216
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
216
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
218
msgid "_White (full opacity)"
219
msgstr "_Bijela (Neprozirna)"
221
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
223
msgid "_Black (full transparency)"
224
msgstr "_Crna (Potpuno prozirna)"
226
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
228
msgid "Layer's _alpha channel"
229
msgstr "Alfa Kanal Sloja"
231
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
233
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
234
msgstr "_Prenesi alfa kanal sloja"
236
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
240
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
242
msgid "_Grayscale copy of layer"
243
msgstr "Siva kopija sloja "
245
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
246
msgid "FG to BG (RGB)"
247
msgstr "FG u BG (RGB)"
249
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
250
msgid "FG to BG (HSV)"
251
msgstr "FG u BG (HSV)"
253
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
255
msgid "FG to transparent"
256
msgstr "FG u Prozirno"
258
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
260
msgid "Custom gradient"
261
msgstr "Posebni Gradijent"
263
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
265
msgid "FG color fill"
266
msgstr "Ispuna Prednjeg plana Bojom"
268
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
270
msgid "BG color fill"
271
msgstr "Ispuna Pozadine Bojom"
273
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
276
msgstr "Ispuna Uzorkom"
278
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
279
msgid "Add to the current selection"
280
msgstr "/Dodaj u trenutačni odabir"
282
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
283
msgid "Subtract from the current selection"
284
msgstr "Izbaci iz trenutnog odabira"
286
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
287
msgid "Replace the current selection"
288
msgstr "Repliciraj odabir"
290
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
291
msgid "Intersect with the current selection"
292
msgstr "Presijeci sa trenutačnim odabirom"
294
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
295
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
299
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
300
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
304
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
305
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
309
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
313
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436
317
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
318
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355
322
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
220
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
326
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
224
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
330
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
228
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
334
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
229
335
msgid "Light Checks"
336
msgstr "Kontrola Svjetla"
232
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
338
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
233
339
msgid "Mid-Tone Checks"
340
msgstr "Kontrola Srednjih Tonova"
236
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
342
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
237
343
msgid "Dark Checks"
344
msgstr "Provjera Tamnog"
240
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
346
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
241
347
msgid "White Only"
244
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
350
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
245
351
msgid "Gray Only"
248
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
354
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
250
355
msgid "Black Only"
253
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
358
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
363
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
365
msgid "Pattern source"
366
msgstr "Izvor Uzorka"
368
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290
372
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
376
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
380
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329
385
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330
389
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331
393
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332
395
msgid "Conical (sym)"
396
msgstr "Konično (simetrično)"
398
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
400
msgid "Conical (asym)"
401
msgstr "Konično(asimetrično)"
403
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
405
msgid "Shaped (angular)"
406
msgstr "Oblikovanje (kutno)"
408
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
410
msgid "Shaped (spherical)"
411
msgstr "Oblikovanje (sferično)"
413
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
415
msgid "Shaped (dimpled)"
416
msgstr "Oblikovanje (namreškano)"
418
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
421
msgstr "Spiralno (smjer kazaljke)"
423
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
426
msgstr "Spiralno (smjer kazaljke)"
428
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
432
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
433
msgid "Inline pixbuf"
436
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
439
msgstr "Veličina Slike"
441
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
254
442
msgid "RGB color"
257
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
445
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
259
446
msgid "Grayscale"
260
msgstr "Konverzija u Skalu Sive"
262
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
449
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
263
450
msgid "Indexed color"
266
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
453
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
270
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
457
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
271
458
msgid "RGB-alpha"
274
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
461
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435
275
462
msgid "Grayscale-alpha"
278
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
282
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
465
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
283
466
msgid "Indexed-alpha"
469
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
470
msgid "None (Fastest)"
471
msgstr "Ništa (Najbrže) "
473
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
477
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
479
msgid "Lanczos (Best)"
480
msgstr "Kubično (Sporo)"
482
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
486
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
490
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
494
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
496
msgid "Sawtooth wave"
497
msgstr "Sawtooth val"
499
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
501
msgid "Triangular wave"
502
msgstr "Trokutasto valovito"
504
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558
508
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559
513
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
517
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
519
msgstr "Srednji tonovi"
521
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
523
msgstr "Visoki tonovi"
525
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
527
msgid "Forward (traditional)"
528
msgstr "Unaprijed (Tradicionalno)"
530
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
532
msgid "Backward (corrective)"
533
msgstr "Unazad (Ispravka)"
286
535
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
337
586
msgid "(invalid UTF-8 string)"
338
587
msgstr "(neispravan UTF-8 string)"
589
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
591
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
592
msgstr "vrijednost za oznaku %s nije valjani UTF-8 string "
594
#. please don't translate 'yes' and 'no'
595
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
597
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
598
msgstr "očekivan je 'da' ili 'ne' za logičku (boolean) oznaku %s, dobio '%s'"
600
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
602
msgid "invalid value '%s' for token %s"
603
msgstr "neispravna vrijednost '%s' za oznaku %s "
605
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
607
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
608
msgstr "neispravna vrijednost '%ld' za oznaku %s "
610
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
612
msgid "while parsing token '%s': %s"
613
msgstr "prilikom obrade dijela '%s': %s"
615
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
616
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:513
617
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:594
618
msgid "fatal parse error"
619
msgstr "kobna grešaka pri analizi "
621
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:349
623
msgid "Cannot expand ${%s}"
624
msgstr "Ne mogu proširiti ${%s} "
626
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:134
628
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
629
msgstr "Ne mogu stvoriti privremenu datoteku za '%s': %s"
631
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:147
633
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
634
msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za pisanje: %s"
636
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:666
639
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
640
"The original file has not been touched."
642
"Greška u pisanju u privremenu datoteku '%s': %s\n"
643
"Orginalna datoteka nije mijenjana."
645
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
648
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
649
"No file has been created."
651
"Greška prilikom pisanja u privremenu datoteku za '%s': %s\n"
652
"Datoteka nije stvorena."
654
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:685
656
msgid "Error writing to '%s': %s"
657
msgstr "Greška prilikom pisanja u '%s': %s"
659
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:703
661
msgid "Could not create '%s': %s"
662
msgstr "Ne mogu stvoriti '%s': %s"
664
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:100
666
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
667
msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za čitanje: %s"
669
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:270
670
msgid "invalid UTF-8 string"
671
msgstr "neispravni UTF-8 niz"
673
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:621
675
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
676
msgstr "Greška prilikom parsiranja '%s' u liniji %d: %s"
340
678
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:177
342
680
msgid "Loading module: '%s'\n"
658
968
msgid "_Randomize"
659
969
msgstr "Nasumično"
661
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:57 ../modules/cdisplay_colorblind.c:545
662
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
971
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:68
973
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
663
974
msgstr "Protanopia (neosjetljivost na crveno)"
665
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:59 ../modules/cdisplay_colorblind.c:547
976
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:70
666
977
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
667
978
msgstr "Deuteranopia (neosjetljivost na zeleno)"
669
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:61 ../modules/cdisplay_colorblind.c:549
980
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:72
670
981
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
671
982
msgstr "Tiranopia (neosjetljivost na plavo)"
673
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:153
984
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:163
674
985
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
675
986
msgstr "Filter oponašanja oskudnosti boja (Brettel-Vienot-Mollon algoritam)"
677
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:242
988
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:256
678
989
msgid "Color Deficient Vision"
679
990
msgstr "Pogled oskudnih boja"
681
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:540
992
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:554
682
993
msgid "Color _Deficiency Type:"
683
994
msgstr "Vrsta _oskudnosti boje:"
706
1017
msgid "Contrast C_ycles:"
707
1018
msgstr "_Kontrastni Ciklusi:"
709
#: ../modules/cdisplay_proof.c:45 ../modules/cdisplay_proof.c:440
1020
#: ../modules/cdisplay_proof.c:57
710
1021
msgid "Perceptual"
711
1022
msgstr "Osjetilno"
713
#: ../modules/cdisplay_proof.c:47 ../modules/cdisplay_proof.c:442
1024
#: ../modules/cdisplay_proof.c:58
714
1025
msgid "Relative Colorimetric"
715
1026
msgstr "Relativno kolorimetrijski"
717
#: ../modules/cdisplay_proof.c:51 ../modules/cdisplay_proof.c:446
1028
#: ../modules/cdisplay_proof.c:60
718
1029
msgid "Absolute Colorimetric"
719
1030
msgstr "Apsolutno kolorimetrijski"
721
#: ../modules/cdisplay_proof.c:138
1032
#: ../modules/cdisplay_proof.c:147
722
1033
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
723
1034
msgstr "Filter probe u boji koji koristi ICC profil boja"
725
#: ../modules/cdisplay_proof.c:238
1036
#: ../modules/cdisplay_proof.c:251
726
1037
msgid "Color Proof"
727
1038
msgstr "Proba boja"
729
#: ../modules/cdisplay_proof.c:457
1040
#: ../modules/cdisplay_proof.c:462
730
1041
msgid "_Intent:"
731
1042
msgstr "_Namjera:"
733
#: ../modules/cdisplay_proof.c:460
1044
#: ../modules/cdisplay_proof.c:465
734
1045
msgid "Choose an ICC Color Profile"
735
1046
msgstr "Odaberite ICC profil boja"
737
#: ../modules/cdisplay_proof.c:463
1048
#: ../modules/cdisplay_proof.c:468
738
1049
msgid "_Profile:"
739
1050
msgstr "_Profil:"
741
#: ../modules/cdisplay_proof.c:471
1052
#: ../modules/cdisplay_proof.c:476
742
1053
msgid "_Black Point Compensation"
743
1054
msgstr "Zamijena za _crnu točku"