1
# Danish translation of GIMP tips.
2
# Copyright (C) 2002, 03, 04, 05 Free Software Foundation, Inc.
3
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002, 03, 04, 05.
5
# Se ../po/da.po for en liste over konventioner i Gimp'en.
9
"Project-Id-Version: GIMP tips\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2004-12-18 00:46+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 13:43+0100\n"
13
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
14
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:1
20
msgid "<big>Welcome to the GIMP!</big>"
21
msgstr "<big>Velkommen til Gimp'en!</big>"
23
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:2
25
"<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles "
26
"viewing the mask directly."
28
"Hold <tt>Alt</tt> nede og klik på lagmaskens miniature i \"Lag\"-vinduet for "
29
"at vise masken direkte."
31
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:3
33
"<tt>Ctrl</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles "
34
"the effect of the layer mask."
36
"Hold <tt>Ctrl</tt> nede og klik på lagmaskens miniature i \"Lag\"-vinduet "
37
"for at slå effekten af lagmasken til og fra."
39
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:4
41
"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
42
"color instead of the foreground color."
44
"Hold <tt>Ctrl</tt>-tasten nede og klik med spandudfyldningsværktøjet for at "
45
"få det til at bruge baggrundsfarven i stedet for forgrundsfarven."
47
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:5
49
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
52
"<tt>Ctrl</tt>-træk med roteringsværktøjet vil begrænse rotationen til 15 "
55
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:6
57
"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
58
"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
60
"Hold skiftetasten nede og klik på øjeikonet i \"Lag\"-vinduet for at skjule "
61
"alle lag pånær dette. Et klik igen viser alle lag."
63
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:7
65
"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
66
"layer before doing other operations on the image. Click on the "New "
67
"Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or "
68
"use the menus to do the same."
70
"En flydende markering skal forankres til et nyt lag eller det sidste aktive "
71
"lag før der kan foretages andre operationer på billedet. Klik på "Nyt "
72
"lag"- eller "Forankr lag"-knappen i lagvinduet eller brug "
73
"menuerne til at gøre det samme."
75
# mon ikke 'dynamic' dækker over noget i retning af det skrevne
76
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:8
78
"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences "
79
"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
80
"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If ""
81
"Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when "
84
"Hvis du aktiverer "Dynamiske tastegenvejerne" under "
85
"indstillingerne, kan du omdefinere genvejstaster i menuerne. Bring en menu "
86
"frem, peg på et menupunkt og tryk den ønskede tastekombination. Genvejen "
87
"bliver gemt når du afslutter Gimp'en hvis rne"Gem tastegenveje" er "
90
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:9
92
"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
93
"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
94
"off the image with the Move tool."
96
"Klik og træk på en lineal for at placere en hjælpelinje i billedet. Alle "
97
"markeringer som bliver flyttet, vil så følge hjælpelinjerne. Du kan fjerne "
98
"linjerne igen ved at trække dem af billedet med flytteværktøjet."
100
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:10
102
"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
103
"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels "
104
"tool (Layer->Colors->Levels). If there are any color casts, you can "
105
"correct them with the Curves tool (Layer->Colors->Curves)."
107
"Hvis nogle af din indskannede fotografier ikke ser farverige nok ud, kan du "
108
"let forbedre deres farvetoneinterval med "Auto"-knappen i "
109
"niveauværktøjet (Lag->Farver->Niveauer). Hvis der er "
110
"farveudblødninger, kan du rette dem med kurveværktøjet (Lag->Farver->"
113
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:11
115
"If you stroke a path (Edit->Stroke Path), the paint tools can be used "
116
"with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or "
117
"even the Eraser or the Smudge tool."
119
"Hvis du bestryger en bane (Redigér->Bestryg bane), kan tegneværktøjerne "
120
"bruges med deres aktuelle indstillinger. Du kan bruge malerpenslen i "
121
"farveovergangstilstand, eller endda viskelæderet eller udtværingsværktøjet."
123
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:12
125
"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> multiple times "
126
"in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs."
128
"Hvis din skærm er for tæt pakket med vinduer kan du trykke på tabulator "
129
"flere gange i et billedvindue for at skjule eller vise værktøjskassen eller "
132
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:13
134
"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
135
"you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the "
136
"plug-in to work on the whole image."
138
"De fleste udvidelsesmoduler arbejder på det aktive lag eller det aktive "
139
"billede. I nogle tilfælde bliver du nødt til at slå alle lagene sammen "
140
"(Billede->Fladgør billede) hvis du vil have modulet til at virke på hele "
143
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:14
145
"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
146
"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-"
147
">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layer->Transparency->Add "
148
"Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)."
150
"Ikke alle effekter kan bruges på alle typer billeder. Dette bliver indikeret "
151
"ved et gråtonet menupunkt. Du får måske bruge for at ændre billedtilstanden "
152
"til RGB (Billede->Tilstand->RGB), tilføje en alfakanal (Lag->"
153
"Gennemsigtighed>Tilføj alfakanal) eller fladgøre det (Billede->Fladgør "
156
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:15
158
"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
159
"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
160
"tt> before making a selection subtracts from the current one."
162
"Hvis du holder skifte-tasten nede før du markerer noget, kan du tilføje til "
163
"den aktuelle markering i stedet for at erstatte den. Hvis <tt>Ctrl</tt> "
164
"holdes ned før noget markeres, trækkes der fra markeringen."
166
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:16
168
"The GIMP can undo most changes to the image, so feel free to experiment."
170
"Gimp'en kan fortryde de fleste ændringer i et billede, så gå bare i gang med "
173
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:17
175
"The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or "
176
"<tt>.bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image "
177
"will be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
179
"Gimp'en understøtter automatisk gzip-komprimering. Tilføj blot <tt>.gz</tt> "
180
"(eller <tt>.bz2</tt> hvis du har bzip2 installeret) til filnavnet, og "
181
"billedet vil blive gemt komprimeret. Åbning af komprimerede billeder virker "
184
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:18
186
"The GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a "
187
"stack of slides or filters, such that looking through them you see a "
188
"composite of their contents."
190
"Gimp'en bruger lag til at lade dig organisere dit billede. Tænk på dem som "
191
"en stabel lysbilleder eller filtre sådan så at når du kigger gennem dem, ser "
192
"du en bestemt sammensætning af deres indhold."
194
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:19
196
"The layer named "Background" is special because it lacks "
197
"transparency. This prevents you from moving the layer up in the stack. You "
198
"may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog and "
199
"selecting "Add Alpha Channel"."
201
"Laget ved navn "Baggrund" er specielt fordi det mangler "
202
"gennemsigtighed. Dette forhindrer dig i at tilføje en lagmaske eller hæve "
203
"laget i stakken. Du kan tilføje gennemsigtighed til det ved at højreklikke i "
204
"lagvinduet og vælge "Tilføj alfakanal"."
206
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:20
208
"To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
209
"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
210
"guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
211
"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the "
214
"For at lave en perfekt cirkel skal du holde skifte-tasten nede mens du "
215
"foretager en ellipsemarkering. Cirklen kan placeres præcist hvis du trækker "
216
"vandrette og lodrette hjælpelinjer så de tangerer cirklen du ønsker at "
217
"markere, og placerer markøren ved skæringspunktet mellem linjerne. Så vil "
218
"den resulterende markering lige præcis røre hjælpelinjerne."
220
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:21
222
"When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</tt>-"
223
"click will draw a straight line from your last drawing point to your current "
224
"cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will be "
225
"constrained to 15 degree angles."
227
"Ved brug af et tegneværktøj (malerpensel, sprøjtepensel eller blyant) vil et "
228
"klik med skiftetasten holdt nede tegne en ret linje fra det sidste "
229
"tegnepunkt til den nuværende markørposition. Hvis du også trykker på "
230
"<tt>Ctrl</tt>, tvinges linjen til at følge 15 graders vinkler."
232
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:22
234
"When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's "
235
"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
236
"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
237
"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
239
"Når du gemmer et billede for at arbejde på det senere, så prøv at bruge XCF "
240
"som er Gimp'ens eget filformat (brug filendelsen <tt>.xcf</tt>). Dette "
241
"bevarer lagene og alle andre aspekter af dit igangværende arbejde. Når et "
242
"projekt er færdigt, kan du gemme det som JPEG, PNG, GIF, ..."
244
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23
246
"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
247
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Try "
248
"pressing <tt>Shift</tt> at the same time."
250
"Du kan justere og genplacere en markering ved at bruge <tt>Alt</tt>-træk. "
251
"Hvis dette får vinduet til at flytte sig, bruger din vindueshåndtering "
252
"allerede <tt>Alt</tt>-tasten. Prøv at trykke på skiftetasten på samme tid."
254
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24
256
"You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging "
259
"Du kan tilpasse markeringsintervallet for udflydende markering ved at klikke "
260
"og trække til højre eller venstre."
262
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:25
264
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
265
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
268
"Du kan oprette og redigere komplekse markeringer med baneværktøjet. "
269
"Banevinduet lader dig arbejde på flere baner og så konvertere dem til "
272
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26
274
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
275
"This will create a new image containing only that layer."
277
"Du kan trække et lag fra lagvinduet og slippe det i værktøjskassen. Dette "
278
"opretter et nyt billede som kun indeholder det lag."
280
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27
282
"You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color "
283
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
284
"fill the current image or selection with that color."
286
"Du kan trække og slippe mange ting i Gimp'en. Hvis du f.eks. trækker en "
287
"farve fra værktøjskassen eller fra en farvepalet og slipper det i et "
288
"billede, vil billedet eller det markerede bliver fyldt ud med den farve."
290
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28
292
"You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It "
293
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
294
"using the Path tool or with Filters->Render->Gfig."
296
"Du kan tegne simple firkanter eller cirkler med Rediger->Bestryg "
297
"markering. Det bestryger kanten af den aktuelle markering. Mere komplekse "
298
"figurer kan tegnes med baneværktøjet eller med Filtre->Generér->"
301
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29
303
"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by "
304
"pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus."
306
"Du kan få kontekstsensitiv hjælp til de fleste af Gimp'ens faciliteter ved "
307
"at trykke på F1-tasten på hvilket som helst tidspunkt. Det virker også inden "
310
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:30
312
"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
313
"a layer in the Layers dialog."
315
"Du kan udføre mange lagoperationer ved at højreklikke på tekstetiketten til "
316
"et lag i lagvinduet."
318
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:31
320
"You can press or release the <tt>Shift</tt> and <tt>Ctrl</tt> keys while you "
321
"are making a selection in order to constrain it to a square or a circle, or "
322
"to have it centered on its starting point."
324
"Du kan holde skifte- eller <tt>Ctrl</tt>-tasterne ned mens du foretager en "
325
"markering før at begrænse den til en perfekt cirkel eller et kvadrat, eller "
326
"til at få den centreret ved startpunktet."
328
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:32
330
"You can save a selection to a channel (Select->Save to Channel) and then "
331
"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
332
"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
335
"Du kan gemme en markering som en kanel (Markering->Gem som kanal) og så "
336
"ændre denne kanal med maleværktøjerne. Ved hjælp af knapperne i kanalvinduet "
337
"kan du slå synligheden af denne nye kanal til eller fra eller konvertere den "
340
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:33
342
"You can use <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
343
"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
345
"Du kan bruge <tt>Alt</tt> + tabulator til at gå gennem alle lagene i et "
346
"billede (hvis din vindueshåndtering ikke bruger den kombination...)."
348
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:34
350
"You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger "
351
"than its display window."
353
"Du kan bruge den midterste museknap til at flytte rundt i billedet hvis det "
354
"er større end dets fremvisningsvindue."
356
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:35
358
"You can use the paint tools to change the selection. Click on the ""
359
"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your "
360
"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
361
"it back to a normal selection."
363
"Du kan bruge tegneværktøjerne til at ændre det markerede. Klik på "
364
"hurtigmaskeknappen for neden til venstre i et billedvindue. Ændr det "
365
"markerede ved at tegne i billedet og klikke på knappen igen for at "
366
"konvertere det tilbage til en normal markering."
369
#~ "The file selection dialog box has command-line completion with <tt>Tab</"
370
#~ "tt>, just like the shell. Type part of a filename, hit <tt>Tab</tt>, and "
371
#~ "voila, it's completed."
373
#~ "Filvælgervinduet har kommandolinjefuldførelse med tabulatortasten, "
374
#~ "ligesom en kommandoskal. Indtast en del af et filnavn, tryk på tabulator "
375
#~ "og vupti! Navnet bliver fuldført."
378
#~ "Nearly all image operations are performed by right-clicking on the image. "
379
#~ "And don't worry, you can undo most mistakes..."
381
#~ "Næsten alle billedoperationer foregår ved at højreklikke på billedet. Og "
382
#~ "vær ikke nervøs, du kan fortryde de fleste fejltagelser..."
384
#~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using <tt>Alt</tt>-drag."
386
#~ "Du kan tilpasse og flytte en markering med træk med <tt>Alt</tt> holdt "