243
253
"ez nem lett közölve a GLib-bel. Állítsa be a G_FILENAME_ENCODING környezeti "
256
#: ../app/actions/actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:215
257
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
259
msgstr "Ecsetszerkesztő"
246
261
#. initialize the list of gimp brushes
247
#: app/actions/actions.c:93 app/core/gimp.c:856 app/dialogs/dialogs.c:138
248
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 app/pdb/internal_procs.c:92
262
#: ../app/actions/actions.c:102 ../app/actions/dialogs-actions.c:130
263
#: ../app/core/gimp.c:817 ../app/dialogs/dialogs.c:148
264
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
252
#: app/actions/actions.c:96 app/dialogs/dialogs.c:150
268
#: ../app/actions/actions.c:105 ../app/actions/dialogs-actions.c:155
269
#: ../app/dialogs/dialogs.c:160
256
#: app/actions/actions.c:99 app/dialogs/dialogs.c:163
273
#: ../app/actions/actions.c:108 ../app/actions/dialogs-actions.c:80
274
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
258
276
msgstr "Csatornák"
260
#: app/actions/actions.c:102
261
msgid "Colormap Editor"
262
msgstr "Színtérkép-szerkesztő"
278
#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/actions/dialogs-actions.c:90
279
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:181
264
#: app/actions/actions.c:105 app/pdb/internal_procs.c:101
283
#: ../app/actions/actions.c:114
266
285
msgstr "Környezet"
268
#: app/actions/actions.c:108
287
#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/actions/dialogs-actions.c:115
288
#: ../app/dialogs/dialogs.c:141
289
msgid "Pointer Information"
290
msgstr "Mutató-információ"
292
#: ../app/actions/actions.c:120
270
294
msgstr "Nyomkövetés"
272
#: app/actions/actions.c:111
296
#: ../app/actions/actions.c:123
274
298
msgstr "Párbeszédablakok"
276
#: app/actions/actions.c:114
300
#: ../app/actions/actions.c:126
305
#: ../app/actions/actions.c:129
278
307
msgstr "Dokkolható"
280
#: app/actions/actions.c:117 app/dialogs/dialogs.c:152
310
#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/actions/dialogs-actions.c:165
311
#: ../app/dialogs/dialogs.c:162 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
281
312
msgid "Document History"
282
313
msgstr "Dokumentumok előzménye"
284
#: app/actions/actions.c:120 app/core/core-enums.c:1041
285
#: app/core/core-enums.c:1071
315
#: ../app/actions/actions.c:135
287
317
msgstr "Rajzfelület"
289
#: app/actions/actions.c:123 app/tools/tools-enums.c:144
319
#: ../app/actions/actions.c:138 ../app/tools/tools-enums.c:240
291
321
msgstr "Szerkesztés"
293
#: app/actions/actions.c:126 app/dialogs/dialogs.c:131
323
#: ../app/actions/actions.c:141 ../app/actions/dialogs-actions.c:180
324
#: ../app/dialogs/dialogs.c:137
294
325
msgid "Error Console"
295
326
msgstr "Hibakonzol"
297
#: app/actions/actions.c:129
328
#: ../app/actions/actions.c:144
301
332
#. initialize the list of gimp fonts
302
#: app/actions/actions.c:132 app/core/gimp.c:872 app/dialogs/dialogs.c:146
303
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 app/pdb/internal_procs.c:128
333
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/actions/dialogs-actions.c:150
334
#: ../app/core/gimp.c:833 ../app/dialogs/dialogs.c:156
335
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
305
337
msgstr "Betűkészletek"
307
#: app/actions/actions.c:135 app/dialogs/dialogs.c:205
339
#: ../app/actions/actions.c:150 ../app/dialogs/dialogs.c:219
340
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
308
341
msgid "Gradient Editor"
309
342
msgstr "Színátmenet-szerkesztő"
311
344
#. initialize the list of gimp gradients
312
#: app/actions/actions.c:138 app/core/gimp.c:868 app/dialogs/dialogs.c:142
313
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 app/pdb/internal_procs.c:140
345
#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/actions/dialogs-actions.c:140
346
#: ../app/core/gimp.c:829 ../app/dialogs/dialogs.c:152
347
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
314
348
msgid "Gradients"
315
349
msgstr "Színátmenetek"
317
#: app/actions/actions.c:141
351
#: ../app/actions/actions.c:156
321
#: app/actions/actions.c:144 app/pdb/internal_procs.c:149
322
#: app/tools/tools-enums.c:176
355
#: ../app/actions/actions.c:159 ../app/core/core-enums.c:212
356
#: ../app/tools/tools-enums.c:182
326
360
#. list & grid views
327
#: app/actions/actions.c:147 app/dialogs/dialogs.c:136
361
#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/actions/dialogs-actions.c:160
362
#: ../app/dialogs/dialogs.c:146
331
#: app/actions/actions.c:150 app/dialogs/dialogs.c:159
366
#: ../app/actions/actions.c:165 ../app/actions/dialogs-actions.c:75
367
#: ../app/dialogs/dialogs.c:169 ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
335
#: app/actions/actions.c:153 app/dialogs/dialogs.c:209
371
#: ../app/actions/actions.c:168 ../app/dialogs/dialogs.c:223
372
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
336
373
msgid "Palette Editor"
337
374
msgstr "Palettaszerkesztő"
339
376
#. initialize the list of gimp palettes
340
#: app/actions/actions.c:156 app/core/gimp.c:864 app/dialogs/dialogs.c:144
341
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 app/pdb/internal_procs.c:170
377
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/actions/dialogs-actions.c:145
378
#: ../app/core/gimp.c:825 ../app/dialogs/dialogs.c:154
379
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
343
381
msgstr "Paletták"
345
383
#. initialize the list of gimp patterns
346
#: app/actions/actions.c:159 app/core/gimp.c:860 app/dialogs/dialogs.c:140
347
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 app/pdb/internal_procs.c:185
384
#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/actions/dialogs-actions.c:135
385
#: ../app/core/gimp.c:821 ../app/dialogs/dialogs.c:150
386
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
351
#: app/actions/actions.c:162 app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
390
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
353
392
msgstr "Bővítmények"
355
#: app/actions/actions.c:165
394
#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/core-enums.c:858
395
#: ../app/core/gimpchannel.c:362
357
397
msgstr "Gyorsmaszk"
359
#: app/actions/actions.c:168
399
#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/actions/dialogs-actions.c:120
400
#: ../app/dialogs/dialogs.c:197
401
msgid "Sample Points"
404
#: ../app/actions/actions.c:186
361
406
msgstr "Kijelölés"
363
408
#. initialize the template list
364
#: app/actions/actions.c:171 app/core/gimp.c:880 app/dialogs/dialogs.c:154
409
#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/core/gimp.c:842
410
#: ../app/dialogs/dialogs.c:164
365
411
msgid "Templates"
366
412
msgstr "Sablonok"
368
#: app/actions/actions.c:174
414
#: ../app/actions/actions.c:192
369
415
msgid "Text Editor"
370
416
msgstr "Szövegszerkesztő"
372
#: app/actions/actions.c:177 app/dialogs/dialogs.c:123
373
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
418
#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/actions/dialogs-actions.c:65
419
#: ../app/dialogs/dialogs.c:129 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1753
420
#: ../app/gui/gui.c:438
375
421
msgid "Tool Options"
376
422
msgstr "Eszközbeállítások"
378
#: app/actions/actions.c:180 app/dialogs/dialogs.c:148
424
#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/actions/dialogs-actions.c:175
425
#: ../app/dialogs/dialogs.c:158
380
427
msgstr "Eszközök"
382
#: app/actions/actions.c:183 app/dialogs/dialogs.c:167
383
#: app/pdb/internal_procs.c:176 app/tools/gimpvectortool.c:160
429
#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/actions/dialogs-actions.c:85
430
#: ../app/dialogs/dialogs.c:177 ../app/tools/gimpvectortool.c:160
385
432
msgstr "Útvonalak"
387
#: app/actions/actions.c:186
434
#: ../app/actions/actions.c:204
391
#: app/actions/brushes-actions.c:43
438
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
440
msgid "Brush Editor Menu"
441
msgstr "Ecsetszerkesztő"
443
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
445
msgid "Edit Active Brush"
446
msgstr "Ecset szerkesztése"
448
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
392
449
msgid "Brushes Menu"
393
450
msgstr "Ecsetek menü"
395
#: app/actions/brushes-actions.c:47
452
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
454
msgid "_Open Brush as Image"
455
msgstr "Kép _megnyitása"
457
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
459
msgid "Open brush as image"
460
msgstr "Ecsetválasztó párbeszédablak megnyitása"
462
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
396
463
msgid "_New Brush"
397
464
msgstr "Ú_j ecset"
399
#: app/actions/brushes-actions.c:48
466
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
400
467
msgid "New brush"
401
468
msgstr "Új ecset"
403
#: app/actions/brushes-actions.c:53
470
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
404
471
msgid "D_uplicate Brush"
405
472
msgstr "Ecset _kétszerezése"
407
#: app/actions/brushes-actions.c:54
474
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
408
475
msgid "Duplicate brush"
409
476
msgstr "Ecset kétszerezése"
411
#: app/actions/brushes-actions.c:59
478
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
480
msgid "Copy Brush _Location"
481
msgstr "Hely megnyitása"
483
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
485
msgid "Copy brush file location to clipboard"
486
msgstr "másolása a vágólapra"
488
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
412
489
msgid "_Delete Brush"
413
490
msgstr "Ecset _törlése"
415
#: app/actions/brushes-actions.c:60
492
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
416
493
msgid "Delete brush"
417
494
msgstr "Ecset törlése"
419
#: app/actions/brushes-actions.c:65
496
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
420
497
msgid "_Refresh Brushes"
421
498
msgstr "Ecsetek _frissítése"
423
#: app/actions/brushes-actions.c:66
500
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
424
501
msgid "Refresh brushes"
425
502
msgstr "Ecsetek frissítése"
427
#: app/actions/brushes-actions.c:74
504
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
428
505
msgid "_Edit Brush..."
429
506
msgstr "Ecset s_zerkesztése..."
431
#: app/actions/brushes-actions.c:75
508
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
432
509
msgid "Edit brush"
433
510
msgstr "Ecset szerkesztése"
435
#: app/actions/buffers-actions.c:42
512
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
436
513
msgid "Buffers Menu"
437
514
msgstr "Tárolók menü"
439
#: app/actions/buffers-actions.c:46
516
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
440
517
msgid "_Paste Buffer"
441
518
msgstr "Tároló _beillesztése"
443
#: app/actions/buffers-actions.c:47
520
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
444
521
msgid "Paste the selected buffer"
445
522
msgstr "A kijelölt tároló beillesztése"
447
#: app/actions/buffers-actions.c:52
524
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
448
525
msgid "Paste Buffer _Into"
449
526
msgstr "Tároló be_illesztése helyben"
451
#: app/actions/buffers-actions.c:53
528
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
452
529
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
453
530
msgstr "A kijelölt tároló beillesztése a kijelölésbe"
455
#: app/actions/buffers-actions.c:58
532
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
456
533
msgid "Paste Buffer as _New"
457
534
msgstr "Tároló beillesztése ú_jként"
459
#: app/actions/buffers-actions.c:59
536
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
460
537
msgid "Paste the selected buffer as new image"
461
538
msgstr "A kijelölt tároló beillesztése új képként"
463
#: app/actions/buffers-actions.c:64
540
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
464
541
msgid "_Delete Buffer"
465
542
msgstr "Tároló _törlése"
467
#: app/actions/buffers-actions.c:65
544
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
468
545
msgid "Delete the selected buffer"
469
546
msgstr "A kijelölt tároló törlése"
471
#: app/actions/channels-actions.c:44
548
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
472
549
msgid "Channels Menu"
473
550
msgstr "Csatornák menü"
475
#: app/actions/channels-actions.c:48
552
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
476
553
msgid "_Edit Channel Attributes..."
477
554
msgstr "Csatorna tulajdonsá_gainak szerkesztése..."
479
#: app/actions/channels-actions.c:49
480
msgid "Edit channel attributes"
481
msgstr "Csatorna tulajdonságainak szerkesztése"
556
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
558
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
483
#: app/actions/channels-actions.c:54
561
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
484
562
msgid "_New Channel..."
485
563
msgstr "Új _csatorna..."
487
#: app/actions/channels-actions.c:55
488
msgid "New channel..."
489
msgstr "Új csatorna..."
565
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
566
msgid "Create a new channel"
567
msgstr "Új csatorna létrehozása"
491
#: app/actions/channels-actions.c:60
569
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
492
570
msgid "_New Channel"
493
571
msgstr "Ú_j csatorna"
495
#: app/actions/channels-actions.c:61
496
msgid "New channel with last values"
573
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
575
msgid "Create a new channel with last used values"
497
576
msgstr "Új csatorna a legutóbbi értékekkel"
499
#: app/actions/channels-actions.c:66
578
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
500
579
msgid "D_uplicate Channel"
501
580
msgstr "Csatorna kétszere_zése"
503
#: app/actions/channels-actions.c:67
504
msgid "Duplicate channel"
505
msgstr "Csatorna kétszerezése"
582
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
583
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
507
#: app/actions/channels-actions.c:72
586
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
508
587
msgid "_Delete Channel"
509
588
msgstr "Csatorna _törlése"
511
#: app/actions/channels-actions.c:73 app/core/core-enums.c:1089
512
msgid "Delete channel"
590
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
592
msgid "Delete this channel"
513
593
msgstr "Csatorna törlése"
515
#: app/actions/channels-actions.c:78
595
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
516
596
msgid "_Raise Channel"
517
597
msgstr "Csatorna _felemelése"
519
#: app/actions/channels-actions.c:79
520
msgid "Raise channel"
521
msgstr "Csatorna felemelése"
599
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
600
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
523
#: app/actions/channels-actions.c:84
603
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
524
604
msgid "Raise Channel to _Top"
525
605
msgstr "Csatorna leg_felülre helyezése"
527
#: app/actions/channels-actions.c:85
528
msgid "Raise channel to top"
529
msgstr "Csatorna legfelülre helyezése"
607
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
608
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
531
#: app/actions/channels-actions.c:90
611
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
532
612
msgid "_Lower Channel"
533
613
msgstr "Csatorna _lesüllyesztése"
535
#: app/actions/channels-actions.c:91
536
msgid "Lower channel"
537
msgstr "Csatorna lesüllyesztése"
615
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
616
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
539
#: app/actions/channels-actions.c:96
619
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
540
620
msgid "Lower Channel to _Bottom"
541
621
msgstr "Csatorna leg_alulra helyezése"
543
#: app/actions/channels-actions.c:97
544
msgid "Lower channel to bottom"
623
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
625
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
545
626
msgstr "Csatorna legalulra helyezése"
547
#: app/actions/channels-actions.c:105
628
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
548
629
msgid "Channel to Sele_ction"
549
630
msgstr "Csatorna ki_jelöléssé alakítása"
551
#: app/actions/channels-actions.c:106
552
msgid "Channel to selection"
553
msgstr "Csatorna kijelöléssé alakítása"
632
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
634
msgid "Replace the selection with this channel"
635
msgstr "Kijelölés mentése csatornába"
555
#: app/actions/channels-actions.c:111 app/actions/layers-actions.c:226
556
#: app/actions/vectors-actions.c:173
637
#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:260
638
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
557
639
msgid "_Add to Selection"
558
640
msgstr "Hozzá_adás a kijelöléshez"
560
#: app/actions/channels-actions.c:112 app/actions/vectors-actions.c:174
642
#: ../app/actions/channels-actions.c:112
644
msgid "Add this channel to the current selection"
645
msgstr "Hozzáadás a kijelöléshez"
564
#: app/actions/channels-actions.c:117 app/actions/layers-actions.c:231
565
#: app/actions/layers-actions.c:254 app/actions/vectors-actions.c:179
647
#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:266
648
#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
649
#: ../app/actions/vectors-actions.c:179
566
650
msgid "_Subtract from Selection"
567
651
msgstr "_Kivonás a kijelölésből"
569
#: app/actions/channels-actions.c:118 app/actions/vectors-actions.c:180
570
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69
571
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102
653
#: ../app/actions/channels-actions.c:118
655
msgid "Subtract this channel from the current selection"
656
msgstr "Kivonás a kijelölésből"
575
#: app/actions/channels-actions.c:123 app/actions/layers-actions.c:236
576
#: app/actions/layers-actions.c:259 app/actions/vectors-actions.c:185
658
#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:272
659
#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326
660
#: ../app/actions/vectors-actions.c:185
577
661
msgid "_Intersect with Selection"
578
662
msgstr "_Metszet a kijelöléssel"
580
#: app/actions/channels-actions.c:124 app/actions/vectors-actions.c:186
664
#: ../app/actions/channels-actions.c:124
666
msgid "Intersect this channel with the current selection"
667
msgstr "Metszet a jelenlegi kijelöléssel"
584
#: app/actions/channels-commands.c:86 app/actions/channels-commands.c:383
669
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
670
#: ../app/actions/channels-commands.c:395
585
671
msgid "Channel Attributes"
586
672
msgstr "Csatorna tulajdonságai"
588
#: app/actions/channels-commands.c:89
674
#: ../app/actions/channels-commands.c:88
589
675
msgid "Edit Channel Attributes"
590
676
msgstr "Csatorna tulajdonságainak szerkesztése"
592
#: app/actions/channels-commands.c:91
678
#: ../app/actions/channels-commands.c:90
593
679
msgid "Edit Channel Color"
594
680
msgstr "Csatorna színének szerkesztése"
596
#: app/actions/channels-commands.c:92 app/actions/channels-commands.c:124
597
msgid "Fill Opacity:"
682
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
683
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
685
msgid "_Fill opacity:"
598
686
msgstr "Kitöltés átlátszatlansága:"
600
#: app/actions/channels-commands.c:117 app/actions/channels-commands.c:118
601
#: app/actions/channels-commands.c:159 app/actions/channels-commands.c:163
602
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:256
688
#: ../app/actions/channels-commands.c:116
689
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
690
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
691
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
692
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:314
603
693
msgid "New Channel"
604
694
msgstr "Új csatorna"
606
#: app/actions/channels-commands.c:121
696
#: ../app/actions/channels-commands.c:120
607
697
msgid "New Channel Options"
608
698
msgstr "Új csatorna beállításai"
610
#: app/actions/channels-commands.c:123
700
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
611
701
msgid "New Channel Color"
612
702
msgstr "Új csatornaszín"
614
#: app/actions/channels-commands.c:246
704
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
705
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
706
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:247
707
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:806 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:307
616
709
msgid "%s Channel Copy"
617
710
msgstr "%s csatorna másolata"
619
#: app/actions/channels-commands.c:311 app/core/gimpselection.c:595
620
#: app/pdb/selection_cmds.c:921 app/pdb/selection_cmds.c:1045
712
#: ../app/actions/channels-commands.c:308 ../app/core/gimpselection.c:560
713
#: ../app/pdb/selection_cmds.c:423 ../app/pdb/selection_cmds.c:486
621
714
msgid "Channel to Selection"
622
715
msgstr "Csatorna kijelöléssé alakítása"
624
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:43
717
#: ../app/actions/colormap-actions.c:43
625
718
msgid "Colormap Menu"
626
719
msgstr "Színtérkép-menü"
628
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:47
629
#: app/actions/palette-editor-actions.c:47
721
#: ../app/actions/colormap-actions.c:47
722
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
630
723
msgid "_Edit Color..."
631
724
msgstr "Szín s_zerkesztése..."
633
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:48
634
#: app/actions/palette-editor-actions.c:48
726
#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
727
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
635
728
msgid "Edit color"
636
729
msgstr "Szín szerkesztése"
638
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:56
731
#: ../app/actions/colormap-actions.c:56
639
732
msgid "_Add Color from FG"
640
733
msgstr "Szín felvétele az _előtérből"
642
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:57
643
msgid "Add color from FG"
644
msgstr "Szín felvétele az előtérből"
735
#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
737
msgid "Add current foreground color"
738
msgstr "Előtérszín beállítása"
646
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:62
740
#: ../app/actions/colormap-actions.c:62
647
741
msgid "_Add Color from BG"
648
742
msgstr "Szín felvétele a _háttérből"
650
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:63
651
msgid "Add color from BG"
652
msgstr "Szín felvétele a háttérből"
744
#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
746
msgid "Add current background color"
747
msgstr "Háttérszín beállítása"
654
#: app/actions/colormap-editor-commands.c:70
749
#: ../app/actions/colormap-commands.c:70
656
751
msgid "Edit colormap entry #%d"
657
752
msgstr "%d. színtérkép-bejegyzés szerkesztése"
659
#: app/actions/colormap-editor-commands.c:76
754
#: ../app/actions/colormap-commands.c:77
660
755
msgid "Edit Colormap Entry"
661
756
msgstr "Színtérkép-bejegyzés szerkesztése"
663
#: app/actions/context-actions.c:46
758
#: ../app/actions/context-actions.c:46
665
760
msgstr "_Környezet"
667
#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:53
668
#: app/actions/plug-in-actions.c:64
762
#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:65
672
#: app/actions/context-actions.c:48 app/actions/layers-actions.c:59
766
#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:58
674
768
msgstr "Át_látszatlanság"
676
#: app/actions/context-actions.c:49
770
#: ../app/actions/context-actions.c:49
677
771
msgid "Paint _Mode"
678
772
msgstr "Rajzolási mó_d"
680
#: app/actions/context-actions.c:50
774
#: ../app/actions/context-actions.c:50
684
#: app/actions/context-actions.c:51 app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
778
#: ../app/actions/context-actions.c:51
779
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
688
#: app/actions/context-actions.c:52 app/actions/plug-in-actions.c:78
689
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
783
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:98
784
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
693
#: app/actions/context-actions.c:53
788
#: ../app/actions/context-actions.c:53
695
790
msgstr "_Paletta"
697
#: app/actions/context-actions.c:54 app/dialogs/palette-import-dialog.c:219
698
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
792
#: ../app/actions/context-actions.c:54
793
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:218
794
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
699
795
msgid "_Gradient"
700
796
msgstr "Szí_nátmenet"
702
#: app/actions/context-actions.c:55
798
#: ../app/actions/context-actions.c:55
704
800
msgstr "_Betűkészlet"
707
803
# TODO: ellenőrizni
708
#: app/actions/context-actions.c:57
804
#: ../app/actions/context-actions.c:57
712
#: app/actions/context-actions.c:58
808
#: ../app/actions/context-actions.c:58
716
#: app/actions/context-actions.c:59
812
#: ../app/actions/context-actions.c:59
718
814
msgstr "_Csúcsok"
720
#: app/actions/context-actions.c:60
816
#: ../app/actions/context-actions.c:60
721
817
msgid "_Hardness"
722
818
msgstr "É_lesség"
724
#: app/actions/context-actions.c:61
820
#: ../app/actions/context-actions.c:61
726
822
msgstr "Mé_retarány"
728
824
# TODO: ellenőrizni
729
#: app/actions/context-actions.c:62
825
#: ../app/actions/context-actions.c:62
731
827
msgstr "_Dőlésszög"
733
#: app/actions/context-actions.c:65
829
#: ../app/actions/context-actions.c:65
734
830
msgid "_Default Colors"
735
831
msgstr "_Alapértelmezett színek"
737
#: app/actions/context-actions.c:70
833
#: ../app/actions/context-actions.c:66
835
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
836
msgstr "_Előtér- és háttérszín megjelenítése"
838
#: ../app/actions/context-actions.c:71
738
839
msgid "S_wap Colors"
739
840
msgstr "Színek fel_cserélése"
741
#: app/actions/data-commands.c:79 app/core/gimpimage.c:1283
742
#: app/core/gimppalette-import.c:219 app/core/gimppalette.c:523
743
#: app/core/gimppalette.c:634 app/dialogs/palette-import-dialog.c:684
744
#: app/pdb/image_cmds.c:3760
842
#: ../app/actions/context-actions.c:72
844
msgid "Exchange foreground and background colors"
845
msgstr "_Előtér- és háttérszín megjelenítése"
847
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
848
msgid "Pointer Information Menu"
849
msgstr "Mutató-információs menü"
851
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
852
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
853
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192
855
msgid "_Sample Merged"
856
msgstr "Mintakeverés"
858
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
859
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
861
msgid "Sample Merged"
862
msgstr "Mintakeverés"
864
#: ../app/actions/data-commands.c:104 ../app/actions/documents-commands.c:320
865
#: ../app/actions/file-commands.c:169 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:205
866
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:251
867
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
868
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
869
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449
870
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:763 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
871
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:912
874
"Opening '%s' failed:\n"
878
"\"%s\" megnyitása sikertelen:\n"
882
#: ../app/actions/data-commands.c:130
883
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1371
884
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:223
885
#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:772
886
#: ../app/pdb/image_cmds.c:2005 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:97
746
888
msgstr "Névtelen"
748
#: app/actions/data-commands.c:149
890
#: ../app/actions/data-commands.c:227
749
891
msgid "Delete Object"
750
892
msgstr "Objektum törlése"
752
#: app/actions/data-commands.c:167
754
msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
894
#: ../app/actions/data-commands.c:250
897
msgstr "Ecset törlése"
899
#: ../app/actions/data-commands.c:253
901
msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
755
902
msgstr "Biztos, hogy törölni kívánja \"%s\"-t a listáról és a lemezről?"
757
#: app/actions/dialogs-actions.c:38
904
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
759
906
msgstr "_Párbeszédablakok"
761
#: app/actions/dialogs-actions.c:39
908
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
762
909
msgid "Create New Doc_k"
763
910
msgstr "Új _dokk létrehozása"
765
#: app/actions/dialogs-actions.c:42
912
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
766
913
msgid "_Layers, Channels & Paths"
767
914
msgstr "_Rétegek, csatornák és útvonalak"
769
#: app/actions/dialogs-actions.c:47
916
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
770
917
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
771
918
msgstr "_Ecsetek, minták és színátmenetek"
773
#: app/actions/dialogs-actions.c:52
920
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
774
921
msgid "_Misc. Stuff"
777
#: app/actions/dialogs-actions.c:57
924
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
779
926
msgstr "_Eszköztár"
781
#: app/actions/dialogs-actions.c:65
928
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
782
929
msgid "Tool _Options"
783
930
msgstr "Eszközbeá_llítások"
785
#: app/actions/dialogs-actions.c:70
932
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
786
933
msgid "_Device Status"
787
934
msgstr "Eszkö_zállapot"
789
#: app/actions/dialogs-actions.c:75
936
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70 ../app/dialogs/dialogs.c:133
937
msgid "Device Status"
938
msgstr "Eszközállapot"
940
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
791
942
msgstr "_Rétegek"
793
#: app/actions/dialogs-actions.c:80
944
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
794
945
msgid "_Channels"
795
946
msgstr "_Csatornák"
797
#: app/actions/dialogs-actions.c:85 app/tools/gimpvectortool.c:162
948
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
799
950
msgstr "Út_vonalak"
801
952
# TODO: shortcut valószínűleg ütközik
802
#: app/actions/dialogs-actions.c:90
953
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
803
954
msgid "Color_map"
804
955
msgstr "Szí_ntérkép"
806
#: app/actions/dialogs-actions.c:95
957
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
807
958
msgid "Histogra_m"
808
959
msgstr "_Hisztogram"
810
#: app/actions/dialogs-actions.c:100
961
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 ../app/dialogs/dialogs.c:185
965
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
811
966
msgid "_Selection Editor"
812
967
msgstr "Ki_jelölés-szerkesztő"
814
#: app/actions/dialogs-actions.c:105
969
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100 ../app/dialogs/dialogs.c:189
970
msgid "Selection Editor"
971
msgstr "Kijelölés-szerkesztő"
973
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
815
974
msgid "Na_vigation"
816
975
msgstr "Navi_gáció"
818
#: app/actions/dialogs-actions.c:110
977
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 ../app/dialogs/dialogs.c:203
978
msgid "Display Navigation"
979
msgstr "Navigáció megjelenítése"
981
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
819
982
msgid "Undo _History"
820
983
msgstr "Visszavonási előzmén_yek"
822
#: app/actions/dialogs-actions.c:115
985
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:193
987
msgstr "Visszavonási előzmények"
989
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:141
993
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
994
msgid "_Sample Points"
995
msgstr "Min_tapontok"
997
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
826
#: app/actions/dialogs-actions.c:120
1001
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125 ../app/dialogs/dialogs.c:209
1003
msgstr "Elő-/háttérszín"
1005
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
827
1006
msgid "_Brushes"
828
1007
msgstr "_Ecsetek"
830
#: app/actions/dialogs-actions.c:125
1009
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
831
1010
msgid "P_atterns"
832
1011
msgstr "M_inták"
834
#: app/actions/dialogs-actions.c:130
1013
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
835
1014
msgid "_Gradients"
836
1015
msgstr "Színát_menetek"
838
#: app/actions/dialogs-actions.c:135
1017
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
839
1018
msgid "Pal_ettes"
840
1019
msgstr "_Paletták"
842
#: app/actions/dialogs-actions.c:140
1021
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
844
1023
msgstr "_Betűkészletek"
846
#: app/actions/dialogs-actions.c:145
1025
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
847
1026
msgid "B_uffers"
850
#: app/actions/dialogs-actions.c:150
1029
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
854
#: app/actions/dialogs-actions.c:155
1033
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
855
1034
msgid "Document Histor_y"
856
1035
msgstr "Dok_umentumok előzménye"
858
#: app/actions/dialogs-actions.c:160
1037
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
859
1038
msgid "_Templates"
860
1039
msgstr "Sabl_onok"
1041
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:164
1042
msgid "Image Templates"
1043
msgstr "Képsablonok"
862
1045
# ha nem ékezetes lenne, ütközés lenne
863
#: app/actions/dialogs-actions.c:165
1046
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
865
1048
msgstr "Eszk_özök"
867
#: app/actions/dialogs-actions.c:170
1050
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
868
1051
msgid "Error Co_nsole"
869
1052
msgstr "Hib_akonzol"
871
#: app/actions/dialogs-actions.c:180
1054
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
872
1055
msgid "_Preferences"
873
msgstr "_Beállítások"
875
#: app/actions/dialogs-actions.c:185
1056
msgstr "Be_állítások"
1058
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
1059
msgid "_Keyboard Shortcuts"
1060
msgstr "_Gyorsbillentyűk"
1062
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
876
1063
msgid "_Module Manager"
877
1064
msgstr "_Modulkezelő"
879
#: app/actions/dialogs-actions.c:190
1066
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
880
1067
msgid "_Tip of the Day"
881
1068
msgstr "_A nap ötlete"
883
#: app/actions/dialogs-actions.c:195
1070
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
885
1072
msgstr "_Névjegy"
887
#: app/actions/dockable-actions.c:49
1074
#: ../app/actions/dock-actions.c:43
1075
msgid "M_ove to Screen"
1076
msgstr "Át_helyezés képernyőre"
1078
#: ../app/actions/dock-actions.c:47
1081
msgstr "%s bezárása"
1083
#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:123
1084
msgid "_Open Display..."
1085
msgstr "_Képernyő megnyitása..."
1087
#: ../app/actions/dock-actions.c:60
1088
msgid "_Show Image Selection"
1089
msgstr "Képki_jelölés megjelenítése"
1091
#: ../app/actions/dock-actions.c:66
1092
msgid "Auto _Follow Active Image"
1093
msgstr "Az aktív kép _követése"
1095
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
888
1096
msgid "Dialogs Menu"
889
1097
msgstr "Párbeszédablakok menü"
891
#: app/actions/dockable-actions.c:53
1099
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
892
1100
msgid "_Add Tab"
893
1101
msgstr "Lap hozzá_adása"
895
#: app/actions/dockable-actions.c:54
1103
#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
896
1104
msgid "_Preview Size"
897
1105
msgstr "Elő_nézeti kép mérete"
899
#: app/actions/dockable-actions.c:55
1107
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
900
1108
msgid "_Tab Style"
901
1109
msgstr "Lap_stílus"
903
#: app/actions/dockable-actions.c:58
1111
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
904
1112
msgid "_Close Tab"
905
1113
msgstr "Lap _bezárása"
907
#: app/actions/dockable-actions.c:63
1115
#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
908
1116
msgid "_Detach Tab"
909
1117
msgstr "_Lap leválasztása"
911
#: app/actions/dockable-actions.c:68
912
msgid "M_ove to Screen..."
913
msgstr "Át_helyezés képernyőre..."
915
#: app/actions/dockable-actions.c:76
916
msgid "_Show Image Selection"
917
msgstr "Képki_jelölés megjelenítése"
919
#: app/actions/dockable-actions.c:82
920
msgid "Auto _Follow Active Image"
921
msgstr "Az aktív kép _követése"
923
#: app/actions/dockable-actions.c:101
1119
#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
927
#: app/actions/dockable-actions.c:102
1123
#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
928
1124
msgid "E_xtra Small"
929
1125
msgstr "Nagyon k_icsi"
931
#: app/actions/dockable-actions.c:103
1127
#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
935
#: app/actions/dockable-actions.c:104
1131
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
937
1133
msgstr "Kö_zepes"
939
#: app/actions/dockable-actions.c:105
1135
#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
943
#: app/actions/dockable-actions.c:106
1139
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
944
1140
msgid "Ex_tra Large"
945
1141
msgstr "Nag_yon nagy"
947
#: app/actions/dockable-actions.c:107
1143
#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
949
1145
msgstr "Ó_riási"
951
#: app/actions/dockable-actions.c:108
1147
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
952
1148
msgid "_Enormous"
953
1149
msgstr "R_oppant nagy"
955
#: app/actions/dockable-actions.c:109
1151
#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
956
1152
msgid "_Gigantic"
957
1153
msgstr "_Gigászi"
959
#: app/actions/dockable-actions.c:114
1155
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
963
#: app/actions/dockable-actions.c:115
1159
#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
964
1160
msgid "Current _Status"
965
1161
msgstr "_Jelenlegi állapot"
967
#: app/actions/dockable-actions.c:116
1163
#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
969
1165
msgstr "_Szöveg"
971
#: app/actions/dockable-actions.c:117
1167
#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
972
1168
msgid "I_con & Text"
973
1169
msgstr "Ik_on és szöveg"
975
#: app/actions/dockable-actions.c:118
1171
#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
976
1172
msgid "St_atus & Text"
977
1173
msgstr "Álla_pot és szöveg"
979
#: app/actions/dockable-actions.c:127
1175
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
1177
msgid "Show _Button Bar"
1178
msgstr "Sú_gógombok megjelenítése"
1180
#: ../app/actions/dockable-actions.c:117
980
1181
msgid "View as _List"
981
1182
msgstr "L_istanézet"
983
#: app/actions/dockable-actions.c:132
1184
#: ../app/actions/dockable-actions.c:122
984
1185
msgid "View as _Grid"
985
1186
msgstr "_Rácsnézet"
987
#: app/actions/documents-actions.c:42
1188
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
988
1189
msgid "Documents Menu"
989
1190
msgstr "Dokumentumok menü"
991
#: app/actions/documents-actions.c:46
1192
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
992
1193
msgid "_Open Image"
993
1194
msgstr "Kép _megnyitása"
995
#: app/actions/documents-actions.c:47
1196
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
996
1197
msgid "Open the selected entry"
997
1198
msgstr "Kijelölt elem megnyitása"
999
#: app/actions/documents-actions.c:52
1200
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
1000
1201
msgid "_Raise or Open Image"
1001
1202
msgstr "A kép fe_lülre helyezése vagy megnyitása"
1003
#: app/actions/documents-actions.c:53
1204
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
1004
1205
msgid "Raise window if already open"
1005
1206
msgstr "Az ablak felülre helyezése, ha már meg van nyitva"
1007
#: app/actions/documents-actions.c:58
1208
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
1008
1209
msgid "File Open _Dialog"
1009
1210
msgstr "Fájlmegnyitási _párbeszédablak"
1011
#: app/actions/documents-actions.c:59
1212
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
1012
1213
msgid "Open image dialog"
1013
1214
msgstr "Képmegnyitási párbeszédablak"
1015
#: app/actions/documents-actions.c:64
1216
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
1218
msgid "Copy Image _Location"
1219
msgstr "Hely megnyitása"
1221
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
1223
msgid "Copy image location to clipboard"
1224
msgstr "másolása a vágólapra"
1226
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
1016
1227
msgid "Remove _Entry"
1017
1228
msgstr "B_ejegyzés törlése"
1019
#: app/actions/documents-actions.c:65
1230
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
1020
1231
msgid "Remove the selected entry"
1021
1232
msgstr "Kijelölt bejegyzés eltávolítása"
1023
#: app/actions/documents-actions.c:70
1234
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
1236
msgid "_Clear History"
1237
msgstr "Visszavonási előzmények tör_lése"
1239
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
1241
msgid "Clear the entire document history"
1242
msgstr "Visszavonási előzmények törlése..."
1244
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
1024
1245
msgid "Recreate _Preview"
1025
1246
msgstr "Előnézet _frissítése"
1027
#: app/actions/documents-actions.c:71
1248
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
1028
1249
msgid "Recreate preview"
1029
1250
msgstr "Előnézet frissítése"
1031
#: app/actions/documents-actions.c:76
1252
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
1032
1253
msgid "Reload _all Previews"
1033
1254
msgstr "Öss_zes előnézet újratöltése"
1035
#: app/actions/documents-actions.c:77
1256
#: ../app/actions/documents-actions.c:89
1036
1257
msgid "Reload all previews"
1037
1258
msgstr "Összes előnézet újratöltése"
1039
#: app/actions/documents-actions.c:82
1260
#: ../app/actions/documents-actions.c:94
1040
1261
msgid "Remove Dangling E_ntries"
1041
1262
msgstr "Elavult bejegyzések el_távolítása"
1043
#: app/actions/documents-actions.c:83
1264
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
1044
1265
msgid "Remove dangling entries"
1045
1266
msgstr "Elavult bejegyzések eltávolítása"
1047
#: app/actions/documents-commands.c:251 app/actions/file-commands.c:170
1048
#: app/dialogs/file-open-dialog.c:198 app/dialogs/file-open-dialog.c:249
1049
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:193
1050
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:334 app/widgets/gimplayertreeview.c:804
1051
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:125
1268
#: ../app/actions/documents-commands.c:197
1270
msgid "Clear Document History"
1271
msgstr "Dokumentumok előzménye"
1273
#: ../app/actions/documents-commands.c:220
1274
msgid "Remove all entries from the document history?"
1277
#: ../app/actions/documents-commands.c:224
1054
"Opening '%s' failed:\n"
1058
"\"%s\" megnyitása sikertelen:\n"
1062
#: app/actions/drawable-actions.c:45
1064
msgstr "_Telítetlenné tevés"
1066
#: app/actions/drawable-actions.c:50
1279
"Clearing the document history will permanently remove all currently listed "
1283
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1284
msgid "_Desaturate..."
1285
msgstr "_Telítetlenné tevés..."
1287
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
1288
msgid "Turn colors into shades of gray"
1291
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
1067
1292
msgid "_Equalize"
1068
1293
msgstr "_Kiegyenlítés"
1070
#: app/actions/drawable-actions.c:55
1295
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
1296
msgid "Automatic contrast enhancement"
1299
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
1071
1300
msgid "In_vert"
1072
1301
msgstr "_Invertálás"
1074
#: app/actions/drawable-actions.c:60
1303
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
1305
msgid "Invert the colors"
1306
msgstr "Csatorna megfordítása"
1308
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
1075
1309
msgid "_White Balance"
1076
1310
msgstr "_Fehéregyensúly"
1078
#: app/actions/drawable-actions.c:65
1312
#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
1314
msgid "Automatic white balance correction"
1315
msgstr "Réteg vagy kijelölés forgatása"
1317
#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
1079
1318
msgid "_Offset..."
1080
1319
msgstr "_Eltolás..."
1082
#: app/actions/drawable-actions.c:73 app/actions/vectors-actions.c:153
1321
#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
1323
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
1326
#: ../app/actions/drawable-actions.c:78 ../app/actions/vectors-actions.c:153
1083
1327
msgid "_Linked"
1084
1328
msgstr "Lá_ncolt"
1086
#: app/actions/drawable-actions.c:79 app/actions/vectors-actions.c:147
1330
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
1331
msgid "Toggle the linked state"
1334
#: ../app/actions/drawable-actions.c:85 ../app/actions/vectors-actions.c:147
1087
1335
msgid "_Visible"
1088
1336
msgstr "_Látható"
1090
#: app/actions/drawable-actions.c:88 app/actions/image-actions.c:141
1338
#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
1340
msgid "Toggle visibility"
1341
msgstr "Elem láthatósága"
1343
#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:165
1091
1344
msgid "Flip _Horizontally"
1092
1345
msgstr "_Vízszintes tükrözés"
1094
#: app/actions/drawable-actions.c:93 app/actions/image-actions.c:146
1347
#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
1349
msgid "Flip horizontally"
1350
msgstr "_Vízszintes tükrözés"
1352
#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:171
1095
1353
msgid "Flip _Vertically"
1096
1354
msgstr "_Függőleges tükrözés"
1098
#. please use the degree symbol in the translation
1099
#: app/actions/drawable-actions.c:101 app/actions/image-actions.c:155
1100
msgid "Rotate 90 degrees _CW"
1101
msgstr "Forgatás 90 fokkal _jobbra"
1103
#: app/actions/drawable-actions.c:106 app/actions/image-actions.c:160
1104
msgid "Rotate _180 degrees"
1105
msgstr "Forgatás _180 fokkal"
1107
#: app/actions/drawable-actions.c:111 app/actions/image-actions.c:165
1108
msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
1109
msgstr "Forgatás 90 fokkal _balra"
1111
#: app/actions/drawable-commands.c:58
1356
#: ../app/actions/drawable-actions.c:102
1358
msgid "Flip vertically"
1359
msgstr "_Függőleges tükrözés"
1361
#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:180
1362
msgid "Rotate 90° _clockwise"
1363
msgstr "Elfo_rgatás -90 fokkal"
1365
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
1366
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
1367
msgstr "Elforgatás 90 fokkal jobbra (az óramutató járásának irányában)"
1369
#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:186
1370
msgid "Rotate _180°"
1371
msgstr "Elforgatás _180 fokkal"
1373
#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
1374
msgid "Turn upside-down"
1375
msgstr "Lefelé fordítás"
1377
#: ../app/actions/drawable-actions.c:122 ../app/actions/image-actions.c:192
1378
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
1379
msgstr "Elforgatás +_90 fokkal"
1381
#: ../app/actions/drawable-actions.c:123
1382
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
1383
msgstr "Elforgatás 90 fokkal balra (az óramutató járásával ellentétes irányban)"
1385
#: ../app/actions/drawable-commands.c:75
1112
1386
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
1114
"A telítetlenné tevés csak RGB színmodellt használó rétegekre alkalmazható."
1387
msgstr "A telítetlenné tevés csak RGB színmodellt használó rétegekre alkalmazható."
1116
#: app/actions/drawable-commands.c:76
1389
#: ../app/actions/drawable-commands.c:103
1117
1390
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
1118
1391
msgstr "Kiegyenlítés nem hajtható végre indexelt rétegeken."
1120
#: app/actions/drawable-commands.c:94
1393
#: ../app/actions/drawable-commands.c:124
1121
1394
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
1122
1395
msgstr "Az invertálás nem hajtható végre indexelt rétegeken."
1124
#: app/actions/drawable-commands.c:114
1397
#: ../app/actions/drawable-commands.c:147
1125
1398
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1126
1399
msgstr "A fehéregyensúly csak RGB színű rétegeken működik."
1128
#: app/actions/edit-actions.c:61
1401
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
1130
1403
msgstr "S_zerkesztés"
1132
#: app/actions/edit-actions.c:62
1405
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
1407
msgstr "Beilles_ztés másként"
1409
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
1133
1410
msgid "_Buffer"
1134
1411
msgstr "Tár_oló"
1136
#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:230
1413
#: ../app/actions/edit-actions.c:68
1415
msgid "Undo History Menu"
1416
msgstr "Visszavonási előzmények"
1418
#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:297
1138
1420
msgstr "_Visszavonás"
1140
#: app/actions/edit-actions.c:66 app/dialogs/dialogs.c:183
1141
#: app/pdb/internal_procs.c:209
1143
msgstr "Visszavonás"
1422
#: ../app/actions/edit-actions.c:73
1423
msgid "Undo the last operation"
1145
#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:231
1426
#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:298
1149
#: app/actions/edit-actions.c:72
1153
#: app/actions/edit-actions.c:77
1430
#: ../app/actions/edit-actions.c:79
1431
msgid "Redo the last operation that was undone"
1434
#: ../app/actions/edit-actions.c:84
1438
#: ../app/actions/edit-actions.c:85
1439
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
1442
#: ../app/actions/edit-actions.c:90
1446
#: ../app/actions/edit-actions.c:91
1447
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
1450
#: ../app/actions/edit-actions.c:96
1154
1451
msgid "_Clear Undo History"
1155
1452
msgstr "Visszavonási előzmények tör_lése"
1157
#: app/actions/edit-actions.c:78
1158
msgid "Clear undo history..."
1159
msgstr "Visszavonási előzmények törlése..."
1161
#: app/actions/edit-actions.c:83
1454
#: ../app/actions/edit-actions.c:97
1456
msgid "Remove all operations from the undo history"
1457
msgstr "Valóban szeretné törölni a kép visszavonási előzményeit?"
1459
#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:299
1461
msgstr "H_alványítás..."
1463
#: ../app/actions/edit-actions.c:107
1163
1465
msgstr "_Kivágás"
1165
#: app/actions/edit-actions.c:88
1467
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
1468
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
1469
msgstr "A kijelölt képpontok áthelyezése a vágólapra"
1471
#: ../app/actions/edit-actions.c:113
1167
1473
msgstr "_Másolás"
1475
#: ../app/actions/edit-actions.c:114
1476
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
1477
msgstr "A kijelölt képpontok másolása a vágólapra"
1169
1479
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1170
#: app/actions/edit-actions.c:93
1480
#: ../app/actions/edit-actions.c:119
1171
1481
msgid "Copy _Visible"
1172
1482
msgstr "_Látható másolása"
1174
#: app/actions/edit-actions.c:98
1484
#: ../app/actions/edit-actions.c:120
1485
msgid "Copy the selected region to the clipboard"
1486
msgstr "A kijelölt terület másolása a vágólapra"
1488
#: ../app/actions/edit-actions.c:125
1176
1490
msgstr "_Beillesztés"
1178
#: app/actions/edit-actions.c:103
1492
#: ../app/actions/edit-actions.c:126
1494
msgid "Paste the content of the clipboard"
1496
"A kijelölt tároló beillesztése a kijelölésbe "
1499
#: ../app/actions/edit-actions.c:131
1179
1500
msgid "Paste _Into"
1180
1501
msgstr "_Helyben beillesztés"
1182
#: app/actions/edit-actions.c:108
1183
msgid "Paste as _New"
1184
msgstr "Beillesztés ú_jként"
1186
#: app/actions/edit-actions.c:113
1503
#: ../app/actions/edit-actions.c:132
1505
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
1507
"A kijelölt tároló beillesztése a kijelölésbe "
1510
#: ../app/actions/edit-actions.c:137
1511
msgid "Paste as New"
1512
msgstr "Beillesztés újként"
1514
#: ../app/actions/edit-actions.c:138 ../app/actions/edit-actions.c:144
1516
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
1518
"Új kép létrehozása a kijelölt sablon alapján "
1521
#: ../app/actions/edit-actions.c:143
1525
#: ../app/actions/edit-actions.c:149
1187
1526
msgid "Cu_t Named..."
1188
1527
msgstr "_Kivágás név szerint..."
1190
#: app/actions/edit-actions.c:118
1529
#: ../app/actions/edit-actions.c:154
1191
1530
msgid "_Copy Named..."
1192
1531
msgstr "_Másolás név szerint..."
1194
#: app/actions/edit-actions.c:123
1533
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1534
#: ../app/actions/edit-actions.c:159
1535
msgid "Copy _Visible Named..."
1536
msgstr "_Látható másolása név szerint..."
1538
#: ../app/actions/edit-actions.c:164
1195
1539
msgid "_Paste Named..."
1196
1540
msgstr "_Beillesztés név szerint..."
1198
#: app/actions/edit-actions.c:128
1542
#: ../app/actions/edit-actions.c:169
1200
1544
msgstr "_Törlés"
1202
#: app/actions/edit-actions.c:136
1546
#: ../app/actions/edit-actions.c:170
1547
msgid "Clear the selected pixels"
1548
msgstr "A kijelölt képpontok törlése"
1550
#: ../app/actions/edit-actions.c:178
1203
1551
msgid "Fill with _FG Color"
1204
1552
msgstr "Kitöltés az _előtérszínnel"
1206
#: app/actions/edit-actions.c:141
1554
#: ../app/actions/edit-actions.c:179
1555
msgid "Fill the selection using the foreground color"
1558
#: ../app/actions/edit-actions.c:184
1207
1559
msgid "Fill with B_G Color"
1208
1560
msgstr "Kitölté_s a háttérszínnel"
1210
#: app/actions/edit-actions.c:146
1562
#: ../app/actions/edit-actions.c:185
1564
msgid "Fill the selection using the background color"
1565
msgstr "Kitöltés a _háttérszínnel"
1567
#: ../app/actions/edit-actions.c:190
1211
1568
msgid "Fill with P_attern"
1212
1569
msgstr "Kitöltés m_intával"
1214
#: app/actions/edit-actions.c:214
1571
#: ../app/actions/edit-actions.c:191
1572
msgid "Fill the selection using the active pattern"
1575
#: ../app/actions/edit-actions.c:270
1216
1577
msgid "_Undo %s"
1217
1578
msgstr "\"%s\" _visszavonása"
1219
#: app/actions/edit-actions.c:219
1580
#: ../app/actions/edit-actions.c:275
1221
1582
msgid "_Redo %s"
1222
1583
msgstr "\"%s\" új_ra"
1224
#: app/actions/edit-commands.c:104
1585
#: ../app/actions/edit-actions.c:286
1588
msgstr "%s h_alványítása..."
1590
#: ../app/actions/edit-commands.c:133
1225
1591
msgid "Clear Undo History"
1226
1592
msgstr "Visszavonási előzmények törlése"
1228
#: app/actions/edit-commands.c:122
1594
#: ../app/actions/edit-commands.c:159
1229
1595
msgid "Really clear image's undo history?"
1230
1596
msgstr "Valóban szeretné törölni a kép visszavonási előzményeit?"
1232
#: app/actions/edit-commands.c:210
1598
#: ../app/actions/edit-commands.c:171
1600
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
1603
#: ../app/actions/edit-commands.c:211
1605
msgid "Copied pixels to the clipboard"
1606
msgstr "képpontok másolása a vágólapra"
1608
#: ../app/actions/edit-commands.c:278 ../app/actions/edit-commands.c:454
1610
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
1613
#: ../app/actions/edit-commands.c:292
1233
1614
msgid "Cut Named"
1234
1615
msgstr "Kivágás név szerint"
1236
#: app/actions/edit-commands.c:213 app/actions/edit-commands.c:233
1617
#: ../app/actions/edit-commands.c:295 ../app/actions/edit-commands.c:336
1618
#: ../app/actions/edit-commands.c:356
1237
1619
msgid "Enter a name for this buffer"
1238
1620
msgstr "Adja meg a tároló nevét"
1240
#: app/actions/edit-commands.c:230
1622
#: ../app/actions/edit-commands.c:333
1241
1623
msgid "Copy Named"
1242
1624
msgstr "Másolás név szerint"
1244
#: app/actions/edit-commands.c:337
1626
#: ../app/actions/edit-commands.c:353
1627
msgid "Copy Visible Named "
1628
msgstr "Látható másolása név szerint "
1630
#: ../app/actions/edit-commands.c:472
1245
1631
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
1246
1632
msgstr "Nincs aktív réteg vagy csatorna, ahonnan vágni lehetne."
1248
#: app/actions/edit-commands.c:349 app/actions/edit-commands.c:386
1634
#: ../app/actions/edit-commands.c:477 ../app/actions/edit-commands.c:504
1635
#: ../app/actions/edit-commands.c:521
1249
1636
msgid "(Unnamed Buffer)"
1250
1637
msgstr "(Névtelen tároló)"
1252
#: app/actions/edit-commands.c:374
1639
#: ../app/actions/edit-commands.c:499
1253
1640
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
1254
1641
msgstr "Nincs aktív réteg vagy csatorna, ahonnan másolni lehetne."
1256
#: app/actions/error-console-actions.c:40
1643
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
1257
1644
msgid "Error Console Menu"
1258
1645
msgstr "Hibakonzol menü"
1260
#: app/actions/error-console-actions.c:44
1261
msgid "_Clear Errors"
1262
msgstr "Hibák _törlése"
1647
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
1264
#: app/actions/error-console-actions.c:45
1265
msgid "Clear errors"
1652
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
1654
msgid "Clear error console"
1266
1655
msgstr "Hibák törlése"
1268
#: app/actions/error-console-actions.c:53
1269
msgid "Save _All Errors to File..."
1270
msgstr "Összes _hiba mentése fájlba..."
1272
#: app/actions/error-console-actions.c:54
1273
msgid "Save all errors"
1274
msgstr "Az összes hiba mentése"
1276
#: app/actions/error-console-actions.c:59
1277
msgid "Save _Selection to File..."
1657
#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
1660
msgstr "Mindent kijelöl"
1662
#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
1664
msgid "Select all errors"
1665
msgstr "Az összes hiba mentése"
1667
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
1669
msgid "_Save Error Log to File..."
1670
msgstr "A hibanapló fájlba mentése"
1672
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
1674
msgid "Save error log"
1675
msgstr "Az összes hiba mentése"
1677
#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
1679
msgid "Save S_election to File..."
1278
1680
msgstr "_Kijelölés mentése fájlba..."
1280
#: app/actions/error-console-actions.c:60
1682
#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
1281
1683
msgid "Save selection"
1282
1684
msgstr "Kijelölés mentése"
1284
#: app/actions/error-console-commands.c:69
1686
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
1285
1687
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
1286
1688
msgstr "Nem lehet menteni. Semmi sincs kijelölve."
1288
#: app/actions/error-console-commands.c:80
1690
#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
1289
1691
msgid "Save Error Log to File"
1290
1692
msgstr "A hibanapló fájlba mentése"
1292
#: app/actions/error-console-commands.c:132
1694
#: ../app/actions/error-console-commands.c:156
1295
1697
"Error writing file '%s':\n"
1717
2198
"Adja meg, hogy hány azonos méretű részre legyenek\n"
1718
2199
"felosztva a kijelölésben szereplő szakaszok."
1720
#: app/actions/gradients-actions.c:44
2201
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
1721
2202
msgid "Gradients Menu"
1722
2203
msgstr "Színátmenetek menü"
1724
#: app/actions/gradients-actions.c:48
2205
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
1725
2206
msgid "_New Gradient"
1726
2207
msgstr "Ú_j színátmenet"
1728
#: app/actions/gradients-actions.c:49
2209
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
1729
2210
msgid "New gradient"
1730
2211
msgstr "Új színátmenet"
1732
#: app/actions/gradients-actions.c:54
2213
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
1733
2214
msgid "D_uplicate Gradient"
1734
2215
msgstr "Színátmenet _kétszerezése"
1736
#: app/actions/gradients-actions.c:55
2217
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
1737
2218
msgid "Duplicate gradient"
1738
2219
msgstr "Színátmenet kétszerezése"
1740
#: app/actions/gradients-actions.c:60
2221
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
2223
msgid "Copy Gradient _Location"
2224
msgstr "Hely megnyitása"
2226
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
2228
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
2229
msgstr "másolása a vágólapra"
2231
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
1741
2232
msgid "Save as _POV-Ray..."
1742
2233
msgstr "Mentés _POV-Ray formátumba..."
1744
#: app/actions/gradients-actions.c:61
2235
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
1745
2236
msgid "Save gradient as POV-Ray"
1746
2237
msgstr "Színátmenet mentése POV-Ray formátumba"
1748
#: app/actions/gradients-actions.c:66
1749
msgid "_Delete Gradient..."
2239
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
2241
msgid "_Delete Gradient"
1750
2242
msgstr "Színátmenet _törlése..."
1752
#: app/actions/gradients-actions.c:67
2244
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
1753
2245
msgid "Delete gradient"
1754
2246
msgstr "Színátmenet törlése"
1756
#: app/actions/gradients-actions.c:72
2248
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
1757
2249
msgid "_Refresh Gradients"
1758
2250
msgstr "Színátmenetek _frissítése"
1760
#: app/actions/gradients-actions.c:73
2252
#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
1761
2253
msgid "Refresh gradients"
1762
2254
msgstr "Színátmenetek frissítése"
1764
#: app/actions/gradients-actions.c:81
2256
#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
1765
2257
msgid "_Edit Gradient..."
1766
2258
msgstr "Színátmenet s_zerkesztése..."
1768
#: app/actions/gradients-actions.c:82
2260
#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
1769
2261
msgid "Edit gradient"
1770
2262
msgstr "Színátmenet szerkesztése"
1772
#: app/actions/gradients-commands.c:65
2264
#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
1774
2266
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
1775
2267
msgstr "\"%s\" mentése POV-Ray formátumba"
1777
#: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41
2269
#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
1781
#: app/actions/help-actions.c:46
2273
#: ../app/actions/help-actions.c:46
1782
2274
msgid "_Context Help"
1783
2275
msgstr "_Helyi súgó"
1785
#: app/actions/image-actions.c:47
2277
#: ../app/actions/image-actions.c:47
1786
2278
msgid "Toolbox Menu"
1787
2279
msgstr "Eszköztár menü"
1789
#: app/actions/image-actions.c:51 app/actions/image-actions.c:55
2281
#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
1790
2282
msgid "Image Menu"
1791
2283
msgstr "Kép menü"
1793
#: app/actions/image-actions.c:58
2285
#: ../app/actions/image-actions.c:58
1795
2287
msgstr "_Kiterj."
1797
#: app/actions/image-actions.c:59
2289
#: ../app/actions/image-actions.c:60
1801
#: app/actions/image-actions.c:60
2293
#: ../app/actions/image-actions.c:61
1805
#: app/actions/image-actions.c:61 app/actions/layers-actions.c:57
2297
#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/layers-actions.c:56
1806
2298
msgid "_Transform"
1807
2299
msgstr "Át_alakítás"
1809
#: app/actions/image-actions.c:62
2301
#: ../app/actions/image-actions.c:63
1810
2302
msgid "_Guides"
1811
2303
msgstr "_Segédvonalak"
1813
#: app/actions/image-actions.c:65 app/actions/image-actions.c:70
2305
#: ../app/actions/image-actions.c:66
2307
msgstr "Informá_ció"
2309
#: ../app/actions/image-actions.c:67 ../app/tools/gimplevelstool.c:613
2310
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
2312
msgstr "A_utomatikus"
2314
#: ../app/actions/image-actions.c:68 ../app/actions/plug-in-actions.c:94
2318
#: ../app/actions/image-actions.c:69
2320
msgstr "_Komponensek"
2322
#: ../app/actions/image-actions.c:72 ../app/actions/image-actions.c:78
1814
2323
msgid "_New..."
1815
2324
msgstr "Ú_j..."
1817
#: app/actions/image-actions.c:75
2326
#: ../app/actions/image-actions.c:73 ../app/actions/image-actions.c:79
2328
msgid "Create a new image"
2329
msgstr "Új kép létrehozása"
2331
#: ../app/actions/image-actions.c:84
1818
2332
msgid "Can_vas Size..."
1819
2333
msgstr "_Rajzvászon mérete..."
1821
#: app/actions/image-actions.c:80
2335
#: ../app/actions/image-actions.c:85
2337
msgid "Adjust the image dimensions"
2338
msgstr "Árnyalat és telítettség beállítása"
2340
#: ../app/actions/image-actions.c:90
1822
2341
msgid "F_it Canvas to Layers"
1823
2342
msgstr "Rajzvászon illesztése a réte_gekre"
1825
#: app/actions/image-actions.c:85
2344
#: ../app/actions/image-actions.c:91
2345
msgid "Resize the image to enclose all layers"
2348
#: ../app/actions/image-actions.c:96
1826
2349
msgid "_Print Size..."
1827
2350
msgstr "_Nyomtatási méret..."
1829
#: app/actions/image-actions.c:90
2352
#: ../app/actions/image-actions.c:97
2354
msgid "Adjust the print resolution"
2355
msgstr "Árnyalat és telítettség beállítása"
2357
#: ../app/actions/image-actions.c:102
1830
2358
msgid "_Scale Image..."
1831
2359
msgstr "Kép á_tméretezése..."
1833
#: app/actions/image-actions.c:95
2361
#: ../app/actions/image-actions.c:103
2363
msgid "Change the size of the image content"
2364
msgstr "Réteg vagy kijelölés perspektívájának megváltoztatása"
2366
#: ../app/actions/image-actions.c:108
1834
2367
msgid "_Crop Image"
1835
msgstr "Kép k_ivágása"
1837
#: app/actions/image-actions.c:100
2368
msgstr "Kép _vágása"
2370
#: ../app/actions/image-actions.c:109
2372
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
2375
#: ../app/actions/image-actions.c:114
1838
2376
msgid "_Duplicate"
1839
2377
msgstr "_Kétszerezés"
1841
#: app/actions/image-actions.c:105
2379
#: ../app/actions/image-actions.c:115
2381
msgid "Create a duplicate of this image"
2382
msgstr "Új nézet létrehozása ehhez a képhez"
2384
#: ../app/actions/image-actions.c:120
1842
2385
msgid "Merge Visible _Layers..."
1843
2386
msgstr "_Látható rétegek összefésülése..."
1845
#: app/actions/image-actions.c:110 app/actions/layers-actions.c:138
2388
#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:135
2390
msgid "Merge all visible layers into one layer"
2391
msgstr "Kijelölés szűkítésekor az összes látható réteg felhasználása"
2393
#: ../app/actions/image-actions.c:126 ../app/actions/layers-actions.c:140
1846
2394
msgid "_Flatten Image"
1847
2395
msgstr "_Egy réteggé lapítás"
1849
#: app/actions/image-actions.c:115
2397
#: ../app/actions/image-actions.c:127 ../app/actions/layers-actions.c:141
2398
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
2401
#: ../app/actions/image-actions.c:132
1850
2402
msgid "Configure G_rid..."
1851
2403
msgstr "Rá_cs beállítása..."
1853
#: app/actions/image-actions.c:128
2405
#: ../app/actions/image-actions.c:133
2407
msgid "Configure the grid for this image"
2408
msgstr "Új nézet létrehozása ehhez a képhez"
2410
#: ../app/actions/image-actions.c:138
2411
msgid "Image Pr_operties"
2412
msgstr "Kép tulajd_onságai"
2414
#: ../app/actions/image-actions.c:139
2415
msgid "Display information about this image"
2418
#: ../app/actions/image-actions.c:148
2420
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
2421
msgstr "Kép átalakítása indexelt színekre"
2423
#: ../app/actions/image-actions.c:152
1854
2424
msgid "_Grayscale"
1855
2425
msgstr "_Szürkeárnyalatos"
1857
#: app/actions/image-actions.c:133
2427
#: ../app/actions/image-actions.c:153
2429
msgid "Convert the image to grayscale"
2430
msgstr "Kép konvertálása szürkeárnyalatos módba"
2432
#: ../app/actions/image-actions.c:157
1858
2433
msgid "_Indexed..."
1859
2434
msgstr "_Indexelt..."
1861
#: app/actions/image-commands.c:192
2436
#: ../app/actions/image-actions.c:158
2438
msgid "Convert the image to indexed colors"
2439
msgstr "Kép átalakítása indexelt színekre"
2441
#: ../app/actions/image-actions.c:166
2443
msgid "Flip image horizontally"
2444
msgstr "_Vízszintes tükrözés"
2446
#: ../app/actions/image-actions.c:172
2448
msgid "Flip image vertically"
2449
msgstr "_Függőleges tükrözés"
2451
#: ../app/actions/image-actions.c:181
2452
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
2455
#: ../app/actions/image-actions.c:187
2456
msgid "Turn the image upside-down"
2459
#: ../app/actions/image-actions.c:193
2461
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
2462
msgstr "Réteg vagy kijelölés forgatása"
2464
#: ../app/actions/image-commands.c:246
1862
2465
msgid "Set Image Canvas Size"
1863
2466
msgstr "Rajzvászon méretének beállítása"
1865
#: app/actions/image-commands.c:219 app/actions/image-commands.c:449
2468
#: ../app/actions/image-commands.c:271 ../app/actions/image-commands.c:548
1867
2471
msgstr "Méret módosítása..."
1869
#: app/actions/image-commands.c:242
2473
#: ../app/actions/image-commands.c:295
1870
2474
msgid "Set Image Print Resolution"
1871
2475
msgstr "Kép nyomtatási felbontásának módosítása"
1873
#: app/actions/image-commands.c:289
2477
#: ../app/actions/image-commands.c:351
2478
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:144
2479
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:218
1875
2482
msgstr "Tükrözés..."
1877
#: app/actions/image-commands.c:310 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1035
1878
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1193 app/pdb/transform_tools_cmds.c:339
1879
#: app/tools/gimprotatetool.c:159
2484
#: ../app/actions/image-commands.c:372
2485
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:515
2486
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:593
2487
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:209 ../app/tools/gimprotatetool.c:114
1881
2490
msgstr "Forgatás..."
1883
#: app/actions/image-commands.c:332 app/actions/layers-commands.c:535
2492
#: ../app/actions/image-commands.c:397 ../app/actions/layers-commands.c:599
1884
2493
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
1885
2494
msgstr "Nem lehet kivágni, mert a kijelölt terület üres."
1887
#: app/actions/image-commands.c:484
2496
#: ../app/actions/image-commands.c:584
1888
2497
msgid "Change Print Size"
1889
2498
msgstr "Nyomtatási méret módosítása"
1891
#: app/actions/image-commands.c:508 app/core/gimpimage-scale.c:71
1892
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:91
2500
#: ../app/actions/image-commands.c:621 ../app/core/gimpimage-scale.c:77
1893
2501
msgid "Scale Image"
1894
2502
msgstr "Kép átméretezése"
1896
#: app/actions/image-commands.c:521 app/actions/layers-commands.c:959
1897
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1346
1898
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1503 app/pdb/transform_tools_cmds.c:458
1899
#: app/tools/gimpscaletool.c:153
1901
msgstr "Átméretezés..."
2505
#: ../app/actions/image-commands.c:632 ../app/actions/layers-commands.c:1051
2506
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
2507
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:670
2508
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:745
2509
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:283 ../app/tools/gimpscaletool.c:107
2511
msgstr "Átméretezés"
1903
#: app/actions/images-actions.c:43
2513
#: ../app/actions/images-actions.c:43
1904
2514
msgid "Images Menu"
1905
2515
msgstr "Képek menü"
1907
#: app/actions/images-actions.c:47
2517
#: ../app/actions/images-actions.c:47
1908
2518
msgid "_Raise Views"
1909
2519
msgstr "Nézetek _felülre helyezése"
1911
#: app/actions/images-actions.c:48
2521
#: ../app/actions/images-actions.c:48
1912
2522
msgid "Raise this image's displays"
1913
2523
msgstr "A kép nézeteinek felülre helyezése"
1915
#: app/actions/images-actions.c:53 app/actions/view-actions.c:68
2525
#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:75
1916
2526
msgid "_New View"
1917
2527
msgstr "Ú_j nézet"
1919
#: app/actions/images-actions.c:54
2529
#: ../app/actions/images-actions.c:54
1920
2530
msgid "Create a new display for this image"
1921
2531
msgstr "Új nézet létrehozása ehhez a képhez"
1923
#: app/actions/images-actions.c:59
2533
#: ../app/actions/images-actions.c:59
1924
2534
msgid "_Delete Image"
1925
2535
msgstr "Kép _törlése"
1927
#: app/actions/images-actions.c:60
2537
#: ../app/actions/images-actions.c:60
1928
2538
msgid "Delete this image"
1929
2539
msgstr "Kép törlése"
1931
#: app/actions/layers-actions.c:48
2541
#: ../app/actions/layers-actions.c:48
1932
2542
msgid "Layers Menu"
1933
2543
msgstr "Rétegek menü"
1935
#: app/actions/layers-actions.c:51
2545
#: ../app/actions/layers-actions.c:51
1937
2547
msgstr "Ré_teg"
1939
#: app/actions/layers-actions.c:52
2549
#: ../app/actions/layers-actions.c:52
1941
2551
msgstr "_Verem"
1943
#: app/actions/layers-actions.c:54 app/tools/gimplevelstool.c:665
1945
msgstr "A_utomatikus"
2553
#: ../app/actions/layers-actions.c:53
2555
msgid "Te_xt to Selection"
2556
msgstr "Hozzá_adás a kijelöléshez"
1947
#: app/actions/layers-actions.c:55
2558
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
1949
2560
msgstr "_Maszk"
1951
#: app/actions/layers-actions.c:56
2562
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
1952
2563
msgid "Tr_ansparency"
1953
2564
msgstr "Átláts_zóság"
1955
#: app/actions/layers-actions.c:58
2566
#: ../app/actions/layers-actions.c:57
1956
2567
msgid "_Properties"
1957
2568
msgstr "Tul_ajdonságok"
1959
#: app/actions/layers-actions.c:60
2570
#: ../app/actions/layers-actions.c:59
1960
2571
msgid "Layer _Mode"
1961
2572
msgstr "Rétegmó_d"
1963
#: app/actions/layers-actions.c:63
2574
#: ../app/actions/layers-actions.c:62
1964
2575
msgid "Te_xt Tool"
1965
2576
msgstr "Szö_vegeszköz"
1967
#: app/actions/layers-actions.c:68
2578
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
2579
msgid "Activate the text tool on this text layer"
2582
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
1968
2583
msgid "_Edit Layer Attributes..."
1969
2584
msgstr "Réteg tulajdonságai_nak szerkesztése..."
1971
#: app/actions/layers-actions.c:69
1972
msgid "Edit layer attributes"
2586
#: ../app/actions/layers-actions.c:69
2588
msgid "Edit the layer's name"
1973
2589
msgstr "Réteg tulajdonságainak szerkesztése"
1975
#: app/actions/layers-actions.c:74
2591
#: ../app/actions/layers-actions.c:74
1976
2592
msgid "_New Layer..."
1977
2593
msgstr "Ú_j réteg..."
1979
#: app/actions/layers-actions.c:75
1980
msgid "New layer..."
1981
msgstr "Új réteg..."
2595
#: ../app/actions/layers-actions.c:75
2597
msgid "Create a new layer and add it to the image"
2598
msgstr "Új nézet létrehozása ehhez a képhez"
1983
#: app/actions/layers-actions.c:80
2600
#: ../app/actions/layers-actions.c:80
1984
2601
msgid "_New Layer"
1985
2602
msgstr "Új réte_g"
1987
#: app/actions/layers-actions.c:81
1988
msgid "New layer with last values"
2604
#: ../app/actions/layers-actions.c:81
2606
msgid "Create a new layer with last used values"
1989
2607
msgstr "Új réteg a legutóbbi értékekkel"
1991
#: app/actions/layers-actions.c:86
2609
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
1992
2610
msgid "D_uplicate Layer"
1993
2611
msgstr "Réteg _kétszerezése"
1995
#: app/actions/layers-actions.c:87
1996
msgid "Duplicate layer"
1997
msgstr "Réteg kétszerezése"
2613
#: ../app/actions/layers-actions.c:87
2614
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
1999
#: app/actions/layers-actions.c:92
2617
#: ../app/actions/layers-actions.c:92
2000
2618
msgid "_Delete Layer"
2001
2619
msgstr "Réteg _törlése"
2003
#: app/actions/layers-actions.c:93 app/core/core-enums.c:1079
2004
msgid "Delete layer"
2621
#: ../app/actions/layers-actions.c:93
2623
msgid "Delete this layer"
2005
2624
msgstr "Réteg törlése"
2007
#: app/actions/layers-actions.c:98
2626
#: ../app/actions/layers-actions.c:98
2008
2627
msgid "_Raise Layer"
2009
2628
msgstr "Réteg fel_jebb helyezése"
2011
#: app/actions/layers-actions.c:99
2013
msgstr "Réteg feljebb helyezése"
2630
#: ../app/actions/layers-actions.c:99
2631
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
2015
#: app/actions/layers-actions.c:104
2634
#: ../app/actions/layers-actions.c:104
2016
2635
msgid "Layer to _Top"
2017
2636
msgstr "Réteg legfelülre hel_yezése"
2019
#: app/actions/layers-actions.c:105
2020
msgid "Raise layer to top"
2021
msgstr "Réteg legfelülre helyezése"
2638
#: ../app/actions/layers-actions.c:105
2639
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
2023
#: app/actions/layers-actions.c:110
2642
#: ../app/actions/layers-actions.c:110
2024
2643
msgid "_Lower Layer"
2025
2644
msgstr "Réteg lejje_bb helyezése"
2027
#: app/actions/layers-actions.c:111
2029
msgstr "Réteg lejjebb helyezése"
2646
#: ../app/actions/layers-actions.c:111
2647
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
2031
#: app/actions/layers-actions.c:116
2650
#: ../app/actions/layers-actions.c:116
2032
2651
msgid "Layer to _Bottom"
2033
2652
msgstr "Réteg legal_ulra helyezése"
2035
#: app/actions/layers-actions.c:117
2036
msgid "Lower layer to bottom"
2037
msgstr "Réteg legalulra helyezése"
2654
#: ../app/actions/layers-actions.c:117
2655
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
2039
#: app/actions/layers-actions.c:122
2658
#: ../app/actions/layers-actions.c:122
2040
2659
msgid "_Anchor Layer"
2041
2660
msgstr "_Réteg rögzítése"
2043
#: app/actions/layers-actions.c:123
2044
msgid "Anchor floating layer"
2662
#: ../app/actions/layers-actions.c:123
2664
msgid "Anchor the floating layer"
2045
2665
msgstr "Lebegő réteg rögzítése"
2047
#: app/actions/layers-actions.c:128
2667
#: ../app/actions/layers-actions.c:128
2048
2668
msgid "Merge Do_wn"
2049
2669
msgstr "Össze_fésülés lefelé"
2051
#: app/actions/layers-actions.c:133
2671
#: ../app/actions/layers-actions.c:129
2672
msgid "Merge this layer with the one below it"
2675
#: ../app/actions/layers-actions.c:134
2052
2676
msgid "Merge _Visible Layers..."
2053
2677
msgstr "_Látható rétegek összefésülése..."
2055
#: app/actions/layers-actions.c:143
2679
#: ../app/actions/layers-actions.c:146
2056
2680
msgid "_Discard Text Information"
2057
2681
msgstr "Szöveginformá_ció eldobása"
2059
#: app/actions/layers-actions.c:148
2683
#: ../app/actions/layers-actions.c:147
2684
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
2687
#: ../app/actions/layers-actions.c:152
2689
msgid "Text to _Path"
2690
msgstr "Útvonallá _alakítás"
2692
#: ../app/actions/layers-actions.c:153
2694
msgid "Create a path from this text layer"
2695
msgstr "Szöveget útvonallá"
2697
#: ../app/actions/layers-actions.c:158
2698
msgid "Text alon_g Path"
2701
#: ../app/actions/layers-actions.c:159
2702
msgid "Warp this layer's text along the current path"
2705
#: ../app/actions/layers-actions.c:164
2060
2706
msgid "Layer B_oundary Size..."
2061
2707
msgstr "Réteg-határv_onal mérete..."
2063
#: app/actions/layers-actions.c:153
2709
#: ../app/actions/layers-actions.c:165
2711
msgid "Adjust the layer dimensions"
2712
msgstr "Árnyalat és telítettség beállítása"
2714
#: ../app/actions/layers-actions.c:170
2064
2715
msgid "Layer to _Image Size"
2065
2716
msgstr "Réteg ké_p-méretűvé alakítása"
2067
#: app/actions/layers-actions.c:158
2718
#: ../app/actions/layers-actions.c:171
2719
msgid "Resize the layer to the size of the image"
2722
#: ../app/actions/layers-actions.c:176
2068
2723
msgid "_Scale Layer..."
2069
2724
msgstr "Réteg átmér_etezése..."
2071
#: app/actions/layers-actions.c:163
2073
msgstr "Réteg kivá_gása"
2075
#: app/actions/layers-actions.c:168
2726
#: ../app/actions/layers-actions.c:177
2728
msgid "Change the size of the layer content"
2729
msgstr "Réteg vagy kijelölés perspektívájának megváltoztatása"
2731
#: ../app/actions/layers-actions.c:182
2733
msgstr "Réteg vá_gása"
2735
#: ../app/actions/layers-actions.c:183
2737
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
2738
msgstr "Réteg vagy kijelölés vágása"
2740
#: ../app/actions/layers-actions.c:188
2076
2741
msgid "Add La_yer Mask..."
2077
2742
msgstr "Rétegmaszk hozzáa_dása..."
2079
#: app/actions/layers-actions.c:173
2744
#: ../app/actions/layers-actions.c:189
2745
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
2748
#: ../app/actions/layers-actions.c:194
2080
2749
msgid "Add Alpha C_hannel"
2081
2750
msgstr "Alfa-csatorna _hozzáadása"
2083
#: app/actions/layers-actions.c:181
2084
msgid "Keep Transparency"
2085
msgstr "Átlátszóság megőrzése"
2087
#: app/actions/layers-actions.c:187
2088
msgid "Edit Layer Mask"
2089
msgstr "Rétegmaszk szerkesztése"
2091
#: app/actions/layers-actions.c:193
2092
msgid "Show Layer Mask"
2093
msgstr "Rétegmaszk megjelenítése"
2095
#: app/actions/layers-actions.c:199
2096
msgid "Disable Layer Mask"
2097
msgstr "Rétegmaszk kikapcsolása"
2099
#: app/actions/layers-actions.c:208
2752
#: ../app/actions/layers-actions.c:195
2753
msgid "Add transparency information to the layer"
2756
#: ../app/actions/layers-actions.c:200
2757
msgid "_Remove Alpha Channel"
2758
msgstr "Alfa-csatorna _eltávolítása"
2760
#: ../app/actions/layers-actions.c:201
2761
msgid "Remove transparency information from the layer"
2764
#: ../app/actions/layers-actions.c:209
2766
msgid "Lock Alph_a Channel"
2767
msgstr "Alfa-csatorna hozzáadása"
2769
#: ../app/actions/layers-actions.c:210
2770
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
2773
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
2774
msgid "_Edit Layer Mask"
2775
msgstr "Rétegmaszk sz_erkesztése"
2777
#: ../app/actions/layers-actions.c:217
2779
msgid "Work on the layer mask"
2780
msgstr "Rétegmaszk törlése"
2782
#: ../app/actions/layers-actions.c:223
2783
msgid "S_how Layer Mask"
2784
msgstr "Rétegmaszk meg_jelenítése"
2786
#: ../app/actions/layers-actions.c:229
2787
msgid "_Disable Layer Mask"
2788
msgstr "Rétegmaszk kikapcs_olása"
2790
#: ../app/actions/layers-actions.c:230
2792
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
2793
msgstr "Rétegmaszk törlése"
2795
#: ../app/actions/layers-actions.c:239
2100
2796
msgid "Apply Layer _Mask"
2101
2797
msgstr "Rétegmaszk alkalma_zása"
2103
#: app/actions/layers-actions.c:213
2799
#: ../app/actions/layers-actions.c:240
2800
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
2803
#: ../app/actions/layers-actions.c:245
2104
2804
msgid "Delete Layer Mas_k"
2105
2805
msgstr "Rétegmaszk tör_lése"
2107
#: app/actions/layers-actions.c:221
2807
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
2809
msgid "Remove the layer mask and its effect"
2810
msgstr "Réteg vagy kijelölés forgatása"
2812
#: ../app/actions/layers-actions.c:254
2108
2813
msgid "_Mask to Selection"
2109
2814
msgstr "Maszk k_ijelöléssé alakítása"
2111
#: app/actions/layers-actions.c:244
2816
#: ../app/actions/layers-actions.c:255
2818
msgid "Replace the selection with the layer mask"
2819
msgstr "Kijelölés körberajzolása a legutóbbi értékekkel"
2821
#: ../app/actions/layers-actions.c:261
2823
msgid "Add the layer mask to the current selection"
2824
msgstr "Hozzáadás a kijelöléshez"
2826
#: ../app/actions/layers-actions.c:267
2828
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
2829
msgstr "Kivonás a kijelölésből"
2831
#: ../app/actions/layers-actions.c:273
2833
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
2834
msgstr "Metszet a jelenlegi kijelöléssel"
2836
#: ../app/actions/layers-actions.c:281
2112
2837
msgid "Al_pha to Selection"
2113
2838
msgstr "Al_fa-csatorna kijelöléssé alakítása"
2115
#: app/actions/layers-actions.c:249
2840
#: ../app/actions/layers-actions.c:282
2842
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
2843
msgstr "Réteg a_lfa-csatornájának átvitele"
2845
#: ../app/actions/layers-actions.c:287 ../app/actions/layers-actions.c:314
2116
2846
msgid "A_dd to Selection"
2117
2847
msgstr "Hozzá_adás a kijelöléshez"
2119
#: app/actions/layers-actions.c:267
2849
#: ../app/actions/layers-actions.c:288
2851
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
2852
msgstr "Hozzáadás a kijelöléshez"
2854
#: ../app/actions/layers-actions.c:294
2856
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
2857
msgstr "Kivonás a kijelölésből"
2859
#: ../app/actions/layers-actions.c:300
2861
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
2862
msgstr "Metszet a jelenlegi kijelöléssel"
2864
#: ../app/actions/layers-actions.c:308
2866
msgid "_Text to Selection"
2867
msgstr "Hozzá_adás a kijelöléshez"
2869
#: ../app/actions/layers-actions.c:309
2870
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
2873
#: ../app/actions/layers-actions.c:315
2875
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
2876
msgstr "Hozzáadás a kijelöléshez"
2878
#: ../app/actions/layers-actions.c:321
2880
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
2881
msgstr "Kivonás a kijelölésből"
2883
#: ../app/actions/layers-actions.c:327
2885
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
2886
msgstr "Metszet a jelenlegi kijelöléssel"
2888
#: ../app/actions/layers-actions.c:335
2120
2889
msgid "Select _Top Layer"
2121
2890
msgstr "Leg_felső réteg kijelölése"
2123
#: app/actions/layers-actions.c:272
2892
#: ../app/actions/layers-actions.c:340
2124
2893
msgid "Select _Bottom Layer"
2125
2894
msgstr "Leg_alsó réteg kijelölése"
2127
#: app/actions/layers-actions.c:277
2896
#: ../app/actions/layers-actions.c:345
2128
2897
msgid "Select _Previous Layer"
2129
2898
msgstr "_Előző réteg kijelölése"
2131
#: app/actions/layers-actions.c:282
2900
#: ../app/actions/layers-actions.c:350
2132
2901
msgid "Select _Next Layer"
2133
2902
msgstr "_Következő réteg kijelölése"
2135
#: app/actions/layers-actions.c:290
2904
#: ../app/actions/layers-actions.c:358
2136
2905
msgid "Set Opacity"
2137
2906
msgstr "Átlátszatlanság beállítása"
2139
#: app/actions/layers-commands.c:196
2908
#: ../app/actions/layers-commands.c:202
2140
2909
msgid "Layer Attributes"
2141
2910
msgstr "Réteg tulajdonságai"
2143
#: app/actions/layers-commands.c:199
2912
#: ../app/actions/layers-commands.c:205
2144
2913
msgid "Edit Layer Attributes"
2145
2914
msgstr "Réteg tulajdonságainak szerkesztése"
2147
#: app/actions/layers-commands.c:232 app/actions/layers-commands.c:234
2148
#: app/actions/layers-commands.c:291 app/actions/layers-commands.c:295
2149
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:238 app/widgets/gimplayertreeview.c:842
2916
#: ../app/actions/layers-commands.c:239 ../app/actions/layers-commands.c:241
2917
#: ../app/actions/layers-commands.c:298 ../app/actions/layers-commands.c:302
2918
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
2919
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:868
2150
2920
msgid "New Layer"
2151
2921
msgstr "Új réteg"
2153
#: app/actions/layers-commands.c:237
2923
#: ../app/actions/layers-commands.c:244
2154
2924
msgid "Create a New Layer"
2155
2925
msgstr "Új réteg létrehozása"
2157
#: app/actions/layers-commands.c:470
2927
#: ../app/actions/layers-commands.c:531
2158
2928
msgid "Set Layer Boundary Size"
2159
2929
msgstr "Réteg-határvonal méretének beállítása"
2161
#: app/actions/layers-commands.c:512 app/core/gimplayer.c:253
2931
#: ../app/actions/layers-commands.c:572 ../app/core/gimplayer.c:248
2162
2932
msgid "Scale Layer"
2163
2933
msgstr "Réteg átméretezése"
2165
#: app/actions/layers-commands.c:545
2935
#: ../app/actions/layers-commands.c:609
2166
2936
msgid "Crop Layer"
2167
msgstr "Réteg kivágása"
2937
msgstr "Réteg vágása"
2169
#: app/actions/layers-commands.c:683
2939
#: ../app/actions/layers-commands.c:748
2170
2940
msgid "Layer Mask to Selection"
2171
2941
msgstr "Rétegmaszk kijelöléssé alakítása"
2173
#: app/actions/layers-commands.c:904 app/core/gimplayer.c:1065
2174
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:62
2943
#: ../app/actions/layers-commands.c:983
2945
msgid "Please select a channel first"
2946
msgstr "Kijelölés mentése csatornába"
2948
#: ../app/actions/layers-commands.c:991 ../app/core/gimplayer.c:1248
2949
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:80
2175
2950
msgid "Add Layer Mask"
2176
2951
msgstr "Rétegmaszk hozzáadása"
2178
#: app/actions/layers-commands.c:975 app/actions/layers-commands.c:1007
2179
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
2181
"Érvénytelen szélesség vagy magasság. Mindkettőnek pozitívnak kell lennie."
2183
#: app/actions/palette-editor-actions.c:43
2953
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
2184
2954
msgid "Palette Editor Menu"
2185
2955
msgstr "Palettaszerkesztő menü"
2187
#: app/actions/palette-editor-actions.c:53
2957
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
2188
2958
msgid "_Delete Color"
2189
2959
msgstr "Szín _törlése"
2191
#: app/actions/palette-editor-actions.c:54
2961
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
2192
2962
msgid "Delete color"
2193
2963
msgstr "Szín törlése"
2195
#: app/actions/palette-editor-actions.c:62
2965
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
2967
msgid "Edit Active Palette"
2968
msgstr "Paletta szerkesztése"
2970
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
2196
2971
msgid "New Color from _FG"
2197
2972
msgstr "Új szín az _előtérből"
2199
#: app/actions/palette-editor-actions.c:63
2200
msgid "New color from FG"
2201
msgstr "Új szín az előtérből"
2974
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
2976
msgid "New color from foreground color"
2977
msgstr "Előtérszín beállítása"
2203
#: app/actions/palette-editor-actions.c:68
2979
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
2204
2980
msgid "New Color from _BG"
2205
2981
msgstr "Új szín a _háttérből"
2207
#: app/actions/palette-editor-actions.c:69
2208
msgid "New color from BG"
2209
msgstr "Új szín a háttérből"
2983
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
2985
msgid "New color from background color"
2986
msgstr "Háttérszín beállítása"
2211
#: app/actions/palette-editor-actions.c:77 app/actions/view-actions.c:215
2988
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
2989
#: ../app/actions/view-actions.c:250
2212
2990
msgid "Zoom _In"
2213
2991
msgstr "_Nagyítás"
2215
#: app/actions/palette-editor-actions.c:83 app/actions/view-actions.c:209
2993
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
2994
#: ../app/actions/view-actions.c:244
2216
2995
msgid "Zoom _Out"
2217
2996
msgstr "_Kicsinyítés"
2219
#: app/actions/palette-editor-actions.c:89
2998
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99
2220
2999
msgid "Zoom _All"
2221
3000
msgstr "Tel_jes méret"
2223
#: app/actions/palette-editor-commands.c:68
3002
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
2224
3003
msgid "Edit Palette Color"
2225
3004
msgstr "Palettaszín szerkesztése"
2227
#: app/actions/palette-editor-commands.c:70
3006
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
2228
3007
msgid "Edit Color Palette Entry"
2229
3008
msgstr "Színpaletta-bejegyzés szerkesztése"
2231
#: app/actions/palettes-actions.c:44
3010
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
2232
3011
msgid "Palettes Menu"
2233
3012
msgstr "Paletták menü"
2235
#: app/actions/palettes-actions.c:48
3014
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
2236
3015
msgid "_New Palette"
2237
3016
msgstr "Ú_j paletta"
2239
#: app/actions/palettes-actions.c:49
3018
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
2240
3019
msgid "New palette"
2241
3020
msgstr "Új paletta"
2243
#: app/actions/palettes-actions.c:54
3022
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
2244
3023
msgid "_Import Palette..."
2245
3024
msgstr "Paletta _importálása..."
2247
#: app/actions/palettes-actions.c:55
3026
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
2248
3027
msgid "Import palette"
2249
3028
msgstr "Paletta importálása"
2251
#: app/actions/palettes-actions.c:60
3030
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
2252
3031
msgid "D_uplicate Palette"
2253
3032
msgstr "Paletta _kétszerezése"
2255
#: app/actions/palettes-actions.c:61
3034
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
2256
3035
msgid "Duplicate palette"
2257
3036
msgstr "Paletta kétszerezése"
2259
#: app/actions/palettes-actions.c:66
3038
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
2260
3039
msgid "_Merge Palettes..."
2261
3040
msgstr "Paletták összefésü_lése..."
2263
#: app/actions/palettes-actions.c:67
3042
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
2264
3043
msgid "Merge palettes"
2265
3044
msgstr "Paletták összefésülése"
2267
#: app/actions/palettes-actions.c:72
3046
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
3048
msgid "Copy Palette _Location"
3049
msgstr "Hely megnyitása"
3051
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
3053
msgid "Copy palette file location to clipboard"
3054
msgstr "másolása a vágólapra"
3056
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
2268
3057
msgid "_Delete Palette"
2269
3058
msgstr "Paletta _törlése"
2271
#: app/actions/palettes-actions.c:73
3060
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
2272
3061
msgid "Delete palette"
2273
3062
msgstr "Paletta törlése"
2275
#: app/actions/palettes-actions.c:78
3064
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
2276
3065
msgid "_Refresh Palettes"
2277
3066
msgstr "Paletták _frissítése"
2279
#: app/actions/palettes-actions.c:79
3068
#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
2280
3069
msgid "Refresh palettes"
2281
3070
msgstr "Paletták frissítése"
2283
#: app/actions/palettes-actions.c:87
3072
#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
2284
3073
msgid "_Edit Palette..."
2285
3074
msgstr "Paletta s_zerkesztése..."
2287
#: app/actions/palettes-actions.c:88
3076
#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
2288
3077
msgid "Edit palette"
2289
3078
msgstr "Paletta szerkesztése"
2291
#: app/actions/palettes-commands.c:72
3080
#: ../app/actions/palettes-commands.c:74
2292
3081
msgid "Merge Palette"
2293
3082
msgstr "Paletta összefésülése"
2295
#: app/actions/palettes-commands.c:76
3084
#: ../app/actions/palettes-commands.c:78
2296
3085
msgid "Enter a name for the merged palette"
2297
3086
msgstr "Írja be az összefésült paletta nevét"
2299
#: app/actions/patterns-actions.c:43
3088
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
2300
3089
msgid "Patterns Menu"
2301
3090
msgstr "Minták menü"
2303
#: app/actions/patterns-actions.c:47
3092
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
3094
msgid "_Open Pattern as Image"
3095
msgstr "Kép _megnyitása"
3097
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
3099
msgid "Open pattern as image"
3100
msgstr "Mintaválasztó párbeszédablak megnyitása"
3102
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
2304
3103
msgid "_New Pattern"
2305
3104
msgstr "Ú_j minta"
2307
#: app/actions/patterns-actions.c:48
3106
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
2308
3107
msgid "New pattern"
2309
3108
msgstr "Új minta"
2311
#: app/actions/patterns-actions.c:53
3110
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
2312
3111
msgid "D_uplicate Pattern"
2313
3112
msgstr "Minta _kétszerezése"
2315
#: app/actions/patterns-actions.c:54
3114
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
2316
3115
msgid "Duplicate pattern"
2317
3116
msgstr "Minta kétszerezése"
2319
#: app/actions/patterns-actions.c:59
2320
msgid "_Delete Pattern..."
3118
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
3120
msgid "Copy Pattern _Location"
3121
msgstr "Hely megnyitása"
3123
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
3125
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
3126
msgstr "másolása a vágólapra"
3128
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
3130
msgid "_Delete Pattern"
2321
3131
msgstr "Minta _törlése..."
2323
#: app/actions/patterns-actions.c:60
3133
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
2324
3134
msgid "Delete pattern"
2325
3135
msgstr "Minta törlése"
2327
#: app/actions/patterns-actions.c:65
3137
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
2328
3138
msgid "_Refresh Patterns"
2329
3139
msgstr "Minták _frissítése"
2331
#: app/actions/patterns-actions.c:66
3141
#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
2332
3142
msgid "Refresh patterns"
2333
3143
msgstr "Minták frissítése"
2335
#: app/actions/patterns-actions.c:74
3145
#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
2336
3146
msgid "_Edit Pattern..."
2337
3147
msgstr "Minta s_zerkesztése..."
2339
#: app/actions/patterns-actions.c:75
3149
#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
2340
3150
msgid "Edit pattern"
2341
3151
msgstr "Minta szerkesztése"
2343
#: app/actions/plug-in-actions.c:62
3153
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
2344
3154
msgid "Filte_rs"
2345
3155
msgstr "Szű_rők"
2347
#: app/actions/plug-in-actions.c:63
3157
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
3158
msgid "Recently Used"
3161
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
2349
3163
msgstr "_Elmosás"
2351
#: app/actions/plug-in-actions.c:65
2355
#: app/actions/plug-in-actions.c:66
3165
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
2359
#: app/actions/plug-in-actions.c:67
3169
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
2360
3170
msgid "Edge-De_tect"
2361
3171
msgstr "É_lkeresés"
2363
#: app/actions/plug-in-actions.c:68
3173
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
2364
3174
msgid "En_hance"
2365
3175
msgstr "K_iemelés"
2367
#: app/actions/plug-in-actions.c:69
3177
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
3181
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
2368
3182
msgid "_Generic"
2369
3183
msgstr "Ált_alános"
2371
#: app/actions/plug-in-actions.c:70
2372
msgid "Gla_ss Effects"
2373
msgstr "Üve_g-effektusok"
2375
#: app/actions/plug-in-actions.c:71
2376
msgid "_Light Effects"
2377
msgstr "_Fényhatások"
2379
#: app/actions/plug-in-actions.c:72
3185
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
3186
msgid "_Light and Shadow"
3189
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
2380
3190
msgid "_Distorts"
2381
3191
msgstr "T_orzítás"
2383
#: app/actions/plug-in-actions.c:73
3193
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
2384
3194
msgid "_Artistic"
2385
3195
msgstr "Mű_vészi"
2387
#: app/actions/plug-in-actions.c:74
2391
#: app/actions/plug-in-actions.c:75
3197
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
2392
3198
msgid "_Render"
2393
3199
msgstr "Megjele_nítés"
2395
#: app/actions/plug-in-actions.c:76
3201
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
2396
3202
msgid "_Clouds"
2397
3203
msgstr "_Felhők"
2399
#: app/actions/plug-in-actions.c:77
3205
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
2400
3206
msgid "_Nature"
2401
3207
msgstr "T_ermészet"
2403
#: app/actions/plug-in-actions.c:79
3209
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
2407
#: app/actions/plug-in-actions.c:80
3213
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
2408
3214
msgid "An_imation"
2409
3215
msgstr "Animá_ció"
2411
#: app/actions/plug-in-actions.c:81
2415
#: app/actions/plug-in-actions.c:82
2419
#: app/actions/plug-in-actions.c:85
2420
msgid "Reset all Filters..."
2421
msgstr "Összes szűrő visszaállítása..."
2423
#: app/actions/plug-in-actions.c:93 app/actions/plug-in-actions.c:363
3217
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
3219
msgid "Reset all _Filters"
3220
msgstr "Összes szűrő visszaállítása"
3222
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
3223
msgid "Set all plug-in to their default settings"
3226
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:112
3228
msgid "Re_peat Last"
2425
3229
msgstr "Utolsó művelet megismétlése"
2427
#: app/actions/plug-in-actions.c:98 app/actions/plug-in-actions.c:365
2428
msgid "Re-Show Last"
3231
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
3232
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
3235
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:118
3237
msgid "R_e-Show Last"
2429
3238
msgstr "Utolsó művelet újramegjelenítése"
2431
#: app/actions/plug-in-actions.c:349
3240
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
3241
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
3244
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:491
2433
3246
msgid "Re_peat \"%s\""
2434
3247
msgstr "\"%s\" is_métlése"
2436
#: app/actions/plug-in-actions.c:350
2438
msgid "R_e-show \"%s\""
3249
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:492
3251
msgid "R_e-Show \"%s\""
2439
3252
msgstr "\"%s\" újrameg_jelenítése"
2441
#: app/actions/plug-in-commands.c:193
3254
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503
3256
msgstr "Utolsó művelet megismétlése"
3258
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:505
3259
msgid "Re-Show Last"
3260
msgstr "Utolsó művelet újramegjelenítése"
3262
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:263
2442
3263
msgid "Reset all Filters"
2443
3264
msgstr "Összes szűrő visszaállítása"
2445
#: app/actions/plug-in-commands.c:207
3266
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:282
2446
3267
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
2448
3269
"Valóban vissza kívánja állítani az összes szűrőt az alapértelmezett "
2451
#: app/actions/qmask-actions.c:42
3272
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42
2452
3273
msgid "Quick Mask Menu"
2453
3274
msgstr "Gyorsmaszk menü"
2455
#: app/actions/qmask-actions.c:46
3276
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46
2456
3277
msgid "_Configure Color and Opacity..."
2457
3278
msgstr "Szín és átlátszatlanság _beállítása..."
2459
#: app/actions/qmask-actions.c:54
2460
msgid "_Quick Mask Active"
2461
msgstr "G_yorsmaszk aktív"
2463
#: app/actions/qmask-actions.c:60
3280
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
2464
3281
msgid "Toggle _Quick Mask"
2465
3282
msgstr "G_yorsmaszk be-ki"
2467
#: app/actions/qmask-actions.c:70
3284
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
3285
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:999
3286
msgid "Toggle Quick Mask"
3287
msgstr "Gyorsmaszk be-ki"
3289
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63
2468
3290
msgid "Mask _Selected Areas"
2469
3291
msgstr "A ki_jelölt területek maszkolása"
2471
#: app/actions/qmask-actions.c:75
3293
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68
2472
3294
msgid "Mask _Unselected Areas"
2473
3295
msgstr "A kijelöle_tlen területek maszkolása"
2475
#: app/actions/qmask-commands.c:106
3297
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
2476
3298
msgid "Quick Mask Attributes"
2477
3299
msgstr "Gyorsmaszk-tulajdonságok"
2479
#: app/actions/qmask-commands.c:109
3301
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
2480
3302
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
2481
3303
msgstr "Gyorsmaszk-tulajdonságok szerkesztése"
2483
#: app/actions/qmask-commands.c:111
3305
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
2484
3306
msgid "Edit Quick Mask Color"
2485
3307
msgstr "Gyorsmaszk-szín szerkesztése"
2487
#: app/actions/qmask-commands.c:112
2488
msgid "Mask Opacity:"
3309
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
3311
msgid "_Mask opacity:"
2489
3312
msgstr "Maszk átlátszatlansága:"
2491
#: app/actions/select-actions.c:44
3314
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
3316
msgid "Sample Point Menu"
3319
"Palettaszerkesztő menü"
3321
#: ../app/actions/select-actions.c:44
2492
3322
msgid "Selection Editor Menu"
2493
3323
msgstr "Kijelölés-szerkesztő menü"
2495
#: app/actions/select-actions.c:47
3325
#: ../app/actions/select-actions.c:47
2496
3326
msgid "_Select"
2497
3327
msgstr "Ki_jelölés"
2499
#: app/actions/select-actions.c:50
2501
msgstr "_Mindent kijelöl"
2503
#: app/actions/select-actions.c:51
2505
msgstr "Mindent kijelöl"
2507
#: app/actions/select-actions.c:56
2509
msgstr "Me_gszüntetés"
2511
#: app/actions/select-actions.c:57
3329
#: ../app/actions/select-actions.c:50
3333
#: ../app/actions/select-actions.c:51
3334
msgid "Select everything"
3335
msgstr "Minden kijelölése"
3337
#: ../app/actions/select-actions.c:56
3338
msgid "select|_None"
3341
#: ../app/actions/select-actions.c:57
3342
msgid "Dismiss the selection"
2513
3343
msgstr "Kijelölés megszüntetése"
2515
#: app/actions/select-actions.c:62
3345
#: ../app/actions/select-actions.c:62
2516
3346
msgid "_Invert"
2517
3347
msgstr "_Invertálás"
2519
#: app/actions/select-actions.c:63
2520
msgid "Invert selection"
3349
#: ../app/actions/select-actions.c:63
3351
msgid "Invert the selection"
2521
3352
msgstr "Kijelölés megfordítása"
2523
#: app/actions/select-actions.c:68
3354
#: ../app/actions/select-actions.c:68
2525
3356
msgstr "Le_begő"
2527
#: app/actions/select-actions.c:73
3358
#: ../app/actions/select-actions.c:69
3360
msgid "Create a floating selection"
3361
msgstr "Lebegő kijelölés eltávolítása"
3363
#: ../app/actions/select-actions.c:74
2528
3364
msgid "Fea_ther..."
2529
3365
msgstr "_Lágy szél..."
2531
#: app/actions/select-actions.c:78
3367
#: ../app/actions/select-actions.c:75
3369
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
3374
#: ../app/actions/select-actions.c:80
2532
3375
msgid "_Sharpen"
2533
3376
msgstr "Él_esítés"
2535
#: app/actions/select-actions.c:83
3378
#: ../app/actions/select-actions.c:81
3380
msgid "Remove fuzzyness from the selection"
3381
msgstr "Lebegő kijelölés eltávolítása"
3383
#: ../app/actions/select-actions.c:86
2536
3384
msgid "S_hrink..."
2537
3385
msgstr "S_zűkítés..."
2539
#: app/actions/select-actions.c:88
3387
#: ../app/actions/select-actions.c:87
3389
msgid "Contract the selection"
3390
msgstr "_Metszet a kijelöléssel"
3392
#: ../app/actions/select-actions.c:92
2540
3393
msgid "_Grow..."
2541
3394
msgstr "_Növelés..."
2543
#: app/actions/select-actions.c:93
3396
#: ../app/actions/select-actions.c:93
3398
msgid "Enlarge the selection"
3399
msgstr "Lebegő kijelölés"
3401
#: ../app/actions/select-actions.c:98
2544
3402
msgid "Bo_rder..."
2545
3403
msgstr "_Keret..."
2547
#: app/actions/select-actions.c:98
3405
#: ../app/actions/select-actions.c:99
3407
msgid "Replace the selection by its border"
3408
msgstr "A jelenlegi kijelölés cseréje"
3410
#: ../app/actions/select-actions.c:104
2548
3411
msgid "Save to _Channel"
2549
3412
msgstr "Mentés csat_ornába"
2551
#: app/actions/select-actions.c:99
2552
msgid "Save selection to channel"
3414
#: ../app/actions/select-actions.c:105
3416
msgid "Save the selection to a channel"
2553
3417
msgstr "Kijelölés mentése csatornába"
2555
#: app/actions/select-actions.c:104
3419
#: ../app/actions/select-actions.c:110
2556
3420
msgid "_Stroke Selection..."
2557
3421
msgstr "Kijelölés körberaj_zolása..."
2559
#: app/actions/select-actions.c:105
2560
msgid "Stroke selection..."
2561
msgstr "Kijelölés körberajzolása..."
3423
#: ../app/actions/select-actions.c:111
3424
msgid "Paint along the selection outline"
2563
#: app/actions/select-actions.c:110
3427
#: ../app/actions/select-actions.c:116
2564
3428
msgid "_Stroke Selection"
2565
3429
msgstr "Kijelölés kör_berajzolása"
2567
#: app/actions/select-actions.c:111
2568
msgid "Stroke selection with last values"
3431
#: ../app/actions/select-actions.c:117
3433
msgid "Stroke the selection with last used values"
2569
3434
msgstr "Kijelölés körberajzolása a legutóbbi értékekkel"
2571
#: app/actions/select-commands.c:136 app/core/gimpselection.c:201
3436
#: ../app/actions/select-commands.c:138 ../app/core/gimpselection.c:168
2572
3437
msgid "Feather Selection"
2573
3438
msgstr "Kijelölés lágy szélűvé tétele"
2575
#: app/actions/select-commands.c:140
3440
#: ../app/actions/select-commands.c:142
2576
3441
msgid "Feather selection by"
2577
3442
msgstr "A kijelölés lágy szélének mérete:"
2579
#: app/actions/select-commands.c:171 app/core/gimpselection.c:208
3444
#: ../app/actions/select-commands.c:173 ../app/core/gimpselection.c:175
2580
3445
msgid "Shrink Selection"
2581
3446
msgstr "Kijelölés szűkítése"
2583
#: app/actions/select-commands.c:175
3448
#: ../app/actions/select-commands.c:177
2584
3449
msgid "Shrink selection by"
2585
3450
msgstr "Kijelölés szűkítése ennyivel:"
2587
#: app/actions/select-commands.c:184
2588
msgid "Shrink from image border"
3452
#: ../app/actions/select-commands.c:186
3454
msgid "_Shrink from image border"
2589
3455
msgstr "Kijelölés szűkítése a keretből"
2591
#: app/actions/select-commands.c:205 app/core/gimpselection.c:207
3457
#: ../app/actions/select-commands.c:207 ../app/core/gimpselection.c:174
2592
3458
msgid "Grow Selection"
2593
3459
msgstr "Kijelölés növelése"
2595
#: app/actions/select-commands.c:209
3461
#: ../app/actions/select-commands.c:211
2596
3462
msgid "Grow selection by"
2597
3463
msgstr "Kijelölés növelése ennyivel:"
2599
#: app/actions/select-commands.c:228 app/core/gimpselection.c:206
3465
#: ../app/actions/select-commands.c:231 ../app/core/gimpselection.c:173
2600
3466
msgid "Border Selection"
2601
3467
msgstr "Kijelölés keretezése"
2603
#: app/actions/select-commands.c:232
3469
#: ../app/actions/select-commands.c:235
2604
3470
msgid "Border selection by"
2605
3471
msgstr "A kijelölés keretezésének mértéke:"
2607
#: app/actions/select-commands.c:275 app/actions/select-commands.c:301
2608
#: app/actions/vectors-commands.c:365 app/actions/vectors-commands.c:392
2609
#: app/dialogs/stroke-dialog.c:275
3474
#: ../app/actions/select-commands.c:245
3476
msgid "_Feather border"
3477
msgstr "Lágy szélek"
3480
#: ../app/actions/select-commands.c:258
3482
msgid "_Lock selection to image edges"
3483
msgstr "Nincs körberajzolható kijelölés."
3485
#: ../app/actions/select-commands.c:307 ../app/actions/select-commands.c:338
3486
#: ../app/actions/vectors-commands.c:363 ../app/actions/vectors-commands.c:395
3487
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:283
2610
3488
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
2611
3489
msgstr "Nincs aktív réteg vagy csatorna, ahol a körvonal megrajzolható lenne."
2613
#: app/actions/select-commands.c:280 app/core/gimpselection.c:184
3491
#: ../app/actions/select-commands.c:313 ../app/core/gimpselection.c:152
2614
3492
msgid "Stroke Selection"
2615
3493
msgstr "Kijelölés körberajzolása"
2617
#: app/actions/templates-actions.c:42
3495
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
2618
3496
msgid "Templates Menu"
2619
3497
msgstr "Sablonok menü"
2621
#: app/actions/templates-actions.c:46
3499
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
2622
3500
msgid "_Create Image from Template..."
2623
3501
msgstr "Kép _létrehozása sablonból..."
2625
#: app/actions/templates-actions.c:47
3503
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
2626
3504
msgid "Create a new image from the selected template"
2627
3505
msgstr "Új kép létrehozása a kijelölt sablon alapján"
2629
#: app/actions/templates-actions.c:52
3507
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
2630
3508
msgid "_New Template..."
2631
3509
msgstr "Ú_j sablon..."
2633
#: app/actions/templates-actions.c:53
3511
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
2634
3512
msgid "Create a new template"
2635
3513
msgstr "Új sablon létrehozása"
2637
#: app/actions/templates-actions.c:58
3515
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
2638
3516
msgid "D_uplicate Template..."
2639
3517
msgstr "Sablon _kétszerezése..."
2641
#: app/actions/templates-actions.c:59
3519
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
2642
3520
msgid "Duplicate the selected template"
2643
3521
msgstr "A kijelölt sablon kétszerezése"
2645
#: app/actions/templates-actions.c:64
3523
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
2646
3524
msgid "_Edit Template..."
2647
3525
msgstr "Sablon s_zerkesztése..."
2649
#: app/actions/templates-actions.c:65
3527
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
2650
3528
msgid "Edit the selected template"
2651
3529
msgstr "A kijelölt sablon szerkesztése"
2653
#: app/actions/templates-actions.c:70
3531
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
2654
3532
msgid "_Delete Template"
2655
3533
msgstr "Sablon _törlése"
2657
#: app/actions/templates-actions.c:71
3535
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
2658
3536
msgid "Delete the selected template"
2659
3537
msgstr "A kijelölt sablon eltávolítása"
2661
#: app/actions/templates-commands.c:123
3539
#: ../app/actions/templates-commands.c:122
2662
3540
msgid "New Template"
2663
3541
msgstr "Új sablon"
2665
#: app/actions/templates-commands.c:126
3543
#: ../app/actions/templates-commands.c:125
2666
3544
msgid "Create a New Template"
2667
3545
msgstr "Új sablon létrehozása"
2669
#: app/actions/templates-commands.c:185 app/actions/templates-commands.c:188
3547
#: ../app/actions/templates-commands.c:184
3548
#: ../app/actions/templates-commands.c:187
2670
3549
msgid "Edit Template"
2671
3550
msgstr "Sablon szerkesztése"
2673
#: app/actions/templates-commands.c:224
3552
#: ../app/actions/templates-commands.c:223
2674
3553
msgid "Delete Template"
2675
3554
msgstr "Sablon törlése"
2677
#: app/actions/templates-commands.c:243
3556
#: ../app/actions/templates-commands.c:247
2680
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
3558
msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
2681
3559
msgstr "Biztosan törölni akarja a(z) \"%s\" sablont a listáról és a lemezről?"
2683
#: app/actions/text-editor-actions.c:44
3561
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
2685
3563
msgstr "Megnyitás"
2687
#: app/actions/text-editor-actions.c:45
3565
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
2688
3566
msgid "Load text from file"
2689
3567
msgstr "Szöveg betöltése fájlból"
2691
#: app/actions/text-editor-actions.c:50 app/core/gimp-edit.c:350
3569
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:426
2693
3571
msgstr "Törlés"
2695
#: app/actions/text-editor-actions.c:51
3573
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
2696
3574
msgid "Clear all text"
2697
3575
msgstr "Összes szöveg törlése"
2699
#: app/actions/text-editor-actions.c:59
3577
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
2701
3579
msgstr "Balról jobbra"
2703
#: app/actions/text-editor-actions.c:60 app/text/text-enums.c:51
3581
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 ../app/text/text-enums.c:51
2704
3582
msgid "From left to right"
2705
3583
msgstr "Balról jobbra"
2707
#: app/actions/text-editor-actions.c:65
3585
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
2709
3587
msgstr "Jobbról balra"
2711
#: app/actions/text-editor-actions.c:66 app/text/text-enums.c:52
3589
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 ../app/text/text-enums.c:52
2712
3590
msgid "From right to left"
2713
3591
msgstr "Jobbról balra"
2715
#: app/actions/text-editor-commands.c:60
3593
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
2716
3594
msgid "Open Text File (UTF-8)"
2717
3595
msgstr "Szöveges fájl megnyitása (UTF-8)"
2719
#: app/actions/text-editor-commands.c:132 app/config/gimpconfig-utils.c:552
2720
#: app/config/gimpscanner.c:92 app/core/gimpbrush.c:396
2721
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:338
2722
#: app/core/gimpgradient-load.c:63 app/core/gimppalette.c:360
2723
#: app/core/gimppattern.c:328 app/tools/gimpimagemaptool.c:608
2724
#: app/xcf/xcf.c:291
3597
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
3598
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:115
3599
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:395 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
3600
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpgradient-load.c:62
3601
#: ../app/core/gimppalette-load.c:76 ../app/core/gimppalette-load.c:271
3602
#: ../app/core/gimppalette-load.c:315 ../app/core/gimppalette-load.c:369
3603
#: ../app/core/gimppattern-load.c:76 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:585
3604
#: ../app/xcf/xcf.c:319
2726
3606
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
2727
3607
msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni \"%s\"-t: %s"
2729
#: app/actions/tool-options-actions.c:56
3609
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
2730
3610
msgid "Tool Options Menu"
2731
3611
msgstr "Eszközbeállítások menü"
2733
#: app/actions/tool-options-actions.c:60
2734
msgid "_Save Options to"
3613
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
3615
msgid "_Save Options To"
2735
3616
msgstr "Beállítások m_entése ide:"
2737
#: app/actions/tool-options-actions.c:64
2738
msgid "_Restore Options from"
3618
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
3620
msgid "_Restore Options From"
2739
3621
msgstr "Beállítások v_isszaállítása innen:"
2741
#: app/actions/tool-options-actions.c:68
3623
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
2742
3624
msgid "Re_name Saved Options"
2743
3625
msgstr "Mentett beállítások át_nevezése"
2745
#: app/actions/tool-options-actions.c:72
3627
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
2746
3628
msgid "_Delete Saved Options"
2747
3629
msgstr "Mentett beállítások _törlése"
2749
#: app/actions/tool-options-actions.c:76
3631
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
2750
3632
msgid "_New Entry..."
2751
3633
msgstr "Ú_j bejegyzés..."
2753
#: app/actions/tool-options-actions.c:81
3635
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
2754
3636
msgid "R_eset Tool Options"
2755
3637
msgstr "Eszközbeállítások _visszaállítása"
2757
#: app/actions/tool-options-actions.c:82
3639
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
2758
3640
msgid "Reset to default values"
2759
3641
msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékekre"
2761
#: app/actions/tool-options-actions.c:87
2762
msgid "Reset _all Tool Options..."
3643
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
3645
msgid "Reset _all Tool Options"
2763
3646
msgstr "Összes eszközbeállítás viss_zaállítása..."
2765
#: app/actions/tool-options-actions.c:88
3648
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
2766
3649
msgid "Reset all tool options"
2767
3650
msgstr "Összes eszközbeállítás visszaállítása"
2769
#: app/actions/tool-options-commands.c:73
3652
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
2770
3653
msgid "Save Tool Options"
2771
3654
msgstr "Eszközbeállítások mentése"
2773
#: app/actions/tool-options-commands.c:77
3656
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
2774
3657
msgid "Enter a name for the saved options"
2775
3658
msgstr "Írjon be egy nevet a mentett beállításoknak"
2777
#: app/actions/tool-options-commands.c:78
2778
#: app/actions/tool-options-commands.c:251
2779
#: app/actions/tool-options-commands.c:269
3660
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:77
3661
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:245
3662
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:262
2780
3663
msgid "Saved Options"
2781
3664
msgstr "Mentett beállítások"
2783
#: app/actions/tool-options-commands.c:146
3666
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:138
2784
3667
msgid "Rename Saved Tool Options"
2785
3668
msgstr "Mentett eszközbeállítások átnevezése"
2787
#: app/actions/tool-options-commands.c:150
3670
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:142
2788
3671
msgid "Enter a new name for the saved options"
2789
3672
msgstr "Írjon be egy új nevet a mentett beállításoknak"
2791
#: app/actions/tool-options-commands.c:215
3674
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:185
2792
3675
msgid "Reset Tool Options"
2793
3676
msgstr "Eszközbeállítások visszaállítása"
2795
#: app/actions/tool-options-commands.c:233
3678
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:208
2796
3679
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
2798
3681
"Valóban vissza kívánja állítani az összes eszközbeállítást az "
2799
3682
"alapértelmezett értékekre?"
2801
#: app/actions/tools-actions.c:47
3684
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
2802
3685
msgid "Tools Menu"
2803
3686
msgstr "Eszközök menü"
2805
#: app/actions/tools-actions.c:50
3688
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
2807
3690
msgstr "_Eszközök"
2809
#: app/actions/tools-actions.c:51
3692
#: ../app/actions/tools-actions.c:51
2810
3693
msgid "_Selection Tools"
2811
3694
msgstr "_Kijelölőeszközök"
2813
#: app/actions/tools-actions.c:52
3696
#: ../app/actions/tools-actions.c:52
2814
3697
msgid "_Paint Tools"
2815
3698
msgstr "_Festőeszközök"
2817
#: app/actions/tools-actions.c:53
3700
#: ../app/actions/tools-actions.c:53
2818
3701
msgid "_Transform Tools"
2819
3702
msgstr "Áta_lakítóeszközök"
2821
#: app/actions/tools-actions.c:54
3704
#: ../app/actions/tools-actions.c:54
2822
3705
msgid "_Color Tools"
2823
3706
msgstr "_Színeszközök"
2825
#: app/actions/tools-actions.c:57
3708
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
3713
#: ../app/actions/tools-actions.c:58
3715
msgstr "Eszköz feljebb helyezése"
3717
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
3719
msgid "Ra_ise to Top"
3720
msgstr "Útvonal legfelülre helyezése"
3722
#: ../app/actions/tools-actions.c:64
3723
msgid "Raise tool to top"
3724
msgstr "Eszköz legfelülre helyezése"
3726
#: ../app/actions/tools-actions.c:69
3729
msgstr "Áthelyezési eszköz"
3731
#: ../app/actions/tools-actions.c:70
3733
msgstr "Eszköz lejjebb helyezése"
3735
#: ../app/actions/tools-actions.c:75
3737
msgid "Lo_wer to Bottom"
3738
msgstr "Legalulra helyezés"
3740
#: ../app/actions/tools-actions.c:76
3741
msgid "Lower tool to bottom"
3742
msgstr "Eszköz legalulra helyezése"
3744
#: ../app/actions/tools-actions.c:81
2826
3745
msgid "_Reset Order & Visibility"
2827
3746
msgstr "_Sorrend és láthatóság visszaállítása"
2829
#: app/actions/tools-actions.c:58
3748
#: ../app/actions/tools-actions.c:82
2830
3749
msgid "Reset tool order and visibility"
2831
3750
msgstr "Eszközök sorrendjének és láthatóságának visszaállítása"
2833
#: app/actions/tools-actions.c:66
3752
#: ../app/actions/tools-actions.c:90
2834
3753
msgid "_Show in Toolbox"
2835
3754
msgstr "Megjelenítés az _eszköztárban"
2837
#: app/actions/tools-actions.c:75
3756
#: ../app/actions/tools-actions.c:99
2838
3757
msgid "_By Color"
2839
3758
msgstr "_Szín szerint"
2841
#: app/actions/tools-actions.c:80
3760
#: ../app/actions/tools-actions.c:104
2842
3761
msgid "_Arbitrary Rotation..."
2843
3762
msgstr "_Tetszőleges forgatás..."
2845
#: app/actions/vectors-actions.c:44
3764
#: ../app/actions/tools-actions.c:313
3765
msgid "Toggle Fixed-Aspect Option for Rectangle"
3768
#: ../app/actions/tools-actions.c:318
3769
msgid "Toggle Expand-From-Center Option for Rectangle"
3772
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
2846
3773
msgid "Paths Menu"
2847
3774
msgstr "Útvonalak menü"
2849
#: app/actions/vectors-actions.c:48
3776
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
2850
3777
msgid "Path _Tool"
2851
3778
msgstr "Útvonal_eszköz"
2853
#: app/actions/vectors-actions.c:53
3780
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
2854
3781
msgid "_Edit Path Attributes..."
2855
3782
msgstr "Útvonal tulajdonsá_gainak szerkesztése..."
2857
#: app/actions/vectors-actions.c:54
3784
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
2858
3785
msgid "Edit path attributes"
2859
3786
msgstr "Útvonal tulajdonságainak szerkesztése"
2861
#: app/actions/vectors-actions.c:59
3788
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
2862
3789
msgid "_New Path..."
2863
3790
msgstr "Új útvo_nal..."
2865
#: app/actions/vectors-actions.c:60
3792
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
2866
3793
msgid "New path..."
2867
3794
msgstr "Új útvonal..."
2869
#: app/actions/vectors-actions.c:65
3796
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
2870
3797
msgid "_New Path"
2871
3798
msgstr "Ú_j útvonal"
2873
#: app/actions/vectors-actions.c:66
3800
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
2874
3801
msgid "New path with last values"
2875
3802
msgstr "Új útvonal a legutóbbi értékekkel"
2877
#: app/actions/vectors-actions.c:71
3804
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
2878
3805
msgid "D_uplicate Path"
2879
3806
msgstr "Útvonal kétszere_zése"
2881
#: app/actions/vectors-actions.c:72
3808
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
2882
3809
msgid "Duplicate path"
2883
3810
msgstr "Útvonal kétszerezése"
2885
#: app/actions/vectors-actions.c:77
3812
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
2886
3813
msgid "_Delete Path"
2887
3814
msgstr "Útvonal _törlése"
2889
#: app/actions/vectors-actions.c:78
3816
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:918
2890
3817
msgid "Delete path"
2891
3818
msgstr "Útvonal törlése"
2893
#: app/actions/vectors-actions.c:83
3820
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
2894
3821
msgid "Merge _Visible Paths"
2895
3822
msgstr "Látható útvonalak összefé_sülése"
2897
#: app/actions/vectors-actions.c:88
3824
#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
2898
3825
msgid "_Raise Path"
2899
3826
msgstr "Útvonal _feljebb helyezése"
2901
#: app/actions/vectors-actions.c:89
3828
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
2902
3829
msgid "Raise path"
2903
3830
msgstr "Útvonal feljebb helyezése"
2905
#: app/actions/vectors-actions.c:94
3832
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
2906
3833
msgid "Raise Path to _Top"
2907
3834
msgstr "Útvonal le_gfelülre helyezése"
2909
#: app/actions/vectors-actions.c:95
3836
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
2910
3837
msgid "Raise path to top"
2911
3838
msgstr "Útvonal legfelülre helyezése"
2913
#: app/actions/vectors-actions.c:100
3840
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
2914
3841
msgid "_Lower Path"
2915
3842
msgstr "Útvonal _lejjebb helyezése"
2917
#: app/actions/vectors-actions.c:101
3844
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
2918
3845
msgid "Lower path"
2919
3846
msgstr "Útvonal lejjebb helyezése"
2921
#: app/actions/vectors-actions.c:106
3848
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
2922
3849
msgid "Lower Path to _Bottom"
2923
3850
msgstr "Útvonal lesüll_yesztése legalulra"
2925
#: app/actions/vectors-actions.c:107
3852
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
2926
3853
msgid "Lower path to bottom"
2927
3854
msgstr "Útvonal lesüllyesztése legalulra"
2929
#: app/actions/vectors-actions.c:112
3856
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
2930
3857
msgid "Stro_ke Path..."
2931
3858
msgstr "Útvo_nal körberajzolása..."
2933
#: app/actions/vectors-actions.c:113
3860
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
2934
3861
msgid "Stroke path..."
2935
3862
msgstr "Útvonal körberajzolása..."
2937
#: app/actions/vectors-actions.c:118
3864
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
2938
3865
msgid "Stro_ke Path"
2939
3866
msgstr "Útvonal kör_berajzolása"
2941
#: app/actions/vectors-actions.c:119
3868
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
2942
3869
msgid "Stroke path with last values"
2943
3870
msgstr "Útvonal körberajzolása a legutóbbi értékekkel"
2945
#: app/actions/vectors-actions.c:124
3872
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
2946
3873
msgid "Co_py Path"
2947
3874
msgstr "Út_vonal másolása"
2949
#: app/actions/vectors-actions.c:129
3876
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
2950
3877
msgid "Paste Pat_h"
2951
3878
msgstr "Útvonal _beillesztése"
2953
#: app/actions/vectors-actions.c:134
3880
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
3881
msgid "E_xport Path..."
3882
msgstr "Útvonal e_xportálása..."
3884
#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
2954
3885
msgid "I_mport Path..."
2955
3886
msgstr "Útvonal im_portálása..."
2957
#: app/actions/vectors-actions.c:139
2958
msgid "E_xport Path..."
2959
msgstr "Útvonal e_xportálása..."
2961
#: app/actions/vectors-actions.c:162
3888
#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
2962
3889
msgid "Path to Sele_ction"
2963
3890
msgstr "Útvonal ki_jelöléssé alakítása"
2965
#: app/actions/vectors-actions.c:163 app/tools/gimpvectortool.c:1893
3892
#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1875
2966
3893
msgid "Path to selection"
2967
3894
msgstr "Útvonal kijelöléssé alakítása"
2969
#: app/actions/vectors-actions.c:168
3896
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
2970
3897
msgid "Fr_om Path"
2971
3898
msgstr "Út_vonal alapján"
2973
#: app/actions/vectors-actions.c:194
3900
#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
3904
#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 ../app/base/base-enums.c:119
3908
#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
3912
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
2974
3913
msgid "Selecti_on to Path"
2975
3914
msgstr "Kijelölés útv_onallá alakítása"
2977
#: app/actions/vectors-actions.c:195
3916
#: ../app/actions/vectors-actions.c:195
2978
3917
msgid "Selection to path"
2979
3918
msgstr "Kijelölés útvonallá alakítása"
2981
#: app/actions/vectors-actions.c:200
3920
#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
2982
3921
msgid "To _Path"
2983
3922
msgstr "Útvonallá _alakítás"
2985
#: app/actions/vectors-actions.c:205
3924
#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
2986
3925
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
2987
3926
msgstr "Kijelölés útvonallá alakítása (Spe_ciális)"
2989
#: app/actions/vectors-actions.c:206
3928
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
2990
3929
msgid "Advanced options"
2991
3930
msgstr "Speciális lehetőségek"
2993
#: app/actions/vectors-commands.c:140
3932
#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
2994
3933
msgid "Path Attributes"
2995
3934
msgstr "Útvonal tulajdonságai"
2997
#: app/actions/vectors-commands.c:143
3936
#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
2998
3937
msgid "Edit Path Attributes"
2999
3938
msgstr "Útvonal tulajdonságainak szerkesztése"
3001
#: app/actions/vectors-commands.c:167 app/actions/vectors-commands.c:168
3002
#: app/actions/vectors-commands.c:190
3940
#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166
3941
#: ../app/actions/vectors-commands.c:188
3003
3942
msgid "New Path"
3004
3943
msgstr "Új útvonal"
3006
#: app/actions/vectors-commands.c:171
3945
#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
3007
3946
msgid "New Path Options"
3008
3947
msgstr "Új útvonal beállításai"
3010
#: app/actions/vectors-commands.c:299 app/pdb/paths_cmds.c:1210
3949
#: ../app/actions/vectors-commands.c:297 ../app/pdb/paths_cmds.c:612
3950
#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:1121
3011
3951
msgid "Path to Selection"
3012
3952
msgstr "Útvonal kijelöléssé alakítása"
3014
#: app/actions/vectors-commands.c:370 app/tools/gimpvectortool.c:1923
3015
#: app/vectors/gimpvectors.c:237
3954
#: ../app/actions/vectors-commands.c:369 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
3955
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1908 ../app/vectors/gimpvectors.c:199
3016
3956
msgid "Stroke Path"
3017
3957
msgstr "Útvonal körberajzolása"
3019
#: app/actions/view-actions.c:63
3959
#: ../app/actions/view-actions.c:67
3021
3961
msgstr "_Nézet"
3023
#: app/actions/view-actions.c:64
3963
#: ../app/actions/view-actions.c:68
3025
3965
msgstr "_Nagyítás"
3027
#: app/actions/view-actions.c:65
3967
#: ../app/actions/view-actions.c:69
3028
3968
msgid "_Padding Color"
3029
3969
msgstr "Kitöltési s_zín"
3031
#: app/actions/view-actions.c:73
3971
#: ../app/actions/view-actions.c:71
3972
msgid "Move to Screen"
3973
msgstr "Áthelyezés képernyőre"
3975
#: ../app/actions/view-actions.c:76
3976
msgid "Create another view on this image"
3977
msgstr "Új nézet létrehozása ehhez a képhez"
3979
#: ../app/actions/view-actions.c:81
3033
3981
msgstr "_Bezárás"
3983
#: ../app/actions/view-actions.c:82
3985
msgid "Close this image window"
3986
msgstr "Kép illesztése az ablakba"
3035
3988
# úgy illeszt, hogy nem lóghat túl az ablakon
3036
#: app/actions/view-actions.c:78
3989
#: ../app/actions/view-actions.c:87
3037
3990
msgid "_Fit Image in Window"
3038
3991
msgstr "Kép illesztése az _ablakba"
3040
#: app/actions/view-actions.c:79
3041
msgid "Fit image in window"
3042
msgstr "Kép illesztése az ablakba"
3993
#: ../app/actions/view-actions.c:88
3995
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
3044
3998
# úgy illeszt, hogy túllóghat az ablakon
3045
#: app/actions/view-actions.c:84
3046
msgid "Fit Image to Window"
3999
#: ../app/actions/view-actions.c:93
4000
msgid "Fit Image _to Window"
3047
4001
msgstr "Kép illesztése az ablak_hoz"
3049
#: app/actions/view-actions.c:85
3050
msgid "Fit image to window"
3051
msgstr "Kép illesztése az ablakhoz"
3053
#: app/actions/view-actions.c:90
3054
msgid "_Info Window"
3057
#: app/actions/view-actions.c:95
4003
#: ../app/actions/view-actions.c:94
4005
msgid "Adjust the zoom ratio so that the window is used optimally"
4008
#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:550
4009
msgid "Re_vert Zoom"
4010
msgstr "Nagyítás v_isszaállítása"
4012
#: ../app/actions/view-actions.c:100
4014
msgid "Restore the previous zoom level"
4017
#: ../app/actions/view-actions.c:105
3058
4018
msgid "Na_vigation Window"
3059
4019
msgstr "N_avigátorablak"
3061
#: app/actions/view-actions.c:100
4021
#: ../app/actions/view-actions.c:106
4023
msgid "Show an overview window for this image"
4024
msgstr "Új nézet létrehozása ehhez a képhez"
4026
#: ../app/actions/view-actions.c:111
3062
4027
msgid "Display _Filters..."
3063
4028
msgstr "Képe_rnyőszűrők..."
3065
#: app/actions/view-actions.c:105
4030
#: ../app/actions/view-actions.c:112
4031
msgid "Configure filters applied to this view"
4034
#: ../app/actions/view-actions.c:117
3066
4035
msgid "Shrink _Wrap"
3067
4036
msgstr "Az a_blak méretének illesztése a képhez"
3069
#: app/actions/view-actions.c:106
3071
msgstr "Az ablak méretének illesztése a képhez"
3073
#: app/actions/view-actions.c:111
3074
msgid "Move to Screen..."
3075
msgstr "Áthelyezés képernyőre..."
3077
#: app/actions/view-actions.c:119
4038
#: ../app/actions/view-actions.c:118
4039
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
4042
#: ../app/actions/view-actions.c:124
4043
msgid "Connect to another display"
4046
#: ../app/actions/view-actions.c:132
3078
4047
msgid "_Dot for Dot"
3079
4048
msgstr "_Pontról pontra"
3081
#: app/actions/view-actions.c:125
4050
#: ../app/actions/view-actions.c:133
4052
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
4053
msgstr "képernyő képpont"
4055
#: ../app/actions/view-actions.c:139
3082
4056
msgid "Show _Selection"
3083
4057
msgstr "_Kijelölés megjelenítése"
3085
#: app/actions/view-actions.c:131
4059
#: ../app/actions/view-actions.c:140
4061
msgid "Display the selection outline"
4062
msgstr "A kijelölt sablon kétszerezése"
4064
#: ../app/actions/view-actions.c:146
3086
4065
msgid "Show _Layer Boundary"
3087
4066
msgstr "Réteg-_határvonal megjelenítése"
3089
#: app/actions/view-actions.c:137
4068
#: ../app/actions/view-actions.c:147
4069
msgid "Draw a border around the active layer"
4072
#: ../app/actions/view-actions.c:153
3090
4073
msgid "Show _Guides"
3091
4074
msgstr "_Segédvonalak megjelenítése"
3093
#: app/actions/view-actions.c:143
3094
msgid "Sn_ap to Guides"
3095
msgstr "S_egédvonalakhoz való igazítás"
3097
#: app/actions/view-actions.c:149
4076
#: ../app/actions/view-actions.c:159
3098
4077
msgid "S_how Grid"
3099
4078
msgstr "Rá_cs megjelenítése"
3101
#: app/actions/view-actions.c:155
4080
#: ../app/actions/view-actions.c:165
4081
msgid "Show Sample Points"
4082
msgstr "Mintapontok megjelenítése"
4084
#: ../app/actions/view-actions.c:171
4085
msgid "Sn_ap to Guides"
4086
msgstr "Illesztés a se_gédvonalakhoz"
4088
#: ../app/actions/view-actions.c:177
3102
4089
msgid "Sna_p to Grid"
3103
msgstr "Rácshoz való _illesztés"
3105
#: app/actions/view-actions.c:161
4090
msgstr "_Illesztés a rácshoz"
4092
#: ../app/actions/view-actions.c:183
4093
msgid "Snap to _Canvas Edges"
4094
msgstr "Illesztés a rajzvászon szél_eihez"
4096
#: ../app/actions/view-actions.c:189
4097
msgid "Snap t_o Active Path"
4098
msgstr "Illesztés a jelenlegi _útvonalhoz"
4100
#: ../app/actions/view-actions.c:195
3106
4101
msgid "Show _Menubar"
3107
4102
msgstr "Menüs_or megjelenítése"
3109
#: app/actions/view-actions.c:167
4104
#: ../app/actions/view-actions.c:201
3110
4105
msgid "Show R_ulers"
3111
4106
msgstr "_Vonalzók megjelenítése"
3113
#: app/actions/view-actions.c:173
4108
#: ../app/actions/view-actions.c:207
3114
4109
msgid "Show Scroll_bars"
3115
msgstr "_Gördítősávok megjelenítése"
4110
msgstr "Gör_dítősávok megjelenítése"
3117
#: app/actions/view-actions.c:179
4112
#: ../app/actions/view-actions.c:213
3118
4113
msgid "Show S_tatusbar"
3119
4114
msgstr "Á_llapotsor megjelenítése"
3121
#: app/actions/view-actions.c:185
4116
#: ../app/actions/view-actions.c:219
3122
4117
msgid "Fullscr_een"
3123
4118
msgstr "_Teljes képernyő"
3125
#: app/actions/view-actions.c:234
3126
msgid "16:1 (1600%)"
4120
#: ../app/actions/view-actions.c:220
4122
msgid "Toggle fullscreen view"
4123
msgstr "teljes képernyős"
4125
#: ../app/actions/view-actions.c:281
4127
msgid "1_6:1 (1600%)"
3127
4128
msgstr "16:1 (1600%)"
3129
#: app/actions/view-actions.c:239
4130
#: ../app/actions/view-actions.c:286
3131
4133
msgstr "8:1 (800%)"
3133
#: app/actions/view-actions.c:244
4135
#: ../app/actions/view-actions.c:291
3135
4138
msgstr "4:1 (400%)"
3137
#: app/actions/view-actions.c:249
4140
#: ../app/actions/view-actions.c:296
3139
4143
msgstr "2:1 (200%)"
3141
#: app/actions/view-actions.c:254
4145
#: ../app/actions/view-actions.c:301
3143
4148
msgstr "1:1 (100%)"
3145
#: app/actions/view-actions.c:255
4150
#: ../app/actions/view-actions.c:302
3146
4151
msgid "Zoom 1:1"
3147
4152
msgstr "Nagyítás 1:1"
3149
#: app/actions/view-actions.c:260
4154
#: ../app/actions/view-actions.c:307
3151
4157
msgstr "1:2 (50%)"
3153
#: app/actions/view-actions.c:265
4159
#: ../app/actions/view-actions.c:312
3155
4162
msgstr "1:4 (25%)"
3157
#: app/actions/view-actions.c:270
4164
#: ../app/actions/view-actions.c:317
4166
msgid "1:_8 (12.5%)"
3159
4167
msgstr "1:8 (12,5%)"
3161
#: app/actions/view-actions.c:275
3162
msgid "1:16 (6.25%)"
4169
#: ../app/actions/view-actions.c:322
4171
msgid "1:1_6 (6.25%)"
3163
4172
msgstr "1:16 (6,25%)"
3165
#: app/actions/view-actions.c:280
4174
#: ../app/actions/view-actions.c:327
3167
4176
msgstr "_Egyéb..."
3169
#: app/actions/view-actions.c:288
4178
#: ../app/actions/view-actions.c:335
3170
4179
msgid "From _Theme"
3171
4180
msgstr "_Témából"
3173
#: app/actions/view-actions.c:293
4182
#: ../app/actions/view-actions.c:340
3174
4183
msgid "_Light Check Color"
3175
4184
msgstr "Vi_lágos négyzetháló"
3177
#: app/actions/view-actions.c:298
4186
#: ../app/actions/view-actions.c:345
3178
4187
msgid "_Dark Check Color"
3179
4188
msgstr "_Sötét négyzetháló"
3181
#: app/actions/view-actions.c:303
4190
#: ../app/actions/view-actions.c:350
3182
4191
msgid "Select _Custom Color..."
3183
4192
msgstr "E_gyéni szín kiválasztása..."
3185
#: app/actions/view-actions.c:308
4194
#: ../app/actions/view-actions.c:355
3186
4195
msgid "As in _Preferences"
3187
4196
msgstr "Mint a _beállításokban"
3189
#: app/actions/view-actions.c:592
4198
#: ../app/actions/view-actions.c:542
3191
msgid "Other (%s) ..."
4200
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
4201
msgstr "Nagyítás v_isszaállítása (%d%%)"
4203
#: ../app/actions/view-actions.c:665
4205
msgid "Othe_r (%s)..."
3192
4206
msgstr "Egyéb (%s) ..."
3194
#: app/actions/view-actions.c:601
4208
#: ../app/actions/view-actions.c:674
3196
4210
msgid "_Zoom (%s)"
3197
4211
msgstr "_Nagyítás (%s)"
3199
#: app/actions/view-commands.c:572
4213
#: ../app/actions/view-commands.c:586
3200
4214
msgid "Set Canvas Padding Color"
3201
4215
msgstr "Rajzvászon kitöltési színének beállítása"
3203
#: app/actions/view-commands.c:574
4217
#: ../app/actions/view-commands.c:588
3204
4218
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
3205
4219
msgstr "Rajzvászon egyéni kitöltési színének beállítása"
3207
#: app/base/base-enums.c:23
4221
#: ../app/actions/window-actions.c:168
4224
msgstr "\"%s\" képernyő"
4226
#: ../app/base/base-enums.c:23
3211
#: app/base/base-enums.c:24
4230
#: ../app/base/base-enums.c:24
3212
4231
msgid "Freehand"
3213
4232
msgstr "Szabadkézi"
3215
#: app/base/base-enums.c:55 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:76
3216
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:109
4234
#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:125
4235
#: ../app/core/core-enums.c:1200
3220
#: app/base/base-enums.c:56 app/core/core-enums.c:157
3221
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
4239
#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1195
4240
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:263
4241
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234
3225
#: app/base/base-enums.c:57 app/core/core-enums.c:158
3226
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
4245
#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1196
4246
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270
4247
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:236
3230
#: app/base/base-enums.c:58 app/core/core-enums.c:159
3231
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315
4251
#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1197
4252
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277
4253
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:238
3235
#: app/base/base-enums.c:59 app/core/core-enums.c:162
4257
#: ../app/base/base-enums.c:59
3239
#: app/base/base-enums.c:60 app/display/gimpdisplayshell-title.c:234
3240
#: app/widgets/widgets-enums.c:114
4261
#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226
4262
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:84
3244
#: app/base/base-enums.c:88
3245
msgid "None (Fastest)"
3246
msgstr "Nincs (leggyorsabb)"
3248
#: app/base/base-enums.c:89 app/core/core-enums.c:370
3249
#: app/widgets/widgets-enums.c:227
3253
#: app/base/base-enums.c:90
3254
msgid "Cubic (Best)"
3255
msgstr "Köbös (legjobb)"
3257
#: app/base/base-enums.c:188
3261
#: app/base/base-enums.c:189
3263
msgstr "Középszínek"
3265
#: app/base/base-enums.c:190
3267
msgstr "Fényes színek"
3269
#: app/base/tile-swap.c:456
4266
#: ../app/base/base-enums.c:111
4270
#: ../app/base/base-enums.c:112
4274
#: ../app/base/base-enums.c:113
4278
#: ../app/base/base-enums.c:114
4282
#: ../app/base/base-enums.c:115
4286
#: ../app/base/base-enums.c:116
4290
#: ../app/base/base-enums.c:117
4294
#: ../app/base/base-enums.c:118
4298
#: ../app/base/base-enums.c:120
4300
msgstr "Csak sötétítés"
4302
#: ../app/base/base-enums.c:121
4303
msgid "Lighten only"
4304
msgstr "Csak világosítás"
4306
#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1198
4310
#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1199
4312
msgstr "Telítettség"
4314
#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:317
4318
#: ../app/base/base-enums.c:126
4322
#: ../app/base/base-enums.c:127
4326
#: ../app/base/base-enums.c:128
4330
#: ../app/base/base-enums.c:129
4334
#: ../app/base/base-enums.c:130
4336
msgstr "Gyenge fény"
4338
#: ../app/base/base-enums.c:131
4339
msgid "Grain extract"
4340
msgstr "Szemcsés kivonás"
4342
#: ../app/base/base-enums.c:132
4344
msgstr "Szemcsés összefésülés"
4346
#: ../app/base/base-enums.c:133
4350
#: ../app/base/base-enums.c:134
4355
#: ../app/base/base-enums.c:135
4360
#: ../app/base/base-enums.c:136
4363
msgstr "Ellen-radír %s"
4365
#: ../app/base/tile-swap.c:435
3271
4367
"Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the "
3272
4368
"swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
3940
4975
"helyettesítve lesz az URL-lel, ellenkező esetben pedig hozzá lesz fűzve az "
3941
4976
"URL a parancshoz (a kettő között szóközzel)."
3943
#: app/config/gimpscanner.c:220
3944
msgid "invalid UTF-8 string"
3945
msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc"
4978
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:134
4979
#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:160
4980
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
4981
msgid "fatal parse error"
4982
msgstr "végzetes feldolgozási hiba"
3947
#: app/config/gimpscanner.c:516
4984
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
3949
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
3950
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl feldolgozásakor a(z) %d. sorban: %s"
3952
#: app/core/core-enums.c:27
3953
msgid "_White (full opacity)"
3954
msgstr "Fe_hér (teljesen átlátszatlan)"
3956
#: app/core/core-enums.c:28
3957
msgid "_Black (full transparency)"
3958
msgstr "_Fekete (teljesen átlátszó)"
3960
#: app/core/core-enums.c:29
3961
msgid "Layer's _alpha channel"
3962
msgstr "Réteg _alfa-csatornája"
3964
#: app/core/core-enums.c:30
3965
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
3966
msgstr "Réteg a_lfa-csatornájának átvitele"
3968
#: app/core/core-enums.c:31
3972
#: app/core/core-enums.c:32
3973
msgid "_Grayscale copy of layer"
3974
msgstr "A réteg s_zürkeárnyalatos másolata"
3976
#: app/core/core-enums.c:61 app/core/gimp-gradients.c:70
3977
msgid "FG to BG (RGB)"
3978
msgstr "Előtérből háttérbe (RGB)"
3980
#: app/core/core-enums.c:62
3981
msgid "FG to BG (HSV)"
3982
msgstr "Előtérből háttérbe (HSV)"
3984
#: app/core/core-enums.c:63
3985
msgid "FG to transparent"
3986
msgstr "Előtérből átlátszóba"
3988
#: app/core/core-enums.c:64
3989
msgid "Custom gradient"
3990
msgstr "Egyéni színátmenet"
3992
#: app/core/core-enums.c:92
3993
msgid "FG color fill"
3994
msgstr "Kitöltés előtérszínnel"
3996
#: app/core/core-enums.c:93
3997
msgid "BG color fill"
3998
msgstr "Kitöltés háttérszínnel"
4000
#: app/core/core-enums.c:94
4001
msgid "Pattern fill"
4002
msgstr "Kitöltés mintával"
4004
#: app/core/core-enums.c:123
4005
msgid "Add to the current selection"
4006
msgstr "Hozzáadás a kijelöléshez"
4008
#: app/core/core-enums.c:124
4009
msgid "Subtract from the current selection"
4010
msgstr "Kivonás a kijelölésből"
4012
#: app/core/core-enums.c:125
4013
msgid "Replace the current selection"
4014
msgstr "A jelenlegi kijelölés cseréje"
4016
#: app/core/core-enums.c:126
4017
msgid "Intersect with the current selection"
4018
msgstr "Metszet a jelenlegi kijelöléssel"
4020
#: app/core/core-enums.c:160
4024
#: app/core/core-enums.c:161
4028
#: app/core/core-enums.c:219 app/core/core-enums.c:334
4029
#: app/core/core-enums.c:766 app/tools/gimptransformoptions.c:457
4986
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
4987
msgstr "%s kifejezés értéke nem egy érvényes UTF-8 szöveg"
4989
#. no undo (or redo) steps available
4990
#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252
4991
#: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81
4992
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:404
4033
#: app/core/core-enums.c:220
4996
#: ../app/core/core-enums.c:54
4034
4997
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
4035
4998
msgstr "Floyd-Steinberg (normál)"
4037
#: app/core/core-enums.c:221
5000
#: ../app/core/core-enums.c:55
4038
5001
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
4039
5002
msgstr "Floyd-Steinberg (csökkentett színátmenetek)"
4041
#: app/core/core-enums.c:222
5004
#: ../app/core/core-enums.c:56
4042
5005
msgid "Positioned"
4043
5006
msgstr "Pozicionált"
4045
#: app/core/core-enums.c:251
5008
#: ../app/core/core-enums.c:85
4046
5009
msgid "Generate optimum palette"
4047
5010
msgstr "Optimális paletta előállítása"
4049
#: app/core/core-enums.c:252
5012
#: ../app/core/core-enums.c:86
4050
5013
msgid "Use web-optimized palette"
4051
5014
msgstr "Webre optimalizált paletta használata"
4053
#: app/core/core-enums.c:253
5016
#: ../app/core/core-enums.c:87
4054
5017
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
4055
5018
msgstr "Fekete-fehér (1 bites) paletta használata"
4057
#: app/core/core-enums.c:254
5020
#: ../app/core/core-enums.c:88
4058
5021
msgid "Use custom palette"
4059
5022
msgstr "Egyéni paletta használata"
4061
#: app/core/core-enums.c:329
5024
#: ../app/core/core-enums.c:211
5028
#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:189
5029
#: ../app/tools/tools-enums.c:150
5033
#: ../app/core/core-enums.c:214
5035
msgid "Active layer"
5036
msgstr "Aktív szűrők"
5038
#: ../app/core/core-enums.c:215
5040
msgid "Active channel"
5041
msgstr "Csatorna felemelése"
5043
#: ../app/core/core-enums.c:216
5045
msgstr "Jelenlegi útvonal"
5047
#: ../app/core/core-enums.c:247
4062
5048
msgid "Foreground color"
4063
5049
msgstr "Előtérszín"
4065
#: app/core/core-enums.c:330
5051
#: ../app/core/core-enums.c:248
4066
5052
msgid "Background color"
4067
5053
msgstr "Háttérszín"
4069
#: app/core/core-enums.c:331
5055
#: ../app/core/core-enums.c:249
4073
5059
#. Transparency
4074
#: app/core/core-enums.c:332 app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
5060
#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
4075
5061
msgid "Transparency"
4076
5062
msgstr "Átlátszóság"
4078
#: app/core/core-enums.c:333 app/core/core-enums.c:470
4079
#: app/pdb/internal_procs.c:179
5064
#: ../app/core/core-enums.c:251 ../app/core/core-enums.c:308
4080
5065
msgid "Pattern"
4083
#: app/core/core-enums.c:371
4087
#: app/core/core-enums.c:372
4091
#: app/core/core-enums.c:373 app/core/core-enums.c:530
4092
#: app/core/core-enums.c:635
4096
#: app/core/core-enums.c:374
4097
msgid "Conical (sym)"
4098
msgstr "Kúpos (szimmetrikus)"
4100
#: app/core/core-enums.c:375
4101
msgid "Conical (asym)"
4102
msgstr "Kúpos (aszimmetrikus)"
4104
#: app/core/core-enums.c:376
4105
msgid "Shaped (angular)"
4106
msgstr "Formázott (szögletes)"
4108
#: app/core/core-enums.c:377
4109
msgid "Shaped (spherical)"
4110
msgstr "Formázott (gömbölyű)"
4112
#: app/core/core-enums.c:378
4113
msgid "Shaped (dimpled)"
4114
msgstr "Formázott (gödrös)"
4116
#: app/core/core-enums.c:379
4118
msgstr "Spirál (óramutató járása szerint)"
4120
#: app/core/core-enums.c:380
4121
msgid "Spiral (ccw)"
4122
msgstr "Spirál (óramutató járásával ellentétesen)"
4124
#: app/core/core-enums.c:410
4125
msgid "Intersections (dots)"
4126
msgstr "Metszéspontok (pontok)"
4128
#: app/core/core-enums.c:411
4129
msgid "Intersections (crosshairs)"
4130
msgstr "Metszéspontok (keresztek)"
4132
#: app/core/core-enums.c:412
4136
#: app/core/core-enums.c:413
4137
msgid "Double dashed"
4138
msgstr "Dupla szaggatott"
4140
#: app/core/core-enums.c:414 app/core/core-enums.c:469
4144
#: app/core/core-enums.c:441
5068
#: ../app/core/core-enums.c:279
4145
5069
msgid "Stroke line"
4146
5070
msgstr "Vonalrajzolás"
4148
#: app/core/core-enums.c:442
5072
#: ../app/core/core-enums.c:280
4149
5073
msgid "Stroke with a paint tool"
4150
5074
msgstr "Körberajzolás festőeszközzel"
4152
#: app/core/core-enums.c:498
5076
#: ../app/core/core-enums.c:307
5079
msgstr "Szín szerkesztése"
5081
#: ../app/core/core-enums.c:336
4154
5083
msgstr "Hegyes"
4156
#: app/core/core-enums.c:499 app/core/core-enums.c:529
5085
#: ../app/core/core-enums.c:337 ../app/core/core-enums.c:367
4158
5087
msgstr "Lekerekített"
4160
#: app/core/core-enums.c:500
5089
#: ../app/core/core-enums.c:338
4162
5091
msgstr "Levágott"
4164
#: app/core/core-enums.c:528
5093
#: ../app/core/core-enums.c:366
4166
5095
msgstr "Szögletes, levágott"
4168
#: app/core/core-enums.c:566 app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
5097
#: ../app/core/core-enums.c:368 ../app/core/core-enums.c:443
5101
#: ../app/core/core-enums.c:404
4170
5103
msgstr "Egyéni"
4172
#: app/core/core-enums.c:567
5105
#: ../app/core/core-enums.c:405
4176
#: app/core/core-enums.c:568
5109
#: ../app/core/core-enums.c:406
4177
5110
msgid "Long dashes"
4178
5111
msgstr "Hosszú szakaszok"
4180
#: app/core/core-enums.c:569
5113
#: ../app/core/core-enums.c:407
4181
5114
msgid "Medium dashes"
4182
5115
msgstr "Közepes szakaszok"
4184
#: app/core/core-enums.c:570
5117
#: ../app/core/core-enums.c:408
4185
5118
msgid "Short dashes"
4186
5119
msgstr "Rövid szakaszok"
4188
#: app/core/core-enums.c:571
5121
#: ../app/core/core-enums.c:409
4189
5122
msgid "Sparse dots"
4190
5123
msgstr "Ritkás pontozás"
4192
#: app/core/core-enums.c:572
5125
#: ../app/core/core-enums.c:410
4193
5126
msgid "Normal dots"
4194
5127
msgstr "Normál pontozás"
4196
#: app/core/core-enums.c:573
5129
#: ../app/core/core-enums.c:411
4197
5130
msgid "Dense dots"
4198
5131
msgstr "Sűrű pontozás"
4200
#: app/core/core-enums.c:574
5133
#: ../app/core/core-enums.c:412
4201
5134
msgid "Stipples"
4202
5135
msgstr "Keskeny pontok"
4204
#: app/core/core-enums.c:575
5137
#: ../app/core/core-enums.c:413
4206
5140
msgstr "Szakasz-pont..."
4208
#: app/core/core-enums.c:576
4209
msgid "Dash dot dot..."
5142
#: ../app/core/core-enums.c:414
5144
msgid "Dash, dot, dot"
4210
5145
msgstr "Szakasz-pont-pont..."
4213
#: app/core/core-enums.c:604
4215
msgstr "Azonosító (Stock ID)"
4218
#: app/core/core-enums.c:605
4219
msgid "Inline pixbuf"
4220
msgstr "Inline pixbuf"
4222
#: app/core/core-enums.c:606
4226
#: app/core/core-enums.c:634
5147
#: ../app/core/core-enums.c:442
4230
#: app/core/core-enums.c:636
5151
#: ../app/core/core-enums.c:444
4231
5152
msgid "Diamond"
4232
5153
msgstr "Gyémánt"
4234
#: app/core/core-enums.c:664 app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
5155
#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
4235
5156
msgid "Horizontal"
4236
5157
msgstr "Vízszintes"
4238
#: app/core/core-enums.c:665 app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
5159
#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
4239
5160
msgid "Vertical"
4240
5161
msgstr "Függőleges"
4242
#: app/core/core-enums.c:666
5163
#: ../app/core/core-enums.c:474
4243
5164
msgid "Unknown"
4244
5165
msgstr "Ismeretlen"
4246
#: app/core/core-enums.c:730
5167
#: ../app/core/core-enums.c:505
5172
#: ../app/core/core-enums.c:506
5174
msgid "Image-sized layers"
5175
msgstr "Réteg méretének módosítása"
5177
#: ../app/core/core-enums.c:507
5179
msgid "All visible layers"
5180
msgstr "Látható rétegek összefésülése"
5182
#: ../app/core/core-enums.c:508
5184
msgid "All linked layers"
5187
#: ../app/core/core-enums.c:572
4250
#: app/core/core-enums.c:731
5191
#: ../app/core/core-enums.c:573
4251
5192
msgid "Very small"
4252
5193
msgstr "Nagyon kicsi"
4254
#: app/core/core-enums.c:732
5195
#: ../app/core/core-enums.c:574
4258
#: app/core/core-enums.c:733
5199
#: ../app/core/core-enums.c:575
4260
5201
msgstr "Közepes"
4262
#: app/core/core-enums.c:734
5203
#: ../app/core/core-enums.c:576
4266
#: app/core/core-enums.c:735
5207
#: ../app/core/core-enums.c:577
4267
5208
msgid "Very large"
4268
5209
msgstr "Nagyon nagy"
4270
#: app/core/core-enums.c:736
5211
#: ../app/core/core-enums.c:578
4272
5213
msgstr "Óriási"
4274
#: app/core/core-enums.c:737
5215
#: ../app/core/core-enums.c:579
4275
5216
msgid "Enormous"
4276
5217
msgstr "Roppant nagy"
4278
#: app/core/core-enums.c:738
5219
#: ../app/core/core-enums.c:580
4279
5220
msgid "Gigantic"
4280
5221
msgstr "Gigászi"
4282
#: app/core/core-enums.c:767
4283
msgid "Sawtooth wave"
4284
msgstr "Fűrészhullám"
4286
#: app/core/core-enums.c:768
4287
msgid "Triangular wave"
4288
msgstr "Háromszöghullám"
4290
#: app/core/core-enums.c:830
5223
#: ../app/core/core-enums.c:607
5224
msgid "View as list"
5227
#: ../app/core/core-enums.c:608
5228
msgid "View as grid"
5231
#: ../app/core/core-enums.c:670
4291
5232
msgid "No thumbnails"
4292
5233
msgstr "Nincsenek bélyegképek"
4294
#: app/core/core-enums.c:831
5235
#: ../app/core/core-enums.c:671
4295
5236
msgid "Normal (128x128)"
4296
5237
msgstr "Normál (128x128)"
4298
#: app/core/core-enums.c:832
5239
#: ../app/core/core-enums.c:672
4299
5240
msgid "Large (256x256)"
4300
5241
msgstr "Nagy (256x256)"
4302
#: app/core/core-enums.c:859
4303
msgid "Forward (traditional)"
4304
msgstr "Előre (hagyományos)"
4306
#: app/core/core-enums.c:860
4307
msgid "Backward (corrective)"
4308
msgstr "Vissza (korrektív)"
4310
#: app/core/core-enums.c:1029
5243
#: ../app/core/core-enums.c:848
4311
5244
msgid "<<invalid>>"
4312
5245
msgstr "<<érvénytelen>>"
4314
#: app/core/core-enums.c:1030
5247
#: ../app/core/core-enums.c:849
4315
5248
msgid "Scale image"
4316
5249
msgstr "Kép átméretezése"
4318
#: app/core/core-enums.c:1031
5251
#: ../app/core/core-enums.c:850
4319
5252
msgid "Resize image"
4320
5253
msgstr "Képméret módosítása"
4322
#: app/core/core-enums.c:1032
5255
#: ../app/core/core-enums.c:851
4323
5256
msgid "Flip image"
4324
5257
msgstr "Kép tükrözése"
4326
#: app/core/core-enums.c:1033
5259
#: ../app/core/core-enums.c:852
4327
5260
msgid "Rotate image"
4328
5261
msgstr "Kép forgatása"
4330
#: app/core/core-enums.c:1034
5263
#: ../app/core/core-enums.c:853
4331
5264
msgid "Crop image"
4332
msgstr "Kép kivágása"
4334
#: app/core/core-enums.c:1035
5267
#: ../app/core/core-enums.c:854
4335
5268
msgid "Convert image"
4336
5269
msgstr "Kép konvertálása"
4338
#: app/core/core-enums.c:1036
5271
#: ../app/core/core-enums.c:855
5274
msgstr "Elem átnevezése"
5276
#: ../app/core/core-enums.c:856
4339
5277
msgid "Merge layers"
4340
5278
msgstr "Rétegek összefésülése"
4342
#: app/core/core-enums.c:1037
4343
msgid "Merge vectors"
4344
msgstr "Vektorok összefésülése"
4346
#: app/core/core-enums.c:1038 app/core/gimpchannel.c:383
4350
#: app/core/core-enums.c:1039 app/core/core-enums.c:1068
4351
#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/dialogs/grid-dialog.c:144
4352
#: app/tools/tools-enums.c:175
5280
#: ../app/core/core-enums.c:857
5283
msgstr "Paletták összefésülése"
5285
#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:890
5286
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149
5287
#: ../app/tools/tools-enums.c:181
4356
#: app/core/core-enums.c:1040 app/core/core-enums.c:1069
5291
#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:892
4358
5293
msgstr "Segédvonal"
4360
#: app/core/core-enums.c:1042 app/core/core-enums.c:1072
4361
msgid "Drawable mod"
4362
msgstr "Rajzfelület-módosítás"
4364
#: app/core/core-enums.c:1043 app/core/core-enums.c:1073
5295
#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:893
5296
msgid "Sample Point"
5299
#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
5301
msgid "Layer/Channel"
5304
#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895
5306
msgid "Layer/Channel modification"
5307
msgstr "Csatorna kijelöléssé alakítása"
5309
#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
4365
5310
msgid "Selection mask"
4366
5311
msgstr "Kijelölési maszk"
4368
#: app/core/core-enums.c:1044 app/core/core-enums.c:1076
5313
#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:899
4369
5314
msgid "Item visibility"
4370
5315
msgstr "Elem láthatósága"
4372
#: app/core/core-enums.c:1045
5317
#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:900
5319
msgid "Link/Unlink item"
4374
5320
msgstr "Láncolt elem"
4376
#: app/core/core-enums.c:1046
5322
#: ../app/core/core-enums.c:867
4377
5323
msgid "Item properties"
4378
5324
msgstr "Elem tulajdonságai"
4380
#: app/core/core-enums.c:1047 app/core/core-enums.c:1075
5326
#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:898
4381
5327
msgid "Move item"
4382
5328
msgstr "Elem áthelyezése"
4384
#: app/core/core-enums.c:1048
5330
#: ../app/core/core-enums.c:869
4385
5331
msgid "Scale item"
4386
5332
msgstr "Elem átméretezése"
4388
#: app/core/core-enums.c:1049
5334
#: ../app/core/core-enums.c:870
4389
5335
msgid "Resize item"
4390
5336
msgstr "Elem méretének módosítása"
4392
#: app/core/core-enums.c:1050 app/core/core-enums.c:1080
5338
#: ../app/core/core-enums.c:871
5341
msgstr "Réteg hozzáadása"
5343
#: ../app/core/core-enums.c:872 ../app/core/core-enums.c:909
4393
5344
msgid "Add layer mask"
4394
5345
msgstr "Rétegmaszk hozzáadása"
4396
#: app/core/core-enums.c:1051
5347
#: ../app/core/core-enums.c:873 ../app/core/core-enums.c:911
4397
5348
msgid "Apply layer mask"
4398
5349
msgstr "Rétegmaszk alkalmazása"
4400
#: app/core/core-enums.c:1052
5351
#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:921
4401
5352
msgid "Floating selection to layer"
4402
5353
msgstr "Lebegő kijelölést réteggé"
4404
#: app/core/core-enums.c:1053
5355
#: ../app/core/core-enums.c:875
4405
5356
msgid "Float selection"
4406
5357
msgstr "Lebegő kijelölés"
4408
#: app/core/core-enums.c:1054
5359
#: ../app/core/core-enums.c:876
4409
5360
msgid "Anchor floating selection"
4410
5361
msgstr "Lebegő kijelölés rögzítése"
4412
#: app/core/core-enums.c:1055
5363
#: ../app/core/core-enums.c:877
4413
5364
msgid "Remove floating selection"
4414
5365
msgstr "Lebegő kijelölés eltávolítása"
4416
#: app/core/core-enums.c:1056 app/core/gimp-edit.c:267
5367
#: ../app/core/core-enums.c:878 ../app/core/gimp-edit.c:254
4418
5369
msgstr "Beillesztés"
4420
#: app/core/core-enums.c:1057 app/core/gimp-edit.c:418
5371
#: ../app/core/core-enums.c:879 ../app/core/gimp-edit.c:536
4422
5373
msgstr "Kivágás"
4424
#: app/core/core-enums.c:1058 app/core/core-enums.c:1086
4425
#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:263
5375
#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/tools/gimptexttool.c:141
5376
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
4427
5378
msgstr "Szöveg"
4429
#: app/core/core-enums.c:1059 app/core/core-enums.c:1099
4430
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:867
5380
#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:924
5381
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:559
4431
5382
msgid "Transform"
4432
5383
msgstr "Átalakítás"
4434
#: app/core/core-enums.c:1060 app/core/core-enums.c:1100
4435
#: app/paint/gimppaintcore.c:345
5385
#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:925
5386
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:134
4437
5388
msgstr "Festés"
4439
#: app/core/core-enums.c:1061 app/core/core-enums.c:1102
5390
#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:928
4440
5391
msgid "Attach parasite"
4441
5392
msgstr "Élősködő hozzáadása"
4443
#: app/core/core-enums.c:1062 app/core/core-enums.c:1103
5394
#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:929
4444
5395
msgid "Remove parasite"
4445
5396
msgstr "Élősködő eltávolítása"
4447
#: app/core/core-enums.c:1063
5398
#: ../app/core/core-enums.c:885
4448
5399
msgid "Import paths"
4449
5400
msgstr "Útvonalak importálása"
4451
#: app/core/core-enums.c:1064 app/pdb/drawable_cmds.c:1693
5402
#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/pdb/drawable_cmds.c:797
4452
5403
msgid "Plug-In"
4453
5404
msgstr "Bővítmény"
4455
#: app/core/core-enums.c:1065
5406
#: ../app/core/core-enums.c:887
4456
5407
msgid "Image type"
4457
5408
msgstr "Képtípus"
4459
#: app/core/core-enums.c:1066
5410
#: ../app/core/core-enums.c:888
4460
5411
msgid "Image size"
4461
5412
msgstr "Képméret"
4463
#: app/core/core-enums.c:1067
4464
msgid "Resolution change"
5414
#: ../app/core/core-enums.c:889
5416
msgid "Image resolution change"
4465
5417
msgstr "Felbontás módosítása"
4467
#: app/core/core-enums.c:1070
5419
#: ../app/core/core-enums.c:891
4468
5420
msgid "Change indexed palette"
4469
5421
msgstr "Indexelt paletta módosítása"
4471
#: app/core/core-enums.c:1074
5423
#: ../app/core/core-enums.c:897
4472
5424
msgid "Rename item"
4473
5425
msgstr "Elem átnevezése"
4475
#: app/core/core-enums.c:1077
4476
msgid "Set item linked"
4477
msgstr "Elem láncolttá tétele"
4479
#: app/core/core-enums.c:1078
5427
#: ../app/core/core-enums.c:901
4480
5428
msgid "New layer"
4481
5429
msgstr "Új réteg"
4483
#: app/core/core-enums.c:1081
4484
msgid "Delete layer mask"
4485
msgstr "Rétegmaszk törlése"
5431
#: ../app/core/core-enums.c:902
5432
msgid "Delete layer"
5433
msgstr "Réteg törlése"
4487
#: app/core/core-enums.c:1082
5435
#: ../app/core/core-enums.c:903
4488
5436
msgid "Reposition layer"
4489
5437
msgstr "Réteg átpozicionálása"
4491
#: app/core/core-enums.c:1083
5439
#: ../app/core/core-enums.c:904
4492
5440
msgid "Set layer mode"
4493
5441
msgstr "Rétegmód beállítása"
4495
#: app/core/core-enums.c:1084
5443
#: ../app/core/core-enums.c:905
4496
5444
msgid "Set layer opacity"
4497
5445
msgstr "Réteg átlátszatlanságának beállítása"
4499
#: app/core/core-enums.c:1085
4500
msgid "Set preserve trans"
4501
msgstr "Átlátszóság megtartásának beállítása"
4503
#: app/core/core-enums.c:1087
4504
msgid "Text modified"
4505
msgstr "Szöveg módosítva"
4507
#: app/core/core-enums.c:1088
5447
#: ../app/core/core-enums.c:906
5449
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
5450
msgstr "Réteg _alfa-csatornája"
5452
#: ../app/core/core-enums.c:907
5455
msgstr "Szövegréteg"
5457
#: ../app/core/core-enums.c:908
5459
msgid "Text layer modification"
5460
msgstr "Rétegmód beállítása"
5462
#: ../app/core/core-enums.c:910
5463
msgid "Delete layer mask"
5464
msgstr "Rétegmaszk törlése"
5466
#: ../app/core/core-enums.c:912
5468
msgid "Show layer mask"
5469
msgstr "Rétegmaszk megjelenítése"
5471
#: ../app/core/core-enums.c:913
4508
5472
msgid "New channel"
4509
5473
msgstr "Új csatorna"
4511
#: app/core/core-enums.c:1090
5475
#: ../app/core/core-enums.c:914
5476
msgid "Delete channel"
5477
msgstr "Csatorna törlése"
5479
#: ../app/core/core-enums.c:915
4512
5480
msgid "Reposition channel"
4513
5481
msgstr "Csatorna átpozicionálása"
4515
#: app/core/core-enums.c:1091
5483
#: ../app/core/core-enums.c:916
4516
5484
msgid "Channel color"
4517
5485
msgstr "Csatornaszín"
4519
#: app/core/core-enums.c:1092
4521
msgstr "Új vektorok"
4523
#: app/core/core-enums.c:1093
4524
msgid "Delete vectors"
4525
msgstr "Vektorok törlése"
4527
#: app/core/core-enums.c:1094
4529
msgstr "Vektor-módosítás"
4531
#: app/core/core-enums.c:1095
4532
msgid "Reposition vectors"
4533
msgstr "Vektorok átpozicionálása"
4535
# floating selection
4536
#: app/core/core-enums.c:1096
4538
msgstr "LK-t rétegre"
4540
# floating selection
4541
#: app/core/core-enums.c:1097
5487
#: ../app/core/core-enums.c:917
5492
#: ../app/core/core-enums.c:919
5494
msgid "Path modification"
5495
msgstr "Útvonal kijelöléssé alakítása"
5497
#: ../app/core/core-enums.c:920
5499
msgid "Reposition path"
5500
msgstr "Réteg átpozicionálása"
5502
# floating selection
5503
#: ../app/core/core-enums.c:922
4542
5504
msgid "FS rigor"
4543
5505
msgstr "Merev LK"
4545
5507
# floating selection
4546
#: app/core/core-enums.c:1098
5508
#: ../app/core/core-enums.c:923
4547
5509
msgid "FS relax"
4548
5510
msgstr "Rugalmas LK"
4550
#: app/core/core-enums.c:1101 app/paint/gimpink.c:102
4551
#: app/tools/gimpinktool.c:62
5512
#: ../app/core/core-enums.c:926 ../app/paint/gimpink.c:109
5513
#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
4555
#: app/core/core-enums.c:1104
5517
#: ../app/core/core-enums.c:927
5519
msgid "Select foreground"
5520
msgstr "Előtérszín beállítása"
5522
#: ../app/core/core-enums.c:930
4556
5523
msgid "EEK: can't undo"
4557
5524
msgstr "EEK: nem lehet visszavonni"
4559
#: app/core/gimp-edit.c:109 app/core/gimpselection.c:668
4560
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
4561
msgstr "Nem lehet kivágni vagy másolni, mert a kijelölt terület üres."
4563
#: app/core/gimp-edit.c:195 app/core/gimp-edit.c:319
5526
#: ../app/core/core-enums.c:1194
5530
#: ../app/core/core-enums.c:1228
5535
#: ../app/core/core-enums.c:1229
5539
#: ../app/core/core-enums.c:1230
5544
#: ../app/core/core-enums.c:1258
5545
msgid "Ask what to do"
5548
#: ../app/core/core-enums.c:1259
5549
msgid "Keep embedded profile"
5552
#: ../app/core/core-enums.c:1260
5554
msgid "Convert to RGB workspace"
5555
msgstr "Kép konvertálása szürkeárnyalatos módba"
5557
#: ../app/core/gimp-contexts.c:141 ../app/core/gimptooloptions.c:239
5558
#: ../app/gui/session.c:257 ../app/menus/menus.c:422
5559
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
5561
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
5562
msgstr "\"%s\" törlése sikertelen: %s"
5564
#: ../app/core/gimp-edit.c:182 ../app/core/gimp-edit.c:316
4564
5565
msgid "Pasted Layer"
4565
5566
msgstr "Beillesztett réteg"
4567
#: app/core/gimp-edit.c:369
4568
msgid "Fill with FG Color"
4569
msgstr "Kitöltés az előtérszínnel"
4571
#: app/core/gimp-edit.c:373 app/core/gimp-edit.c:394
4572
msgid "Fill with BG Color"
4573
msgstr "Kitöltés a háttérszínnel"
4575
#: app/core/gimp-edit.c:377
5568
#: ../app/core/gimp-edit.c:445
5570
msgid "Fill with Foreground Color"
5571
msgstr "Kitöltés a _háttérszínnel"
5573
#: ../app/core/gimp-edit.c:449
5575
msgid "Fill with Background Color"
5576
msgstr "Kitöltés a _háttérszínnel"
5578
#: ../app/core/gimp-edit.c:453
4576
5579
msgid "Fill with White"
4577
5580
msgstr "Kitöltés fehérrel"
4579
#: app/core/gimp-edit.c:381
5582
#: ../app/core/gimp-edit.c:457
4580
5583
msgid "Fill with Transparency"
4581
5584
msgstr "Kitöltés átlátszó felülettel"
4583
#: app/core/gimp-edit.c:385
5586
#: ../app/core/gimp-edit.c:461
4584
5587
msgid "Fill with Pattern"
4585
5588
msgstr "Kitöltés mintával"
4587
#: app/core/gimp-gradients.c:75
5590
#: ../app/core/gimp-edit.c:562 ../app/core/gimpselection.c:634
5591
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
5592
msgstr "Nem lehet kivágni vagy másolni, mert a kijelölt terület üres."
5594
#: ../app/core/gimp-edit.c:597
5596
msgid "Global Buffer"
5597
msgstr "Tároló _beillesztése"
5599
#: ../app/core/gimp-gradients.c:61
5600
msgid "FG to BG (RGB)"
5601
msgstr "Előtérből háttérbe (RGB)"
5603
#: ../app/core/gimp-gradients.c:66
4588
5604
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
4589
5605
msgstr "Előtérből háttérbe (HSV óramutató járásával ellentétes)"
4591
#: app/core/gimp-gradients.c:80
5607
#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
4592
5608
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
4593
5609
msgstr "Előtérből háttérbe (HSV óramutató járása szerinti színezet)"
4595
#: app/core/gimp-gradients.c:85
5611
#: ../app/core/gimp-gradients.c:76
4596
5612
msgid "FG to Transparent"
4597
5613
msgstr "Előtérből átlátszóba"
4599
#: app/core/gimp-gui.c:153
5615
#: ../app/core/gimp-user-install.c:197
5618
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
5622
#: ../app/core/gimp-user-install.c:202
5625
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
5626
"a folder named '%s' and copy some files to it."
5629
#: ../app/core/gimp-user-install.c:304
5631
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
5632
msgstr "\"%s\" fájl másolása innen: \"%s\"..."
5634
#: ../app/core/gimp-user-install.c:319 ../app/core/gimp-user-install.c:345
5636
msgid "Creating folder '%s'..."
5637
msgstr "\"%s\" mappa létrehozása..."
5639
#: ../app/core/gimp-user-install.c:330 ../app/core/gimp-user-install.c:356
5641
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
5642
msgstr "Nem lehet létrehozni \"%s\" mappát: %s"
5644
#: ../app/core/gimp.c:521
5646
msgid "Initialization"
5647
msgstr "Kez_deti nagyítási arány:"
4603
5649
#. register all internal procedures
4604
#: app/core/gimp.c:638
4605
msgid "Procedural Database"
4606
msgstr "Eljárás-adatbázis"
4608
#: app/core/gimp.c:641
4609
msgid "Plug-In Environment"
4610
msgstr "Bővítmény-környezet"
5650
#: ../app/core/gimp.c:596
5651
msgid "Internal Procedures"
5652
msgstr "Belső eljárások"
4612
5654
#. initialize the global parasite table
4613
#: app/core/gimp.c:852
5655
#: ../app/core/gimp.c:813
4614
5656
msgid "Looking for data files"
4615
5657
msgstr "Adatfájlok keresése"
4617
#: app/core/gimp.c:852
5659
#: ../app/core/gimp.c:813
4618
5660
msgid "Parasites"
4619
5661
msgstr "Élősködők"
4621
5663
#. initialize the document history
4622
#: app/core/gimp.c:876
5664
#: ../app/core/gimp.c:838
4623
5665
msgid "Documents"
4624
5666
msgstr "Dokumentumok"
4626
5668
#. initialize the module list
4627
#: app/core/gimp.c:884 app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
5669
#: ../app/core/gimp.c:846 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
4628
5670
msgid "Modules"
4629
5671
msgstr "Modulok"
4631
#: app/core/gimpbrush.c:534
5673
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:152
4633
5675
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
4634
5676
msgstr "Nem lehet %d bájtot beolvasni a(z) \"%s\" fájlból: %s"
4636
#: app/core/gimpbrush.c:554
5678
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:172
4638
5680
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
4639
msgstr "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: szélesség = 0."
5682
"Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: ismeretlen \"%d\" "
4641
#: app/core/gimpbrush.c:563
5685
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:181
4643
5687
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
4644
msgstr "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: magasság = 0."
5688
msgstr "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: a fájl sérült."
4646
#: app/core/gimpbrush.c:572
5690
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:190
4648
5692
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
4649
msgstr "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: bájt = 0."
5693
msgstr "Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: a fájl sérült."
4651
#: app/core/gimpbrush.c:596
5695
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:214
4653
5697
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
4655
5699
"Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: ismeretlen \"%d\" "
4658
#: app/core/gimpbrush.c:609
5702
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:227
4660
5704
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
4662
5706
"Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: ismeretlen \"%d\" "
4665
#: app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:745
5709
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:243 ../app/core/gimpbrush-load.c:363
4667
5711
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
4669
5713
"Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" ecsetfájlban: úgy tűnik, a fájl félbe "
4670
5714
"van szakadva."
4672
#: app/core/gimpbrush.c:633 app/core/gimpbrushgenerated.c:648
4673
#: app/core/gimpbrushpipe.c:354
5716
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
5717
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
4675
5719
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
4676
5720
msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) \"%s\" ecsetfájlban."
4678
#: app/core/gimpbrush.c:640 app/core/gimpcontext.c:1299
4679
#: app/core/gimpitem.c:475 app/core/gimppattern.c:400
4680
#: app/dialogs/template-options-dialog.c:80 app/tools/gimpvectortool.c:339
5722
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:258 ../app/core/gimpitem.c:505
5723
#: ../app/core/gimppattern-load.c:146
5724
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82
5725
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:296
4681
5726
msgid "Unnamed"
4682
5727
msgstr "Névtelen"
4684
#: app/core/gimpbrush.c:734
5729
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:352
4687
5732
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
4875
#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:101
5958
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:108
4877
5960
msgstr "Színátmenet"
4879
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 app/paint/gimpclone.c:183
5962
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87
4880
5963
msgid "No patterns available for this operation."
4881
5964
msgstr "Nincs felhasználható minta a művelethez."
4883
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:91
5966
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:280
5968
msgid "command|Bucket Fill"
4885
5969
msgstr "Kitöltés"
4887
#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:98
5971
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:97
5972
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:62
4888
5973
msgid "Desaturate"
4889
5974
msgstr "Telítetlenné tevés"
4891
#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:80
5976
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:77
4892
5977
msgid "Equalize"
4893
5978
msgstr "Kiegyenlítés"
4895
#: app/core/gimpdrawable-invert.c:61
5980
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138
5982
msgid "Foreground Extraction"
5985
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61
4897
5987
msgstr "Invertálás"
4899
#: app/core/gimpdrawable-levels.c:112 app/core/gimpdrawable-levels.c:162
4900
#: app/tools/gimplevelstool.c:160
5989
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160
5990
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:155
4902
5992
msgstr "Szintek"
4904
#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316
5994
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
4905
5995
msgid "Offset Drawable"
4906
5996
msgstr "Rajzfelület eltolása"
4908
#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:319
5998
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:321
4909
5999
msgid "Render Stroke"
4910
6000
msgstr "Körvonal megrajzolása"
4912
6002
#. Start a transform undo group
4913
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:928 app/tools/gimpfliptool.c:82
6003
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:620 ../app/tools/gimpfliptool.c:112
6004
msgid "command|Flip"
4917
6007
#. Start a transform undo group
4918
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1009 app/tools/gimprotatetool.c:97
6008
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:704 ../app/tools/gimprotatetool.c:113
6009
msgid "command|Rotate"
4922
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1119 app/core/gimplayer.c:257
6012
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:824 ../app/core/gimplayer.c:252
4923
6013
msgid "Transform Layer"
4924
6014
msgstr "Réteg átalakítása"
4926
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1134
6016
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:839
4927
6017
msgid "Transformation"
4928
6018
msgstr "Átalakítás"
4930
#: app/core/gimpenvirontable.c:285
4932
msgid "Empty variable name in environment file %s"
4933
msgstr "Üres változónév a(z) \"%s\" környezeti fájlban"
4935
#: app/core/gimpenvirontable.c:303
4937
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
4938
msgstr "Érvénytelen változónév a(z) \"%s\" környezeti fájlban: %s"
4940
#: app/core/gimpgradient-load.c:72
6020
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96
6021
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168
6023
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
6025
"Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" palettafájlban: olvasási hiba a(z) %"
6028
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81
4942
6030
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
4944
6032
"Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" színátmenet-fájlban: nem GIMP-"
4945
6033
"formátumú színátmenet-fájl."
4947
#: app/core/gimpgradient-load.c:87
6035
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
4949
6037
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
4950
6038
msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) \"%s\" színátmenet-fájlban."
4952
#: app/core/gimpgradient-load.c:115
4954
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
6040
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
6042
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
4956
6044
"Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" színátmenet-fájlban: a fájl "
4957
6045
"valószínűleg megsérült."
4959
#: app/core/gimpgradient-load.c:172
4961
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
4962
msgstr "Sérült szakasz (%d) a(z) \"%s\" színátmenet-fájlban."
6047
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
6049
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
6051
"Végzetes feldolgozási hiba a(z) \"%s\" színátmenet-fájlban: nem GIMP-"
6052
"formátumú színátmenet-fájl."
4964
#: app/core/gimpgradient-load.c:183 app/core/gimpgradient-load.c:197
6054
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
4966
6056
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
4969
#: app/core/gimpgradient-load.c:281
6059
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:338
4971
6061
msgid "No linear gradients found in '%s'"
4972
6062
msgstr "Nem található lineáris színátmenet ebben: \"%s\""
4974
#: app/core/gimpgradient-load.c:291
6064
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:348
4976
6066
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
4977
6067
msgstr "Nem sikerült színátmeneteket importálni ebből: \"%s\": %s"
4979
#: app/core/gimpgrid.c:128
6069
#: ../app/core/gimpgrid.c:84
4980
6070
msgid "Line style used for the grid."
4981
6071
msgstr "A rácshoz használt vonalstílus."
4983
#: app/core/gimpgrid.c:134
6073
#: ../app/core/gimpgrid.c:90
4984
6074
msgid "The foreground color of the grid."
4985
6075
msgstr "A rács előtérszíne."
4987
#: app/core/gimpgrid.c:139
4989
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
6077
#: ../app/core/gimpgrid.c:95
6078
msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
4990
6079
msgstr "A rács háttérszíne; csak dupla szaggatott vonal esetén érvényes."
4992
#: app/core/gimpgrid.c:145
6081
#: ../app/core/gimpgrid.c:101
4993
6082
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
4994
6083
msgstr "Rácsvonalak vízszintes távolsága."
4996
#: app/core/gimpgrid.c:150
6085
#: ../app/core/gimpgrid.c:106
4997
6086
msgid "Vertical spacing of grid lines."
4998
6087
msgstr "Rácsvonalak függőleges távolsága."
5000
#: app/core/gimpgrid.c:159
5002
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
6089
#: ../app/core/gimpgrid.c:115
6090
msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
5003
6091
msgstr "Az első rácsvonal vízszintes eltolása; lehet negatív szám is."
5005
#: app/core/gimpgrid.c:166
6093
#: ../app/core/gimpgrid.c:122
5006
6094
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
5007
6095
msgstr "Az első rácsvonal függőleges eltolása; lehet negatív szám is."
5009
#: app/core/gimpimage-colormap.c:63
6097
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:139
6098
msgid "Arrange Objects"
6101
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
5010
6102
msgid "Set Colormap"
5011
6103
msgstr "Színtérkép beállítása"
5013
#: app/core/gimpimage-colormap.c:115
6105
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115
5014
6106
msgid "Change Colormap entry"
5015
6107
msgstr "Színtérkép-bejegyzés módosítása"
5017
#: app/core/gimpimage-colormap.c:135
6109
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135
5018
6110
msgid "Add Color to Colormap"
5019
6111
msgstr "Szín felvétele a színtérképbe"
5021
#: app/core/gimpimage-convert.c:788
6113
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
6115
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
6116
msgstr "Nem lehet 256-nál több színt tartalmazó palettára konvertálni."
6118
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:807
5022
6119
msgid "Convert Image to RGB"
5023
6120
msgstr "Kép konvertálása RGB módba"
5025
#: app/core/gimpimage-convert.c:792
6122
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:811
5026
6123
msgid "Convert Image to Grayscale"
5027
6124
msgstr "Kép konvertálása szürkeárnyalatos módba"
5029
#: app/core/gimpimage-convert.c:796
6126
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:815
5030
6127
msgid "Convert Image to Indexed"
5031
6128
msgstr "Kép konvertálása indexelt módba"
5033
#: app/core/gimpimage-convert.c:875
5034
msgid "Converting to indexed (stage 2)..."
6130
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:897
6132
msgid "Converting to indexed (stage 2)"
5035
6133
msgstr "Konvertálás indexelt módba (2. fázis)..."
5037
#: app/core/gimpimage-convert.c:919
5038
msgid "Converting to indexed (stage 3)..."
6135
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:942
6137
msgid "Converting to indexed (stage 3)"
5039
6138
msgstr "Konvertálás indexelt módba (3. fázis)..."
5041
#: app/core/gimpimage-crop.c:123
5043
msgstr "Kép kivágása"
6140
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:126
6141
msgid "command|Crop Image"
5045
#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:67
6144
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129 ../app/core/gimpimage-resize.c:89
5046
6145
msgid "Resize Image"
5047
6146
msgstr "Képméret módosítása"
5049
#: app/core/gimpimage-guides.c:53
6148
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:50
5050
6149
msgid "Add Horizontal Guide"
5051
6150
msgstr "Vízszintes segédvonal hozzáadása"
5053
#: app/core/gimpimage-guides.c:80
6152
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:72
5054
6153
msgid "Add Vertical Guide"
5055
6154
msgstr "Függőleges segédvonal hozzáadása"
5057
#: app/core/gimpimage-guides.c:143 app/tools/gimpmovetool.c:570
6156
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:113 ../app/tools/gimpmovetool.c:544
5058
6157
msgid "Remove Guide"
5059
6158
msgstr "Segédvonal eltávolítása"
5061
#: app/core/gimpimage-guides.c:167
6160
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:138
5062
6161
msgid "Move Guide"
5063
6162
msgstr "Segédvonal áthelyezése"
5065
#: app/core/gimpimage-merge.c:91
6164
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53
6166
msgid "Translate Items"
6167
msgstr "Fordította:"
6169
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80
6172
msgstr "Útvonal tükrözése"
6174
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:107
6176
msgid "Rotate Items"
6177
msgstr "Útvonal forgatása"
6179
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:138
6181
msgid "Transform Items"
6182
msgstr "Útvonal átalakítása"
6184
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114
5066
6185
msgid "Merge Visible Layers"
5067
6186
msgstr "Látható rétegek összefésülése"
5069
#: app/core/gimpimage-merge.c:107
5070
msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
5072
"Nincs elég látható réteg az összefésüléshez. Legalább két rétegre van "
5075
#: app/core/gimpimage-merge.c:142
6188
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
5076
6189
msgid "Flatten Image"
5077
6190
msgstr "Egy réteggé lapítás"
5079
#: app/core/gimpimage-merge.c:193
6192
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
5080
6193
msgid "Merge Down"
5081
6194
msgstr "Összefésülés lefelé"
5083
#: app/core/gimpimage-merge.c:202
5084
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
5085
msgstr "Nincs elég látható réteg a lefelé összefűzéshez."
5087
#: app/core/gimpimage-merge.c:543
6196
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
5088
6197
msgid "Merge Visible Paths"
5089
6198
msgstr "Látható útvonalak összefésülése"
5091
#: app/core/gimpimage-merge.c:580
6200
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
5092
6201
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
5094
6203
"Nincs elég látható útvonal az összefésüléshez. Legalább két útvonalra van "
5097
#: app/core/gimpimage-qmask.c:67
6206
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:67
5098
6207
msgid "Enable Quick Mask"
5099
6208
msgstr "Gyorsmaszk bekapcsolása"
5101
#: app/core/gimpimage-qmask.c:117
6210
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:117
5102
6211
msgid "Disable Quick Mask"
5103
6212
msgstr "Gyorsmaszk kikapcsolása"
5105
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3055
6214
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
6215
msgid "Add Sample_Point"
6218
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:425
6220
msgid "Remove Sample Point"
6223
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:135
6224
msgid "Move Sample Point"
6225
msgstr "Mintapont áthelyezése"
6227
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:855
5107
6229
msgid "Can't undo %s"
5108
6230
msgstr "%s nem visszavonható"
5110
#: app/core/gimpimage.c:1357
6232
#: ../app/core/gimpimage.c:1441
5111
6233
msgid "Change Image Resolution"
5112
6234
msgstr "Kép felbontásának módosítása"
5114
#: app/core/gimpimage.c:1397
6236
#: ../app/core/gimpimage.c:1481
5115
6237
msgid "Change Image Unit"
5116
6238
msgstr "Kép mértékegységének módosítása"
5118
#: app/core/gimpimage.c:2177
6240
#: ../app/core/gimpimage.c:2323
5119
6241
msgid "Attach Parasite to Image"
5120
6242
msgstr "Élősködő hozzáadása a képhez"
5122
#: app/core/gimpimage.c:2210
6244
#: ../app/core/gimpimage.c:2361
5123
6245
msgid "Remove Parasite from Image"
5124
6246
msgstr "Élősködő eltávolítása a képből"
5126
#: app/core/gimpimage.c:2678
6248
#: ../app/core/gimpimage.c:2816
5127
6249
msgid "Add Layer"
5128
6250
msgstr "Réteg hozzáadása"
5130
#: app/core/gimpimage.c:2745
6252
#: ../app/core/gimpimage.c:2881 ../app/core/gimpimage.c:2894
5131
6253
msgid "Remove Layer"
5132
6254
msgstr "Réteg eltávolítása"
5134
#: app/core/gimpimage.c:2816
6256
#: ../app/core/gimpimage.c:3033
5135
6257
msgid "Layer cannot be raised higher."
5136
6258
msgstr "A réteget nem lehet feljebb helyezni."
5138
#: app/core/gimpimage.c:2822 app/core/gimpimage.c:2872
5139
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
5140
msgstr "Nem lehet nem átlátszó réteget feljebb helyezni."
5142
#: app/core/gimpimage.c:2827
6260
#: ../app/core/gimpimage.c:3038
5143
6261
msgid "Raise Layer"
5144
6262
msgstr "Réteg feljebb helyezése"
5146
#: app/core/gimpimage.c:2844
6264
#: ../app/core/gimpimage.c:3055
5147
6265
msgid "Layer cannot be lowered more."
5148
6266
msgstr "A réteget nem lehet még lejjebb helyezni."
5150
#: app/core/gimpimage.c:2849
6268
#: ../app/core/gimpimage.c:3060
5151
6269
msgid "Lower Layer"
5152
6270
msgstr "Réteg lejjebb helyezése"
5154
#: app/core/gimpimage.c:2866
5155
msgid "Layer is already on top."
5156
msgstr "A réteg már legfelül van."
5158
#: app/core/gimpimage.c:2877
6272
#: ../app/core/gimpimage.c:3071
5159
6273
msgid "Raise Layer to Top"
5160
6274
msgstr "Réteg legfelülre helyezése"
5162
#: app/core/gimpimage.c:2897
5163
msgid "Layer is already on the bottom."
5164
msgstr "A réteg már legalul van."
5166
#: app/core/gimpimage.c:2902
6276
#: ../app/core/gimpimage.c:3086
5167
6277
msgid "Lower Layer to Bottom"
5168
6278
msgstr "Réteg legalulra helyezése"
5170
#: app/core/gimpimage.c:2941
5172
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
5174
"A(z) \"%s\" rétegnek nincs alfa-csatornája. A réteg feljebb lett helyezve."
5176
#: app/core/gimpimage.c:2993
6280
#: ../app/core/gimpimage.c:3159
5177
6281
msgid "Add Channel"
5178
6282
msgstr "Csatorna hozzáadása"
5180
#: app/core/gimpimage.c:3038
6284
#: ../app/core/gimpimage.c:3204 ../app/core/gimpimage.c:3215
5181
6285
msgid "Remove Channel"
5182
6286
msgstr "Csatorna eltávolítása"
5184
#: app/core/gimpimage.c:3082
6288
#: ../app/core/gimpimage.c:3262
5185
6289
msgid "Channel cannot be raised higher."
5186
6290
msgstr "A csatorna tovább nem emelhető."
5188
#: app/core/gimpimage.c:3087
6292
#: ../app/core/gimpimage.c:3267
5189
6293
msgid "Raise Channel"
5190
6294
msgstr "Csatorna felemelése"
5192
#: app/core/gimpimage.c:3104
6296
#: ../app/core/gimpimage.c:3284
5193
6297
msgid "Channel is already on top."
5194
6298
msgstr "A csatorna már legfelül van."
5196
#: app/core/gimpimage.c:3109
6300
#: ../app/core/gimpimage.c:3289
5197
6301
msgid "Raise Channel to Top"
5198
6302
msgstr "Csatorna legfelülre helyezése"
5200
#: app/core/gimpimage.c:3126
6304
#: ../app/core/gimpimage.c:3306
5201
6305
msgid "Channel cannot be lowered more."
5202
6306
msgstr "A csatorna tovább nem süllyeszthető."
5204
#: app/core/gimpimage.c:3131
6308
#: ../app/core/gimpimage.c:3311
5205
6309
msgid "Lower Channel"
5206
6310
msgstr "Lejjebb"
5208
#: app/core/gimpimage.c:3151
6312
#: ../app/core/gimpimage.c:3331
5209
6313
msgid "Channel is already on the bottom."
5210
6314
msgstr "A csatorna már legalul van."
5212
#: app/core/gimpimage.c:3156
6316
#: ../app/core/gimpimage.c:3336
5213
6317
msgid "Lower Channel to Bottom"
5214
6318
msgstr "Csatorna legalulra helyezése"
5216
#: app/core/gimpimage.c:3231
6320
#: ../app/core/gimpimage.c:3411
5217
6321
msgid "Add Path"
5218
6322
msgstr "Útvonal hozzáadása"
5220
#: app/core/gimpimage.c:3276
6324
#: ../app/core/gimpimage.c:3457
5221
6325
msgid "Remove Path"
5222
6326
msgstr "Útvonal eltávolítása"
5224
#: app/core/gimpimage.c:3320
6328
#: ../app/core/gimpimage.c:3501
5225
6329
msgid "Path cannot be raised higher."
5226
6330
msgstr "Az útvonalat nem lehet feljebb helyezni."
5228
#: app/core/gimpimage.c:3325
6332
#: ../app/core/gimpimage.c:3506
5229
6333
msgid "Raise Path"
5230
6334
msgstr "Útvonal feljebb helyezése"
5232
#: app/core/gimpimage.c:3342
6336
#: ../app/core/gimpimage.c:3523
5233
6337
msgid "Path is already on top."
5234
6338
msgstr "Az útvonal már legfelül van."
5236
#: app/core/gimpimage.c:3347
6340
#: ../app/core/gimpimage.c:3528
5237
6341
msgid "Raise Path to Top"
5238
6342
msgstr "Útvonal legfelülre helyezése"
5240
#: app/core/gimpimage.c:3364
6344
#: ../app/core/gimpimage.c:3545
5241
6345
msgid "Path cannot be lowered more."
5242
6346
msgstr "Az útvonalat nem lehet még lejjebb helyezni."
5244
#: app/core/gimpimage.c:3369
6348
#: ../app/core/gimpimage.c:3550
5245
6349
msgid "Lower Path"
5246
6350
msgstr "Útvonal lejjebb helyezése"
5248
#: app/core/gimpimage.c:3389
6352
#: ../app/core/gimpimage.c:3570
5249
6353
msgid "Path is already on the bottom."
5250
6354
msgstr "Az útvonal már legalul van."
5252
#: app/core/gimpimage.c:3394
6356
#: ../app/core/gimpimage.c:3575
5253
6357
msgid "Lower Path to Bottom"
5254
6358
msgstr "Útvonal lesüllyesztése legalulra"
5256
#: app/core/gimpimagefile.c:568
5257
msgid "Remote image"
5260
#: app/core/gimpimagefile.c:573 app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
6360
#: ../app/core/gimpimagefile.c:551 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
5264
#: app/core/gimpimagefile.c:578
6364
#: ../app/core/gimpimagefile.c:556
5265
6365
msgid "Special File"
5266
6366
msgstr "Speciális fájl"
5268
#: app/core/gimpimagefile.c:605
6368
#: ../app/core/gimpimagefile.c:572
6373
#: ../app/core/gimpimagefile.c:589
5269
6374
msgid "Click to create preview"
5270
6375
msgstr "Előnézeti kép létrehozásához kattintson ide"
5272
#: app/core/gimpimagefile.c:609
5273
msgid "Loading preview ..."
6377
#: ../app/core/gimpimagefile.c:593
6379
msgid "Loading preview..."
5274
6380
msgstr "Előnézeti kép betöltése..."
5276
#: app/core/gimpimagefile.c:613
6382
#: ../app/core/gimpimagefile.c:597
5277
6383
msgid "Preview is out of date"
5278
6384
msgstr "Elavult előnézeti kép"
5280
#: app/core/gimpimagefile.c:617
6386
#: ../app/core/gimpimagefile.c:601
5281
6387
msgid "Cannot create preview"
5282
6388
msgstr "Nem lehet létrehozni előnézeti képet"
6390
#: ../app/core/gimpimagefile.c:608
6392
msgid "(Preview may be out of date)"
6393
msgstr "Elavult előnézeti kép"
5285
#: app/core/gimpimagefile.c:624 app/dialogs/info-window.c:552
5286
#: app/widgets/gimpsizebox.c:432 app/widgets/gimptemplateeditor.c:637
5287
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:675
5289
msgid "%d x %d pixels"
5290
msgstr "%d x %d képpont"
5292
#: app/core/gimpimagefile.c:639
5296
#: app/core/gimpimagefile.c:641
5301
#: app/core/gimpimagefile.c:682
6396
#: ../app/core/gimpimagefile.c:615 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:430
6397
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:440 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564
6399
msgid "%d × %d pixel"
6400
msgid_plural "%d × %d pixels"
6401
msgstr[0] "%d x %d képpont"
6402
msgstr[1] "%d x %d képpont"
6404
#: ../app/core/gimpimagefile.c:632 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:318
6407
msgid_plural "%d layers"
6408
msgstr[0] "%d réteg"
6409
msgstr[1] "%d réteg"
6411
#: ../app/core/gimpimagefile.c:679
5303
6413
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
5304
6414
msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) \"%s\" bélyegképet: %s"
5306
#: app/core/gimpitem.c:1091
6416
#: ../app/core/gimpitem.c:1133
5307
6417
msgid "Attach Parasite"
5308
6418
msgstr "Élősködő hozzáadása"
5310
#: app/core/gimpitem.c:1101
6420
#: ../app/core/gimpitem.c:1143
5311
6421
msgid "Attach Parasite to Item"
5312
6422
msgstr "Élősködő hozzáadása az elemhez"
5314
#: app/core/gimpitem.c:1140 app/core/gimpitem.c:1147
6424
#: ../app/core/gimpitem.c:1187 ../app/core/gimpitem.c:1194
5315
6425
msgid "Remove Parasite from Item"
5316
6426
msgstr "Élősködő eltávolítása az elemből"
5318
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98
6428
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99
5319
6429
msgid "Remove Floating Selection"
5320
6430
msgstr "Lebegő kijelölés eltávolítása"
5322
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
6432
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131
5323
6433
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
5324
6434
msgstr "Nem lehet rögzíteni ezt a réteget, mert nem lebegő kijelölés."
5326
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:136
6436
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:138
5327
6437
msgid "Anchor Floating Selection"
5328
6438
msgstr "Lebegő kijelölés rögzítése"
5330
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:209
6440
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:212
5332
6442
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
5333
6443
"a layer mask or channel."
6286
7371
"A beviteli eszközök beállításai vissza lesznek állítva az alapértelmezett "
6287
7372
"értékekre a GIMP következő indításakor."
6289
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
7374
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:710
7377
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
7380
"Az ablakbeállítások vissza lesznek állítva az alapértelmezett értékekre a "
7381
"GIMP következő indításakor."
7383
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202
6290
7384
msgid "Show _menubar"
6291
7385
msgstr "Me_nüsor megjelenítése"
6293
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
7387
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
6294
7388
msgid "Show _rulers"
6295
7389
msgstr "_Vonalzók megjelenítése"
6297
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
7391
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
6298
7392
msgid "Show scroll_bars"
6299
7393
msgstr "_Gördítősávok megjelenítése"
6301
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1091
7395
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211
6302
7396
msgid "Show s_tatusbar"
6303
7397
msgstr "Á_llapotsor megjelenítése"
6305
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
7399
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1219
6306
7400
msgid "Show s_election"
6307
7401
msgstr "_Kijelölés megjelenítése"
6309
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
7403
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
6310
7404
msgid "Show _layer boundary"
6311
7405
msgstr "Réteg-_határvonal megjelenítése"
6313
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1105
7407
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
6314
7408
msgid "Show _guides"
6315
7409
msgstr "Segé_dvonalak megjelenítése"
6317
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1108
7411
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
6318
7412
msgid "Show gri_d"
6319
7413
msgstr "_Rács megjelenítése"
6321
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
7415
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
6322
7416
msgid "Canvas _padding mode:"
6323
7417
msgstr "Ra_jzvászon kitöltési módja:"
6325
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1119
7419
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
6326
7420
msgid "Custom p_adding color:"
6327
7421
msgstr "Egyén_i kitöltési szín:"
6329
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
6330
msgid "Select custom canvas padding color"
6331
msgstr "Egyéni rajzvászon-kitöltési szín kiválasztása"
7423
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1240
7425
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
7426
msgstr "Rajzvászon egyéni kitöltési színének beállítása"
6333
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
7428
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
6334
7429
msgid "Preferences"
6335
7430
msgstr "Beállítások"
6337
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
6341
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
6342
msgid "Default Image Grid"
6343
msgstr "Alapértelmezett képrács"
6345
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
6346
msgid "Default Grid"
6347
msgstr "Alapértelmezett rács"
6349
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
7432
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
7433
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
7437
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
7438
msgid "Resource Consumption"
7439
msgstr "Erőforrás-fogyasztás"
7441
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
7442
msgid "Minimal number of _undo levels:"
7443
msgstr "_Visszavonások minimális száma:"
7445
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
7446
msgid "Maximum undo _memory:"
7447
msgstr "Ma_ximális visszavonási memória:"
7449
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
7450
msgid "Tile cache _size:"
7451
msgstr "Kép_gyorstár mérete:"
7453
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
7454
msgid "Maximum _new image size:"
7455
msgstr "Ú_j kép maximális mérete:"
7457
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
7458
msgid "Number of _processors to use:"
7459
msgstr "Használandó pro_cesszorok száma:"
7462
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
7463
msgid "Image Thumbnails"
7464
msgstr "Bélyegképek"
7466
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
7467
msgid "Size of _thumbnails:"
7468
msgstr "Bé_lyegképek mérete:"
7470
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
7471
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
7472
msgstr "Maximális _fájlméret bélyegkép-készítéshez:"
7475
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
7476
msgid "Saving Images"
7477
msgstr "Képek mentése"
7479
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
7480
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
7481
msgstr "Megerősítés nem mentett képek _bezárásakor"
7483
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
7485
msgid "Save document _history on exit"
7486
msgstr "Ablakok helyzetének mentése ki_lépéskor"
7488
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
6350
7489
msgid "User Interface"
6351
7490
msgstr "Felhasználói felület"
6353
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
7492
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
6354
7493
msgid "Interface"
6355
7494
msgstr "Felhasználói felület"
6358
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
7497
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
6359
7498
msgid "Previews"
6360
7499
msgstr "Előnézetek"
6362
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1371
7501
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
6363
7502
msgid "_Enable layer & channel previews"
6364
7503
msgstr "_Réteg és csatorna előnézeteinek engedélyezése"
6366
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
6367
msgid "Default _layer & channel preview size:"
7505
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
7507
msgid "_Default layer & channel preview size:"
6368
7508
msgstr "Réte_g- és csatorna-előnézet alapértelmezett mérete:"
6370
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
7510
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1544
6371
7511
msgid "Na_vigation preview size:"
6372
7512
msgstr "_Navigációs előnézet mérete:"
6374
7514
#. Keyboard Shortcuts
6375
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
7515
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
6376
7516
msgid "Keyboard Shortcuts"
6377
7517
msgstr "Gyorsbillentyűk"
6379
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
7519
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
6380
7520
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
6381
7521
msgstr "A menübejegyzések gyorsb_illentyűinek megjelenítése"
6383
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
6384
msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
7523
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
7525
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
6385
7526
msgstr "Dinami_kus gyorsbillentyűk használata"
6387
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
7528
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
6388
7529
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
6389
7530
msgstr "Gyors_billentyűk beállítása..."
6391
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
6392
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
6393
msgstr "Gyorsbillentyűk mentése ki_lépéskor"
6395
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
7532
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
6396
7533
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
6397
7534
msgstr "Gyorsbillentyűk m_entése most"
6399
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
7536
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
6400
7537
msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
6401
7538
msgstr "Elmentett gyorsbillentyűk _visszaállítása az alapértékekre"
6403
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
6404
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
7540
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
7542
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
7543
msgstr "Gyorsbillentyűk"
7545
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
7546
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
6408
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
7550
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
6409
7551
msgid "Select Theme"
6410
7552
msgstr "Téma kiválasztása"
6412
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
7554
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
6413
7555
msgid "Reload C_urrent Theme"
6414
7556
msgstr "_Jelenlegi téma frissítése"
6416
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
7558
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
6417
7559
msgid "Help System"
6418
7560
msgstr "Súgórendszer"
6420
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
6421
msgid "Show tool _tips"
7563
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
7564
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
7565
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
7566
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
7570
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
7572
msgid "Show _tooltips"
6422
7573
msgstr "_Buboréksúgó megjelenítése"
6424
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
7575
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
6425
7576
msgid "Show help _buttons"
6426
7577
msgstr "Sú_gógombok megjelenítése"
6428
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
7579
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
6429
7580
msgid "Show tips on _startup"
6430
7581
msgstr "_Tippek megjelenítése indításkor"
6432
7583
#. Help Browser
6433
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
7584
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
6434
7585
msgid "Help Browser"
6435
7586
msgstr "Súgóböngésző"
6437
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
7588
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
6438
7589
msgid "H_elp browser to use:"
6439
7590
msgstr "Használandó súgóböngés_ző:"
6441
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
7592
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
6442
7593
msgid "Web Browser"
6443
7594
msgstr "Webböngésző"
6445
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
6446
msgid "Select web browser"
6447
msgstr "Webböngésző kiválasztása"
6449
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
7596
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
6450
7597
msgid "_Web browser to use:"
6451
7598
msgstr "Használandó _webböngésző:"
7600
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
7602
msgid "_Save tool options on exit"
7603
msgstr "Ablakok helyzetének mentése ki_lépéskor"
7605
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
7607
msgid "Save Tool Options _Now"
7608
msgstr "Eszközbeállítások mentése"
7610
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
7612
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
7613
msgstr "Ablakok elmentett helyzetének visszaállítása az _alapértékekre"
6453
7615
#. Snapping Distance
6454
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
6455
msgid "Guide and Grid Snapping"
7616
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
7617
msgid "Guide & Grid Snapping"
6456
7618
msgstr "Segédvonalhoz és rácshoz illesztés"
6458
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
7620
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
6459
7621
msgid "_Snap distance:"
6460
msgstr "_Igazítási távolság:"
6462
#. Contiguous Regions
6463
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
6464
msgid "Finding Contiguous Regions"
6465
msgstr "Egybefüggő területek keresése"
6467
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
6468
msgid "Default _threshold:"
6469
msgstr "Alapértelmezett _küszöbszint:"
6472
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
6474
msgstr "Átméretezés"
6476
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
7622
msgstr "_Illesztési távolság:"
7624
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
6477
7625
msgid "Default _interpolation:"
6478
7626
msgstr "Alapértelmezett inter_poláció:"
6480
7628
#. Global Brush, Pattern, ...
6481
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
7629
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
6482
7630
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
6483
7631
msgstr "Az eszközök által közösen használt rajzbeállítások"
6485
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
7633
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822
6486
7634
msgid "Move Tool"
6487
7635
msgstr "Áthelyezési eszköz"
6489
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
6490
msgid "Change current layer or path"
6491
msgstr "Aktuális réteg vagy útvonal módosítása"
7637
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
7639
msgid "Set layer or path as active"
7640
msgstr "Réteg átlátszatlanságának beállítása"
6493
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
7642
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
6494
7643
msgid "Toolbox"
6495
7644
msgstr "Eszköztár"
6498
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
6499
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:206
7647
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851
7648
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
7649
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196
6500
7650
msgid "Appearance"
6501
7651
msgstr "Megjelenés"
6503
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
7653
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
6504
7654
msgid "Show _foreground & background color"
6505
7655
msgstr "_Előtér- és háttérszín megjelenítése"
6507
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
7657
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
6508
7658
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
6509
7659
msgstr "Aktí_v ecset, minta és színátmenet megjelenítése"
6511
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
7661
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
6512
7662
msgid "Show active _image"
6513
7663
msgstr "Aktív ké_p megjelenítése"
6515
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1685 app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
7665
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
7667
msgid "Default New Image"
7668
msgstr "Új kép létrehozása"
7670
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879
7672
msgid "Default Image"
7673
msgstr "Alapértelmezett képrács"
7675
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
7676
msgid "Default Image Grid"
7677
msgstr "Alapértelmezett képrács"
7679
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
7680
msgid "Default Grid"
7681
msgstr "Alapértelmezett rács"
7683
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
6516
7684
msgid "Image Windows"
6517
7685
msgstr "Képet tartalmazó ablak"
6519
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
7687
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
6520
7688
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
6521
7689
msgstr "A \"_pontról pontra\" beállítás használata alapértelmezettként"
6523
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
7691
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
6524
7692
msgid "Marching _ants speed:"
6525
7693
msgstr "Menetelő _hangyák sebessége:"
6527
7695
#. Zoom & Resize Behavior
6528
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
7696
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
6529
7697
msgid "Zoom & Resize Behavior"
6530
7698
msgstr "Nagyítási és méretmódosítási viselkedés"
6532
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
7700
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
6533
7701
msgid "Resize window on _zoom"
6534
7702
msgstr "Ablak átméretezése _nagyításkor vagy kicsinyítéskor"
6536
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
7704
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
6537
7705
msgid "Resize window on image _size change"
6538
7706
msgstr "Ablak átméretezése a _képméret változásakor"
6540
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
7708
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
6541
7709
msgid "Fit to window"
6542
7710
msgstr "Az ablak méretére"
6544
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
7712
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
6545
7713
msgid "Initial zoom _ratio:"
6546
7714
msgstr "Kez_deti nagyítási arány:"
6549
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
6550
msgid "Mouse Cursors"
6551
msgstr "Egérkurzorok"
6553
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
7717
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1984
7721
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
7722
msgid "_While space bar is pressed:"
7726
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994
7727
msgid "Mouse Pointers"
7728
msgstr "Egérmutatók"
7730
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
6554
7731
msgid "Show _brush outline"
6555
7732
msgstr "_Ecset körvonalának megjelenítése"
6557
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
6558
msgid "Show paint _tool cursor"
6559
msgstr "_Festőeszköz kurzorának megjelenítése"
6561
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1742
6562
msgid "Cursor _mode:"
6563
msgstr "Kur_zormód:"
6565
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
6566
msgid "Cursor re_ndering:"
6567
msgstr "Kurzor meg_jelenése:"
6569
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
7734
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
7735
msgid "Show pointer for paint _tools"
7736
msgstr "_Festőeszköz mutatójának megjelenítése"
7738
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
7740
msgid "Pointer _mode:"
7741
msgstr "Mutató-mó_d"
7743
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
7744
msgid "Pointer re_ndering:"
7745
msgstr "Mutató meg_jelenése:"
7747
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
6570
7748
msgid "Image Window Appearance"
6571
7749
msgstr "Képet tartalmazó ablak megjelenése"
6573
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
7751
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033
6574
7752
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
6575
7753
msgstr "Alapértelmezett megjelenés normál módban"
6577
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
7755
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
6578
7756
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
6579
7757
msgstr "Alapértelmezett megjelenés teljes képernyős módban"
6581
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
7759
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
6582
7760
msgid "Image Title & Statusbar Format"
6583
7761
msgstr "Képcím és állapotsor formátuma"
6585
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
7763
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
6586
7764
msgid "Title & Status"
6587
7765
msgstr "Cím és állapot"
6589
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
6593
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
7767
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
7769
msgid "Current format"
7770
msgstr "Jelenlegi állapot"
7772
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
7774
msgid "Default format"
7775
msgstr "Alapértelmezett rács"
7777
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
6594
7778
msgid "Show zoom percentage"
6595
7779
msgstr "Nagyítás százalékos mértékének megjelenítése"
6597
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
7781
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071
6598
7782
msgid "Show zoom ratio"
6599
7783
msgstr "Nagyítás arányának megjelenítése"
6601
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
7785
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
6602
7786
msgid "Show image size"
6603
7787
msgstr "Képméret megjelenítése"
6605
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
6606
msgid "Show memory usage"
6607
msgstr "Memóriahasználat megjelenítése"
6609
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
7789
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
6610
7790
msgid "Image Title Format"
6611
7791
msgstr "Kép címének formátuma"
6613
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
7793
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
6614
7794
msgid "Image Statusbar Format"
6615
7795
msgstr "Kép állapotsorának formátuma"
6617
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
7797
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
6618
7798
msgid "Display"
6619
7799
msgstr "Megjelenítés"
6621
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
6622
msgid "Transparency _type:"
6623
msgstr "Átlátszóság _típusa:"
7801
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
7803
msgid "_Check style:"
6625
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
7806
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
6626
7807
msgid "Check _size:"
6627
7808
msgstr "_Négyzetek mérete:"
6629
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
6630
msgid "Get Monitor Resolution"
7810
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
7812
msgid "Monitor Resolution"
6631
7813
msgstr "Monitor felbontása"
6633
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
7815
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
7816
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:261
7817
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:293
7821
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
7822
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:458
7827
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
6635
msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
6636
msgstr "A _grafikus rendszerből (pillanatnyilag %d x %d dpi)"
7829
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
6638
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
7832
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
7834
msgid "_Enter manually"
6640
7835
msgstr "_Kézzel"
6642
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
7837
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
6643
7838
msgid "C_alibrate..."
6644
7839
msgstr "K_alibrálás..."
6646
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
7841
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
7843
msgid "Color Management"
7844
msgstr "Ablakkezelés"
7846
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
7847
msgid "_RGB profile:"
7850
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
7852
msgid "Select RGB Color Profile"
7853
msgstr "Színprofil kijelölése"
7855
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
7856
msgid "_CMYK profile:"
7859
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
7861
msgid "Select CMYK Color Profile"
7862
msgstr "Színprofil kijelölése"
7864
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
7865
msgid "_Monitor profile:"
7868
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
7870
msgid "Select Monitor Color Profile"
7871
msgstr "Színprofil kijelölése"
7873
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
7874
msgid "_Print simulation profile:"
7877
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
7879
msgid "Select Printer Color Profile"
7880
msgstr "Színprofil kijelölése"
7882
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
7883
msgid "_Mode of operation:"
7886
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
7887
msgid "_Try to obtain the monitor profile from the X server"
7890
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
7891
msgid "_Display rendering intent:"
7894
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
7895
msgid "_Softproof rendering intent:"
7898
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
7900
msgid "File Open behaviour:"
7901
msgstr "Fájlmegnyitási _párbeszédablak"
7903
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
6647
7904
msgid "Input Devices"
6648
7905
msgstr "Bemeneti eszközök"
6650
7907
#. Extended Input Devices
6651
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
7908
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
6652
7909
msgid "Extended Input Devices"
6653
7910
msgstr "Kiterjesztett bemeneti eszközök"
6655
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
7912
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
6656
7913
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
6657
7914
msgstr "Kiterjesztett bemeneti eszközök _beállítása..."
6659
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
7916
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
6660
7917
msgid "_Save input device settings on exit"
6661
7918
msgstr "Bemeneti eszközök beállításainak m_entése kilépéskor"
6663
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
7920
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
6664
7921
msgid "Save Input Device Settings _Now"
6665
7922
msgstr "Bemeneti eszközök beállításainak me_ntése most"
6667
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
7924
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
6668
7925
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
6670
"Bemeneti eszközök mentett beállításainak visszaállítása az _alapértékekre"
7926
msgstr "Bemeneti eszközök mentett beállításainak visszaállítása az _alapértékekre"
6672
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
7928
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
6673
7929
msgid "Additional Input Controllers"
6674
7930
msgstr "További bemeneti vezérlők"
6676
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
7932
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
6677
7933
msgid "Input Controllers"
6678
7934
msgstr "Bemeneti vezérlők"
6680
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2119 app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
7936
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
6681
7937
msgid "Window Management"
6682
7938
msgstr "Ablakkezelés"
6684
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
7940
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
6685
7941
msgid "Window Manager Hints"
6686
7942
msgstr "Ablakkezelési információ"
6688
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
7944
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
6689
7945
msgid "Hint for the _toolbox:"
6690
7946
msgstr "Információ az _eszköztárhoz:"
6692
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
6693
msgid "Hint for the _docks:"
7948
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
7950
msgid "Hint for other _docks:"
6694
7951
msgstr "Információ a _dokkolható ablakokhoz:"
6696
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
7953
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
7954
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
7957
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
6698
7959
msgstr "Fókusz"
6700
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
7961
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
6701
7962
msgid "Activate the _focused image"
6702
7963
msgstr "A _fókusszal rendelkező kép aktiválása"
6704
7965
#. Window Positions
6705
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
7966
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
6706
7967
msgid "Window Positions"
6707
7968
msgstr "Ablakok helyzete"
6709
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
7970
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
6710
7971
msgid "_Save window positions on exit"
6711
7972
msgstr "Ablakok helyzetének mentése ki_lépéskor"
6713
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
7974
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
6714
7975
msgid "Save Window Positions _Now"
6715
7976
msgstr "Ablakok helyzetének me_ntése most"
6717
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
7978
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
6718
7979
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
6719
7980
msgstr "Ablakok elmentett helyzetének visszaállítása az _alapértékekre"
6721
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
6722
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
6726
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
6727
msgid "Resource Consumption"
6728
msgstr "Erőforrásfogyasztás"
6730
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
6731
msgid "Minimal number of _undo levels:"
6732
msgstr "_Visszavonások minimális száma:"
6734
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
6735
msgid "Maximum undo _memory:"
6736
msgstr "Ma_ximális visszavonási memória:"
6738
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
6739
msgid "Tile cache _size:"
6740
msgstr "Kép_gyorstár mérete:"
6742
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
6743
msgid "Maximum _new image size:"
6744
msgstr "Ú_j kép maximális mérete:"
6746
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
6747
msgid "Number of _processors to use:"
6748
msgstr "Használandó pro_cesszorok száma:"
6751
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
6752
msgid "Image Thumbnails"
6753
msgstr "Bélyegképek"
6755
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
6756
msgid "Size of _thumbnails:"
6757
msgstr "Bé_lyegképek mérete:"
6759
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
6760
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
6761
msgstr "Maximális _fájlméret bélyegkép-készítéshez:"
6764
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
6765
msgid "Saving Images"
6766
msgstr "Képek mentése"
6768
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
6769
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
6770
msgstr "Megerősítés nem mentett képek _bezárásakor"
6772
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
7982
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
6773
7983
msgid "Folders"
6774
7984
msgstr "Mappák"
6776
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
6777
msgid "Temp folder:"
7986
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
7988
msgid "Temporary folder:"
6778
7989
msgstr "Ideiglenes könyvtár:"
6780
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
6781
msgid "Select Temp Folder"
6782
msgstr "Ideiglenes könyvtár kiválasztása"
7991
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
7992
msgid "Select Folder for Temporary Files"
6784
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
6785
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1403
7995
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
6786
7996
msgid "Swap folder:"
6787
7997
msgstr "Cseretár könyvtára:"
6789
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
7999
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
6790
8000
msgid "Select Swap Folder"
6791
8001
msgstr "Cseretár könyvtárának kiválasztása"
6793
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
8003
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
6794
8004
msgid "Brush Folders"
6795
8005
msgstr "Ecsetek mappái"
6797
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
8007
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
6798
8008
msgid "Select Brush Folders"
6799
8009
msgstr "Ecsetek mappáinak kiválasztása"
6801
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
8011
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
6802
8012
msgid "Pattern Folders"
6803
8013
msgstr "Minták mappái"
6805
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
8015
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
6806
8016
msgid "Select Pattern Folders"
6807
8017
msgstr "Minták mappáinak kiválasztása"
6809
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
8019
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
6810
8020
msgid "Palette Folders"
6811
8021
msgstr "Paletták mappái"
6813
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
8023
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
6814
8024
msgid "Select Palette Folders"
6815
8025
msgstr "Paletták mappáinak kiválasztása"
6817
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
8027
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
6818
8028
msgid "Gradient Folders"
6819
8029
msgstr "Színátmenetek mappái"
6821
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
8031
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
6822
8032
msgid "Select Gradient Folders"
6823
8033
msgstr "Színátmenetek mappáinak kiválasztása"
6825
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
8035
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
6826
8036
msgid "Font Folders"
6827
8037
msgstr "Betűkészletek mappái"
6829
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
8039
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
6830
8040
msgid "Select Font Folders"
6831
8041
msgstr "Betűkészletek mappáinak kiválasztása"
6833
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
8043
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
6834
8044
msgid "Plug-In Folders"
6835
8045
msgstr "Bővítmények mappái"
6837
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
8047
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
6838
8048
msgid "Select Plug-In Folders"
6839
8049
msgstr "Bővítmények mappáinak kiválasztása"
6841
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
8051
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
6842
8052
msgid "Scripts"
6843
8053
msgstr "Parancsfájlok"
6845
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
8055
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
6846
8056
msgid "Script-Fu Folders"
6847
8057
msgstr "Script-Fu mappái"
6849
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
8059
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
6850
8060
msgid "Select Script-Fu Folders"
6851
8061
msgstr "Script-Fu mappáinak kiválasztása"
6853
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
8063
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
6854
8064
msgid "Module Folders"
6855
8065
msgstr "Modulok mappái"
6857
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
8067
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
6858
8068
msgid "Select Module Folders"
6859
8069
msgstr "Modulok mappáinak kiválasztása"
6861
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
8071
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
8073
msgid "Interpreters"
8076
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
8078
msgid "Interpreter Folders"
8079
msgstr "Minták mappái"
8081
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
8083
msgid "Select Interpreter Folders"
8084
msgstr "Minták mappáinak kiválasztása"
8086
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
6862
8087
msgid "Environment Folders"
6863
8088
msgstr "Környezet mappái"
6865
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
8090
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
6866
8091
msgid "Select Environment Folders"
6867
8092
msgstr "Környezet mappáinak kiválasztása"
6869
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
8094
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
6873
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
8098
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
6874
8099
msgid "Theme Folders"
6875
8100
msgstr "Témák mappái"
6877
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
8102
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
6878
8103
msgid "Select Theme Folders"
6879
8104
msgstr "Témák mappáinak kiválasztása"
6881
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:128
8106
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
6882
8107
msgid "Print Size"
6883
8108
msgstr "Nyomtatási méret"
6885
8110
#. the image size labels
6886
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:155 app/widgets/gimpsizebox.c:223
6887
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236
8111
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:203
8112
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161
6888
8113
msgid "_Width:"
6889
8114
msgstr "Szé_lesség:"
6891
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:162 app/widgets/gimpsizebox.c:227
6892
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:243
8116
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:207
8117
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168
6893
8118
msgid "H_eight:"
6894
8119
msgstr "Ma_gasság:"
6896
8121
#. the resolution labels
6897
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:210 app/widgets/gimpsizebox.c:276
6898
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:363
8122
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:220 ../app/widgets/gimpsizebox.c:266
8123
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
6899
8124
msgid "_X resolution:"
6900
8125
msgstr "_X-felbontás:"
6902
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:217 app/widgets/gimpsizebox.c:279
6903
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
8127
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:227 ../app/widgets/gimpsizebox.c:269
8128
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
6904
8129
msgid "_Y resolution:"
6905
8130
msgstr "_Y-felbontás:"
6907
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:272
6908
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:383
8132
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:238 ../app/widgets/gimpsizebox.c:262
8133
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
6910
8135
msgid "pixels/%a"
6911
8136
msgstr "képpont/%a"
6913
#: app/dialogs/quit-dialog.c:84
6914
msgid "Quit The GIMP"
8138
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
6915
8141
msgstr "Kilépés a GIMP-ből"
6917
#: app/dialogs/quit-dialog.c:126
8143
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
8144
msgid "Close All Images"
8145
msgstr "Az összes kép bezárása"
8147
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165
6918
8148
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
6919
8149
msgstr "Ha kilép a GIMP-ből, akkor ezek a változások el fognak veszni."
6921
#: app/dialogs/quit-dialog.c:164
8151
# %s: időszakasz (például 10 másodperc)
8152
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168
8154
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
8156
"Ha nem menti a képet, akkor a legutóbbi %s során bekövetkezett módosulások "
8159
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216
6922
8161
msgid "There is one image with unsaved changes:"
6923
msgstr "A következő kép nem mentett módosítást tartalmaz:"
6925
#: app/dialogs/quit-dialog.c:167
6927
msgid "There are %d images with unsaved changes:"
6928
msgstr "A következő %d kép nem mentett módosítást tartalmaz:"
6930
#: app/dialogs/quit-dialog.c:183
8162
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
8163
msgstr[0] "A következő kép nem mentett módosítást tartalmaz:"
8164
msgstr[1] "A következő %d kép nem mentett módosítást tartalmaz:"
8166
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:238
6931
8167
msgid "_Discard Changes"
6932
msgstr "_Változtatások eldobása"
8168
msgstr "Módosítások _eldobása"
6934
#: app/dialogs/resize-dialog.c:115
8170
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:120
6935
8171
msgid "Canvas Size"
6936
8172
msgstr "Rajzvászon mérete"
6938
#: app/dialogs/resize-dialog.c:126 app/dialogs/scale-dialog.c:107
8174
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:131 ../app/dialogs/scale-dialog.c:110
6939
8175
msgid "Layer Size"
6940
8176
msgstr "Réteg mérete"
6942
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67
8178
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294
8180
msgid "Resize _layers:"
8181
msgstr "Réteg méretének módosítása"
8183
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
6943
8184
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
6944
8185
msgstr "Monitor felbontásának kalibrálása"
6946
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120
8187
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
6947
8188
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
6948
8189
msgstr "Mérje meg a vonalzókat és írja be a hosszukat:"
6950
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145
8191
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
6951
8192
msgid "_Horizontal:"
6952
8193
msgstr "_Vízszintes:"
6954
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150
8195
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
6955
8196
msgid "_Vertical:"
6956
8197
msgstr "_Függőleges:"
6958
8199
#. Image size frame
6959
#: app/dialogs/scale-dialog.c:96 app/widgets/gimptemplateeditor.c:214
8200
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:99 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
6960
8201
msgid "Image Size"
6961
8202
msgstr "Képméret"
6963
#: app/dialogs/scale-dialog.c:166
8204
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175
6964
8205
msgid "Quality"
6965
8206
msgstr "Minőség"
6967
#: app/dialogs/scale-dialog.c:178
8208
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:187
6968
8209
msgid "I_nterpolation:"
6969
8210
msgstr "_Interpoláció:"
6971
#: app/dialogs/scale-dialog.c:192
8212
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
6973
8214
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
6974
8215
"interpolation type will affect channels and masks only."
7019
8265
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
7020
8266
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
7022
#: app/dialogs/tips-parser.c:165
8268
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:191
7023
8269
msgid "tips-locale:C"
7024
8270
msgstr "tips-locale:hu"
7026
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:134
7028
"The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default "
7029
"behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-"
7030
"ins and modules can also configured here."
7032
"A gimprc fájlban tárolódnak a személyes beállítások, amelyek a GIMP "
7033
"alapértelmezett viselkedését megváltoztatják. Az ecsetek, paletták, "
7034
"színátmenetek, minták, bővítmények és modulok útvonalai is beállíthatóak itt."
7036
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:143
7038
"GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
7039
"differently than other GTK apps."
7041
"A GIMP egy másik gtkrc fájlt használ, tehát beállíthatja, hogy másképp "
7042
"nézzen ki, mint a többi GTK alkalmazás."
7044
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:149
7046
"Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide "
7047
"additional functionality. These programs are searched for at run-time and "
7048
"information about their functionality and mod-times is cached in this file. "
7049
"This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited."
7051
"A bővítmények és a kiegészítők a GIMP által futtatott külső programok, "
7052
"amelyek a tudását gazdagítják. Ezek a programok futási időben töltődnek be, "
7053
"és a funkcionalitásukról és módosítási idejükről szóló információk ebben a "
7054
"fájlban tárolódnak. Ezt a fájlt csak a GIMP olvashatja, nem szabad "
7057
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:159
7059
"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump "
7060
"of your configuration so it can. be remembered for the next session. You "
7061
"may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys "
7062
"from within The GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts."
7064
"A GIMP gyorsbillentyűi dinamikusan módosíthatók. A program ezeket a "
7065
"beállításokat eltárolja a menurc fájlban, így a következő futtatáskor is "
7066
"érvényben maradnak. A fájlt át lehet szerkeszteni, de egyszerűbb a GIMP "
7067
"felületéről átállítani a billentyűket. Az említett fájl törlése esetén az "
7068
"eredeti gyorsbillentyűk lépnek érvénybe."
7070
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:169
7072
"The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time "
7073
"you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at "
7074
"the saved position."
7076
"A program a sessionrc fájlban tárolja el, hogy kilépéskor mely ablakok "
7077
"voltak nyitva. Beállítható, hogy a program minden indításkor állítsa vissza "
7078
"a legutóbb elmenett állapotot."
7080
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:176
7082
"This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
7085
"Ez a fájl a szabványos dokumentumméreteket tárolja, amelyek képsablonként "
7088
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:182
7090
"The unitrc is used to store your user units database. You can define "
7091
"additional units and use them just like you use the built-in units inches, "
7092
"millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit "
7095
"A program a unitrc fájlban tárolja a felhasználó által definiált "
7096
"mértékegységeket. A felhasználó létrehozhat saját mértékegységeket, "
7097
"amelyeket a beépítettekkel (milliméter, hüvelyk, pont, pica) megegyező módon "
7098
"lehet használni. Ez a fájl a programból való minden kilépéskor felülíródik."
7100
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:191
7102
"This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this "
7103
"folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when "
7104
"searching for brushes."
7106
"Ebben a könyvtárban a felhasználó saját ecsetei tárolódnak. Az ecsetek "
7107
"keresésekor a program a rendszerszintű GIMP-ecseteken kívül ellenőrzi ezt a "
7110
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:199
7112
"This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The "
7113
"GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts "
7114
"installation when searching for fonts. Use this only if you really want to "
7115
"have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory."
7117
"Ebbe a könyvtárba a csak a GIMP számára elérhetővé tenni kívánt "
7118
"betűkészleteket lehet tenni. A betűkészletek keresésekor a program a "
7119
"rendszerszintű GIMP-betűkészleteken kívül ellenőrzi ezt a könyvtárt is. Csak "
7120
"akkor használja ezt a lehetőséget, ha valóban szeretne csak GIMP által "
7121
"elérhető betűkészleteket; egyéb esetben a globális betűkészlet-könyvtárba "
7124
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:209
7126
"This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this "
7127
"folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when "
7128
"searching for gradients."
7130
"Ebben a könyvtárban a felhasználó saját színátmenetei tárolódnak. A "
7131
"színátmenetek keresésekor a program a rendszerszintű GIMP-színátmeneteken "
7132
"kívül ellenőrzi ezt a könyvtárt is."
7134
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:216
7136
"This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this "
7137
"folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
7138
"searching for palettes."
7140
"Ebben a könyvtárban a felhasználó saját palettái tárolódnak. A paletták "
7141
"keresésekor a program a rendszerszintű GIMP-palettákon kívül ellenőrzi ezt a "
7144
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:223
7146
"This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this "
7147
"folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
7148
"searching for patterns."
7150
"Ebben a könyvtárban a felhasználó saját mintái tárolódnak. A minták "
7151
"keresésekor a program a rendszerszintű GIMP-mintákon kívül ellenőrzi ezt a "
7154
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:230
7156
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7157
"system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the "
7158
"system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
7160
"Ebben a könyvtárban a felhasználó által létrehozott, az átmeneti és az egyéb "
7161
"nem rendszerszintű bővítmények tárolódnak. A bővítmények keresésekor a "
7162
"program a rendszerszintű GIMP-bővítményeken kívül ellenőrzi ezt a könyvtárt "
7165
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:238
7167
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7168
"system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to "
7169
"the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during "
7172
"Ebben a könyvtárban a felhasználó által létrehozott, az átmeneti és az egyéb "
7173
"nem rendszerszintű DLL-modulok tárolódnak. A betöltendő modulok keresésekor "
7174
"a program a rendszerszintű GIMP-modulokon kívül ellenőrzi ezt a könyvtárt is."
7176
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:247
7178
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7179
"system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this "
7180
"folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching "
7181
"for plug-in environment modification files."
7183
"Ebben a könyvtárban a felhasználó által létrehozott, az átmeneti és az egyéb "
7184
"nem rendszerszintű bővítmény-komponensek tárolódnak. A bővítmény-komponensek "
7185
"keresésekor a program a rendszerszintű GIMP-környezeten kívül ellenőrzi ezt "
7188
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:257
7190
"This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP "
7191
"checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when "
7192
"searching for scripts."
7194
"Ebben a könyvtárban tárolhatók a felhasználó által létrehozott és telepített "
7195
"szkriptek. A szkriptek keresésekor a program a rendszerszintű GIMP-"
7196
"szkripteken kívül ellenőrzi ezt a könyvtárt is."
7198
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:265
7199
msgid "This folder is searched for image templates."
7200
msgstr "Ebben a könyvtárban keresi a program a képsablonokat."
7202
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:270
7203
msgid "This folder is searched for user-installed themes."
7205
"Ebben a könyvtárban keresi a program a felhasználó által telepített témákat."
7207
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:275
7209
"This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory "
7210
"usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>."
7211
"<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP "
7212
"sessions and can be destroyed with impunity."
7214
"Ebben a könyvtárban a program a visszavonáshoz szükséges adatokat tárolja (a "
7215
"memóriaigény csökkentése érdekében). Ha a GIMP működése nem szabályos módon "
7216
"fejeződik be, akkor gimp<#>.<#> nevű fájlok maradhatnak ebben a könyvtárban. "
7217
"Ezeket a fájlokat a GIMP leállása után már nem lehet felhasználni, tehát "
7218
"nyugodtan törölhetőek."
7220
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:284
7221
msgid "This folder is used to store tool options."
7222
msgstr "Ebben a könyvtárban az eszközbeállítások tárolódnak."
7224
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:289
7225
msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
7226
msgstr "Ebben a könyvtárban a görbeeszköz paraméterfájljai tárolódnak."
7228
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:294
7229
msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
7230
msgstr "Ebben a könyvtárban a szinteszköz paraméterfájljai tárolódnak."
7232
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:390
7233
msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed."
7234
msgstr "Sikeres telepítés. A folytatáshoz kattintson a \"Folytatás\" gombra."
7236
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:396
7237
msgid "Installation failed. Contact system administrator."
7238
msgstr "Sikertelen telepítés. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
7240
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:609
8272
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
7241
8273
msgid "GIMP User Installation"
7242
8274
msgstr "GIMP felhasználói telepítés"
7244
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:614
7250
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:765
7254
"The GIMP %d.%d User Installation"
7257
"GIMP %d.%d felhasználói telepítője"
7259
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:771
7260
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
7261
msgstr "A GIMP felhasználói telepítéséhez kattintson a \"Folytatás\" gombra."
7263
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:778
7265
"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
7266
"Copyright (C) 1995-2004\n"
7267
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
7269
"<b>A GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
7270
"Copyright (C) 1995-2004\n"
7271
"Spencer Kimball, Peter Mattis és a GIMP fejlesztőcsapat."
7273
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:788
7275
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
7276
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
7277
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
7278
"any later version."
7280
"Ez a program szabad szoftver: terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free "
7281
"Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy "
7282
"bármely későbbi) változatában foglaltak alapján."
7284
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:794
7286
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
7287
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
7288
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
7291
"A programot abban a reményben adjuk közre, hogy hasznos lesz, de nem "
7292
"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program "
7293
"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További "
7294
"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
7296
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:800
7298
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
7299
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
7300
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
7302
"A programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta "
7303
"meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 59 Temple Place "
7304
"- Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
7306
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:810
7307
msgid "Migrate User Settings"
7308
msgstr "Meglevő felhasználói beállítások átvétele"
7310
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:811
7311
msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
7313
"A felhasználói telepítés folytatásához kattintson a \"Folytatás\" gombra."
7315
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:816
7316
msgid "It seems you have used GIMP 2.0 before."
7317
msgstr "Úgy tűnik, már használta a GIMP 2.0-t."
7319
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:820
7320
msgid "_Migrate GIMP 2.0 user settings"
7321
msgstr "A GIMP 2.0 felhasználói beállításainak át_vétele"
7323
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:823
7324
msgid "Do a _fresh user installation"
7325
msgstr "Ú_j felhasználói telepítés"
7327
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:851
7328
msgid "Personal GIMP Folder"
7329
msgstr "Személyes GIMP mappa"
7331
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:852
7332
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
7334
"A személyes GIMP mappa létrehozásához kattintson a \"Folytatás\" gombra."
7336
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:896
7339
"For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
7342
"A GIMP megfelelő működéséhez szükséges egy \"<b>%s</b>\" nevű mappa "
7345
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:903
7347
"This folder will contain a number of important files. Click on one of the "
7348
"files or folders in the tree to get more information about the selected item."
7350
"Ez a mappa számos fontos fájlt tartalmaz. Kattintson rá egy fájlra vagy "
7351
"mappára a fastruktúrában, ha részletes információkat szeretne kapni a "
7354
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:991
7355
msgid "User Installation Log"
7356
msgstr "Felhasználói telepítés naplója"
7358
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:992
7359
msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
7360
msgstr "Kérem várjon, amíg a személyes GIMP-mappáját létrehozza a telepítő..."
7362
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:999
7363
msgid "GIMP Performance Tuning"
7364
msgstr "A GIMP teljesítményének finomhangolása"
7366
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1000
7367
msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
7368
msgstr "Kattintson a \"Folytatás\" gombra, ha egyetért a fenti beállításokkal."
7370
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1005
7372
"<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
7374
"<b>Ha szeretné a legjobb teljesítményt kihozni a GIMP-ből, néhány dolgot be "
7375
"kell állítania.</b>"
7377
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1065
7379
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
7380
msgstr "\"%s\" fájl másolása innen: \"%s\"..."
7382
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1084
7384
msgid "Creating folder '%s'..."
7385
msgstr "\"%s\" mappa létrehozása..."
7387
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1098
7389
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
7390
msgstr "Nem lehet létrehozni \"%s\" mappát: %s"
7392
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1362
7394
"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
7395
"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider "
7396
"the amount of memory used by other running processes."
7398
"A GIMP egy bizonyos mennyiségű memóriát lefoglal a kép adatainak tárolására, "
7399
"ez az úgynevezett \"Képgyorstár\". Úgy kell beállítania ennek a méretét, "
7400
"hogy beleférjen fizikai memóriába. Gondoljon arra, hogy más folyamatoknak is "
7401
"szükségük lehet memóriára."
7403
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1375
7404
msgid "Tile cache size:"
7405
msgstr "Képgyorstár mérete:"
7407
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1387
7409
"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
7410
"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem "
7411
"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want "
7412
"to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
7414
"A program minden olyan, a képpel és a visszavonással kapcsolatos adatot, "
7415
"amely nem fér bele a képgyorstárba, kiír egy cserefájlba. Ennek a "
7416
"cserefájlnak helyet kell biztosítania (több száz megabájtot) egy helyi "
7417
"fájlrendszeren. Unix rendszereken ez lehet a rendszer átmeneti fájlokat "
7418
"tároló könyvtára (\"/tmp\" vagy \"/var/tmp\")."
7420
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1398
7421
msgid "Select swap dir"
7422
msgstr "Cseretár könyvtárának kiválasztása"
7424
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
8276
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
8278
msgid "User installation failed!"
8279
msgstr "Felhasználói telepítés naplója"
8281
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
8282
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
8285
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
8287
msgid "Installation Log"
8288
msgstr "Felhasználói telepítés naplója"
8290
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:54
7425
8291
msgid "Export Path to SVG"
7426
8292
msgstr "Útvonal exportálása SVG-be"
7428
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:78
8294
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:89
7429
8295
msgid "Export the active path"
7430
8296
msgstr "A jelenlegi útvonal exportálása"
7432
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:79
8298
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
7433
8299
msgid "Export all paths from this image"
7434
8300
msgstr "A kép összes útvonalának exportálása"
7436
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
8302
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
7437
8303
msgid "Import Paths from SVG"
7438
8304
msgstr "Útvonalak importálása SVG-ből"
7440
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:83
7441
msgid "All Files (*.*)"
8306
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:91
8307
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:149
8309
msgid "All files (*.*)"
7442
8310
msgstr "Az összes fájl (*.*)"
7444
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
8312
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:96
7445
8313
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
7446
8314
msgstr "Méretezhető SVG-kép (*.svg)"
7448
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:99
8316
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:107
7449
8317
msgid "_Merge imported paths"
7450
8318
msgstr "Importált útvonalak össze_fésülése"
7452
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:109
8320
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:117
7453
8321
msgid "_Scale imported paths to fit image"
7454
8322
msgstr "Importált útvonalak á_tméretezése a kép méretére"
7456
#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:113
8324
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121
7458
8327
msgstr "Útvonal neve:"
7460
#: app/display/display-enums.c:24
8329
#: ../app/display/display-enums.c:24
7461
8330
msgid "Tool icon"
7462
8331
msgstr "Eszköz ikonja"
7464
#: app/display/display-enums.c:25
8333
#: ../app/display/display-enums.c:25
7465
8334
msgid "Tool icon with crosshair"
7466
8335
msgstr "Eszköz ikonja célkereszttel"
7468
#: app/display/display-enums.c:26
8337
#: ../app/display/display-enums.c:26
7469
8338
msgid "Crosshair only"
7470
8339
msgstr "Csak célkereszt"
7472
#: app/display/display-enums.c:55
8341
#: ../app/display/display-enums.c:55
7473
8342
msgid "From theme"
7474
8343
msgstr "Témából"
7476
#: app/display/display-enums.c:56
8345
#: ../app/display/display-enums.c:56
7477
8346
msgid "Light check color"
7478
8347
msgstr "Világos négyzetháló"
7480
#: app/display/display-enums.c:57
8349
#: ../app/display/display-enums.c:57
7481
8350
msgid "Dark check color"
7482
8351
msgstr "Sötét négyzetháló"
7484
#: app/display/display-enums.c:58
8353
#: ../app/display/display-enums.c:58
7485
8354
msgid "Custom color"
7486
8355
msgstr "Egyéni szín"
7488
#: app/display/gimpdisplayshell.c:943
8357
#: ../app/display/display-enums.c:86
8360
msgstr "Nincs kijelölés"
8362
#: ../app/display/display-enums.c:87
8367
#: ../app/display/display-enums.c:88
8368
msgid "Switch to Move tool"
8371
#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:153
8373
msgid "Image saved to '%s'"
8376
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:861
8377
msgid "Access the image menu"
8380
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:970
7489
8381
msgid "Zoom image when window size changes"
7490
8382
msgstr "Kép nagyításának módosítása az ablakméret változásakor"
7492
#: app/display/gimpdisplayshell.c:963
7493
msgid "Toggle Quick Mask"
7494
msgstr "Gyorsmaszk be-ki"
8384
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1020
8386
msgid "Navigate the image display"
8387
msgstr "A kép nézeteinek felülre helyezése"
7496
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:122
7497
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:185
8389
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:125
8390
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:202
7499
8392
msgid "Close %s"
7500
8393
msgstr "%s bezárása"
7502
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:131
8395
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:137
7504
8398
msgstr "_Ne legyen mentés"
7506
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:192
8400
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:209
7508
8402
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
7509
8403
msgstr "Szeretné elmenteni a(z) \"%s\" kép változásait a bezárás előtt?"
7511
8405
# %s: időszakasz (például 10 másodperc)
7512
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:209
7514
msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
7516
"Ha nem menti a képet, akkor a legutóbbi %s során bekövetkezett módosulások "
7519
#. one second, the time period
7520
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
7524
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
7527
msgstr "%d másodperc"
7529
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
7533
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:277
7538
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:98
8406
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:232
8408
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
8409
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
8411
"Ha nem menti a képet, akkor a legutóbbi órában bekövetkezett módosulások "
8414
"Ha nem menti a képet, akkor a legutóbbi %d órában bekövetkezett módosulások "
8417
# %s: időszakasz (például 10 másodperc)
8418
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:242
8421
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
8424
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
8427
"Ha nem menti a képet, akkor a legutóbbi 1 órában és %d percben bekövetkezett módosulások "
8430
"Ha nem menti a képet, akkor a legutóbbi 1 órában és %d percben bekövetkezett módosulások "
8433
# %s: időszakasz (például 10 másodperc)
8434
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:253
8436
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
8437
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
8439
"Ha nem menti a képet, akkor a legutóbbi percben bekövetkezett módosulások "
8442
"Ha nem menti a képet, akkor a legutóbbi %d percben bekövetkezett módosulások "
8445
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:200
8446
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:500
8447
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:553
7539
8448
msgid "Drop New Layer"
7540
8449
msgstr "Új réteg eldobása"
7542
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:142
8451
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
7543
8452
msgid "Drop New Path"
7544
8453
msgstr "Új útvonal eldobása"
7546
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73
8455
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:439
8456
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:752
8459
msgstr "Réteg kivágása"
8461
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:541
8462
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:834 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:355
8464
msgid "Dropped Buffer"
8465
msgstr "Tároló _törlése"
8467
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
7547
8468
msgid "Color Display Filters"
7548
8469
msgstr "Színmegjelenítési szűrők"
7550
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76
8471
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
7551
8472
msgid "Configure Color Display Filters"
7552
8473
msgstr "Színmegjelenítési szűrők beállítása"
7554
#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
8475
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
7555
8476
msgid "Layer Select"
7556
8477
msgstr "Réteg kijelölése"
7558
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:537
8479
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:612
7559
8480
msgid "Zoom Ratio"
7560
8481
msgstr "Nagyítás aránya"
7562
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:539
8483
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:614
7563
8484
msgid "Select Zoom Ratio"
7564
8485
msgstr "Nagyítás arányának kiválasztása"
7566
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:574
8487
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:657
7568
8489
msgstr "Nagyítás aránya:"
7570
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:601
8491
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:682
7572
8493
msgstr "Nagyítás:"
7574
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:234
8495
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226
7575
8496
msgid "RGB-empty"
7576
8497
msgstr "RGB-üres"
7578
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:237
8499
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229
7579
8500
msgid "grayscale-empty"
7580
8501
msgstr "szürkeárnyalatos-üres"
7582
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:237
8503
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229
7583
8504
msgid "grayscale"
7584
8505
msgstr "szürkeárnyalatos"
7586
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:240
8507
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:232
7587
8508
msgid "indexed-empty"
7588
8509
msgstr "indexelt-üres"
7590
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:240
8511
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:232
7591
8512
msgid "indexed"
7592
8513
msgstr "indexelt"
7594
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292
8515
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:286
7595
8516
msgid "(modified)"
7596
8517
msgstr "(módosítva)"
7598
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
8519
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:291
7599
8520
msgid "(clean)"
7600
8521
msgstr "(tiszta)"
7602
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
7606
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
7611
#: app/display/gimpstatusbar.c:142
7613
msgstr "Árnyéktípus"
7615
#: app/display/gimpstatusbar.c:143
7616
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
7617
msgstr "Az állapotsor szövege körüli effektus stílusa"
7619
#: app/display/gimpstatusbar.c:218
8523
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:330
8524
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:342
8525
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:782
8529
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:222
7621
8531
msgstr "Mégsem"
7623
#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132
7624
msgid "Unknown file type"
7625
msgstr "Ismeretlen fájltípus"
8533
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:469
7627
#: app/file/file-open.c:120 app/file/file-save.c:146
8538
#: ../app/file/file-open.c:124 ../app/file/file-save.c:112
7628
8539
msgid "Not a regular file"
7629
8540
msgstr "Nem szabályos fájl"
7631
#: app/file/file-open.c:173
7632
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
8542
#: ../app/file/file-open.c:169
8544
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
7633
8545
msgstr "A bővítmény nem jelzett hibát, viszont nem adott vissza képet"
7635
#: app/file/file-open.c:181
7636
msgid "Plug-In could not open image"
8547
#: ../app/file/file-open.c:178
8549
msgid "%s plug-In could not open image"
7637
8550
msgstr "A bővítmény nem tudta megnyitni a képet"
7639
#: app/file/file-open.c:417
7640
msgid "Image doesn't contain any visible layers"
8552
#: ../app/file/file-open.c:451
8554
msgid "Image doesn't contain any layers"
7641
8555
msgstr "A kép nem tartalmaz látható réteget"
7643
#: app/file/file-save.c:220
7644
msgid "Plug-In could not save image"
8557
#: ../app/file/file-open.c:497
8559
msgid "Opening '%s' failed: %s"
8560
msgstr "\"%s\" megnyitása sikertelen: %s"
8562
#: ../app/file/file-save.c:193
8564
msgid "%s plug-in could not save image"
7645
8565
msgstr "A bővítmény nem tudta menteni a képet"
7647
#: app/file/file-utils.c:107
8567
#: ../app/file/file-utils.c:127
7648
8568
msgid "Invalid character sequence in URI"
7649
8569
msgstr "Érvénytelen karaktersorozat az URI-ben"
7651
#: app/gui/session.c:247 app/menus/menus.c:351 app/widgets/gimpdevices.c:218
8571
#: ../app/file/file-utils.c:144
7653
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
7654
msgstr "\"%s\" törlése sikertelen: %s"
7656
#: app/gui/splash.c:118
8573
msgid "URI scheme '%s:' is not supported"
8576
#: ../app/file/file-utils.c:360
8577
msgid "Unknown file type"
8578
msgstr "Ismeretlen fájltípus"
8580
#: ../app/gui/splash.c:115
7657
8581
msgid "GIMP Startup"
7658
8582
msgstr "A GIMP indítása"
7660
#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:254
8584
#: ../app/gui/themes.c:231 ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:504
7662
8586
msgid "Writing '%s'\n"
7663
8587
msgstr "\"%s\" írása\n"
7665
#: app/gui/themes.c:284
8589
#: ../app/gui/themes.c:285
7667
8591
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
7668
8592
msgstr "\"%s\" téma hozzáadása (%s)\n"
7670
#: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:55
8594
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
7671
8595
msgid "Airbrush"
7672
8596
msgstr "Festékszóró"
7674
#: app/paint/gimpbrushcore.c:369
8598
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:346
7675
8599
msgid "No brushes available for use with this tool."
7676
8600
msgstr "Nincs felhasználható ecset a művelethez."
7678
#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:89
8602
#: ../app/paint/gimpclone.c:100 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
7680
8604
msgstr "Másoló"
7682
#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70
8606
#: ../app/paint/gimpclone.c:141
8608
msgid "No patterns available for use with this tool."
8609
msgstr "Nincs felhasználható ecset a művelethez."
8611
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:121
7683
8612
msgid "Convolve"
7684
8613
msgstr "Mázolás"
7686
#: app/paint/gimpdodgeburn.c:87 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
8615
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
7687
8616
msgid "Dodge/Burn"
7688
8617
msgstr "Fakítás vagy sötétítés"
7690
#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:70
8619
#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
7694
#: app/paint/gimppaintbrush.c:65 app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
8623
#: ../app/paint/gimpheal.c:87 ../app/tools/gimphealtool.c:53
8627
#: ../app/paint/gimpheal.c:126
8628
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
8629
msgstr "Javítás nem hajtható végre indexelt rétegeken."
8631
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
7695
8632
msgid "Paintbrush"
7698
#: app/paint/gimppencil.c:38 app/tools/gimppenciltool.c:51
8635
#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
7700
8637
msgstr "Ceruza"
7702
#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54
8639
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:96 ../app/paint/paint-enums.c:52
8640
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:120
8641
msgid "Perspective Clone"
8642
msgstr "Perspektivikus klón"
8644
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:161
8645
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
8646
msgstr "A perspektivikus klónozás nem működik indexelt rétegeken."
8648
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
7704
8650
msgstr "Maszatolás"
7706
#: app/paint/paint-enums.c:23
7707
msgid "Image source"
7710
#: app/paint/paint-enums.c:24
7711
msgid "Pattern source"
7712
msgstr "Mintaforrás"
7714
#: app/paint/paint-enums.c:52
7716
msgstr "Nem igazított"
7718
#: app/paint/paint-enums.c:53
8652
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:227
8653
msgid "Set a source image first."
8656
#: ../app/paint/paint-enums.c:51
8658
msgid "Modify Perspective Plane"
8659
msgstr "Perspektíva"
8661
#: ../app/paint/paint-enums.c:82
7719
8662
msgid "Aligned"
7720
8663
msgstr "Igazított"
7722
#: app/paint/paint-enums.c:54
8665
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
7723
8666
msgid "Registered"
7724
8667
msgstr "Regisztrált"
7726
#: app/paint/paint-enums.c:81 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60
7727
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93
7731
#: app/paint/paint-enums.c:82 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:61
7732
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:94
7736
#: app/paint/paint-enums.c:109
8669
#: ../app/paint/paint-enums.c:84
8674
#: ../app/paint/paint-enums.c:111
7738
8676
msgstr "Elmosás"
7740
#: app/paint/paint-enums.c:110
8678
#: ../app/paint/paint-enums.c:112
7741
8679
msgid "Sharpen"
7742
8680
msgstr "Élesítés"
7744
#: app/paint/paint-enums.c:167
7748
#: app/paint/paint-enums.c:168 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163
7752
#: app/pdb/color_cmds.c:140 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85
8682
#: ../app/pdb/channel_cmds.c:175
8684
msgid "Combine Masks"
8687
#: ../app/pdb/color_cmds.c:102 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
7753
8688
msgid "Brightness-Contrast"
7754
8689
msgstr "Fényerő-kontraszt"
7756
#: app/pdb/color_cmds.c:457 app/tools/gimpposterizetool.c:78
8691
#: ../app/pdb/color_cmds.c:249 ../app/tools/gimpposterizetool.c:77
7757
8692
msgid "Posterize"
7758
8693
msgstr "Poszter"
7760
#: app/pdb/color_cmds.c:745 app/pdb/color_cmds.c:870
7761
#: app/tools/gimpcurvestool.c:141
8695
#: ../app/pdb/color_cmds.c:439 ../app/pdb/color_cmds.c:516
8696
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
7763
8698
msgstr "Görbék"
7765
#: app/pdb/color_cmds.c:995 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
8700
#: ../app/pdb/color_cmds.c:581 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:92
7766
8701
msgid "Color Balance"
7767
8702
msgstr "Színegyensúly"
7769
#: app/pdb/color_cmds.c:1120 app/tools/gimpcolorizetool.c:96
8704
#: ../app/pdb/color_cmds.c:640 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
7770
8705
msgid "Colorize"
7771
8706
msgstr "Színezés"
7773
#: app/pdb/color_cmds.c:1399 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
8708
#: ../app/pdb/color_cmds.c:773 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
7774
8709
msgid "Hue-Saturation"
7775
8710
msgstr "Árnyalat-telítettség"
7777
#: app/pdb/color_cmds.c:1506 app/tools/gimpthresholdtool.c:92
8712
#: ../app/pdb/color_cmds.c:827 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:82
7778
8713
msgid "Threshold"
7779
8714
msgstr "Küszöb"
7781
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:249 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:404
7783
msgstr "Tükrözés..."
7785
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:563 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:746
7786
#: app/pdb/transform_tools_cmds.c:197 app/tools/gimpperspectivetool.c:141
7787
msgid "Perspective..."
7788
msgstr "Perspektíva..."
7790
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1650
7791
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1791 app/pdb/transform_tools_cmds.c:586
7792
#: app/tools/gimpsheartool.c:158
8716
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:304
8717
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:388
8718
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:142 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:67
8720
msgstr "Perspektíva"
8722
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:818
8723
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:889
8724
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:352 ../app/tools/gimpsheartool.c:110
7794
8727
msgstr "Nyírás..."
7796
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1943
7797
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2124
7798
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2311
7799
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2512 app/pdb/transform_tools_cmds.c:719
7800
msgid "2D Transform..."
7801
msgstr "Kétdimenziós átalakítás..."
7803
#: app/pdb/edit_cmds.c:673 app/tools/gimpblendtool.c:249
8729
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:973
8730
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:426
8732
msgid "2D Transform"
8733
msgstr "Kétdimenziós átalakítás..."
8735
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1055
8736
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1147
8737
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1237
8739
msgid "2D Transforming"
8740
msgstr "Kétdimenziós átalakítás..."
8742
#: ../app/pdb/edit_cmds.c:634 ../app/tools/gimpblendtool.c:223
7805
8745
msgstr "Színátmenet..."
7807
#: app/pdb/image_cmds.c:3756 app/text/gimptext-parasite.c:168
7808
msgid "(invalid UTF-8 string)"
7809
msgstr "(érvénytelen UTF-8 karakterlánc)"
7811
#: app/pdb/image_cmds.c:3898
7813
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
7815
"A kép felbontása az engedélyezett tartományon kívül esik, ezért az "
7816
"alapértelmezett felbontás lesz használva."
7818
#: app/pdb/internal_procs.c:86
7819
msgid "Internal Procedures"
7820
msgstr "Belső eljárások"
7822
#: app/pdb/internal_procs.c:86
7826
#: app/pdb/internal_procs.c:89
7828
msgstr "Ecsetek felhasználói felülete"
7830
#: app/pdb/internal_procs.c:98 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283
7831
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:75
7832
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:108
7836
#: app/pdb/internal_procs.c:104
7840
#: app/pdb/internal_procs.c:107
7841
msgid "Display procedures"
7842
msgstr "Megjelenítési eljárások"
7844
#: app/pdb/internal_procs.c:110
7845
msgid "Drawable procedures"
7846
msgstr "Rajzfelület-eljárások"
7848
#: app/pdb/internal_procs.c:113
7849
msgid "Transformation procedures"
7850
msgstr "Átalakítási eljárások"
7853
#: app/pdb/internal_procs.c:116
7854
msgid "Edit procedures"
7855
msgstr "Eljárások szerkesztése"
7857
#: app/pdb/internal_procs.c:119
7858
msgid "File Operations"
7859
msgstr "Fájlműveletek"
7861
#: app/pdb/internal_procs.c:122
7862
msgid "Floating selections"
7863
msgstr "Lebegő kijelölések"
7865
#: app/pdb/internal_procs.c:125
7867
msgstr "Betűkészlet-felület"
7869
#: app/pdb/internal_procs.c:131
7870
msgid "Gimprc procedures"
7871
msgstr "Gimprc eljárások"
7873
#: app/pdb/internal_procs.c:134
7875
msgstr "Színátmenet"
7877
#: app/pdb/internal_procs.c:137
7879
msgstr "Színátmenet felhasználói felülete"
7881
#: app/pdb/internal_procs.c:143
7882
msgid "Guide procedures"
7883
msgstr "Segédvonal eljárások"
7885
#: app/pdb/internal_procs.c:146
7886
msgid "Help procedures"
7887
msgstr "Súgóeljárások"
7889
#: app/pdb/internal_procs.c:155
7890
msgid "Message procedures"
7891
msgstr "Üzeneteljárások"
7893
#: app/pdb/internal_procs.c:158
7894
msgid "Miscellaneous"
7897
#: app/pdb/internal_procs.c:161
7898
msgid "Paint Tool procedures"
7899
msgstr "Festőeszköz-eljárások"
7901
#: app/pdb/internal_procs.c:164
7905
#: app/pdb/internal_procs.c:167
7907
msgstr "Palettafelület"
7909
#: app/pdb/internal_procs.c:173
7910
msgid "Parasite procedures"
7911
msgstr "Élősködő-eljárások"
7913
#: app/pdb/internal_procs.c:182
7915
msgstr "Minták felhasználói felülete"
7917
#: app/pdb/internal_procs.c:188
7921
#: app/pdb/internal_procs.c:191
7922
msgid "Procedural database"
7923
msgstr "Eljárás-adatbázis"
7925
#: app/pdb/internal_procs.c:194 app/widgets/gimpprogressdialog.c:239
7927
msgstr "Folyamatjelző"
7929
#: app/pdb/internal_procs.c:197
7933
#: app/pdb/internal_procs.c:200
7934
msgid "Selection Tool procedures"
7935
msgstr "Kijelölőeszköz-eljárások"
7937
#: app/pdb/internal_procs.c:203
7938
msgid "Text procedures"
7939
msgstr "Szövegeljárások"
7941
#: app/pdb/internal_procs.c:206
7942
msgid "Transform Tool procedures"
7943
msgstr "Átalakítóeszköz-eljárások"
7945
#: app/pdb/procedural_db.c:254
8747
#: ../app/pdb/gimppdb.c:303 ../app/pdb/gimppdb.c:368
7948
8750
"PDB calling error:\n"
7949
"procedure '%s' not found"
8751
"Procedure '%s' not found"
7951
8753
"PDB-hívási hiba:\n"
7952
8754
"\"%s\" eljárás nem található"
7954
#: app/pdb/procedural_db.c:275 app/pdb/procedural_db.c:387
8756
#: ../app/pdb/gimppdb.c:402
7957
8759
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
8139
9035
"Lehetséges, hogy bizonyos szövegtulajdonságok helytelenek. Ha nem kívánja "
8140
9036
"szerkeszteni a szövegréteget, akkor a problémát figyelmen kívül hagyhatja."
8142
#: app/tools/tools-enums.c:25
8144
msgstr "Csak kijelölés"
8146
#: app/tools/tools-enums.c:26
8147
msgid "Set foreground color"
8148
msgstr "Előtérszín beállítása"
8150
#: app/tools/tools-enums.c:27
8151
msgid "Set background color"
8152
msgstr "Háttérszín beállítása"
8154
#: app/tools/tools-enums.c:54
8158
#: app/tools/tools-enums.c:55
8160
msgstr "Méret módosítása"
8162
#: app/tools/tools-enums.c:83
8164
msgstr "Szabadkézi kijelölés"
8166
#: app/tools/tools-enums.c:84
8168
msgstr "Megadott méret"
8170
#: app/tools/tools-enums.c:85
8171
msgid "Fixed aspect ratio"
8172
msgstr "Megadott méretarány"
8174
#: app/tools/tools-enums.c:113
8175
msgid "Transform layer"
8176
msgstr "Réteg átalakítása"
8178
#: app/tools/tools-enums.c:114
8179
msgid "Transform selection"
8180
msgstr "Kijelölés átalakítása"
8182
#: app/tools/tools-enums.c:115
8183
msgid "Transform path"
8184
msgstr "Útvonal átalakítása"
8186
#: app/tools/tools-enums.c:143
8190
#: app/tools/tools-enums.c:145 app/tools/gimpmovetool.c:116
8194
#: app/tools/tools-enums.c:174
8198
#: app/tools/tools-enums.c:177
8199
msgid "Image + Grid"
8202
#: app/tools/tools-enums.c:204
8203
msgid "Number of grid lines"
8204
msgstr "Rácsvonalak száma"
8206
#: app/tools/tools-enums.c:205
8207
msgid "Grid line spacing"
8208
msgstr "Rácsvonalak távolsága"
8210
#: app/tools/gimp-tools.c:283
8211
msgid "This tool has no options."
9038
#: ../app/tools/gimp-tools.c:313
8212
9043
msgstr "Ennek az eszköznek nincsenek beállítási lehetőségei."
8214
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:56
8215
msgid "Airbrush with variable pressure"
9045
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
9047
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
8216
9048
msgstr "Festékszóró változtatható erősséggel"
8218
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:57
9050
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
8219
9051
msgid "_Airbrush"
8220
9052
msgstr "_Festékszóró"
8222
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:123 app/tools/gimpconvolvetool.c:211
8223
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:123
9054
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:95 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
9055
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97
8225
9057
msgstr "Sűrűség:"
8227
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:129
9059
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:101
8228
9060
msgid "Pressure:"
8229
9061
msgstr "Nyomás:"
8231
#: app/tools/gimpblendoptions.c:246
9063
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:120 ../app/tools/gimpaligntool.c:581
9067
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:121
9068
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
9071
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:122
9075
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:593
9077
msgid "Relative to:"
9080
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:611
9082
msgid "Align left edge of target"
9085
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:617
9087
msgid "Align center of target"
9090
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:623
9092
msgid "Align right edge of target"
9095
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:633
9097
msgid "Align top edge of target"
9100
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:639
9102
msgid "Align middle of target"
9105
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:645
9107
msgid "Align bottom of target"
9110
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:649
9115
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:663
9116
msgid "Distribute left edges of targets"
9119
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:670
9120
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
9123
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:677
9124
msgid "Distribute right edges of targets"
9127
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:687
9128
msgid "Distribute top edges of targets"
9131
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:694
9132
msgid "Distribute vertical centers of targets"
9135
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:700
9136
msgid "Distribute bottoms of targets"
9139
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:708 ../app/tools/gimpblendoptions.c:212
8232
9140
msgid "Offset:"
8233
9141
msgstr "Eltolás:"
8235
#: app/tools/gimpblendoptions.c:255 app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
9143
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
8237
9145
msgstr "Forma:"
8239
#: app/tools/gimpblendoptions.c:261 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:417
9147
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:229 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:460
8240
9148
msgid "Repeat:"
8241
9149
msgstr "Ismétlés:"
8243
#: app/tools/gimpblendoptions.c:279
9151
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
8244
9152
msgid "Adaptive supersampling"
8245
9153
msgstr "Adaptív túlmintavételezés"
8247
#: app/tools/gimpblendoptions.c:297
9155
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
8249
9158
msgstr "Max. mélység:"
8251
#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295
8252
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:226 app/tools/gimpselectionoptions.c:466
9160
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
9161
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
9162
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:421
8253
9163
msgid "Threshold:"
8254
9164
msgstr "Küszöbszint:"
8256
#: app/tools/gimpblendtool.c:102
8257
msgid "Fill with a color gradient"
9166
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
9168
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
8258
9169
msgstr "Kitöltés színátmenettel"
8260
#: app/tools/gimpblendtool.c:103
9171
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
8262
9173
msgstr "_Színátmenet"
8264
#: app/tools/gimpblendtool.c:191
8265
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
8266
msgstr "Színátmenet: indexelt képeknél érvénytelen."
8268
#. initialize the statusbar display
8269
#: app/tools/gimpblendtool.c:209 app/tools/gimpblendtool.c:308
9175
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
9177
msgid "Blend does not operate on indexed layers."
9178
msgstr "Kiegyenlítés nem hajtható végre indexelt rétegeken."
9180
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:399 ../app/tools/gimppainttool.c:595
9182
msgid "%s for constrained angles"
9183
msgstr "Távolság- és szögmérő"
9185
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:400
9187
msgid "%s to move the whole line"
9190
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402
8270
9191
msgid "Blend: "
8271
9192
msgstr "Színátmenet: "
8273
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86
8274
msgid "Adjust brightness and contrast"
9194
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
9196
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
8275
9197
msgstr "Fényerő-kontraszt beállítása"
8277
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87
9199
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:104
8278
9200
msgid "B_rightness-Contrast..."
8279
9201
msgstr "_Fényerő-kontraszt..."
8281
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138
9203
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
8282
9204
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
8283
9205
msgstr "Fényerő és kontraszt beállítása"
8285
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181
9207
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:169
8286
9208
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
8287
9209
msgstr "A Fényerő-kontraszt beállítás nem működik indexelt rétegeken."
8289
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236
9211
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:286
8290
9212
msgid "_Brightness:"
8291
9213
msgstr "_Fényerő:"
8293
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251
9215
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:301
8294
9216
msgid "Con_trast:"
8295
9217
msgstr "Kon_traszt:"
8297
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:129
9219
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
8298
9220
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
8299
9221
msgstr "A teljesen átlátszó területek kitöltésének engedélyezése"
8301
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135
9223
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
8302
9224
msgid "Base filled area on all visible layers"
8303
9225
msgstr "A kitöltés az összes látható réteg alapján történjen"
8305
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141 app/tools/gimpselectionoptions.c:161
9227
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112
9228
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:123
8306
9229
msgid "Maximum color difference"
8307
9230
msgstr "Maximális színkülönbség"
8310
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:238
8312
msgid "Fill Type %s"
9233
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
9235
msgid "Fill Type (%s)"
8313
9236
msgstr "Kitöltés típusa %s"
8315
9238
#. fill selection
8316
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
8318
msgid "Affected Area %s"
9239
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
9241
msgid "Affected Area (%s)"
8319
9242
msgstr "Érintett terület %s"
8321
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
9244
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
8322
9245
msgid "Fill whole selection"
8323
9246
msgstr "Teljes kijelölés kitöltése"
8325
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
9248
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
8326
9249
msgid "Fill similar colors"
8327
9250
msgstr "Hasonló színűek kitöltése"
8329
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 app/tools/gimpselectionoptions.c:438
9252
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
9253
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:393
8330
9254
msgid "Finding Similar Colors"
8331
9255
msgstr "Hasonló színek keresése"
8333
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:277
9257
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
8334
9258
msgid "Fill transparent areas"
8335
9259
msgstr "Átlátszó területek kitöltése"
8337
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283
8338
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:179 app/tools/gimpselectionoptions.c:454
8339
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:502
9261
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
9262
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160 ../app/tools/gimphealtool.c:99
9263
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:895
9264
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:534
9265
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:409
8340
9266
msgid "Sample merged"
8341
9267
msgstr "Mintakeverés"
8343
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:92
8344
msgid "Fill with a color or pattern"
9269
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
9272
msgstr "Kitöltés átlátszatlansága:"
9274
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:80
9278
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
9280
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
8345
9281
msgstr "Kitöltés színnel vagy mintával"
8347
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:93
9283
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82
8348
9284
msgid "_Bucket Fill"
8349
9285
msgstr "_Kitöltés"
8351
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
8352
msgid "Select By Color"
9287
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:65
9288
msgid "Select by Color"
8353
9289
msgstr "Kijelölés szín szerint"
8355
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83
8356
msgid "Select regions by color"
8357
msgstr "Területek kijelölése szín szerint"
9291
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:66
9292
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
8359
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84
9295
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
8360
9296
msgid "_By Color Select"
8361
9297
msgstr "Szí_n szerinti kijelölés"
8363
#: app/tools/gimpclonetool.c:90
8364
msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
8365
msgstr "Festés mintával vagy képrészlettel"
9299
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
9300
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
8367
#: app/tools/gimpclonetool.c:91
9303
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
8369
9305
msgstr "_Másoló"
8371
#: app/tools/gimpclonetool.c:266
9307
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
9308
msgid "Click to clone"
9311
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
9313
msgid "%s to set a new clone source"
9316
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
9318
msgid "Click to set a new clone source"
9319
msgstr "Új útvonal-komponens kattintással hozható létre."
9321
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
9322
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:890
8373
9324
msgstr "Forrás"
8375
#: app/tools/gimpclonetool.c:275
8379
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
8380
msgid "Adjust color balance"
8381
msgstr "Színegyensúly beállítása"
8383
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
9326
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
9327
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:909
9331
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:93
9332
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
9335
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
8384
9336
msgid "Color _Balance..."
8385
9337
msgstr "Szín_egyensúly..."
8387
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149
9339
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:111
8388
9340
msgid "Adjust Color Balance"
8389
9341
msgstr "Színegyensúly beállítása"
8391
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:193
8392
msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
9343
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:157
9345
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
8393
9346
msgstr "A színegyensúly csak RGB színű rétegeken működik."
8395
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276
8396
msgid "Select Range to Modify"
9348
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240
9350
msgid "Select Range to Adjust"
8397
9351
msgstr "A módosítandó tartomány kijelölése"
8399
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284
8400
msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
8401
msgstr "A kijelölt tartomány színszintjeinek módosítása"
9353
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:247 ../app/tools/gimplevelstool.c:177
9354
msgid "Adjust Color Levels"
9355
msgstr "Színszintek beállítása"
8403
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
9357
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:263
9358
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:237
8405
9360
msgstr "Ciánkék"
8407
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
9362
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270
9363
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:239
8408
9364
msgid "Magenta"
8409
9365
msgstr "Bíborvörös"
8411
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315
9367
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277
9368
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235
8415
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
8416
msgid "R_eset range"
9372
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:287
9374
msgid "R_eset Range"
8417
9375
msgstr "Tartomány v_isszaállítása"
8419
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
9377
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
8420
9378
msgid "Preserve _luminosity"
8421
9379
msgstr "Fényesség megőr_zése"
8423
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:97
8424
msgid "Colorize the image"
9381
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91
9383
msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
8425
9384
msgstr "A kép színezése"
8427
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:98
9386
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92
8428
9387
msgid "Colori_ze..."
8429
9388
msgstr "S_zínezés..."
8431
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:152
9390
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
8432
9391
msgid "Colorize the Image"
8433
9392
msgstr "A kép színezése"
8435
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:195
9394
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:154
8436
9395
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
8437
9396
msgstr "A színezés csak RGB színű rétegeken működik."
8439
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:235
9398
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:194
8440
9399
msgid "Select Color"
8441
9400
msgstr "Szín kiválasztása"
8443
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:361
9402
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:212
9403
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:366
8445
9405
msgstr "Á_rnyalat:"
8447
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:389
9407
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:226
9408
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:402
8448
9409
msgid "_Saturation:"
8449
9410
msgstr "_Telítettség:"
8451
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:375
9412
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:240
9413
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:384
8452
9414
msgid "_Lightness:"
8453
9415
msgstr "Fé_nyerő:"
8455
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:184
9417
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
8456
9418
msgid "Sample average"
8457
9419
msgstr "Minta átlaga"
8459
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:194 app/tools/gimpselectionoptions.c:416
8460
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
9421
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
9422
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:166
9423
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:370
9424
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
8461
9425
msgid "Radius:"
8462
9426
msgstr "Sugár:"
8464
9428
#. the pick FG/BG frame
8465
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:184
8467
msgid "Pick Mode %s"
9429
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
9431
msgid "Pick Mode (%s)"
8468
9432
msgstr "Pipettamód %s"
8470
#. the add to palette toggle
8471
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193
8473
msgid "Add to palette %s"
8474
msgstr "Felvétel a palettára %s"
9434
#. the use_info_window toggle button
9435
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:174
9437
msgid "Use info window (%s)"
9438
msgstr "Információs ablak használata"
8476
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99
9440
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
8477
9441
msgid "Color Picker"
8478
9442
msgstr "Színpipetta"
8480
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
8481
msgid "Pick colors from the image"
8482
msgstr "Szín beállítása a képről"
9444
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
9446
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
9447
msgstr "Szín beállítása a kép pontjairól"
8484
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101
9449
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
8485
9450
msgid "C_olor Picker"
8486
9451
msgstr "Szín_pipetta"
8488
#. tool->gdisp->shell
8489
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343
9453
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:242
9454
msgid "Click in any image to view its color"
9457
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:498
9459
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
9460
msgstr "A rács előtérszínének módosítása"
9462
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:504
9464
msgid "Click in any image to pick the background color"
9465
msgstr "A rács háttérszínének módosítása"
9467
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265
9468
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
9471
#. tool->display->shell
9472
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318
8490
9473
msgid "Color Picker Information"
8491
9474
msgstr "Színpipetta-információ"
8493
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:71
8494
msgid "Blur or Sharpen"
8495
msgstr "Elmosás vagy élesítés"
8497
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:72
9476
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:255 ../app/tools/gimpcolortool.c:432
9477
msgid "Move Sample Point: "
9478
msgstr "Mintapont áthelyezése: "
9480
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:426
9482
msgid "Cancel Sample Point"
9485
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:433
9487
msgid "Add Sample Point: "
9490
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
9491
msgid "Blur / Sharpen"
9492
msgstr "Elmosás vagy élesítés"
9494
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
9496
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
9497
msgstr "Elmosás vagy élesítés"
9499
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
9500
msgid "Bl_ur / Sharpen"
9501
msgstr "Elmosás _vagy élesítés"
9503
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170
9505
msgid "Click to blur"
9508
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171
9510
msgid "Click to blur the line"
9511
msgstr "elmosásához kattintson ide"
9513
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:172
9515
msgid "%s to sharpen"
9516
msgstr "Elmosás vagy élesítés"
9518
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176
9520
msgid "Click to sharpen"
9521
msgstr "Elmosás vagy élesítés"
9523
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
9525
msgid "Click to sharpen the line"
9526
msgstr "élesítéséhez kattintson ide"
9528
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178
8501
9534
#. the type radio box
8502
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:193
8504
msgid "Convolve Type %s"
9535
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:199
9537
msgid "Convolve Type (%s)"
8505
9538
msgstr "Mázolás típusa %s"
8508
#: app/tools/gimpcropoptions.c:188 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:208
8509
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:217
8511
msgid "Tool Toggle %s"
8512
msgstr "Eszközváltás %s"
8514
#: app/tools/gimpcropoptions.c:200
9540
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:134
8515
9541
msgid "Current layer only"
8516
9542
msgstr "Csak a jelenlegi réteget"
8519
#: app/tools/gimpcropoptions.c:205
8521
msgid "Allow enlarging %s"
8522
msgstr "Nagyítás engedélyezése %s"
8525
#: app/tools/gimpcropoptions.c:215
8527
msgid "Keep aspect ratio %s"
8528
msgstr "Méretarány megtartása %s"
8530
#: app/tools/gimpcroptool.c:164
8531
msgid "Crop & Resize"
8532
msgstr "Kivágás és méretmódosítás"
8534
#: app/tools/gimpcroptool.c:165
8535
msgid "Crop or Resize an image"
8536
msgstr "Kép kivágása vagy a méretének a módosítása"
8538
#: app/tools/gimpcroptool.c:166
8539
msgid "_Crop & Resize"
8540
msgstr "_Kivágás és méretmódosítás"
8542
#. initialize the statusbar display
8543
#: app/tools/gimpcroptool.c:499 app/tools/gimpcroptool.c:983
8547
#: app/tools/gimpcroptool.c:1010
8548
msgid "Crop & Resize Information"
8549
msgstr "Kivágási és méretmódosítási információ"
8551
#: app/tools/gimpcroptool.c:1029
8555
#: app/tools/gimpcroptool.c:1033
8559
#: app/tools/gimpcroptool.c:1071 app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
8560
msgid "Aspect ratio:"
8561
msgstr "Méretarány:"
8563
#: app/tools/gimpcroptool.c:1082
8564
msgid "From selection"
8565
msgstr "Kijelölésből"
8567
#: app/tools/gimpcroptool.c:1090
8569
msgstr "Automatikus zsugorítás"
8571
#: app/tools/gimpcurvestool.c:142
8572
msgid "Adjust color curves"
9544
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:101
9548
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:102
9550
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
9553
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:103
9557
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:218
9559
msgid "Click or press Enter to crop"
9562
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
9564
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
8573
9565
msgstr "Színgörbék beállítása"
8575
#: app/tools/gimpcurvestool.c:143
9567
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152
8576
9568
msgid "_Curves..."
8577
9569
msgstr "_Görbék..."
8579
#: app/tools/gimpcurvestool.c:202
9571
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
8580
9572
msgid "Adjust Color Curves"
8581
9573
msgstr "Színgörbék beállítása"
8583
#: app/tools/gimpcurvestool.c:204
9575
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
8584
9576
msgid "Load Curves"
8585
9577
msgstr "Görbe betöltése"
8587
#: app/tools/gimpcurvestool.c:205
9579
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181
8588
9580
msgid "Load curves settings from file"
8589
9581
msgstr "Görbebeállítások beolvasása fájlból"
8591
#: app/tools/gimpcurvestool.c:206
9583
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:182
8592
9584
msgid "Save Curves"
8593
9585
msgstr "Görbe mentése"
8595
#: app/tools/gimpcurvestool.c:207
9587
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:183
8596
9588
msgid "Save curves settings to file"
8597
9589
msgstr "Görbebeállítások mentése fájlba"
8599
#: app/tools/gimpcurvestool.c:283
8600
msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
8601
msgstr "Indexelt rétegek esetében nem lehet beállítani görbéket."
8603
#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:415
8604
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:161
9591
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:260
9593
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
9594
msgstr "Az invertálás nem hajtható végre indexelt rétegeken."
9596
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:365
9598
msgid "Click to add a control point"
9599
msgstr "A szerkesztendő útvonal kijelölése kattintással végezhető."
9601
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:370
9602
msgid "Click to add control points to all channels"
9605
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:565 ../app/tools/gimplevelstool.c:372
8606
9608
msgstr "Csatorna:"
8608
#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:430
8609
msgid "R_eset channel"
9610
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:587 ../app/tools/gimplevelstool.c:394
9612
msgid "R_eset Channel"
8610
9613
msgstr "Csatorna v_isszaállítása"
8612
9615
#. Horizontal button box for load / save
8613
#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640
9616
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:691 ../app/tools/gimplevelstool.c:588
8614
9617
msgid "All Channels"
8615
9618
msgstr "Minden csatorna"
8617
9620
#. The radio box for selecting the curve type
8618
#: app/tools/gimpcurvestool.c:614
9621
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:709
8619
9622
msgid "Curve Type"
8620
9623
msgstr "Görbetípus"
8622
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
8623
msgid "Dodge or Burn strokes"
8624
msgstr "Vonások fakítása vagy sötétítése"
8626
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72
9625
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:762 ../app/tools/gimplevelstool.c:666
9626
msgid "not a GIMP Levels file"
9629
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:776 ../app/tools/gimplevelstool.c:705
9632
msgstr "végzetes feldolgozási hiba"
9634
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
9635
msgid "Dodge / Burn"
9636
msgstr "Fakítás vagy sötétítés"
9638
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
9640
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
9641
msgstr "Fakítás vagy sötétítés"
9643
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
9644
msgid "Dod_ge / Burn"
8628
9645
msgstr "F_akítás vagy sötétítés"
9647
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
9649
msgid "Click to dodge"
9652
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
9654
msgid "Click to dodge the line"
9657
"Az útvonal kattintással nyitható szét."
9659
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175
9664
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
9665
msgid "Click to burn"
9668
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
9670
msgid "Click to burn the line"
9671
msgstr "Előnézeti kép létrehozásához kattintson ide"
9673
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
8630
9679
#. the type (dodge or burn)
8631
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:192
9680
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202
8634
9683
msgstr "Típus %s"
8636
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204
9685
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:214
9686
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:882
8640
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216
9690
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:226
8641
9691
msgid "Exposure:"
8642
9692
msgstr "Kitettség:"
8644
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262
8645
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1203
9694
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:194
9695
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1102
8646
9696
msgid "Move Floating Selection"
8647
9697
msgstr "Lebegő kijelölés áthelyezése"
8649
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
9699
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:396
9700
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:663
8651
9702
msgstr "Áthelyezés: "
8653
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
8654
msgid "Select elliptical regions"
9704
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69
9705
msgid "Ellipse Select"
9706
msgstr "Ellipszis-kijelölés"
9708
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70
9710
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
8655
9711
msgstr "Ellipszis kijelölése"
8657
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
9713
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:71
8658
9714
msgid "_Ellipse Select"
8659
9715
msgstr "_Ellipszis-kijelölés"
8661
#: app/tools/gimperasertool.c:71
8662
msgid "Erase to background or transparency"
9717
#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
9719
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
8663
9720
msgstr "Törlés háttérszínig vagy átlátszóságig"
8665
#: app/tools/gimperasertool.c:72
9722
#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
8666
9723
msgid "_Eraser"
8667
9724
msgstr "_Radír"
9726
#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
9728
msgid "Click to erase"
9731
#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
9733
msgid "Click to erase the line"
9734
msgstr "Előnézeti kép létrehozásához kattintson ide"
9736
#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
9738
msgid "%s to pick a background color"
9739
msgstr "Háttérszín beállítása"
8669
9741
#. the anti_erase toggle
8670
#: app/tools/gimperasertool.c:185
8672
msgid "Anti erase %s"
9742
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
9744
msgid "Anti erase (%s)"
8673
9745
msgstr "Ellen-radír %s"
8675
#: app/tools/gimpflipoptions.c:161 app/tools/gimpmoveoptions.c:211
8676
#: app/tools/gimptransformoptions.c:323
9747
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:129
8677
9748
msgid "Affect:"
8678
9749
msgstr "Hatókör:"
8681
#: app/tools/gimpflipoptions.c:167
8683
msgid "Flip Type %s"
9752
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135
9754
msgid "Flip Type (%s)"
8684
9755
msgstr "Tükrözés típusa %s"
8686
#: app/tools/gimpfliptool.c:83
8687
msgid "Flip the layer or selection"
8688
msgstr "Réteg vagy kijelölés tükrözése"
8690
#: app/tools/gimpfliptool.c:84
9757
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:77
9761
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:78
9762
msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
9765
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
8692
9767
msgstr "_Tükrözés"
8694
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
8695
msgid "Select hand-drawn regions"
9769
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:77
9771
msgid "Select a single contiguous area"
9772
msgstr "Egybefüggő területek kijelölése"
9774
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
9775
msgid "Size of the brush used for refinements"
9778
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91
9780
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
9784
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:107
9785
msgid "Sensitivity for brightness component"
9788
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
9789
msgid "Sensitivity for red/green component"
9792
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
9793
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
9796
#. single / multiple objects
9797
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:231
9802
#. foreground / background
9803
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:236
9805
msgid "Interactive refinement (%s)"
9808
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:240
9810
msgid "Mark background"
9813
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:241
9815
msgid "Mark foreground"
9818
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:257
9823
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:265
9828
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:289
9833
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:295
9835
msgid "Preview color:"
9839
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:298
9841
msgid "Color Sensitivity"
9842
msgstr "Érzékenység"
9844
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
9845
msgid "Foreground Select"
9846
msgstr "Előtér-kijelölés"
9848
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
9850
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
9851
msgstr "Előtér-kijelölés"
9853
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
9854
msgid "F_oreground Select"
9855
msgstr "E_lőtér-kijelölés"
9857
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:310
9858
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
9861
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:312
9862
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
9865
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:323
9866
msgid "Draw a rough circle around the object to extract"
9869
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:743
9870
msgid "command|Foreground Select"
9871
msgstr "Előtér-kijelölés"
9873
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
9875
msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region"
8696
9876
msgstr "Kézzel körülhatárolt területek kijelölése"
8698
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
9878
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:99
8699
9879
msgid "_Free Select"
8700
9880
msgstr "_Szabadkézi kijelölés"
8702
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
8703
msgid "Select contiguous regions"
8704
msgstr "Egybefüggő területek kijelölése"
8706
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99
9882
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:312
9884
msgid "command|Free Select"
9885
msgstr "Szabadkézi kijelölés"
9887
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:63
9888
msgid "Fuzzy Select"
9889
msgstr "Varázspálca-kijelölés"
9891
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:64
9892
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
9895
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
8707
9896
msgid "Fu_zzy Select"
8708
9897
msgstr "_Varázspálca-kijelölés"
8710
#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151
9899
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
9901
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
9904
#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
9908
#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
9910
msgid "Click to heal"
9913
"Az útvonal kattintással nyitható szét."
9915
#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82
9918
msgid "%s to set a new heal source"
9921
#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
9923
msgid "Click to set a new heal source"
9926
"Új útvonalat kattintással lehet létrehozni."
9928
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
8711
9929
msgid "Histogram Scale"
8712
9930
msgstr "Hisztogramskála"
8714
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:111
8715
msgid "Adjust hue and saturation"
8716
msgstr "Árnyalat és telítettség beállítása"
9932
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
9933
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
8718
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
9936
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:114
8719
9937
msgid "Hue-_Saturation..."
8720
9938
msgstr "Árny_alat-telítettség..."
8722
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:166
8723
msgid "Adjust hue / lightness / saturation"
9940
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:131
9942
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
8724
9943
msgstr "Árnyalat / fényerő / telítettség beállítása"
8726
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
9945
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:177
8727
9946
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
8728
9947
msgstr "Az árnyalat-telítettség csak RGB színű rétegeken működik."
8730
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263
9949
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:233
8731
9950
msgid "M_aster"
8734
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264
9953
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:233
9955
msgid "Adjust all colors"
9956
msgstr "Színgörbék beállítása"
9958
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234
8738
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265
9962
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235
8742
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266
9966
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:236
8746
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267
9970
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:237
8750
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268
9974
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:238
8754
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269
9978
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:239
8758
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
8759
msgid "Select Primary Color to Modify"
9982
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:242
9984
msgid "Select Primary Color to Adjust"
8760
9985
msgstr "Jelölje ki a módosítandó alapszínt"
8762
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300
8763
msgid "Modify all colors"
8764
msgstr "Az összes szín módosítása"
9987
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:330
8766
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343
8767
msgid "Modify Selected Color"
9992
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:348
9994
msgid "Adjust Selected Color"
8768
9995
msgstr "Kijelölt szín módosítása"
8770
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:405
8771
msgid "R_eset color"
9997
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:422
9999
msgid "R_eset Color"
8772
10000
msgstr "Szín v_isszaállítása"
8774
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:259 app/widgets/gimpthumbbox.c:354
10002
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:233
8775
10003
msgid "_Preview"
8776
10004
msgstr "Előké_p"
8778
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:292
10006
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265
8779
10007
msgid "Quick Load"
8780
10008
msgstr "Gyorsbetöltés"
8782
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:322
10010
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:294
8783
10011
msgid "Quick Save"
8784
10012
msgstr "Gyorsmentés"
10014
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:608
10016
msgid "Settings saved to '%s'"
10017
msgstr "Kiegészítő elindítása: \"%s\"\n"
8786
10019
#. adjust sliders
8787
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:59
10020
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
8788
10021
msgid "Adjustment"
8789
10022
msgstr "Igazítás"
8791
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:96
8792
#: app/tools/gimptextoptions.c:426
10024
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
10025
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:435
8794
10027
msgstr "Méret:"
8796
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:79 app/tools/gimpmeasuretool.c:891
8797
#: app/tools/gimprotatetool.c:169 app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
10029
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1028
10030
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
8798
10031
msgid "Angle:"
8799
10032
msgstr "Dőlésszög:"
8801
10034
#. sens sliders
8802
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:84
10035
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81
8803
10036
msgid "Sensitivity"
8804
10037
msgstr "Érzékenység"
8806
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
10039
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100
8808
10041
msgstr "Rázás:"
8810
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:110
10043
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
8811
10044
msgid "Speed:"
8812
10045
msgstr "Sebesség:"
8814
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:121
10047
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118
8816
10049
msgstr "Típus"
8818
10051
#. Blob shape widget
8819
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:151
10052
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:148
8821
10054
msgstr "Forma"
8823
#: app/tools/gimpinktool.c:63
10056
#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
10057
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
8827
#: app/tools/gimpinktool.c:64
10060
#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
8831
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277
10064
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
8832
10065
msgid "Scissors"
8835
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278
8836
msgid "Select shapes from image"
8837
msgstr "Alakok kijelölése a képről"
10068
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
10069
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
8839
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279
10072
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
8840
10073
msgid "Intelligent _Scissors"
8841
10074
msgstr "_Intelligens olló"
8843
#: app/tools/gimplevelstool.c:161
8844
msgid "Adjust color levels"
10076
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:920 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:602
10078
msgid "Click-Drag to move this point"
10079
msgstr "Az útvonal áthelyezése húzással végezhető."
10081
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:922 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989
10084
msgid "%s: disable auto-snap"
10087
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941
10089
msgid "Click to close the curve"
10090
msgstr "Előnézeti kép létrehozásához kattintson ide"
10092
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:947
10093
msgid "Click to add a point on this segment"
10096
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:961
10097
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
10100
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:971
10101
msgid "Press Enter to convert to a selection"
10104
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:986
10106
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
10107
msgstr "A szerkesztendő útvonal kijelölése kattintással végezhető."
10109
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:156
10111
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
8845
10112
msgstr "Színszintek beállítása"
8847
#: app/tools/gimplevelstool.c:162
10114
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
8848
10115
msgid "_Levels..."
8849
10116
msgstr "_Szintek..."
8851
#: app/tools/gimplevelstool.c:220
8852
msgid "Adjust Color Levels"
8853
msgstr "Színszintek beállítása"
8855
#: app/tools/gimplevelstool.c:222
10118
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:179
8856
10119
msgid "Load Levels"
8857
10120
msgstr "Szintek betöltése"
8859
#: app/tools/gimplevelstool.c:223
10122
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:180
8860
10123
msgid "Load levels settings from file"
8861
10124
msgstr "Szintbeállítások beolvasása fájlból"
8863
#: app/tools/gimplevelstool.c:224
10126
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:181
8864
10127
msgid "Save Levels"
8865
10128
msgstr "Szintek mentése"
8867
#: app/tools/gimplevelstool.c:225
10130
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:182
8868
10131
msgid "Save levels settings to file"
8869
10132
msgstr "Szintbeállítások mentése fájlba"
8871
#: app/tools/gimplevelstool.c:285
8872
msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
8873
msgstr "Az indexelt rétegeknél nem lehet szinteket állítani."
10134
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:243
10136
msgid "Levels does not operate on indexed layers."
10137
msgstr "Az invertálás nem hajtható végre indexelt rétegeken."
8875
#: app/tools/gimplevelstool.c:355
10139
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
8876
10140
msgid "Pick black point"
8877
10141
msgstr "Fekete pont kijelölése"
8879
#: app/tools/gimplevelstool.c:359
10143
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
8880
10144
msgid "Pick gray point"
8881
10145
msgstr "Szürke pont kijelölése"
8883
#: app/tools/gimplevelstool.c:363
10147
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318
8884
10148
msgid "Pick white point"
8885
10149
msgstr "Fehér pont kijelölése"
8887
10151
#. Input levels frame
8888
#: app/tools/gimplevelstool.c:445
10152
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:409
8889
10153
msgid "Input Levels"
8890
10154
msgstr "Bemeneti szintek"
8892
#: app/tools/gimplevelstool.c:539
10156
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:496
8894
10158
msgstr "Gamma"
8896
10160
#. Output levels frame
8897
#: app/tools/gimplevelstool.c:569
10161
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:523
8898
10162
msgid "Output Levels"
8899
10163
msgstr "Kimeneti szintek"
8901
#: app/tools/gimplevelstool.c:667
10165
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:615
8902
10166
msgid "Adjust levels automatically"
8903
10167
msgstr "Szintek automatikus beállítása"
8905
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:203
10169
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:175
8906
10170
msgid "Auto-resize window"
8907
10171
msgstr "Ablakméret automatikus módosítása"
8909
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:95
8913
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:96
8914
msgid "Zoom in & out"
8915
msgstr "Nagyítás és kicsinyítés"
8917
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:97
10174
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:180 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:184
10176
msgid "Tool Toggle (%s)"
10177
msgstr "Eszközváltás %s"
10179
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86
10183
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
10185
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
10188
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
8919
10190
msgstr "_Nagyítás"
8921
#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:157
10192
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124
8922
10193
msgid "Use info window"
8923
10194
msgstr "Információs ablak használata"
8925
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:118
10196
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
8926
10197
msgid "Measure"
8927
10198
msgstr "Mérőeszköz"
8929
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:119
8930
msgid "Measure distances and angles"
10200
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
10202
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
8931
10203
msgstr "Távolság- és szögmérő"
8933
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:120
10205
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
8934
10206
msgid "_Measure"
8935
10207
msgstr "_Mérőeszköz"
8937
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:264
10209
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:238
8938
10210
msgid "Add Guides"
8939
10211
msgstr "Segédvonalak hozzáadása"
8941
#. tool->gdisp->shell
8942
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:847
10213
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:554
10214
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
10217
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
10219
msgid "Click to place a horizontal guide"
10220
msgstr "Réteg vagy segédvonal kijelölése"
10222
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:577
10224
msgid "Click to place a vertical guide"
10225
msgstr "Réteg vagy segédvonal kijelölése"
10227
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:591
10229
msgid "Click-Drag to add a new point"
10230
msgstr "Új útvonalat kattintással lehet létrehozni."
10232
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:621
10234
msgid "Click-Drag to move all points"
10235
msgstr "Az útvonal áthelyezése húzással végezhető."
10237
#. tool->display->shell
10238
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:980
8943
10239
msgid "Measure Distances and Angles"
8944
10240
msgstr "Távolság- és szögmérő"
8946
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:865
10242
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1000
8947
10243
msgid "Distance:"
8948
10244
msgstr "Távolság:"
8950
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:171
10246
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
8951
10247
msgid "Pick a layer or guide"
8952
10248
msgstr "Réteg vagy segédvonal kijelölése"
8954
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:172
8955
msgid "Move the current layer"
10250
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
10252
msgid "Move the active layer"
8956
10253
msgstr "A jelenlegi réteg áthelyezése"
8958
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:176
10255
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
8959
10256
msgid "Move selection"
8960
10257
msgstr "Kijelölés áthelyezése"
8962
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180
10259
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
8963
10260
msgid "Pick a path"
8964
10261
msgstr "Útvonal kijelölése"
8966
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:181
8967
msgid "Move the current path"
8968
msgstr "A jelenlegi útvonal áthelyezése"
8970
#: app/tools/gimpmovetool.c:117
8971
msgid "Move layers & selections"
8972
msgstr "Kijelölések és rétegek áthelyezése"
8974
#: app/tools/gimpmovetool.c:118
10263
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
10265
msgid "Move the active path"
10266
msgstr "A jelenlegi útvonal exportálása"
10268
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178
10271
msgstr "Áthelyezés: "
10273
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:125
10275
msgstr "Áthelyezés"
10277
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
10278
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
10281
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
8976
10283
msgstr "Át_helyezés"
8978
#: app/tools/gimpmovetool.c:298 app/tools/gimpmovetool.c:576
10285
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:271 ../app/tools/gimpmovetool.c:550
8979
10286
msgid "Move Guide: "
8980
10287
msgstr "Segédvonal áthelyezése: "
8982
#: app/tools/gimpmovetool.c:570
10289
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:544
8983
10290
msgid "Cancel Guide"
8984
10291
msgstr "Segédvonal elhelyezésének visszavonása"
8986
10293
# státuszsorban
8987
#: app/tools/gimpmovetool.c:576
10294
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:550
8988
10295
msgid "Add Guide: "
8989
10296
msgstr "Segédvonal felvétele: "
8991
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
8992
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
8993
msgstr "Finom ecsetvonások festése"
10298
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
10299
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
8995
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
10302
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
8996
10303
msgid "_Paintbrush"
8997
10304
msgstr "_Ecset"
8999
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:103 app/widgets/gimpbrushselect.c:201
9000
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:332
10306
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99
10307
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:336
10308
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:273
10312
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114
10313
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
9001
10314
msgid "Opacity:"
9002
10315
msgstr "Átlátszatlanság:"
9004
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108 app/tools/gimpselectionoptions.c:374
9005
#: app/widgets/gimpbrushselect.c:218 app/widgets/gimplayertreeview.c:325
9009
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:126
10317
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122
9010
10318
msgid "Brush:"
9011
10319
msgstr "Ecset:"
9013
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:135 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
10321
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131
10326
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:147
10327
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:436
9014
10328
msgid "Gradient:"
9015
10329
msgstr "Színátmenet:"
9017
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
10331
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
10332
msgid "Incremental"
10333
msgstr "Összeadódó"
10335
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:199
9018
10336
msgid "Hard edge"
9019
10337
msgstr "Éles szélű"
9021
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:216
10339
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:235
9022
10340
msgid "Pressure sensitivity"
9023
10341
msgstr "Nyomásérzékenység"
9025
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
10343
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256
9026
10344
msgid "Opacity"
9027
10345
msgstr "Átlátszatlanság"
9029
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
10347
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:272
9030
10348
msgid "Hardness"
9031
10349
msgstr "Keménység"
9033
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261
10351
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283
9035
10353
msgstr "Mérték"
9037
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:274
10355
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:299
10356
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:308
9039
10358
msgstr "Méret"
9041
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
10360
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343
9042
10361
msgid "Fade out"
9043
10362
msgstr "Elhalványulás"
9045
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:333 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:403
10364
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:352
10365
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:445
9046
10366
msgid "Length:"
9047
10367
msgstr "Hossz:"
9049
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367
10369
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384
10370
msgid "Apply Jitter"
10373
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
10378
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:419
9050
10379
msgid "Use color from gradient"
9051
10380
msgstr "Színátmenet színének használata"
9053
#: app/tools/gimppenciltool.c:52
9054
msgid "Paint hard edged pixels"
9055
msgstr "Éles szélű képpontok festése"
9057
#: app/tools/gimppenciltool.c:53
10382
#: ../app/tools/gimppainttool.c:132
10384
msgid "Click to paint"
10385
msgstr "Fehér pont kijelölése"
10387
#: ../app/tools/gimppainttool.c:133
10389
msgid "Click to draw the line"
10390
msgstr "Előnézeti kép létrehozásához kattintson ide"
10392
#: ../app/tools/gimppainttool.c:134
10394
msgid "%s to pick a color"
10395
msgstr "Gyorsmaszk-szín szerkesztése"
10397
#: ../app/tools/gimppainttool.c:647
10399
msgid "%s for a straight line"
10402
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
10403
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
10406
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
9058
10407
msgid "Pe_ncil"
9059
10408
msgstr "_Ceruza"
9061
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81
9063
msgstr "Perspektíva"
9065
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82
9066
msgid "Change perspective of the layer or selection"
10410
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:121
10413
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
10414
"perspective transformation"
10415
msgstr "Perspektivikus klón"
10417
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:123
10418
msgid "_Perspective Clone"
10419
msgstr "_Perspektivikus klón"
10421
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:640
10422
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
10425
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:68
10427
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
9067
10428
msgstr "Réteg vagy kijelölés perspektívájának megváltoztatása"
9069
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83
10430
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
9070
10431
msgid "_Perspective"
9071
10432
msgstr "_Perspektíva"
9073
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:140
9074
msgid "Perspective Transform Information"
9075
msgstr "Perspektivikus átalakítási információ"
9077
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:149
9081
#: app/tools/gimpposterizetool.c:79
9082
msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
9083
msgstr "A kép színeinek lecsökkentése egy megadott számra"
9085
#: app/tools/gimpposterizetool.c:80
10434
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:97
10435
msgid "command|Perspective"
10436
msgstr "Perspektíva"
10438
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:98
10440
msgid "Perspective transformation"
10441
msgstr "Perspektivikus átalakítás"
10443
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
10445
msgid "Transformation Matrix"
10446
msgstr "Átalakítás"
10448
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
10450
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
10451
msgstr "Poszter (színek számának csökkentése)"
10453
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
9086
10454
msgid "_Posterize..."
9087
10455
msgstr "_Poszter..."
9089
#: app/tools/gimpposterizetool.c:131
10457
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:96
9090
10458
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
9091
10459
msgstr "Poszter (színek számának csökkentése)"
9093
#: app/tools/gimpposterizetool.c:173
10461
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:140
9094
10462
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
9095
10463
msgstr "A Poszter nem működik indexelt rétegeken."
9097
#: app/tools/gimpposterizetool.c:223
10465
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:190
9098
10466
msgid "Posterize _levels:"
9099
10467
msgstr "Poszter sz_intjei:"
9101
#: app/tools/gimprectselecttool.c:97
9102
msgid "Select rectangular regions"
10469
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:119
10470
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
10471
msgstr "Kijelölés szűkítésekor az összes látható réteg felhasználása"
10473
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:528
10474
msgid "Auto shrink selection"
10475
msgstr "Kijelölés automatikus szűkítése"
10477
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:539
10478
msgid "Expand from center"
10481
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:549 ../app/tools/tools-enums.c:121
10482
msgid "Fixed aspect ratio"
10483
msgstr "Megadott méretarány"
10485
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:580
10488
msgstr "Fényes színek"
10490
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:595
10495
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:603
10499
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:614
10500
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:628
10504
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:154
10505
msgid "Rounded corners"
10508
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:134
10509
msgid "Rectangle Select"
10510
msgstr "Téglalap-kijelölés"
10512
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:135
10514
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
9103
10515
msgstr "Téglalap kijelölése"
9105
#: app/tools/gimprectselecttool.c:98
9106
msgid "_Rect Select"
10517
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:136
10518
msgid "_Rectangle Select"
9107
10519
msgstr "_Téglalap-kijelölés"
9109
#: app/tools/gimprectselecttool.c:224
9110
msgid "Selection: ADD"
9111
msgstr "Kijelölés: összeadás"
9113
#: app/tools/gimprectselecttool.c:227
9114
msgid "Selection: SUBTRACT"
9115
msgstr "Kijelölés: kivonás"
9117
#: app/tools/gimprectselecttool.c:230
9118
msgid "Selection: INTERSECT"
9119
msgstr "Kijelölés: metszet"
9121
#: app/tools/gimprectselecttool.c:233
9122
msgid "Selection: REPLACE"
9123
msgstr "Kijelölés: csere"
9125
#: app/tools/gimprectselecttool.c:468
9127
msgstr "Kijelölés: "
9129
#: app/tools/gimprotatetool.c:98
9130
msgid "Rotate the layer or selection"
10521
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1033 ../app/tools/gimprectangletool.c:1687
10522
msgid "Rectangle: "
10523
msgstr "Téglalap: "
10525
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
10526
msgid "Move the mouse to change threshold"
10529
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:85
10533
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:86
10535
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
9131
10536
msgstr "Réteg vagy kijelölés forgatása"
9133
#: app/tools/gimprotatetool.c:99
10538
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:87
9134
10539
msgid "_Rotate"
9135
10540
msgstr "_Forgatás"
9137
#: app/tools/gimprotatetool.c:158
9138
msgid "Rotation Information"
9139
msgstr "Elforgatási információ"
9141
#: app/tools/gimprotatetool.c:185
9143
msgstr "Középpont X:"
9145
#: app/tools/gimprotatetool.c:190
9147
msgstr "Középpont Y:"
9149
#: app/tools/gimpscaletool.c:91
10542
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:142
10545
msgstr "Dőlésszög:"
10547
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:157
10550
msgstr "Középpont X:"
10552
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:166
10555
msgstr "Középpont X:"
10557
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78
9151
10559
msgstr "Méretezés"
9153
#: app/tools/gimpscaletool.c:92
9154
msgid "Scale the layer or selection"
10561
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79
10563
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
9155
10564
msgstr "Réteg vagy kijelölés átméretezése"
9157
#: app/tools/gimpscaletool.c:93
10566
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80
9158
10567
msgid "_Scale"
9159
10568
msgstr "Át_méretezés"
9161
#: app/tools/gimpscaletool.c:152
9162
msgid "Scaling information"
9163
msgstr "Átméretezési információ"
9165
#: app/tools/gimpscaletool.c:163
9166
msgid "Original Width:"
9167
msgstr "Eredeti szélesség:"
9169
#: app/tools/gimpscaletool.c:170
9170
msgid "Current width:"
9171
msgstr "Jelenlegi szélesség:"
9173
#: app/tools/gimpscaletool.c:174
9174
msgid "Current height:"
9175
msgstr "Jelenlegi magasság:"
9177
#: app/tools/gimpscaletool.c:189
9178
msgid "Scale ratio X:"
9179
msgstr "X-átméretezés aránya:"
9181
#: app/tools/gimpscaletool.c:192
9182
msgid "Scale ratio Y:"
9183
msgstr "Y-átméretezés aránya:"
9185
#: app/tools/gimpscaletool.c:196
9186
msgid "Aspect Ratio:"
9187
msgstr "Méretarány:"
9189
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:136
10570
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106
10571
msgid "command|Scale"
10574
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:98
9190
10575
msgid "Smooth edges"
9191
10576
msgstr "A szélek simítása"
9193
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:150
10578
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:112
9194
10579
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
9195
10580
msgstr "A teljesen átlátszó területek kijelölésének engedélyezése"
9197
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:156
10582
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:118
9198
10583
msgid "Base selection on all visible layers"
9199
10584
msgstr "A kijelölés az összes látható réteg alapján történjen"
9201
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:171
9202
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
9203
msgstr "Kijelölés szűkítésekor az összes látható réteg felhasználása"
9205
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:382 app/tools/gimptextoptions.c:447
10586
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:344 ../app/tools/gimptextoptions.c:456
9206
10587
msgid "Antialiasing"
9207
10588
msgstr "Élsimítás"
9209
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:399
10590
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:362
9210
10591
msgid "Feather edges"
9211
10592
msgstr "Lágy szélek"
9213
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:425
10594
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:379
9214
10595
msgid "Show interactive boundary"
9215
10596
msgstr "Interaktív határvonal megjelenítése"
9217
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:448
10598
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:403
9218
10599
msgid "Select transparent areas"
9219
10600
msgstr "Átlátszó területek kijelölése"
9221
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488
9222
msgid "Auto shrink selection"
9223
msgstr "Kijelölés automatikus szűkítése"
9225
#: app/tools/gimpsheartool.c:98
10602
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:428
10607
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251
10609
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
10610
msgstr "A jelenlegi kijelölés cseréje"
10612
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:259
10614
msgid "Click-Drag to create a new selection"
10615
msgstr "Új útvonalat kattintással lehet létrehozni."
10617
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:264
10619
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
10620
msgstr "Hozzáadás a kijelöléshez"
10622
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:273
10624
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
10625
msgstr "Kivonás a kijelölésből"
10627
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:282
10629
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
10630
msgstr "Metszet a jelenlegi kijelöléssel"
10632
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292
10634
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
10635
msgstr "A rögzítést húzással lehet áthelyezni."
10637
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:300
10639
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
10640
msgstr "A képpontok áthelyezése húzással végezhető."
10642
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
10644
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
10645
msgstr "A rögzítés kattintással köthető össze a kijelölt végponttal."
10647
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
10649
msgid "Click to anchor the floating selection"
10650
msgstr "Lebegő kijelölés rögzítése"
10652
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:81
9227
10654
msgstr "Nyírás"
9229
#: app/tools/gimpsheartool.c:99
9230
msgid "Shear the layer or selection"
10656
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
10658
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
9231
10659
msgstr "Réteg vagy kijelölés nyírása"
9233
#: app/tools/gimpsheartool.c:100
10661
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
9234
10662
msgid "S_hear"
9235
10663
msgstr "_Nyírás"
9237
#: app/tools/gimpsheartool.c:157
9238
msgid "Shearing Information"
9239
msgstr "Nyírási információ"
10665
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:109
10666
msgid "command|Shear"
9241
#: app/tools/gimpsheartool.c:167
9242
msgid "Shear magnitude X:"
10669
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:133
10671
msgid "Shear magnitude _X:"
9243
10672
msgstr "X irányú nyírás mértéke:"
9245
#: app/tools/gimpsheartool.c:174
9246
msgid "Shear magnitude Y:"
10674
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:143
10676
msgid "Shear magnitude _Y:"
9247
10677
msgstr "Y irányú nyírás mértéke:"
9249
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:55
9250
msgid "Smudge image"
9251
msgstr "Kép maszatolása"
10679
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
10680
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
9253
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:56
10683
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
9254
10684
msgid "_Smudge"
9255
10685
msgstr "Maszat_olás"
9257
#: app/tools/gimptextoptions.c:146
9259
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
10687
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
10689
msgid "Click to smudge"
10690
msgstr "A képre illesztve"
10692
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
10694
msgid "Click to smudge the line"
10695
msgstr "Előnézeti kép létrehozásához kattintson ide"
10697
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:114
10698
msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
9261
10700
"Kis betűméretek esetében a megjelenítési információk (hinting) alapján "
9262
10701
"módosulnak a betűk körvonalai az olvashatóság javításának érdekében"
9264
#: app/tools/gimptextoptions.c:153
10703
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:121
9266
10705
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
9267
10706
"the automatic hinter"
9438
10886
"%s Kivonás\n"
9441
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:196
9442
msgid "Create selection from path"
10889
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:188
10891
msgid "Create Selection from Path"
9443
10892
msgstr "Kijelölés az útvonal alapján"
9445
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207
9447
msgstr "Útvonal körberajzolása"
9449
#: app/tools/gimpvectortool.c:161
9450
msgid "Create and edit paths"
10894
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
10896
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
9451
10897
msgstr "Útvonalak létrehozása és szerkesztése"
9453
#: app/tools/gimpvectortool.c:363
10899
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
10901
msgstr "Útv_onalak"
10903
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:320
9454
10904
msgid "Add Stroke"
9455
10905
msgstr "Vonal létrehozása"
9457
#: app/tools/gimpvectortool.c:381
10907
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:338
9458
10908
msgid "Add Anchor"
9459
10909
msgstr "Rögzítés létrehozása"
9461
#: app/tools/gimpvectortool.c:404
10911
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:361
9462
10912
msgid "Insert Anchor"
9463
10913
msgstr "Rögzítés beszúrása"
9465
#: app/tools/gimpvectortool.c:433
10915
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:390
9466
10916
msgid "Drag Handle"
9467
10917
msgstr "Vezérlőpont húzása"
9469
#: app/tools/gimpvectortool.c:462
10919
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:419
9470
10920
msgid "Drag Anchor"
9471
10921
msgstr "Rögzítés húzása"
9473
#: app/tools/gimpvectortool.c:479
10923
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:436
9474
10924
msgid "Drag Anchors"
9475
10925
msgstr "Rögzítések húzása"
9477
#: app/tools/gimpvectortool.c:499
10927
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:456
9478
10928
msgid "Drag Curve"
9479
10929
msgstr "Görbe húzása"
9481
#: app/tools/gimpvectortool.c:527
10931
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:484
9482
10932
msgid "Connect Strokes"
9483
10933
msgstr "Vonalak összekötése"
9485
#: app/tools/gimpvectortool.c:557
10935
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:514
9486
10936
msgid "Drag Path"
9487
10937
msgstr "Útvonal húzása"
9489
#: app/tools/gimpvectortool.c:567
10939
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:524
9490
10940
msgid "Convert Edge"
9491
10941
msgstr "Szélek átalakítása"
9493
#: app/tools/gimpvectortool.c:597
10943
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:554
9494
10944
msgid "Delete Anchor"
9495
10945
msgstr "Rögzítés törlése"
9497
#: app/tools/gimpvectortool.c:619
10947
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:576
9498
10948
msgid "Delete Segment"
9499
10949
msgstr "Szakasz törlése"
9501
#: app/tools/gimpvectortool.c:831
10951
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:787
9502
10952
msgid "Move Anchors"
9503
10953
msgstr "Rögzítések áthelyezése"
9505
#: app/tools/gimpvectortool.c:1196
9506
msgid "Click to pick path to edit."
10955
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1145
10957
msgid "Click to pick path to edit"
9507
10958
msgstr "A szerkesztendő útvonal kijelölése kattintással végezhető."
9509
#: app/tools/gimpvectortool.c:1199
9510
msgid "Click to create a new path."
10960
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1148
10962
msgid "Click to create a new path"
9511
10963
msgstr "Új útvonalat kattintással lehet létrehozni."
9513
#: app/tools/gimpvectortool.c:1202
9514
msgid "Click to create a new component of the path."
10965
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1151
10967
msgid "Click to create a new component of the path"
9515
10968
msgstr "Új útvonal-komponens kattintással hozható létre."
9517
#: app/tools/gimpvectortool.c:1205
9518
msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
9519
msgstr "Új rögzítés kattintással hozható létre. (A Shift is használható.)"
10970
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1154
10972
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
10973
msgstr "Új útvonalat kattintással lehet létrehozni."
9521
#: app/tools/gimpvectortool.c:1208
9522
msgid "Click-Drag to move the anchor around."
10975
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1170
10977
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
9523
10978
msgstr "A rögzítést húzással lehet áthelyezni."
9525
#: app/tools/gimpvectortool.c:1211
9526
msgid "Click-Drag to move the anchors around."
10980
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1173 ../app/tools/gimpvectortool.c:1184
10982
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
9527
10983
msgstr "A rögzítéseket húzással lehet áthelyezni."
9529
#: app/tools/gimpvectortool.c:1214
9530
msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
9531
msgstr "A vezérlőpontot húzással lehet áthelyezni. (A Shift is használható.)"
10985
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1176
10987
msgid "Click-Drag to move the handle around"
10988
msgstr "A rögzítést húzással lehet áthelyezni."
9533
#: app/tools/gimpvectortool.c:1217
9534
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
10990
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189
10992
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
9535
10993
msgstr "A görbe alakja húzással módosítható. (Shift: szimmetrikus.)"
9537
#: app/tools/gimpvectortool.c:1221
9538
msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
9539
msgstr "A komponenst húzással lehet áthelyezni. (A Shift is használható.)"
9541
#: app/tools/gimpvectortool.c:1225
9542
msgid "Click-Drag to move the path around."
9543
msgstr "Az útvonal áthelyezése húzással végezhető."
9545
#: app/tools/gimpvectortool.c:1228
9546
msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
10995
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1192
10997
msgid "%s: symmetrical"
11000
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
11002
msgid "Click-Drag to move the component around"
11003
msgstr "Az útvonal áthelyezése húzással végezhető."
11005
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1203
11007
msgid "Click-Drag to move the path around"
11008
msgstr "Az útvonal áthelyezése húzással végezhető."
11010
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206
11012
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
9548
11014
"Újabb rögzítést kattintással lehet beszúrni az útvonalba. (A Shift is "
9549
11015
"használható.)"
9551
#: app/tools/gimpvectortool.c:1231
9552
msgid "Click to delete this anchor."
11017
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
11019
msgid "Click to delete this anchor"
9553
11020
msgstr "A rögzítés kattintással törölhető."
9555
#: app/tools/gimpvectortool.c:1234
9556
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
11022
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1216
11024
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
9557
11025
msgstr "A rögzítés kattintással köthető össze a kijelölt végponttal."
9559
#: app/tools/gimpvectortool.c:1238
9560
msgid "Click to open up the path."
11027
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
11029
msgid "Click to open up the path"
9561
11030
msgstr "Az útvonal kattintással nyitható szét."
9563
#: app/tools/gimpvectortool.c:1241
9564
msgid "Click to make this node angular."
11032
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1223
11034
msgid "Click to make this node angular"
9565
11035
msgstr "A csomópont kattintással tehető csúcsossá."
9567
#: app/tools/gimpvectortool.c:1751
11037
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1729
9568
11038
msgid "Delete Anchors"
9569
11039
msgstr "Rögzítések törlése"
9571
#: app/tools/gimpvectortool.c:1918
11041
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1902
9572
11042
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
9573
11043
msgstr "Nincs aktív réteg vagy csatorna, amely rajzolható lenne."
9575
#: app/vectors/gimpvectors.c:229
11045
#: ../app/tools/tools-enums.c:58
11048
msgstr "Segé_dvonalak megjelenítése"
11050
#: ../app/tools/tools-enums.c:59
11052
msgid "Center lines"
11053
msgstr "Középre igazított"
11055
#: ../app/tools/tools-enums.c:60
11056
msgid "Rule of thirds"
11059
#: ../app/tools/tools-enums.c:61
11061
msgid "Golden sections"
11062
msgstr "Kijelölés áthelyezése"
11064
#: ../app/tools/tools-enums.c:119
11065
msgid "Free select"
11066
msgstr "Szabadkézi kijelölés"
11068
#: ../app/tools/tools-enums.c:120
11070
msgstr "Megadott méret"
11072
#: ../app/tools/tools-enums.c:151 ../app/vectors/gimpvectors.c:191
9577
11074
msgstr "Útvonal"
9579
#: app/vectors/gimpvectors.c:230
11076
#: ../app/tools/tools-enums.c:180
11080
#: ../app/tools/tools-enums.c:183
11081
msgid "Image + Grid"
11082
msgstr "Kép + rács"
11084
#: ../app/tools/tools-enums.c:210
11085
msgid "Number of grid lines"
11086
msgstr "Rácsvonalak száma"
11088
#: ../app/tools/tools-enums.c:211
11089
msgid "Grid line spacing"
11090
msgstr "Rácsvonalak távolsága"
11092
#: ../app/tools/tools-enums.c:239
11096
#: ../app/tools/tools-enums.c:241
11098
msgstr "Áthelyezés"
11100
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192
9580
11101
msgid "Rename Path"
9581
11102
msgstr "Útvonal átnevezése"
9583
#: app/vectors/gimpvectors.c:231 app/vectors/gimpvectors.c:356
11104
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 ../app/vectors/gimpvectors.c:318
9584
11105
msgid "Move Path"
9585
11106
msgstr "Útvonal áthelyezése"
9587
#: app/vectors/gimpvectors.c:232
11108
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194
9588
11109
msgid "Scale Path"
9589
11110
msgstr "Útvonal átméretezése"
9591
#: app/vectors/gimpvectors.c:233
11112
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
9592
11113
msgid "Resize Path"
9593
11114
msgstr "Útvonal méretének módosítása"
9595
#: app/vectors/gimpvectors.c:234 app/vectors/gimpvectors.c:447
11116
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 ../app/vectors/gimpvectors.c:412
9596
11117
msgid "Flip Path"
9597
11118
msgstr "Útvonal tükrözése"
9599
#: app/vectors/gimpvectors.c:235 app/vectors/gimpvectors.c:491
11120
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:443
9600
11121
msgid "Rotate Path"
9601
11122
msgstr "Útvonal forgatása"
9603
#: app/vectors/gimpvectors.c:236 app/vectors/gimpvectors.c:522
11124
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:474
9604
11125
msgid "Transform Path"
9605
11126
msgstr "Útvonal átalakítása"
9607
#: app/vectors/gimpvectors.c:551
9608
msgid "Cannot stroke empty path."
9609
msgstr "Üres útvonal nem rajzolható körbe."
11128
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
11130
msgid "Error while writing '%s': %s"
11131
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl írása közben: %s"
9611
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:287
11133
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:293
9612
11134
msgid "Import Paths"
9613
11135
msgstr "Útvonalak importálása"
9615
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:298
11137
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:304
9616
11138
msgid "Imported Path"
9617
11139
msgstr "Importált útvonal"
9619
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:324
11141
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:333
9621
11143
msgid "No paths found in '%s'"
9622
11144
msgstr "Nem található útvonal ebben: \"%s\""
9624
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:327
11146
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:336
9625
11147
msgid "No paths found in the buffer"
9626
11148
msgstr "A tárolóban nincsenek útvonalak"
9628
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:337
11150
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:346
9630
11152
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
9631
11153
msgstr "Nem sikerült útvonalakat importálni ebből: \"%s\": %s"
9633
#: app/widgets/gimpactiongroup.c:803
11155
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:779
9635
11157
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
9636
11158
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
9638
#: app/widgets/gimpactionview.c:354 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
11160
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:305
11161
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:347
9639
11162
msgid "Action"
9640
11163
msgstr "Művelet"
9642
#: app/widgets/gimpactionview.c:383
11165
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:334
9643
11166
msgid "Shortcut"
9644
11167
msgstr "Gyorsbillentyű"
9646
#: app/widgets/gimpactionview.c:405
11169
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:356
9650
#: app/widgets/gimpactionview.c:545 app/widgets/gimpactionview.c:738
11173
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:489 ../app/widgets/gimpactionview.c:678
9651
11174
msgid "Changing shortcut failed."
9652
11175
msgstr "A gyorsbillentyű módosítása nem sikerült."
9654
#: app/widgets/gimpactionview.c:585
11177
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:530
9655
11178
msgid "Conflicting Shortcuts"
9656
11179
msgstr "Ütköző gyorsbillentyűk"
9658
#: app/widgets/gimpactionview.c:591
11181
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:536
9659
11182
msgid "_Reassign shortcut"
9660
11183
msgstr "Gyorsbillentyű hozzárendelésének mó_dosítása"
9662
#: app/widgets/gimpactionview.c:602
11185
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:547
9664
11187
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
9666
11189
"A(z) \"%s\" gyorsbillentyű már hozzá van rendelve ehhez: \"%s\" (\"%s\" "
9669
#: app/widgets/gimpactionview.c:606
11192
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:551
9671
11194
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
9673
11196
"A gyorsbillentyű hozzárendelésének módosítása esetén el lesz távolítva "
9674
11197
"innen: \"%s\"."
9676
#: app/widgets/gimpactionview.c:673
11199
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:610
9677
11200
msgid "Removing shortcut failed."
9678
11201
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a gyorsbillentyűt."
9680
#: app/widgets/gimpactionview.c:678
11203
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:617
9681
11204
msgid "Invalid shortcut."
9682
11205
msgstr "Érvénytelen gyorsbillentyű."
9684
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
11207
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
9685
11208
msgid "Spikes:"
9686
11209
msgstr "Csúcsok:"
9688
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
11211
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182
9689
11212
msgid "Hardness:"
9690
11213
msgstr "Élesség:"
9692
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:220 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114
11215
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
11216
msgid "Aspect ratio:"
11217
msgstr "Méretarány:"
11219
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221
11220
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
9693
11221
msgid "Spacing:"
9694
11222
msgstr "Távolság:"
9696
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:223 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117
11224
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224
11225
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
9697
11226
msgid "Percentage of width of brush"
9698
11227
msgstr "Ecset szélességének százaléka"
9700
#: app/widgets/gimpbufferview.c:165 app/widgets/gimpbufferview.c:246
9701
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206
9702
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:657
9703
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:147 app/widgets/gimphistogrameditor.c:359
11229
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
11230
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:724
9704
11231
msgid "(None)"
9705
11232
msgstr "(Nincs)"
9707
#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234
9708
#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459
11234
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:196
11235
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:421
9709
11236
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
9710
11237
msgstr "Adjon meg egy új gyorsbillentyűt, vagy nyomjon Backspace-t a törléshez"
9712
#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462
11239
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:424
9713
11240
msgid "Type a new accelerator"
9714
11241
msgstr "Adjon meg egy új gyorsbillentyűt"
9716
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:151
11243
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
9717
11244
msgid "Reorder Channel"
9718
11245
msgstr "Csatorna átrendezése"
9720
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
11247
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:319
9721
11248
msgid "Empty Channel"
9722
11249
msgstr "Üres csatorna"
9724
#: app/widgets/gimpclipboard.c:283
9728
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:169
11251
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
9729
11252
msgid "Add the current color to the color history"
9730
11253
msgstr "Jelenlegi szín hozzáadása a színelőzményekhez"
9732
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177
11255
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152
9733
11256
msgid "Available Filters"
9734
11257
msgstr "Elérhető szűrők"
9736
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204
9737
msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
9738
msgstr "A kijelölt szűrő hozzáadása az aktív szűrők listájához."
9740
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
9741
msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
9742
msgstr "A kijelölt szűrő eltávolítása az aktív szűrők listájából."
9744
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235
11259
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:213
9745
11260
msgid "Move the selected filter up"
9746
11261
msgstr "A kijelölt szűrő feljebb helyezése"
9748
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244
11263
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222
9749
11264
msgid "Move the selected filter down"
9750
11265
msgstr "A kijelölt szűrő lejjebb helyezése"
9752
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289
11267
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:268
9753
11268
msgid "Active Filters"
9754
11269
msgstr "Aktív szűrők"
9756
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
11271
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:319
9757
11272
msgid "Reset the selected filter to default values"
9758
11273
msgstr "A kijelölt szűrő visszaállítása az alapértelmezett értékekre"
9760
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543
9762
msgid "Configure selected filter: %s"
9763
msgstr "Kijelölt szűrő beállítása: %s"
9765
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550
11275
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:493
11277
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
11278
msgstr "A kijelölt szűrő hozzáadása az aktív szűrők listájához."
11280
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
11282
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
11283
msgstr "A kijelölt szűrő eltávolítása az aktív szűrők listájából."
11285
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:561
9766
11286
msgid "No filter selected"
9767
11287
msgstr "Nincs kijelölve szűrő"
9769
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554
9770
msgid "Configure selected filter"
9771
msgstr "Kijelölt szűrő beállítása"
11289
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263
11291
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
9773
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:240
11295
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:419
9774
11296
msgid "Index:"
9775
11297
msgstr "Index:"
9777
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:244 app/widgets/gimpcolorframe.c:265
11299
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:426 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:452
9779
11301
msgstr "Vörös:"
9781
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 app/widgets/gimpcolorframe.c:266
11303
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:427 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:453
9782
11304
msgid "Green:"
9783
11305
msgstr "Zöld:"
9785
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:246 app/widgets/gimpcolorframe.c:267
11307
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:428 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:454
9789
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:256 app/widgets/gimpcolorframe.c:287
11311
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:441 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:474
9790
11312
msgid "Value:"
9791
11313
msgstr "Érték:"
9793
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:275
11315
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:465
9795
11317
msgstr "Hexa:"
9797
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:285
11319
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:472
9799
11321
msgstr "Árnyalat:"
9801
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:286
11323
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:473
9803
11325
msgstr "Telítettség:"
9805
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:303
11327
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:491
9807
11329
msgstr "Ciánkék:"
9809
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:304
11331
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:492
9810
11332
msgid "Magenta:"
9811
11333
msgstr "Bíborvörös:"
9813
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:305
11335
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:493
9814
11336
msgid "Yellow:"
9815
11337
msgstr "Sárga:"
9817
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:306
11339
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:494
9818
11340
msgid "Black:"
9819
11341
msgstr "Fekete:"
9821
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:320
11343
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514
9822
11344
msgid "Alpha:"
9823
11345
msgstr "Alfa:"
9825
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:247
11347
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
11348
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156
11349
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:443
11350
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:444 ../app/widgets/gimpcursorview.c:445
11351
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
11355
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:205
9826
11356
msgid "Color index:"
9827
11357
msgstr "Színindex:"
9829
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:258
11359
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:215
9830
11360
msgid "HTML notation:"
9831
11361
msgstr "HTML-jelölés:"
9833
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502
11363
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:534
9834
11364
msgid "Smaller Previews"
9835
11365
msgstr "Kisebb előnézetek"
9837
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:507
11367
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:539
9838
11368
msgid "Larger Previews"
9839
11369
msgstr "Nagyobb előnézetek"
9841
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:210
9842
msgid "Dump events from this controller"
11371
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:201
11373
msgid "_Dump events from this controller"
9843
11374
msgstr "Ezen vezérlő eseményeinek listázása"
9845
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:215
9846
msgid "Enable this controller"
11376
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206
11378
msgid "_Enable this controller"
9847
11379
msgstr "Ezen vezérlő engedélyezése"
9849
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:236
11381
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:227
11382
#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:83
9853
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369
11386
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
9855
11388
msgstr "Esemény"
9857
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:550
11390
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:366
11392
msgid "_Grab event"
11393
msgstr "Szí_nátmenet"
11395
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376
11397
msgid "Select the next event arriving from the controller"
11398
msgstr "Ezen vezérlő eseményeinek listázása"
11400
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:534
11402
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
11405
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:539
11407
msgid "Assign an action to '%s'"
11410
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
11412
msgid "Select Action for Event '%s'"
11413
msgstr "Jelölje ki a vezérlő eseményéhez tartozó műveletet"
11415
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
9858
11416
msgid "Select Controller Event Action"
9859
11417
msgstr "Jelölje ki a vezérlő eseményéhez tartozó műveletet"
9861
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
9862
msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)"
9863
msgstr "Felfelé (Shift + Control + Alt)"
9865
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
9866
msgid "Key Up (Control + Alt)"
9867
msgstr "Felfelé (Control + Alt)"
9869
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
9870
msgid "Key Up (Shift + Alt)"
9871
msgstr "Felfelé (Shift + Alt)"
9873
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
9874
msgid "Key Up (Shift + Control)"
9875
msgstr "Felfelé (Shift + Control)"
9877
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
9878
msgid "Key Up (Alt)"
9879
msgstr "Felfelé (Alt)"
9881
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
9882
msgid "Key Up (Control)"
9883
msgstr "Felfelé (Control)"
9885
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
9886
msgid "Key Up (Shift)"
9887
msgstr "Felfelé (Shift)"
9889
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
9893
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
9894
msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)"
9895
msgstr "Lefelé (Shift + Control + Alt)"
9897
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
9898
msgid "Key Down (Control + Alt)"
9899
msgstr "Lefelé (Control + Alt)"
9901
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
9902
msgid "Key Down (Shift + Alt)"
9903
msgstr "Lefelé (Shift + Alt)"
9905
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
9906
msgid "Key Down (Shift + Control)"
9907
msgstr "Lefelé (Shift + Control)"
9909
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
9910
msgid "Key Down (Alt)"
9911
msgstr "Lefelé (Alt)"
9913
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
9914
msgid "Key Down (Control)"
9915
msgstr "Lefelé (Control)"
9917
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
9918
msgid "Key Down (Shift)"
9919
msgstr "Lefelé (Shift)"
9921
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
9925
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
9926
msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)"
9927
msgstr "Balra (Shift + Control + Alt)"
9929
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
9930
msgid "Key Left (Control + Alt)"
9931
msgstr "Balra (Control + Alt)"
9933
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
9934
msgid "Key Left (Shift + Alt)"
9935
msgstr "Balra (Shift + Alt)"
9937
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
9938
msgid "Key Left (Shift + Control)"
9939
msgstr "Balra (Shift + Control)"
9941
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
9942
msgid "Key Left (Alt)"
9943
msgstr "Balra (Alt)"
9945
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
9946
msgid "Key Left (Control)"
9947
msgstr "Balra (Control)"
9949
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
9950
msgid "Key Left (Shift)"
9951
msgstr "Balra (Shift)"
9953
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
9957
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
9958
msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)"
9959
msgstr "Jobbra (Shift + Control + Alt)"
9961
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
9962
msgid "Key Right (Control + Alt)"
9963
msgstr "Jobbra (Control + Alt)"
9965
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
9966
msgid "Key Right (Shift + Alt)"
9967
msgstr "Jobbra (Shift + Alt)"
9969
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
9970
msgid "Key Right (Shift + Control)"
9971
msgstr "Jobbra (Shift + Control)"
9973
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
9974
msgid "Key Right (Alt)"
9975
msgstr "Jobbra (Alt)"
9977
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
9978
msgid "Key Right (Control)"
9979
msgstr "Jobbra (Control)"
9981
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
9982
msgid "Key Right (Shift)"
9983
msgstr "Jobbra (Shift)"
9985
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
9989
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:207
11419
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
11420
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
11421
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
11422
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
11423
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
11424
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
11425
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
11426
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
11431
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
11432
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
11433
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
11434
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
11435
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
11436
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
11437
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
11438
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
11440
msgid "Cursor Down"
11443
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
11444
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
11445
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
11446
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
11447
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
11448
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
11449
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
11450
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
11452
msgid "Cursor Left"
11455
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
11456
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
11457
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
11458
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
11459
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
11460
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
11461
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
11462
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
11464
msgid "Cursor Right"
11467
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
9990
11468
msgid "Keyboard"
9991
11469
msgstr "Billentyűzet"
9993
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
11471
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
9994
11472
msgid "Keyboard Events"
9995
11473
msgstr "Billentyűzetesemények"
9997
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
9998
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
11475
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223
11476
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:222
10000
11478
msgstr "Kész"
10002
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68
10003
msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)"
10004
msgstr "Görgetés felfelé (Shift + Control + Alt)"
10006
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
10007
msgid "Scroll Up (Control + Alt)"
10008
msgstr "Görgetés felfelé (Control + Alt)"
10010
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
10011
msgid "Scroll Up (Shift + Alt)"
10012
msgstr "Görgetés felfelé (Shift + Alt)"
10014
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
10015
msgid "Scroll Up (Shift + Control)"
10016
msgstr "Görgetés felfelé (Shift + Control)"
10018
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
10019
msgid "Scroll Up (Alt)"
10020
msgstr "Görgetés felfelé (Alt)"
10022
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
10023
msgid "Scroll Up (Control)"
10024
msgstr "Görgetés felfelé (Control)"
10026
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
10027
msgid "Scroll Up (Shift)"
10028
msgstr "Görgetés felfelé (Shift)"
10030
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
11480
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182
11482
msgid "Available Controllers"
11483
msgstr "Elérhető szűrők"
11485
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:274
11487
msgid "Active Controllers"
11488
msgstr "Bemeneti vezérlők"
11490
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290
11492
msgid "Configure the selected controller"
11493
msgstr "Kijelölt szűrő beállítása"
11495
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
11497
msgid "Move the selected controller up"
11498
msgstr "A kijelölt szűrő feljebb helyezése"
11500
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306
11502
msgid "Move the selected controller down"
11503
msgstr "A kijelölt szűrő lejjebb helyezése"
11505
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
11507
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
11508
msgstr "A kijelölt szűrő hozzáadása az aktív szűrők listájához."
11510
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
11512
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
11513
msgstr "A kijelölt szűrő eltávolítása az aktív szűrők listájából."
11515
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
11517
"There can only be one active keyboard controller.\n"
11519
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
11522
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:522
11524
"There can only be one active wheel controller.\n"
11526
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
11529
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549
11531
msgid "Remove Controller?"
11532
msgstr "B_ejegyzés törlése"
11534
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:554
11536
msgid "Disable Controller"
11537
msgstr "Ezen vezérlő engedélyezése"
11539
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
11541
msgid "Remove Controller"
11542
msgstr "B_ejegyzés törlése"
11544
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
11546
msgid "Remove Controller '%s'?"
11547
msgstr "Visszaállítja ezt: \"%s\" erre: \"%s\"?"
11549
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:571
11551
"Removing this controller from the list of active controllers will "
11552
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
11554
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
11558
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:631
11560
msgid "Configure Input Controller"
11561
msgstr "Bemeneti vezérlők"
11563
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
11564
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
11565
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
11566
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
11567
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
11568
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
11569
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
11570
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
10031
11571
msgid "Scroll Up"
10032
11572
msgstr "Görgetés felfelé"
10034
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
10035
msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)"
10036
msgstr "Görgetés lefelé (Shift + Control + Alt)"
10038
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
10039
msgid "Scroll Down (Control + Alt)"
10040
msgstr "Görgetés lefelé (Control + Alt)"
10042
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
10043
msgid "Scroll Down (Shift + Alt)"
10044
msgstr "Görgetés lefelé (Shift + Alt)"
10046
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
10047
msgid "Scroll Down (Shift + Control)"
10048
msgstr "Görgetés lefelé (Shift + Control)"
10050
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
10051
msgid "Scroll Down (Alt)"
10052
msgstr "Görgetés lefelé (Alt)"
10054
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
10055
msgid "Scroll Down (Control)"
10056
msgstr "Görgetés lefelé (Control)"
10058
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
10059
msgid "Scroll Down (Shift)"
10060
msgstr "Görgetés lefelé (Shift)"
10062
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
11574
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
11575
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
11576
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
11577
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
11578
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
11579
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
11580
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
11581
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
10063
11582
msgid "Scroll Down"
10064
11583
msgstr "Görgetés lefelé"
10066
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
10067
msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)"
10068
msgstr "Görgetés balra (Shift + Control + Alt)"
10070
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
10071
msgid "Scroll Left (Control + Alt)"
10072
msgstr "Görgetés balra (Control + Alt)"
10074
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
10075
msgid "Scroll Left (Shift + Alt)"
10076
msgstr "Görgetés balra (Shift + Alt)"
10078
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
10079
msgid "Scroll Left (Shift + Control)"
10080
msgstr "Görgetés balra (Shift + Control)"
10082
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
10083
msgid "Scroll Left (Alt)"
10084
msgstr "Görgetés balra (Alt)"
10086
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
10087
msgid "Scroll Left (Control)"
10088
msgstr "Görgetés balra (Control)"
10090
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
10091
msgid "Scroll Left (Shift)"
10092
msgstr "Görgetés balra (Shift)"
10094
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
11585
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
11586
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
11587
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
11588
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
11589
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
11590
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
11591
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
11592
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
10095
11593
msgid "Scroll Left"
10096
11594
msgstr "Görgetés balra"
10098
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
10099
msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)"
10100
msgstr "Görgetés jobbra (Shift + Control + Alt)"
10102
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
10103
msgid "Scroll Right (Control + Alt)"
10104
msgstr "Görgetés jobbra (Control + Alt)"
10106
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
10107
msgid "Scroll Right (Shift + Alt)"
10108
msgstr "Görgetés jobbra (Shift + Alt)"
10110
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
10111
msgid "Scroll Right (Shift + Control)"
10112
msgstr "Görgetés jobbra (Shift + Control)"
10114
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
10115
msgid "Scroll Right (Alt)"
10116
msgstr "Görgetés jobbra (Alt)"
10118
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
10119
msgid "Scroll Right (Control)"
10120
msgstr "Görgetés jobbra (Control)"
10122
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
10123
msgid "Scroll Right (Shift)"
10124
msgstr "Görgetés jobbra (Shift)"
10126
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
11596
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
11597
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
11598
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
11599
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
11600
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
11601
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
11602
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
11603
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
10127
11604
msgid "Scroll Right"
10128
11605
msgstr "Görgetés jobbra"
10130
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:206
11607
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
10131
11608
msgid "Mouse Wheel"
10132
11609
msgstr "Egérgörgő"
10134
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
11611
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:221
10135
11612
msgid "Mouse Wheel Events"
10136
11613
msgstr "Egérgörgő-események"
10138
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:205
11615
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:137 ../app/widgets/gimpcursorview.c:159
11619
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:143 ../app/widgets/gimpcursorview.c:165
11623
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:146
11625
msgstr "Mértékegységek"
11627
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220
10140
11629
msgstr "Mentés"
10142
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:213
11631
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:228
10143
11632
msgid "Revert"
10144
11633
msgstr "Visszaállítás"
10146
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:281
11635
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:445
11637
msgid "%s (read only)"
11640
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
10147
11641
msgid "Save device status"
10148
11642
msgstr "Eszközállapot mentése"
10150
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:385
11644
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:446
10152
11646
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
10153
11647
msgstr "Előtér: %d, %d, %d"
10155
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:390
11649
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:451
10157
11651
msgid "Background: %d, %d, %d"
10158
11652
msgstr "Háttér: %d, %d, %d"
10160
#: app/widgets/gimpdock.c:348 app/widgets/gimpdock.c:359
11654
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:191
11655
msgid "The given filename does not have any known file extension."
11658
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:209
11660
msgid "File Exists"
11661
msgstr "A fájl már létezik"
11663
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:214
11665
msgstr "_Felülírás"
11667
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:225
11669
msgid "A file named '%s' already exists."
11670
msgstr "Már létezik \"%s\" nevű fájl."
11672
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:230
11673
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
11674
msgstr "Szeretné felülírni azt a most menteni kívánt képpel?"
11676
#: ../app/widgets/gimpdock.c:287
11677
msgid "Close all Tabs?"
11678
msgstr "Az összes lap bezárása?"
11680
#: ../app/widgets/gimpdock.c:293
11681
msgid "Close all Tabs"
11682
msgstr "Az összes lap bezárása"
11684
#: ../app/widgets/gimpdock.c:303
10161
11685
msgid "Close all tabs?"
10162
msgstr "Bezárja az összes lapot?"
10164
#: app/widgets/gimpdock.c:354
10165
msgid "Close all Tabs"
10166
msgstr "Összes lap bezárása"
10168
#: app/widgets/gimpdock.c:361
11686
msgstr "Az összes lap bezárása?"
11688
#: ../app/widgets/gimpdock.c:306
11690
msgid "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its tabs."
10171
11692
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
10174
"Ez az ablak %d megnyitott lappal rendelkezik. Az ablak bezárásával az összes "
10175
"lap is be fog záródni."
10177
#: app/widgets/gimpdock.c:474
11694
msgstr[0] "Ebben az ablakban %d lap van nyitva. Az ablak bezárása bezárja annak összes lapját is."
11695
msgstr[1] "Ebben az ablakban %d lap van nyitva. Az ablak bezárása bezárja annak összes lapját is."
11697
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:166
11698
msgid "Configure this tab"
11699
msgstr "Ezen lap beállítása"
11701
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
10178
11702
msgid "You can drop dockable dialogs here."
10179
11703
msgstr "Dokkolható párbeszédablakokat ejthet ide."
10181
#: app/widgets/gimpdockable.c:210
10182
msgid "Close this Tab"
10183
msgstr "Lap bezárása"
10185
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:235 app/widgets/gimperrordialog.c:252
10190
#: app/widgets/gimperrordialog.c:229
11705
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
10191
11706
msgid "Too many error messages!"
10192
11707
msgstr "Túl sok hibaüzenet."
10194
#: app/widgets/gimperrordialog.c:230
11709
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
10195
11710
msgid "Messages are redirected to stderr."
10196
11711
msgstr "Az üzenetek a hibakimenetre (stderr) kerülnek."
10198
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:304
11713
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:174
11718
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:267
10199
11719
msgid "Automatically Detected"
10200
11720
msgstr "Automatikusan meghatározva"
10202
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:310
11722
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:277
10203
11723
msgid "By Extension"
10204
11724
msgstr "Kiterjesztés szerint"
10206
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:469
10208
msgstr "Az összes fájl"
10210
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:608
11726
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:523
11729
msgstr "Az összes fájl"
11731
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:528
11734
msgstr "Az összes fájl"
11736
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:657
10212
11738
msgid "Select File _Type (%s)"
10213
11739
msgstr "Fájltípus ki_választása (%s)"
10215
#: app/widgets/gimpfileprocview.c:234
11741
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187
10216
11742
msgid "File Type"
10217
11743
msgstr "Fájltípus"
10219
#: app/widgets/gimpfileprocview.c:253
11745
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
10220
11746
msgid "Extensions"
10221
11747
msgstr "Kiterjesztések"
10223
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:362
11749
#. Instant update toggle
11750
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:410
10224
11751
msgid "Instant update"
10225
11752
msgstr "Azonnali frissítés"
10227
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:619
11754
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:785
10229
11756
msgid "Zoom factor: %d:1"
10230
11757
msgstr "Nagyítás: %d:1"
10232
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:622
10234
msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
11759
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:788
11761
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
10235
11762
msgstr "Ábrázolt tartomány: [%0.6f, %0.6f]"
10237
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:814
10239
msgid "Position: %0.6f"
11764
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
11766
msgid "Position: %0.4f"
10240
11767
msgstr "Pozíció: %0.6f"
10242
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:816
11769
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1009
10244
11771
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10245
11772
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10247
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:819
10249
msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
11774
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1011
11776
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
10250
11777
msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10252
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:821
10254
msgid "Intensity: %0.3f Opacity: %0.3f"
11779
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1013
11781
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
10255
11782
msgstr "Intenzitás: %0.3f Átlátszatlanság: %0.3f"
10257
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:854 app/widgets/gimpgradienteditor.c:889
11784
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
10259
11786
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
10260
11787
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
10262
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:862
11789
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1055
10263
11790
msgid "Foreground color set to:"
10264
11791
msgstr "Előtérszín:"
10266
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:894
10268
msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10269
msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10271
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:898
11793
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1062
10272
11794
msgid "Background color set to:"
10273
11795
msgstr "Háttérszín:"
10275
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1101 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1167
11797
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
11798
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339
10277
11800
msgid "%s%sDrag: move & compress"
10278
11801
msgstr "%s%sHúzás: áthelyezés és összenyomás"
10280
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1107
11803
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
10281
11804
msgid "Drag: move"
10282
11805
msgstr "Húzás: áthelyezés"
10284
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1114 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1128
10285
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1142 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1164
11807
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1286
11808
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
11809
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1314
11810
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1336
10287
11812
msgid "%s%sClick: extend selection"
10288
11813
msgstr "%s%sKattintás: kijelölés kiterjesztése"
10290
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1120 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1134
11815
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1292
11816
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306
10291
11817
msgid "Click: select"
10292
11818
msgstr "Kattintás: kijelölés"
10294
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1148 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1172
11820
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1320
11821
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1344
10295
11822
msgid "Click: select Drag: move"
10296
11823
msgstr "Kattintás: kijelölés Húzás: áthelyezés"
10298
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1394 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1402
10300
msgid "Handle position: %0.6f"
11825
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1559
11826
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1567
11828
msgid "Handle position: %0.4f"
10301
11829
msgstr "Pozíció: %0.6f"
10303
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1419
10305
msgid "Distance: %0.6f"
11831
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584
11833
msgid "Distance: %0.4f"
10306
11834
msgstr "Távolság: %0.6f"
10308
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:219
10309
msgid "Line _Style:"
11836
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
11838
msgid "Line _style:"
10310
11839
msgstr "Vonals_tílus:"
10312
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:223
11841
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:213
10313
11842
msgid "Change grid foreground color"
10314
11843
msgstr "A rács előtérszínének módosítása"
10316
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:228
11845
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:220
10317
11846
msgid "_Foreground color:"
10318
11847
msgstr "_Előtérszín:"
10320
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
11849
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:224
10321
11850
msgid "Change grid background color"
10322
11851
msgstr "A rács háttérszínének módosítása"
10324
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:237
11853
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
10325
11854
msgid "_Background color:"
10326
11855
msgstr "_Háttérszín:"
10328
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:242
11857
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
10329
11858
msgid "Spacing"
10330
11859
msgstr "Távolság"
10332
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:263 app/widgets/gimpgrideditor.c:295
11861
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:257 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:289
10333
11862
msgid "Width"
10334
11863
msgstr "Szélesség"
10336
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:265 app/widgets/gimpgrideditor.c:297
11865
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:259 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:291
10337
11866
msgid "Height"
10338
11867
msgstr "Magasság"
10340
#: app/widgets/gimphelp.c:187
11869
#: ../app/widgets/gimphelp.c:193
10341
11870
msgid "Help browser not found"
10342
11871
msgstr "Súgóböngésző nem található"
10344
#: app/widgets/gimphelp.c:188
11873
#: ../app/widgets/gimphelp.c:194
10345
11874
msgid "Could not find GIMP help browser."
10346
11875
msgstr "A GIMP Súgóböngésző nem található."
10348
#: app/widgets/gimphelp.c:189
10350
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
11877
#: ../app/widgets/gimphelp.c:195
11878
msgid "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
10351
11879
msgstr "Úgy tűnik, a GIMP Súgóböngésző nincs benne a telepítésben."
10353
#: app/widgets/gimphelp.c:213
11881
#: ../app/widgets/gimphelp.c:229
10354
11882
msgid "Help browser doesn't start"
10355
11883
msgstr "A Súgóböngésző nem indul"
10357
#: app/widgets/gimphelp.c:214
11885
#: ../app/widgets/gimphelp.c:230
10358
11886
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
10359
11887
msgstr "Nem lehet elindítani a GIMP Súgóböngészőt."
10361
#: app/widgets/gimphelp.c:240
11889
#: ../app/widgets/gimphelp.c:256
10362
11890
msgid "Use _web browser instead"
10363
11891
msgstr "Helyettesítés _webböngészővel"
10365
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
11893
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
10366
11894
msgid "Mean:"
10367
11895
msgstr "Átlag:"
10369
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
11897
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
10371
11900
msgstr "Szórás:"
10373
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
11902
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
10374
11903
msgid "Median:"
10375
11904
msgstr "Medián:"
10377
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137
11906
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
10378
11907
msgid "Pixels:"
10379
11908
msgstr "Képpont:"
10381
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138
11910
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
10382
11911
msgid "Count:"
10383
11912
msgstr "Szám:"
10385
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:139
11914
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
10386
11915
msgid "Percentile:"
10387
11916
msgstr "Százalék:"
10389
#: app/widgets/gimpimagedock.c:203
10391
msgstr "Automatikus"
10393
#: app/widgets/gimpimagedock.c:214
10395
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
10397
"Ha be van kapcsolva, akkor a párbeszédablak automatikusan követi az aktuális "
10400
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:996
11918
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:120
11922
#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:86
11923
msgid "Description:"
11926
#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:89
11928
msgstr "Információ:"
11930
#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:211
11932
msgid "Querying..."
11935
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
11936
msgid "Pixel dimensions:"
11937
msgstr "Képpontos méret:"
11939
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
11940
msgid "Print size:"
11941
msgstr "Nyomtatási méret:"
11943
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
11944
msgid "Resolution:"
11945
msgstr "Felbontás:"
11947
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
11948
msgid "Color space:"
11951
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:134
11955
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
11957
msgstr "Fájlméret:"
11959
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:140
11961
msgstr "Fájltípus:"
11963
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145
11964
msgid "Size in memory:"
11965
msgstr "Méret a memóriában:"
11967
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:148
11968
msgid "Undo steps:"
11969
msgstr "Visszavonási lépések:"
11971
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
11972
msgid "Redo steps:"
11973
msgstr "Újra végrehajtási lépések:"
11975
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156
11976
msgid "Number of pixels:"
11977
msgstr "Képpontok száma:"
11979
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:159
11980
msgid "Number of layers:"
11981
msgstr "Rétegek száma:"
11983
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
11984
msgid "Number of channels:"
11985
msgstr "Csatornák száma:"
11987
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
11988
msgid "Number of paths:"
11989
msgstr "Útvonalak száma:"
11991
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:453
11994
msgstr "képpont/%s"
11996
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:455
11999
msgstr "%g x %g %s"
12001
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475
12005
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:972
10401
12006
msgid "Set Item Exclusive Visible"
10402
12007
msgstr "Elem láthatóvá tétele kizárólagos módon"
10404
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1004
12009
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:980
10405
12010
msgid "Set Item Exclusive Linked"
10406
12011
msgstr "Elem láncolttá tétele kizárólagos módon"
10408
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:252
12013
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:222
10409
12014
msgid "Reorder Layer"
10410
12015
msgstr "Réteg átrendezése"
10412
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313
10413
msgid "Keep transparency"
10414
msgstr "Átlátszóság megőrzése"
10416
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:848
12017
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
12019
msgid "Lock alpha channel"
12020
msgstr "Réteg _alfa-csatornája"
12022
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:322
12026
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:874
10417
12027
msgid "Empty Layer"
10418
12028
msgstr "Üres réteg"
10420
#: app/widgets/gimpmessagebox.c:460
12030
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:159
12032
msgstr "Automatikus"
12034
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
12035
msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
12037
"Ha be van kapcsolva, akkor a párbeszédablak automatikusan követi az aktuális "
12040
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:437
10422
12042
msgid "Message repeated %d times."
10423
12043
msgstr "Az üzenet %d esetben ismétlődött."
10425
#: app/widgets/gimpmessagebox.c:462
12045
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:439
10426
12046
msgid "Message repeated once."
10427
12047
msgstr "Az üzenet egyszer ismétlődött."
10429
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:258 app/widgets/gimppaletteeditor.c:999
12049
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:254
12050
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:740
10430
12051
msgid "Undefined"
10431
12052
msgstr "Nem meghatározott"
10433
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:266
12054
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:262
10434
12055
msgid "Columns:"
10435
12056
msgstr "Oszlopok:"
10437
#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1537
10439
msgid "This text input field is limited to %d characters."
10440
msgstr "Ez a szövegbeviteli mező maximum %d karakterből állhat."
10442
#: app/widgets/gimpselectiondata.c:317
12058
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:154
12060
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
12061
msgstr "Színprofil"
12063
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220
12065
msgstr "Folyamatjelző"
12067
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:258
10445
12070
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"