msgid_plural "%d x %d pixels"
 
5488
msgstr[0] "%d x %d bodov"
 
5489
msgstr[1] "%d x %d bodov"
 
5490
 
 
5491
#: ../app/core/gimpimagefile.c:656 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316
 
5492
#, fuzzy, c-format
 
5493
msgid "%d layer"
 
5494
msgid_plural "%d layers"
 
5495
msgstr[0] "%d vrstvy"
 
5496
msgstr[1] "%d vrstvy"
 
5497
 
 
5498
#: ../app/core/gimpimagefile.c:702
5232
5499
#, c-format
5233
5500
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
5234
5501
msgstr "Nie je možné otvoriť miniatúru '%s': %s"
5235
5502
 
5236
 
#: app/core/gimpitem.c:1091
 
5503
#: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:297
 
5504
#, c-format
 
5505
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
 
5506
msgstr ""
 
5507
 
 
5508
#: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:355
 
5509
#, c-format
 
5510
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
 
5511
msgstr ""
 
5512
 
 
5513
#: ../app/core/gimpitem.c:1181
5237
5514
msgid "Attach Parasite"
5238
5515
msgstr "Pripojiť parazita"
5239
5516
 
5240
 
#: app/core/gimpitem.c:1101
 
5517
#: ../app/core/gimpitem.c:1192
5241
5518
msgid "Attach Parasite to Item"
5242
5519
msgstr "Pripojiť parazita k položke"
5243
5520
 
5244
 
#: app/core/gimpitem.c:1140 app/core/gimpitem.c:1147
 
5521
#: ../app/core/gimpitem.c:1233 ../app/core/gimpitem.c:1240
5245
5522
msgid "Remove Parasite from Item"
5246
5523
msgstr "Odstrániť parazita z položky"
5247
5524
 
5248
 
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98
 
5525
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:98
5249
5526
msgid "Remove Floating Selection"
5250
5527
msgstr "Odstrániť plávajúci výber"
5251
5528
 
5252
 
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
 
5529
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
5253
5530
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
5254
5531
msgstr "Nie je možné ukotviť túto vrstvu, pretože to nie je plávajúci výber."
5255
5532
 
5256
 
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:136
 
5533
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:136
5257
5534
msgid "Anchor Floating Selection"
5258
5535
msgstr "Ukotviť plávajúci výber"
5259
5536
 
5260
 
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:209
 
5537
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:209
5261
5538
msgid ""
5262
5539
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
5263
5540
"a layer mask or channel."
5265
5542
"Nie je možné vytvoriť novú vrstvu z plávajúceho výberu, pretože patrí do "
5266
5543
"masky výberu alebo kanála."
5267
5544
 
5268
 
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:215
 
5545
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:215
5269
5546
msgid "Floating Selection to Layer"
5270
5547
msgstr "Plávajúci výber do vrstvy"
5271
5548
 
5272
 
#: app/core/gimplayer.c:250 app/pdb/internal_procs.c:152
 
5549
#: ../app/core/gimplayer.c:283
5273
5550
msgid "Layer"
5274
5551
msgstr "Vrstva"
5275
5552
 
5276
 
#: app/core/gimplayer.c:251
 
5553
#: ../app/core/gimplayer.c:284
5277
5554
msgid "Rename Layer"
5278
5555
msgstr "Premenovať vrstvu"
5279
5556
 
5280
 
#: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/layer_cmds.c:669 app/pdb/layer_cmds.c:742
 
5557
#: ../app/core/gimplayer.c:285 ../app/pdb/layer_cmds.c:676
 
5558
#: ../app/pdb/layer_cmds.c:750
5281
5559
msgid "Move Layer"
5282
5560
msgstr "Presunúť vrstvu"
5283
5561
 
5284
 
#: app/core/gimplayer.c:254
 
5562
#: ../app/core/gimplayer.c:287
5285
5563
msgid "Resize Layer"
5286
5564
msgstr "Zmeniť veľkosti vrstvy"
5287
5565
 
5288
 
#: app/core/gimplayer.c:255
 
5566
#: ../app/core/gimplayer.c:288
5289
5567
msgid "Flip Layer"
5290
5568
msgstr "Preklopiť vrstvu"
5291
5569
 
5292
 
#: app/core/gimplayer.c:256
 
5570
#: ../app/core/gimplayer.c:289
5293
5571
msgid "Rotate Layer"
5294
5572
msgstr "Otočiť vrstvu"
5295
5573
 
5296
 
#: app/core/gimplayer.c:339 app/core/gimplayer.c:1109
5297
 
#: app/core/gimplayermask.c:236
 
5574
#: ../app/core/gimplayer.c:441 ../app/core/gimplayer.c:1334
 
5575
#: ../app/core/gimplayermask.c:237
5298
5576
#, c-format
5299
5577
msgid "%s mask"
5300
5578
msgstr "%s maska"
5301
5579
 
5302
 
#: app/core/gimplayer.c:385
 
5580
#: ../app/core/gimplayer.c:484
5303
5581
#, c-format
5304
5582
msgid ""
5305
5583
"Floating Selection\n"
5308
5586
"Plávajúci výber\n"
5309
5587
"(%s)"
5310
5588
 
5311
 
#: app/core/gimplayer.c:1035
 
5589
#: ../app/core/gimplayer.c:1260
5312
5590
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
5313
5591
msgstr ""
5314
5592
"Nie je možné pridať masku vrstvy k vrstve, ktorá nie je súčasťou obrázka."
5315
5593
 
5316
 
#: app/core/gimplayer.c:1042
 
5594
#: ../app/core/gimplayer.c:1267
5317
5595
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
5318
5596
msgstr "Nie je možné pridať masku vrstvy pretože vrstva už masku má."
5319
5597
 
5320
 
#: app/core/gimplayer.c:1049
 
5598
#: ../app/core/gimplayer.c:1274
5321
5599
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
5322
5600
msgstr "Nie je možné pridať masku vrstvy do vrstvy bez alfa kanálu."
5323
5601
 
5324
 
#: app/core/gimplayer.c:1059
 
5602
#: ../app/core/gimplayer.c:1284
5325
5603
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
5326
5604
msgstr "Nie je možné pridať masku iných rozmerov, než má špecifikovaná vrstva."
5327
5605
 
5328
 
#: app/core/gimplayer.c:1163
 
5606
#: ../app/core/gimplayer.c:1388
5329
5607
msgid "Transfer Alpha to Mask"
5330
5608
msgstr "Presun alfy do masky"
5331
5609
 
5332
 
#: app/core/gimplayer.c:1323
 
5610
#: ../app/core/gimplayer.c:1548 ../app/core/gimplayermask.c:264
5333
5611
msgid "Apply Layer Mask"
5334
5612
msgstr "Použiť masku vrstvy"
5335
5613
 
5336
 
#: app/core/gimplayer.c:1324
 
5614
#: ../app/core/gimplayer.c:1549
5337
5615
msgid "Delete Layer Mask"
5338
5616
msgstr "Zmazať masku vrstvy"
5339
5617
 
5340
 
#: app/core/gimplayer.c:1425
 
5618
#: ../app/core/gimplayer.c:1650
5341
5619
msgid "Add Alpha Channel"
5342
5620
msgstr "Pridať alfa kanál"
5343
5621
 
5344
 
#: app/core/gimplayer.c:1447
 
5622
#: ../app/core/gimplayer.c:1701
 
5623
#, fuzzy
 
5624
msgid "Remove Alpha Channel"
 
5625
msgstr "Odstrániť kanál"
 
5626
 
 
5627
#: ../app/core/gimplayer.c:1723
5345
5628
msgid "Layer to Image Size"
5346
5629
msgstr "Vrstva do veľkosti obrázka"
5347
5630
 
5348
 
#: app/core/gimplayermask.c:132
 
5631
#: ../app/core/gimplayermask.c:133
5349
5632
msgid "Move Layer Mask"
5350
5633
msgstr "Presunúť vrstvu masky"
5351
5634
 
5352
 
#: app/core/gimppalette-import.c:490
5353
 
#, c-format
5354
 
msgid ""
5355
 
"Unknown type of palette file:\n"
5356
 
"%s"
 
5635
#: ../app/core/gimplayermask.c:325
 
5636
msgid "Show Layer Mask"
 
5637
msgstr "Zobraziť masku vrstvy"
 
5638
 
 
5639
#: ../app/core/gimppalette-import.c:369
 
5640
#, fuzzy, c-format
 
5641
msgid "Index %d"
 
5642
msgstr "Index:"
 
5643
 
 
5644
#: ../app/core/gimppalette-import.c:599
 
5645
#, fuzzy, c-format
 
5646
msgid "Unknown type of palette file: %s"
5357
5647
msgstr ""
5358
5648
"Neznámy typ súboru palety:\n"
5359
5649
"%s"
5360
5650
 
5361
 
#: app/core/gimppalette.c:375
 
5651
#: ../app/core/gimppalette.c:370
5362
5652
#, c-format
5363
5653
msgid ""
5364
5654
"Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
5367
5657
"Fatálna chyba spracovania súbora palety '%s': Chýba kúzelná hlavička.\n"
5368
5658
"Nepotrebuje tento súbor prevod z DOSu?"
5369
5659
 
5370
 
#: app/core/gimppalette.c:381
 
5660
#: ../app/core/gimppalette.c:376
5371
5661
#, c-format
5372
5662
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
5373
5663
msgstr "Fatálna chyba spracovania súbora palety '%s': Chýba kúzelná hlavička."
5374
5664
 
5375
 
#: app/core/gimppalette.c:395 app/core/gimppalette.c:420
5376
 
#: app/core/gimppalette.c:450 app/core/gimppalette.c:536
 
5665
#: ../app/core/gimppalette.c:392 ../app/core/gimppalette.c:417
 
5666
#: ../app/core/gimppalette.c:447 ../app/core/gimppalette.c:527
5377
5667
#, c-format
5378
5668
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
5379
5669
msgstr "Fatálna chyba spracovania súbora palety '%s': Chyba čítania riadku %d."
5380
5670
 
5381
 
#: app/core/gimppalette.c:410
 
5671
#: ../app/core/gimppalette.c:407
5382
5672
#, c-format
5383
5673
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
5384
5674
msgstr "Neplatný UTF-8 reťazec v súbore s paletou '%s'"
5385
5675
 
5386
 
#: app/core/gimppalette.c:438
 
5676
#: ../app/core/gimppalette.c:435
5387
5677
#, c-format
5388
5678
msgid ""
5389
5679
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
5393
5683
"štandardnú hodnotu."
5394
5684
 
5395
5685
#. maybe we should just abort?
5396
 
#: app/core/gimppalette.c:484
 
5686
#: ../app/core/gimppalette.c:475
5397
5687
#, c-format
5398
5688
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
5399
5689
msgstr "Čítanie súboru s paletou '%s': Chýba ČERVENÝ komponent v riadku %d."
5400
5690
 
5401
 
#: app/core/gimppalette.c:492
 
5691
#: ../app/core/gimppalette.c:483
5402
5692
#, c-format
5403
5693
msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
5404
5694
msgstr "Čítanie súboru s paletou '%s': Chýba ZELENÝ komponent v riadku %d."
5405
5695
 
5406
 
#: app/core/gimppalette.c:500
 
5696
#: ../app/core/gimppalette.c:491
5407
5697
#, c-format
5408
5698
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
5409
5699
msgstr "Čítanie súboru s paletou '%s': Chýba MODRÝ komponent v riadku %d."
5410
5700
 
5411
 
#: app/core/gimppalette.c:510
 
5701
#: ../app/core/gimppalette.c:501
5412
5702
#, c-format
5413
5703
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
5414
5704
msgstr ""
5415
5705
"Čítanie súboru s paletou '%s': RGB hodnota v riadku %d je mimo rozsahu."
5416
5706
 
5417
 
#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384
5418
 
#: app/core/gimppattern.c:415
5419
 
#, c-format
5420
 
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
5421
 
msgstr ""
5422
 
"Fatálna chyba pri analýze súboru vzorky '%s': Nie je možné čítať %d bajtov: %"
5423
 
"s"
 
5707
#: ../app/core/gimppattern.c:303 ../app/core/gimppattern.c:349
 
5708
#: ../app/core/gimppattern.c:380
 
5709
#, fuzzy, c-format
 
5710
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
 
5711
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Súbor sa zdá byť skrátený."
5424
5712
 
5425
 
#: app/core/gimppattern.c:357
 
5713
#: ../app/core/gimppattern.c:322
5426
5714
#, c-format
5427
5715
msgid ""
5428
5716
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
5430
5718
"Fatálna chyba pri analýze súboru vzorky '%s': Neznáma verzia formátu vzorky %"
5431
5719
"d."
5432
5720
 
5433
 
#: app/core/gimppattern.c:367
 
5721
#: ../app/core/gimppattern.c:332
5434
5722
#, c-format
5435
5723
msgid ""
5436
5724
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
5440
5728
"d.\n"
5441
5729
"GIMP vzorky musia byť ŠEDÉ alebo RGB."
5442
5730
 
5443
 
#: app/core/gimppattern.c:393
 
5731
#: ../app/core/gimppattern.c:357
5444
5732
#, c-format
5445
5733
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
5446
5734
msgstr "Neplatný UTF-8 reťazec v súbore so vzorkou '%s'."
5447
5735
 
5448
 
#: app/core/gimppdbprogress.c:260 app/widgets/gimppdbdialog.c:320
 
5736
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:264 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:320
5449
5737
#, c-format
5450
5738
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
5451
5739
msgstr ""
5452
5740
"Nie je možné spustiť spätné volanie %s. Príslušný zásuvný modul možno spadol."
5453
5741
 
5454
 
#: app/core/gimpprogress.c:107 app/core/gimpprogress.c:154
5455
 
msgid "Please wait..."
 
5742
#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154
 
5743
#, fuzzy
 
5744
msgid "Please wait"
5456
5745
msgstr "Čakajte prosím..."
5457
5746
 
5458
 
#: app/core/gimpselection.c:183 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258
 
5747
#: ../app/core/gimpselection.c:179 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
5459
5748
msgid "Move Selection"
5460
5749
msgstr "Presunúť výber"
5461
5750
 
5462
 
#: app/core/gimpselection.c:202
 
5751
#: ../app/core/gimpselection.c:197
5463
5752
msgid "Sharpen Selection"
5464
5753
msgstr "Zostriť výber"
5465
5754
 
5466
 
#: app/core/gimpselection.c:203
 
5755
#: ../app/core/gimpselection.c:198
5467
5756
msgid "Select None"
5468
5757
msgstr "Žiadny výber"
5469
5758
 
5470
 
#: app/core/gimpselection.c:204
 
5759
#: ../app/core/gimpselection.c:199
5471
5760
msgid "Select All"
5472
5761
msgstr "Vybrať všetko"
5473
5762
 
5474
 
#: app/core/gimpselection.c:205
 
5763
#: ../app/core/gimpselection.c:200
5475
5764
msgid "Invert Selection"
5476
5765
msgstr "Inverzný výber"
5477
5766
 
5478
 
#: app/core/gimpselection.c:307
 
5767
#: ../app/core/gimpselection.c:301
5479
5768
msgid "No selection to stroke."
5480
5769
msgstr "Pre ťah nie je nič zvolené."
5481
5770
 
5482
 
#: app/core/gimpselection.c:815
 
5771
#: ../app/core/gimpselection.c:805
5483
5772
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
5484
5773
msgstr "Nie je možné vytvoriť plávajúci výber, lebo zvolená oblasť je prázdna."
5485
5774
 
5486
 
#: app/core/gimpselection.c:822
 
5775
#: ../app/core/gimpselection.c:812
5487
5776
msgid "Float Selection"
5488
5777
msgstr "Plávajúci výber"
5489
5778
 
5490
 
#: app/core/gimpselection.c:839
 
5779
#: ../app/core/gimpselection.c:829
5491
5780
msgid "Floated Layer"
5492
5781
msgstr "Plávajúca vrstva"
5493
5782
 
5494
 
#: app/core/gimptemplate.c:158
 
5783
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:151
 
5784
msgid ""
 
5785
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
 
5786
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
 
5787
msgstr ""
 
5788
 
 
5789
#: ../app/core/gimptemplate.c:157
5495
5790
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
5496
5791
msgstr "Jednotka používaná pre zobrazovanie súradníc mimo režimu bod na bod."
5497
5792
 
5498
 
#: app/core/gimptemplate.c:165
 
5793
#: ../app/core/gimptemplate.c:164
5499
5794
msgid "The horizontal image resolution."
5500
5795
msgstr "Vodorovné rozlíšenie obrázka."
5501
5796
 
5502
 
#: app/core/gimptemplate.c:170
 
5797
#: ../app/core/gimptemplate.c:169
5503
5798
msgid "The vertical image resolution."
5504
5799
msgstr "Zvislé rozlíšenie obrázka."
5505
5800
 
5506
 
#: app/core/gimptemplate.c:450 app/widgets/widgets-enums.c:24
 
5801
#: ../app/core/gimptemplate.c:449 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
5507
5802
msgid "Background"
5508
5803
msgstr "Pozadie"
5509
5804
 
5510
5805
#. pseudo unit
5511
 
#: app/core/gimpunit.c:55
 
5806
#: ../app/core/gimpunit.c:55
5512
5807
msgid "pixel"
5513
5808
msgstr "bod"
5514
5809
 
5515
 
#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:787
5516
 
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:875 app/tools/gimppainttool.c:681
 
5810
#: ../app/core/gimpunit.c:55 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:800
 
5811
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:915 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:967
 
5812
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:993 ../app/tools/gimppainttool.c:688
5517
5813
msgid "pixels"
5518
5814
msgstr "bodov"
5519
5815
 
5520
5816
#. standard units
5521
 
#: app/core/gimpunit.c:58
 
5817
#: ../app/core/gimpunit.c:58
5522
5818
msgid "inch"
5523
5819
msgstr "palec"
5524
5820
 
5525
 
#: app/core/gimpunit.c:58
 
5821
#: ../app/core/gimpunit.c:58
5526
5822
msgid "inches"
5527
5823
msgstr "palcov"
5528
5824
 
5529
 
#: app/core/gimpunit.c:59
 
5825
#: ../app/core/gimpunit.c:59
5530
5826
msgid "millimeter"
5531
5827
msgstr "mm"
5532
5828
 
5533
 
#: app/core/gimpunit.c:59
 
5829
#: ../app/core/gimpunit.c:59
5534
5830
msgid "millimeters"
5535
5831
msgstr "mm"
5536
5832
 
5537
5833
#. professional units
5538
 
#: app/core/gimpunit.c:62
 
5834
#: ../app/core/gimpunit.c:62
5539
5835
msgid "point"
5540
5836
msgstr "bod"
5541
5837
 
5542
 
#: app/core/gimpunit.c:62
 
5838
#: ../app/core/gimpunit.c:62
5543
5839
msgid "points"
5544
5840
msgstr "bodov"
5545
5841
 
5546
 
#: app/core/gimpunit.c:63
 
5842
#: ../app/core/gimpunit.c:63
5547
5843
msgid "pica"
5548
5844
msgstr "pica"
5549
5845
 
5550
 
#: app/core/gimpunit.c:63
 
5846
#: ../app/core/gimpunit.c:63
5551
5847
msgid "picas"
5552
5848
msgstr "pica"
5553
5849
 
5554
 
#: app/core/gimpunit.c:70
 
5850
#: ../app/core/gimpunit.c:70
5555
5851
msgid "percent"
5556
5852
msgstr "%"
5557
5853
 
5558
 
#: app/dialogs/about-dialog.c:45
5559
 
#, c-format
5560
 
msgid "Version %s brought to you by"
5561
 
msgstr "Verziu %s Vám prinášajú"
5562
 
 
5563
 
#: app/dialogs/about-dialog.c:51
5564
 
msgid "Translation by"
5565
 
msgstr "Preklad"
5566
 
 
5567
 
#. Translators: insert your names here, separated by newline
5568
 
#. we'd prefer just the names, please no email addresses.
5569
 
#: app/dialogs/about-dialog.c:54
 
5854
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:64
 
5855
msgid "Visit the GIMP website"
 
5856
msgstr ""
 
5857
 
 
5858
#. Translators: insert your names here,
 
5859
#. * separated by newline
 
5860
#.
 
5861
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:155
5570
5862
msgid "translator-credits"
5571
5863
msgstr "Zdenko Podobný"
5572
5864
 
5573
 
#: app/dialogs/about-dialog.c:59
5574
 
msgid "Contributions by"
5575
 
msgstr "Prispeli"
5576
 
 
5577
 
#: app/dialogs/about-dialog.c:153
5578
 
msgid "About The GIMP"
5579
 
msgstr "O programe GIMP"
5580
 
 
5581
 
#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:138
5582
 
msgid "Channel Name:"
 
5865
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:691
 
5866
#, fuzzy
 
5867
msgid "GIMP is brought to you by"
 
5868
msgstr "Verziu %s Vám prinášajú"
 
5869
 
 
5870
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:144
 
5871
#, fuzzy
 
5872
msgid "Channel _name:"
5583
5873
msgstr "Názov kanálu:"
5584
5874
 
5585
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:121
 
5875
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:173
 
5876
#, fuzzy
 
5877
msgid "Initialize from _selection"
 
5878
msgstr "Invertovať výber"
 
5879
 
 
5880
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:120
5586
5881
msgid "Indexed Color Conversion"
5587
5882
msgstr "Konverzia na indexované farby"
5588
5883
 
5589
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:124
 
5884
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:123
5590
5885
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
5591
5886
msgstr "Konvertovať obrázok do indexovaných farieb"
5592
5887
 
5593
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:165 app/dialogs/dialogs.c:171
5594
 
msgid "Colormap"
5595
 
msgstr "Map farieb"
 
5888
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:133
 
5889
#, fuzzy
 
5890
msgid "C_onvert"
 
5891
msgstr "Konverzia"
5596
5892
 
5597
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:179
 
5893
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:182
5598
5894
msgid "_Maximum number of colors:"
5599
5895
msgstr "_Maximálny počet farieb:"
5600
5896
 
5601
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:206
 
5897
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:209
5602
5898
msgid "_Remove unused colors from final palette"
5603
5899
msgstr "Odst_rániť nepoužité farby z finálnej palety"
5604
5900
 
5605
5901
#. dithering
5606
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:221 app/tools/gimpblendoptions.c:269
 
5902
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:224 ../app/tools/gimpblendoptions.c:266
5607
5903
msgid "Dithering"
5608
5904
msgstr "Rozptyľovanie"
5609
5905
 
5610
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:233
 
5906
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:236
5611
5907
msgid "Color _dithering:"
5612
5908
msgstr "Rozptyl _farieb:"
5613
5909
 
5614
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:248
 
5910
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:251
5615
5911
msgid "Enable dithering of _transparency"
5616
5912
msgstr "Povoliť rozp_tyl priesvitnosti"
5617
5913
 
5618
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:274
5619
 
msgid "Converting to indexed..."
 
5914
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:277
 
5915
#, fuzzy
 
5916
msgid "Converting to indexed"
5620
5917
msgstr "Konverzia na index..."
5621
5918
 
5622
 
#: app/dialogs/convert-dialog.c:382
 
5919
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:392
5623
5920
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
5624
5921
msgstr "Nie je možné konvertovať paletu s viac než 256 farbami."
5625
5922
 
5626
 
#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:164 app/gui/gui.c:161
 
5923
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:61
 
5924
#, fuzzy
 
5925
msgid "Remove Colors"
 
5926
msgstr "O_bnoviť farbu"
 
5927
 
 
5928
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:93
 
5929
msgid "Choose shade of gray based on:"
 
5930
msgstr ""
 
5931
 
 
5932
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:175 ../app/gui/gui.c:146
5627
5933
msgid "GIMP Message"
5628
5934
msgstr "GIMP správa"
5629
5935
 
5630
 
#: app/dialogs/dialogs.c:127
 
5936
#: ../app/dialogs/dialogs.c:133
5631
5937
msgid "Devices"
5632
5938
msgstr "Zariadenia"
5633
5939
 
5634
 
#: app/dialogs/dialogs.c:127
5635
 
msgid "Device Status"
5636
 
msgstr "Stav zariadenia"
5637
 
 
5638
 
#: app/dialogs/dialogs.c:131
 
5940
#: ../app/dialogs/dialogs.c:137
5639
5941
msgid "Errors"
5640
5942
msgstr "Chyby"
5641
5943
 
5642
 
#: app/dialogs/dialogs.c:152
 
5944
#: ../app/dialogs/dialogs.c:141
 
5945
msgid "Cursor"
 
5946
msgstr "Kurzor"
 
5947
 
 
5948
#: ../app/dialogs/dialogs.c:162
5643
5949
msgid "History"
5644
5950
msgstr "História"
5645
5951
 
5646
 
#: app/dialogs/dialogs.c:154
5647
 
msgid "Image Templates"
5648
 
msgstr "Šablóny obrázkov"
5649
 
 
5650
 
#: app/dialogs/dialogs.c:175
5651
 
msgid "Histogram"
5652
 
msgstr "Histogram"
5653
 
 
5654
 
#: app/dialogs/dialogs.c:179
 
5952
#: ../app/dialogs/dialogs.c:189
5655
5953
msgid "Selection"
5656
5954
msgstr "Výber"
5657
5955
 
5658
 
#: app/dialogs/dialogs.c:179
5659
 
msgid "Selection Editor"
5660
 
msgstr "Editor výberu"
5661
 
 
5662
 
#: app/dialogs/dialogs.c:183
5663
 
msgid "Undo History"
5664
 
msgstr "Vrátiť späť históriu"
5665
 
 
5666
 
#: app/dialogs/dialogs.c:189
 
5956
#: ../app/dialogs/dialogs.c:203
5667
5957
msgid "Navigation"
5668
5958
msgstr "Navigácia"
5669
5959
 
5670
 
#: app/dialogs/dialogs.c:189
5671
 
msgid "Display Navigation"
5672
 
msgstr "Zobraziť navigáciu"
5673
 
 
5674
 
#: app/dialogs/dialogs.c:195
 
5960
#: ../app/dialogs/dialogs.c:209
5675
5961
msgid "FG/BG"
5676
5962
msgstr "popredie/pozadie"
5677
5963
 
5678
 
#: app/dialogs/dialogs.c:195
5679
 
msgid "FG/BG Color"
5680
 
msgstr "Farba popredia/pozadia"
5681
 
 
5682
 
#: app/dialogs/dialogs.c:201
5683
 
msgid "Brush Editor"
5684
 
msgstr "Editor štetcov"
5685
 
 
5686
 
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
 
5964
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
5687
5965
msgid "Open Location"
5688
5966
msgstr "Otvoriť umiestnenie"
5689
5967
 
5690
 
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:104
 
5968
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:109
5691
5969
msgid "Enter location (URI):"
5692
5970
msgstr "Vložiť umiestnenie (URI):"
5693
5971
 
5694
 
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:185
5695
 
msgid "File exists"
5696
 
msgstr "Súbor existuje"
5697
 
 
5698
 
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:190
5699
 
msgid "_Replace"
5700
 
msgstr "Nah_radiť"
5701
 
 
5702
 
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:200
5703
 
#, c-format
5704
 
msgid "A file named '%s' already exists."
5705
 
msgstr "Súbor s názvom '%s'  už existuje."
5706
 
 
5707
 
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:205
5708
 
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
5709
 
msgstr "Chcete ho nahradiť obrázkom, ktorý ukladáte?"
5710
 
 
5711
 
#: app/dialogs/grid-dialog.c:81
 
5972
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:260 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:296
 
5973
msgid ""
 
5974
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
 
5975
"known file extension or select a file format from the file format list."
 
5976
msgstr ""
 
5977
 
 
5978
#. remote URI
 
5979
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:329
 
5980
msgid ""
 
5981
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 
5982
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
 
5983
"format or enter no file extension at all."
 
5984
msgstr ""
 
5985
 
 
5986
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:399
 
5987
#, fuzzy
 
5988
msgid "Extension Mismatch"
 
5989
msgstr "Prípony"
 
5990
 
 
5991
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:415
 
5992
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 
5993
msgstr ""
 
5994
 
 
5995
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:419
 
5996
msgid "Do you want to use this name anyway?"
 
5997
msgstr ""
 
5998
 
 
5999
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:80
5712
6000
msgid "Configure Grid"
5713
6001
msgstr "Nastaviť mriežku"
5714
6002
 
5715
 
#: app/dialogs/grid-dialog.c:82
 
6003
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:81
5716
6004
msgid "Configure Image Grid"
5717
6005
msgstr "Nastaviť mriežku obrázka"
5718
6006
 
5719
 
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:60
 
6007
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:60
5720
6008
msgid "Merge Layers"
5721
6009
msgstr "Splynutie vrstiev"
5722
6010
 
5723
 
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:62
 
6011
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:62
5724
6012
msgid "Layers Merge Options"
5725
6013
msgstr "Nastavenie splynutia vrstiev"
5726
6014
 
5727
 
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:77
 
6015
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
 
6016
#, fuzzy
 
6017
msgid "_Merge"
 
6018
msgstr "_Merať"
 
6019
 
 
6020
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:82
5728
6021
msgid "Final, Merged Layer should be:"
5729
6022
msgstr "Konečná zlúčená vrstva bude:"
5730
6023
 
5731
 
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:81
 
6024
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:86
5732
6025
msgid "Expanded as necessary"
5733
6026
msgstr "Zväčšiť podľa potreby"
5734
6027
 
5735
 
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:84
 
6028
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:89
5736
6029
msgid "Clipped to image"
5737
6030
msgstr "Pripnúť k obrázku"
5738
6031
 
5739
 
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:87
 
6032
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:92
5740
6033
msgid "Clipped to bottom layer"
5741
6034
msgstr "Pripnúť k spodnej vrstvy"
5742
6035
 
5743
 
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:95
 
6036
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:95
5744
6037
msgid "Create a New Image"
5745
6038
msgstr "Vytvoriť nový obrázok"
5746
6039
 
5747
 
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:130 app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
 
6040
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:141
 
6041
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
5748
6042
msgid "_Template:"
5749
6043
msgstr "_Šablóna:"
5750
6044
 
5751
 
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:265
 
6045
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:279
5752
6046
msgid "Confirm Image Size"
5753
6047
msgstr "Potvrdiť rozmery obrázka"
5754
6048
 
5755
 
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:282 app/dialogs/image-scale-dialog.c:193
 
6049
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:301
 
6050
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:208
5756
6051
#, c-format
5757
6052
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
5758
6053
msgstr "Snažíte sa vytvoriť obrázok s veľkosťou %s."
5759
6054
 
5760
 
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:289
5761
 
#, c-format
 
6055
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
 
6056
#, fuzzy, c-format
5762
6057
msgid ""
5763
 
"An image of the choosen size will use more memory than what is configured as "
 
6058
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
5764
6059
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
5765
6060
msgstr ""
5766
6061
"Obrázok zvolenej veľkosti bude používať viac pamäti, než je nastavené ako "
5767
6062
"\"Maximálna veľkosť obrázkov\" v dialógu Nastavenia (momentálne %s)."
5768
6063
 
5769
 
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:164
 
6064
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:174
5770
6065
msgid "Confirm Scaling"
5771
6066
msgstr "Potvrdiť zmenu veľkosti"
5772
6067
 
5773
 
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:199
5774
 
#, c-format
 
6068
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:214
 
6069
#, fuzzy, c-format
5775
6070
msgid ""
5776
 
"Scaling the image to the choosen size will make it use more memory than what "
 
6071
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
5777
6072
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
5778
6073
"%s)."
5779
6074
msgstr ""
5781
6076
"pamäte, než je nastavené ako \"Maximálna veľkosť obrázkov\" v dialógu "
5782
6077
"Nastavenia (momentálne %s)."
5783
6078
 
5784
 
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:214
 
6079
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:229
 
6080
#, fuzzy
5785
6081
msgid ""
5786
 
"Scaling the image to the choosen size will shrink some layers completely "
5787
 
"away."
 
6082
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
5788
6083
msgstr ""
5789
6084
"Zmena mierky obrázka na zvolenú veľkosť zmenší niektoré vrstvy natoľko, že "
5790
6085
"zmiznú."
5791
6086
 
5792
 
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:218
 
6087
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:233
5793
6088
msgid "Is this what you want to do?"
5794
6089
msgstr "Je to to, čo si prajete?"
5795
6090
 
5796
6091
#. General
5797
 
#: app/dialogs/info-dialog.c:377 app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
5798
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
5799
 
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:197
 
6092
#: ../app/dialogs/info-dialog.c:377 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
 
6093
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
 
6094
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
 
6095
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:205
5800
6096
msgid "General"
5801
6097
msgstr "Všeobecné"
5802
6098
 
5803
 
#: app/dialogs/info-window.c:83
5804
 
msgid "Static Gray"
5805
 
msgstr "Statická šedá"
5806
 
 
5807
 
#: app/dialogs/info-window.c:84 app/dialogs/info-window.c:610
5808
 
msgid "Grayscale"
5809
 
msgstr "Odtiene šedej"
5810
 
 
5811
 
#: app/dialogs/info-window.c:85
5812
 
msgid "Static Color"
5813
 
msgstr "Statické farby"
5814
 
 
5815
 
#: app/dialogs/info-window.c:86
5816
 
msgid "Pseudo Color"
5817
 
msgstr "Pseudo farba"
5818
 
 
5819
 
#: app/dialogs/info-window.c:87
5820
 
msgid "True Color"
5821
 
msgstr "Skutočná farba"
5822
 
 
5823
 
#: app/dialogs/info-window.c:88
5824
 
msgid "Direct Color"
5825
 
msgstr "Priama farba"
5826
 
 
5827
 
#: app/dialogs/info-window.c:131
5828
 
msgid "Cursor"
5829
 
msgstr "Kurzor"
5830
 
 
5831
 
#: app/dialogs/info-window.c:141 app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
5832
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299
5833
 
msgid "Pixels"
5834
 
msgstr "Bodov"
5835
 
 
5836
 
#: app/dialogs/info-window.c:151 app/dialogs/info-window.c:157
5837
 
#: app/dialogs/info-window.c:173 app/dialogs/info-window.c:179
5838
 
#: app/dialogs/info-window.c:425 app/dialogs/info-window.c:426
5839
 
#: app/dialogs/info-window.c:427 app/dialogs/info-window.c:428
5840
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:338
5841
 
msgid "n/a"
5842
 
msgstr "nedostupné"
5843
 
 
5844
 
#: app/dialogs/info-window.c:154 app/dialogs/info-window.c:176
5845
 
msgid "X"
5846
 
msgstr "X"
5847
 
 
5848
 
#: app/dialogs/info-window.c:160 app/dialogs/info-window.c:182
5849
 
msgid "Y"
5850
 
msgstr "Y"
5851
 
 
5852
 
#: app/dialogs/info-window.c:163 app/pdb/internal_procs.c:212
5853
 
msgid "Units"
5854
 
msgstr "Jednotky"
5855
 
 
5856
 
#: app/dialogs/info-window.c:228
5857
 
msgid "Comment"
5858
 
msgstr "Komentár"
5859
 
 
5860
 
#: app/dialogs/info-window.c:248 app/dialogs/info-window.c:634
5861
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:337
5862
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 app/widgets/gimpactiongroup.c:806
5863
 
msgid "(none)"
5864
 
msgstr "(Žiadna)"
5865
 
 
5866
 
#: app/dialogs/info-window.c:275
5867
 
msgid "Info Window"
5868
 
msgstr "Informačné okno"
5869
 
 
5870
 
#: app/dialogs/info-window.c:277
5871
 
msgid "Image Information"
5872
 
msgstr "Informácie o obrázku"
5873
 
 
5874
 
#. add the information fields
5875
 
#: app/dialogs/info-window.c:294
5876
 
msgid "Pixel dimensions:"
5877
 
msgstr "Veľkosti v pixeloch:"
5878
 
 
5879
 
#: app/dialogs/info-window.c:296
5880
 
msgid "Print size:"
5881
 
msgstr "Veľkosť tlače:"
5882
 
 
5883
 
#: app/dialogs/info-window.c:298
5884
 
msgid "Resolution:"
5885
 
msgstr "Rozlíšenie:"
5886
 
 
5887
 
#: app/dialogs/info-window.c:300
5888
 
msgid "Scale ratio:"
5889
 
msgstr "Koeficient zmeny:"
5890
 
 
5891
 
#: app/dialogs/info-window.c:302
5892
 
msgid "Number of layers:"
5893
 
msgstr "Počet vrstiev:"
5894
 
 
5895
 
#: app/dialogs/info-window.c:304
5896
 
msgid "Size in memory:"
5897
 
msgstr "Veľkosť v pamäti:"
5898
 
 
5899
 
#: app/dialogs/info-window.c:306
5900
 
msgid "Display type:"
5901
 
msgstr "Typ zobrazenia:"
5902
 
 
5903
 
#: app/dialogs/info-window.c:308
5904
 
msgid "Visual class:"
5905
 
msgstr "Vizuálna trieda:"
5906
 
 
5907
 
#: app/dialogs/info-window.c:310
5908
 
msgid "Visual depth:"
5909
 
msgstr "Vizuálna hĺbka:"
5910
 
 
5911
 
#: app/dialogs/info-window.c:575
5912
 
#, c-format
5913
 
msgid "pixels/%s"
5914
 
msgstr "bodov/%s"
5915
 
 
5916
 
#: app/dialogs/info-window.c:577
5917
 
#, c-format
5918
 
msgid "%g x %g %s"
5919
 
msgstr "%g x %g %s"
5920
 
 
5921
 
#: app/dialogs/info-window.c:580 app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
5922
 
msgid "dpi"
5923
 
msgstr "dpi"
5924
 
 
5925
 
#: app/dialogs/info-window.c:607
5926
 
msgid "RGB Color"
5927
 
msgstr "RGB farba"
5928
 
 
5929
 
#: app/dialogs/info-window.c:614
5930
 
msgid "Indexed Color"
5931
 
msgstr "Indexovaná farba"
5932
 
 
5933
 
#: app/dialogs/info-window.c:614
5934
 
msgid "colors"
5935
 
msgstr "farby"
5936
 
 
5937
 
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:64
 
6099
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:52
 
6100
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 
6101
msgstr "Nastaviť klávesové skratky"
 
6102
 
 
6103
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:92
 
6104
#, fuzzy
 
6105
msgid ""
 
6106
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
 
6107
"accelerator, or press backspace to clear."
 
6108
msgstr "Zadajte nový akcelerátor alebo ho vyčistite stlačením Backspace"
 
6109
 
 
6110
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:109
 
6111
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
 
6112
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 
6113
msgstr "_Uložiť klávesové skratky pri ukončení"
 
6114
 
 
6115
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:63
5938
6116
msgid "Add a Mask to the Layer"
5939
6117
msgstr "Pridanie masky do vrstvy"
5940
6118
 
5941
 
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:86
 
6119
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:90
5942
6120
msgid "Initialize Layer Mask to:"
5943
6121
msgstr "Východzí stav masky vrstvy:"
5944
6122
 
5945
 
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:96
5946
 
msgid "In_vert Mask"
 
6123
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:100
 
6124
#, fuzzy
 
6125
msgid "In_vert mask"
5947
6126
msgstr "In_vertovať masku"
5948
6127
 
5949
 
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:116
5950
 
msgid "Layer _Name:"
 
6128
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:119
 
6129
#, fuzzy
 
6130
msgid "Layer _name:"
5951
6131
msgstr "_Názov vrstvy:"
5952
6132
 
5953
6133
#. The size labels
5954
 
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:127 app/tools/gimpcroptool.c:1046
5955
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:529
 
6134
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:128
 
6135
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:957 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:587
5956
6136
msgid "Width:"
5957
6137
msgstr "Šírka:"
5958
6138
 
5959
 
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:133 app/tools/gimpcroptool.c:1050
5960
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:166 app/tools/gimpselectionoptions.c:537
 
6139
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:134
 
6140
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:983 ../app/tools/gimpscaletool.c:166
 
6141
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:595
5961
6142
msgid "Height:"
5962
6143
msgstr "Výška:"
5963
6144
 
5964
 
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:190
 
6145
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:191
5965
6146
msgid "Layer Fill Type"
5966
6147
msgstr "Typ výplne vrstvy"
5967
6148
 
5968
 
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:205
5969
 
msgid "Set Name from _Text"
 
6149
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:206
 
6150
#, fuzzy
 
6151
msgid "Set name from _text"
5970
6152
msgstr "Nastaviť názov z _textu"
5971
6153
 
5972
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:122
 
6154
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:122
5973
6155
msgid "Module Manager"
5974
6156
msgstr "Správca modulov"
5975
6157
 
5976
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:124
 
6158
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:124
5977
6159
msgid "Manage Loadable Modules"
5978
6160
msgstr "Správa zásuvných modulov"
5979
6161
 
5980
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:168
 
6162
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:168
5981
6163
msgid "Autoload"
5982
6164
msgstr "Automaticky načítať"
5983
6165
 
5984
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:175
5985
 
msgid "Module path"
 
6166
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:175
 
6167
#, fuzzy
 
6168
msgid "Module Path"
5986
6169
msgstr "Cesta k modulu"
5987
6170
 
5988
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:418
 
6171
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:418
5989
6172
msgid "<No modules>"
5990
6173
msgstr "<Žiadny modul>"
5991
6174
 
5992
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:430 app/dialogs/module-dialog.c:439
 
6175
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:430 ../app/dialogs/module-dialog.c:439
5993
6176
msgid "On disk"
5994
6177
msgstr "Na disku"
5995
6178
 
5996
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:430
 
6179
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:430
5997
6180
msgid "Only in memory"
5998
6181
msgstr "Iba v pamäti"
5999
6182
 
6000
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:439
 
6183
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:439
6001
6184
msgid "No longer available"
6002
6185
msgstr "Už nie sú viac prístupné"
6003
6186
 
6004
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:475
 
6187
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:475
6005
6188
msgid "Load"
6006
6189
msgstr "Otvoriť"
6007
6190
 
6008
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:477
 
6191
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477
6009
6192
msgid "Query"
6010
6193
msgstr "Požiadavka"
6011
6194
 
6012
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:484
 
6195
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:484
6013
6196
msgid "Unload"
6014
6197
msgstr "Odstrániť (z pamäte)"
6015
6198
 
6016
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:499
 
6199
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
6017
6200
msgid "Purpose:"
6018
6201
msgstr "Účel:"
6019
6202
 
6020
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:500
 
6203
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
6021
6204
msgid "Author:"
6022
6205
msgstr "Autor:"
6023
6206
 
6024
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:501
 
6207
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
6025
6208
msgid "Version:"
6026
6209
msgstr "Verzia:"
6027
6210
 
6028
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:502
 
6211
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
6029
6212
msgid "Copyright:"
6030
6213
msgstr "Copyright:"
6031
6214
 
6032
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:503
 
6215
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
6033
6216
msgid "Date:"
6034
6217
msgstr "Dátum:"
6035
6218
 
6036
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:504
 
6219
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
6037
6220
msgid "Location:"
6038
6221
msgstr "Umiestnenie:"
6039
6222
 
6040
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:505 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:242
 
6223
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
 
6224
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:250
6041
6225
msgid "State:"
6042
6226
msgstr "Stav:"
6043
6227
 
6044
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:506
6045
 
msgid "Last Error:"
 
6228
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
 
6229
#, fuzzy
 
6230
msgid "Last error:"
6046
6231
msgstr "Posledná chyba:"
6047
6232
 
6048
 
#: app/dialogs/module-dialog.c:507
6049
 
msgid "Available Types:"
 
6233
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507
 
6234
#, fuzzy
 
6235
msgid "Available types:"
6050
6236
msgstr "Dostupné typy:"
6051
6237
 
6052
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:98
 
6238
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:98
6053
6239
msgid "Offset Layer"
6054
6240
msgstr "Posun vrstvy"
6055
6241
 
6056
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:100
 
6242
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:100
6057
6243
msgid "Offset Layer Mask"
6058
6244
msgstr "Posun masky vrstvy"
6059
6245
 
6060
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:102
 
6246
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:102
6061
6247
msgid "Offset Channel"
6062
6248
msgstr "Posun kanála"
6063
6249
 
6064
6250
#. The offset frame
6065
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:108 app/dialogs/offset-dialog.c:136
6066
 
#: app/dialogs/resize-dialog.c:185 app/widgets/gimpgrideditor.c:274
 
6251
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 ../app/dialogs/offset-dialog.c:142
 
6252
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:193 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:274
6067
6253
msgid "Offset"
6068
6254
msgstr "Posun:"
6069
6255
 
6070
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:168 app/dialogs/resize-dialog.c:214
 
6256
#. offset, used as a verb
 
6257
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:117
 
6258
#, fuzzy
 
6259
msgid "_Offset"
 
6260
msgstr "Posun:"
 
6261
 
 
6262
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:174 ../app/dialogs/resize-dialog.c:222
6071
6263
msgid "_X:"
6072
6264
msgstr "_X:"
6073
6265
 
6074
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:170 app/dialogs/resize-dialog.c:215
 
6266
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:176 ../app/dialogs/resize-dialog.c:223
6075
6267
msgid "_Y:"
6076
6268
msgstr "_Y:"
6077
6269
 
6078
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:197
 
6270
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:203
6079
6271
msgid "Offset by  x/_2, y/2"
6080
6272
msgstr "Posun o x/_2, y/2"
6081
6273
 
6082
 
#. The edge behaviour frame
6083
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:206
6084
 
msgid "Edge Behaviour"
 
6274
#. The edge behavior frame
 
6275
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:212
 
6276
#, fuzzy
 
6277
msgid "Edge Behavior"
6085
6278
msgstr "Chovanie hrán"
6086
6279
 
6087
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:210
 
6280
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:216
6088
6281
msgid "_Wrap around"
6089
6282
msgstr "Pokračovať od _druhého konca"
6090
6283
 
6091
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:213
 
6284
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:219
6092
6285
msgid "Fill with _background color"
6093
6286
msgstr "Vyplnenie far_bou pozadia"
6094
6287
 
6095
 
#: app/dialogs/offset-dialog.c:216
 
6288
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
6096
6289
msgid "Make _transparent"
6097
6290
msgstr "U_robiť priehľadným"
6098
6291
 
6099
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:171
 
6292
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:174
6100
6293
msgid "Import Palette"
6101
6294
msgstr "Import palety"
6102
6295
 
6103
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:173
 
6296
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:176
6104
6297
msgid "Import a New Palette"
6105
6298
msgstr "Import novej palety"
6106
6299
 
6107
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:179
 
6300
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:186
6108
6301
msgid "_Import"
6109
6302
msgstr "_Import"
6110
6303
 
6111
6304
#. The "Source" frame
6112
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:208
 
6305
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:220
6113
6306
msgid "Select Source"
6114
6307
msgstr "Vybrať zdroj"
6115
6308
 
6116
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:231
 
6309
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:244
6117
6310
msgid "I_mage"
6118
6311
msgstr "O_brázok"
6119
6312
 
6120
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:246
 
6313
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:259
6121
6314
msgid "Palette _file"
6122
6315
msgstr "_Súbor palety"
6123
6316
 
6124
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:273
6125
 
msgid "Select palette file"
 
6317
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:283
 
6318
#, fuzzy
 
6319
msgid "Select Palette File"
6126
6320
msgstr "Výber súboru palety"
6127
6321
 
6128
6322
#. The "Import" frame
6129
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:304
 
6323
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:313
6130
6324
msgid "Import Options"
6131
6325
msgstr "Nastavenia importu"
6132
6326
 
6133
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
 
6327
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:327
6134
6328
msgid "New import"
6135
6329
msgstr "Nový import"
6136
6330
 
6137
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
6138
 
msgid "Palette _Name:"
 
6331
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329
 
6332
#, fuzzy
 
6333
msgid "Palette _name:"
6139
6334
msgstr "_Názov palety:"
6140
6335
 
6141
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
 
6336
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:335
6142
6337
msgid "N_umber of colors:"
6143
6338
msgstr "P_očet farieb:"
6144
6339
 
6145
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
 
6340
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:348
6146
6341
msgid "C_olumns:"
6147
6342
msgstr "S_tĺpce:"
6148
6343
 
6149
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
 
6344
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
6150
6345
msgid "I_nterval:"
6151
6346
msgstr "I_nterval:"
6152
6347
 
6153
6348
#. The "Preview" frame
6154
 
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:362
 
6349
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:372
6155
6350
msgid "Preview"
6156
6351
msgstr "Náhľad"
6157
6352
 
6158
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:294
 
6353
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:295
6159
6354
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
6160
6355
msgstr "Musíte reštartovať GIMP, aby sa zmeny prejavili tieto zmeny:"
6161
6356
 
6162
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:501
6163
 
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
6164
 
msgstr "Nastaviť klávesové skratky"
6165
 
 
6166
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:551
6167
 
msgid ""
6168
 
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
6169
 
"accelerator, or press backspace to clear."
6170
 
msgstr ""
6171
 
"Aby ste upravili klávesovú skratku, kliknite na zodpovedajúci riadok a zadajte "
6172
 
"nový akcelerátor alebo ho vyčistite stlačením backspace."
6173
 
 
6174
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:595
 
6357
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:431
 
6358
#, fuzzy
 
6359
msgid "Configure Input Devices"
 
6360
msgstr "Nastavenie roz_šírených vstupných zariadení..."
 
6361
 
 
6362
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:507
6175
6363
msgid ""
6176
6364
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
6177
6365
"start GIMP."
6179
6367
"Vaše klávesové skratky budú nastavené na štandardné hodnoty po nasledujúcom "
6180
6368
"spustení programu GIMP."
6181
6369
 
6182
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:629
 
6370
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:541
6183
6371
msgid ""
6184
6372
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
6185
6373
"GIMP."
6187
6375
"Vaše nastavenia okien budú nastavené na štandardné hodnoty po nasledujúcom "
6188
6376
"spustení programu GIMP."
6189
6377
 
6190
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:663
 
6378
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:575
6191
6379
msgid ""
6192
6380
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
6193
6381
"start GIMP."
6195
6383
"Vaše nastavenia vstupných zariadení budú nastavené na štandardné hodnoty po "
6196
6384
"nasledujúcom spustení programu GIMP."
6197
6385
 
6198
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
 
6386
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:609
 
6387
#, fuzzy
 
6388
msgid ""
 
6389
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 
6390
"GIMP."
 
6391
msgstr ""
 
6392
"Vaše nastavenia okien budú nastavené na štandardné hodnoty po nasledujúcom "
 
6393
"spustení programu GIMP."
 
6394
 
 
6395
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
6199
6396
msgid "Show _menubar"
6200
6397
msgstr "Zobraziť po_nuku"
6201
6398
 
6202
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
 
6399
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
6203
6400
msgid "Show _rulers"
6204
6401
msgstr "Zobraziť _pravítka"
6205
6402
 
6206
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
 
6403
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1105
6207
6404
msgid "Show scroll_bars"
6208
6405
msgstr "Zobraziť p_osuvníky"
6209
6406
 
6210
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1091
 
6407
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1108
6211
6408
msgid "Show s_tatusbar"
6212
6409
msgstr "Zobraziť s_tavový riadok"
6213
6410
 
6214
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
 
6411
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1116
6215
6412
msgid "Show s_election"
6216
6413
msgstr "Zobraziť výb_er"
6217
6414
 
6218
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
 
6415
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1119
6219
6416
msgid "Show _layer boundary"
6220
6417
msgstr "Zobraziť o_hraničenie vrstvy"
6221
6418
 
6222
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1105
 
6419
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122
6223
6420
msgid "Show _guides"
6224
6421
msgstr "Zobraziť vo_dítka"
6225
6422
 
6226
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1108
 
6423
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125
6227
6424
msgid "Show gri_d"
6228
6425
msgstr "Zobraziť m_riežku"
6229
6426
 
6230
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
 
6427
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1131
6231
6428
msgid "Canvas _padding mode:"
6232
6429
msgstr "Režim vy_plnenia plátna:"
6233
6430
 
6234
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1119
 
6431
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136
6235
6432
msgid "Custom p_adding color:"
6236
6433
msgstr "Vlastná f_arba výplne:"
6237
6434
 
6238
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
6239
 
msgid "Select custom canvas padding color"
 
6435
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1137
 
6436
#, fuzzy
 
6437
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
6240
6438
msgstr "Zvoľte vlastnú farbu výplne plátna"
6241
6439
 
6242
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
 
6440
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206
6243
6441
msgid "Preferences"
6244
6442
msgstr "Nastavenia"
6245
6443
 
6246
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
6247
 
msgid "New Image"
6248
 
msgstr "Nový obrázok"
6249
 
 
6250
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
6251
 
msgid "Default Image Grid"
6252
 
msgstr "Štandardná mriežka obrázka"
6253
 
 
6254
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
6255
 
msgid "Default Grid"
6256
 
msgstr "Štandardná mriežka"
6257
 
 
6258
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
 
6444
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
 
6445
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
 
6446
msgid "Environment"
 
6447
msgstr "Prostredie"
 
6448
 
 
6449
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331
 
6450
msgid "Resource Consumption"
 
6451
msgstr "Spotreba zdrojov"
 
6452
 
 
6453
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1341
 
6454
msgid "Minimal number of _undo levels:"
 
6455
msgstr "Minimálny počet _úrovní späť:"
 
6456
 
 
6457
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1344
 
6458
msgid "Maximum undo _memory:"
 
6459
msgstr "_Maximum pamäte pre funkciu Späť:"
 
6460
 
 
6461
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
 
6462
msgid "Tile cache _size:"
 
6463
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte _dlaždíc:"
 
6464
 
 
6465
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
 
6466
msgid "Maximum _new image size:"
 
6467
msgstr "Maximálna veľkosť _nového obrázka:"
 
6468
 
 
6469
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1355
 
6470
msgid "Number of _processors to use:"
 
6471
msgstr "Počet _používaných procesorov:"
 
6472
 
 
6473
#. Image Thumbnails
 
6474
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
 
6475
msgid "Image Thumbnails"
 
6476
msgstr "Miniatúry obrázkov"
 
6477
 
 
6478
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
 
6479
msgid "Size of _thumbnails:"
 
6480
msgstr "Veľkosť minia_túr:"
 
6481
 
 
6482
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
 
6483
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 
6484
msgstr "Maximálna v_eľkosť miniatúr:"
 
6485
 
 
6486
#. File Saving
 
6487
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373
 
6488
msgid "Saving Images"
 
6489
msgstr "Ukladanie obrázkov"
 
6490
 
 
6491
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376
 
6492
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
 
6493
msgstr "Pot_vrdiť uzatvorenie neuložených obrázkov"
 
6494
 
 
6495
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386
 
6496
#, fuzzy
 
6497
msgid "Save document _history on exit"
 
6498
msgstr "_Uložiť pozície okien pri ukončení"
 
6499
 
 
6500
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
6259
6501
msgid "User Interface"
6260
6502
msgstr "Používateľské rozhranie"
6261
6503
 
6262
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
 
6504
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
6263
6505
msgid "Interface"
6264
6506
msgstr "Rozhranie"
6265
6507
 
6266
6508
#. Previews
6267
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
 
6509
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
6268
6510
msgid "Previews"
6269
6511
msgstr "Náhľady"
6270
6512
 
6271
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1371
 
6513
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
6272
6514
msgid "_Enable layer & channel previews"
6273
6515
msgstr "_Povoliť náhľad na vrstvy a kanály"
6274
6516
 
6275
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
 
6517
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
6276
6518
msgid "Default _layer & channel preview size:"
6277
6519
msgstr "Štandardná veľkosť náhľadu na _vrstvy a kanály:"
6278
6520
 
6279
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
 
6521
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
6280
6522
msgid "Na_vigation preview size:"
6281
6523
msgstr "Veľkosť na_vigačného náhľadu:"
6282
6524
 
6283
6525
#. Keyboard Shortcuts
6284
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
 
6526
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
6285
6527
msgid "Keyboard Shortcuts"
6286
6528
msgstr "Klávesové skratky"
6287
6529
 
6288
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
 
6530
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425
6289
6531
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
6290
6532
msgstr "Zobrazovať _mnemoniky menu (klávesové skratky)"
6291
6533
 
6292
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
 
6534
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
6293
6535
msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
6294
6536
msgstr "Použiť _dynamické klávesové skratky"
6295
6537
 
6296
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
 
6538
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
6297
6539
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
6298
6540
msgstr "Nastaviť _klávesové skratky..."
6299
6541
 
6300
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
6301
 
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
6302
 
msgstr "_Uložiť klávesové skratky pri ukončení"
6303
 
 
6304
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
 
6542
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
6305
6543
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
6306
6544
msgstr "_Teraz uložiť klávesové skratky"
6307
6545
 
6308
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
 
6546
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
6309
6547
msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
6310
6548
msgstr "Obnoviť uložené klávesové sk_ratky na štandardné hodnoty"
6311
6549
 
6312
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
6313
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
 
6550
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
 
6551
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1504
6314
6552
msgid "Theme"
6315
6553
msgstr "Téma"
6316
6554
 
6317
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
 
6555
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
6318
6556
msgid "Select Theme"
6319
6557
msgstr "Zvoľte tému"
6320
6558
 
6321
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
 
6559
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
6322
6560
msgid "Reload C_urrent Theme"
6323
6561
msgstr "Znovu načítanie akt_uálnej témy"
6324
6562
 
6325
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
 
6563
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568
6326
6564
msgid "Help System"
6327
6565
msgstr "Systém pomocníkov"
6328
6566
 
6329
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
 
6567
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
6330
6568
msgid "Show tool _tips"
6331
6569
msgstr "Zobraziť _tipy nástrojov"
6332
6570
 
6333
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
 
6571
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
6334
6572
msgid "Show help _buttons"
6335
6573
msgstr "Zobraziť t_lačítka pomocníka"
6336
6574
 
6337
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
 
6575
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
6338
6576
msgid "Show tips on _startup"
6339
6577
msgstr "Zobraziť tipy pri _spustení"
6340
6578
 
6341
6579
#. Help Browser
6342
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
 
6580
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
6343
6581
msgid "Help Browser"
6344
6582
msgstr "Prehliadač pomocníka"
6345
6583
 
6346
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
 
6584
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
6347
6585
msgid "H_elp browser to use:"
6348
6586
msgstr "Použiť pr_ehliadač pre pomocníka:"
6349
6587
 
6350
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
 
6588
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
6351
6589
msgid "Web Browser"
6352
6590
msgstr "WWW prehliadač"
6353
6591
 
6354
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
6355
 
msgid "Select web browser"
 
6592
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
 
6593
#, fuzzy
 
6594
msgid "Select Web Browser"
6356
6595
msgstr "Výber prehliadača pre web"
6357
6596
 
6358
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
 
6597
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1609
6359
6598
msgid "_Web browser to use:"
6360
6599
msgstr "Použiť prehliadač pre _web:"
6361
6600
 
 
6601
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
 
6602
#, fuzzy
 
6603
msgid "_Save tool options on exit"
 
6604
msgstr "_Uložiť pozície okien pri ukončení"
 
6605
 
 
6606
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
 
6607
#, fuzzy
 
6608
msgid "Save Tool Options _Now"
 
6609
msgstr "Uložiť nastavenia nástrojov"
 
6610
 
 
6611
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
 
6612
#, fuzzy
 
6613
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 
6614
msgstr "_Zmeniť uložené pozície okien na štandardné hodnoty"
 
6615
 
6362
6616
#. Snapping Distance
6363
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
6364
 
msgid "Guide and Grid Snapping"
 
6617
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
 
6618
#, fuzzy
 
6619
msgid "Guide & Grid Snapping"
6365
6620
msgstr "Prichytávanie k vodítkam a mriežke"
6366
6621
 
6367
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
 
6622
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
6368
6623
msgid "_Snap distance:"
6369
6624
msgstr "V_zdialenosť pritiahnutia:"
6370
6625
 
6371
 
#. Contiguous Regions
6372
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
6373
 
msgid "Finding Contiguous Regions"
6374
 
msgstr "Hľadanie spojitých oblastí"
6375
 
 
6376
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
6377
 
msgid "Default _threshold:"
6378
 
msgstr "Štandar_dná prah:"
6379
 
 
6380
 
#. Scaling
6381
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
6382
 
msgid "Scaling"
6383
 
msgstr "Zväčšovanie"
6384
 
 
6385
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
 
6626
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
6386
6627
msgid "Default _interpolation:"
6387
6628
msgstr "Štandardná _interpolácia:"
6388
6629
 
6389
6630
#. Global Brush, Pattern, ...
6390
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
 
6631
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
6391
6632
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
6392
6633
msgstr "Možnosti kreslenia zdielaného medzi nástrojmi"
6393
6634
 
6394
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
 
6635
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
6395
6636
msgid "Move Tool"
6396
6637
msgstr "Nástroj presunu"
6397
6638
 
6398
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
 
6639
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
6399
6640
msgid "Change current layer or path"
6400
6641
msgstr "Zmeniť aktuálnu vrstvu alebo cestu"
6401
6642
 
6402
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
 
6643
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708
6403
6644
msgid "Toolbox"
6404
6645
msgstr "Nástroje"
6405
6646
 
6406
6647
#. Appearance
6407
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
6408
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:206
 
6648
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
 
6649
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
 
6650
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
6409
6651
msgid "Appearance"
6410
6652
msgstr "Vzhľad"
6411
6653
 
6412
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
 
6654
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
6413
6655
msgid "Show _foreground & background color"
6414
6656
msgstr "Zobraziť _farbu popredia a pozadia"
6415
6657
 
6416
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
 
6658
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
6417
6659
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
6418
6660
msgstr "Zobraziť aktívny _štetec, vzorku a prechod"
6419
6661
 
6420
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
 
6662
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
6421
6663
msgid "Show active _image"
6422
6664
msgstr "Zobraziť akt_ívny obrázok"
6423
6665
 
6424
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1685 app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
 
6666
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
 
6667
#, fuzzy
 
6668
msgid "Default New Image"
 
6669
msgstr "Vytvoriť nový obrázok"
 
6670
 
 
6671
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748
 
6672
#, fuzzy
 
6673
msgid "Default Image"
 
6674
msgstr "Štandardná mriežka obrázka"
 
6675
 
 
6676
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
 
6677
msgid "Default Image Grid"
 
6678
msgstr "Štandardná mriežka obrázka"
 
6679
 
 
6680
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
 
6681
msgid "Default Grid"
 
6682
msgstr "Štandardná mriežka"
 
6683
 
 
6684
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
6425
6685
msgid "Image Windows"
6426
6686
msgstr "Okná obrázka"
6427
6687
 
6428
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
 
6688
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
6429
6689
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
6430
6690
msgstr "Štandardne použiť \"_Bod na bod\""
6431
6691
 
6432
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
 
6692
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
6433
6693
msgid "Marching _ants speed:"
6434
6694
msgstr "Rýchlosť behu či_ar:"
6435
6695
 
6436
6696
#. Zoom & Resize Behavior
6437
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
 
6697
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
6438
6698
msgid "Zoom & Resize Behavior"
6439
6699
msgstr "Správanie sa zmeny veľkosti a zväčšovania"
6440
6700
 
6441
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
 
6701
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
6442
6702
msgid "Resize window on _zoom"
6443
6703
msgstr "Meniť veľkosť okna podľa _zväčšenia"
6444
6704
 
6445
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
 
6705
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
6446
6706
msgid "Resize window on image _size change"
6447
6707
msgstr "Zmeniť veľkosť okna pri zmene _veľkosti obrázka"
6448
6708
 
6449
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
 
6709
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
6450
6710
msgid "Fit to window"
6451
6711
msgstr "Prispôsobiť oknu"
6452
6712
 
6453
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
 
6713
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846
6454
6714
msgid "Initial zoom _ratio:"
6455
6715
msgstr "_Počiatočné zväčšenie:"
6456
6716
 
6457
6717
#. Mouse Cursors
6458
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
 
6718
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
6459
6719
msgid "Mouse Cursors"
6460
6720
msgstr "Kurzory myši"
6461
6721
 
6462
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
 
6722
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
6463
6723
msgid "Show _brush outline"
6464
6724
msgstr "Zobraziť o_brys štetca"
6465
6725
 
6466
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
 
6726
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
6467
6727
msgid "Show paint _tool cursor"
6468
6728
msgstr "Z_obraziť kurzor kresliaceho nástroja"
6469
6729
 
6470
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1742
 
6730
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
6471
6731
msgid "Cursor _mode:"
6472
6732
msgstr "Reži_m kurzora:"
6473
6733
 
6474
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
 
6734
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
6475
6735
msgid "Cursor re_ndering:"
6476
6736
msgstr "Vykresľova_nie kurzora:"
6477
6737
 
6478
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
 
6738
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
6479
6739
msgid "Image Window Appearance"
6480
6740
msgstr "Vzhľad okna obrázka"
6481
6741
 
6482
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
 
6742
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
6483
6743
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
6484
6744
msgstr "Štandardný vzhľad v bežno režime"
6485
6745
 
6486
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
 
6746
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1894
6487
6747
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
6488
6748
msgstr "Štandardný vzhľad v celoobrazovkovom režime"
6489
6749
 
6490
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
 
6750
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
6491
6751
msgid "Image Title & Statusbar Format"
6492
6752
msgstr "Formát titulku obrázka a stavového riadku"
6493
6753
 
6494
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
 
6754
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
6495
6755
msgid "Title & Status"
6496
6756
msgstr "Titulok a stav"
6497
6757
 
6498
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
6499
 
msgid "Standard"
6500
 
msgstr "štandard"
6501
 
 
6502
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
 
6758
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
 
6759
#, fuzzy
 
6760
msgid "Current format"
 
6761
msgstr "Aktuálny stav"
 
6762
 
 
6763
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
 
6764
#, fuzzy
 
6765
msgid "Default format"
 
6766
msgstr "Štandardná mriežka"
 
6767
 
 
6768
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
6503
6769
msgid "Show zoom percentage"
6504
6770
msgstr "Zobraziť percento zväčšenia"
6505
6771
 
6506
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
 
6772
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
6507
6773
msgid "Show zoom ratio"
6508
6774
msgstr "Zobraziť pomer zväčšenia"
6509
6775
 
6510
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
 
6776
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
6511
6777
msgid "Show image size"
6512
6778
msgstr "Zobraziť veľkosť obrázka"
6513
6779
 
6514
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
6515
 
msgid "Show memory usage"
6516
 
msgstr "Zobraziť použitie pamäte"
6517
 
 
6518
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
 
6780
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
6519
6781
msgid "Image Title Format"
6520
6782
msgstr "Formát titulku obrázka"
6521
6783
 
6522
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
 
6784
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
6523
6785
msgid "Image Statusbar Format"
6524
6786
msgstr "Formát stavového riadku obrázka"
6525
6787
 
6526
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
 
6788
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
6527
6789
msgid "Display"
6528
6790
msgstr "Zobrazenie"
6529
6791
 
6530
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
6531
 
msgid "Transparency _type:"
6532
 
msgstr "_Typ priesvitnosti:"
 
6792
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
 
6793
#, fuzzy
 
6794
msgid "_Check style:"
 
6795
msgstr "Š_týl zakončenia:"
6533
6796
 
6534
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
 
6797
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
 
6798
#, fuzzy
6535
6799
msgid "Check _size:"
6536
6800
msgstr "Veľko_sť šachovnice:"
6537
6801
 
6538
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
 
6802
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
6539
6803
msgid "Get Monitor Resolution"
6540
6804
msgstr "Získať rozlíšenie monitora"
6541
6805
 
6542
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
 
6806
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
 
6807
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:157 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
 
6808
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
 
6809
msgid "Pixels"
 
6810
msgstr "Bodov"
 
6811
 
 
6812
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
 
6813
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:382
 
6814
msgid "dpi"
 
6815
msgstr "dpi"
 
6816
 
 
6817
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
6543
6818
#, c-format
6544
6819
msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
6545
6820
msgstr "Od _správcu okien (aktuálne %d × %d dpi)"
6546
6821
 
6547
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
 
6822
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
6548
6823
msgid "_Manually"
6549
6824
msgstr "_Manuálne"
6550
6825
 
6551
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
 
6826
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
6552
6827
msgid "C_alibrate..."
6553
6828
msgstr "K_alibrovať..."
6554
6829
 
6555
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
 
6830
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
 
6831
#, fuzzy
 
6832
msgid "Color Management"
 
6833
msgstr "Správa okien"
 
6834
 
 
6835
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
 
6836
msgid "_RGB profile:"
 
6837
msgstr ""
 
6838
 
 
6839
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
 
6840
#, fuzzy
 
6841
msgid "Select RGB Color Profile"
 
6842
msgstr "Výber podľa farby"
 
6843
 
 
6844
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
 
6845
msgid "_CMYK profile:"
 
6846
msgstr ""
 
6847
 
 
6848
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
 
6849
#, fuzzy
 
6850
msgid "Select CMYK Color Profile"
 
6851
msgstr "Výber farby"
 
6852
 
 
6853
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
 
6854
msgid "_Monitor profile:"
 
6855
msgstr ""
 
6856
 
 
6857
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
 
6858
#, fuzzy
 
6859
msgid "Select Monitor Color Profile"
 
6860
msgstr "Procedúry nástrojov Výberu"
 
6861
 
 
6862
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
 
6863
msgid "_Print simulation profile:"
 
6864
msgstr ""
 
6865
 
 
6866
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
 
6867
#, fuzzy
 
6868
msgid "Select Printer Color Profile"
 
6869
msgstr "Výber súboru palety"
 
6870
 
 
6871
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
 
6872
msgid "_Mode of operation:"
 
6873
msgstr ""
 
6874
 
 
6875
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
 
6876
msgid "_Display rendering intent:"
 
6877
msgstr ""
 
6878
 
 
6879
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
 
6880
msgid "_Softproof rendering intent:"
 
6881
msgstr ""
 
6882
 
 
6883
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
 
6884
msgid "_Try to obtain the monitor profile from the X server"
 
6885
msgstr ""
 
6886
 
 
6887
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
6556
6888
msgid "Input Devices"
6557
6889
msgstr "Vstupné zariadenia"
6558
6890
 
6559
6891
#. Extended Input Devices
6560
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
 
6892
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249
6561
6893
msgid "Extended Input Devices"
6562
6894
msgstr "Rozšírené vstupné zariadenia"
6563
6895
 
6564
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
 
6896
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
6565
6897
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
6566
6898
msgstr "Nastavenie roz_šírených vstupných zariadení..."
6567
6899
 
6568
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
 
6900
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
6569
6901
msgid "_Save input device settings on exit"
6570
6902
msgstr "_Uložiť nastavenia vstupného zariadenia pri ukončení"
6571
6903
 
6572
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
 
6904
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
6573
6905
msgid "Save Input Device Settings _Now"
6574
6906
msgstr "_Teraz uložiť nastavenia vstupného zariadenia"
6575
6907
 
6576
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
 
6908
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
6577
6909
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
6578
6910
msgstr "Z_meniť uložené nastavenia vstupného zariadenia na štandardné hodnoty"
6579
6911
 
6580
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
 
6912
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
6581
6913
msgid "Additional Input Controllers"
6582
6914
msgstr "Ďalšie vstupné regulátory"
6583
6915
 
6584
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
 
6916
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
6585
6917
msgid "Input Controllers"
6586
6918
msgstr "Vstupné regulátory"
6587
6919
 
6588
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2119 app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
 
6920
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
6589
6921
msgid "Window Management"
6590
6922
msgstr "Správa okien"
6591
6923
 
6592
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
 
6924
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
6593
6925
msgid "Window Manager Hints"
6594
6926
msgstr "Typu správcu okien"
6595
6927
 
6596
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
 
6928
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
6597
6929
msgid "Hint for the _toolbox:"
6598
6930
msgstr "Typu pre _nástroje:"
6599
6931
 
6600
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
6601
 
msgid "Hint for the _docks:"
 
6932
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
 
6933
#, fuzzy
 
6934
msgid "Hint for other _docks:"
6602
6935
msgstr "Typu pre _doky:"
6603
6936
 
6604
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
 
6937
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
 
6938
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active display"
 
6939
msgstr ""
 
6940
 
 
6941
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
6605
6942
msgid "Focus"
6606
6943
msgstr "Fókus"
6607
6944
 
6608
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
 
6945
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
6609
6946
msgid "Activate the _focused image"
6610
6947
msgstr "Aktivovať obrázok vo f_ókuse"
6611
6948
 
6612
6949
#. Window Positions
6613
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
 
6950
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
6614
6951
msgid "Window Positions"
6615
6952
msgstr "Pozície okien"
6616
6953
 
6617
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
 
6954
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
6618
6955
msgid "_Save window positions on exit"
6619
6956
msgstr "_Uložiť pozície okien pri ukončení"
6620
6957
 
6621
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
 
6958
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
6622
6959
msgid "Save Window Positions _Now"
6623
6960
msgstr "_Teraz uložiť pozície okien"
6624
6961
 
6625
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
 
6962
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
6626
6963
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
6627
6964
msgstr "_Zmeniť uložené pozície okien na štandardné hodnoty"
6628
6965
 
6629
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
6630
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
6631
 
msgid "Environment"
6632
 
msgstr "Prostredie"
6633
 
 
6634
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
6635
 
msgid "Resource Consumption"
6636
 
msgstr "Spotreba zdrojov"
6637
 
 
6638
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
6639
 
msgid "Minimal number of _undo levels:"
6640
 
msgstr "Minimálny počet _úrovní späť:"
6641
 
 
6642
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
6643
 
msgid "Maximum undo _memory:"
6644
 
msgstr "_Maximum pamäte pre funkciu Späť:"
6645
 
 
6646
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
6647
 
msgid "Tile cache _size:"
6648
 
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte _dlaždíc:"
6649
 
 
6650
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
6651
 
msgid "Maximum _new image size:"
6652
 
msgstr "Maximálna veľkosť _nového obrázka:"
6653
 
 
6654
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
6655
 
msgid "Number of _processors to use:"
6656
 
msgstr "Počet _používaných procesorov:"
6657
 
 
6658
 
#. Image Thumbnails
6659
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
6660
 
msgid "Image Thumbnails"
6661
 
msgstr "Miniatúry obrázkov"
6662
 
 
6663
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
6664
 
msgid "Size of _thumbnails:"
6665
 
msgstr "Veľkosť minia_túr:"
6666
 
 
6667
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
6668
 
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
6669
 
msgstr "Maximálna v_eľkosť miniatúr:"
6670
 
 
6671
 
#. File Saving
6672
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
6673
 
msgid "Saving Images"
6674
 
msgstr "Ukladanie obrázkov"
6675
 
 
6676
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
6677
 
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
6678
 
msgstr "Pot_vrdiť uzatvorenie neuložených obrázkov"
6679
 
 
6680
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
 
6966
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
6681
6967
msgid "Folders"
6682
6968
msgstr "Priečinky"
6683
6969
 
6684
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
 
6970
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
6685
6971
msgid "Temp folder:"
6686
6972
msgstr "TEMP priečinok:"
6687
6973
 
6688
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
 
6974
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
6689
6975
msgid "Select Temp Folder"
6690
6976
msgstr "Vyberte priečinok pre dočasné súbory"
6691
6977
 
6692
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
6693
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1403
 
6978
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
 
6979
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1449
6694
6980
msgid "Swap folder:"
6695
6981
msgstr "Swap priečinok:"
6696
6982
 
6697
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
 
6983
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
6698
6984
msgid "Select Swap Folder"
6699
6985
msgstr "Vyberte priečinok pre odkladací súbor"
6700
6986
 
6701
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
 
6987
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
6702
6988
msgid "Brush Folders"
6703
6989
msgstr "Priečinky štetca"
6704
6990
 
6705
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
 
6991
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
6706
6992
msgid "Select Brush Folders"
6707
6993
msgstr "Zvoľte priečinky štetca"
6708
6994
 
6709
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
 
6995
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
6710
6996
msgid "Pattern Folders"
6711
6997
msgstr "Priečinky vzoriek"
6712
6998
 
6713
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
 
6999
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
6714
7000
msgid "Select Pattern Folders"
6715
7001
msgstr "Zvoľte priečinky vzoriek"
6716
7002
 
6717
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
 
7003
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
6718
7004
msgid "Palette Folders"
6719
7005
msgstr "Priečinky palety"
6720
7006
 
6721
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
 
7007
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
6722
7008
msgid "Select Palette Folders"
6723
7009
msgstr "Zvoľte priečinky palety"
6724
7010
 
6725
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
 
7011
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
6726
7012
msgid "Gradient Folders"
6727
7013
msgstr "Priečinky prechodu"
6728
7014
 
6729
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
 
7015
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
6730
7016
msgid "Select Gradient Folders"
6731
7017
msgstr "Zvoľte priečinky prechodu"
6732
7018
 
6733
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
 
7019
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
6734
7020
msgid "Font Folders"
6735
7021
msgstr "Priečinky s písmom"
6736
7022
 
6737
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
 
7023
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
6738
7024
msgid "Select Font Folders"
6739
7025
msgstr "Zvoľte priečinky s písmom"
6740
7026
 
6741
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
 
7027
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
6742
7028
msgid "Plug-In Folders"
6743
7029
msgstr "Priečinky zásuvných modulov"
6744
7030
 
6745
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
 
7031
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
6746
7032
msgid "Select Plug-In Folders"
6747
7033
msgstr "Zvoľte priečinky zásuvných modulov"
6748
7034
 
6749
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
 
7035
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
6750
7036
msgid "Scripts"
6751
7037
msgstr "Skripty"
6752
7038
 
6753
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
 
7039
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
6754
7040
msgid "Script-Fu Folders"
6755
7041
msgstr "Script-Fu priečinky"
6756
7042
 
6757
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
 
7043
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
6758
7044
msgid "Select Script-Fu Folders"
6759
7045
msgstr "Zvoľte Script-Fu priečinky"
6760
7046
 
6761
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
 
7047
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
6762
7048
msgid "Module Folders"
6763
7049
msgstr "Priečinky modulov"
6764
7050
 
6765
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
 
7051
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
6766
7052
msgid "Select Module Folders"
6767
7053
msgstr "Zvoľte priečinky modulov"
6768
7054
 
6769
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
 
7055
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
 
7056
#, fuzzy
 
7057
msgid "Interpreters"
 
7058
msgstr "Vlastnosti položiek"
 
7059
 
 
7060
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
 
7061
#, fuzzy
 
7062
msgid "Interpreter Folders"
 
7063
msgstr "Priečinky vzoriek"
 
7064
 
 
7065
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
 
7066
#, fuzzy
 
7067
msgid "Select Interpreter Folders"
 
7068
msgstr "Zvoľte priečinky vzoriek"
 
7069
 
 
7070
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
6770
7071
msgid "Environment Folders"
6771
7072
msgstr "Priečinky prostredia"
6772
7073
 
6773
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
 
7074
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
6774
7075
msgid "Select Environment Folders"
6775
7076
msgstr "Zvoľte priečinky prostredia"
6776
7077
 
6777
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
 
7078
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
6778
7079
msgid "Themes"
6779
7080
msgstr "Témy"
6780
7081
 
6781
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
 
7082
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
6782
7083
msgid "Theme Folders"
6783
7084
msgstr "Priečinky tém"
6784
7085
 
6785
 
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
 
7086
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
6786
7087
msgid "Select Theme Folders"
6787
7088
msgstr "Zvoľte priečinky tém"
6788
7089
 
6789
 
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:128
 
7090
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:135
6790
7091
msgid "Print Size"
6791
7092
msgstr "Veľkosť tlače:"
6792
7093
 
6793
7094
#. the image size labels
6794
 
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:155 app/widgets/gimpsizebox.c:223
6795
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236
 
7095
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:162 ../app/widgets/gimpsizebox.c:230
 
7096
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:232
6796
7097
msgid "_Width:"
6797
7098
msgstr "Ší_rka:"
6798
7099
 
6799
 
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:162 app/widgets/gimpsizebox.c:227
6800
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:243
 
7100
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:234
 
7101
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:239
6801
7102
msgid "H_eight:"
6802
7103
msgstr "_Výška:"
6803
7104
 
6804
7105
#. the resolution labels
6805
 
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:210 app/widgets/gimpsizebox.c:276
6806
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:363
 
7106
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:217 ../app/widgets/gimpsizebox.c:289
 
7107
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:359
6807
7108
msgid "_X resolution:"
6808
7109
msgstr "_X rozlíšenie:"
6809
7110
 
6810
 
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:217 app/widgets/gimpsizebox.c:279
6811
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
 
7111
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:224 ../app/widgets/gimpsizebox.c:292
 
7112
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:366
6812
7113
msgid "_Y resolution:"
6813
7114
msgstr "_Y rozlíšenie:"
6814
7115
 
6815
 
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:272
6816
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:383
 
7116
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:235 ../app/widgets/gimpsizebox.c:285
 
7117
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:379
6817
7118
#, c-format
6818
7119
msgid "pixels/%a"
6819
7120
msgstr "bodov/%a"
6820
7121
 
6821
 
#: app/dialogs/quit-dialog.c:84
6822
 
msgid "Quit The GIMP"
 
7122
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:102
 
7123
#, fuzzy
 
7124
msgid "Quit GIMP"
6823
7125
msgstr "Ukončiť GIMP"
6824
7126
 
6825
 
#: app/dialogs/quit-dialog.c:126
 
7127
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:102
 
7128
#, fuzzy
 
7129
msgid "Close All Images"
 
7130
msgstr "Obrázky"
 
7131
 
 
7132
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:159
6826
7133
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
6827
7134
msgstr "Ak teraz ukončíte GIMP, neuložené zmeny budú stratené."
6828
7135
 
6829
 
#: app/dialogs/quit-dialog.c:164
 
7136
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:162
 
7137
#, fuzzy
 
7138
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
 
7139
msgstr "Ak neuložíte obrázok, zmeny od posledného %s budú stratené."
 
7140
 
 
7141
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:210
 
7142
#, fuzzy, c-format
6830
7143
msgid "There is one image with unsaved changes:"
6831
 
msgstr "Jeden obrázok nemá uložené zmeny:"
6832
 
 
6833
 
#: app/dialogs/quit-dialog.c:167
6834
 
#, c-format
6835
 
msgid "There are %d images with unsaved changes:"
6836
 
msgstr "Existuje %d obrázkov s neuloženými zmenami:"
6837
 
 
6838
 
#: app/dialogs/quit-dialog.c:183
 
7144
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
 
7145
msgstr[0] "Jeden obrázok nemá uložené zmeny:"
 
7146
msgstr[1] "Jeden obrázok nemá uložené zmeny:"
 
7147
 
 
7148
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:232
 
7149
#, fuzzy
6839
7150
msgid "_Discard Changes"
6840
 
msgstr "_Zahodiť zmeny"
 
7151
msgstr "_Zdvihnúť kanál"
6841
7152
 
6842
 
#: app/dialogs/resize-dialog.c:115
 
7153
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:116
6843
7154
msgid "Canvas Size"
6844
7155
msgstr "Veľkosť plátna"
6845
7156
 
6846
 
#: app/dialogs/resize-dialog.c:126 app/dialogs/scale-dialog.c:107
 
7157
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:127 ../app/dialogs/scale-dialog.c:107
6847
7158
msgid "Layer Size"
6848
7159
msgstr "Veľkosť vrstvy"
6849
7160
 
6850
 
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67
 
7161
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289
 
7162
#, fuzzy
 
7163
msgid "Resize _layers:"
 
7164
msgstr "Zmeniť veľkosti vrstvy"
 
7165
 
 
7166
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
6851
7167
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
6852
7168
msgstr "Kalibrovať rozlíšenie monitora"
6853
7169
 
6854
 
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120
 
7170
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
6855
7171
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
6856
7172
msgstr "Odmerajte pravítka a vložte dole ich dĺžky:"
6857
7173
 
6858
 
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145
 
7174
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
6859
7175
msgid "_Horizontal:"
6860
7176
msgstr "_Vodorovné:"
6861
7177
 
6862
 
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150
 
7178
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
6863
7179
msgid "_Vertical:"
6864
7180
msgstr "_Zvislé:"
6865
7181
 
6866
7182
#. Image size frame
6867
 
#: app/dialogs/scale-dialog.c:96 app/widgets/gimptemplateeditor.c:214
 
7183
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:96 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:210
6868
7184
msgid "Image Size"
6869
7185
msgstr "Veľkosť obrázka"
6870
7186
 
6871
 
#: app/dialogs/scale-dialog.c:166
 
7187
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:172
6872
7188
msgid "Quality"
6873
7189
msgstr "Kvalita"
6874
7190
 
6875
 
#: app/dialogs/scale-dialog.c:178
 
7191
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:184
6876
7192
msgid "I_nterpolation:"
6877
7193
msgstr "I_nterpolácia:"
6878
7194
 
6879
 
#: app/dialogs/scale-dialog.c:192
 
7195
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:203
6880
7196
msgid ""
6881
7197
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
6882
7198
"interpolation type will affect channels and masks only."
6884
7200
"Vrstvy indexovaných farieb sú zmenené bez interpolácie. Zvolený typ "
6885
7201
"interpolácie ovplyvní iba zmenu kanálov a masiek."
6886
7202
 
6887
 
#: app/dialogs/stroke-dialog.c:104
 
7203
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:101
6888
7204
msgid "Choose Stroke Style"
6889
7205
msgstr "Vyberte štýl obkreslenia"
6890
7206
 
6891
 
#: app/dialogs/stroke-dialog.c:209
6892
 
msgid "Paint Tool:"
 
7207
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:212
 
7208
#, fuzzy
 
7209
msgid "Paint tool:"
6893
7210
msgstr "Kresliaci nástroj:"
6894
7211
 
6895
 
#: app/dialogs/tips-dialog.c:90
 
7212
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
6896
7213
msgid "<b>Your GIMP tips file appears to be missing!</b>"
6897
7214
msgstr "<b>Zdá sa, že váš súbor s GIMP tipmi chýba!</b>"
6898
7215
 
6899
 
#: app/dialogs/tips-dialog.c:92
 
7216
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:91
6900
7217
#, c-format
6901
7218
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
6902
7219
msgstr "Mal by existovať súbor '%s'. Skontrolujte svoju inštaláciu."
6903
7220
 
6904
 
#: app/dialogs/tips-dialog.c:98
 
7221
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:97
6905
7222
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
6906
7223
msgstr "<b>Nebolo možné analyzovať súbor s tipmi pre GIMP!</b>"
6907
7224
 
6908
 
#: app/dialogs/tips-dialog.c:131
 
7225
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:130
6909
7226
msgid "GIMP Tip of the Day"
6910
7227
msgstr "GIMP: tip dňa"
6911
7228
 
6912
 
#: app/dialogs/tips-dialog.c:195
 
7229
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
6913
7230
msgid "Show tip next time GIMP starts"
6914
7231
msgstr "Ukázať tip aj nabudúce"
6915
7232
 
6916
 
#: app/dialogs/tips-dialog.c:219
6917
 
msgid "_Previous tip"
 
7233
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:218
 
7234
#, fuzzy
 
7235
msgid "_Previous Tip"
6918
7236
msgstr "_Predchádzajúci tip"
6919
7237
 
6920
 
#: app/dialogs/tips-dialog.c:228
6921
 
msgid "_Next tip"
 
7238
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:227
 
7239
#, fuzzy
 
7240
msgid "_Next Tip"
6922
7241
msgstr "_Nasledujúci tip"
6923
7242
 
6924
7243
#. This is a special string to specify the language identifier to
6926
7245
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
6927
7246
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
6928
7247
#.
6929
 
#: app/dialogs/tips-parser.c:165
 
7248
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:165
6930
7249
msgid "tips-locale:C"
6931
7250
msgstr "tips-locale:sk"
6932
7251
 
6933
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:134
 
7252
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:131
6934
7253
msgid ""
6935
7254
"The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default "
6936
7255
"behavior.  Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-"
6940
7259
"správanie sa programu GIMP.Tu sú tiež nastavené cesty pre hľadanie štetcov, "
6941
7260
"paliet, prechodov, vzoriek, zásuvných modulov a modulov."
6942
7261
 
6943
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:143
 
7262
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:140
6944
7263
msgid ""
6945
7264
"GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
6946
7265
"differently than other GTK apps."
6948
7267
"GIMP používa tiež dodatočný súbor gtkrc a preto ho je možné nastaviť tak,aby "
6949
7268
"bol jeho vzhľad iný ako ostatných GTK aplikácií."
6950
7269
 
6951
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:149
 
7270
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:146
 
7271
#, fuzzy
6952
7272
msgid ""
6953
 
"Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide "
6954
 
"additional functionality.  These programs are searched for at run-time and "
6955
 
"information about their functionality and mod-times is cached in this file.  "
6956
 
"This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited."
 
7273
"Plug-ins and extensions are external programs which provide additional "
 
7274
"functionality to GIMP.  These programs are searched for at run-time and "
 
7275
"information about their functionality is cached in this file.  This file is "
 
7276
"intended to be written to by GIMP only, and should not be edited."
6957
7277
msgstr ""
6958
7278
"Zásuvné moduly a rozšírenia sú externé programy s doplňujúcimi funkciami, "
6959
7279
"spúšťané programom GIMP. Tieto programy sú vyhľadávané počas behu a "
6960
7280
"informácie o ich funkcii a režimoch sú uložené do tohoto súboru. Tento súbor "
6961
7281
"je navrhnutý výhradne pre použitie programom GIMP a nemal by byť editovaný."
6962
7282
 
6963
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:159
 
7283
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:156
 
7284
#, fuzzy
6964
7285
msgid ""
6965
 
"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump "
6966
 
"of your configuration so it can. be remembered for the next session.  You "
6967
 
"may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys "
6968
 
"from within The GIMP.  Deleting this file will restore the default shortcuts."
 
7286
"Key shortcuts can be dynamically redefined. The menurc is a dump of your "
 
7287
"configuration so it can be remembered for the next session.  You may edit "
 
7288
"this file if you wish, but it is much easier to define the keys from within "
 
7289
"GIMP.  Deleting this file will restore the default shortcuts."
6969
7290
msgstr ""
6970
7291
"Klávesové skratky sa dajú v GIMPe dynamicky predefinovať. Súbor menurc "
6971
7292
"uchováva vašu konfiguráciu pre ďalšie spustenie. Je možné ho editovať, ale "
6972
7293
"oveľa jednoduchšie je definovať klávesové skratky priamo v GIMPe. Ak tento "
6973
7294
"súbor zmažete, obnovia sa pôvodné klávesové skratky."
6974
7295
 
6975
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:169
 
7296
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:166
 
7297
#, fuzzy
6976
7298
msgid ""
6977
7299
"The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time "
6978
 
"you quit The GIMP.  You can configure The GIMP to reopen these dialogs at "
6979
 
"the saved position."
 
7300
"you quit GIMP.  You can configure GIMP to reopen these dialogs at the saved "
 
7301
"position."
6980
7302
msgstr ""
6981
7303
"Súbor sessionrc uchováva záznam o polohe okien v okamihu ukončenia programu. "
6982
7304
"Môžete GIMP nastaviť tak, aby boli tieto okná po spustení otvorené na týchto "
6983
7305
"pozíciách."
6984
7306
 
6985
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:176
 
7307
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:173
6986
7308
msgid ""
6987
7309
"This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
6988
7310
"templates."
6990
7312
"Tento súbor obsahuje zbierku médií štandardných veľkostí, ktoré slúžia ako "
6991
7313
"šablóny obrázkov."
6992
7314
 
6993
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:182
 
7315
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:179
6994
7316
msgid ""
6995
7317
"The unitrc is used to store your user units database.  You can define "
6996
7318
"additional units and use them just like you use the built-in units inches, "
7001
7323
"vlastné jednotky a používať ich rovnako ako zabudované palce, milimetre, "
7002
7324
"body a piky. Tento súbor je prepísaný, pri každom ukončení GIMPu."
7003
7325
 
7004
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:191
 
7326
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:188
 
7327
#, fuzzy
7005
7328
msgid ""
7006
 
"This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this "
7007
 
"folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when "
7008
 
"searching for brushes."
 
7329
"This folder is used to store user defined brushes. GIMP checks this folder "
 
7330
"in addition to the system-wide brushes installation."
7009
7331
msgstr ""
7010
7332
"Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom definovaných štetcov. "
7011
7333
"GIMP prehľadáva tento priečinok, keď hľadá štetce spolu so systémovým "
7012
7334
"priečinkom GIMPu pre štetce."
7013
7335
 
7014
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:199
 
7336
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:195
 
7337
#, fuzzy
7015
7338
msgid ""
7016
 
"This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The "
7017
 
"GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts "
7018
 
"installation when searching for fonts. Use this only if you really want to "
7019
 
"have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory."
 
7339
"This folder is used to store fonts you only want to be visible in GIMP. GIMP "
 
7340
"checks this folder in addition to the system-wide fonts installation. Use "
 
7341
"this only if you really want to have fonts available in GIMP only, otherwise "
 
7342
"put them in your global font directory."
7020
7343
msgstr ""
7021
7344
"Tento priečinok sa používa pre písma, ktoré chcete aby boli viditeľné v "
7022
7345
"GIMPe. GIMP prehľadáva tento  priečinok, keď hľadá písma. Použite tento "
7023
7346
"priečinok pre písmo, ktoré chcete aby bolo iba pre GIMP. Inak umiestnite "
7024
7347
"písmo do systémových priečinkov."
7025
7348
 
7026
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:209
 
7349
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:204
 
7350
#, fuzzy
7027
7351
msgid ""
7028
 
"This folder is used to store user defined gradients.  The GIMP checks this "
7029
 
"folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when "
7030
 
"searching for gradients."
 
7352
"This folder is used to store user defined gradients.  GIMP checks this "
 
7353
"folder in addition to the system-wide gradients installation."
7031
7354
msgstr ""
7032
7355
"Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom definovaných prechodov. "
7033
7356
"GIMP prehľadáva tento priečinok spolu so systémovým priečinkom GIMPu, keď "
7034
7357
"hľadá prechody."
7035
7358
 
7036
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:216
 
7359
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:211
 
7360
#, fuzzy
7037
7361
msgid ""
7038
 
"This folder is used to store user defined palettes.  The GIMP checks this "
7039
 
"folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
7040
 
"searching for palettes."
 
7362
"This folder is used to store user defined palettes.  GIMP checks this folder "
 
7363
"in addition to the system-wide palettes installation."
7041
7364
msgstr ""
7042
7365
"Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom definovaných paliet. "
7043
7366
"GIMP prehľadáva tento priečinok, keď hľadá palety spolu so systémovým "
7044
7367
"priečinkom GIMPu pre palety."
7045
7368
 
7046
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:223
 
7369
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:218
 
7370
#, fuzzy
7047
7371
msgid ""
7048
 
"This folder is used to store user defined patterns.  The GIMP checks this "
7049
 
"folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
7050
 
"searching for patterns."
 
7372
"This folder is used to store user defined patterns.  GIMP checks this folder "
 
7373
"in addition to the system-wide patterns installation when searching for "
 
7374
"patterns."
7051
7375
msgstr ""
7052
7376
"Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom definovaných vzoriek. "
7053
7377
"GIMP prehľadáva tento priečinok, keď hľadá vzorky spolu so systémovým "
7054
7378
"priečinkom GIMPu pre vzorky."
7055
7379
 
7056
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:230
 
7380
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:225
 
7381
#, fuzzy
7057
7382
msgid ""
7058
7383
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7059
 
"system-supported plug-ins.  The GIMP checks this folder in addition to the "
7060
 
"system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
 
7384
"system-supported plug-ins.  GIMP checks this folder in addition to the "
 
7385
"system-wide plug-in folder."
7061
7386
msgstr ""
7062
7387
"Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom vytvorených, dočasných "
7063
7388
"alebo iných nesystémových zásuvných modulov. GIMP prehľadáva tento "
7064
7389
"priečinok, keď hľadá zásuvné moduly spolu so systémovým priečinkom GIMPu."
7065
7390
 
7066
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:238
 
7391
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:233
 
7392
#, fuzzy
7067
7393
msgid ""
7068
7394
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7069
 
"system-supported DLL modules.  The GIMP checks this folder in addition to "
7070
 
"the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during "
7071
 
"initialization."
 
7395
"system-supported DLL modules.  GIMP checks this folder in addition to the "
 
7396
"system-wide module folder."
7072
7397
msgstr ""
7073
7398
"Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom vytvorených, dočasných "
7074
7399
"alebo iných nesystémových DLL modulov. GIMP prehľadáva tento priečinok spolu "
7075
7400
"so systémovým priečinkom GIMPu, keď hľadá moduly pre načítanie počas "
7076
7401
"inicializácie."
7077
7402
 
7078
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:247
 
7403
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:241
 
7404
#, fuzzy
 
7405
msgid ""
 
7406
"This folder is used to store configuration for user created, temporary, or "
 
7407
"otherwise non-system-supported plug-in interpreters.  GIMP checks this "
 
7408
"folder in addition to the system-wide GIMP interpreters folder when "
 
7409
"searching for plug-in interpreter configuration files."
 
7410
msgstr ""
 
7411
"Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom vytvorených, dočasných "
 
7412
"alebo iných nesystémových zásuvných modulov. GIMP prehľadáva tento "
 
7413
"priečinok, keď hľadá zásuvné moduly spolu so systémovým priečinkom GIMPu."
 
7414
 
 
7415
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:251
 
7416
#, fuzzy
7079
7417
msgid ""
7080
7418
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7081
 
"system-supported additions to the plug-in environment.  The GIMP checks this "
 
7419
"system-supported additions to the plug-in environment.  GIMP checks this "
7082
7420
"folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching "
7083
7421
"for plug-in environment modification files."
7084
7422
msgstr ""
7087
7425
"prehľadáva tento priečinok, keď hľadá zásuvné moduly spolu so systémovým "
7088
7426
"priečinkom GIMPu."
7089
7427
 
7090
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:257
 
7428
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:261
 
7429
#, fuzzy
7091
7430
msgid ""
7092
 
"This folder is used to store user created and installed scripts.  The GIMP "
7093
 
"checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when "
7094
 
"searching for scripts."
 
7431
"This folder is used to store user created and installed scripts.  GIMP "
 
7432
"checks this folder in addition to the systemwide scripts folder."
7095
7433
msgstr ""
7096
7434
"Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom vytvorených a "
7097
7435
"nainštalovaných skriptov. GIMP prehľadáva tento priečinok, keď hľadá skripty "
7098
7436
"spolu so systémovým priečinkom GIMPu pre skripty."
7099
7437
 
7100
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:265
 
7438
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:268
7101
7439
msgid "This folder is searched for image templates."
7102
7440
msgstr "V tomto priečinku sa hľadajú šablóny obrázkov."
7103
7441
 
7104
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:270
 
7442
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:273
7105
7443
msgid "This folder is searched for user-installed themes."
7106
7444
msgstr "V tomto priečinku sa hľadajú používateľom nainštalované témy."
7107
7445
 
7108
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:275
7109
 
msgid ""
7110
 
"This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory "
7111
 
"usage.  If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>."
7112
 
"<#> may persist in this folder.  These files are useless across GIMP "
7113
 
"sessions and can be destroyed with impunity."
7114
 
msgstr ""
7115
 
"Tento priečinok sa používa na dočasné ukladanie buffera pre funkciu vrátiť "
7116
 
"späť na redukovanie použitej pamäte. Pokiaľ je GIMP zabitý, súbory v tvare: "
7117
 
"gimp<#>.<#> môžu pretrvať v tomto priečinku. Tieto súbory nie je možné "
7118
 
"použiť mimo sedenia relácie GIMP a preto ich pokojne môžete odstrániť."
 
7446
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:278
 
7447
#, fuzzy
 
7448
msgid "This folder is used for temporary files."
 
7449
msgstr "V tomto priečinku sa hľadajú šablóny obrázkov."
7119
7450
 
7120
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:284
 
7451
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:283
7121
7452
msgid "This folder is used to store tool options."
7122
7453
msgstr "Tento priečinok sa používa na ukladanie nastavení nástrojov."
7123
7454
 
7124
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:289
 
7455
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:288
7125
7456
msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
7126
7457
msgstr ""
7127
7458
"Tento priečinok sa používa na ukladanie parametrických súborov pre nástroj "
7128
7459
"Krivky."
7129
7460
 
7130
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:294
 
7461
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:293
7131
7462
msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
7132
7463
msgstr ""
7133
7464
"Tento priečinok sa používa na ukladanie parametrických súborov pre nástroj "
7134
7465
"Úrovne."
7135
7466
 
7136
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:390
 
7467
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:389
7137
7468
msgid "Installation successful.  Click \"Continue\" to proceed."
7138
7469
msgstr ""
7139
7470
"Inštalácia bola úspešne dokončená.Pokračuje kliknutím na \"Pokračovať\"."
7140
7471
 
7141
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:396
 
7472
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:395
7142
7473
msgid "Installation failed.  Contact system administrator."
7143
7474
msgstr ""
7144
7475
"Inštalácia sa nepodarila. Kontaktujte prosím systémového administrátora."
7145
7476
 
7146
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:609
 
7477
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:625
7147
7478
msgid "GIMP User Installation"
7148
7479
msgstr "Používateľská inštalácia programu GIMP"
7149
7480
 
7150
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:614
 
7481
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:630
7151
7482
msgid "Continue"
7152
7483
msgstr "Pokračovať"
7153
7484
 
7154
7485
#. GPL_PAGE
7155
7486
#. version number
7156
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:765
 
7487
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:786
7157
7488
#, c-format
7158
7489
msgid ""
7159
7490
"Welcome to\n"
7162
7493
"Vitajte\n"
7163
7494
"GIMP %d.%d používateľská inštalácia"
7164
7495
 
7165
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:771
 
7496
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:792
7166
7497
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
7167
7498
msgstr ""
7168
7499
"Kliknite na \"Pokračovať\" na vstup do používateľskej inštalácií GIMPu."
7169
7500
 
7170
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:778
 
7501
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:799
 
7502
#, fuzzy
7171
7503
msgid ""
7172
7504
"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
7173
 
"Copyright (C) 1995-2004\n"
 
7505
"Copyright (C) 1995-2005\n"
7174
7506
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
7175
7507
msgstr ""
7176
7508
"<b>GIMP - GNU Program na manipuláciu s obrázkami</b>\n"
7177
7509
"Copyright (C) 1995-2004\n"
7178
7510
"Spencer Kimball, Peter Mattis a GIMP vývojársky tím."
7179
7511
 
7180
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:788
 
7512
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:809
7181
7513
msgid ""
7182
7514
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
7183
7515
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
7189
7521
"Software Foundation; či už verzie 2 alebo (podľa vašej voľby) akoukoľvek "
7190
7522
"novšou."
7191
7523
 
7192
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:794
 
7524
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:815
7193
7525
msgid ""
7194
7526
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
7195
7527
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
7200
7532
"ZÁRUKY; neposkytujú sa ani odvodené záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE "
7201
7533
"URČITÝ ÚČEL. Ďalšie podrobnosti hľadajte vo Všeobecnej verejnej licencii GNU."
7202
7534
 
7203
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:800
 
7535
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:821
7204
7536
msgid ""
7205
7537
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
7206
7538
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
7210
7542
"(GNU GPL); ak tomu tak nie je, napíšte do Free Software Foundation, Inc., 59 "
7211
7543
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
7212
7544
 
7213
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:810
 
7545
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:834
7214
7546
msgid "Migrate User Settings"
7215
7547
msgstr "Migrovať používateľské nastavenia"
7216
7548
 
7217
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:811
 
7549
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:835
7218
7550
msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
7219
7551
msgstr "Kliknite na \"Pokračovať\" na pokračovanie používateľskej inštalácií."
7220
7552
 
7221
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:816
7222
 
msgid "It seems you have used GIMP 2.0 before."
 
7553
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:839
 
7554
#, fuzzy, c-format
 
7555
msgid "It seems you have used GIMP %s before."
7223
7556
msgstr "Zdá sa, že ste v minulosti používali GIMP 2.0 "
7224
7557
 
7225
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:820
7226
 
msgid "_Migrate GIMP 2.0 user settings"
 
7558
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:841
 
7559
#, fuzzy, c-format
 
7560
msgid "_Migrate GIMP %s user settings"
7227
7561
msgstr "_Migrovať používateľské nastavenia GIMP 2.0"
7228
7562
 
7229
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:823
 
7563
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:850
7230
7564
msgid "Do a _fresh user installation"
7231
7565
msgstr "Vytvoriť no_vú používateľskú inštaláciu"
7232
7566
 
7233
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:851
 
7567
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:881
7234
7568
msgid "Personal GIMP Folder"
7235
7569
msgstr "Osobný GIMP priečinok"
7236
7570
 
7237
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:852
 
7571
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:882
7238
7572
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
7239
7573
msgstr ""
7240
7574
"Kliknite na \"Pokračovať\" na vytvorenie vášho osobného GIMP priečinku."
7241
7575
 
7242
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:896
 
7576
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:926
7243
7577
#, c-format
7244
7578
msgid ""
7245
7579
"For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
7247
7581
msgstr ""
7248
7582
"Aby bola inštaláciu GIMPu správna, musí byť vytvorený priečinok '<b>%s</b>'."
7249
7583
 
7250
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:903
 
7584
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:933
7251
7585
msgid ""
7252
7586
"This folder will contain a number of important files.  Click on one of the "
7253
7587
"files or folders in the tree to get more information about the selected item."
7256
7590
"jeden zo súborov alebo priečinkov v strome a získate viac informácií o "
7257
7591
"zvolenej položke."
7258
7592
 
7259
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:991
 
7593
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1021
7260
7594
msgid "User Installation Log"
7261
7595
msgstr "Protokol o používateľskej inštalácii"
7262
7596
 
7263
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:992
 
7597
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1022
7264
7598
msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
7265
7599
msgstr "Čakajte prosím, pokiaľ sa vytvára váš osobný GIMP priečinok..."
7266
7600
 
7267
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:999
 
7601
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1029
7268
7602
msgid "GIMP Performance Tuning"
7269
7603
msgstr "Ladenie výkonu GIMPu"
7270
7604
 
7271
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1000
 
7605
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1030
7272
7606
msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
7273
7607
msgstr "Kliknite na \"Pokračovať\" na akceptáciu vyššie uvedených nastavení."
7274
7608
 
7275
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1005
 
7609
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1035
7276
7610
msgid ""
7277
7611
"<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
7278
7612
msgstr ""
7279
7613
"<b>Pre optimálny výkon GIMPu musia byť niektoré nastavenia upravené.</b>"
7280
7614
 
7281
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1065
 
7615
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1095
7282
7616
#, c-format
7283
7617
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
7284
7618
msgstr "Kopírovanie súboru '%s' z '%s'..."
7285
7619
 
7286
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1084
 
7620
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1114
7287
7621
#, c-format
7288
7622
msgid "Creating folder '%s'..."
7289
7623
msgstr "Vytváranie priečinka '%s'..."
7290
7624
 
7291
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1098
 
7625
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1128
7292
7626
#, c-format
7293
7627
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
7294
7628
msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok '%s': %s"
7295
7629
 
7296
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1362
 
7630
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1408
7297
7631
msgid ""
7298
7632
"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
7299
7633
"\"Tile Cache\".  You should adjust its size to fit into memory.  Consider "
7304
7638
"celkovej pamäte. Berte však ohľad aj na množstvo pamäte použitej inými "
7305
7639
"procesmi."
7306
7640
 
7307
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1375
 
7641
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1421
7308
7642
msgid "Tile cache size:"
7309
7643
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte dlaždíc:"
7310
7644
 
7311
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1387
 
7645
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1433
7312
7646
msgid ""
7313
7647
"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
7314
7648
"written to a swap file.  This file should be located on a local filesystem "
7321
7655
"priestorom (niekoľko MB). V systémoch UNIX budete na toto chcieť asi použiť "
7322
7656
"systémový temp-adresár (\"/tmp\" alebo \"/var/tmp\")."
7323
7657
 
7324
 
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1398
7325
 
msgid "Select swap dir"
 
7658
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1444
 
7659
#, fuzzy
 
7660
msgid "Select Swap Dir"
7326
7661
msgstr "Vyberte odkladací priečinok"
7327
7662
 
7328
 
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
 
7663
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
7329
7664
msgid "Export Path to SVG"
7330
7665
msgstr "Exportovať cestu do SVG"
7331
7666
 
7332
 
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:78
 
7667
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
7333
7668
msgid "Export the active path"
7334
7669
msgstr "Exportovať aktívnu cestu"
7335
7670
 
7336
 
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:79
 
7671
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
7337
7672
msgid "Export all paths from this image"
7338
7673
msgstr "Exportovať cesty z tohoto obrázka"
7339
7674
 
7340
 
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
 
7675
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
7341
7676
msgid "Import Paths from SVG"
7342
7677
msgstr "Importovať cestu z SVG"
7343
7678
 
7344
 
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:83
 
7679
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
7345
7680
msgid "All Files (*.*)"
7346
7681
msgstr "Všetky súbory (*.*)"
7347
7682
 
7348
 
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
 
7683
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93
7349
7684
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
7350
7685
msgstr "Scalable SVG obrázok (*.svg)"
7351
7686
 
7352
 
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:99
 
7687
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:104
7353
7688
msgid "_Merge imported paths"
7354
7689
msgstr "Sp_lynutie importovaných ciest"
7355
7690
 
7356
 
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:109
 
7691
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:114
7357
7692
msgid "_Scale imported paths to fit image"
7358
7693
msgstr "_Zmeniť mierku importovaných viest, aby sa vošli do obrázka"
7359
7694
 
7360
 
#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:113
7361
 
msgid "Path Name:"
 
7695
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:118
 
7696
#, fuzzy
 
7697
msgid "Path name:"
7362
7698
msgstr "Názov cesty:"
7363
7699
 
7364
 
#: app/display/display-enums.c:24
 
7700
#: ../app/display/display-enums.c:24
7365
7701
msgid "Tool icon"
7366
7702
msgstr "Ikona nástroja"
7367
7703
 
7368
 
#: app/display/display-enums.c:25
 
7704
#: ../app/display/display-enums.c:25
7369
7705
msgid "Tool icon with crosshair"
7370
7706
msgstr "Ikona nástroja s nitkovým krížom"
7371
7707
 
7372
 
#: app/display/display-enums.c:26
 
7708
#: ../app/display/display-enums.c:26
7373
7709
msgid "Crosshair only"
7374
7710
msgstr "Iba nitkový kríž"
7375
7711
 
7376
 
#: app/display/display-enums.c:55
 
7712
#: ../app/display/display-enums.c:55
7377
7713
msgid "From theme"
7378
7714
msgstr "Z témy"
7379
7715
 
7380
 
#: app/display/display-enums.c:56
 
7716
#: ../app/display/display-enums.c:56
7381
7717
msgid "Light check color"
7382
7718
msgstr "Farba svetlej šachovnice"
7383
7719
 
7384
 
#: app/display/display-enums.c:57
 
7720
#: ../app/display/display-enums.c:57
7385
7721
msgid "Dark check color"
7386
7722
msgstr "Farba tmavej šachovnice"
7387
7723
 
7388
 
#: app/display/display-enums.c:58
 
7724
#: ../app/display/display-enums.c:58
7389
7725
msgid "Custom color"
7390
7726
msgstr "Vlastná farba"
7391
7727
 
7392
 
#: app/display/gimpdisplayshell.c:943
 
7728
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:947
7393
7729
msgid "Zoom image when window size changes"
7394
7730
msgstr "Zmeniť veľkosť obrázka pri zmene veľkosti okna"
7395
7731
 
7396
 
#: app/display/gimpdisplayshell.c:963
7397
 
msgid "Toggle Quick Mask"
7398
 
msgstr "Prepnúť Rýchlu masku"
7399
 
 
7400
 
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:122
7401
 
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:185
 
7732
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:123
 
7733
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:199
7402
7734
#, c-format
7403
7735
msgid "Close %s"
7404
7736
msgstr "Zavrieť %s"
7405
7737
 
7406
 
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:131
7407
 
msgid "Do_n't save"
 
7738
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:135
 
7739
#, fuzzy
 
7740
msgid "Do_n't Save"
7408
7741
msgstr "_Neukladať"
7409
7742
 
7410
 
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:192
 
7743
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:206
7411
7744
#, c-format
7412
7745
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
7413
7746
msgstr "Uložiť zmeny do obrázka '%s' pred zatvorením?"
7414
7747
 
7415
 
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:209
 
7748
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
7416
7749
#, c-format
7417
7750
msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
7418
7751
msgstr "Ak neuložíte obrázok, zmeny od posledného %s budú stratené."
7419
7752
 
7420
 
#. one second, the time period
7421
 
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
 
7753
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:280
 
7754
#, fuzzy, c-format
7422
7755
msgid "second"
7423
 
msgstr "sekunda"
7424
 
 
7425
 
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
7426
 
#, c-format
7427
 
msgid "%d seconds"
7428
 
msgstr "%d sekúnd"
7429
 
 
7430
 
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
 
7756
msgid_plural "%d seconds"
 
7757
msgstr[0] "sekunda"
 
7758
msgstr[1] "sekunda"
 
7759
 
 
7760
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:285
 
7761
#, fuzzy, c-format
7431
7762
msgid "minute"
7432
 
msgstr "minúta"
7433
 
 
7434
 
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:277
7435
 
#, c-format
7436
 
msgid "%d minutes"
7437
 
msgstr "%d minút"
7438
 
 
7439
 
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:98
 
7763
msgid_plural "%d minutes"
 
7764
msgstr[0] "minúta"
 
7765
msgstr[1] "minúta"
 
7766
 
 
7767
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:200
 
7768
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:501
 
7769
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:554
7440
7770
msgid "Drop New Layer"
7441
7771
msgstr "Pustiť novú vrstvu"
7442
7772
 
7443
 
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:142
 
7773
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
7444
7774
msgid "Drop New Path"
7445
7775
msgstr "Pustiť novú cestu"
7446
7776
 
7447
 
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73
 
7777
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:542
 
7778
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:838 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:359
 
7779
#, fuzzy
 
7780
msgid "Dropped Buffer"
 
7781
msgstr "O_dstrániť buffer"
 
7782
 
 
7783
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73
7448
7784
msgid "Color Display Filters"
7449
7785
msgstr "Filtre farebného zobrazenia"
7450
7786
 
7451
 
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76
 
7787
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76
7452
7788
msgid "Configure Color Display Filters"
7453
7789
msgstr "Nastavenie filtrov farebného zobrazenia"
7454
7790
 
7455
 
#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
 
7791
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
7456
7792
msgid "Layer Select"
7457
7793
msgstr "Výber vrstvy"
7458
7794
 
7459
 
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:537
 
7795
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:472
7460
7796
msgid "Zoom Ratio"
7461
7797
msgstr "Koeficient zväčšenia"
7462
7798
 
7463
 
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:539
 
7799
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:474
7464
7800
msgid "Select Zoom Ratio"
7465
7801
msgstr "Výber koef. zväčšenia:"
7466
7802
 
7467
 
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:574
7468
 
msgid "Zoom Ratio:"
 
7803
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:517
 
7804
#, fuzzy
 
7805
msgid "Zoom ratio:"
7469
7806
msgstr "Koeficient zväčšenia:"
7470
7807
 
7471
 
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:601
 
7808
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:542
7472
7809
msgid "Zoom:"
7473
7810
msgstr "Lupa:"
7474
7811
 
7475
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:234
 
7812
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:224
7476
7813
msgid "RGB-empty"
7477
7814
msgstr "RGB-prázdny"
7478
7815
 
7479
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:237
 
7816
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:227
7480
7817
msgid "grayscale-empty"
7481
7818
msgstr "odtiene šedej-prázdny"
7482
7819
 
7483
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:237
 
7820
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:227
7484
7821
msgid "grayscale"
7485
7822
msgstr "odtiene šedej"
7486
7823
 
7487
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:240
 
7824
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:230
7488
7825
msgid "indexed-empty"
7489
7826
msgstr "indexovaný-prázdny"
7490
7827
 
7491
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:240
 
7828
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:230
7492
7829
msgid "indexed"
7493
7830
msgstr "indexovaný"
7494
7831
 
7495
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292
 
7832
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:284
7496
7833
msgid "(modified)"
7497
7834
msgstr "(zmenené)"
7498
7835
 
7499
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
 
7836
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:289
7500
7837
msgid "(clean)"
7501
7838
msgstr "(čisté)"
7502
7839
 
7503
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
7504
 
msgid "1 layer"
7505
 
msgstr "1 vrstva"
7506
 
 
7507
 
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
7508
 
#, c-format
7509
 
msgid "%d layers"
7510
 
msgstr "%d vrstvy"
7511
 
 
7512
 
#: app/display/gimpstatusbar.c:142
 
7840
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:328
 
7841
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
 
7842
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:808
 
7843
msgid "(none)"
 
7844
msgstr "(Žiadna)"
 
7845
 
 
7846
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:145
7513
7847
msgid "Shadow type"
7514
7848
msgstr "Typ tieňa"
7515
7849
 
7516
 
#: app/display/gimpstatusbar.c:143
 
7850
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:146
7517
7851
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
7518
7852
msgstr "Štýl okraja okolo textu v stavovom riadku"
7519
7853
 
7520
 
#: app/display/gimpstatusbar.c:229
 
7854
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:227
7521
7855
msgid "Cancel"
7522
7856
msgstr "Zrušiť"
7523
7857
 
7524
 
#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132
 
7858
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:451
 
7859
#, fuzzy
 
7860
msgid "Other..."
 
7861
msgstr "_Iné..."
 
7862
 
 
7863
#: ../app/file/file-open.c:108
7525
7864
msgid "Unknown file type"
7526
7865
msgstr "Neznámy typ súboru"
7527
7866
 
7528
 
#: app/file/file-open.c:120 app/file/file-save.c:146
 
7867
#: ../app/file/file-open.c:123 ../app/file/file-save.c:109
7529
7868
msgid "Not a regular file"
7530
7869
msgstr "Nie je bežný súbor"
7531
7870
 
7532
 
#: app/file/file-open.c:173
 
7871
#: ../app/file/file-open.c:176
7533
7872
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
7534
7873
msgstr "Zásuvný modul ohlásil ÚSPECH, ale neposlal obrázok"
7535
7874
 
7536
 
#: app/file/file-open.c:181
 
7875
#: ../app/file/file-open.c:184
7537
7876
msgid "Plug-In could not open image"
7538
7877
msgstr "Zásuvný modul nemôže otvoriť obrázok"
7539
7878
 
7540
 
#: app/file/file-open.c:417
 
7879
#: ../app/file/file-open.c:423
7541
7880
msgid "Image doesn't contain any visible layers"
7542
7881
msgstr "Obrázok neobsahuje žiadne viditeľné vrstvy"
7543
7882
 
7544
 
#: app/file/file-save.c:220
 
7883
#: ../app/file/file-save.c:183
7545
7884
msgid "Plug-In could not save image"
7546
7885
msgstr "Zásuvný modul nemôže otvoriť obrázok"
7547
7886
 
7548
 
#: app/file/file-utils.c:107
 
7887
#: ../app/file/file-utils.c:107
7549
7888
msgid "Invalid character sequence in URI"
7550
7889
msgstr "Neplatná sekvencia znakov v URI"
7551
7890
 
7552
 
#: app/gui/session.c:247 app/menus/menus.c:351 app/widgets/gimpdevices.c:218
7553
 
#, c-format
7554
 
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
7555
 
msgstr "Zmazanie \"%s\" sa nepodarilo: %s"
7556
 
 
7557
 
#: app/gui/splash.c:118
 
7891
#: ../app/gui/splash.c:110
7558
7892
msgid "GIMP Startup"
7559
7893
msgstr "Spustenie GIMPu"
7560
7894
 
7561
 
#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:254
 
7895
#: ../app/gui/themes.c:231 ../app/plug-in/plug-ins.c:274
7562
7896
#, c-format
7563
7897
msgid "Writing '%s'\n"
7564
7898
msgstr "Zapisovanie '%s'\n"
7565
7899
 
7566
 
#: app/gui/themes.c:284
 
7900
#: ../app/gui/themes.c:284
7567
7901
#, c-format
7568
7902
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
7569
7903
msgstr "Pridanie témy '%s' (%s)\n"
7570
7904
 
7571
 
#: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:55
 
7905
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
7572
7906
msgid "Airbrush"
7573
7907
msgstr "Rozprašovač"
7574
7908
 
7575
 
#: app/paint/gimpbrushcore.c:369
 
7909
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:369
7576
7910
msgid "No brushes available for use with this tool."
7577
7911
msgstr "Nie sú dostupné žiadne štetce pre použitie s týmto nástrojom."
7578
7912
 
7579
 
#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:89
 
7913
#: ../app/paint/gimpclone.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:93
7580
7914
msgid "Clone"
7581
7915
msgstr "Klonovanie"
7582
7916
 
7583
 
#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70
 
7917
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:121 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:69
7584
7918
msgid "Convolve"
7585
7919
msgstr "Zmena ostrosti"
7586
7920
 
7587
 
#: app/paint/gimpdodgeburn.c:87 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
 
7921
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87 ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:69
7588
7922
msgid "Dodge/Burn"
7589
7923
msgstr "Zosvetliť/Stmaviť"
7590
7924
 
7591
 
#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:70
 
7925
#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:69
7592
7926
msgid "Eraser"
7593
7927
msgstr "Guma"
7594
7928
 
7595
 
#: app/paint/gimppaintbrush.c:65 app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
 
7929
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
7596
7930
msgid "Paintbrush"
7597
7931
msgstr "Štetec"
7598
7932
 
7599
 
#: app/paint/gimppencil.c:38 app/tools/gimppenciltool.c:51
 
7933
#: ../app/paint/gimppencil.c:38 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
7600
7934
msgid "Pencil"
7601
7935
msgstr "Ceruzka"
7602
7936
 
7603
 
#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54
 
7937
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
7604
7938
msgid "Smudge"
7605
7939
msgstr "Rozmazanie"
7606
7940
 
7607
 
#: app/paint/paint-enums.c:23
7608
 
msgid "Image source"
7609
 
msgstr "Zdroj obrázka"
7610
 
 
7611
 
#: app/paint/paint-enums.c:24
7612
 
msgid "Pattern source"
7613
 
msgstr "Zdroj vzorky"
7614
 
 
7615
 
#: app/paint/paint-enums.c:52
 
7941
#: ../app/paint/paint-enums.c:24
7616
7942
msgid "Non-aligned"
7617
7943
msgstr "Nezarovnaný"
7618
7944
 
7619
 
#: app/paint/paint-enums.c:53
 
7945
#: ../app/paint/paint-enums.c:25
7620
7946
msgid "Aligned"
7621
7947
msgstr "Zarovnaný"
7622
7948
 
7623
 
#: app/paint/paint-enums.c:54
 
7949
#: ../app/paint/paint-enums.c:26
7624
7950
msgid "Registered"
7625
7951
msgstr "Registrovaný"
7626
7952
 
7627
 
#: app/paint/paint-enums.c:81 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60
7628
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93
7629
 
msgid "Dodge"
7630
 
msgstr "Zosvetliť"
7631
 
 
7632
 
#: app/paint/paint-enums.c:82 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:61
7633
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:94
7634
 
msgid "Burn"
7635
 
msgstr "Stmaviť"
7636
 
 
7637
 
#: app/paint/paint-enums.c:109
 
7953
#: ../app/paint/paint-enums.c:53
7638
7954
msgid "Blur"
7639
7955
msgstr "Rozostrenie"
7640
7956
 
7641
 
#: app/paint/paint-enums.c:110
 
7957
#: ../app/paint/paint-enums.c:54
7642
7958
msgid "Sharpen"
7643
7959
msgstr "Zaostrenie"
7644
7960
 
7645
 
#: app/paint/paint-enums.c:167
7646
 
msgid "Constant"
7647
 
msgstr "Obmedzenia"
7648
 
 
7649
 
#: app/paint/paint-enums.c:168 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163
7650
 
msgid "Incremental"
7651
 
msgstr "Postupný"
7652
 
 
7653
 
#: app/pdb/color_cmds.c:140 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85
 
7961
#: ../app/pdb/color_cmds.c:142 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101
7654
7962
msgid "Brightness-Contrast"
7655
7963
msgstr "Jas-Kontrast"
7656
7964
 
7657
 
#: app/pdb/color_cmds.c:457 app/tools/gimpposterizetool.c:78
 
7965
#: ../app/pdb/color_cmds.c:464 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
7658
7966
msgid "Posterize"
7659
7967
msgstr "Posterizácia"
7660
7968
 
7661
 
#: app/pdb/color_cmds.c:745 app/pdb/color_cmds.c:870
7662
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:141
 
7969
#: ../app/pdb/color_cmds.c:820 ../app/pdb/color_cmds.c:947
 
7970
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
7663
7971
msgid "Curves"
7664
7972
msgstr "Krivky"
7665
7973
 
7666
 
#: app/pdb/color_cmds.c:995 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
 
7974
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1068 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
7667
7975
msgid "Color Balance"
7668
7976
msgstr "Farebné vyváženie"
7669
7977
 
7670
 
#: app/pdb/color_cmds.c:1120 app/tools/gimpcolorizetool.c:96
 
7978
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1189 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:96
7671
7979
msgid "Colorize"
7672
7980
msgstr "Ofarbiť"
7673
7981
 
7674
 
#: app/pdb/color_cmds.c:1399 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
 
7982
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1463 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
7675
7983
msgid "Hue-Saturation"
7676
7984
msgstr "Odtieň-Sýtosť"
7677
7985
 
7678
 
#: app/pdb/color_cmds.c:1506 app/tools/gimpthresholdtool.c:92
 
7986
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1571 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
7679
7987
msgid "Threshold"
7680
7988
msgstr "Prah"
7681
7989
 
7682
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:249 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:404
7683
 
msgid "Flip..."
7684
 
msgstr "Preklopenie..."
7685
 
 
7686
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:563 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:746
7687
 
#: app/pdb/transform_tools_cmds.c:197 app/tools/gimpperspectivetool.c:141
7688
 
msgid "Perspective..."
7689
 
msgstr "Perspektíva..."
7690
 
 
7691
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1650
7692
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1791 app/pdb/transform_tools_cmds.c:586
7693
 
#: app/tools/gimpsheartool.c:158
7694
 
msgid "Shearing..."
 
7990
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:567
 
7991
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:752
 
7992
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:199 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:81
 
7993
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:141
 
7994
msgid "Perspective"
 
7995
msgstr "Perspektíva"
 
7996
 
 
7997
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1665
 
7998
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1808
 
7999
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:594 ../app/tools/gimpsheartool.c:158
 
8000
#, fuzzy
 
8001
msgid "Shearing"
7695
8002
msgstr "Nakláňanie..."
7696
8003
 
7697
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1943
7698
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2124
7699
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2311
7700
 
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2512 app/pdb/transform_tools_cmds.c:719
7701
 
msgid "2D Transform..."
7702
 
msgstr "2D Transformácia..."
7703
 
 
7704
 
#: app/pdb/edit_cmds.c:673 app/tools/gimpblendtool.c:249
7705
 
msgid "Blending..."
 
8004
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1961
 
8005
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:728
 
8006
#, fuzzy
 
8007
msgid "2D Transform"
 
8008
msgstr "2D Transformácia..."
 
8009
 
 
8010
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2143
 
8011
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2331
 
8012
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2533
 
8013
#, fuzzy
 
8014
msgid "2D Transforming"
 
8015
msgstr "2D Transformácia..."
 
8016
 
 
8017
#: ../app/pdb/edit_cmds.c:1181 ../app/tools/gimpblendtool.c:243
 
8018
#, fuzzy
 
8019
msgid "Blending"
7706
8020
msgstr "Prechod..."
7707
8021
 
7708
 
#: app/pdb/image_cmds.c:3756 app/text/gimptext-parasite.c:168
7709
 
msgid "(invalid UTF-8 string)"
7710
 
msgstr "(neplatný UTF-8 reťazec)"
7711
 
 
7712
 
#: app/pdb/image_cmds.c:3898
 
8022
#: ../app/pdb/image_cmds.c:4031
7713
8023
msgid ""
7714
8024
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
7715
8025
msgstr ""
7716
8026
"Rozlíšenie obrázka je mimo rozsah, namiesto neho sa použije štandardné "
7717
8027
"rozlíšenie."
7718
8028
 
7719
 
#: app/pdb/internal_procs.c:86
7720
 
msgid "Internal Procedures"
7721
 
msgstr "Vnútorné procedúry"
7722
 
 
7723
 
#: app/pdb/internal_procs.c:86
7724
 
msgid "Brush"
7725
 
msgstr "Štetec"
7726
 
 
7727
 
#: app/pdb/internal_procs.c:89
7728
 
msgid "Brush UI"
7729
 
msgstr "Rozhranie štetcov"
7730
 
 
7731
 
#: app/pdb/internal_procs.c:98 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283
7732
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:75
7733
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:108
7734
 
msgid "Color"
7735
 
msgstr "Farba"
7736
 
 
7737
 
#: app/pdb/internal_procs.c:104
7738
 
msgid "Convert"
7739
 
msgstr "Konverzia"
7740
 
 
7741
 
#: app/pdb/internal_procs.c:107
7742
 
msgid "Display procedures"
7743
 
msgstr "Zobraziť procedúry"
7744
 
 
7745
 
#: app/pdb/internal_procs.c:110
7746
 
msgid "Drawable procedures"
7747
 
msgstr "Procedúry kreslenia"
7748
 
 
7749
 
#: app/pdb/internal_procs.c:113
7750
 
msgid "Transformation procedures"
7751
 
msgstr "Transformačné procedúry"
7752
 
 
7753
 
#: app/pdb/internal_procs.c:116
7754
 
msgid "Edit procedures"
7755
 
msgstr "Úpravy procedúr"
7756
 
 
7757
 
#: app/pdb/internal_procs.c:119
7758
 
msgid "File Operations"
7759
 
msgstr "Práca so súbormi"
7760
 
 
7761
 
#: app/pdb/internal_procs.c:122
7762
 
msgid "Floating selections"
7763
 
msgstr "Plávajúce výbery"
7764
 
 
7765
 
#: app/pdb/internal_procs.c:125
7766
 
msgid "Font UI"
7767
 
msgstr "Rozhranie písma:"
7768
 
 
7769
 
#: app/pdb/internal_procs.c:131
7770
 
msgid "Gimprc procedures"
7771
 
msgstr "Procedúry Gimprc"
7772
 
 
7773
 
#: app/pdb/internal_procs.c:134
7774
 
msgid "Gradient"
7775
 
msgstr "Prechod"
7776
 
 
7777
 
#: app/pdb/internal_procs.c:137
7778
 
msgid "Gradient UI"
7779
 
msgstr "Rozhranie prechodov"
7780
 
 
7781
 
#: app/pdb/internal_procs.c:143
7782
 
msgid "Guide procedures"
7783
 
msgstr "Procedúry vodítok"
7784
 
 
7785
 
#: app/pdb/internal_procs.c:146
7786
 
msgid "Help procedures"
7787
 
msgstr "Procedúry pomocníka"
7788
 
 
7789
 
#: app/pdb/internal_procs.c:155
7790
 
msgid "Message procedures"
7791
 
msgstr "Správy z procedúr"
7792
 
 
7793
 
#: app/pdb/internal_procs.c:158
7794
 
msgid "Miscellaneous"
7795
 
msgstr "Rôzne"
7796
 
 
7797
 
#: app/pdb/internal_procs.c:161
7798
 
msgid "Paint Tool procedures"
7799
 
msgstr "Procedúry nástrojov kreslenia"
7800
 
 
7801
 
#: app/pdb/internal_procs.c:164
7802
 
msgid "Palette"
7803
 
msgstr "Paleta"
7804
 
 
7805
 
#: app/pdb/internal_procs.c:167
7806
 
msgid "Palette UI"
7807
 
msgstr "Rozhranie paliet"
7808
 
 
7809
 
#: app/pdb/internal_procs.c:173
7810
 
msgid "Parasite procedures"
7811
 
msgstr "Parazitné procedúry"
7812
 
 
7813
 
#: app/pdb/internal_procs.c:182
7814
 
msgid "Pattern UI"
7815
 
msgstr "Rozhranie vzoriek"
7816
 
 
7817
 
#: app/pdb/internal_procs.c:188
7818
 
msgid "Plug-in"
7819
 
msgstr "Zásuvný modul"
7820
 
 
7821
 
#: app/pdb/internal_procs.c:191
7822
 
msgid "Procedural database"
7823
 
msgstr "Procedúry databázy"
7824
 
 
7825
 
#: app/pdb/internal_procs.c:194 app/widgets/gimpprogressdialog.c:239
7826
 
msgid "Progress"
7827
 
msgstr "Priebeh"
7828
 
 
7829
 
#: app/pdb/internal_procs.c:197
7830
 
msgid "Image mask"
7831
 
msgstr "Maska obrázka"
7832
 
 
7833
 
#: app/pdb/internal_procs.c:200
7834
 
msgid "Selection Tool procedures"
7835
 
msgstr "Procedúry nástrojov Výberu"
7836
 
 
7837
 
#: app/pdb/internal_procs.c:203
7838
 
msgid "Text procedures"
7839
 
msgstr "Procedúry textov"
7840
 
 
7841
 
#: app/pdb/internal_procs.c:206
7842
 
msgid "Transform Tool procedures"
7843
 
msgstr "Procedúry transformačného nástroja"
7844
 
 
7845
 
#: app/pdb/procedural_db.c:254
 
8029
#: ../app/pdb/procedural_db.c:264
7846
8030
#, c-format
7847
8031
msgid ""
7848
8032
"PDB calling error:\n"
7851
8035
"Chyba volania PDB:\n"
7852
8036
"procedúra '%s' nenájdená"
7853
8037
 
7854
 
#: app/pdb/procedural_db.c:275 app/pdb/procedural_db.c:387
 
8038
#: ../app/pdb/procedural_db.c:291 ../app/pdb/procedural_db.c:418
7855
8039
#, c-format
7856
8040
msgid ""
7857
8041
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
7860
8044
"Chyba volania PDB pre procedúru '%s'::\n"
7861
8045
"Nesúhlasí typ argumentu #%d (očakávané je '%s', prišlo %s)"
7862
8046
 
7863
 
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80
7864
 
msgid "Internal GIMP procedure"
7865
 
msgstr "Interná procedúra programu GIMP"
7866
 
 
7867
 
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81
7868
 
msgid "GIMP Plug-In"
7869
 
msgstr "Zásuvný modul programu GIMP"
7870
 
 
7871
 
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82
7872
 
msgid "GIMP Extension"
7873
 
msgstr "Rozšírenie programu GIMP"
7874
 
 
7875
 
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83
7876
 
msgid "Temporary Procedure"
7877
 
msgstr "Pomocná procedúra"
7878
 
 
7879
 
#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:332 app/tools/gimpfreeselecttool.c:96
 
8047
#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:334 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
7880
8048
msgid "Free Select"
7881
8049
msgstr "Voľný výber"
7882
8050
 
7883
 
#: app/plug-in/plug-in.c:544 app/plug-in/plug-in.c:574
 
8051
#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:240
 
8052
#, fuzzy
 
8053
msgid "Modify Path"
 
8054
msgstr "Presunúť cestu"
 
8055
 
 
8056
#: ../app/plug-in/plug-in.c:607 ../app/plug-in/plug-in.c:640
7884
8057
#, c-format
7885
8058
msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
7886
8059
msgstr "Prerušenie zásuvného modulu: '%s'\n"
7887
8060
 
7888
 
#: app/plug-in/plug-in.c:730
 
8061
#: ../app/plug-in/plug-in.c:793
7889
8062
#, c-format
7890
8063
msgid ""
7891
8064
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
7900
8073
"Ukončujúci zásuvný modul mohol narušiť vnútorný stav GIMPu. Mali by ste "
7901
8074
"uložiť svoje obrázky a reštartovať GIMP, aby ste opäť dosiahli bezpečný stav."
7902
8075
 
7903
 
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:176
 
8076
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:197
7904
8077
#, c-format
7905
8078
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
7906
8079
msgstr "Preskakujem %s': zlá verzia protokolu GIMP."
7907
8080
 
7908
 
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432
 
8081
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:450
7909
8082
#, c-format
7910
8083
msgid "invalid value '%s' for icon type"
7911
8084
msgstr "neplatná hodnota '%s' pre typ ikony"
7912
8085
 
7913
 
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447
 
8086
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:465
7914
8087
#, c-format
7915
8088
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
7916
8089
msgstr "neplatná hodnota '%ld' pre typ ikony"
7917
8090
 
7918
 
#: app/plug-in/plug-ins.c:139
 
8091
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:137
7919
8092
msgid "Resource configuration"
7920
8093
msgstr "Konfigurácia zdrojov"
7921
8094
 
7922
 
#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out
7923
 
#. *  the pluginrc file.
 
8095
#. query any plug-ins that have changed since we last wrote out
 
8096
#. *  the pluginrc file
7924
8097
#.
7925
 
#: app/plug-in/plug-ins.c:153
 
8098
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:154
7926
8099
msgid "Querying new Plug-ins"
7927
8100
msgstr "Požiadavka na nový zásuvný modul"
7928
8101
 
7929
 
#: app/plug-in/plug-ins.c:170
 
8102
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:181
7930
8103
#, c-format
7931
8104
msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
7932
8105
msgstr "Požiadavka zásuvného modulu: '%s'\n"
7933
8106
 
7934
8107
#. initialize the plug-ins
7935
 
#: app/plug-in/plug-ins.c:180
 
8108
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:189
7936
8109
msgid "Initializing Plug-ins"
7937
8110
msgstr "Inicializácia zásuvných modulov"
7938
8111
 
7939
 
#: app/plug-in/plug-ins.c:194
 
8112
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:214
7940
8113
#, c-format
7941
8114
msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
7942
8115
msgstr "Inicializácia modulu: '%s'\n"
7943
8116
 
7944
 
#: app/plug-in/plug-ins.c:351
 
8117
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:341
7945
8118
msgid "Starting Extensions"
7946
8119
msgstr "Spúšťajú sa rozšírenia"
7947
8120
 
7948
 
#: app/plug-in/plug-ins.c:358
 
8121
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:348
7949
8122
#, c-format
7950
8123
msgid "Starting extension: '%s'\n"
7951
8124
msgstr "Spúšťanie rozšírenia: '%s'\n"
7952
8125
 
7953
 
#: app/text/text-enums.c:81
 
8126
#: ../app/text/text-enums.c:81
7954
8127
msgid "Left justified"
7955
8128
msgstr "Zarovnané doľava"
7956
8129
 
7957
 
#: app/text/text-enums.c:82
 
8130
#: ../app/text/text-enums.c:82
7958
8131
msgid "Right justified"
7959
8132
msgstr "Zarovnané doprava"
7960
8133
 
7961
 
#: app/text/text-enums.c:83
 
8134
#: ../app/text/text-enums.c:83
7962
8135
msgid "Centered"
7963
8136
msgstr "Centrované"
7964
8137
 
7965
 
#: app/text/text-enums.c:84
 
8138
#: ../app/text/text-enums.c:84
7966
8139
msgid "Filled"
7967
8140
msgstr "Vyplnené"
7968
8141
 
7969
8142
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
7970
8143
#. contain all characters found in the alphabet.
7971
 
#: app/text/gimpfont.c:39
 
8144
#: ../app/text/gimpfont.c:39
7972
8145
msgid ""
7973
8146
"Pack my box with\n"
7974
8147
"five dozen liquor jugs."
7976
8149
"Rýchla hnedá líška\n"
7977
8150
"skáče cez lenivého psa."
7978
8151
 
7979
 
#: app/text/gimptext-compat.c:108 app/tools/gimptexttool.c:699
 
8152
#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:749
7980
8153
msgid "Add Text Layer"
7981
8154
msgstr "Pridanie textovej vrstvy"
7982
8155
 
7983
 
#: app/text/gimptextlayer.c:170
 
8156
#: ../app/text/gimptext-parasite.c:167
 
8157
msgid "(invalid UTF-8 string)"
 
8158
msgstr "(neplatný UTF-8 reťazec)"
 
8159
 
 
8160
#: ../app/text/gimptextlayer.c:168
7984
8161
msgid "Text Layer"
7985
8162
msgstr "Textová vrstva"
7986
8163
 
7987
 
#: app/text/gimptextlayer.c:171
 
8164
#: ../app/text/gimptextlayer.c:169
7988
8165
msgid "Rename Text Layer"
7989
8166
msgstr "Premenovanie textovej vrstvy"
7990
8167
 
7991
 
#: app/text/gimptextlayer.c:172
 
8168
#: ../app/text/gimptextlayer.c:170
7992
8169
msgid "Move Text Layer"
7993
8170
msgstr "Presun textovej vrstvy"
7994
8171
 
7995
 
#: app/text/gimptextlayer.c:173
 
8172
#: ../app/text/gimptextlayer.c:171
7996
8173
msgid "Scale Text Layer"
7997
8174
msgstr "Zmena mierky textovej vrstvy"
7998
8175
 
7999
 
#: app/text/gimptextlayer.c:174
 
8176
#: ../app/text/gimptextlayer.c:172
8000
8177
msgid "Resize Text Layer"
8001
8178
msgstr "Zmena veľkosti textovej vrstvy"
8002
8179
 
8003
 
#: app/text/gimptextlayer.c:175
 
8180
#: ../app/text/gimptextlayer.c:173
8004
8181
msgid "Flip Text Layer"
8005
8182
msgstr "Preklopiť textovú vrstvu"
8006
8183
 
8007
 
#: app/text/gimptextlayer.c:176
 
8184
#: ../app/text/gimptextlayer.c:174
8008
8185
msgid "Rotate Text Layer"
8009
8186
msgstr "Otočiť textovú vrstvu"
8010
8187
 
8011
 
#: app/text/gimptextlayer.c:177
 
8188
#: ../app/text/gimptextlayer.c:175
8012
8189
msgid "Transform Text Layer"
8013
8190
msgstr "Transformovanie textovej vrstvy"
8014
8191
 
8015
 
#: app/text/gimptextlayer.c:531
 
8192
#: ../app/text/gimptextlayer.c:529
8016
8193
msgid "Discard Text Information"
8017
8194
msgstr "Zrušiť textové informácie"
8018
8195
 
8019
 
#: app/text/gimptextlayer.c:581
 
8196
#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
8020
8197
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
8021
8198
msgstr "Kvôli nedostupnosti písem textové funkcie nie sú dostupné."
8022
8199
 
8023
 
#: app/text/gimptextlayer.c:616
 
8200
#: ../app/text/gimptextlayer.c:614
8024
8201
msgid "Empty Text Layer"
8025
8202
msgstr "Prázdna textová vrstva"
8026
8203
 
8027
 
#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73
 
8204
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:73
8028
8205
#, c-format
8029
8206
msgid ""
8030
8207
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
8039
8216
"Niektoré vlastnosti textu sú možno nesprávne. Pokiaľ nechcete upravovať "
8040
8217
"vrstvu textu, nemusíte sa tým zaoberať."
8041
8218
 
8042
 
#: app/tools/tools-enums.c:25
 
8219
#: ../app/tools/tools-enums.c:26
8043
8220
msgid "Pick only"
8044
8221
msgstr "Iba vybrať"
8045
8222
 
8046
 
#: app/tools/tools-enums.c:26
 
8223
#: ../app/tools/tools-enums.c:27
8047
8224
msgid "Set foreground color"
8048
8225
msgstr "Nastaviť farbu popredia"
8049
8226
 
8050
 
#: app/tools/tools-enums.c:27
 
8227
#: ../app/tools/tools-enums.c:28
8051
8228
msgid "Set background color"
8052
8229
msgstr "Nastaviť farbu pozadia"
8053
8230
 
8054
 
#: app/tools/tools-enums.c:54
 
8231
#: ../app/tools/tools-enums.c:29
 
8232
#, fuzzy
 
8233
msgid "Add to palette"
 
8234
msgstr "Pridať do palety %s"
 
8235
 
 
8236
#: ../app/tools/tools-enums.c:56
8055
8237
msgid "Crop"
8056
8238
msgstr "Orezanie"
8057
8239
 
8058
 
#: app/tools/tools-enums.c:55
 
8240
#: ../app/tools/tools-enums.c:57 ../app/tools/tools-enums.c:85
8059
8241
msgid "Resize"
8060
8242
msgstr "Zmena rozmerov"
8061
8243
 
8062
 
#: app/tools/tools-enums.c:83
 
8244
#: ../app/tools/tools-enums.c:84
 
8245
msgid "Execute"
 
8246
msgstr ""
 
8247
 
 
8248
#: ../app/tools/tools-enums.c:113
8063
8249
msgid "Free select"
8064
8250
msgstr "Voľný výber"
8065
8251
 
8066
 
#: app/tools/tools-enums.c:84
 
8252
#: ../app/tools/tools-enums.c:114
8067
8253
msgid "Fixed size"
8068
8254
msgstr "Fixná veľkosť"
8069
8255
 
8070
 
#: app/tools/tools-enums.c:85
 
8256
#: ../app/tools/tools-enums.c:115
8071
8257
msgid "Fixed aspect ratio"
8072
8258
msgstr "Pevný pomer"
8073
8259
 
8074
 
#: app/tools/tools-enums.c:113
 
8260
#: ../app/tools/tools-enums.c:143
8075
8261
msgid "Transform layer"
8076
8262
msgstr "Transformovať vrstvu"
8077
8263
 
8078
 
#: app/tools/tools-enums.c:114
 
8264
#: ../app/tools/tools-enums.c:144
8079
8265
msgid "Transform selection"
8080
8266
msgstr "Transformovať výber"
8081
8267
 
8082
 
#: app/tools/tools-enums.c:115
 
8268
#: ../app/tools/tools-enums.c:145
8083
8269
msgid "Transform path"
8084
8270
msgstr "Transformovať cestu"
8085
8271
 
8086
 
#: app/tools/tools-enums.c:143
 
8272
#: ../app/tools/tools-enums.c:173
8087
8273
msgid "Design"
8088
8274
msgstr "Návrh"
8089
8275
 
8090
 
#: app/tools/tools-enums.c:145 app/tools/gimpmovetool.c:116
 
8276
#: ../app/tools/tools-enums.c:175 ../app/tools/gimpmovetool.c:116
8091
8277
msgid "Move"
8092
8278
msgstr "Presun"
8093
8279
 
8094
 
#: app/tools/tools-enums.c:174
 
8280
#: ../app/tools/tools-enums.c:204
8095
8281
msgid "Outline"
8096
8282
msgstr "Obrys"
8097
8283
 
8098
 
#: app/tools/tools-enums.c:177
 
8284
#: ../app/tools/tools-enums.c:207
8099
8285
msgid "Image + Grid"
8100
8286
msgstr "Obrázok + mriežka"
8101
8287
 
8102
 
#: app/tools/tools-enums.c:204
 
8288
#: ../app/tools/tools-enums.c:234
8103
8289
msgid "Number of grid lines"
8104
8290
msgstr "Počet čiar mriežky"
8105
8291
 
8106
 
#: app/tools/tools-enums.c:205
 
8292
#: ../app/tools/tools-enums.c:235
8107
8293
msgid "Grid line spacing"
8108
8294
msgstr "Medzera medzi čiarami mriežky"
8109
8295
 
8110
 
#: app/tools/gimp-tools.c:283
 
8296
#: ../app/tools/gimp-tools.c:315
8111
8297
msgid "This tool has no options."
8112
8298
msgstr "Tento nástroj nemá voľby."
8113
8299
 
8114
 
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:56
 
8300
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
8115
8301
msgid "Airbrush with variable pressure"
8116
8302
msgstr "Rozprašovač s premenlivým tlakom"
8117
8303
 
8118
 
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:57
 
8304
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
8119
8305
msgid "_Airbrush"
8120
8306
msgstr "Rozpr_ašovač"
8121
8307
 
8122
 
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:123 app/tools/gimpconvolvetool.c:211
8123
 
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:123
 
8308
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:122 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:208
 
8309
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:122
8124
8310
msgid "Rate:"
8125
8311
msgstr "Frekvencia:"
8126
8312
 
8127
 
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:129
 
8313
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:128
8128
8314
msgid "Pressure:"
8129
8315
msgstr "Tlak:"
8130
8316
 
8131
 
#: app/tools/gimpblendoptions.c:246
 
8317
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:243
8132
8318
msgid "Offset:"
8133
8319
msgstr "Posun:"
8134
8320
 
8135
 
#: app/tools/gimpblendoptions.c:255 app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
 
8321
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:252 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
8136
8322
msgid "Shape:"
8137
8323
msgstr "Tvar:"
8138
8324
 
8139
 
#: app/tools/gimpblendoptions.c:261 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:419
 
8325
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:258 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:489
8140
8326
msgid "Repeat:"
8141
8327
msgstr "Opakovanie:"
8142
8328
 
8143
 
#: app/tools/gimpblendoptions.c:279
 
8329
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
8144
8330
msgid "Adaptive supersampling"
8145
8331
msgstr "Adaptívne prevzorkovanie"
8146
8332
 
8147
 
#: app/tools/gimpblendoptions.c:297
8148
 
msgid "Max Depth:"
 
8333
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:294
 
8334
#, fuzzy
 
8335
msgid "Max depth:"
8149
8336
msgstr "Najväčšia hĺbka:"
8150
8337
 
8151
 
#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295
8152
 
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:226 app/tools/gimpselectionoptions.c:466
 
8338
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:301
 
8339
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:297
 
8340
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:524
8153
8341
msgid "Threshold:"
8154
8342
msgstr "Prah:"
8155
8343
 
8156
 
#: app/tools/gimpblendtool.c:102
 
8344
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:102
8157
8345
msgid "Fill with a color gradient"
8158
8346
msgstr "Vyplnenie farebným prechodom"
8159
8347
 
8160
 
#: app/tools/gimpblendtool.c:103
 
8348
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:103
8161
8349
msgid "Blen_d"
8162
8350
msgstr "Precho_d"
8163
8351
 
8164
 
#: app/tools/gimpblendtool.c:191
 
8352
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:186
8165
8353
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
8166
8354
msgstr "Prechod: nefunguje pre indexované obrázky."
8167
8355
 
8168
8356
#. initialize the statusbar display
8169
 
#: app/tools/gimpblendtool.c:209 app/tools/gimpblendtool.c:308
 
8357
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:204 ../app/tools/gimpblendtool.c:299
8170
8358
msgid "Blend: "
8171
8359
msgstr "Prechod: "
8172
8360
 
8173
 
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86
 
8361
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
8174
8362
msgid "Adjust brightness and contrast"
8175
8363
msgstr "Úprava jasu a kontrastu"
8176
8364
 
8177
 
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87
 
8365
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
8178
8366
msgid "B_rightness-Contrast..."
8179
8367
msgstr "_Jas-Kontrast..."
8180
8368
 
8181
 
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138
 
8369
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:158
8182
8370
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
8183
8371
msgstr "Úprava jasu a kontrastu"
8184
8372
 
8185
 
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181
 
8373
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:201
8186
8374
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
8187
8375
msgstr "Jas-kontrast nefunguje na indexovaných vrstvách."
8188
8376
 
8189
 
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236
 
8377
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:322
8190
8378
msgid "_Brightness:"
8191
8379
msgstr "_Jas:"
8192
8380
 
8193
 
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251
 
8381
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:337
8194
8382
msgid "Con_trast:"
8195
8383
msgstr "Kon_trast:"
8196
8384
 
8197
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:129
 
8385
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:128
8198
8386
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
8199
8387
msgstr "Povolí, aby úplne priesvitné oblasti boli vyplnené"
8200
8388
 
8201
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135
 
8389
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:134
8202
8390
msgid "Base filled area on all visible layers"
8203
8391
msgstr "Základom vyplnená oblasť na všetkých viditeľných vrstvách"
8204
8392
 
8205
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141 app/tools/gimpselectionoptions.c:161
 
8393
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:140
 
8394
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:162
8206
8395
msgid "Maximum color difference"
8207
8396
msgstr "Maximálny farebný nesúlad"
8208
8397
 
8209
8398
#. fill type
8210
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:238
8211
 
#, c-format
8212
 
msgid "Fill Type  %s"
 
8399
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:237
 
8400
#, fuzzy, c-format
 
8401
msgid "Fill Type  (%s)"
8213
8402
msgstr "Typ vyplnenia %s"
8214
8403
 
8215
8404
#. fill selection
8216
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
8217
 
#, c-format
8218
 
msgid "Affected Area  %s"
 
8405
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
 
8406
#, fuzzy, c-format
 
8407
msgid "Affected Area  (%s)"
8219
8408
msgstr "Ovplyvnená oblasť %s"
8220
8409
 
8221
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
 
8410
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
8222
8411
msgid "Fill whole selection"
8223
8412
msgstr "Vyplniť celý výber"
8224
8413
 
8225
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
 
8414
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
8226
8415
msgid "Fill similar colors"
8227
8416
msgstr "Vyplniť podobné farby"
8228
8417
 
8229
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 app/tools/gimpselectionoptions.c:438
 
8418
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:263
 
8419
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:496
8230
8420
msgid "Finding Similar Colors"
8231
8421
msgstr "Hľadanie podobných farieb"
8232
8422
 
8233
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:277
 
8423
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279
8234
8424
msgid "Fill transparent areas"
8235
8425
msgstr "Vyplniť priesvitné oblasti"
8236
8426
 
8237
 
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283
8238
 
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:179 app/tools/gimpselectionoptions.c:454
8239
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:502
 
8427
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285 ../app/tools/gimpclonetool.c:335
 
8428
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188
 
8429
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:512
 
8430
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:560
8240
8431
msgid "Sample merged"
8241
8432
msgstr "Vzorka zahrnutá"
8242
8433
 
8243
 
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:92
 
8434
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:93
8244
8435
msgid "Fill with a color or pattern"
8245
8436
msgstr "Vyplnenie farbou alebo vzorkou"
8246
8437
 
8247
 
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:93
 
8438
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:94
8248
8439
msgid "_Bucket Fill"
8249
8440
msgstr "_Plechovka"
8250
8441
 
8251
 
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
8252
 
msgid "Select By Color"
8253
 
msgstr "Výber podľa farby"
8254
 
 
8255
 
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83
 
8442
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83
8256
8443
msgid "Select regions by color"
8257
8444
msgstr "Výber oblastí podľa farby"
8258
8445
 
8259
 
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84
 
8446
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84
8260
8447
msgid "_By Color Select"
8261
8448
msgstr "Výber pod_ľa farby"
8262
8449
 
8263
 
#: app/tools/gimpclonetool.c:90
 
8450
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:94
8264
8451
msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
8265
8452
msgstr "Kreslenie s použitím vzoriek alebo oblasti obrázka"
8266
8453
 
8267
 
#: app/tools/gimpclonetool.c:91
 
8454
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95
8268
8455
msgid "_Clone"
8269
8456
msgstr "_Klonovať"
8270
8457
 
8271
 
#: app/tools/gimpclonetool.c:288
 
8458
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:270
 
8459
#, fuzzy
 
8460
msgid "Ctrl-Click to set a clone source."
 
8461
msgstr "Kliknutím vytvoríte novú cestu."
 
8462
 
 
8463
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:329
8272
8464
msgid "Source"
8273
8465
msgstr "Zdroj"
8274
8466
 
8275
 
#: app/tools/gimpclonetool.c:297
 
8467
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:342
8276
8468
msgid "Alignment"
8277
8469
msgstr "Zarovnanie"
8278
8470
 
8279
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
 
8471
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
8280
8472
msgid "Adjust color balance"
8281
8473
msgstr "Úprava farebného vyváženia"
8282
8474
 
8283
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
 
8475
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
8284
8476
msgid "Color _Balance..."
8285
8477
msgstr "Fare_bné vyváženie..."
8286
8478
 
8287
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149
 
8479
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:148
8288
8480
msgid "Adjust Color Balance"
8289
8481
msgstr "Úprava farebného vyváženia"
8290
8482
 
8291
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:193
 
8483
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192
8292
8484
msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
8293
8485
msgstr "Vyváženie farieb funguje iba na vrstvách s RGB farbami."
8294
8486
 
8295
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276
8296
 
msgid "Select Range to Modify"
 
8487
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
 
8488
#, fuzzy
 
8489
msgid "Select Range to Adjust"
8297
8490
msgstr "Zvoliť rozsah pre úpravu"
8298
8491
 
8299
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284
8300
 
msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
8301
 
msgstr "Upraviť zvolený rozsah farebných úrovní"
 
8492
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:283 ../app/tools/gimplevelstool.c:215
 
8493
msgid "Adjust Color Levels"
 
8494
msgstr "Úprava úrovní farieb"
8302
8495
 
8303
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
 
8496
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:300
8304
8497
msgid "Cyan"
8305
8498
msgstr "Azúrová"
8306
8499
 
8307
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
 
8500
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307
8308
8501
msgid "Magenta"
8309
8502
msgstr "Purpurová"
8310
8503
 
8311
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315
 
8504
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
8312
8505
msgid "Yellow"
8313
8506
msgstr "Žltá"
8314
8507
 
8315
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
8316
 
msgid "R_eset range"
 
8508
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:324
 
8509
#, fuzzy
 
8510
msgid "R_eset Range"
8317
8511
msgstr "O_bnoviť rozsah"
8318
8512
 
8319
 
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
 
8513
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:333
8320
8514
msgid "Preserve _luminosity"
8321
8515
msgstr "Zachovať svet_losť"
8322
8516
 
8323
 
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:97
 
8517
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97
8324
8518
msgid "Colorize the image"
8325
8519
msgstr "Ofarbiť obrázok"
8326
8520
 
8327
 
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:98
 
8521
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:98
8328
8522
msgid "Colori_ze..."
8329
8523
msgstr "_Ofarbiť..."
8330
8524
 
8331
 
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:152
 
8525
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:152
8332
8526
msgid "Colorize the Image"
8333
8527
msgstr "Ofarbiť obrázok"
8334
8528
 
8335
 
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:195
 
8529
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:195
8336
8530
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
8337
8531
msgstr "Ofarbenie funguje iba s vrstvami vo farbách RGB."
8338
8532
 
8339
 
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:235
 
8533
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:235
8340
8534
msgid "Select Color"
8341
8535
msgstr "Výber farby"
8342
8536
 
8343
 
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:361
 
8537
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
 
8538
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:402
8344
8539
msgid "_Hue:"
8345
8540
msgstr "_Odtieň:"
8346
8541
 
8347
 
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:389
 
8542
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267
 
8543
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:438
8348
8544
msgid "_Saturation:"
8349
8545
msgstr "_Sýtosť:"
8350
8546
 
8351
 
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:375
 
8547
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:281
 
8548
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:420
8352
8549
msgid "_Lightness:"
8353
8550
msgstr "_Svetlosť:"
8354
8551
 
8355
 
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:184
 
8552
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:182
8356
8553
msgid "Sample average"
8357
8554
msgstr "Priemerná vzorka"
8358
8555
 
8359
 
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:194 app/tools/gimpselectionoptions.c:416
8360
 
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
 
8556
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:192 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:474
 
8557
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
8361
8558
msgid "Radius:"
8362
8559
msgstr "Polomer:"
8363
8560
 
8364
8561
#. the pick FG/BG frame
8365
 
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:184
8366
 
#, c-format
8367
 
msgid "Pick Mode  %s"
 
8562
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193
 
8563
#, fuzzy, c-format
 
8564
msgid "Pick Mode  (%s)"
8368
8565
msgstr "Režim zbierania %s"
8369
8566
 
8370
 
#. the add to palette toggle
8371
 
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193
8372
 
#, c-format
8373
 
msgid "Add to palette  %s"
8374
 
msgstr "Pridať do palety %s"
 
8567
#. the use_info_window toggle button
 
8568
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:202
 
8569
#, fuzzy, c-format
 
8570
msgid "Use info window  (%s)"
 
8571
msgstr "Použiť info okno"
8375
8572
 
8376
 
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99
 
8573
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:103
8377
8574
msgid "Color Picker"
8378
8575
msgstr "Farebná pipeta"
8379
8576
 
8380
 
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
 
8577
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:104
8381
8578
msgid "Pick colors from the image"
8382
8579
msgstr "Vyberie farbu z obrázka"
8383
8580
 
8384
 
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101
 
8581
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:105
8385
8582
msgid "C_olor Picker"
8386
8583
msgstr "Farebná p_ipeta"
8387
8584
 
8388
8585
#. tool->gdisp->shell
8389
 
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343
 
8586
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:382
8390
8587
msgid "Color Picker Information"
8391
8588
msgstr "Informácie o farebnej pipete"
8392
8589
 
8393
 
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:71
 
8590
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:272 ../app/tools/gimpcolortool.c:446
 
8591
#, fuzzy
 
8592
msgid "Move Sample Point: "
 
8593
msgstr "Presunúť výber"
 
8594
 
 
8595
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:440
 
8596
msgid "Cancel Sample Point"
 
8597
msgstr ""
 
8598
 
 
8599
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:447
 
8600
msgid "Add Sample Point: "
 
8601
msgstr ""
 
8602
 
 
8603
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:70
8394
8604
msgid "Blur or Sharpen"
8395
8605
msgstr "Rozostrenie alebo zaostrenie"
8396
8606
 
8397
 
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:72
 
8607
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:71
8398
8608
msgid "Con_volve"
8399
8609
msgstr "Zmena _ostrosti"
8400
8610
 
8401
8611
#. the type radio box
8402
 
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:193
8403
 
#, c-format
8404
 
msgid "Convolve Type  %s"
 
8612
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190
 
8613
#, fuzzy, c-format
 
8614
msgid "Convolve Type  (%s)"
8405
8615
msgstr "Typ zaostrenia %s"
8406
8616
 
8407
8617
#. tool toggle
8408
 
#: app/tools/gimpcropoptions.c:188 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:208
8409
 
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:217
8410
 
#, c-format
8411
 
msgid "Tool Toggle  %s"
 
8618
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:221 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:206
 
8619
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:215
 
8620
#, fuzzy, c-format
 
8621
msgid "Tool Toggle  (%s)"
8412
8622
msgstr "Prepínanie nástrojov %s"
8413
8623
 
8414
 
#: app/tools/gimpcropoptions.c:200
 
8624
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:233
8415
8625
msgid "Current layer only"
8416
8626
msgstr "Len aktuálna vrstva"
8417
8627
 
8418
 
#. enlarge toggle
8419
 
#: app/tools/gimpcropoptions.c:205
8420
 
#, c-format
8421
 
msgid "Allow enlarging  %s"
8422
 
msgstr "Povoliť zväčšenie %s"
8423
 
 
8424
 
#. layer toggle
8425
 
#: app/tools/gimpcropoptions.c:215
8426
 
#, c-format
8427
 
msgid "Keep aspect ratio  %s"
8428
 
msgstr "Udržať pomer %s"
8429
 
 
8430
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:164
 
8628
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:91
8431
8629
msgid "Crop & Resize"
8432
8630
msgstr "Orezanie a zmena rozmerov"
8433
8631
 
8434
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:165
 
8632
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:92
8435
8633
msgid "Crop or Resize an image"
8436
8634
msgstr "Orezanie obrázka alebo zmena jeho rozmerov"
8437
8635
 
8438
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:166
 
8636
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:93
8439
8637
msgid "_Crop & Resize"
8440
8638
msgstr "_Orezanie a rozmerov"
8441
8639
 
8442
 
#. initialize the statusbar display
8443
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:499 app/tools/gimpcroptool.c:983
8444
 
msgid "Crop: "
8445
 
msgstr "Orezanie: "
8446
 
 
8447
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:1010
8448
 
msgid "Crop & Resize Information"
8449
 
msgstr "Informácie o orezávaní a zmene rozmerov"
8450
 
 
8451
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:1029
8452
 
msgid "Origin X:"
8453
 
msgstr "Začiatok X:"
8454
 
 
8455
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:1033
8456
 
msgid "Origin Y:"
8457
 
msgstr "Začiatok Y:"
8458
 
 
8459
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:1071 app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
8460
 
msgid "Aspect ratio:"
8461
 
msgstr "Pomer strán:"
8462
 
 
8463
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:1082
8464
 
msgid "From selection"
8465
 
msgstr "Z výberu"
8466
 
 
8467
 
#: app/tools/gimpcroptool.c:1090
8468
 
msgid "Auto shrink"
8469
 
msgstr "Automatické zmenšenie"
8470
 
 
8471
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:142
 
8640
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:252
 
8641
#, fuzzy
 
8642
msgid "Click or press enter to crop."
 
8643
msgstr "Kliknutím odstránite toto ukotvenie."
 
8644
 
 
8645
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:255
 
8646
#, fuzzy
 
8647
msgid "Click or press enter to resize."
 
8648
msgstr "Kliknutím vytvoríte náhľad"
 
8649
 
 
8650
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
8472
8651
msgid "Adjust color curves"
8473
8652
msgstr "Úprava kriviek farby"
8474
8653
 
8475
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:143
 
8654
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
8476
8655
msgid "_Curves..."
8477
8656
msgstr "_Krivky..."
8478
8657
 
8479
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:202
 
8658
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:208
8480
8659
msgid "Adjust Color Curves"
8481
8660
msgstr "Úprava kriviek farby"
8482
8661
 
8483
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:204
 
8662
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:210
8484
8663
msgid "Load Curves"
8485
8664
msgstr "Načítať krivky"
8486
8665
 
8487
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:205
 
8666
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:211
8488
8667
msgid "Load curves settings from file"
8489
8668
msgstr "Načítať nastavenia kriviek zo súboru"
8490
8669
 
8491
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:206
 
8670
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:212
8492
8671
msgid "Save Curves"
8493
8672
msgstr "Uložiť krivky"
8494
8673
 
8495
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:207
 
8674
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:213
8496
8675
msgid "Save curves settings to file"
8497
8676
msgstr "Uložiť nastavenia kriviek do súboru"
8498
8677
 
8499
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:283
 
8678
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:289
8500
8679
msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
8501
8680
msgstr "Krivky nemôžu byť upravované v indexovaných vrstvách."
8502
8681
 
8503
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:415
8504
 
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:161
8505
 
msgid "Channel:"
 
8682
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:391
 
8683
#, fuzzy
 
8684
msgid "Click to add a control point."
 
8685
msgstr "Kliknutím vyberte cestu na upravovanie."
 
8686
 
 
8687
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:396
 
8688
msgid "Click to add control points to all channels."
 
8689
msgstr ""
 
8690
 
 
8691
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:593 ../app/tools/gimplevelstool.c:407
 
8692
#, fuzzy
 
8693
msgid "Cha_nnel:"
8506
8694
msgstr "Kanál:"
8507
8695
 
8508
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:430
8509
 
msgid "R_eset channel"
 
8696
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:615 ../app/tools/gimplevelstool.c:429
 
8697
#, fuzzy
 
8698
msgid "R_eset Channel"
8510
8699
msgstr "O_bnoviť kanál"
8511
8700
 
8512
8701
#. Horizontal button box for load / save
8513
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640
 
8702
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:719 ../app/tools/gimplevelstool.c:623
8514
8703
msgid "All Channels"
8515
8704
msgstr "Všetky kanály"
8516
8705
 
8517
8706
#. The radio box for selecting the curve type
8518
 
#: app/tools/gimpcurvestool.c:614
 
8707
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:737
8519
8708
msgid "Curve Type"
8520
8709
msgstr "Typ krivky:"
8521
8710
 
8522
 
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
 
8711
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
8523
8712
msgid "Dodge or Burn strokes"
8524
8713
msgstr "Ťahy zosvetlenia alebo stmavenia"
8525
8714
 
8526
 
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72
 
8715
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
8527
8716
msgid "Dod_geBurn"
8528
8717
msgstr "Zosv_etlenie-Stmavenie"
8529
8718
 
8530
8719
#. the type (dodge or burn)
8531
 
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:192
8532
 
#, c-format
8533
 
msgid "Type  %s"
 
8720
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:191
 
8721
#, fuzzy, c-format
 
8722
msgid "Type  (%s)"
8534
8723
msgstr "Typ %s"
8535
8724
 
8536
 
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204
 
8725
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:203
8537
8726
msgid "Mode"
8538
8727
msgstr "Režim"
8539
8728
 
8540
 
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216
 
8729
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:215
8541
8730
msgid "Exposure:"
8542
8731
msgstr "Expozícia:"
8543
8732
 
8544
 
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262
8545
 
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1203
 
8733
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:267
 
8734
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1204
8546
8735
msgid "Move Floating Selection"
8547
8736
msgstr "Presunúť plávajúci výber"
8548
8737
 
8549
 
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
 
8738
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:465
 
8739
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
8550
8740
msgid "Move: "
8551
8741
msgstr "Presun: "
8552
8742
 
8553
 
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
 
8743
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
8554
8744
msgid "Select elliptical regions"
8555
8745
msgstr "Selekcia eliptickej oblasti"
8556
8746
 
8557
 
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
 
8747
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
8558
8748
msgid "_Ellipse Select"
8559
8749
msgstr "_Eliptický výber"
8560
8750
 
8561
 
#: app/tools/gimperasertool.c:71
 
8751
#: ../app/tools/gimperasertool.c:70
8562
8752
msgid "Erase to background or transparency"
8563
8753
msgstr "Odfarbiť do pozadia alebo priesvitnosti"
8564
8754
 
8565
 
#: app/tools/gimperasertool.c:72
 
8755
#: ../app/tools/gimperasertool.c:71
8566
8756
msgid "_Eraser"
8567
8757
msgstr "_Guma"
8568
8758
 
8569
8759
#. the anti_erase toggle
8570
 
#: app/tools/gimperasertool.c:185
8571
 
#, c-format
8572
 
msgid "Anti erase  %s"
 
8760
#: ../app/tools/gimperasertool.c:182
 
8761
#, fuzzy, c-format
 
8762
msgid "Anti erase  (%s)"
8573
8763
msgstr "Anti guma %s"
8574
8764
 
8575
 
#: app/tools/gimpflipoptions.c:161 app/tools/gimpmoveoptions.c:211
8576
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:323
 
8765
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:159 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:209
 
8766
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:322
8577
8767
msgid "Affect:"
8578
8768
msgstr "Ovplyvniť:"
8579
8769
 
8580
8770
#. tool toggle
8581
 
#: app/tools/gimpflipoptions.c:167
8582
 
#, c-format
8583
 
msgid "Flip Type  %s"
 
8771
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:165
 
8772
#, fuzzy, c-format
 
8773
msgid "Flip Type  (%s)"
8584
8774
msgstr "Typ preklopenia %s"
8585
8775
 
8586
 
#: app/tools/gimpfliptool.c:83
 
8776
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
8587
8777
msgid "Flip the layer or selection"
8588
8778
msgstr "Preklopenie vrstvy alebo výberu"
8589
8779
 
8590
 
#: app/tools/gimpfliptool.c:84
 
8780
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:83
8591
8781
msgid "_Flip"
8592
8782
msgstr "_Preklopiť"
8593
8783
 
8594
 
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
 
8784
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
8595
8785
msgid "Select hand-drawn regions"
8596
8786
msgstr "Voľný výber oblasti"
8597
8787
 
8598
 
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
 
8788
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:99
8599
8789
msgid "_Free Select"
8600
8790
msgstr "V_oľný výber"
8601
8791
 
8602
 
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
 
8792
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102
 
8793
#, fuzzy
 
8794
msgid "Select a single contiguous area"
 
8795
msgstr "Výber spojitých oblastí"
 
8796
 
 
8797
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111
 
8798
msgid "Size of the brush used for refinements"
 
8799
msgstr ""
 
8800
 
 
8801
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
 
8802
msgid ""
 
8803
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
 
8804
"in the selection"
 
8805
msgstr ""
 
8806
 
 
8807
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
 
8808
msgid "Sensitivity for brightness component"
 
8809
msgstr ""
 
8810
 
 
8811
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:132
 
8812
msgid "Sensitivity for red/green component"
 
8813
msgstr ""
 
8814
 
 
8815
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
 
8816
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
 
8817
msgstr ""
 
8818
 
 
8819
#. single / multiple objects
 
8820
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:238
 
8821
#, fuzzy
 
8822
msgid "Contiguous"
 
8823
msgstr "Pokračovať"
 
8824
 
 
8825
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:244
 
8826
msgid "Interactive refinement"
 
8827
msgstr ""
 
8828
 
 
8829
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:245
 
8830
#, fuzzy
 
8831
msgid "Mark background"
 
8832
msgstr "Pozadie"
 
8833
 
 
8834
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:246
 
8835
#, fuzzy
 
8836
msgid "Mark foreground"
 
8837
msgstr "Popredie"
 
8838
 
 
8839
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:261
 
8840
#, fuzzy
 
8841
msgid "Small brush"
 
8842
msgstr "Malá"
 
8843
 
 
8844
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:269
 
8845
#, fuzzy
 
8846
msgid "Large brush"
 
8847
msgstr "Nový štetec"
 
8848
 
 
8849
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
 
8850
#, fuzzy
 
8851
msgid "Smoothing:"
 
8852
msgstr "Hladká"
 
8853
 
 
8854
#. granularity
 
8855
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:295
 
8856
#, fuzzy
 
8857
msgid "Color Sensitivity"
 
8858
msgstr "Citlivosť"
 
8859
 
 
8860
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:139
 
8861
#, fuzzy
 
8862
msgid "Foreground Select"
 
8863
msgstr "Popredie"
 
8864
 
 
8865
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:140
 
8866
#, fuzzy
 
8867
msgid "Extract foreground objects"
 
8868
msgstr "Nastaviť farbu popredia"
 
8869
 
 
8870
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:141
 
8871
#, fuzzy
 
8872
msgid "F_oreground Select"
 
8873
msgstr "Popredie"
 
8874
 
 
8875
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:329
 
8876
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
 
8877
msgstr ""
 
8878
 
 
8879
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
 
8880
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
 
8881
msgstr ""
 
8882
 
 
8883
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:345
 
8884
msgid "Draw a rough circle around the object to extract"
 
8885
msgstr ""
 
8886
 
 
8887
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
8603
8888
msgid "Select contiguous regions"
8604
8889
msgstr "Výber spojitých oblastí"
8605
8890
 
8606
 
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99
 
8891
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99
8607
8892
msgid "Fu_zzy Select"
8608
8893
msgstr "Pri_bližný výber"
8609
8894
 
8610
 
#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151
 
8895
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:216
 
8896
msgid "Move the mouse to change threshold."
 
8897
msgstr ""
 
8898
 
 
8899
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:152
8611
8900
msgid "Histogram Scale"
8612
8901
msgstr "Mierka histogramu"
8613
8902
 
8614
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:111
 
8903
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
8615
8904
msgid "Adjust hue and saturation"
8616
8905
msgstr "Úprava odtieňa a sýtosti"
8617
8906
 
8618
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
 
8907
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117
8619
8908
msgid "Hue-_Saturation..."
8620
8909
msgstr "Odtieň-_Sýtosť..."
8621
8910
 
8622
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:166
8623
 
msgid "Adjust hue / lightness / saturation"
 
8911
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
 
8912
#, fuzzy
 
8913
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
8624
8914
msgstr "Úprava odtieňa / svetlosti / sýtosti"
8625
8915
 
8626
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
 
8916
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
8627
8917
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
8628
8918
msgstr "Odtieň-Sýtosť funguje iba s vrstvami vo farbách RGB."
8629
8919
 
8630
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263
 
8920
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:270
8631
8921
msgid "M_aster"
8632
8922
msgstr "_Hlavný"
8633
8923
 
8634
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264
 
8924
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:271
8635
8925
msgid "_R"
8636
8926
msgstr "_R"
8637
8927
 
8638
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265
 
8928
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
8639
8929
msgid "_Y"
8640
8930
msgstr "_Y"
8641
8931
 
8642
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266
 
8932
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:273
8643
8933
msgid "_G"
8644
8934
msgstr "_G"
8645
8935
 
8646
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267
 
8936
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:274
8647
8937
msgid "_C"
8648
8938
msgstr "_C"
8649
8939
 
8650
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268
 
8940
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:275
8651
8941
msgid "_B"
8652
8942
msgstr "_B"
8653
8943
 
8654
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269
 
8944
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:276
8655
8945
msgid "_M"
8656
8946
msgstr "_M"
8657
8947
 
8658
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
8659
 
msgid "Select Primary Color to Modify"
 
8948
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:279
 
8949
#, fuzzy
 
8950
msgid "Select Primary Color to Adjust"
8660
8951
msgstr "Vyberte primárnu farbu pre úpravu"
8661
8952
 
8662
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300
8663
 
msgid "Modify all colors"
8664
 
msgstr "Upraviť všetky farby"
8665
 
 
8666
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343
8667
 
msgid "Modify Selected Color"
 
8953
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
 
8954
#, fuzzy
 
8955
msgid "Adjust all colors"
 
8956
msgstr "Úprava úrovní farieb"
 
8957
 
 
8958
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:366
 
8959
#, fuzzy
 
8960
msgid "_Overlap:"
 
8961
msgstr "Prekrytie"
 
8962
 
 
8963
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:384
 
8964
#, fuzzy
 
8965
msgid "Adjust Selected Color"
8668
8966
msgstr "Upraviť zvolenú farbu"
8669
8967
 
8670
 
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:405
8671
 
msgid "R_eset color"
 
8968
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:458
 
8969
#, fuzzy
 
8970
msgid "R_eset Color"
8672
8971
msgstr "O_bnoviť farbu"
8673
8972
 
8674
 
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:259 app/widgets/gimpthumbbox.c:354
 
8973
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:369
8675
8974
msgid "_Preview"
8676
8975
msgstr "_Náhľad"
8677
8976
 
8678
 
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:292
 
8977
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:297
8679
8978
msgid "Quick Load"
8680
8979
msgstr "Rýchle čítanie"
8681
8980
 
8682
 
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:322
 
8981
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:326
8683
8982
msgid "Quick Save"
8684
8983
msgstr "Rýchle ukladanie"
8685
8984
 
8686
8985
#. adjust sliders
8687
 
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:59
 
8986
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:58
8688
8987
msgid "Adjustment"
8689
8988
msgstr "Zarovnanie"
8690
8989
 
8691
 
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:96
8692
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:426
 
8990
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:70 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
 
8991
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:437
8693
8992
msgid "Size:"
8694
8993
msgstr "Veľkosť:"
8695
8994
 
8696
 
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:79 app/tools/gimpmeasuretool.c:891
8697
 
#: app/tools/gimprotatetool.c:169 app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
 
8995
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:931
 
8996
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:169 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
8698
8997
msgid "Angle:"
8699
8998
msgstr "Uhol:"
8700
8999
 
8701
9000
#. sens sliders
8702
 
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:84
 
9001
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:83
8703
9002
msgid "Sensitivity"
8704
9003
msgstr "Citlivosť"
8705
9004
 
8706
 
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
 
9005
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
8707
9006
msgid "Tilt:"
8708
9007
msgstr "Sklon:"
8709
9008
 
8710
 
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:110
 
9009
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:109
8711
9010
msgid "Speed:"
8712
9011
msgstr "Rýchlosť:"
8713
9012
 
8714
 
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:121
 
9013
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:120
8715
9014
msgid "Type"
8716
9015
msgstr "Typ"
8717
9016
 
8718
9017
#. Blob shape widget
8719
 
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:151
 
9018
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:150
8720
9019
msgid "Shape"
8721
9020
msgstr "Tvar"
8722
9021
 
8723
 
#: app/tools/gimpinktool.c:63
 
9022
#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
8724
9023
msgid "Draw in ink"
8725
9024
msgstr "Kreslenie perom"
8726
9025
 
8727
 
#: app/tools/gimpinktool.c:64
 
9026
#: ../app/tools/gimpinktool.c:64
8728
9027
msgid "In_k"
8729
9028
msgstr "A_trament"
8730
9029
 
8731
 
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277
 
9030
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
8732
9031
msgid "Scissors"
8733
9032
msgstr "Nožnice"
8734
9033
 
8735
 
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278
 
9034
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
8736
9035
msgid "Select shapes from image"
8737
9036
msgstr "Výber podľa obrysov na obrázku"
8738
9037
 
8739
 
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279
 
9038
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
8740
9039
msgid "Intelligent _Scissors"
8741
9040
msgstr "_Inteligentné nožnice"
8742
9041
 
8743
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:161
 
9042
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:156
8744
9043
msgid "Adjust color levels"
8745
9044
msgstr "Úprava úrovní farieb"
8746
9045
 
8747
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:162
 
9046
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
8748
9047
msgid "_Levels..."
8749
9048
msgstr "_Úrovne..."
8750
9049
 
8751
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:220
8752
 
msgid "Adjust Color Levels"
8753
 
msgstr "Úprava úrovní farieb"
8754
 
 
8755
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:222
 
9050
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:217
8756
9051
msgid "Load Levels"
8757
9052
msgstr "Načítať úrovne"
8758
9053
 
8759
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:223
 
9054
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:218
8760
9055
msgid "Load levels settings from file"
8761
9056
msgstr "Načítať nastavenia úrovní zo súboru"
8762
9057
 
8763
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:224
 
9058
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:219
8764
9059
msgid "Save Levels"
8765
9060
msgstr "Uložiť úrovne"
8766
9061
 
8767
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:225
 
9062
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:220
8768
9063
msgid "Save levels settings to file"
8769
9064
msgstr "Uložiť nastavenia úrovní do súboru"
8770
9065
 
8771
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:285
 
9066
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280
8772
9067
msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
8773
9068
msgstr "Úrovne nemôžu byť upravované v indexovaných vrstvách."
8774
9069
 
8775
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:355
 
9070
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:346
8776
9071
msgid "Pick black point"
8777
9072
msgstr "Vyberte čierny bod"
8778
9073
 
8779
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:359
 
9074
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:350
8780
9075
msgid "Pick gray point"
8781
9076
msgstr "Vyberte šedý bod"
8782
9077
 
8783
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:363
 
9078
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:354
8784
9079
msgid "Pick white point"
8785
9080
msgstr "Vyberte biely bod"
8786
9081
 
8787
9082
#. Input levels frame
8788
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:445
 
9083
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:444
8789
9084
msgid "Input Levels"
8790
9085
msgstr "Vstupné úrovne"
8791
9086
 
8792
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:539
 
9087
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:531
8793
9088
msgid "Gamma"
8794
9089
msgstr "Gama"
8795
9090
 
8796
9091
#. Output levels frame
8797
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:569
 
9092
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:558
8798
9093
msgid "Output Levels"
8799
9094
msgstr "Výstupné úrovne"
8800
9095
 
8801
 
#: app/tools/gimplevelstool.c:667
 
9096
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:650
8802
9097
msgid "Adjust levels automatically"
8803
9098
msgstr "Automaticky upraviť úrovne"
8804
9099
 
8805
 
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:203
 
9100
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:201
8806
9101
msgid "Auto-resize window"
8807
9102
msgstr "Auto-zmena veľkosti okna"
8808
9103
 
8809
 
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:95
 
9104
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
8810
9105
msgid "Magnify"
8811
9106
msgstr "Lupa"
8812
9107
 
8813
 
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:96
 
9108
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:96
8814
9109
msgid "Zoom in & out"
8815
9110
msgstr "Zväčšenie a zmenšenie"
8816
9111
 
8817
 
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:97
 
9112
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:97
8818
9113
msgid "M_agnify"
8819
9114
msgstr "_Lupa"
8820
9115
 
8821
 
#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:157
 
9116
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:154
8822
9117
msgid "Use info window"
8823
9118
msgstr "Použiť info okno"
8824
9119
 
8825
 
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:118
 
9120
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:118
8826
9121
msgid "Measure"
8827
9122
msgstr "Meradlo"
8828
9123
 
8829
 
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:119
 
9124
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:119
8830
9125
msgid "Measure distances and angles"
8831
9126
msgstr "Meranie vzdialenosti a uhlov"
8832
9127
 
8833
 
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:120
 
9128
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:120
8834
9129
msgid "_Measure"
8835
9130
msgstr "_Merať"
8836
9131
 
8837
 
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:264
 
9132
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:266
8838
9133
msgid "Add Guides"
8839
9134
msgstr "Pridať vodítka"
8840
9135
 
8841
9136
#. tool->gdisp->shell
8842
 
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:847
 
9137
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:887
8843
9138
msgid "Measure Distances and Angles"
8844
9139
msgstr "Meranie vzdialenosti a uhlov"
8845
9140
 
8846
 
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:865
 
9141
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:905
8847
9142
msgid "Distance:"
8848
9143
msgstr "Vzdialenosť:"
8849
9144
 
8850
 
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:171
 
9145
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:169
8851
9146
msgid "Pick a layer or guide"
8852
9147
msgstr "Vyberte vrstvu alebo vodítko"
8853
9148
 
8854
 
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:172
 
9149
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:170
8855
9150
msgid "Move the current layer"
8856
9151
msgstr "Presunúť aktuálnu vrstvu"
8857
9152
 
8858
 
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:176
 
9153
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:174
8859
9154
msgid "Move selection"
8860
9155
msgstr "Presunúť výber"
8861
9156
 
8862
 
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180
 
9157
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178
8863
9158
msgid "Pick a path"
8864
9159
msgstr "Vyberte cestu"
8865
9160
 
8866
 
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:181
 
9161
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
8867
9162
msgid "Move the current path"
8868
9163
msgstr "Presunúť aktuálnu cestu"
8869
9164
 
8870
 
#: app/tools/gimpmovetool.c:117
 
9165
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117
8871
9166
msgid "Move layers & selections"
8872
9167
msgstr "Presun vrstiev a výberov"
8873
9168
 
8874
 
#: app/tools/gimpmovetool.c:118
 
9169
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118
8875
9170
msgid "_Move"
8876
9171
msgstr "_Presun"
8877
9172
 
8878
 
#: app/tools/gimpmovetool.c:298 app/tools/gimpmovetool.c:576
 
9173
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:299 ../app/tools/gimpmovetool.c:577
8879
9174
msgid "Move Guide: "
8880
9175
msgstr "Presunúť vodítko: "
8881
9176
 
8882
 
#: app/tools/gimpmovetool.c:570
 
9177
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:571
8883
9178
msgid "Cancel Guide"
8884
9179
msgstr "Zrušiť vodítko"
8885
9180
 
8886
 
#: app/tools/gimpmovetool.c:576
 
9181
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:577
8887
9182
msgid "Add Guide: "
8888
9183
msgstr "Pridať vodítko: "
8889
9184
 
8890
 
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
 
9185
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
8891
9186
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
8892
9187
msgstr "Kreslenie neostrých ťahov štetcom"
8893
9188
 
8894
 
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
 
9189
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
8895
9190
msgid "_Paintbrush"
8896
9191
msgstr "_Štetec"
8897
9192
 
8898
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:103 app/widgets/gimpbrushselect.c:201
8899
 
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:332
 
9193
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:104
 
9194
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:428
 
9195
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:214 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:295
 
9196
msgid "Mode:"
 
9197
msgstr "Režim:"
 
9198
 
 
9199
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119
 
9200
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:201 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
8900
9201
msgid "Opacity:"
8901
9202
msgstr "Krytie:"
8902
9203
 
8903
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108 app/tools/gimpselectionoptions.c:374
8904
 
#: app/widgets/gimpbrushselect.c:218 app/widgets/gimplayertreeview.c:325
8905
 
msgid "Mode:"
8906
 
msgstr "Režim:"
8907
 
 
8908
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:126
 
9204
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:128
8909
9205
msgid "Brush:"
8910
9206
msgstr "Štetec:"
8911
9207
 
8912
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:135 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:395
 
9208
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:138
 
9209
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:465
8913
9210
msgid "Gradient:"
8914
9211
msgstr "Prechod"
8915
9212
 
8916
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
 
9213
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
 
9214
msgid "Incremental"
 
9215
msgstr "Postupný"
 
9216
 
 
9217
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
8917
9218
msgid "Hard edge"
8918
9219
msgstr "Ostré hrany"
8919
9220
 
8920
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:216
 
9221
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:229
8921
9222
msgid "Pressure sensitivity"
8922
9223
msgstr "Citlivosť na tlak"
8923
9224
 
8924
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
 
9225
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:248
8925
9226
msgid "Opacity"
8926
9227
msgstr "Krytie"
8927
9228
 
8928
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
 
9229
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:262
8929
9230
msgid "Hardness"
8930
9231
msgstr "Tvrdosť:"
8931
9232
 
8932
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261
 
9233
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:273
8933
9234
msgid "Rate"
8934
9235
msgstr "Miera"
8935
9236
 
8936
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:274
 
9237
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:287
 
9238
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:296
8937
9239
msgid "Size"
8938
9240
msgstr "Veľkosť"
8939
9241
 
8940
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
 
9242
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:336
8941
9243
msgid "Fade out"
8942
9244
msgstr "Zoslabenie"
8943
9245
 
8944
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:333 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:404
 
9246
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
 
9247
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:474
8945
9248
msgid "Length:"
8946
9249
msgstr "Dĺžka:"
8947
9250
 
8948
 
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
 
9251
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393
 
9252
msgid "Apply Jitter"
 
9253
msgstr ""
 
9254
 
 
9255
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:410
 
9256
#, fuzzy
 
9257
msgid "Amount:"
 
9258
msgstr "Počet:"
 
9259
 
 
9260
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:438
8949
9261
msgid "Use color from gradient"
8950
9262
msgstr "Použiť farbu z prechodu"
8951
9263
 
8952
 
#: app/tools/gimppenciltool.c:52
 
9264
#: ../app/tools/gimppainttool.c:714
 
9265
msgid "Press Shift to draw a straight line."
 
9266
msgstr ""
 
9267
 
 
9268
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
8953
9269
msgid "Paint hard edged pixels"
8954
9270
msgstr "Kresliť s tvrdými hranami bodov"
8955
9271
 
8956
 
#: app/tools/gimppenciltool.c:53
 
9272
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
8957
9273
msgid "Pe_ncil"
8958
9274
msgstr "_Ceruzka"
8959
9275
 
8960
 
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81
8961
 
msgid "Perspective"
8962
 
msgstr "Perspektíva"
8963
 
 
8964
 
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82
 
9276
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
8965
9277
msgid "Change perspective of the layer or selection"
8966
9278
msgstr "Zmena perspektívy vrstvy alebo výberu"
8967
9279
 
8968
 
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83
 
9280
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
8969
9281
msgid "_Perspective"
8970
9282
msgstr "_Perspektíva"
8971
9283
 
8972
 
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:140
 
9284
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:140
8973
9285
msgid "Perspective Transform Information"
8974
9286
msgstr "Informácia o transformácii perspektívy"
8975
9287
 
8976
 
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:149
 
9288
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:149
8977
9289
msgid "Matrix:"
8978
9290
msgstr "Matica:"
8979
9291
 
8980
 
#: app/tools/gimpposterizetool.c:79
 
9292
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
8981
9293
msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
8982
9294
msgstr "Zredukovať obrázok na počet farieb"
8983
9295
 
8984
 
#: app/tools/gimpposterizetool.c:80
 
9296
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
8985
9297
msgid "_Posterize..."
8986
9298
msgstr "_Posterizácia..."
8987
9299
 
8988
 
#: app/tools/gimpposterizetool.c:131
 
9300
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:131
8989
9301
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
8990
9302
msgstr "Posterizácia (Redukcia počtu farieb)"
8991
9303
 
8992
 
#: app/tools/gimpposterizetool.c:173
 
9304
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:173
8993
9305
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
8994
9306
msgstr "Posterizácia nefunguje na indexovaných vrstvách."
8995
9307
 
8996
 
#: app/tools/gimpposterizetool.c:223
 
9308
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:223
8997
9309
msgid "Posterize _levels:"
8998
9310
msgstr "_Úrovne posterizácie:"
8999
9311
 
9000
 
#: app/tools/gimprectselecttool.c:97
 
9312
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:660
 
9313
#, fuzzy
 
9314
msgid "Highlight"
 
9315
msgstr "Svetlá"
 
9316
 
 
9317
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:672
 
9318
msgid "Fix"
 
9319
msgstr ""
 
9320
 
 
9321
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:677 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:263
 
9322
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:295
 
9323
msgid "Width"
 
9324
msgstr "Šírka"
 
9325
 
 
9326
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:687 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
 
9327
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
 
9328
msgid "Height"
 
9329
msgstr "Výška"
 
9330
 
 
9331
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:697
 
9332
#, fuzzy
 
9333
msgid "Aspect"
 
9334
msgstr "_Pomer strán"
 
9335
 
 
9336
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1770 ../app/tools/gimprectangletool.c:2197
 
9337
#, fuzzy
 
9338
msgid "Rectangle: "
 
9339
msgstr "O_bnoviť rozsah"
 
9340
 
 
9341
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2579
 
9342
msgid "1 "
 
9343
msgstr ""
 
9344
 
 
9345
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2580
 
9346
msgid "2 "
 
9347
msgstr ""
 
9348
 
 
9349
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2581 ../app/widgets/gimpcursorview.c:170
 
9350
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192
 
9351
msgid "X"
 
9352
msgstr "X"
 
9353
 
 
9354
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2582 ../app/widgets/gimpcursorview.c:176
 
9355
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:198
 
9356
msgid "Y"
 
9357
msgstr "Y"
 
9358
 
 
9359
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:96
9001
9360
msgid "Select rectangular regions"
9002
9361
msgstr "Výber obdĺžnikovej oblasti"
9003
9362
 
9004
 
#: app/tools/gimprectselecttool.c:98
 
9363
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:97
9005
9364
msgid "_Rect Select"
9006
9365
msgstr "_Obdĺžnikový výber"
9007
9366
 
9008
 
#: app/tools/gimprectselecttool.c:226
9009
 
msgid "Selection: ADD"
9010
 
msgstr "Výber: PRIDAŤ"
9011
 
 
9012
 
#: app/tools/gimprectselecttool.c:229
9013
 
msgid "Selection: SUBTRACT"
9014
 
msgstr "Výber: ODČÍTAŤ"
9015
 
 
9016
 
#: app/tools/gimprectselecttool.c:232
9017
 
msgid "Selection: INTERSECT"
9018
 
msgstr "Výber: PRIENIK"
9019
 
 
9020
 
#: app/tools/gimprectselecttool.c:235
9021
 
msgid "Selection: REPLACE"
9022
 
msgstr "Výber: NAHRADENIE"
9023
 
 
9024
 
#: app/tools/gimprectselecttool.c:414
 
9367
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:394
9025
9368
msgid "Selection: "
9026
9369
msgstr "Výber: "
9027
9370
 
9028
 
#: app/tools/gimprotatetool.c:98
 
9371
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:98
9029
9372
msgid "Rotate the layer or selection"
9030
9373
msgstr "Otočenie vrstvy alebo výberu"
9031
9374
 
9032
 
#: app/tools/gimprotatetool.c:99
 
9375
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99
9033
9376
msgid "_Rotate"
9034
9377
msgstr "_Otočenie"
9035
9378
 
9036
 
#: app/tools/gimprotatetool.c:158
 
9379
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:158
9037
9380
msgid "Rotation Information"
9038
9381
msgstr "Informácie o otočení"
9039
9382
 
9040
 
#: app/tools/gimprotatetool.c:185
 
9383
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:185
9041
9384
msgid "Center X:"
9042
9385
msgstr "Stred X:"
9043
9386
 
9044
 
#: app/tools/gimprotatetool.c:190
 
9387
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:190
 
9388
#, fuzzy
9045
9389
msgid "Center Y:"
9046
 
msgstr "Stred Y:"
 
9390
msgstr "Stred X:"
9047
9391
 
9048
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:91
 
9392
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
9049
9393
msgid "Scale"
9050
9394
msgstr "Zmena veľkosti"
9051
9395
 
9052
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:92
 
9396
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
9053
9397
msgid "Scale the layer or selection"
9054
9398
msgstr "Zmena veľkosti vrstvy alebo výberu"
9055
9399
 
9056
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:93
 
9400
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:93
9057
9401
msgid "_Scale"
9058
9402
msgstr "_Mierka"
9059
9403
 
9060
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:152
9061
 
msgid "Scaling information"
 
9404
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:152
 
9405
#, fuzzy
 
9406
msgid "Scaling Information"
9062
9407
msgstr "Informácie o zmene veľkosti"
9063
9408
 
9064
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:163
 
9409
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:163
9065
9410
msgid "Original Width:"
9066
9411
msgstr "Pôvodná šírka:"
9067
9412
 
9068
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:170
 
9413
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:170
9069
9414
msgid "Current width:"
9070
9415
msgstr "Aktuálna šírka:"
9071
9416
 
9072
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:174
 
9417
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:174
9073
9418
msgid "Current height:"
9074
9419
msgstr "Aktuálna výška:"
9075
9420
 
9076
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:189
 
9421
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:189
9077
9422
msgid "Scale ratio X:"
9078
9423
msgstr "Koeficient zmeny X:"
9079
9424
 
9080
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:192
 
9425
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:192
9081
9426
msgid "Scale ratio Y:"
9082
9427
msgstr "Koeficient zmeny Y:"
9083
9428
 
9084
 
#: app/tools/gimpscaletool.c:196
 
9429
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:196
9085
9430
msgid "Aspect Ratio:"
9086
9431
msgstr "Pomer strán:"
9087
9432
 
9088
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:136
 
9433
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:137
9089
9434
msgid "Smooth edges"
9090
9435
msgstr "Vyhladzovanie hrán"
9091
9436
 
9092
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:150
 
9437
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:151
9093
9438
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
9094
9439
msgstr "Povolí, aby úplne priesvitné oblasti boli zvolené"
9095
9440
 
9096
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:156
 
9441
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:157
9097
9442
msgid "Base selection on all visible layers"
9098
9443
msgstr "Základný výber vo všetkých viditeľných vrstvách"
9099
9444
 
9100
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:171
 
9445
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:172
9101
9446
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
9102
9447
msgstr "Použiť všetky viditeľné vrstvy pri zmenšení výberu"
9103
9448
 
9104
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:382 app/tools/gimptextoptions.c:447
 
9449
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:436 ../app/tools/gimptextoptions.c:458
9105
9450
msgid "Antialiasing"
9106
9451
msgstr "Vyhladzovanie"
9107
9452
 
9108
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:399
 
9453
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:457
9109
9454
msgid "Feather edges"
9110
9455
msgstr "Zaoblenie hrán"
9111
9456
 
9112
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:425
 
9457
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:483
9113
9458
msgid "Show interactive boundary"
9114
9459
msgstr "Zobraziť interaktívne hranice"
9115
9460
 
9116
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:448
 
9461
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:506
9117
9462
msgid "Select transparent areas"
9118
9463
msgstr "Vybrať priesvitné oblasti"
9119
9464
 
9120
 
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488
 
9465
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:546
9121
9466
msgid "Auto shrink selection"
9122
9467
msgstr "Automatické zmenšenie výberu"
9123
9468
 
9124
 
#: app/tools/gimpsheartool.c:98
 
9469
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:259
 
9470
#, fuzzy
 
9471
msgid "Move the selection mask"
 
9472
msgstr "Presunúť výber"
 
9473
 
 
9474
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
 
9475
#, fuzzy
 
9476
msgid "Move the selected pixels"
 
9477
msgstr "Posunúť označený filter vyššie"
 
9478
 
 
9479
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:267
 
9480
#, fuzzy
 
9481
msgid "Move a copy of the selected pixels"
 
9482
msgstr "Posunúť označený filter vyššie"
 
9483
 
 
9484
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:271
 
9485
#, fuzzy
 
9486
msgid "Anchor the floating selection"
 
9487
msgstr "Ukotviť plávajúci výber"
 
9488
 
 
9489
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:98
9125
9490
msgid "Shear"
9126
9491
msgstr "Nakloniť"
9127
9492
 
9128
 
#: app/tools/gimpsheartool.c:99
 
9493
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:99
9129
9494
msgid "Shear the layer or selection"
9130
9495
msgstr "Naklonenie vrstvy alebo výberu"
9131
9496
 
9132
 
#: app/tools/gimpsheartool.c:100
 
9497
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:100
9133
9498
msgid "S_hear"
9134
9499
msgstr "_Nakloniť"
9135
9500
 
9136
 
#: app/tools/gimpsheartool.c:157
 
9501
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:157
9137
9502
msgid "Shearing Information"
9138
9503
msgstr "Informácie o naklonení"
9139
9504
 
9140
 
#: app/tools/gimpsheartool.c:167
 
9505
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167
9141
9506
msgid "Shear magnitude X:"
9142
9507
msgstr "Veľkosť skosenia X:"
9143
9508
 
9144
 
#: app/tools/gimpsheartool.c:174
 
9509
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:174
9145
9510
msgid "Shear magnitude Y:"
9146
9511
msgstr "Veľkosť skosenia Y:"
9147
9512
 
9148
 
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:55
 
9513
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
9149
9514
msgid "Smudge image"
9150
9515
msgstr "Rozmazanie obrázka"
9151
9516
 
9152
 
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:56
 
9517
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
9153
9518
msgid "_Smudge"
9154
9519
msgstr "_Šmuha"
9155
9520
 
9156
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:146
 
9521
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
9157
9522
msgid ""
9158
9523
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
9159
9524
msgstr ""
9160
9525
"Hinting zmení obrys písma tak, aby boli vytvorené ostré bitmapy aj pri "
9161
9526
"malých veľkostiach"
9162
9527
 
9163
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:153
 
9528
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153
9164
9529
msgid ""
9165
9530
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
9166
9531
"the automatic hinter"
9168
9533
"Ak je dostupné, použije sa hinting z písma, ale ak chcete, vždy môžete "
9169
9534
"použiť automatický hinting"
9170
9535
 
9171
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:178
 
9536
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:178
9172
9537
msgid "Indentation of the first line"
9173
9538
msgstr "Odsadenie prvého riadku"
9174
9539
 
9175
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:183
9176
 
msgid "Modify line spacing"
 
9540
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
 
9541
#, fuzzy
 
9542
msgid "Adjust line spacing"
 
9543
msgstr "Medzera medzi čiarami mriežky"
 
9544
 
 
9545
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:188
 
9546
#, fuzzy
 
9547
msgid "Adjust letter spacing"
9177
9548
msgstr "Upraviť medzery medzi riadkami"
9178
9549
 
9179
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:419
 
9550
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:430
9180
9551
msgid "Font:"
9181
9552
msgstr "Písmo:"
9182
9553
 
9183
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:431
 
9554
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:442
9184
9555
msgid "Hinting"
9185
9556
msgstr "Hinting"
9186
9557
 
9187
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:438
 
9558
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:449
9188
9559
msgid "Force auto-hinter"
9189
9560
msgstr "Vnútenie auto-hinting"
9190
9561
 
9191
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:453
 
9562
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:464
9192
9563
msgid "Text Color"
9193
9564
msgstr "Farba textu"
9194
9565
 
9195
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:458
 
9566
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:469
9196
9567
msgid "Color:"
9197
9568
msgstr "Farba:"
9198
9569
 
9199
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:463
 
9570
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:474
9200
9571
msgid "Justify:"
9201
9572
msgstr "Zarovnanie:"
9202
9573
 
9203
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:469
9204
 
msgid "Indent:"
9205
 
msgstr "Odsadenie:"
9206
 
 
9207
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:475
9208
 
msgid ""
9209
 
"Line\n"
9210
 
"spacing:"
9211
 
msgstr ""
9212
 
"Rozostup\n"
9213
 
"riadkov"
9214
 
 
9215
 
#: app/tools/gimptextoptions.c:478
9216
 
msgid "Create path from text"
 
9574
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:493
 
9575
#, fuzzy
 
9576
msgid "Create Path from Text"
9217
9577
msgstr "Vytvoriť cestu z textu"
9218
9578
 
9219
 
#: app/tools/gimptexttool.c:145
 
9579
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:501
 
9580
#, fuzzy
 
9581
msgid "Text along Path"
 
9582
msgstr "Do c_estu"
 
9583
 
 
9584
#: ../app/tools/gimptexttool.c:147
9220
9585
msgid "Add text to the image"
9221
9586
msgstr "Pridanie textu do obrázka"
9222
9587
 
9223
 
#: app/tools/gimptexttool.c:146
 
9588
#: ../app/tools/gimptexttool.c:148
9224
9589
msgid "Te_xt"
9225
9590
msgstr "Te_xt"
9226
9591
 
9227
 
#: app/tools/gimptexttool.c:744
 
9592
#: ../app/tools/gimptexttool.c:794
9228
9593
msgid "GIMP Text Editor"
9229
9594
msgstr "GIMP textový editor"
9230
9595
 
9231
 
#: app/tools/gimptexttool.c:854 app/tools/gimptexttool.c:857
 
9596
#: ../app/tools/gimptexttool.c:904 ../app/tools/gimptexttool.c:907
9232
9597
msgid "Confirm Text Editing"
9233
9598
msgstr "Potvrdiť editovanie textu"
9234
9599
 
9235
 
#: app/tools/gimptexttool.c:878
 
9600
#: ../app/tools/gimptexttool.c:936
9236
9601
msgid ""
9237
9602
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
9238
9603
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
9246
9611
"Môžete vrstvu upravovať alebo vytvoriť novú vrstvu textu z atribútov jej "
9247
9612
"textu."
9248
9613
 
9249
 
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93
 
9614
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
9250
9615
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
9251
9616
msgstr "Zredukovať na dve farby pomocou prahu"
9252
9617
 
9253
 
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94
 
9618
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
9254
9619
msgid "_Threshold..."
9255
9620
msgstr "_Prah..."
9256
9621
 
9257
 
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148
 
9622
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:145
9258
9623
msgid "Apply Threshold"
9259
9624
msgstr "Použiť prah"
9260
9625
 
9261
 
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199
 
9626
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:196
9262
9627
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
9263
9628
msgstr "Prah nefunguje na indexovaných vrstvách."
9264
9629
 
9265
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:329
 
9630
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:328
9266
9631
msgid "Transform Direction"
9267
9632
msgstr "Smer transformácie"
9268
9633
 
9269
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:338
 
9634
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:337
9270
9635
msgid "Interpolation:"
9271
9636
msgstr "Interpolácia:"
9272
9637
 
9273
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:348
 
9638
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
9274
9639
msgid "Supersampling"
9275
9640
msgstr "Prevzorkovanie"
9276
9641
 
9277
9642
#. the clip resulting image toggle button
9278
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:353
 
9643
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
9279
9644
msgid "Clip result"
9280
9645
msgstr "Orezať výsledok"
9281
9646
 
9282
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:367
 
9647
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:366
9283
9648
msgid "Preview:"
9284
9649
msgstr "Náhľad:"
9285
9650
 
9286
9651
#. the constraints frame
9287
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:413
 
9652
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:412
9288
9653
msgid "Constraints"
9289
9654
msgstr "Obmedzenia"
9290
9655
 
9291
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:425
9292
 
#, c-format
9293
 
msgid "15 degrees  %s"
 
9656
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:424
 
9657
#, fuzzy, c-format
 
9658
msgid "15 degrees  (%s)"
9294
9659
msgstr "15 stupňov %s"
9295
9660
 
9296
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:445
9297
 
#, c-format
9298
 
msgid "Keep height  %s"
 
9661
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:444
 
9662
#, fuzzy, c-format
 
9663
msgid "Keep height  (%s)"
9299
9664
msgstr "Dodržať výšku %s"
9300
9665
 
9301
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:447
9302
 
#, c-format
9303
 
msgid "Keep width  %s"
 
9666
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:446
 
9667
#, fuzzy, c-format
 
9668
msgid "Keep width  (%s)"
9304
9669
msgstr "Dodržať šírku  %s"
9305
9670
 
9306
 
#: app/tools/gimptransformoptions.c:449
9307
 
#, c-format
9308
 
msgid "Keep aspect  %s"
 
9671
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
 
9672
#, fuzzy, c-format
 
9673
msgid "Keep aspect  (%s)"
9309
9674
msgstr "Udržať pomer %s"
9310
9675
 
9311
 
#: app/tools/gimptransformtool.c:253
9312
 
msgid "Transforming..."
 
9676
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:255
 
9677
#, fuzzy
 
9678
msgid "Transforming"
9313
9679
msgstr "Transformovanie..."
9314
9680
 
9315
 
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:113
 
9681
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:111
9316
9682
msgid "Restrict editing to polygons"
9317
9683
msgstr "Obmedziť úpravy na mnohouholníky"
9318
9684
 
9319
 
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:177
 
9685
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
9320
9686
msgid "Edit Mode"
9321
9687
msgstr "Režim úprav"
9322
9688
 
9323
 
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:182
 
9689
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:180
9324
9690
msgid "Polygonal"
9325
9691
msgstr "Mnohouholníky"
9326
9692
 
9327
 
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:186
 
9693
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:184
9328
9694
#, c-format
9329
9695
msgid ""
9330
9696
"Path to Selection\n"
9337
9703
"%s Ubrať\n"
9338
9704
"%s Prienik"
9339
9705
 
9340
 
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:196
9341
 
msgid "Create selection from path"
 
9706
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:194
 
9707
#, fuzzy
 
9708
msgid "Create Selection from Path"
9342
9709
msgstr "Vytvoriť výber z cesty"
9343
9710
 
9344
 
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207
9345
 
msgid "Stroke path"
9346
 
msgstr "Obkresliť cestu"
9347
 
 
9348
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:161
 
9711
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:155
9349
9712
msgid "Create and edit paths"
9350
9713
msgstr "Vytvoriť a upraviť cesty"
9351
9714
 
9352
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:363
 
9715
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:358
9353
9716
msgid "Add Stroke"
9354
9717
msgstr "Pridať vykreslenie"
9355
9718
 
9356
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:381
 
9719
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:376
9357
9720
msgid "Add Anchor"
9358
9721
msgstr "Pridať ukotvenie"
9359
9722
 
9360
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:404
 
9723
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:399
9361
9724
msgid "Insert Anchor"
9362
9725
msgstr "Vložiť ukotvenie"
9363
9726
 
9364
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:433
 
9727
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:428
9365
9728
msgid "Drag Handle"
9366
9729
msgstr "Ťahať riadiaci bod"
9367
9730
 
9368
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:462
 
9731
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:457
9369
9732
msgid "Drag Anchor"
9370
9733
msgstr "Ťahať ukotvenie"
9371
9734
 
9372
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:479
 
9735
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:474
9373
9736
msgid "Drag Anchors"
9374
9737
msgstr "Ťahať ukotvenia"
9375
9738
 
9376
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:499
 
9739
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
9377
9740
msgid "Drag Curve"
9378
9741
msgstr "Ťahať krivku"
9379
9742
 
9380
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:527
 
9743
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:522
9381
9744
msgid "Connect Strokes"
9382
9745
msgstr "Spojiť obkreslenia"
9383
9746
 
9384
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:557
 
9747
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:552
9385
9748
msgid "Drag Path"
9386
9749
msgstr "Pretiahnuť cestu"
9387
9750
 
9388
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:567
 
9751
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:562
9389
9752
msgid "Convert Edge"
9390
9753
msgstr "Konverzia hrany"
9391
9754
 
9392
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:597
 
9755
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:592
9393
9756
msgid "Delete Anchor"
9394
9757
msgstr "Zmazať ukotvenie"
9395
9758
 
9396
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:619
 
9759
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:614
9397
9760
msgid "Delete Segment"
9398
9761
msgstr "Zmazať segment"
9399
9762
 
9400
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:831
 
9763
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:827
9401
9764
msgid "Move Anchors"
9402
9765
msgstr "Posunúť ukotvenia"
9403
9766
 
9404
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1196
 
9767
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1192
9405
9768
msgid "Click to pick path to edit."
9406
9769
msgstr "Kliknutím vyberte cestu na upravovanie."
9407
9770
 
9408
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1199
 
9771
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1195
9409
9772
msgid "Click to create a new path."
9410
9773
msgstr "Kliknutím vytvoríte novú cestu."
9411
9774
 
9412
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1202
 
9775
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1198
9413
9776
msgid "Click to create a new component of the path."
9414
9777
msgstr "Kliknutím vytvoríte nový komponent cesty."
9415
9778
 
9416
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1205
 
9779
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201
9417
9780
msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
9418
9781
msgstr "Kliknutím vytvoríte nové ukotvenie (skúste SHIFT)."
9419
9782
 
9420
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1208
 
9783
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
9421
9784
msgid "Click-Drag to move the anchor around."
9422
9785
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete ukotvenie."
9423
9786
 
9424
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1211
 
9787
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207 ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
9425
9788
msgid "Click-Drag to move the anchors around."
9426
9789
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete ukotvenia."
9427
9790
 
9428
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1214
 
9791
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210
9429
9792
msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
9430
9793
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete riadiaci bod (skúste SHIFT)."
9431
9794
 
9432
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1217
 
9795
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1216
9433
9796
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
9434
9797
msgstr "Kliknutím a ťahaním zmeníte tvar krivky (SHIFT: symetricky)."
9435
9798
 
9436
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1221
 
9799
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
9437
9800
msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
9438
9801
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete komponent (skúste SHIFT)."
9439
9802
 
9440
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1225
 
9803
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224
9441
9804
msgid "Click-Drag to move the path around."
9442
9805
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete cestu."
9443
9806
 
9444
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1228
 
9807
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1227
9445
9808
msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
9446
9809
msgstr "Kliknutím vložíte ukotvenie na cestu (skúste SHIFT)."
9447
9810
 
9448
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1231
 
9811
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1230
9449
9812
msgid "Click to delete this anchor."
9450
9813
msgstr "Kliknutím odstránite toto ukotvenie."
9451
9814
 
9452
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1234
 
9815
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1233
9453
9816
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
9454
9817
msgstr "Kliknutím spojíte toto ukotvenie s vybraným koncovým bodom."
9455
9818
 
9456
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1238
 
9819
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237
9457
9820
msgid "Click to open up the path."
9458
9821
msgstr "Kliknutím otvoríte cestu."
9459
9822
 
9460
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1241
 
9823
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240
9461
9824
msgid "Click to make this node angular."
9462
9825
msgstr "Kliknutím zmeníte tento uzol na uhlový."
9463
9826
 
9464
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1751
 
9827
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1761
9465
9828
msgid "Delete Anchors"
9466
9829
msgstr "Zmazať ukotvenia"
9467
9830
 
9468
 
#: app/tools/gimpvectortool.c:1918
 
9831
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1929
9469
9832
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
9470
9833
msgstr "Neexistuje aktívna vrstva alebo kanál na obkreslenie"
9471
9834
 
9472
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:229
 
9835
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
9473
9836
msgid "Path"
9474
9837
msgstr "Cesty"
9475
9838
 
9476
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:230
 
9839
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
9477
9840
msgid "Rename Path"
9478
9841
msgstr "Premenovať cestu"
9479
9842
 
9480
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:231 app/vectors/gimpvectors.c:356
 
9843
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 ../app/vectors/gimpvectors.c:358
9481
9844
msgid "Move Path"
9482
9845
msgstr "Presunúť cestu"
9483
9846
 
9484
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:232
 
9847
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
9485
9848
msgid "Scale Path"
9486
9849
msgstr "Zmeniť škálu cesty"
9487
9850
 
9488
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:233
 
9851
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
9489
9852
msgid "Resize Path"
9490
9853
msgstr "Zmeniť veľkosť cesty"
9491
9854
 
9492
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:234 app/vectors/gimpvectors.c:447
 
9855
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 ../app/vectors/gimpvectors.c:452
9493
9856
msgid "Flip Path"
9494
9857
msgstr "Preklopiť cestu"
9495
9858
 
9496
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:235 app/vectors/gimpvectors.c:491
 
9859
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 ../app/vectors/gimpvectors.c:483
9497
9860
msgid "Rotate Path"
9498
9861
msgstr "Otočiť cestu"
9499
9862
 
9500
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:236 app/vectors/gimpvectors.c:522
 
9863
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 ../app/vectors/gimpvectors.c:514
9501
9864
msgid "Transform Path"
9502
9865
msgstr "Transformovať cestu"
9503
9866
 
9504
 
#: app/vectors/gimpvectors.c:551
9505
 
msgid "Cannot stroke empty path."
9506
 
msgstr "Nie je možné obkresliť prázdnu cestu."
9507
 
 
9508
 
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:287
 
9867
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:287
9509
9868
msgid "Import Paths"
9510
9869
msgstr "Importovať cesty"
9511
9870
 
9512
 
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:298
 
9871
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:298
9513
9872
msgid "Imported Path"
9514
9873
msgstr "Importovať cestu"
9515
9874
 
9516
 
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:324
 
9875
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:324
9517
9876
#, c-format
9518
9877
msgid "No paths found in '%s'"
9519
9878
msgstr "V '%s' nebola nájdená žiadna cesta"
9520
9879
 
9521
 
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:327
 
9880
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:327
9522
9881
msgid "No paths found in the buffer"
9523
9882
msgstr "V buffery nebola nájdená žiadna cesta"
9524
9883
 
9525
 
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:337
 
9884
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:337
9526
9885
#, c-format
9527
9886
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
9528
9887
msgstr "Nepodarilo sa načítať cestu z '%s': %s"
9529
9888
 
9530
 
#: app/widgets/gimpactiongroup.c:803
 
9889
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:805
9531
9890
#, c-format
9532
9891
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
9533
9892
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
9534
9893
 
9535
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:354 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
 
9894
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:334
 
9895
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:401
9536
9896
msgid "Action"
9537
9897
msgstr "Akcia"
9538
9898
 
9539
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:383
 
9899
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:363
9540
9900
msgid "Shortcut"
9541
9901
msgstr "Klávesová skratka"
9542
9902
 
9543
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:405
 
9903
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:385
9544
9904
msgid "Name"
9545
9905
msgstr "Názov"
9546
9906
 
9547
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:545 app/widgets/gimpactionview.c:738
 
9907
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:515 ../app/widgets/gimpactionview.c:697
9548
9908
msgid "Changing shortcut failed."
9549
9909
msgstr "Zmena klávesovej skraty."
9550
9910
 
9551
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:585
 
9911
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:555
9552
9912
msgid "Conflicting Shortcuts"
9553
9913
msgstr "Konflikt klávesovej skratky"
9554
9914
 
9555
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:591
 
9915
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:561
9556
9916
msgid "_Reassign shortcut"
9557
9917
msgstr "_Zmeniť priradenie skratiek:"
9558
9918
 
9559
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:602
 
9919
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:572
9560
9920
#, c-format
9561
9921
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
9562
9922
msgstr "Skratku \"%s\" už používa \"%s\" zo skupiny \"%s\"."
9563
9923
 
9564
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:606
 
9924
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:576
9565
9925
#, c-format
9566
9926
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
9567
9927
msgstr "Zmena priradenia skratky spôsobí, že bude odobraná z \"%s\"."
9568
9928
 
9569
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:673
 
9929
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633
9570
9930
msgid "Removing shortcut failed."
9571
9931
msgstr "Odstránenie klávesových skratiek zlyhalo."
9572
9932
 
9573
 
#: app/widgets/gimpactionview.c:678
 
9933
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:638
9574
9934
msgid "Invalid shortcut."
9575
9935
msgstr "Neplatná klávesová skratka."
9576
9936
 
9577
 
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
 
9937
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
9578
9938
msgid "Spikes:"
9579
9939
msgstr "Hroty:"
9580
9940
 
9581
 
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
 
9941
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
9582
9942
msgid "Hardness:"
9583
9943
msgstr "Tvrdosť:"
9584
9944
 
9585
 
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:220 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114
 
9945
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
 
9946
msgid "Aspect ratio:"
 
9947
msgstr "Pomer strán:"
 
9948
 
 
9949
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:220
 
9950
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114
9586
9951
msgid "Spacing:"
9587
9952
msgstr "Medzera:"
9588
9953
 
9589
 
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:223 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117
 
9954
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:223
 
9955
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117
9590
9956
msgid "Percentage of width of brush"
9591
9957
msgstr "Percento šírky štetca"
9592
9958
 
9593
 
#: app/widgets/gimpbufferview.c:165 app/widgets/gimpbufferview.c:246
9594
 
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206
9595
 
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:657
9596
 
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:147 app/widgets/gimphistogrameditor.c:359
 
9959
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:166 ../app/widgets/gimpbufferview.c:247
 
9960
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758
9597
9961
msgid "(None)"
9598
9962
msgstr "(Nič)"
9599
9963
 
9600
 
#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234
9601
 
#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459
 
9964
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234
 
9965
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459
9602
9966
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
9603
9967
msgstr "Zadajte nový akcelerátor alebo ho vyčistite stlačením Backspace"
9604
9968
 
9605
 
#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462
 
9969
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462
9606
9970
msgid "Type a new accelerator"
9607
9971
msgstr "Stlačte nový akcelerátor"
9608
9972
 
9609
 
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:151
 
9973
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:171
9610
9974
msgid "Reorder Channel"
9611
9975
msgstr "Preradiť kanál"
9612
9976
 
9613
 
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
 
9977
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:378
9614
9978
msgid "Empty Channel"
9615
9979
msgstr "Prázdny kanál"
9616
9980
 
9617
 
#: app/widgets/gimpclipboard.c:283
 
9981
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
9618
9982
msgid "Clipboard"
9619
9983
msgstr "Schránka"
9620
9984
 
9621
 
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:169
 
9985
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:175
9622
9986
msgid "Add the current color to the color history"
9623
9987
msgstr "Pridať aktuálnu farbu do histórie farieb"
9624
9988
 
9625
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177
 
9989
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:180
9626
9990
msgid "Available Filters"
9627
9991
msgstr "Dostupné filtre"
9628
9992
 
9629
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204
 
9993
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:207
9630
9994
msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
9631
9995
msgstr "Pridať označené filtre do zoznamu aktívnych filtrov."
9632
9996
 
9633
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
 
9997
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:224
 
9998
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
9634
9999
msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
9635
10000
msgstr "Odstrániť označené filtre zo zoznamu aktívnych filtrov."
9636
10001
 
9637
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235
 
10002
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238
9638
10003
msgid "Move the selected filter up"
9639
10004
msgstr "Posunúť označený filter vyššie"
9640
10005
 
9641
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244
 
10006
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:247
9642
10007
msgid "Move the selected filter down"
9643
10008
msgstr "Posunúť označený filter nižšie"
9644
10009
 
9645
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289
 
10010
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:292
9646
10011
msgid "Active Filters"
9647
10012
msgstr "Aktívne filtre"
9648
10013
 
9649
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
 
10014
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:333
9650
10015
msgid "Reset the selected filter to default values"
9651
10016
msgstr "Nastaviť zvolený filter na štandardné hodnoty"
9652
10017
 
9653
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543
9654
 
#, c-format
9655
 
msgid "Configure selected filter: %s"
9656
 
msgstr "Nastaviť zvolený filter: %s"
9657
 
 
9658
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550
 
10018
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:560
9659
10019
msgid "No filter selected"
9660
10020
msgstr "Žiadny filter nie je zvolený"
9661
10021
 
9662
 
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554
9663
 
msgid "Configure selected filter"
9664
 
msgstr "Nastaviť zvolený filter"
 
10022
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:280
 
10023
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
 
10024
msgstr ""
9665
10025
 
9666
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:240
 
10026
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:446
9667
10027
msgid "Index:"
9668
10028
msgstr "Index:"
9669
10029
 
9670
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:244 app/widgets/gimpcolorframe.c:265
 
10030
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:450 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:471
9671
10031
msgid "Red:"
9672
10032
msgstr "Červená:"
9673
10033
 
9674
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 app/widgets/gimpcolorframe.c:266
 
10034
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:451 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:472
9675
10035
msgid "Green:"
9676
10036
msgstr "Zelená:"
9677
10037
 
9678
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:246 app/widgets/gimpcolorframe.c:267
 
10038
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:452 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:473
9679
10039
msgid "Blue:"
9680
10040
msgstr "Modrá:"
9681
10041
 
9682
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:256 app/widgets/gimpcolorframe.c:287
 
10042
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:462 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:493
9683
10043
msgid "Value:"
9684
10044
msgstr "Hodnota:"
9685
10045
 
9686
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:275
 
10046
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:481
9687
10047
msgid "Hex:"
9688
10048
msgstr "Hex:"
9689
10049
 
9690
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:285
 
10050
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:491
9691
10051
msgid "Hue:"
9692
10052
msgstr "Odtieň:"
9693
10053
 
9694
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:286
 
10054
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:492
9695
10055
msgid "Sat.:"
9696
10056
msgstr "Sýt.:"
9697
10057
 
9698
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:303
 
10058
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:509
9699
10059
msgid "Cyan:"
9700
10060
msgstr "Azúrová:"
9701
10061
 
9702
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:304
 
10062
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:510
9703
10063
msgid "Magenta:"
9704
10064
msgstr "Purpurová:"
9705
10065
 
9706
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:305
 
10066
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511
9707
10067
msgid "Yellow:"
9708
10068
msgstr "Žltá:"
9709
10069
 
9710
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:306
 
10070
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:512
9711
10071
msgid "Black:"
9712
10072
msgstr "Čierna:"
9713
10073
 
9714
 
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:320
 
10074
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526
9715
10075
msgid "Alpha:"
9716
10076
msgstr "Alfa:"
9717
10077
 
9718
 
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:247
 
10078
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:544 ../app/widgets/gimpcursorview.c:167
 
10079
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:173 ../app/widgets/gimpcursorview.c:189
 
10080
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:195 ../app/widgets/gimpcursorview.c:458
 
10081
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:459 ../app/widgets/gimpcursorview.c:460
 
10082
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:461
 
10083
msgid "n/a"
 
10084
msgstr "nedostupné"
 
10085
 
 
10086
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:240
9719
10087
msgid "Color index:"
9720
10088
msgstr "Farebný index:"
9721
10089
 
9722
 
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:258
 
10090
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:250
9723
10091
msgid "HTML notation:"
9724
10092
msgstr "HTML zápis:"
9725
10093
 
9726
 
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502
 
10094
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:564
9727
10095
msgid "Smaller Previews"
9728
10096
msgstr "Menšie náhľady"
9729
10097
 
9730
 
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:507
 
10098
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:569
9731
10099
msgid "Larger Previews"
9732
10100
msgstr "Väčšie náhľady"
9733
10101
 
9734
 
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:210
 
10102
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:218
9735
10103
msgid "Dump events from this controller"
9736
10104
msgstr "Vypisovať udalosti z tohoto regulátora"
9737
10105
 
9738
 
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:215
 
10106
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:223
9739
10107
msgid "Enable this controller"
9740
10108
msgstr "Povoliť tento regulátor"
9741
10109
 
9742
 
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:236
 
10110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:244
9743
10111
msgid "Name:"
9744
10112
msgstr "Názov:"
9745
10113
 
9746
 
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369
 
10114
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:395
9747
10115
msgid "Event"
9748
10116
msgstr "Udalosť"
9749
10117
 
9750
 
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:550
 
10118
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:420
 
10119
#, fuzzy
 
10120
msgid "_Grab event"
 
10121
msgstr "_Prechod"
 
10122
 
 
10123
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:430
 
10124
#, fuzzy
 
10125
msgid "Select the next event arriving from the controller"
 
10126
msgstr "Vypisovať udalosti z tohoto regulátora"
 
10127
 
 
10128
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:443
 
10129
msgid "Assign an action to the selected event"
 
10130
msgstr ""
 
10131
 
 
10132
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:455
 
10133
#, fuzzy
 
10134
msgid "Remove the action from the selected event"
 
10135
msgstr "Odstrániť zvolenú položku"
 
10136
 
 
10137
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:688
 
10138
#, fuzzy, c-format
 
10139
msgid "Select Action for Event '%s'"
 
10140
msgstr "Zvoľte akciu pre udalosti regulátoru"
 
10141
 
 
10142
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:693
9751
10143
msgid "Select Controller Event Action"
9752
10144
msgstr "Zvoľte akciu pre udalosti regulátoru"
9753
10145
 
9754
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
9755
 
msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)"
9756
 
msgstr "Kláves hore (Shift + Control + Alt)"
9757
 
 
9758
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
9759
 
msgid "Key Up (Control + Alt)"
9760
 
msgstr "Kláves hore (Control + Alt)"
9761
 
 
9762
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
9763
 
msgid "Key Up (Shift + Alt)"
9764
 
msgstr "Kláves hore (Shift + Alt)"
9765
 
 
9766
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
9767
 
msgid "Key Up (Shift + Control)"
9768
 
msgstr "Kláves hore (Shift + Control)"
9769
 
 
9770
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
9771
 
msgid "Key Up (Alt)"
9772
 
msgstr "Kláves hore  (Alt)"
9773
 
 
9774
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
9775
 
msgid "Key Up (Control)"
9776
 
msgstr "Kláves hore (Control)"
9777
 
 
9778
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
9779
 
msgid "Key Up (Shift)"
9780
 
msgstr "Kláves hore (Shif)"
9781
 
 
9782
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
9783
 
msgid "Key Up"
9784
 
msgstr "Kláves hore"
9785
 
 
9786
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
9787
 
msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)"
9788
 
msgstr "Kláves dole (Shift + Control + Alt)"
9789
 
 
9790
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
9791
 
msgid "Key Down (Control + Alt)"
9792
 
msgstr "Kláves dole (Control + Alt)"
9793
 
 
9794
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
9795
 
msgid "Key Down (Shift + Alt)"
9796
 
msgstr "Kláves dole (Shift + Alt)"
9797
 
 
9798
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
9799
 
msgid "Key Down (Shift + Control)"
9800
 
msgstr "Kláves dole (Shift + Control)"
9801
 
 
9802
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
9803
 
msgid "Key Down (Alt)"
9804
 
msgstr "Kláves dole (Alt)"
9805
 
 
9806
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
9807
 
msgid "Key Down (Control)"
9808
 
msgstr "Kláves dole (Control)"
9809
 
 
9810
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
9811
 
msgid "Key Down (Shift)"
9812
 
msgstr "Kláves dole (Shift)"
9813
 
 
9814
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
9815
 
msgid "Key Down"
9816
 
msgstr "Kláves dole"
9817
 
 
9818
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
9819
 
msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)"
9820
 
msgstr "Kláves doľava (Shift + Control + Alt)"
9821
 
 
9822
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
9823
 
msgid "Key Left (Control + Alt)"
9824
 
msgstr "Kláves doľava (Control + Alt)"
9825
 
 
9826
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
9827
 
msgid "Key Left (Shift + Alt)"
9828
 
msgstr "Kláves doľava (Shift + Alt)"
9829
 
 
9830
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
9831
 
msgid "Key Left (Shift + Control)"
9832
 
msgstr "Kláves doľava (Shift + Control)"
9833
 
 
9834
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
9835
 
msgid "Key Left (Alt)"
9836
 
msgstr "Kláves doľava (Alt)"
9837
 
 
9838
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
9839
 
msgid "Key Left (Control)"
9840
 
msgstr "Kláves doľava (Control)"
9841
 
 
9842
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
9843
 
msgid "Key Left (Shift)"
9844
 
msgstr "Kláves doľava (Shift)"
9845
 
 
9846
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
9847
 
msgid "Key Left"
9848
 
msgstr "Kláves doľava"
9849
 
 
9850
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
9851
 
msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)"
9852
 
msgstr "Kláves doprava (Shift + Control + Alt)"
9853
 
 
9854
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
9855
 
msgid "Key Right (Control + Alt)"
9856
 
msgstr "Kláves doprava (Control + Alt)"
9857
 
 
9858
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
9859
 
msgid "Key Right (Shift + Alt)"
9860
 
msgstr "Kláves doprava (Shift + Alt)"
9861
 
 
9862
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
9863
 
msgid "Key Right (Shift + Control)"
9864
 
msgstr "Kláves doprava (Shift + Control)"
9865
 
 
9866
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
9867
 
msgid "Key Right (Alt)"
9868
 
msgstr "Kláves doprava (Alt)"
9869
 
 
9870
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
9871
 
msgid "Key Right (Control)"
9872
 
msgstr "Kláves doprava (Control)"
9873
 
 
9874
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
9875
 
msgid "Key Right (Shift)"
9876
 
msgstr "Kláves doprava (Shift)"
9877
 
 
9878
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
9879
 
msgid "Key Right"
9880
 
msgstr "Kláves doprava"
9881
 
 
9882
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:207
 
10146
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
 
10147
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
 
10148
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
 
10149
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
 
10150
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
 
10151
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
 
10152
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
 
10153
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
 
10154
#, fuzzy
 
10155
msgid "Cursor Up"
 
10156
msgstr "Kurzor"
 
10157
 
 
10158
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
 
10159
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
 
10160
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
 
10161
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
 
10162
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
 
10163
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
 
10164
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
 
10165
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
 
10166
#, fuzzy
 
10167
msgid "Cursor Down"
 
10168
msgstr "Kurzor"
 
10169
 
 
10170
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
 
10171
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
 
10172
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
 
10173
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
 
10174
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
 
10175
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
 
10176
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
 
10177
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
 
10178
#, fuzzy
 
10179
msgid "Cursor Left"
 
10180
msgstr "Kurzor"
 
10181
 
 
10182
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
 
10183
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
 
10184
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
 
10185
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
 
10186
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
 
10187
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
 
10188
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
 
10189
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
 
10190
#, fuzzy
 
10191
msgid "Cursor Right"
 
10192
msgstr "Posun doprava"
 
10193
 
 
10194
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:208
9883
10195
msgid "Keyboard"
9884
10196
msgstr "Klávesnica"
9885
10197
 
9886
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
 
10198
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:251
 
10199
#, fuzzy
9887
10200
msgid "Keyboard Events"
9888
 
msgstr "Udalosti klávesnice"
 
10201
msgstr "Klávesnica"
9889
10202
 
9890
 
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
9891
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
 
10203
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:252
 
10204
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:251
 
10205
#, fuzzy
9892
10206
msgid "Ready"
9893
 
msgstr "Pripravený"
9894
 
 
9895
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68
9896
 
msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)"
9897
 
msgstr "Posun hore (Shift + Control + Alt)"
9898
 
 
9899
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
9900
 
msgid "Scroll Up (Control + Alt)"
9901
 
msgstr "Posun hore (Control + Alt)"
9902
 
 
9903
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
9904
 
msgid "Scroll Up (Shift + Alt)"
9905
 
msgstr "Posun hore (Shift + Alt)"
9906
 
 
9907
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
9908
 
msgid "Scroll Up (Shift + Control)"
9909
 
msgstr "Posun hore (Shift + Control)"
9910
 
 
9911
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
9912
 
msgid "Scroll Up (Alt)"
9913
 
msgstr "Posun hore (Alt)"
9914
 
 
9915
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
9916
 
msgid "Scroll Up (Control)"
9917
 
msgstr "Posun hore (Control)"
9918
 
 
9919
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
9920
 
msgid "Scroll Up (Shift)"
9921
 
msgstr "Posun hore (Shift)"
9922
 
 
9923
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
 
10207
msgstr "Červená"
 
10208
 
 
10209
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:213
 
10210
#, fuzzy
 
10211
msgid "Available Controllers"
 
10212
msgstr "Dostupné filtre"
 
10213
 
 
10214
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
 
10215
#, fuzzy
 
10216
msgid "Create a controller of the selected type."
 
10217
msgstr "Vytvoriť nový obrázok podľa zvolenej šablóny"
 
10218
 
 
10219
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:313
 
10220
#, fuzzy
 
10221
msgid "Active Controllers"
 
10222
msgstr "Vstupné regulátory"
 
10223
 
 
10224
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:329
 
10225
#, fuzzy
 
10226
msgid "Configure the selected controller"
 
10227
msgstr "Nastaviť zvolený filter"
 
10228
 
 
10229
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:337
 
10230
#, fuzzy
 
10231
msgid "Move the selected controller up"
 
10232
msgstr "Posunúť označený filter vyššie"
 
10233
 
 
10234
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:345
 
10235
#, fuzzy
 
10236
msgid "Move the selected controller down"
 
10237
msgstr "Posunúť označený filter nižšie"
 
10238
 
 
10239
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:517
 
10240
msgid ""
 
10241
"There can only be one active keyboard controller.\n"
 
10242
"\n"
 
10243
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
 
10244
msgstr ""
 
10245
 
 
10246
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525
 
10247
msgid ""
 
10248
"There can only be one active wheel controller.\n"
 
10249
"\n"
 
10250
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
 
10251
msgstr ""
 
10252
 
 
10253
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:551
 
10254
#, fuzzy
 
10255
msgid "Remove Controller?"
 
10256
msgstr "_Odstrániť položku"
 
10257
 
 
10258
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
 
10259
#, fuzzy
 
10260
msgid "Disable Controller"
 
10261
msgstr "Povoliť tento regulátor"
 
10262
 
 
10263
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
 
10264
#, fuzzy
 
10265
msgid "Remove Controller"
 
10266
msgstr "_Odstrániť položku"
 
10267
 
 
10268
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
 
10269
#, fuzzy, c-format
 
10270
msgid "Remove Controller '%s'?"
 
10271
msgstr "Návrat '%s' na '%s'?"
 
10272
 
 
10273
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:573
 
10274
msgid ""
 
10275
"Removing this controller from the list of active controllers will "
 
10276
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
 
10277
"\n"
 
10278
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
 
10279
"removing it."
 
10280
msgstr ""
 
10281
 
 
10282
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:634
 
10283
#, fuzzy
 
10284
msgid "Configure Controller"
 
10285
msgstr "Vstupné regulátory"
 
10286
 
 
10287
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:637
 
10288
#, fuzzy
 
10289
msgid "Configure Input Controller"
 
10290
msgstr "Vstupné regulátory"
 
10291
 
 
10292
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
 
10293
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
 
10294
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
 
10295
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
 
10296
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
 
10297
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
 
10298
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
 
10299
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
9924
10300
msgid "Scroll Up"
9925
10301
msgstr "Posun hore"
9926
10302
 
9927
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
9928
 
msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)"
9929
 
msgstr "Posun dole (Shift + Control + Alt)"
9930
 
 
9931
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
9932
 
msgid "Scroll Down (Control + Alt)"
9933
 
msgstr "Posun dole (Control + Alt)"
9934
 
 
9935
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
9936
 
msgid "Scroll Down (Shift + Alt)"
9937
 
msgstr "Posun dole (Shift + Alt)"
9938
 
 
9939
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
9940
 
msgid "Scroll Down (Shift + Control)"
9941
 
msgstr "Posun dole (Shift + Control)"
9942
 
 
9943
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
9944
 
msgid "Scroll Down (Alt)"
9945
 
msgstr "Posun dole (Alt)"
9946
 
 
9947
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
9948
 
msgid "Scroll Down (Control)"
9949
 
msgstr "Posun dole (Control)"
9950
 
 
9951
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
9952
 
msgid "Scroll Down (Shift)"
9953
 
msgstr "Posun dole (Shift)"
9954
 
 
9955
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
 
10303
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
 
10304
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
 
10305
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
 
10306
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
 
10307
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
 
10308
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
 
10309
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
 
10310
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
9956
10311
msgid "Scroll Down"
9957
10312
msgstr "Posun dole"
9958
10313
 
9959
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
9960
 
msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)"
9961
 
msgstr "Posun doľava (Shift + Control + Alt)"
9962
 
 
9963
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
9964
 
msgid "Scroll Left (Control + Alt)"
9965
 
msgstr "Posun doľava (Control + Alt)"
9966
 
 
9967
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
9968
 
msgid "Scroll Left (Shift + Alt)"
9969
 
msgstr "Posun doľava (Shift + Alt)"
9970
 
 
9971
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
9972
 
msgid "Scroll Left (Shift + Control)"
9973
 
msgstr "Posun doľava (Shift + Control)"
9974
 
 
9975
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
9976
 
msgid "Scroll Left (Alt)"
9977
 
msgstr "Posun doľava (Alt)"
9978
 
 
9979
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
9980
 
msgid "Scroll Left (Control)"
9981
 
msgstr "Posun doľava (Control)"
9982
 
 
9983
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
9984
 
msgid "Scroll Left (Shift)"
9985
 
msgstr "Posun doľava (Shift)"
9986
 
 
9987
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
 
10314
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
 
10315
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
 
10316
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
 
10317
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
 
10318
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
 
10319
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
 
10320
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
 
10321
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
9988
10322
msgid "Scroll Left"
9989
10323
msgstr "Posun doľava"
9990
10324
 
9991
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
9992
 
msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)"
9993
 
msgstr "Posun doprava (Shift + Control + Alt)"
9994
 
 
9995
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
9996
 
msgid "Scroll Right (Control + Alt)"
9997
 
msgstr "Posun doprava (Control + Alt)"
9998
 
 
9999
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
10000
 
msgid "Scroll Right (Shift + Alt)"
10001
 
msgstr "Posun doprava (Shift + Alt)"
10002
 
 
10003
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
10004
 
msgid "Scroll Right (Shift + Control)"
10005
 
msgstr "Posun doprava (Shift + Control)"
10006
 
 
10007
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
10008
 
msgid "Scroll Right (Alt)"
10009
 
msgstr "Posun doprava (Alt)"
10010
 
 
10011
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
10012
 
msgid "Scroll Right (Control)"
10013
 
msgstr "Posun doprava (Control)"
10014
 
 
10015
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
10016
 
msgid "Scroll Right (Shift)"
10017
 
msgstr "Posun doprava (Shift)"
10018
 
 
10019
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
 
10325
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
 
10326
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
 
10327
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
 
10328
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
 
10329
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
 
10330
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
 
10331
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
 
10332
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
10020
10333
msgid "Scroll Right"
10021
10334
msgstr "Posun doprava"
10022
10335
 
10023
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:206
 
10336
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:207
10024
10337
msgid "Mouse Wheel"
10025
10338
msgstr "Koliesko myši"
10026
10339
 
10027
 
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
 
10340
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:250
 
10341
#, fuzzy
10028
10342
msgid "Mouse Wheel Events"
10029
 
msgstr "Udalosti kolieska myši"
10030
 
 
10031
 
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:205
 
10343
msgstr "Koliesko myši"
 
10344
 
 
10345
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:179
 
10346
msgid "Units"
 
10347
msgstr "Jednotky"
 
10348
 
 
10349
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:226
10032
10350
msgid "Save"
10033
10351
msgstr "Uložiť"
10034
10352
 
10035
 
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:213
 
10353
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:234
10036
10354
msgid "Revert"
10037
10355
msgstr "Návrat"
10038
10356
 
10039
 
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:281
 
10357
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:382
 
10358
#, c-format
 
10359
msgid "%s (read only)"
 
10360
msgstr ""
 
10361
 
 
10362
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:281
10040
10363
msgid "Save device status"
10041
10364
msgstr "Uložiť stav zariadenia"
10042
10365
 
10043
 
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:385
 
10366
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:385
10044
10367
#, c-format
10045
10368
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
10046
10369
msgstr "Popredie: %d, %d, %d"
10047
10370
 
10048
 
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:390
 
10371
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:390
10049
10372
#, c-format
10050
10373
msgid "Background: %d, %d, %d"
10051
10374
msgstr "Pozadie: %d, %d, %d"
10052
10375
 
10053
 
#: app/widgets/gimpdock.c:348 app/widgets/gimpdock.c:359
 
10376
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:174
 
10377
msgid "The given filename does not have any known file extension."
 
10378
msgstr ""
 
10379
 
 
10380
#: ../app/widgets/gimpdock.c:317
 
10381
#, fuzzy
 
10382
msgid "Close all Tabs?"
 
10383
msgstr "_Zatvoriť kartu"
 
10384
 
 
10385
#: ../app/widgets/gimpdock.c:323
 
10386
#, fuzzy
 
10387
msgid "Close all Tabs"
 
10388
msgstr "_Zatvoriť kartu"
 
10389
 
 
10390
#: ../app/widgets/gimpdock.c:333
 
10391
#, fuzzy
10054
10392
msgid "Close all tabs?"
10055
 
msgstr "Zatvoriť všetky karty?"
10056
 
 
10057
 
#: app/widgets/gimpdock.c:354
10058
 
msgid "Close all Tabs"
10059
 
msgstr "Zatvoriť všetky karty"
10060
 
 
10061
 
#: app/widgets/gimpdock.c:361
 
10393
msgstr "_Zatvoriť kartu"
 
10394
 
 
10395
#: ../app/widgets/gimpdock.c:335
10062
10396
#, c-format
10063
10397
msgid ""
10064
10398
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
10065
10399
"tabs."
10066
10400
msgstr ""
10067
 
"Toto okno má otvorené %d kariet. Zatvorením okna tiež zatvoríte všetky jeho "
10068
 
"karty."
10069
 
 
10070
 
#: app/widgets/gimpdock.c:474
 
10401
 
 
10402
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:195
 
10403
#, fuzzy
 
10404
msgid "Configure this tab"
 
10405
msgstr "Nastaviť mriežku"
 
10406
 
 
10407
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:132
 
10408
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:307
10071
10409
msgid "You can drop dockable dialogs here."
10072
10410
msgstr "Tu môžete pustiť vkladateľný dialóg."
10073
10411
 
10074
 
#: app/widgets/gimpdockable.c:210
10075
 
msgid "Close this Tab"
10076
 
msgstr "Zatvoriť tútokartu"
10077
 
 
10078
 
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:235 app/widgets/gimperrordialog.c:252
 
10412
#: ../app/widgets/gimperrorconsole.c:235 ../app/widgets/gimperrordialog.c:204
10079
10413
#, c-format
10080
10414
msgid "%s Message"
10081
10415
msgstr "%s správa"
10082
10416
 
10083
 
#: app/widgets/gimperrordialog.c:229
 
10417
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:181
10084
10418
msgid "Too many error messages!"
10085
10419
msgstr "Príliš veľa chybových správ!"
10086
10420
 
10087
 
#: app/widgets/gimperrordialog.c:230
 
10421
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:182
10088
10422
msgid "Messages are redirected to stderr."
10089
10423
msgstr "Správy sú presmerované do stderr."
10090
10424
 
10091
 
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:304
 
10425
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:293
10092
10426
msgid "Automatically Detected"
10093
10427
msgstr "Auto-detekcia"
10094
10428
 
10095
 
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:310
 
10429
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:302
10096
10430
msgid "By Extension"
10097
10431
msgstr "Podľa prípony"
10098
10432
 
10099
 
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:469
 
10433
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:438
 
10434
#, fuzzy
 
10435
msgid "File Exists"
 
10436
msgstr "Súbor existuje"
 
10437
 
 
10438
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:443
 
10439
msgid "_Replace"
 
10440
msgstr "Nah_radiť"
 
10441
 
 
10442
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:454
 
10443
#, c-format
 
10444
msgid "A file named '%s' already exists."
 
10445
msgstr "Súbor s názvom '%s'  už existuje."
 
10446
 
 
10447
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:459
 
10448
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
 
10449
msgstr "Chcete ho nahradiť obrázkom, ktorý ukladáte?"
 
10450
 
 
10451
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:519
10100
10452
msgid "All Files"
10101
10453
msgstr "Všetky súbory"
10102
10454
 
10103
 
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:608
 
10455
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:524
 
10456
#, fuzzy
 
10457
msgid "All Images"
 
10458
msgstr "Obrázky"
 
10459
 
 
10460
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:663
10104
10461
#, c-format
10105
10462
msgid "Select File _Type (%s)"
10106
10463
msgstr "Vyberte _typ súboru %s"
10107
10464
 
10108
 
#: app/widgets/gimpfileprocview.c:234
 
10465
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:234
10109
10466
msgid "File Type"
10110
10467
msgstr "Typ súboru"
10111
10468
 
10112
 
#: app/widgets/gimpfileprocview.c:253
 
10469
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:253
10113
10470
msgid "Extensions"
10114
10471
msgstr "Prípony"
10115
10472
 
10116
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:362
 
10473
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:401
10117
10474
msgid "Instant update"
10118
10475
msgstr "Okamžitá aktualizácia"
10119
10476
 
10120
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:619
 
10477
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:762
10121
10478
#, c-format
10122
10479
msgid "Zoom factor: %d:1"
10123
10480
msgstr "Faktor zmeny: %d:1"
10124
10481
 
10125
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:622
 
10482
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:765
10126
10483
#, c-format
10127
10484
msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
10128
10485
msgstr "Zobrazenie [%0.6f, %0.6f]"
10129
10486
 
10130
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:814
 
10487
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:980
10131
10488
#, c-format
10132
10489
msgid "Position: %0.6f"
10133
10490
msgstr "Pozícia: %0.6f"
10134
10491
 
10135
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:816
 
10492
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:981
10136
10493
#, c-format
10137
10494
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10138
10495
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10139
10496
 
10140
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:819
 
10497
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:983
10141
10498
#, c-format
10142
10499
msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10143
10500
msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10144
10501
 
10145
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:821
10146
 
#, c-format
10147
 
msgid "Intensity: %0.3f    Opacity: %0.3f"
 
10502
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:985
 
10503
#, fuzzy, c-format
 
10504
msgid "Luminance: %0.3f    Opacity: %0.3f"
10148
10505
msgstr "Intenzita: %0.3f    Krytie: %0.3f"
10149
10506
 
10150
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:854 app/widgets/gimpgradienteditor.c:889
 
10507
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1018
 
10508
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1053
10151
10509
#, c-format
10152
10510
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
10153
10511
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
10154
10512
 
10155
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:862
 
10513
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1026
10156
10514
msgid "Foreground color set to:"
10157
10515
msgstr "Farba popredia nastavená na:"
10158
10516
 
10159
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:894
 
10517
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1058
10160
10518
#, c-format
10161
10519
msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10162
10520
msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10163
10521
 
10164
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:898
 
10522
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1062
10165
10523
msgid "Background color set to:"
10166
10524
msgstr "Farba pozadia nastavená na:"
10167
10525
 
10168
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1101 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1167
 
10526
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
 
10527
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1331
10169
10528
#, c-format
10170
10529
msgid "%s%sDrag: move & compress"
10171
10530
msgstr "%s%sŤahanie: posun a kompresia"
10172
10531
 
10173
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1107
 
10532
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1271
10174
10533
msgid "Drag: move"
10175
10534
msgstr "Ťahanie: posun"
10176
10535
 
10177
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1114 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1128
10178
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1142 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1164
 
10536
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
 
10537
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1292
 
10538
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306
 
10539
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1328
10179
10540
#, c-format
10180
10541
msgid "%s%sClick: extend selection"
10181
10542
msgstr "%s%sKliknutie: rozšíriť selekciu"
10182
10543
 
10183
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1120 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1134
 
10544
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1284
 
10545
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
10184
10546
msgid "Click: select"
10185
10547
msgstr "Kliknutie: výber"
10186
10548
 
10187
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1148 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1172
 
10549
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312
 
10550
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1336
10188
10551
msgid "Click: select    Drag: move"
10189
10552
msgstr "Kliknutie: výber    Ťahanie: posun"
10190
10553
 
10191
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1394 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1402
 
10554
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1558
 
10555
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1566
10192
10556
#, c-format
10193
10557
msgid "Handle position: %0.6f"
10194
10558
msgstr "Pozícia riadiaceho bodu: %0.6f"
10195
10559
 
10196
 
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1419
 
10560
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1583
10197
10561
#, c-format
10198
10562
msgid "Distance: %0.6f"
10199
10563
msgstr "Vzdialenosť: %0.6f"
10200
10564
 
10201
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:219
10202
 
msgid "Line _Style:"
 
10565
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:219
 
10566
#, fuzzy
 
10567
msgid "Line _style:"
10203
10568
msgstr "Š_týl čiary:"
10204
10569
 
10205
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:223
 
10570
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:223
10206
10571
msgid "Change grid foreground color"
10207
10572
msgstr "Zmena farby popredia mriežky"
10208
10573
 
10209
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:228
 
10574
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
10210
10575
msgid "_Foreground color:"
10211
10576
msgstr "_Farba popredia:"
10212
10577
 
10213
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 
10578
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
10214
10579
msgid "Change grid background color"
10215
10580
msgstr "Zmena farby pozadia mriežky"
10216
10581
 
10217
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:237
 
10582
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:237
10218
10583
msgid "_Background color:"
10219
10584
msgstr "Far_ba pozadia:"
10220
10585
 
10221
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:242
 
10586
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:242
10222
10587
msgid "Spacing"
10223
10588
msgstr "Medzera"
10224
10589
 
10225
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:263 app/widgets/gimpgrideditor.c:295
10226
 
msgid "Width"
10227
 
msgstr "Šírka"
10228
 
 
10229
 
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:265 app/widgets/gimpgrideditor.c:297
10230
 
msgid "Height"
10231
 
msgstr "Výška"
10232
 
 
10233
 
#: app/widgets/gimphelp.c:187
 
10590
#: ../app/widgets/gimphelp.c:187
10234
10591
msgid "Help browser not found"
10235
10592
msgstr "Prehliadač pomocníka nebol nájdený"
10236
10593
 
10237
 
#: app/widgets/gimphelp.c:188
 
10594
#: ../app/widgets/gimphelp.c:188
10238
10595
msgid "Could not find GIMP help browser."
10239
10596
msgstr "Nie je možné nájsť Prehliadač Pomocníka GIMP."
10240
10597
 
10241
 
#: app/widgets/gimphelp.c:189
 
10598
#: ../app/widgets/gimphelp.c:189
10242
10599
msgid ""
10243
10600
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
10244
10601
msgstr "Zdá sa, že prehliadač pomocníka chýba vo vašej inštalácií."
10245
10602
 
10246
 
#: app/widgets/gimphelp.c:213
 
10603
#: ../app/widgets/gimphelp.c:213
10247
10604
msgid "Help browser doesn't start"
10248
10605
msgstr "Prehliadač pomocníka neštartuje"
10249
10606
 
10250
 
#: app/widgets/gimphelp.c:214
 
10607
#: ../app/widgets/gimphelp.c:214
10251
10608
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
10252
10609
msgstr "Nie je možné spustiť prehliadač pomocníka GIMPu."
10253
10610
 
10254
 
#: app/widgets/gimphelp.c:240
 
10611
#: ../app/widgets/gimphelp.c:240
10255
10612
msgid "Use _web browser instead"
10256
10613
msgstr "Namiesto neho použiť _web prehliadač"
10257
10614
 
10258
 
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
 
10615
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
10259
10616
msgid "Mean:"
10260
10617
msgstr "Priemer:"
10261
10618
 
10262
 
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
10263
 
msgid "Std Dev:"
 
10619
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
 
10620
#, fuzzy
 
10621
msgid "Std dev:"
10264
10622
msgstr "Rozptyl:"
10265
10623
 
10266
 
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
 
10624
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
10267
10625
msgid "Median:"
10268
10626
msgstr "Medián:"
10269
10627
 
10270
 
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137
 
10628
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
10271
10629
msgid "Pixels:"
10272
10630
msgstr "Bodov:"
10273
10631
 
10274
 
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138
 
10632
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
10275
10633
msgid "Count:"
10276
10634
msgstr "Počet:"
10277
10635
 
10278
 
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:139
 
10636
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
10279
10637
msgid "Percentile:"
10280
10638
msgstr "Percento:"
10281
10639
 
10282
 
#: app/widgets/gimpimagedock.c:203
10283
 
msgid "Auto"
10284
 
msgstr "Automaticky"
10285
 
 
10286
 
#: app/widgets/gimpimagedock.c:214
10287
 
msgid ""
10288
 
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
10289
 
msgstr ""
10290
 
"Keď je povolené, dialóg automaticky sleduje obrázok, na ktorom pracujete."
10291
 
 
10292
 
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:996
 
10640
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:153
 
10641
msgid "Channel:"
 
10642
msgstr "Kanál:"
 
10643
 
 
10644
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:187
 
10645
msgid "Pixel dimensions:"
 
10646
msgstr "Veľkosti v pixeloch:"
 
10647
 
 
10648
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:190
 
10649
msgid "Print size:"
 
10650
msgstr "Veľkosť tlače:"
 
10651
 
 
10652
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:193
 
10653
msgid "Resolution:"
 
10654
msgstr "Rozlíšenie:"
 
10655
 
 
10656
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:196
 
10657
#, fuzzy
 
10658
msgid "Color space:"
 
10659
msgstr "Farebný prie_stor:"
 
10660
 
 
10661
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:201
 
10662
msgid "Size in memory:"
 
10663
msgstr "Veľkosť v pamäti:"
 
10664
 
 
10665
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:204
 
10666
#, fuzzy
 
10667
msgid "Undo steps:"
 
10668
msgstr "_Vrátiť %s"
 
10669
 
 
10670
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:207
 
10671
#, fuzzy
 
10672
msgid "Redo steps:"
 
10673
msgstr "_Znovu %s"
 
10674
 
 
10675
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:212
 
10676
#, fuzzy
 
10677
msgid "Number of pixels:"
 
10678
msgstr "Počet vrstiev:"
 
10679
 
 
10680
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:215
 
10681
msgid "Number of layers:"
 
10682
msgstr "Počet vrstiev:"
 
10683
 
 
10684
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:218
 
10685
#, fuzzy
 
10686
msgid "Number of channels:"
 
10687
msgstr "Počet vrstiev:"
 
10688
 
 
10689
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:221
 
10690
#, fuzzy
 
10691
msgid "Number of paths:"
 
10692
msgstr "Počet vrstiev:"
 
10693
 
 
10694
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:377
 
10695
#, c-format
 
10696
msgid "pixels/%s"
 
10697
msgstr "bodov/%s"
 
10698
 
 
10699
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:379
 
10700
#, c-format
 
10701
msgid "%g x %g %s"
 
10702
msgstr "%g x %g %s"
 
10703
 
 
10704
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
 
10705
msgid "colors"
 
10706
msgstr "farby"
 
10707
 
 
10708
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1013
10293
10709
msgid "Set Item Exclusive Visible"
10294
10710
msgstr "Nastaviť položku exkluzívne viditeľnú"
10295
10711
 
10296
 
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1004
 
10712
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1021
10297
10713
msgid "Set Item Exclusive Linked"
10298
10714
msgstr "Nastaviť položku exkluzívne pripojenú"
10299
10715
 
10300
 
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:252
 
10716
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:256
10301
10717
msgid "Reorder Layer"
10302
10718
msgstr "Preradiť vrstvu"
10303
10719
 
10304
 
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313
10305
 
msgid "Keep transparency"
10306
 
msgstr "Dodržať priesvitnosť"
10307
 
 
10308
 
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:848
 
10720
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:332
 
10721
#, fuzzy
 
10722
msgid "Lock alpha channel"
 
10723
msgstr "_Alfa kanál vrstvy"
 
10724
 
 
10725
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:344
 
10726
msgid "Lock:"
 
10727
msgstr ""
 
10728
 
 
10729
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:878
10309
10730
msgid "Empty Layer"
10310
10731
msgstr "Prázdna vrstva"
10311
10732
 
10312
 
#: app/widgets/gimpmessagebox.c:460
 
10733
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:191
 
10734
msgid "Auto"
 
10735
msgstr "Automaticky"
 
10736
 
 
10737
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:202
 
10738
msgid ""
 
10739
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
 
10740
msgstr ""
 
10741
"Keď je povolené, dialóg automaticky sleduje obrázok, na ktorom pracujete."
 
10742
 
 
10743
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:467
10313
10744
#, c-format
10314
10745
msgid "Message repeated %d times."
10315
10746
msgstr "Správa %d krát zopakovaná"
10316
10747
 
10317
 
#: app/widgets/gimpmessagebox.c:462
 
10748
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:469
10318
10749
msgid "Message repeated once."
10319
10750
msgstr "Správa raz zopakovaná"
10320
10751
 
10321
 
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:258 app/widgets/gimppaletteeditor.c:999
 
10752
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:274
 
10753
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:695
10322
10754
msgid "Undefined"
10323
10755
msgstr "Nedefinované"
10324
10756
 
10325
 
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:266
 
10757
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:282
10326
10758
msgid "Columns:"
10327
10759
msgstr "Stĺpce:"
10328
10760
 
10329
 
#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1537
10330
 
#, c-format
10331
 
msgid "This text input field is limited to %d characters."
10332
 
msgstr "Toto textové políčko je obmedzené na %d znakov."
 
10761
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:252
 
10762
msgid "Progress"
 
10763
msgstr "Priebeh"
10333
10764
 
10334
 
#: app/widgets/gimpselectiondata.c:319
 
10765
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:258
10335
10766
#, c-format
10336
10767
msgid ""
10337
10768
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
10342
10773
"\n"
10343
10774
"%s"
10344
10775
 
10345
 
#: app/widgets/gimpselectiondata.c:323
 
10776
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:262
10346
10777
msgid "Invalid UTF-8"
10347
10778
msgstr "Neplatné UTF-8"
10348
10779
 
10349
 
#: app/widgets/gimpsizebox.c:456
 
10780
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:489
10350
10781
#, c-format
10351
10782
msgid "%d x %d dpi"
10352
10783
msgstr "%d x %d dpi"
10353
10784
 
10354
 
#: app/widgets/gimpsizebox.c:458
 
10785
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:491
10355
10786
#, c-format
10356
10787
msgid "%d dpi"
10357
10788
msgstr "%d dpi"
10358
10789
 
10359
 
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:198
10360
 
msgid "Line Width:"
 
10790
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:201
 
10791
#, fuzzy
 
10792
msgid "Line width:"
10361
10793
msgstr "Šírka čiary:"
10362
10794
 
10363
 
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:209
 
10795
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:212
10364
10796
msgid "_Line Style"
10365
10797
msgstr "Š_týl čiary:"
10366
10798
 
10367
 
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:228
 
10799
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:231
10368
10800
msgid "_Cap style:"
10369
10801
msgstr "Š_týl zakončenia:"
10370
10802
 
10371
 
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:234
 
10803
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:237
10372
10804
msgid "_Join style:"
10373
10805
msgstr "Š_týl spojenia:"
10374
10806
 
10375
 
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239
 
10807
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
10376
10808
msgid "_Miter limit:"
10377
10809
msgstr "Limit _ostrosti:"
10378
10810
 
10379
 
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:246
 
10811
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:249
10380
10812
msgid "Dash pattern:"
10381
10813
msgstr "Vzorka čiarkovania:"
10382
10814
 
10383
 
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:288
10384
 
msgid "Dash preset:"
 
10815
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:291
 
10816
#, fuzzy
 
10817
msgid "Dash _preset:"
10385
10818
msgstr "Prednastavenie čiarkovania:"
10386
10819
 
10387
 
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:300
 
10820
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:312
10388
10821
msgid "_Antialiasing"
10389
10822
msgstr "Vyhladzov_anie"
10390
10823
 
10391
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
 
10824
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:251
10392
10825
#, c-format
10393
10826
msgid "%p"
10394
10827
msgstr "%p"
10395
10828
 
10396
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:330
 
10829
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:326
10397
10830
msgid "_Advanced Options"
10398
10831
msgstr "Pokročilé n_astavenia"
10399
10832
 
10400
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:437
10401
 
msgid "Color_space:"
 
10833
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:433
 
10834
#, fuzzy
 
10835
msgid "Color _space:"
10402
10836
msgstr "Farebný prie_stor:"
10403
10837
 
10404
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:445
 
10838
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
10405
10839
msgid "_Fill with:"
10406
10840
msgstr "_Vyplniť s:"
10407
10841
 
10408
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:455
 
10842
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:451
10409
10843
msgid "Comme_nt:"
10410
10844
msgstr "Kome_ntár:"
10411
10845
 
10412
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
 
10846
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:561
10413
10847
msgid "_Name:"
10414
10848
msgstr "_Názov:"
10415
10849
 
10416
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:576
 
10850
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:573
10417
10851
msgid "_Icon:"
10418
10852
msgstr "_Ikona:"
10419
10853
 
10420
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:699
 
10854
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:700
10421
10855
#, c-format
10422
10856
msgid "%d x %d dpi, %s"
10423
10857
msgstr "%d x %d dpi, %s"
10424
10858
 
10425
 
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:701
 
10859
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:702
10426
10860
#, c-format
10427
10861
msgid "%d dpi, %s"
10428
10862
msgstr "%d dpi, %s"
10429
10863
 
10430
 
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:337
10431
 
#, c-format
 
10864
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:230
 
10865
#, fuzzy
 
10866
msgid "_Use selected font"
 
10867
msgstr "Otvoriť zvolenú položku"
 
10868
 
 
10869
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:351
 
10870
#, fuzzy, c-format
10432
10871
msgid ""
10433
10872
"Click to update preview\n"
10434
 
"%s  Click to force update even if preview is up-to-date"
 
10873
"%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
10435
10874
msgstr ""
10436
10875
"Kliknite pre aktualizáciu náhľadu\n"
10437
10876
"%s a klinutie vynúti aktualizáciu aj v prípade, že zobrazenie je aktuálne"
10438
10877
 
10439
 
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:407 app/widgets/gimpthumbbox.c:477
 
10878
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:422 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:491
10440
10879
msgid "No selection"
10441
10880
msgstr "Žiadny výber"
10442
10881
 
10443
 
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:602 app/widgets/gimpthumbbox.c:626
 
10882
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:619 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:643
10444
10883
#, c-format
10445
10884
msgid "Thumbnail %d of %d"
10446
10885
msgstr "Miniatúra %d z %d"
10447
10886
 
10448
 
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:730 app/widgets/gimpthumbbox.c:740
10449
 
msgid "Creating Preview ..."
 
10887
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:756 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:766
 
10888
#, fuzzy
 
10889
msgid "Creating preview..."
10450
10890
msgstr "Vytváranie náhľadu..."
10451
10891
 
10452
 
#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135
 
10892
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135
10453
10893
msgid "Change Foreground Color"
10454
10894
msgstr "Zmena farby popredia"
10455
10895
 
10456
 
#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
 
10896
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
10457
10897
msgid "Change Background Color"
10458
10898
msgstr "Zmena farby pozadia"
10459
10899
 
10460
 
#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:90
 
10900
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:115
 
10901
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
10461
10902
msgid ""
10462
10903
"The active image.\n"
10463
10904
"Click to open the Image Dialog."
10465
10906
"Aktívny obrázok.\n"
10466
10907
"Kliknutím otvoríte dialóg obrázka."
10467
10908
 
10468
 
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:143
 
10909
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117
 
10910
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
 
10911
msgstr ""
 
10912
 
 
10913
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149
10469
10914
msgid ""
10470
10915
"The active brush.\n"
10471
10916
"Click to open the Brush Dialog."
10473
10918
"Aktívny štetec.\n"
10474
10919
"Kliknutím otvoríte dialóg štetca."
10475
10920
 
10476
 
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:174
 
10921
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:180
10477
10922
msgid ""
10478
10923
"The active pattern.\n"
10479
10924
"Click to open the Pattern Dialog."
10481
10926
"Aktívna vzorka.\n"
10482
10927
"Kliknutím otvoríte dialóg vzorky."
10483
10928
 
10484
 
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:205
 
10929
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:211
10485
10930
msgid ""
10486
10931
"The active gradient.\n"
10487
10932
"Click to open the Gradient Dialog."
10489
10934
"Aktívny prechod.\n"
10490
10935
"Kliknutím otvoríte dialóg prechodu."
10491
10936
 
10492
 
#: app/widgets/gimptoolbox.c:854
 
10937
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:733
 
10938
#, fuzzy
10493
10939
msgid ""
10494
10940
"Foreground & background colors.  The black and white squares reset colors.  "
10495
 
"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog."
 
10941
"The arrows swap colors. Click to open the color selection dialog."
10496
10942
msgstr ""
10497
10943
"Farby popredia a pozadia. Čierny a biely štvorec obnovujú pôvodné farby.  "
10498
10944
"Šípky navzájom zamenia farby. Dvojité kliknutie otvorí dialóg výberu farby."
10499
10945
 
10500
 
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:185
 
10946
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:187
10501
10947
msgid "Save options to..."
10502
10948
msgstr "Uložiť nastavenia do..."
10503
10949
 
10504
 
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:193
 
10950
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195
10505
10951
msgid "Restore options from..."
10506
10952
msgstr "Obnoviť nastavenia z..."
10507
10953
 
10508
 
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:201
 
10954
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
10509
10955
msgid "Delete saved options..."
10510
10956
msgstr "Odstrániť uložené nastavenia..."
10511
10957
 
10512
 
#: app/widgets/gimpuimanager.c:495
 
10958
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:701
10513
10959
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
10514
 
msgstr "Vaša inštalácia GIMP je nekompletná:"
 
10960
msgstr ""
10515
10961
 
10516
 
#: app/widgets/gimpuimanager.c:497
 
10962
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:703
10517
10963
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
10518
 
msgstr "Prosím, uistite sa, že sú XML súbory menu správne nainštalované."
10519
 
 
10520
 
#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255
 
10964
msgstr ""
 
10965
 
 
10966
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:708
 
10967
#, c-format
 
10968
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 
10969
msgstr ""
 
10970
 
 
10971
#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:256
10521
10972
msgid "[ Base Image ]"
10522
10973
msgstr "[ základný obrázok ]"
10523
10974
 
10524
 
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:151
 
10975
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:151
10525
10976
msgid "Reorder path"
10526
10977
msgstr "Preradiť cestu"
10527
10978
 
10528
 
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289
 
10979
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:293
10529
10980
msgid "Empty Path"
10530
10981
msgstr "Prázdna cesta"
10531
10982
 
10532
 
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:75
 
10983
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:76
10533
10984
msgid "Open the brush selection dialog"
10534
10985
msgstr "Otvoriť dialóg výberu štetca"
10535
10986
 
10536
 
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:115
 
10987
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:95
10537
10988
msgid "Open the pattern selection dialog"
10538
10989
msgstr "Otvoriť dialóg výberu vzorky"
10539
10990
 
10540
 
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:155
 
10991
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:122
10541
10992
msgid "Open the gradient selection dialog"
10542
10993
msgstr "Otvoriť dialóg výberu prechodu"
10543
10994
 
10544
 
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:167
 
10995
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:134
10545
10996
msgid "Reverse"
10546
10997
msgstr "Opačne"
10547
10998
 
10548
 
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:210
 
10999
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:170
10549
11000
msgid "Open the palette selection dialog"
10550
11001
msgstr "Otvoriť dialóg výberu palety"
10551
11002
 
10552
 
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:250
 
11003
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:189
10553
11004
msgid "Open the font selection dialog"
10554
11005
msgstr "Otvorí dialóg výberu písma"
10555
11006
 
10556
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50
10557
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85
10558
 
msgid "Normal"
10559
 
msgstr "Normálne"
10560
 
 
10561
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51
10562
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
10563
 
msgid "Dissolve"
10564
 
msgstr "Rozpustenie"
10565
 
 
10566
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52
10567
 
msgid "Behind"
10568
 
msgstr "Pod kresbou"
10569
 
 
10570
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53
10571
 
msgid "Color erase"
10572
 
msgstr "Vymazanie farby"
10573
 
 
10574
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55
10575
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88
10576
 
msgid "Multiply"
10577
 
msgstr "Násobenie"
10578
 
 
10579
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56
10580
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89
10581
 
msgid "Divide"
10582
 
msgstr "Delenie"
10583
 
 
10584
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57
10585
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90
10586
 
msgid "Screen"
10587
 
msgstr "Obraz"
10588
 
 
10589
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58
10590
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91
10591
 
msgid "Overlay"
10592
 
msgstr "Prekrytie"
10593
 
 
10594
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62
10595
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95
10596
 
msgid "Hard light"
10597
 
msgstr "Ostré svetlo"
10598
 
 
10599
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63
10600
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96
10601
 
msgid "Soft light"
10602
 
msgstr "Mierne svetlo"
10603
 
 
10604
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64
10605
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
10606
 
msgid "Grain extract"
10607
 
msgstr "Extrakcia zrnitosti"
10608
 
 
10609
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65
10610
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98
10611
 
msgid "Grain merge"
10612
 
msgstr "Zlúčenie zrnitosti"
10613
 
 
10614
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:67
10615
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:100
10616
 
msgid "Difference"
10617
 
msgstr "Rozdiely"
10618
 
 
10619
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68
10620
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101
10621
 
msgid "Addition"
10622
 
msgstr "Súčet"
10623
 
 
10624
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70
10625
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103
10626
 
msgid "Darken only"
10627
 
msgstr "Len stmavenie"
10628
 
 
10629
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71
10630
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104
10631
 
msgid "Lighten only"
10632
 
msgstr "Len zosvetlenie"
10633
 
 
10634
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:73
10635
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:106
10636
 
msgid "Hue"
10637
 
msgstr "Odtieň"
10638
 
 
10639
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:74
10640
 
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:107
10641
 
msgid "Saturation"
10642
 
msgstr "Sýtosť"
10643
 
 
10644
 
#. The format string which is used to display modifier names
10645
 
#. *  <Shift>, <Ctrl> and <Alt>
10646
 
#.
10647
 
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:391
10648
 
#, c-format
10649
 
msgid "<%s>"
10650
 
msgstr "<%s>"
10651
 
 
10652
 
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:795
 
11007
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:818
10653
11008
#, c-format
10654
11009
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
10655
11010
msgstr "Nesprávny UTF-8 dáta v súbore '%s'."
10656
11011
 
10657
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:23
 
11012
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
10658
11013
msgid "Foreground"
10659
11014
msgstr "Popredie"
10660
11015
 
10661
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:53
 
11016
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
10662
11017
msgid "Portrait"
10663
11018
msgstr "Na výšku"
10664
11019
 
10665
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:54
 
11020
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:54
10666
11021
msgid "Landscape"
10667
11022
msgstr "Na šírku"
10668
11023
 
10669
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:113
10670
 
msgid "Pixel values"
10671
 
msgstr "Hodnoty bodov"
 
11024
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:113
 
11025
#, fuzzy
 
11026
msgid "Pixel"
 
11027
msgstr "Bodov"
10672
11028
 
10673
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:115
 
11029
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
10674
11030
msgid "HSV"
10675
11031
msgstr "HSV"
10676
11032
 
10677
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:116
 
11033
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
10678
11034
msgid "CMYK"
10679
11035
msgstr "CMYK"
10680
11036
 
10681
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:171
 
11037
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:171
10682
11038
msgid "Black & white"
10683
11039
msgstr "Čierna a biela"
10684
11040
 
10685
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:172
 
11041
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:172
10686
11042
msgid "Fancy"
10687
11043
msgstr "Farebný"
10688
11044
 
10689
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:199
 
11045
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:199
10690
11046
msgid "GIMP help browser"
10691
11047
msgstr "Prehliadač GIMP pomocníka"
10692
11048
 
10693
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:200
 
11049
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:200
10694
11050
msgid "Web browser"
10695
11051
msgstr "Web prehliadač"
10696
11052
 
10697
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:228
 
11053
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:227
 
11054
msgid "Linear"
 
11055
msgstr "Lineárna"
 
11056
 
 
11057
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:228
10698
11058
msgid "Logarithmic"
10699
11059
msgstr "Logaritmický"
10700
11060
 
10701
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:261
 
11061
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:261
10702
11062
msgid "Icon"
10703
11063
msgstr "Ikona"
10704
11064
 
10705
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:262
 
11065
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:262
10706
11066
msgid "Current status"
10707
11067
msgstr "Aktuálny stav"
10708
11068
 
10709
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:264
 
11069
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
10710
11070
msgid "Description"
10711
11071
msgstr "Popis"
10712
11072
 
10713
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:265
 
11073
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
10714
11074
msgid "Icon & text"
10715
11075
msgstr "Ikona a text"
10716
11076
 
10717
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:266
 
11077
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
10718
11078
msgid "Icon & desc"
10719
11079
msgstr "Ikona a popis"
10720
11080
 
10721
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:267
 
11081
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
10722
11082
msgid "Status & text"
10723
11083
msgstr "Stav a text"
10724
11084
 
10725
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:268
 
11085
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
10726
11086
msgid "Status & desc"
10727
11087
msgstr "Stav a popis"
10728
11088
 
10729
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:295
 
11089
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:295
10730
11090
msgid "View as list"
10731
11091
msgstr "Zobraziť ako zoznam"
10732
11092
 
10733
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:296
 
11093
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:296
10734
11094
msgid "View as grid"
10735
11095
msgstr "Zobraziť ako mriežku"
10736
11096
 
10737
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:324
 
11097
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:324
10738
11098
msgid "Normal window"
10739
11099
msgstr "Bežné okno"
10740
11100
 
10741
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:325
 
11101
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:325
10742
11102
msgid "Utility window"
10743
11103
msgstr "Nástrojové okno"
10744
11104
 
10745
 
#: app/widgets/widgets-enums.c:326
 
11105
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:326
10746
11106
msgid "Keep above"
10747
11107
msgstr "Udržovať hore"
10748
11108
 
10749
 
#: app/xcf/xcf-load.c:297
 
11109
#: ../app/xcf/xcf-load.c:302
10750
11110
msgid ""
10751
11111
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
10752
11112
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
10756
11116
"nezapísal korektne indexovanú farebnú mapu.\n"
10757
11117
"Bude nahradená farebnou mapou s odtieňmi šedej."
10758
11118
 
10759
 
#: app/xcf/xcf-read.c:107
 
11119
#: ../app/xcf/xcf-read.c:107
10760
11120
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
10761
11121
msgstr "Nesprávny UTF-8 reťazec v súbore XCF"
10762
11122
 
10763
 
#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177
10764
 
#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:342
 
11123
#: ../app/xcf/xcf-save.c:157 ../app/xcf/xcf-save.c:167
 
11124
#: ../app/xcf/xcf-save.c:177 ../app/xcf/xcf-save.c:187
 
11125
#: ../app/xcf/xcf-save.c:211 ../app/xcf/xcf.c:346
10765
11126
#, c-format
10766
11127
msgid "Error saving XCF file: %s"
10767
11128
msgstr "Chyba pri ukladaní súbora: %s"
10768
11129
 
10769
 
#: app/xcf/xcf-write.c:86
 
11130
#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
10770
11131
#, c-format
10771
11132
msgid "Error writing XCF: %s"
10772
11133
msgstr "Chyba pri zapisovaní XCF: %s"
10773
11134
 
10774
 
#: app/xcf/xcf-seek.c:44 app/xcf/xcf-seek.c:61 app/xcf/xcf-seek.c:72
 
11135
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72
10775
11136
#, c-format
10776
11137
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
10777
11138
msgstr "Nie je možné hľadať v XCF súbore: %s"
10778
11139
 
10779
 
#: app/xcf/xcf.c:86 app/xcf/xcf.c:143
 
11140
#: ../app/xcf/xcf.c:86 ../app/xcf/xcf.c:145
10780
11141
msgid "GIMP XCF image"
10781
11142
msgstr "GIMP XCF obrázok"
10782
11143
 
10783
 
#: app/xcf/xcf.c:282
 
11144
#: ../app/xcf/xcf.c:286
10784
11145
#, c-format
10785
11146
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
10786
11147
msgstr "Chyba XCF: nepodporovaná verzia %d XCF súboru"
10787
11148
 
10788
 
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
10789
 
msgid "Create and edit images or photographs"
 
11149
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
 
11150
#, fuzzy
 
11151
msgid "Create images and edit photographs"
10790
11152
msgstr "Vytváranie a úprava obrázkov alebo fotografií"
10791
11153
 
10792
 
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
 
11154
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
10793
11155
msgid "Image Editor"
10794
11156
msgstr "Editor obrázkov"
 
11157
 
 
11158
#: ../tools/gimp-remote.c:83
 
11159
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
 
11160
msgstr ""
 
11161
 
 
11162
#: ../tools/gimp-remote.c:88
 
11163
msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
 
11164
msgstr ""
 
11165
 
 
11166
#: ../tools/gimp-remote.c:93
 
11167
msgid "Start GIMP without showing the startup window"
 
11168
msgstr ""
 
11169
 
 
11170
#: ../tools/gimp-remote.c:197
 
11171
msgid "Could not connect to GIMP."
 
11172
msgstr ""
 
11173
 
 
11174
#: ../tools/gimp-remote.c:198
 
11175
msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
 
11176
msgstr ""
 
11177
 
 
11178
#. if execv and execvp return, there was an error
 
11179
#: ../tools/gimp-remote.c:299
 
11180
#, fuzzy, c-format
 
11181
msgid "Couldn't start '%s': %s"
 
11182
msgstr "Nie je možné vytvoriť '%s': %s"