1
1
# This is the Italian catalog for The GIMP.
2
2
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 2000, 2001, 2002
4
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003, 2004
4
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
7
7
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-04-09 21:56+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-16 17:36+0100\n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-03-25 15:31+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-03-25 15:32+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
12
12
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
18
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
19
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
20
msgstr "La modalità console Script-Fu permette solo invocazioni interattive"
22
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
17
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
18
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:210
23
19
msgid "Script-Fu Console"
24
20
msgstr "Console Script-Fu"
26
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
30
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
31
msgid "Current Command"
32
msgstr "Comando corrente"
34
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
22
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:206
23
msgid "Welcome to TinyScheme"
24
msgstr "Benvenuti a TinyScheme"
26
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:212
27
msgid "Interactive Scheme Development"
28
msgstr "Sviluppo interattivo in Scheme"
30
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:248
36
32
msgstr "_Naviga..."
38
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
39
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
34
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:310
35
msgid "Save Script-Fu Console Output"
36
msgstr "Salva il risultato della console Script-Fu"
38
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:357
40
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
41
msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in scrittura: %s"
43
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:386
44
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
45
msgstr "Navigatore delle procedure script-fu"
47
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:711
48
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
41
50
"La modalità di valutazione Script-Fu permette solo invocazioni non "
44
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
53
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
45
54
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
46
55
msgstr "Script-Fu non può elaborare due o più script contemporaneamente."
48
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
57
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
50
59
msgid "You are already running the \"%s\" script."
51
60
msgstr "Lo script \"%s\" è già in esecuzione."
53
62
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
54
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
55
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
63
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:216
64
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:219
56
65
msgid "/Script-Fu/"
57
66
msgstr "/Script-Fu/"
59
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:217
68
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
61
70
msgid "Script-Fu: %s"
62
71
msgstr "Script-Fu: %s"
64
#. the script arguments frame
65
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:254
66
msgid "Script Arguments"
67
msgstr "Argomenti dello script"
69
73
#. we add a colon after the label;
70
74
#. some languages want an extra space here
71
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:285
75
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:299
76
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:328
80
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:347
77
81
msgid "Script-Fu Color Selection"
78
82
msgstr "Selezione colore Script-fu"
80
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
84
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459
81
85
msgid "Script-Fu File Selection"
82
86
msgstr "Selezione file Script-Fu"
84
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
88
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
85
89
msgid "Script-Fu Folder Selection"
86
90
msgstr "Selezione cartella Script-fu"
88
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
92
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:474
89
93
msgid "Script-Fu Font Selection"
90
94
msgstr "Selezione carattere Script-fu"
92
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:454
96
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:482
93
97
msgid "Script-Fu Palette Selection"
94
98
msgstr "Selezione tavolozza Script-Fu"
96
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
97
msgid "Script-fu Pattern Selection"
100
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:491
101
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
98
102
msgstr "Selezione motivo Script-Fu"
100
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
104
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:500
101
105
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
102
106
msgstr "Selezione gradiente Script-Fu"
104
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
108
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:509
105
109
msgid "Script-Fu Brush Selection"
106
110
msgstr "Selezione pennello Script-Fu"
108
#. the script progress frame
109
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:533
110
msgid "Script Progress"
111
msgstr "Avanzamento dello script"
113
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:541
117
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1058
118
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
122
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1065
123
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
127
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1072
128
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
132
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1081
134
msgstr "Tipi di immagini:"
136
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:622
112
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:661
139
115
"Error while executing\n"
143
120
"Errore durante l'esecuzione\n"
147
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
125
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:711
148
126
msgid "Script-Fu Server Options"
149
127
msgstr "Opzioni server Script-Fu"
151
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
153
msgstr "Porta server:"
155
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
156
msgid "Server Logfile:"
157
msgstr "File di log server:"
159
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
129
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:716
130
msgid "_Start Server"
131
msgstr "Avvia il _server"
133
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:744
135
msgstr "Porta del server:"
137
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:750
138
msgid "Server logfile:"
139
msgstr "File di log del server:"
141
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
142
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
143
msgstr "Console interattiva per sviluppo Script-Fu"
145
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
160
146
msgid "Script-Fu _Console"
161
147
msgstr "_Console Script-Fu"
163
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
164
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
165
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
166
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
149
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
150
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
151
msgstr "Server per le operazioni Script-Fu remote"
168
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
153
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
169
154
msgid "_Start Server..."
170
155
msgstr "Avvia _server..."
172
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
157
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:300
159
msgstr "_GIMP online"
161
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
163
msgstr "Manuale _utente"
165
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304
169
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
173
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
177
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
181
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
185
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
189
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
193
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
194
msgid "_Web Page Themes"
195
msgstr "Temi per pagine _web"
197
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
199
msgstr "Bagliore _alieno"
201
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
202
msgid "_Beveled Pattern"
203
msgstr "Motivo in _bassorilievo"
205
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
206
msgid "_Classic.Gimp.Org"
207
msgstr "_Classico gimp.org"
209
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
210
msgid "Alpha to _Logo"
211
msgstr "Alfa a _logotipo"
213
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
217
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
221
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333
225
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
229
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337
231
msgstr "_Decorazioni"
233
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
237
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341
239
msgstr "_Miglioramenti"
241
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343
242
msgid "_Light and Shadow"
243
msgstr "_Luci e ombre"
245
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345
249
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347
253
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:349
257
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:352
258
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
259
msgstr "Rileggere tutti gli Script-Fu disponibili"
261
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
173
262
msgid "_Refresh Scripts"
174
263
msgstr "_Rinfresca gli scripts"
176
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
177
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
178
msgid "Procedure Browser"
179
msgstr "Navigatore delle procedure"
181
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132
182
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146
183
msgid "Search by _Name"
184
msgstr "Ricerca per _nome"
186
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133
187
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147
188
msgid "Search by _Blurb"
189
msgstr "Ricerca per _descrizione"
191
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224
195
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386
196
msgid "Searching by name - please wait"
197
msgstr "Ricerca per nome - attendere"
199
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
200
msgid "Searching by blurb - please wait"
201
msgstr "Ricerca per descrizione - attendere"
203
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421
204
msgid "Searching - please wait"
205
msgstr "Ricerca - attendere"
207
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428
211
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430
213
msgid "%d Procedures"
214
msgstr "%d procedure"
216
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476
218
msgstr "Nessun riscontro"
220
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
224
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
225
msgid "Return Values"
226
msgstr "Valori restituiti"
228
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
229
msgid "Additional Information"
230
msgstr "Informazioni aggiuntive"
232
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
233
msgid "Internal GIMP procedure"
234
msgstr "Procedura interna di GIMP"
236
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
238
msgstr "Plug-in di GIMP"
240
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
241
msgid "GIMP Extension"
242
msgstr "Estensione di GIMP"
244
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
245
msgid "Temporary Procedure"
246
msgstr "Procedura temporanea"
265
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:380
267
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
268
"Please close all Script-Fu windows and try again."
270
"Impossibile usare \"Ricarica scripts\" mentre una finestra di dialogo Script-"
271
"fu è aperta. Chiudere tutte le finestre Script-fu e riprovare."
248
273
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
249
274
msgid "3D _Outline..."
250
275
msgstr "Pr_ofilo 3D..."
252
277
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
253
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
254
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
255
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
256
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
258
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
259
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
260
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
261
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
262
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
264
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
265
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
268
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
269
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
272
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
273
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
274
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logotipo"
278
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
279
msgstr "Bumpmap (livello alfa) raggio di sfocatura"
276
281
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
277
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
278
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
281
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
282
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
283
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
284
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
295
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
301
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
303
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
304
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
305
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
306
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi"
282
msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
283
msgstr "Crea un logotipo con testo delineato e con un'ombra"
308
285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
309
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
310
msgstr "Bumpmap (livello alfa) raggio di sfocatura"
312
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
313
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
314
287
msgid "Default bumpmap settings"
315
288
msgstr "Impostazioni predefinite Bumpmap"
317
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
318
291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
319
292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
320
293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
469
449
msgstr "Truchet 3_D..."
471
451
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
472
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
473
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
474
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
475
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
476
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
477
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
452
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
453
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
454
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
455
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
456
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
457
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
458
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
459
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
460
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
461
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
462
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
463
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
464
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
465
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
466
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
467
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
468
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
469
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
470
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
471
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
472
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
473
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
474
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
475
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
476
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
477
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
478
478
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
479
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
480
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Motivi"
479
msgid "Background color"
480
msgstr "Colore sfondo"
482
482
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
483
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
484
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
485
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
486
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
487
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
489
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
490
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
491
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
492
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
493
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
494
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
495
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
496
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
497
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
498
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
499
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
500
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
501
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
502
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
503
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
504
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
505
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
506
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
507
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
508
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
509
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
510
483
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
511
msgid "Background color"
512
msgstr "Colore sfondo"
514
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
515
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
516
484
msgid "Block size"
517
485
msgstr "Dimensione blocco"
487
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
488
msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
489
msgstr "Crea un'immagine riempita di un motivo 3D truchet"
519
491
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
520
492
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
521
493
msgid "End blend"
794
821
msgid "Transparent background"
795
822
msgstr "Sfondo trasparente"
824
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
825
msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
826
msgstr "Crea un pulsante con motivo in rilievo per pagine web"
828
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
829
msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
830
msgstr "Crea un'intestazione con motivo in rilievo per pagine web"
797
832
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
798
833
msgid "H_eading..."
799
834
msgstr "Intestazion_e..."
836
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
837
msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
838
msgstr "Crea un separatore orizzontale con motivo in rilievo per pagine web"
801
840
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
802
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
841
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
803
842
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
804
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
843
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
805
844
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
809
848
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
810
849
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
850
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
812
851
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
814
853
msgstr "Larghezza"
816
855
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
817
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
818
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
819
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
820
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
821
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
822
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori"
856
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
857
msgstr "La sfumatura animazione necessita di almeno tre livelli sorgente"
824
859
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
861
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
864
"Crea dei livelli intermedi per sfumare due o più livelli su uno sfondo come "
867
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
825
868
msgid "Intermediate frames"
826
869
msgstr "Fotogrammi intermedi"
828
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
871
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
832
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
875
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
833
876
msgid "Max. blur radius"
834
877
msgstr "Raggio di massima sfocatura"
836
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
879
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
837
880
msgid "_Blend..."
838
881
msgstr "_Sfuma..."
840
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
883
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
885
"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
888
"Aggiunge sfondi sfumati, luminosità e ombre alle regioni o ai livelli alfa "
891
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
841
892
msgid "Blen_ded..."
842
893
msgstr "Sfuma_to..."
844
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
895
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
845
896
msgid "Blend mode"
846
897
msgstr "Modalità sfumata"
899
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
900
msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
901
msgstr "Crea un logotipo con sfondo sfumato, luci e ombre"
848
903
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
849
904
msgid "Custom Gradient"
850
905
msgstr "Gradiente personalizzato"
1037
1140
msgid "Keep background"
1038
1141
msgstr "Mantieni lo sfondo"
1143
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
1145
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
1146
"(grayscale) stencil"
1148
"Aggiunge un effetto cromatura alla regione o al livello alfa selezionati "
1149
"usando lo stampino (in scala di grigi) predefinito"
1040
1151
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
1041
msgid "C_hrome-It..."
1042
msgstr "C_romalo..."
1152
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
1153
msgid "Chrome balance"
1154
msgstr "Bilanciamento cromatura"
1044
1156
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
1157
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
1045
1158
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
1046
msgid "Chrome balance"
1047
msgstr "Bilanciamento cromatura"
1159
msgid "Chrome factor"
1160
msgstr "Fattore cromatura"
1049
1162
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
1050
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
1051
1163
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
1052
msgid "Chrome factor"
1053
msgstr "Fattore cromatura"
1164
msgid "Chrome lightness"
1165
msgstr "Luminosità cromatura"
1055
1167
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
1056
1168
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
1057
msgid "Chrome lightness"
1058
msgstr "Luminosità cromatura"
1060
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
1061
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
1062
1169
msgid "Chrome saturation"
1063
1170
msgstr "Saturazione cromatura"
1065
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
1172
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
1066
1173
msgid "Chrome white areas"
1067
1174
msgstr "Cromatura aree bianche"
1069
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
1176
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
1070
1177
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
1071
1178
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
1072
1179
msgid "Environment map"
1073
1180
msgstr "Mappa ambiente"
1075
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
1182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
1076
1183
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
1077
1184
msgid "Highlight balance"
1078
1185
msgstr "Bilanciamento luminosità"
1080
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
1187
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
1188
msgid "Stencil C_hrome..."
1189
msgstr "Scol_pitura cromata..."
1191
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
1192
msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
1194
"Aggiunge un effetto cromatura semplice alla regione o al livello alfa "
1197
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
1081
1198
msgid "C_hrome..."
1082
1199
msgstr "_Cromato..."
1201
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
1202
msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
1203
msgstr "Crea un logotipo con effetto cromato semplice ma efficace"
1084
1205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
1085
1206
msgid "Offsets (pixels * 2)"
1086
1207
msgstr "Spostamento (pixel * 2)"
1088
1209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
1089
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
1090
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
1091
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
1092
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
1093
msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
1094
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render"
1096
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
1097
1210
msgid "Circuit seed"
1098
1211
msgstr "Seme casualità circuiti"
1213
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
1215
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
1217
"Riempie la regione o il livello alfa selezionati con disegni simili ad un "
1100
1220
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1101
1221
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1102
1222
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
1173
1295
msgid "_Coffee Stain..."
1174
1296
msgstr "Macchie di _caffè..."
1176
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
1298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
1300
"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
1301
"filling with a gradient"
1303
"Aggiunge un effetto fumetto alla regione o al livello alfa selezionati, "
1304
"delineando e riempiendo con un gradiente"
1306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
1177
1307
msgid "Comic Boo_k..."
1178
1308
msgstr "_Fumetto..."
1310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
1311
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
1313
"Aggiunge un logotipo a effetto fumetto delineando e riempiendo con un "
1180
1316
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
1181
1317
msgid "Outline color"
1182
1318
msgstr "Colore contorno"
1184
1320
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
1185
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
1321
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
1186
1322
msgid "Outline size"
1187
1323
msgstr "Dimensione contorno"
1189
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
1325
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
1327
"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
1328
"perspective shadows"
1330
"Aggiunge un effetto metallico con riflessionie e ombre in prospettiva alla "
1331
"regione o al livello alfa selezionati"
1333
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
1190
1334
msgid "Cool _Metal..."
1191
1335
msgstr "Metallo _freddo..."
1337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
1338
msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
1339
msgstr "Crea un logotipo metallico con riflessione e ombre in prospettiva"
1193
1341
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
1194
1342
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
1195
1343
msgid "Effect size (pixels)"
1196
1344
msgstr "Dimensione effetto (pixel)"
1198
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
1346
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
1347
msgid "This procedure is deprecated! use 'gimp-edit-copy-visible' instead."
1348
msgstr "Questa procedura è deprecata! Usare invece \"gimp_edit_copy_visible\"."
1350
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
1199
1351
msgid "Background image"
1200
1352
msgstr "Immagine di sfondo"
1354
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
1355
msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
1357
"Crea un logotipo con un effetto gel/cristallo che fa trasparire l'immagine "
1202
1360
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
1203
1361
msgid "Crystal..."
1204
1362
msgstr "Cristallo..."
1364
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1
1365
msgid "Difference Clouds..."
1366
msgstr "Nuvole a differenza..."
1368
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
1369
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
1370
msgstr "Disturbo solido applicato con modalità livello differenza"
1206
1372
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
1207
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
1208
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
1209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
1210
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
1211
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
1212
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione"
1373
msgid "Distress the selection"
1374
msgstr "Distorci la selezione"
1214
1376
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
1215
1377
msgid "Granularity (1 is low)"
1457
1650
msgstr "Bordo _fuzzy..."
1459
1652
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
1460
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
1461
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
1462
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Classico.Gimp.Org"
1464
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
1465
1653
msgid "Autocrop"
1466
1654
msgstr "Autoritagliamento"
1656
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
1657
msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
1659
"Crea un'immagine di una grande intestazione usando il tema delle pagine web "
1468
1662
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
1663
msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
1665
"Crea un'immagine di una piccola intestazione usando il tema delle pagine web "
1668
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
1469
1669
msgid "Dark color"
1470
1670
msgstr "Colore scuro"
1472
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
1672
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1473
1673
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
1474
1674
msgid "Highlight color"
1475
msgstr "Colore illuminazione"
1675
msgstr "Colore illuminato"
1477
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1478
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
1677
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
1678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
1479
1679
msgid "Index image"
1480
1680
msgstr "Immagine indicizzata"
1482
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
1483
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
1682
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
1683
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
1484
1684
msgid "Number of colors"
1485
1685
msgstr "Numero di colori"
1487
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
1488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
1687
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1688
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
1489
1689
msgid "Remove background"
1490
1690
msgstr "Rimuovi sfondo"
1492
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1493
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
1692
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
1693
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
1494
1694
msgid "Select-by-color threshold"
1495
1695
msgstr "Soglia selezione per colore"
1497
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
1498
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
1697
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
1698
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
1499
1699
msgid "Shadow color"
1500
1700
msgstr "Colore ombra"
1502
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
1702
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
1503
1703
msgid "_Big Header..."
1504
1704
msgstr "Intestazione _grande..."
1506
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
1706
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
1507
1707
msgid "_Small Header..."
1508
1708
msgstr "Intestazione _piccola..."
1510
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
1710
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
1712
"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
1715
"Crea un'immagine di un'intestazione di un'etichetta di un pulsante a tubo "
1716
"usando il tema delle pagine di gimp.org"
1718
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
1719
msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
1721
"Crea un'immagine di un'etichetta di un pulsante a tubo usando il tema delle "
1722
"pagine web di gimp.org"
1724
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
1726
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
1729
"Crea un'immagine di un'etichetta di un pulsante a tubo di secondo livello "
1730
"usando il tema delle pagine web di gimp.org"
1732
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
1734
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
1737
"Crea un'immagine di un'etichetta di un pulsante a tubo di terzo livello "
1738
"usando il tema delle pagine web di gimp.org"
1740
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1511
1741
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1512
1742
msgstr "Etichetta sotto-pulsante a tubo..."
1514
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1744
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
1515
1745
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
1516
1746
msgstr "Etichetta sotto-sotto-pulsante a tubo..."
1518
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
1748
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
1519
1749
msgid "_General Tube Labels..."
1520
1750
msgstr "Etichette a tubo _generiche..."
1522
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
1752
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
1523
1753
msgid "_Tube Button Label..."
1524
1754
msgstr "Etichetta pulsante a _tubo..."
1526
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
1527
msgid "Blend gradient (Text)"
1528
msgstr "Sfuma gradiente (testo)"
1756
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
1758
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
1761
"Aggiunge gradienti, motivi, ombre e mappe a sbalzo alla regione o al livello "
1530
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
1764
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
1531
1765
msgid "Blend gradient (outline)"
1532
1766
msgstr "Sfuma gradiente (contorno)"
1534
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
1768
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
1535
1769
msgid "Blend gradient (text)"
1536
1770
msgstr "Sfuma gradiente (testo)"
1538
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
1772
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
1773
msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
1774
msgstr "Crea un logotipo con gradienti, motivi, ombre e mappe a sbalzo"
1776
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
1539
1777
msgid "Glo_ssy..."
1540
1778
msgstr "L_ucida..."
1542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
1780
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
1543
1781
msgid "Outline gradient reverse"
1544
1782
msgstr "Gradiente del profilo invertito"
1546
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
1784
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
1547
1785
msgid "Pattern (outline)"
1548
1786
msgstr "Motivo (contorno)"
1550
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
1788
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
1551
1789
msgid "Pattern (overlay)"
1552
1790
msgstr "Motivo (sovrapposto)"
1554
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
1792
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
1555
1793
msgid "Pattern (text)"
1556
1794
msgstr "Motivo (testo)"
1558
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
1796
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
1559
1797
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
1563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
1801
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
1564
1802
msgid "Text gradient reverse"
1565
1803
msgstr "Gradiente del testo invertito"
1567
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
1805
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
1568
1806
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
1569
1807
msgstr "Per il profilo usa il motivo anziché il gradiente"
1571
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
1809
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
1572
1810
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
1573
1811
msgstr "Per il testo usa motivo anziché il gradiente"
1575
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23
1813
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
1576
1814
msgid "Use pattern overlay"
1577
1815
msgstr "Usa sovrapposizione motivo"
1817
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
1818
msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
1820
"Aggiunge un effetto di metallo incandescente alla regione o al livello alfa "
1823
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
1824
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
1825
msgstr "Crea un logotipo che sembri metallo incandescente"
1579
1827
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
1580
1828
msgid "Effect size (pixels * 3)"
1581
1829
msgstr "Dimensione effetto (pixel * 3)"
1583
1831
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
1584
1832
msgid "Glo_wing Hot..."
1585
msgstr "Caldo fumante..."
1587
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
1588
msgid "Bevel height (Sharpness)"
1833
msgstr "Incandescen_za..."
1835
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
1836
msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
1838
"Aggiunge un effetto di rilievo patinato alla regione o al livello alfa "
1841
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
1842
msgid "Bevel height (sharpness)"
1589
1843
msgstr "Altezza rilievo (definizione)"
1591
1845
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
1592
msgid "Bevel height (sharpness)"
1593
msgstr "Altezza rilievo (definizione)"
1595
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
1596
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
1597
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
1846
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
1847
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
1598
1848
msgid "Border size (pixels)"
1599
1849
msgstr "Dimensione bordo (pixel)"
1601
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
1851
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
1852
msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
1853
msgstr "Crea un logotipo con un effetto lucido e angoli smussati"
1855
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
1602
1856
msgid "Gradient Beve_l..."
1603
1857
msgstr "Gradiente s_fumato..."
1859
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
1860
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
1861
msgstr "Crea un'immagine riempita con un esempio del gradiente corrente"
1605
1863
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
1606
1864
msgid "Custom _Gradient..."
1607
1865
msgstr "_Gradiente personalizzato..."
1867
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
1868
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
1870
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
1873
"Disegna una griglia specificata dall'elenco delle locazioni X e Y usando il "
1609
1876
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
1610
1877
msgid "X divisions"
1611
1878
msgstr "Divisioni X"