~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gimp/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-libgimp/hr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2007-05-02 16:33:03 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070502163303-bvzhjzbpw8qglc4y
Tags: 2.3.16-1ubuntu1
* Resynchronized with Debian, remaining Ubuntu changes:
  - debian/rules: i18n magic.
* debian/control.in:
  - Maintainer: Ubuntu Core Developers <ubuntu-devel@lists.ubuntu.com>
* debian/patches/02_help-message.patch,
  debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch,
  debian/patches/10_dont_show_wizard.patch: updated.
* debian/patches/04_composite-signedness.patch,
  debian/patches/05_add-letter-spacing.patch: dropped, used upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 0\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:28+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 19:53+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:49+CET\n"
10
10
"Last-Translator: auto\n"
11
11
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
196
196
msgid "Gradient Selection"
197
197
msgstr "Odabir Gradijenta"
198
198
 
199
 
#: ../libgimp/gimpmenu.c:406 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:167
 
199
#: ../libgimp/gimpmenu.c:406 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
200
200
msgid "(Empty)"
201
201
msgstr ""
202
202
 
213
213
msgid "percent"
214
214
msgstr "posto"
215
215
 
216
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
 
216
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
 
217
#, fuzzy
 
218
msgid "_White (full opacity)"
 
219
msgstr "_Bijela (Neprozirna)"
 
220
 
 
221
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
 
222
#, fuzzy
 
223
msgid "_Black (full transparency)"
 
224
msgstr "_Crna (Potpuno prozirna)"
 
225
 
 
226
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
 
227
#, fuzzy
 
228
msgid "Layer's _alpha channel"
 
229
msgstr "Alfa Kanal Sloja"
 
230
 
 
231
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
 
232
#, fuzzy
 
233
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
 
234
msgstr "_Prenesi alfa kanal sloja"
 
235
 
 
236
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
 
237
msgid "_Selection"
 
238
msgstr "_Odabir"
 
239
 
 
240
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
 
241
#, fuzzy
 
242
msgid "_Grayscale copy of layer"
 
243
msgstr "Siva kopija sloja "
 
244
 
 
245
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
 
246
msgid "FG to BG (RGB)"
 
247
msgstr "FG u BG (RGB)"
 
248
 
 
249
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
 
250
msgid "FG to BG (HSV)"
 
251
msgstr "FG u BG (HSV)"
 
252
 
 
253
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
 
254
#, fuzzy
 
255
msgid "FG to transparent"
 
256
msgstr "FG u Prozirno"
 
257
 
 
258
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
 
259
#, fuzzy
 
260
msgid "Custom gradient"
 
261
msgstr "Posebni Gradijent"
 
262
 
 
263
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
 
264
#, fuzzy
 
265
msgid "FG color fill"
 
266
msgstr "Ispuna Prednjeg plana Bojom"
 
267
 
 
268
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
 
269
#, fuzzy
 
270
msgid "BG color fill"
 
271
msgstr "Ispuna Pozadine Bojom"
 
272
 
 
273
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
 
274
#, fuzzy
 
275
msgid "Pattern fill"
 
276
msgstr "Ispuna Uzorkom"
 
277
 
 
278
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
 
279
msgid "Add to the current selection"
 
280
msgstr "/Dodaj u trenutačni odabir"
 
281
 
 
282
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
 
283
msgid "Subtract from the current selection"
 
284
msgstr "Izbaci iz trenutnog odabira"
 
285
 
 
286
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
 
287
msgid "Replace the current selection"
 
288
msgstr "Repliciraj odabir"
 
289
 
 
290
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
 
291
msgid "Intersect with the current selection"
 
292
msgstr "Presijeci sa trenutačnim odabirom"
 
293
 
 
294
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
 
295
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
 
296
msgid "Red"
 
297
msgstr "Crvena"
 
298
 
 
299
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
 
300
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
 
301
msgid "Green"
 
302
msgstr "Zelena"
 
303
 
 
304
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
 
305
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
 
306
msgid "Blue"
 
307
msgstr "Plava"
 
308
 
 
309
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
 
310
msgid "Gray"
 
311
msgstr "Siva"
 
312
 
 
313
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436
 
314
msgid "Indexed"
 
315
msgstr "Indeksirano"
 
316
 
 
317
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
 
318
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355
 
319
msgid "Alpha"
 
320
msgstr "Alfa"
 
321
 
 
322
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
217
323
msgid "Small"
218
 
msgstr ""
 
324
msgstr "Malen"
219
325
 
220
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
 
326
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
221
327
msgid "Medium"
222
 
msgstr ""
 
328
msgstr "Srednje"
223
329
 
224
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
 
330
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
225
331
msgid "Large"
226
 
msgstr ""
 
332
msgstr "Veliko"
227
333
 
228
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
 
334
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
229
335
msgid "Light Checks"
230
 
msgstr ""
 
336
msgstr "Kontrola Svjetla"
231
337
 
232
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
 
338
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
233
339
msgid "Mid-Tone Checks"
234
 
msgstr ""
 
340
msgstr "Kontrola Srednjih Tonova"
235
341
 
236
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
 
342
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
237
343
msgid "Dark Checks"
238
 
msgstr ""
 
344
msgstr "Provjera Tamnog"
239
345
 
240
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
 
346
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
241
347
msgid "White Only"
242
 
msgstr ""
 
348
msgstr "Samo Bijelo"
243
349
 
244
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
 
350
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
245
351
msgid "Gray Only"
246
 
msgstr ""
 
352
msgstr "Samo Sivo"
247
353
 
248
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
249
 
#, fuzzy
 
354
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
250
355
msgid "Black Only"
251
 
msgstr "Crna"
252
 
 
253
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
 
356
msgstr "Samo Crno"
 
357
 
 
358
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
 
359
#, fuzzy
 
360
msgid "Image source"
 
361
msgstr "Izvor slike"
 
362
 
 
363
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
 
364
#, fuzzy
 
365
msgid "Pattern source"
 
366
msgstr "Izvor Uzorka"
 
367
 
 
368
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290
 
369
msgid "Dodge"
 
370
msgstr "Smicanje"
 
371
 
 
372
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
 
373
msgid "Burn"
 
374
msgstr "Zažari"
 
375
 
 
376
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
 
377
msgid "Linear"
 
378
msgstr "Linearni"
 
379
 
 
380
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329
 
381
#, fuzzy
 
382
msgid "Bi-linear"
 
383
msgstr "Bi-linearno"
 
384
 
 
385
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330
 
386
msgid "Radial"
 
387
msgstr "Radijalno"
 
388
 
 
389
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331
 
390
msgid "Square"
 
391
msgstr "Kvadrat"
 
392
 
 
393
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332
 
394
#, fuzzy
 
395
msgid "Conical (sym)"
 
396
msgstr "Konično (simetrično)"
 
397
 
 
398
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
 
399
#, fuzzy
 
400
msgid "Conical (asym)"
 
401
msgstr "Konično(asimetrično)"
 
402
 
 
403
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
 
404
#, fuzzy
 
405
msgid "Shaped (angular)"
 
406
msgstr "Oblikovanje (kutno)"
 
407
 
 
408
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
 
409
#, fuzzy
 
410
msgid "Shaped (spherical)"
 
411
msgstr "Oblikovanje (sferično)"
 
412
 
 
413
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
 
414
#, fuzzy
 
415
msgid "Shaped (dimpled)"
 
416
msgstr "Oblikovanje (namreškano)"
 
417
 
 
418
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
 
419
#, fuzzy
 
420
msgid "Spiral (cw)"
 
421
msgstr "Spiralno (smjer kazaljke)"
 
422
 
 
423
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
 
424
#, fuzzy
 
425
msgid "Spiral (ccw)"
 
426
msgstr "Spiralno (smjer kazaljke)"
 
427
 
 
428
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
 
429
msgid "Stock ID"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
 
433
msgid "Inline pixbuf"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
 
437
#, fuzzy
 
438
msgid "Image file"
 
439
msgstr "Veličina Slike"
 
440
 
 
441
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
254
442
msgid "RGB color"
255
443
msgstr ""
256
444
 
257
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
258
 
#, fuzzy
 
445
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
259
446
msgid "Grayscale"
260
 
msgstr "Konverzija u Skalu Sive"
 
447
msgstr "Sivi tonovi"
261
448
 
262
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
 
449
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
263
450
msgid "Indexed color"
264
451
msgstr ""
265
452
 
266
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
 
453
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
267
454
msgid "RGB"
268
 
msgstr ""
 
455
msgstr "RBG"
269
456
 
270
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
 
457
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
271
458
msgid "RGB-alpha"
272
459
msgstr ""
273
460
 
274
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
 
461
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435
275
462
msgid "Grayscale-alpha"
276
463
msgstr ""
277
464
 
278
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
279
 
msgid "Indexed"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
 
465
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
283
466
msgid "Indexed-alpha"
284
467
msgstr ""
285
468
 
 
469
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
 
470
msgid "None (Fastest)"
 
471
msgstr "Ništa (Najbrže) "
 
472
 
 
473
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
 
474
msgid "Cubic"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
 
478
#, fuzzy
 
479
msgid "Lanczos (Best)"
 
480
msgstr "Kubično (Sporo)"
 
481
 
 
482
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
 
483
msgid "Constant"
 
484
msgstr "Konstanta"
 
485
 
 
486
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
 
487
msgid "Incremental"
 
488
msgstr "Porast"
 
489
 
 
490
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
 
491
msgid "None"
 
492
msgstr "Nijedan"
 
493
 
 
494
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
 
495
#, fuzzy
 
496
msgid "Sawtooth wave"
 
497
msgstr "Sawtooth val"
 
498
 
 
499
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
 
500
#, fuzzy
 
501
msgid "Triangular wave"
 
502
msgstr "Trokutasto valovito"
 
503
 
 
504
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558
 
505
msgid "Pixels"
 
506
msgstr "Pikseli"
 
507
 
 
508
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559
 
509
#, fuzzy
 
510
msgid "Points"
 
511
msgstr "točaka"
 
512
 
 
513
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
 
514
msgid "Shadows"
 
515
msgstr "Sjene"
 
516
 
 
517
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
 
518
msgid "Midtones"
 
519
msgstr "Srednji tonovi"
 
520
 
 
521
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
 
522
msgid "Highlights"
 
523
msgstr "Visoki tonovi"
 
524
 
 
525
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
 
526
#, fuzzy
 
527
msgid "Forward (traditional)"
 
528
msgstr "Unaprijed (Tradicionalno)"
 
529
 
 
530
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
 
531
#, fuzzy
 
532
msgid "Backward (corrective)"
 
533
msgstr "Unazad (Ispravka)"
 
534
 
286
535
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
287
536
#, c-format
288
537
msgid "%d Bytes"
337
586
msgid "(invalid UTF-8 string)"
338
587
msgstr "(neispravan UTF-8 string)"
339
588
 
 
589
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
 
590
#, c-format
 
591
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 
592
msgstr "vrijednost za oznaku %s nije valjani UTF-8 string "
 
593
 
 
594
#. please don't translate 'yes' and 'no'
 
595
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
 
596
#, c-format
 
597
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
 
598
msgstr "očekivan je 'da' ili 'ne' za logičku (boolean) oznaku %s, dobio '%s'"
 
599
 
 
600
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
 
601
#, c-format
 
602
msgid "invalid value '%s' for token %s"
 
603
msgstr "neispravna vrijednost '%s' za oznaku %s "
 
604
 
 
605
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
 
606
#, c-format
 
607
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
 
608
msgstr "neispravna vrijednost '%ld' za oznaku %s "
 
609
 
 
610
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
 
611
#, c-format
 
612
msgid "while parsing token '%s': %s"
 
613
msgstr "prilikom obrade dijela '%s': %s"
 
614
 
 
615
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
 
616
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:513
 
617
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:594
 
618
msgid "fatal parse error"
 
619
msgstr "kobna grešaka pri analizi "
 
620
 
 
621
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:349
 
622
#, c-format
 
623
msgid "Cannot expand ${%s}"
 
624
msgstr "Ne mogu proširiti ${%s} "
 
625
 
 
626
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:134
 
627
#, c-format
 
628
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
 
629
msgstr "Ne mogu stvoriti privremenu datoteku za '%s': %s"
 
630
 
 
631
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:147
 
632
#, c-format
 
633
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 
634
msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za pisanje: %s"
 
635
 
 
636
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:666
 
637
#, c-format
 
638
msgid ""
 
639
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
 
640
"The original file has not been touched."
 
641
msgstr ""
 
642
"Greška u pisanju u privremenu datoteku '%s': %s\n"
 
643
"Orginalna datoteka nije mijenjana."
 
644
 
 
645
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
 
646
#, c-format
 
647
msgid ""
 
648
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
 
649
"No file has been created."
 
650
msgstr ""
 
651
"Greška prilikom pisanja u privremenu datoteku za '%s': %s\n"
 
652
"Datoteka nije stvorena."
 
653
 
 
654
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:685
 
655
#, c-format
 
656
msgid "Error writing to '%s': %s"
 
657
msgstr "Greška prilikom pisanja u '%s': %s"
 
658
 
 
659
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:703
 
660
#, c-format
 
661
msgid "Could not create '%s': %s"
 
662
msgstr "Ne mogu stvoriti '%s': %s"
 
663
 
 
664
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:100
 
665
#, c-format
 
666
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 
667
msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za čitanje: %s"
 
668
 
 
669
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:270
 
670
msgid "invalid UTF-8 string"
 
671
msgstr "neispravni UTF-8 niz"
 
672
 
 
673
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:621
 
674
#, c-format
 
675
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
 
676
msgstr "Greška prilikom parsiranja '%s' u liniji %d: %s"
 
677
 
340
678
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:177
341
679
#, c-format
342
680
msgid "Loading module: '%s'\n"
370
708
msgid "Not loaded"
371
709
msgstr "Nije učitano"
372
710
 
373
 
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125
374
 
#, c-format
375
 
msgid ""
376
 
"Cannot determine a valid home directory.\n"
377
 
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
 
711
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:227 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:295
381
712
#, c-format
382
713
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
383
714
msgstr "Ne mogu stvoriti mapu sličica '%s'."
412
743
msgstr "Skale"
413
744
 
414
745
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155
415
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
 
746
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
416
747
msgid "_H"
417
748
msgstr "_H"
418
749
 
419
750
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156
420
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
 
751
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
421
752
msgid "_S"
422
753
msgstr "_S"
423
754
 
424
755
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157
425
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
 
756
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
426
757
msgid "_V"
427
758
msgstr "_V"
428
759
 
429
760
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158
430
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
 
761
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
431
762
msgid "_R"
432
763
msgstr "_R"
433
764
 
434
765
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159
435
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
 
766
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
436
767
msgid "_G"
437
768
msgstr "G"
438
769
 
439
770
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160
440
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
 
771
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
441
772
msgid "_B"
442
773
msgstr "_B"
443
774
 
446
777
msgstr "_A"
447
778
 
448
779
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165
449
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:347
 
780
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
450
781
msgid "Hue"
451
782
msgstr "Nijanse"
452
783
 
453
784
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166
454
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:348 ../modules/cdisplay_proof.c:49
455
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:444
 
785
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 ../modules/cdisplay_proof.c:59
456
786
msgid "Saturation"
457
787
msgstr "Zasićenje"
458
788
 
459
789
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167
460
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
 
790
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
461
791
msgid "Value"
462
792
msgstr "Vrijednost"
463
793
 
464
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
465
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
466
 
msgid "Red"
467
 
msgstr "Crvena"
468
 
 
469
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
470
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
471
 
msgid "Green"
472
 
msgstr "Zelena"
473
 
 
474
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
475
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
476
 
msgid "Blue"
477
 
msgstr "Plava"
478
 
 
479
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
480
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
481
 
msgid "Alpha"
482
 
msgstr "Alfa"
483
 
 
484
794
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
485
795
#, fuzzy
486
796
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
548
858
#. toggle button to (des)activate the instant preview
549
859
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240
550
860
msgid "_Preview"
551
 
msgstr ""
 
861
msgstr "Pregled"
552
862
 
553
863
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
554
864
msgid "Anchor"
556
866
 
557
867
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
558
868
msgid "C_enter"
559
 
msgstr ""
 
869
msgstr "Sredina"
560
870
 
561
871
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
562
872
msgid "_Duplicate"
658
968
msgid "_Randomize"
659
969
msgstr "Nasumično"
660
970
 
661
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:57 ../modules/cdisplay_colorblind.c:545
662
 
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
 
971
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:68
 
972
#, fuzzy
 
973
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
663
974
msgstr "Protanopia (neosjetljivost na crveno)"
664
975
 
665
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:59 ../modules/cdisplay_colorblind.c:547
 
976
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:70
666
977
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
667
978
msgstr "Deuteranopia (neosjetljivost na zeleno)"
668
979
 
669
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:61 ../modules/cdisplay_colorblind.c:549
 
980
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:72
670
981
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
671
982
msgstr "Tiranopia (neosjetljivost na plavo)"
672
983
 
673
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:153
 
984
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:163
674
985
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
675
986
msgstr "Filter oponašanja oskudnosti boja (Brettel-Vienot-Mollon algoritam)"
676
987
 
677
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:242
 
988
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:256
678
989
msgid "Color Deficient Vision"
679
990
msgstr "Pogled oskudnih boja"
680
991
 
681
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:540
 
992
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:554
682
993
msgid "Color _Deficiency Type:"
683
994
msgstr "Vrsta _oskudnosti boje:"
684
995
 
706
1017
msgid "Contrast C_ycles:"
707
1018
msgstr "_Kontrastni Ciklusi:"
708
1019
 
709
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:45 ../modules/cdisplay_proof.c:440
 
1020
#: ../modules/cdisplay_proof.c:57
710
1021
msgid "Perceptual"
711
1022
msgstr "Osjetilno"
712
1023
 
713
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:47 ../modules/cdisplay_proof.c:442
 
1024
#: ../modules/cdisplay_proof.c:58
714
1025
msgid "Relative Colorimetric"
715
1026
msgstr "Relativno kolorimetrijski"
716
1027
 
717
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:51 ../modules/cdisplay_proof.c:446
 
1028
#: ../modules/cdisplay_proof.c:60
718
1029
msgid "Absolute Colorimetric"
719
1030
msgstr "Apsolutno kolorimetrijski"
720
1031
 
721
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:138
 
1032
#: ../modules/cdisplay_proof.c:147
722
1033
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
723
1034
msgstr "Filter probe u boji koji koristi ICC profil boja"
724
1035
 
725
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:238
 
1036
#: ../modules/cdisplay_proof.c:251
726
1037
msgid "Color Proof"
727
1038
msgstr "Proba boja"
728
1039
 
729
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:457
 
1040
#: ../modules/cdisplay_proof.c:462
730
1041
msgid "_Intent:"
731
1042
msgstr "_Namjera:"
732
1043
 
733
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:460
 
1044
#: ../modules/cdisplay_proof.c:465
734
1045
msgid "Choose an ICC Color Profile"
735
1046
msgstr "Odaberite ICC profil boja"
736
1047
 
737
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:463
 
1048
#: ../modules/cdisplay_proof.c:468
738
1049
msgid "_Profile:"
739
1050
msgstr "_Profil:"
740
1051
 
741
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:471
 
1052
#: ../modules/cdisplay_proof.c:476
742
1053
msgid "_Black Point Compensation"
743
1054
msgstr "Zamijena za _crnu točku"
744
1055
 
810
1121
#: ../modules/colorsel_water.c:220
811
1122
msgid "Pressure"
812
1123
msgstr "Pritisak"
813
 
 
814
 
#~ msgid "He_x Triplet:"
815
 
#~ msgstr "Hex Trio:"
816
 
 
817
 
#~ msgid "None"
818
 
#~ msgstr "Nijedan"