511
498
"Plik \"%s\" jest uszkodzony.\n"
512
499
"Wiersz %d w sekcji ustawień jest niepoprawny"
514
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1240
501
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:991
515
502
msgid "My first fractal"
516
503
msgstr "Mój pierwszy fraktal"
518
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256
519
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
520
msgstr "Wybierz fraktal klikając dwukrotnie jego nazwę"
522
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1293
505
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1055
523
506
msgid "Select folder and rescan collection"
524
507
msgstr "Pozwala na wybranie folderu i odświeża zbiór fraktali"
526
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1305
509
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1067
510
msgid "Apply currently selected fractal"
511
msgstr "Zastosowuje bieżąco zaznaczony fraktal"
513
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1079
527
514
msgid "Delete currently selected fractal"
528
515
msgstr "Usuwa zaznaczony fraktal"
530
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356
517
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1102
531
518
msgid "Rescan for Fractals"
532
519
msgstr "Poszukiwanie fraktali"
534
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1373
521
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1121
535
522
msgid "Add FractalExplorer Path"
536
523
msgstr "Dodaj ścieżkę FractalExplorer"
538
525
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
539
msgid "Lighting Effects..."
540
msgstr "Efekty świetlne..."
526
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:970
527
msgid "Lighting Effects"
528
msgstr "Efekty świetlne"
542
530
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197
543
531
msgid "_Lighting Effects..."
544
532
msgstr "Efekty świet_lne..."
546
534
#. General options
547
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261
535
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:277
536
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:473
548
537
msgid "General Options"
549
538
msgstr "Opcje główne"
551
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:269
540
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:285
552
541
msgid "T_ransparent background"
553
542
msgstr "_Przezroczyste tło"
555
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:279
544
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:295
556
545
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
558
547
"Tworzenie obrazu docelowego jako przezroczystego z zerową wysokością "
561
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:282
550
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:298
562
551
msgid "Cre_ate new image"
563
552
msgstr "U_tworz nowy obraz"
565
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292
566
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570
554
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:308
555
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:547
567
556
msgid "Create a new image when applying filter"
568
557
msgstr "Tworzenie nowego obrazu przy zastosowaniu filtru"
570
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
571
msgid "High _Quality preview"
559
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:310
560
msgid "High _quality preview"
572
561
msgstr "Podgląd _wysokiej jakości"
574
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:304
563
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:320
575
564
msgid "Enable/disable high quality preview"
576
msgstr "Uaktywnia podgląd wysokiej jakości"
578
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:331
579
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649
565
msgstr "Włącza/wyłącza podgląd wysokiej jakości"
567
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:327
571
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:361
572
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:626
580
573
msgid "Light Settings"
581
574
msgstr "Ustawienia światła"
583
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
576
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:374
585
578
msgstr "Światło 1"
587
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:345
580
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375
589
582
msgstr "Światło 2"
591
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:346
584
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:376
593
586
msgstr "Światło 3"
595
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:347
588
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377
597
590
msgstr "Światło 4"
599
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348
592
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378
601
594
msgstr "Światło 5"
603
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:349
596
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:379
605
598
msgstr "Światło 6"
608
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358
609
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2624
601
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388
602
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2677
613
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:363
606
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393
617
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:370
610
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400
618
611
msgid "Directional"
619
612
msgstr "Kierunkowe"
621
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:371
614
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:401
623
616
msgstr "Punktowe"
625
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:386
626
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677
618
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:416
619
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:654
627
620
msgid "Type of light source to apply"
628
621
msgstr "Typ zastosowanego źródła światła"
630
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388
631
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679
623
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418
624
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
632
625
msgid "Select lightsource color"
633
626
msgstr "Wybór koloru źródła światła"
635
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400
636
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
628
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430
629
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669
637
630
msgid "Set light source color"
638
631
msgstr "Ustawia kolor źródła światła"
640
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408
633
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:438
641
634
msgid "_Intensity:"
642
635
msgstr "_Intensywność:"
644
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:414
637
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
645
638
msgid "Light intensity"
646
639
msgstr "Intensywność światła"
648
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417
649
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694
650
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021
651
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
641
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447
642
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:671
643
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:998
644
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:475
653
646
msgstr "Położenie"
655
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 ../plug-ins/common/flarefx.c:756
656
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1001 ../plug-ins/common/nova.c:451
657
#: ../plug-ins/common/papertile.c:267 ../plug-ins/flame/flame.c:1207
658
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2653
648
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:456 ../plug-ins/common/flarefx.c:761
649
#: ../plug-ins/common/mblur.c:992 ../plug-ins/common/nova.c:456
650
#: ../plug-ins/common/papertile.c:273 ../plug-ins/flame/flame.c:1223
651
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2655
662
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432
663
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
655
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:462
656
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:695
664
657
msgid "Light source X position in XYZ space"
665
658
msgstr "Położenie X źródła światła w przestrzeni XYZ"
667
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:439 ../plug-ins/common/flarefx.c:761
668
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1007 ../plug-ins/common/nova.c:456
669
#: ../plug-ins/common/papertile.c:276 ../plug-ins/flame/flame.c:1221
670
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2657
660
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 ../plug-ins/common/flarefx.c:766
661
#: ../plug-ins/common/mblur.c:997 ../plug-ins/common/nova.c:461
662
#: ../plug-ins/common/papertile.c:282 ../plug-ins/flame/flame.c:1237
663
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2659
674
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445
675
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732
667
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475
668
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
676
669
msgid "Light source Y position in XYZ space"
677
670
msgstr "Pozycja Y źródła światła w przestrzeni XYZ"
679
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452
672
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:482
683
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:458
684
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746
676
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488
677
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723
685
678
msgid "Light source Z position in XYZ space"
686
679
msgstr "Pozycja Z źródła światła w przestrzeni XYZ"
688
681
#. *****************************************************
689
682
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
690
683
#. *************************************************
691
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461 ../plug-ins/common/struc.c:1286
692
#: ../plug-ins/common/wind.c:930
684
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:491 ../plug-ins/common/struc.c:1294
685
#: ../plug-ins/common/wind.c:945
693
686
msgid "Direction"
694
687
msgstr "Kierunek"
697
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469
698
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
699
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
700
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032
701
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081
702
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:544
690
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499
691
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687
692
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
693
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1009
694
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
695
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:527
706
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475
707
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772
699
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
700
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
708
701
msgid "Light source X direction in XYZ space"
709
702
msgstr "Kierunek X źródła światła w przestrzeni XYZ"
712
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:481
713
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
714
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
715
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
716
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092
717
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190
718
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:558
705
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
706
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:701
707
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754
708
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022
709
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
710
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1167
711
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541
722
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487
723
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785
715
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517
716
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:762
724
717
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
725
718
msgstr "Kierunek Y źródła światła w przestrzeni XYZ"
727
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493
728
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738
729
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790
730
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
731
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103
732
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
720
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:523
721
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
722
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767
723
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
724
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080
725
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179
736
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499
737
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798
729
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:529
730
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:775
738
731
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
739
732
msgstr "Kierunek Z źródła światła w przestrzeni XYZ"
741
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502
734
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532
743
736
msgstr "_Wyodrębnij"
745
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:512
738
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:542
746
739
msgid "Lighting preset:"
747
740
msgstr "Ustawienia światła:"
749
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:558
750
msgid "Material properties"
742
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
743
msgid "Material Properties"
751
744
msgstr "Właściwości materiału"
753
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576
746
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:606
754
747
msgid "_Glowing:"
755
748
msgstr "_Jaskrawość:"
757
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592
758
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859
750
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:622
751
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:836
759
752
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
761
754
"Intensywność oryginalnego koloru przy braku oświetlenia przez źródło światła"
763
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:605
756
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:635
765
758
msgstr "_Jasność:"
767
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:621
768
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888
760
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:651
761
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:865
769
762
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
770
763
msgstr "Intensywność oryginalnego koloru przy oświetlony przez źródło światła"
772
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:634
765
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664
774
767
msgstr "_Lśnienie:"
776
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:650
777
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960
769
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680
770
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937
778
771
msgid "Controls how intense the highlights will be"
779
772
msgstr "Odpowiada za intensywność podświetlenia"
781
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:662
774
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:692
782
775
msgid "_Polished:"
785
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678
786
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989
778
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:708
779
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966
787
780
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
788
781
msgstr "Większe wartości skupiają podświetlenie"
791
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:687
784
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717
792
785
msgid "_Metallic"
793
786
msgstr "_Metaliczny"
795
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723
788
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:753
796
789
msgid "E_nable bump mapping"
797
790
msgstr "Mapowanie _wypukłości"
799
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:737
792
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:767
800
793
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
801
794
msgstr "Uaktywnia mapowanie wypukłości (głębokość obrazu)"
803
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755
796
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:785
804
797
msgid "Bumpm_ap image:"
805
798
msgstr "O_braz z mapą wypukłości:"
808
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 ../plug-ins/common/bumpmap.c:898
809
#: ../plug-ins/flame/flame.c:733
801
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 ../plug-ins/common/bumpmap.c:903
802
#: ../plug-ins/flame/flame.c:742
813
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:759
806
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:789
814
807
msgid "Logarithmic"
815
808
msgstr "Logarytmiczny"
817
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 ../plug-ins/common/bumpmap.c:900
818
#: ../plug-ins/flame/flame.c:734
810
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:790 ../plug-ins/common/bumpmap.c:905
811
#: ../plug-ins/flame/flame.c:743
819
812
msgid "Sinusoidal"
820
813
msgstr "Sinusoidalny"
822
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 ../plug-ins/common/bumpmap.c:899
823
#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
815
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 ../plug-ins/common/bumpmap.c:904
816
#: ../plug-ins/flame/flame.c:744
824
817
msgid "Spherical"
825
818
msgstr "Sferyczny"
827
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
820
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:801
829
822
msgstr "Przebieg _krzywej:"
831
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
824
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:806
832
825
msgid "Ma_ximum height:"
833
826
msgstr "Mak_symalna wysokość:"
835
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786
828
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:816
836
829
msgid "Maximum height for bumps"
837
830
msgstr "Maksymalna wysokość wypukłości"
839
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811
832
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841
840
833
msgid "E_nable environment mapping"
841
834
msgstr "Mapowa_nie środowiska"
843
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825
836
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:855
844
837
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
845
838
msgstr "Uaktywnia mapowanie środowiska (odbicia)"
847
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:847
840
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877
848
841
msgid "En_vironment image:"
849
842
msgstr "O_braz środowiskowy:"
851
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849
844
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879
852
845
msgid "Environment image to use"
853
846
msgstr "Wykorzystywany obraz środowiska"
855
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871
848
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:901
859
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875
860
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326
852
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:905
853
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1303
862
855
msgstr "Św_iatło"
864
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879
865
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330
857
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:909
858
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1307
866
859
msgid "_Material"
867
860
msgstr "_Materiał"
869
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:883
862
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913
870
863
msgid "_Bump Map"
871
864
msgstr "Mapowanie wyp_ukłości"
873
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
866
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:917
874
867
msgid "_Environment Map"
875
868
msgstr "Mapowani_e środowiska"
877
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:933
878
msgid "Lighting Effects"
879
msgstr "Efekty świetlne"
881
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:982
882
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:181
883
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514
870
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
871
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:185
872
#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1166
873
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
885
875
msgstr "O_dśwież"
887
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:989
888
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425
877
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1033
878
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1409
889
879
msgid "Recompute preview image"
890
880
msgstr "Odśwież podgląd"
892
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991
882
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
893
883
msgid "I_nteractive"
894
884
msgstr "I_nteraktywny"
896
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1005
886
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
897
887
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
898
888
msgstr "Włącza/wyłącza podglądu w czasie rzeczywistym"
900
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
890
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1088
901
891
msgid "Save Lighting Preset"
902
892
msgstr "Zapisz ustawienie światła"
904
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1177
894
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1230
905
895
msgid "Load Lighting Preset"
906
896
msgstr "Wczytaj ustawienia światła"
908
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273
909
msgid "Map to Plane..."
910
msgstr "Odwzorowanie na płaszczyznę..."
912
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276
913
msgid "Map to Sphere..."
914
msgstr "Odwzorowanie na sferę..."
916
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279
917
msgid "Map to Box..."
918
msgstr "Odwzorowanie na prostopadłościan..."
920
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282
921
msgid "Map to Cylinder..."
922
msgstr "Odwzorowanie na walec..."
924
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199
898
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:274
900
msgstr "Odwzorowanie na płaszczyznę"
902
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:277
903
msgid "Map to sphere"
904
msgstr "Odwzorowanie na sferę"
906
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:280
908
msgstr "Odwzorowanie na prostopadłościan"
910
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:283
911
msgid "Map to cylinder"
912
msgstr "Odwzorowanie na cylinder"
914
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:198
925
915
msgid "Map _Object..."
926
916
msgstr "Odwzorowanie _obiektu"
928
918
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
929
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340
919
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317
931
921
msgstr "Prostopadłościan"
933
923
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
934
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346
924
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1323
935
925
msgid "C_ylinder"
939
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496
940
msgid "General options"
941
msgstr "Opcje ogólne"
943
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508
928
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:485
945
930
msgstr "Obiekt docelowy:"
947
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512
932
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:489
949
934
msgstr "Płaszczyzna"
951
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513
936
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:490
955
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514
940
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:491
957
942
msgstr "Prostopadłościan"
959
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515
944
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:492
963
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
948
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:507
964
949
msgid "Type of object to map to"
965
950
msgstr "Typ obiektu będącego celem odwzorowania"
967
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
952
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:509
968
953
msgid "Transparent background"
969
954
msgstr "Przezroczyste tło"
971
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543
956
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:520
972
957
msgid "Make image transparent outside object"
973
958
msgstr "Ustawia tło poza obiektem na przezroczyste"
975
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
960
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522
976
961
msgid "Tile source image"
977
962
msgstr "Ułóż kafelkowo obraz"
979
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
964
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:533
980
965
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
982
967
"Ułożenie kafelkowe obrazu: przydatne przy nieograniczonych płaszczyznach"
984
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559
969
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:536
985
970
msgid "Create new image"
986
971
msgstr "Utwórz nowy obraz"
988
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578
973
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555
989
974
msgid "Enable _antialiasing"
990
975
msgstr "_Wygładzanie"
992
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585
977
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562
993
978
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
994
979
msgstr "Włącza usuwanie postrzępionych krawędzi (wygładzanie)"
996
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 ../plug-ins/common/bumpmap.c:979
997
#: ../plug-ins/common/emboss.c:509 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:791
998
#: ../plug-ins/common/struc.c:1318
981
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579 ../plug-ins/common/bumpmap.c:984
982
#: ../plug-ins/common/emboss.c:528 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:792
983
#: ../plug-ins/common/struc.c:1326
1000
985
msgstr "_Głębia:"
1002
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605
987
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582
1003
988
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
1005
990
"Jakość wygładzania. Duże wartości zapewniają lepszy obraz, ale zmniejszają "
1008
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 ../plug-ins/common/unsharp.c:691
1009
#: ../plug-ins/common/wind.c:993 ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
993
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 ../plug-ins/common/unsharp.c:695
994
#: ../plug-ins/common/wind.c:1008 ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
1010
995
msgid "_Threshold:"
1013
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622
998
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:599
1014
999
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
1016
1001
"Przerwanie przy osiągnięciu różnicy pomiędzy pikselami mniejszej od tej "
1019
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658
1004
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635
1020
1005
msgid "Point light"
1021
1006
msgstr "Światło punktowe"
1023
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
1008
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
1024
1009
msgid "Directional light"
1025
1010
msgstr "Światło kierunkowe"
1027
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660
1012
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:637
1028
1013
msgid "No light"
1029
1014
msgstr "Bez światła"
1031
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674
1016
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:651
1032
1017
msgid "Lightsource type:"
1033
1018
msgstr "Typ źródła światła:"
1035
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
1020
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:661
1036
1021
msgid "Lightsource color:"
1037
1022
msgstr "Kolor źródła światła:"
1039
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
1024
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726
1040
1025
msgid "Direction Vector"
1041
1026
msgstr "Wektor kierunku"
1043
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825
1028
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:802
1044
1029
msgid "Intensity Levels"
1045
1030
msgstr "Poziomy intensywności"
1047
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844
1032
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:821
1048
1033
msgid "Ambient:"
1049
1034
msgstr "Otaczające:"
1051
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873
1052
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916
1036
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:850
1037
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:893
1053
1038
msgid "Diffuse:"
1054
1039
msgstr "Rozproszone:"
1056
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897
1041
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874
1057
1042
msgid "Reflectivity"
1058
1043
msgstr "Refleksyjność"
1060
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931
1045
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:908
1061
1046
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
1062
1047
msgstr "Większe wartości powodują większe odbijanie światła"
1064
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945
1049
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922
1065
1050
msgid "Specular:"
1066
1051
msgstr "Odbłysków:"
1068
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974
1053
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:951
1069
1054
msgid "Highlight:"
1070
1055
msgstr "Podświetlenie:"
1072
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
1057
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1012
1073
1058
msgid "Object X position in XYZ space"
1074
1059
msgstr "Współrzędna X obiektu w przestrzeni XYZ"
1076
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048
1061
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1025
1077
1062
msgid "Object Y position in XYZ space"
1078
1063
msgstr "Współrzędna Y obiektu w przestrzeni XYZ"
1080
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
1065
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1038
1081
1066
msgid "Object Z position in XYZ space"
1082
1067
msgstr "Współrzędna Z obiektu w przestrzeni XYZ"
1085
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070
1086
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3192
1070
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1047
1071
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3365
1087
1072
msgid "Rotation"
1090
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084
1075
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
1091
1076
msgid "Rotation angle about X axis"
1092
1077
msgstr "Kąt obrotu wokół osi X"
1094
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095
1079
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072
1095
1080
msgid "Rotation angle about Y axis"
1096
1081
msgstr "Kąt obrotu wokół osi Y"
1098
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
1083
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1083
1099
1084
msgid "Rotation angle about Z axis"
1100
1085
msgstr "Kąt obrotu wokół osi Z"
1102
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1087
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
1104
1089
msgstr "Przód:"
1106
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1091
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
1110
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1111
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:523
1095
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1110
1096
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:534
1115
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1116
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:564
1100
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1110
1101
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:575
1117
1102
msgid "Bottom:"
1120
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1121
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:510
1105
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111
1106
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:521
1125
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1126
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:536
1110
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111
1111
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:547
1128
1113
msgstr "Prawo:"
1130
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140
1115
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1117
1131
1116
msgid "Map Images to Box Faces"
1132
1117
msgstr "Obrazy na płaszczyznach prostopadłościanu"
1134
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
1135
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2719
1119
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155
1120
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2771
1136
1121
msgid "Scale X:"
1137
1122
msgstr "Skala X:"
1139
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181
1124
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1158
1140
1125
msgid "X scale (size)"
1141
1126
msgstr "Skala X (rozmiar)"
1143
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
1128
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1170
1144
1129
msgid "Y scale (size)"
1145
1130
msgstr "Skala Y (rozmiar)"
1147
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1132
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1182
1148
1133
msgid "Z scale (size)"
1149
1134
msgstr "Skala Z (rozmiar)"
1151
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1136
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1153
1138
msgstr "_Góra:"
1155
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1140
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1156
1141
msgid "_Bottom:"
1159
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233
1144
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1210
1160
1145
msgid "Images for the Cap Faces"
1161
1146
msgstr "Obrazy na płaszczyznach walca"
1163
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262
1164
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1102
1148
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1239
1149
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1119
1166
1151
msgstr "Rozmiar"
1168
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273
1153
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1250
1169
1154
msgid "R_adius:"
1170
1155
msgstr "P_romień:"
1172
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277
1157
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1254
1173
1158
msgid "Cylinder radius"
1174
1159
msgstr "Promień cylindra"
1176
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 ../plug-ins/common/mblur.c:941
1161
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1023
1177
1162
msgid "L_ength:"
1178
1163
msgstr "Dł_ugość:"
1180
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291
1165
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1268
1181
1166
msgid "Cylinder length"
1182
1167
msgstr "Długość cylindra"
1184
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322
1169
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299
1185
1170
msgid "O_ptions"
1186
1171
msgstr "_Opcje"
1188
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
1173
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1311
1189
1174
msgid "O_rientation"
1190
1175
msgstr "_Ułożenie"
1192
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370
1177
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1347
1193
1178
msgid "Map to Object"
1194
1179
msgstr "Odwzorowanie na obiekt"
1196
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1416
1197
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:474
1181
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400
1182
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
1198
1183
msgid "_Preview!"
1199
1184
msgstr "_Podgląd!"
1201
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439
1202
msgid "Zoom out (make image smaller)"
1205
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453
1206
msgid "Zoom in (make image bigger)"
1209
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1455
1186
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1427
1210
1187
msgid "Show preview _wireframe"
1211
1188
msgstr "Wyświetlaj _szkielet"
1213
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1464
1214
msgid "Show/hide preview wireframe"
1215
msgstr "Wyświetlaj szkielet obiektu"
1217
#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/bmp/bmp.c:139
1190
#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:122 ../plug-ins/bmp/bmp.c:141
1218
1191
msgid "Windows BMP image"
1219
1192
msgstr "Obraz Windows BMP"
1221
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:86
1194
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:85
1222
1195
msgid "Bad colormap"
1223
1196
msgstr "Niepoprawna mapa kolorów"
1225
#. Set up progress display
1226
#. put up a progress bar
1227
1198
#. max. rows allocated
1228
1199
#. column, highest column ever used
1229
1200
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
1230
1201
#. -1 assume there is no floating selection
1231
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:158 ../plug-ins/common/CEL.c:310
1232
#: ../plug-ins/common/dicom.c:295 ../plug-ins/common/gbr.c:332
1233
#: ../plug-ins/common/gifload.c:301 ../plug-ins/common/gih.c:653
1234
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:953 ../plug-ins/common/pat.c:305
1235
#: ../plug-ins/common/pcx.c:307 ../plug-ins/common/pix.c:338
1236
#: ../plug-ins/common/png.c:681 ../plug-ins/common/pnm.c:437
1237
#: ../plug-ins/common/postscript.c:996 ../plug-ins/common/psd.c:1764
1238
#: ../plug-ins/common/raw.c:640 ../plug-ins/common/sunras.c:436
1239
#: ../plug-ins/common/tga.c:420 ../plug-ins/common/tiff.c:515
1240
#: ../plug-ins/common/wmf.c:952 ../plug-ins/common/xbm.c:724
1241
#: ../plug-ins/common/xpm.c:342 ../plug-ins/common/xwd.c:475
1242
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:203 ../plug-ins/gfli/gfli.c:465
1243
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:323 ../plug-ins/winicon/icoload.c:505
1244
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3312
1202
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:157 ../plug-ins/common/CEL.c:304
1203
#: ../plug-ins/common/dicom.c:300 ../plug-ins/common/gbr.c:353
1204
#: ../plug-ins/common/gifload.c:302 ../plug-ins/common/gih.c:654
1205
#: ../plug-ins/common/pat.c:326 ../plug-ins/common/pcx.c:314
1206
#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:727
1207
#: ../plug-ins/common/pnm.c:447 ../plug-ins/common/poppler.c:465
1208
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1018 ../plug-ins/common/psd.c:1885
1209
#: ../plug-ins/common/raw.c:652 ../plug-ins/common/sunras.c:433
1210
#: ../plug-ins/common/tga.c:419 ../plug-ins/common/tiff.c:535
1211
#: ../plug-ins/common/wmf.c:952 ../plug-ins/common/xbm.c:725
1212
#: ../plug-ins/common/xpm.c:343 ../plug-ins/common/xwd.c:473
1213
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 ../plug-ins/gfli/gfli.c:468
1214
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:91 ../plug-ins/sgi/sgi.c:318
1215
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:460 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3314
1246
msgid "Opening '%s'..."
1247
msgstr "Otwieranie \"%s\"..."
1217
msgid "Opening '%s'"
1218
msgstr "Otwieranie \"%s\""
1249
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:170 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:179
1250
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:185 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:193
1251
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:207 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:307
1252
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:348
1220
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:167 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:176
1221
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:182 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:190
1222
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:204 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:304
1223
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:345
1254
1225
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
1255
1226
msgstr "\"%s\" nie jest poprawnym plikiem w formacie BMP"
1257
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:220 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:239
1258
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:260 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:279
1259
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:300 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:313
1260
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:319
1228
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:217 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:236
1229
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:257 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:276
1230
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:297 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:310
1231
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:316
1262
1233
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
1263
1234
msgstr "Błąd przy odczytywaniu nagłówka formatu BMP z pliku \"%s\""
1265
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:450 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:485
1236
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:447
1266
1237
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
1267
1238
msgstr "Nierospoznany lub nieprawidłowy format kompresji BMP."
1241
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:482
1242
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
1243
msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa głębia kolorów."
1270
1246
#. * Create the "background" layer to hold the image...
1272
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:490 ../plug-ins/common/CEL.c:357
1273
#: ../plug-ins/common/CEL.c:360 ../plug-ins/common/blinds.c:273
1274
#: ../plug-ins/common/compose.c:625 ../plug-ins/common/decompose.c:595
1275
#: ../plug-ins/common/dicom.c:442 ../plug-ins/common/film.c:946
1276
#: ../plug-ins/common/gifload.c:864 ../plug-ins/common/jpeg.c:1113
1277
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2474 ../plug-ins/common/pcx.c:334
1278
#: ../plug-ins/common/pcx.c:340 ../plug-ins/common/pix.c:374
1279
#: ../plug-ins/common/png.c:808 ../plug-ins/common/pnm.c:517
1280
#: ../plug-ins/common/psd.c:2174 ../plug-ins/common/raw.c:677
1281
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:925
1282
#: ../plug-ins/common/tga.c:929 ../plug-ins/common/tiff.c:848
1283
#: ../plug-ins/common/tile.c:266 ../plug-ins/common/winclipboard.c:579
1284
#: ../plug-ins/common/xbm.c:867 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:465
1285
#: ../plug-ins/fits/fits.c:506 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
1286
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:121 ../plug-ins/sgi/sgi.c:376
1287
#: ../plug-ins/twain/twain.c:571 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1152
1248
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:487 ../plug-ins/common/CEL.c:349
1249
#: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:279
1250
#: ../plug-ins/common/compose.c:904 ../plug-ins/common/decompose.c:630
1251
#: ../plug-ins/common/dicom.c:445 ../plug-ins/common/film.c:944
1252
#: ../plug-ins/common/gifload.c:867 ../plug-ins/common/pcx.c:339
1253
#: ../plug-ins/common/pcx.c:345 ../plug-ins/common/pix.c:368
1254
#: ../plug-ins/common/png.c:852 ../plug-ins/common/pnm.c:526
1255
#: ../plug-ins/common/psd.c:2291 ../plug-ins/common/raw.c:687
1256
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:917
1257
#: ../plug-ins/common/tga.c:927 ../plug-ins/common/tiff.c:886
1258
#: ../plug-ins/common/tile.c:266 ../plug-ins/common/xbm.c:866
1259
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 ../plug-ins/fits/fits.c:508
1260
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1290
1261
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:121 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:236
1262
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:738 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
1263
#: ../plug-ins/twain/twain.c:574 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1156
1288
1264
msgid "Background"
1291
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 ../plug-ins/common/dicom.c:617
1292
#: ../plug-ins/common/pcx.c:579
1293
msgid "Cannot save images with alpha channel."
1294
msgstr "Nie można zapisywać obrazów z kanałem alfa."
1296
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 ../plug-ins/common/dicom.c:632
1297
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1114 ../plug-ins/common/xwd.c:568
1298
#: ../plug-ins/fits/fits.c:441 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1677
1299
msgid "Cannot operate on unknown image types."
1300
msgstr "Nie można pracować na nieznanych typach obrazów."
1267
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:618 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:657
1268
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:706
1269
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
1270
msgstr "Bitmapa niespodziewanie się zakończyła."
1272
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:157
1273
msgid "Cannot operate on grayscale images with alpha channel."
1274
msgstr "Nie można operować na obrazach z kanałem alfa w odcieniach szarości."
1276
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:181
1277
msgid "Cannot operate on indexed images with alpha channel."
1278
msgstr "Nie można operować na indeksowanych obrazach z kanałem alfa."
1302
1280
#. And let's begin the progress
1303
1281
#. init the progress meter
1304
#. Set up progress display
1305
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 ../plug-ins/common/CEL.c:582
1306
#: ../plug-ins/common/gbr.c:591 ../plug-ins/common/gif.c:1001
1307
#: ../plug-ins/common/gih.c:1259 ../plug-ins/common/gtm.c:245
1308
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1453 ../plug-ins/common/pat.c:438
1309
#: ../plug-ins/common/pcx.c:545 ../plug-ins/common/pix.c:521
1310
#: ../plug-ins/common/png.c:1185 ../plug-ins/common/pnm.c:814
1311
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1128 ../plug-ins/common/psd_save.c:1341
1312
#: ../plug-ins/common/sunras.c:518 ../plug-ins/common/tga.c:1035
1313
#: ../plug-ins/common/tiff.c:1830 ../plug-ins/common/xbm.c:1001
1314
#: ../plug-ins/common/xpm.c:628 ../plug-ins/common/xwd.c:582
1315
#: ../plug-ins/fits/fits.c:455 ../plug-ins/gfli/gfli.c:682
1316
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:545 ../plug-ins/winicon/icosave.c:977
1317
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1682
1282
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:211 ../plug-ins/common/CEL.c:573
1283
#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif.c:1007
1284
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245
1285
#: ../plug-ins/common/pat.c:456 ../plug-ins/common/pcx.c:550
1286
#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1267
1287
#: ../plug-ins/common/pnm.c:822 ../plug-ins/common/postscript.c:1190
1288
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1354 ../plug-ins/common/sunras.c:512
1289
#: ../plug-ins/common/tga.c:1031 ../plug-ins/common/tiff.c:1925
1290
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1007 ../plug-ins/common/xpm.c:623
1291
#: ../plug-ins/common/xwd.c:570 ../plug-ins/fits/fits.c:459
1292
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:683 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:225
1293
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 ../plug-ins/winicon/icosave.c:977
1294
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1689
1319
msgid "Saving '%s'..."
1320
1297
msgstr "Zapisywanie \"%s\""
1322
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554
1299
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:583
1323
1300
msgid "Save as BMP"
1324
1301
msgstr "Zapis w formacie BMP"
1326
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568
1327
msgid "_RLE encoded"
1328
msgstr "Kompresja _RLE"
1303
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:602
1304
msgid "_Run-Length Encoded"
1330
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1307
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:140
1331
1308
msgid "_Modify red channel"
1332
1309
msgstr "Z_mień kanał czerwony"
1334
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1311
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:140
1335
1312
msgid "_Modify hue channel"
1336
1313
msgstr "Zm_ień odcień"
1338
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1315
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:141
1339
1316
msgid "Mo_dify green channel"
1340
1317
msgstr "Zmi_eń kanał zielony"
1342
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1319
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:141
1343
1320
msgid "Mo_dify saturation channel"
1344
1321
msgstr "_Zmień nasycenie"
1346
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1323
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:142
1347
1324
msgid "Mod_ify blue channel"
1348
1325
msgstr "Zmień _niebieski kanał"
1350
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1327
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:142
1351
1328
msgid "Mod_ify luminosity channel"
1352
1329
msgstr "Zmień _luminancję"
1354
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1331
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1355
1332
msgid "Red _frequency:"
1356
1333
msgstr "_Częstość czerwonego:"
1358
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1335
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1359
1336
msgid "Hue _frequency:"
1360
1337
msgstr "_Częstość odcienia:"
1362
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1339
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:148
1363
1340
msgid "Green fr_equency:"
1364
1341
msgstr "Częstość zielonego:"
1366
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1343
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:148
1367
1344
msgid "Saturation fr_equency:"
1368
1345
msgstr "Częstość nasycenia:"
1370
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1347
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:149
1371
1348
msgid "Blue freq_uency:"
1372
1349
msgstr "Częstość niebieskiego:"
1374
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1351
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:149
1375
1352
msgid "Luminosity freq_uency:"
1376
1353
msgstr "Częstość luminancji:"
1378
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1355
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:151
1379
1356
msgid "Red _phaseshift:"
1380
1357
msgstr "_Przesunięcie fazowe czerwonego:"
1382
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1359
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:151
1383
1360
msgid "Hue _phaseshift:"
1384
1361
msgstr "P_rzesunięcie fazowe odcienia:"
1386
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1363
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1387
1364
msgid "Green ph_aseshift:"
1388
1365
msgstr "Prz_esunięcie fazowe zielonego:"
1390
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1367
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1391
1368
msgid "Saturation ph_aseshift:"
1392
1369
msgstr "Prze_sunięcie fazowe nasycenia:"
1394
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1371
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1395
1372
msgid "Blue pha_seshift:"
1396
1373
msgstr "Przes_unięcie fazowe niebieskiego:"
1398
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1375
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1399
1376
msgid "Luminosity pha_seshift:"
1400
1377
msgstr "Prz_esunięcie fazowe luminancji:"
1402
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:193
1403
msgid "Alien Map _2..."
1404
msgstr "Alien Map _2..."
1406
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:325
1407
msgid "AlienMap2: Transforming..."
1408
msgstr "Alien Map 2: Przekształcanie ..."
1410
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:398
1412
msgstr "Alien Map 2"
1414
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:438 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:462
1415
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:486
1379
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:188
1380
msgid "_Alien Map..."
1383
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:320
1384
msgid "Alien Map: Transforming"
1385
msgstr "Alien Map: Przekształcanie"
1387
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:393
1391
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:440 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:464
1392
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:488
1416
1393
msgid "Number of cycles covering full value range"
1417
1394
msgstr "Ilość cykli pokrywających pełen zakres"
1419
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:450 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:474
1420
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:498
1396
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:452 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:476
1397
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:500
1421
1398
msgid "Phase angle, range 0-360"
1422
1399
msgstr "Kąt fazy, 0-360 stopni"
1424
1401
#. Propagate Mode
1425
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:512 ../plug-ins/common/hot.c:588
1426
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1084 ../plug-ins/common/waves.c:270
1402
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:595
1403
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1086 ../plug-ins/common/waves.c:272
1430
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:516
1407
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:518
1431
1408
msgid "_RGB color model"
1432
1409
msgstr "Model koloru _RGB"
1434
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:517
1411
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:519
1435
1412
msgid "_HSL color model"
1436
1413
msgstr "Model koloru _HSL"
1438
#: ../plug-ins/common/CEL.c:112 ../plug-ins/common/CEL.c:130
1415
#: ../plug-ins/common/CEL.c:109 ../plug-ins/common/CEL.c:127
1439
1416
msgid "KISS CEL"
1440
1417
msgstr "KISS CEL"
1442
#: ../plug-ins/common/CEL.c:191
1419
#: ../plug-ins/common/CEL.c:188
1443
1420
msgid "Load KISS Palette"
1444
1421
msgstr "Wczytaj paletę KISS"
1446
#: ../plug-ins/common/CEL.c:349
1423
#: ../plug-ins/common/CEL.c:341
1447
1424
msgid "Can't create a new image"
1448
1425
msgstr "Nie można utworzyć nowego obrazu"
1451
#: ../plug-ins/common/CEL.c:438
1428
#: ../plug-ins/common/CEL.c:430
1453
1430
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
1454
1431
msgstr "Nieobsługiwana głębia kolorów (%d)!"
1456
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:131
1433
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:129
1457
1434
msgid "Keep image's values"
1458
1435
msgstr "Zachowanie wartości obrazu"
1460
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:132
1437
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:130
1461
1438
msgid "Keep the first value"
1462
1439
msgstr "Zachowanie pierwszej wartości"
1464
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:133
1441
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:131
1465
1442
msgid "Fill with parameter k"
1466
1443
msgstr "Wypełnienie parametrem k"
1468
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:134
1445
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:132
1469
1446
msgid "k{x(1-x)}^p"
1470
1447
msgstr "k{x(1-x)}^p"
1472
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:135
1449
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:133
1473
1450
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
1474
1451
msgstr "k{x(1-x)}^p z krokiem"
1476
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:136
1453
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:134
1480
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:137
1457
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:135
1481
1458
msgid "kx^p stepped"
1482
1459
msgstr "kx^p z krokiem"
1484
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:138
1461
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:136
1485
1462
msgid "k(1-x^p)"
1486
1463
msgstr "k(1-x^p)"
1488
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:139
1465
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:137
1489
1466
msgid "k(1-x^p) stepped"
1490
1467
msgstr "k(1-x^p) z krokiem"
1492
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:140
1469
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:138
1493
1470
msgid "Delta function"
1494
1471
msgstr "Funkcja delta"
1496
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:141
1473
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:139
1497
1474
msgid "Delta function stepped"
1498
1475
msgstr "Funkcja delta z krokiem"
1500
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:142
1477
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:140
1501
1478
msgid "sin^p-based function"
1502
1479
msgstr "Funkcja typu sin^p"
1504
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:143
1481
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:141
1505
1482
msgid "sin^p, stepped"
1506
1483
msgstr "sin^p z krokiem"
1508
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:169
1485
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:167
1509
1486
msgid "Max (x, -)"
1510
1487
msgstr "Maks (x, -)"
1512
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:170
1489
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:168
1513
1490
msgid "Max (x+d, -)"
1514
1491
msgstr "Maks (x+d, -)"
1516
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:171
1493
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:169
1517
1494
msgid "Max (x-d, -)"
1518
1495
msgstr "Maks (x-d, -)"
1520
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:172
1497
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:170
1521
1498
msgid "Min (x, -)"
1522
1499
msgstr "Min (x, -)"
1524
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:173
1501
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:171
1525
1502
msgid "Min (x+d, -)"
1526
1503
msgstr "Min (x+d, -)"
1528
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:174
1505
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:172
1529
1506
msgid "Min (x-d, -)"
1530
1507
msgstr "Min (x-d, -)"
1532
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:175
1509
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:173
1533
1510
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
1534
1511
msgstr "Maks (x+d, -), (x < 0.5)"
1536
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:176
1513
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:174
1537
1514
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
1538
1515
msgstr "Maks (x+d, -), (0.5 < x)"
1540
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:177
1517
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:175
1541
1518
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
1542
1519
msgstr "Maks (x-d, -), (x < 0.5)"
1544
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:178
1521
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:176
1545
1522
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
1546
1523
msgstr "Maks (x-d, -), (0.5 < x)"
1548
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:179
1525
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:177
1549
1526
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1550
1527
msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1552
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:180
1529
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:178
1553
1530
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1554
1531
msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1556
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:181
1533
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:179
1557
1534
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1558
1535
msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1560
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:182
1537
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:180
1561
1538
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1562
1539
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1564
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:202 ../plug-ins/common/sunras.c:1594
1565
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1645
1541
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1593
1542
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1668
1566
1543
msgid "Standard"
1567
1544
msgstr "Standard"
1569
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:203
1546
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:201
1570
1547
msgid "Use average value"
1571
1548
msgstr "Wykorzystanie średniej wartości"
1573
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:204
1550
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:202
1574
1551
msgid "Use reverse value"
1575
1552
msgstr "Wykorzystanie odwrotnej wartości"
1577
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:205
1554
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:203
1578
1555
msgid "With random power (0,10)"
1579
1556
msgstr "Podniesienie do losowej potęgi (0,10)"
1581
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:206
1558
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:204
1582
1559
msgid "With random power (0,1)"
1583
1560
msgstr "Podniesienie do losowej potęgi (0,1)"
1585
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:207
1562
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:205
1586
1563
msgid "With gradient power (0,1)"
1587
1564
msgstr "Podniesienie do potęgi gradientu (0,1)"
1589
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:208
1566
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:206
1590
1567
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
1591
1568
msgstr "Pomnożenie przez wartość losową (0,1)"
1593
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:209
1570
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:207
1594
1571
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
1595
1572
msgstr "Pomnożenie przez wartość losową (0,2)"
1597
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:210
1574
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:208
1598
1575
msgid "Multiply gradient (0,1)"
1599
1576
msgstr "Pomnożenie przez gradient (0,1)"
1601
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:211
1578
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:209
1602
1579
msgid "With p and random (0,1)"
1603
1580
msgstr "Z \"p\" i losową (0,1)"
1605
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:225
1582
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:223
1606
1583
msgid "All black"
1607
1584
msgstr "Wszystkie czarne"
1609
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1586
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:224
1610
1587
msgid "All gray"
1611
1588
msgstr "Wszystkie szare"
1613
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:227
1590
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:225
1614
1591
msgid "All white"
1615
1592
msgstr "Wszystkie białe"
1617
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1594
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1618
1595
msgid "The first row of the image"
1619
1596
msgstr "Pierwsza linia obrazu"
1621
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:229
1598
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:227
1622
1599
msgid "Continuous gradient"
1623
1600
msgstr "Gradient ciągły"
1625
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1602
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1626
1603
msgid "Continuous grad. w/o gap"
1627
1604
msgstr "Gradient ciągły bez przeskoku"
1629
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:231
1606
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:229
1630
1607
msgid "Random, ch. independent"
1631
1608
msgstr "Losowo, kanały niezależne"
1633
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:232
1610
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1634
1611
msgid "Random shared"
1635
1612
msgstr "Losowo kanały współdzielone"
1637
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:233
1614
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:231
1638
1615
msgid "Randoms from seed"
1639
1616
msgstr "Losowo z ziarna"
1641
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:234
1618
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:232
1642
1619
msgid "Randoms from seed (shared)"
1643
1620
msgstr "Losowo z ziarna (współdzielone)"
1645
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310
1646
#: ../plug-ins/common/decompose.c:143
1622
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:300 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:308
1623
#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
1647
1624
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
1648
1625
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:165
1650
1627
msgstr "Odcień"
1652
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:303 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:311
1653
#: ../plug-ins/common/decompose.c:144 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:548
1629
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:301 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309
1630
#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
1654
1631
msgid "Saturation"
1655
1632
msgstr "Nasycenie"
1657
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:304 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:312
1658
#: ../plug-ins/common/decompose.c:145
1634
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310
1635
#: ../plug-ins/common/decompose.c:154
1659
1636
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
1660
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141
1637
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141 ../plug-ins/metadata/interface.c:142
1662
1639
msgstr "Wartość"
1664
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309
1641
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:307
1666
1643
msgstr "(Brak)"
1668
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:470
1645
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:468
1669
1646
msgid "CML _Explorer..."
1670
1647
msgstr "Prz_eglądarka CML..."
1672
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:760
1673
msgid "CML_explorer: evoluting..."
1674
msgstr "Przeglądarka CML: ewoluowanie..."
1649
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:758
1650
msgid "CML Explorer: evoluting"
1651
msgstr "Przeglądarka CML: ewoluowanie"
1676
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1186
1653
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1184
1677
1654
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
1678
1655
msgstr "Przeglądarka CML (Coupled-Map-Lattice)"
1680
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1225
1657
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1231
1682
1659
msgstr "Nowe ziarno"
1684
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1236
1661
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1242
1686
1663
msgstr "Stałe ziarno"
1688
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1247
1665
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1253
1690
1667
msgstr "Ziarno losowości"
1692
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 ../plug-ins/common/fp.c:655
1693
#: ../plug-ins/common/lic.c:669
1669
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1295 ../plug-ins/common/fp.c:697
1670
#: ../plug-ins/common/lic.c:672
1695
1672
msgstr "O_dcień"
1697
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1293
1674
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1299
1698
1675
msgid "Sat_uration"
1699
1676
msgstr "_Nasycenie"
1701
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1297 ../plug-ins/common/fp.c:663
1678
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 ../plug-ins/common/fp.c:705
1703
1680
msgstr "_Wartość"
1705
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
1682
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1307
1706
1683
msgid "_Advanced"
1707
1684
msgstr "_Zaawansowane"
1709
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1316
1686
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1322
1710
1687
msgid "Channel Independent Parameters"
1711
1688
msgstr "Parametry niezależne od kanałów"
1713
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1338
1690
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1344
1714
1691
msgid "Initial value:"
1715
1692
msgstr "Wartość początkowa:"
1717
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1344
1694
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1350
1718
1695
msgid "Zoom scale:"
1719
1696
msgstr "Skala powiększenia:"
1721
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1353
1698
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1359
1722
1699
msgid "Start offset:"
1723
1700
msgstr "Przesunięcie początkowe:"
1725
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1362
1702
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1368
1726
1703
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
1727
1704
msgstr "Ziarno losowości (tylko dla trybów \"Z ziarna\")"
1729
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 ../plug-ins/maze/maze_face.c:277
1706
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1379 ../plug-ins/maze/maze_face.c:300
1731
1708
msgstr "Ziarno:"
1733
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1386
1734
msgid "Switch to \"From seed\" with the last seed"
1710
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1392
1711
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
1735
1712
msgstr "Przełącz na \"Z ziarna\" z ostatnim ziarnem"
1737
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1398
1714
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1404
1739
1716
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
1740
1717
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
1874
1851
"Plik o nazwie \"%s\" już istnieje.\n"
1875
1852
"Czy chcesz go nadpisać?"
1877
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2140
1878
msgid "Load Parameters from"
1879
msgstr "Wybór pliku z zapisanymi parametrami"
1854
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2157
1855
msgid "Load Parameters From"
1856
msgstr "Wczytaj parametry z"
1881
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2142
1882
msgid "Selective Load from"
1858
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2159
1859
msgid "Selective Load From"
1883
1860
msgstr "Wybiórczy odczyt z"
1885
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2238
1862
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2255
1886
1863
msgid "Error: it's not CML parameter file."
1887
1864
msgstr "Błąd: To nie jest plik z parametrami CML."
1889
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2245
1866
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2262
1891
1868
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
1892
1869
msgstr "Uwaga: \"%s\" jest plikiem w starym formacie."
1894
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2248
1871
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2265
1896
1873
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
1898
1875
"Uwaga: \"%s\" jest plikiem z parametrami dla nowszej przeglądarki CML od "
1901
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2311
1878
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2328
1902
1879
msgid "Error: failed to load parameters"
1903
1880
msgstr "Błąd: odczyt parametrów nie powiódł się"
1905
#: ../plug-ins/common/aa.c:94
1882
#: ../plug-ins/common/aa.c:98
1906
1883
msgid "ASCII art"
1907
1884
msgstr "ASCII art"
1909
1886
#. Create the actual window.
1910
#: ../plug-ins/common/aa.c:345
1887
#: ../plug-ins/common/aa.c:349
1911
1888
msgid "Save as Text"
1912
1889
msgstr "Zapisz jako tekst"
1914
#: ../plug-ins/common/aa.c:360
1891
#: ../plug-ins/common/aa.c:371
1915
1892
msgid "_Format:"
1916
1893
msgstr "_Format:"
1918
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:135
1895
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:133
1919
1896
msgid "Align _Visible Layers..."
1920
1897
msgstr "_Wyrównaj widoczne warstwy..."
1922
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:173
1899
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:171
1923
1900
msgid "There are not enough layers to align."
1924
1901
msgstr "Niewystarczająca liczba warstw do wyrównania."
1926
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:399
1903
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:397
1927
1904
msgid "Align Visible Layers"
1928
1905
msgstr "Wyrównaj widoczne warstwy"
1930
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:417 ../plug-ins/common/align_layers.c:448
1907
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:422 ../plug-ins/common/align_layers.c:453
1931
1908
msgid "Collect"
1932
1909
msgstr "Zbierz"
1934
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:418
1911
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:423
1935
1912
msgid "Fill (left to right)"
1936
1913
msgstr "Wypełnij (od lewej do prawej)"
1938
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:419
1915
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:424
1939
1916
msgid "Fill (right to left)"
1940
1917
msgstr "Wypełnij (od prawej do lewej)"
1942
1919
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
1943
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:420 ../plug-ins/common/align_layers.c:451
1944
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:495
1920
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:425 ../plug-ins/common/align_layers.c:456
1921
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:501
1945
1922
msgid "Snap to grid"
1946
1923
msgstr "Przyciągaj do siatki"
1948
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:429
1925
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:434
1949
1926
msgid "_Horizontal style:"
1950
1927
msgstr "Styl p_oziomy:"
1952
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:433
1929
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:438
1953
1930
msgid "Left edge"
1954
1931
msgstr "Lewa krawędź"
1956
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:434 ../plug-ins/common/align_layers.c:464
1957
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2641
1933
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:439 ../plug-ins/common/align_layers.c:469
1934
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2643
1959
1936
msgstr "Środek"
1961
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:435
1938
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:440
1962
1939
msgid "Right edge"
1963
1940
msgstr "Prawa krawędź"
1965
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:444
1942
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:449
1966
1943
msgid "Ho_rizontal base:"
1967
1944
msgstr "Po_zioma podstawa:"
1969
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:449
1946
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:454
1970
1947
msgid "Fill (top to bottom)"
1971
1948
msgstr "Wypełnij (z góry na dół)"
1973
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:450
1950
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:455
1974
1951
msgid "Fill (bottom to top)"
1975
1952
msgstr "Wypełnij (z dołu do góry)"
1977
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:460
1954
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:465
1978
1955
msgid "_Vertical style:"
1979
1956
msgstr "Styl p_ionowy:"
1981
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:463
1958
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:468
1982
1959
msgid "Top edge"
1983
1960
msgstr "Górna krawędź"
1985
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:465
1962
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:470
1986
1963
msgid "Bottom edge"
1987
1964
msgstr "Dolna krawędź"
1989
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:474
1966
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:479
1990
1967
msgid "Ver_tical base:"
1991
1968
msgstr "Pio_nowa podstawa:"
1993
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:478
1970
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:483
1994
1971
msgid "_Grid size:"
1995
1972
msgstr "Rozmiar _siatki:"
1997
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:487
1974
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:492
1998
1975
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
1999
1976
msgstr "_Ignoruj dolną warstwę nawet jeśli jest widoczna"
2001
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:497
1978
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:502
2002
1979
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
2003
1980
msgstr "_Użyj dolnej (niewidocznej) warstwy jako podstawy"
2005
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:181
1982
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:178
2006
1983
msgid "_Playback..."
2007
1984
msgstr "_Playback..."
2009
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:413
1986
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:397
1987
msgid "Start/Stop playback"
1990
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:401
1994
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:401
1995
msgid "Step to next frame"
1996
msgstr "Idź do następnej klatki"
1998
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:405
1999
msgid "Rewind animation"
2000
msgstr "Przewiń animację"
2002
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:457
2010
2003
msgid "Animation Playback:"
2011
2004
msgstr "Animowanie Playbacku:"
2013
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:431
2017
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:457
2019
msgstr "Odtwórz/Zatrzymaj"
2021
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:463
2025
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:469
2029
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1138
2006
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1160
2031
2008
msgid "Frame %d of %d"
2032
2009
msgstr "Ramka %d z %d"
2034
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:140
2011
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:145
2035
2012
msgid "Optimize (for _GIF)"
2036
2013
msgstr "Optymalizuj (dla formatu _GIF)"
2038
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:158
2015
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:163
2039
2016
msgid "_Optimize (Difference)"
2040
2017
msgstr "Op_tymalizuj (różnica)"
2042
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:175
2019
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:180
2043
2020
msgid "_UnOptimize"
2044
2021
msgstr "_Deoptymalizuj"
2046
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:198
2023
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:200
2048
2025
msgid "_Remove Backdrop"
2051
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:214
2028
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:216
2053
2030
msgid "_Find Backdrop"
2054
2031
msgstr "_Znajdź"
2056
2033
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:429
2057
msgid "UnOptimizing Animation..."
2058
msgstr "Deoptymalizowanie animacji..."
2034
msgid "Unoptimizing animation"
2035
msgstr "Deoptymalizowanie animacji"
2060
2037
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:432
2061
msgid "Removing Animation Background..."
2062
msgstr "Usuwanie tła animacji..."
2038
msgid "Removing animation background"
2039
msgstr "Usuwanie tła animacji"
2064
2041
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:435
2065
msgid "Finding Animation Background..."
2066
msgstr "Wyszukiwanie tła animacji..."
2042
msgid "Finding animation background"
2043
msgstr "Wyszukiwanie tła animacji"
2068
2045
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:439
2069
msgid "Optimizing Animation..."
2070
msgstr "Optymalizowanie animacji..."
2046
msgid "Optimizing animation"
2047
msgstr "Optymalizowanie animacji"
2072
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:112
2049
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:115
2073
2050
msgid "Apply _Lens..."
2074
2051
msgstr "_Soczewka..."
2076
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:179
2077
msgid "Applying lens..."
2078
msgstr "Obliczanie soczewek..."
2053
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:182
2054
msgid "Applying lens"
2055
msgstr "Obliczanie soczewek"
2080
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:391
2057
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:393
2081
2058
msgid "Lens Effect"
2082
2059
msgstr "Efekt soczewki"
2084
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:417
2061
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:426
2085
2062
msgid "_Keep original surroundings"
2086
2063
msgstr "_Pozostaw poprzednie otoczenie"
2088
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:432
2065
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:441
2089
2066
msgid "_Set surroundings to index 0"
2090
2067
msgstr "Usta_w otoczenia na indeks 0"
2092
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:433
2069
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:442
2093
2070
msgid "_Set surroundings to background color"
2094
2071
msgstr "Ustaw _kolor otoczenia na kolor tła"
2096
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:448
2073
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:457
2097
2074
msgid "_Make surroundings transparent"
2098
2075
msgstr "P_rzezroczyste otoczenie"
2100
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:465
2077
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:474
2101
2078
msgid "_Lens refraction index:"
2102
2079
msgstr "_Współczynnik załamania soczewki:"
2104
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:85
2081
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:89
2105
2082
msgid "_Autocrop Image"
2106
2083
msgstr "_Przytnij obraz"
2108
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:99
2085
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:103
2109
2086
msgid "_Autocrop Layer"
2110
2087
msgstr "_Przytnij warstwę"
2112
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:146
2114
msgstr "Kadrowanie..."
2089
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:150
2116
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:80
2093
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:83
2117
2094
msgid "Stretch _HSV"
2118
2095
msgstr "Rozciągnięcie _HSV"
2120
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
2121
msgid "Auto-Stretching HSV..."
2122
msgstr "Rozciąganie HSV..."
2097
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:118
2098
msgid "Auto-Stretching HSV"
2099
msgstr "Rozciąganie HSV"
2124
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192
2101
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:194
2125
2102
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n"
2126
2103
msgstr "autostretch_hsv: cmap ma wartość NULL! Zakańczanie...\n"
2128
#: ../plug-ins/common/blinds.c:124
2105
#: ../plug-ins/common/blinds.c:123
2129
2106
msgid "_Blinds..."
2130
2107
msgstr "_Zaślepienie..."
2132
#: ../plug-ins/common/blinds.c:191
2133
msgid "Adding Blinds..."
2134
msgstr "Zaślepianie..."
2109
#: ../plug-ins/common/blinds.c:190
2110
msgid "Adding blinds"
2111
msgstr "Zaślepianie"
2136
#: ../plug-ins/common/blinds.c:229
2113
#: ../plug-ins/common/blinds.c:228
2138
2115
msgstr "Zaślepianie"
2140
2117
#. Orientation toggle box
2141
#: ../plug-ins/common/blinds.c:255 ../plug-ins/common/ripple.c:535
2118
#: ../plug-ins/common/blinds.c:261 ../plug-ins/common/ripple.c:543
2142
2119
msgid "Orientation"
2143
2120
msgstr "Ułożenie"
2145
#: ../plug-ins/common/blinds.c:259 ../plug-ins/common/ripple.c:539
2146
#: ../plug-ins/common/tileit.c:418 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
2122
#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:547
2123
#: ../plug-ins/common/tileit.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
2147
2124
msgid "_Horizontal"
2148
2125
msgstr "P_oziomo"
2150
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:540
2151
#: ../plug-ins/common/tileit.c:428 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
2127
#: ../plug-ins/common/blinds.c:266 ../plug-ins/common/ripple.c:548
2128
#: ../plug-ins/common/tileit.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
2152
2129
msgid "_Vertical"
2153
2130
msgstr "P_ionowo"
2155
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:733
2156
#: ../plug-ins/common/papertile.c:358
2132
#: ../plug-ins/common/blinds.c:283 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:734
2133
#: ../plug-ins/common/papertile.c:364
2157
2134
msgid "_Transparent"
2158
2135
msgstr "P_rzezroczysty"
2160
#: ../plug-ins/common/blinds.c:303
2137
#: ../plug-ins/common/blinds.c:309
2161
2138
msgid "_Displacement:"
2162
2139
msgstr "_Przesunięcie:"
2164
#: ../plug-ins/common/blinds.c:315
2141
#: ../plug-ins/common/blinds.c:321
2165
2142
msgid "_Number of segments:"
2166
2143
msgstr "_Ilość segmentów:"
2168
#: ../plug-ins/common/blur.c:147
2145
#: ../plug-ins/common/blur.c:146
2170
2147
msgstr "_Rozmywanie"
2172
#: ../plug-ins/common/blur.c:191 ../plug-ins/common/unsharp.c:432
2174
msgstr "Rozmywanie..."
2149
#: ../plug-ins/common/blur.c:190 ../plug-ins/common/unsharp.c:429
2176
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:101
2153
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:104
2177
2154
msgid "_Border Average..."
2178
2155
msgstr "Ś_rednia krawędzi..."
2180
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:168
2181
msgid "Border Average..."
2182
msgstr "Średnia krawędzi..."
2157
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:171
2158
msgid "Border Average"
2159
msgstr "Średnia krawędzi"
2184
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:348
2161
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:351
2185
2162
msgid "Borderaverage"
2186
2163
msgstr "Średnia krawędzi"
2188
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:362
2165
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:372
2189
2166
msgid "Border Size"
2190
2167
msgstr "Rozmiar krawędzi"
2192
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:370
2169
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:380
2193
2170
msgid "_Thickness:"
2194
2171
msgstr "_Grubość:"
2196
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:413
2173
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:423
2197
2174
msgid "_Bucket size:"
2198
2175
msgstr "Rozmiar _kubełka:"
2200
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:343
2177
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:341
2201
2178
msgid "_Bump Map..."
2202
2179
msgstr "Mapowanie wyp_ukłości"
2204
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:492
2205
msgid "Bump-mapping..."
2206
msgstr "Mapowanie wypukłości..."
2181
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:490
2182
msgid "Bump-mapping"
2183
msgstr "Mapowanie wypukłości"
2208
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:836
2185
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:834
2209
2186
msgid "Bump Map"
2210
2187
msgstr "Mapowanie wypukłości"
2212
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:895
2189
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:900
2213
2190
msgid "_Bump map:"
2214
2191
msgstr "M_apowanie wypukłości:"
2216
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:907
2193
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:912
2217
2194
msgid "_Map type:"
2218
2195
msgstr "Typ _mapowania"
2220
2197
#. Compensate darkening
2221
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:912
2198
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:917
2222
2199
msgid "Co_mpensate for darkening"
2223
2200
msgstr "_Wzmocń ciemne kolory"
2225
2202
#. Invert bumpmap
2226
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:926
2203
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:931
2227
2204
msgid "I_nvert bumpmap"
2228
2205
msgstr "O_dwracaj mapowanie wypukłości"
2230
2207
#. Tile bumpmap
2231
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:940
2208
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:945
2232
2209
msgid "_Tile bumpmap"
2233
2210
msgstr "_Kafelkowe mapowanie wypukłości"
2235
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:955 ../plug-ins/common/emboss.c:485
2212
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:960 ../plug-ins/common/emboss.c:504
2236
2213
msgid "_Azimuth:"
2237
2214
msgstr "_Azymut:"
2239
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:967
2216
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:972
2240
2217
msgid "_Elevation:"
2241
2218
msgstr "Wz_niesienie:"
2243
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:993 ../plug-ins/common/postscript.c:3146
2220
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:998 ../plug-ins/common/postscript.c:3319
2244
2221
msgid "_X offset:"
2245
2222
msgstr "Przesunięcie _X:"
2247
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:996 ../plug-ins/common/bumpmap.c:1010
2224
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1001 ../plug-ins/common/bumpmap.c:1015
2249
2226
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
2252
2229
"Przesunięcie może być regulowane, przez kliknięcie i przeciąganie podglądu, "
2253
2230
"środkowym klawiszem myszy."
2255
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1007 ../plug-ins/common/postscript.c:3155
2232
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1012 ../plug-ins/common/postscript.c:3328
2256
2233
msgid "_Y offset:"
2257
2234
msgstr "Przesunięcie _Y:"
2259
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1021
2236
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1026
2260
2237
msgid "_Waterlevel:"
2261
2238
msgstr "Po_ziom przezroczystości:"
2263
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1033
2240
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1038
2264
2241
msgid "A_mbient:"
2265
2242
msgstr "O_taczające:"
2267
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:78
2244
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:81
2268
2245
msgid "_Stretch Contrast"
2269
2246
msgstr "_Rozciąganie kontrastu..."
2271
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:112
2272
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
2273
msgstr "Rozciąganie kontrastu..."
2248
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:115
2249
msgid "Auto-stretching contrast"
2250
msgstr "Rozciąganie kontrastu"
2275
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:152
2252
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:154
2276
2253
msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
2277
2254
msgstr "c_astretch: cmap ma wartość NULL! Zakańczanie...\n"
2279
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
2256
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:149
2280
2257
msgid "Ca_rtoon..."
2281
2258
msgstr "_Rysunek..."
2283
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:229 ../plug-ins/common/dog.c:247
2284
#: ../plug-ins/common/gauss.c:431 ../plug-ins/common/neon.c:221
2285
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:204
2286
#: ../plug-ins/common/softglow.c:220 ../plug-ins/gflare/gflare.c:972
2287
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:528 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1673
2260
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:231 ../plug-ins/common/dog.c:249
2261
#: ../plug-ins/common/gauss.c:435 ../plug-ins/common/neon.c:225
2262
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:205
2263
#: ../plug-ins/common/softglow.c:222 ../plug-ins/gflare/gflare.c:969
2264
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:520 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1680
2288
2265
msgid "Cannot operate on indexed color images."
2289
2266
msgstr "Nie można wykonywać tej operacji na obrazach indeksowanych."
2291
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:808
2268
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:811
2292
2269
msgid "Cartoon"
2293
2270
msgstr "Rysunek"
2295
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:838 ../plug-ins/common/photocopy.c:867
2272
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:877
2296
2273
msgid "_Mask radius:"
2297
2274
msgstr "Promień _maski:"
2299
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:852
2276
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
2300
2277
msgid "_Percent black:"
2301
2278
msgstr "_Procent czarnego:"
2303
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:110
2280
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:113
2304
2281
msgid "Colorcube A_nalysis..."
2305
2282
msgstr "Analiza sześcienna kolorów..."
2307
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:200
2308
msgid "Colorcube Analysis..."
2309
msgstr "Analiza sześcianu kolorów..."
2311
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:358
2284
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:202 ../plug-ins/common/ccanalyze.c:360
2312
2285
msgid "Colorcube Analysis"
2313
2286
msgstr "Analiza sześcianu kolorów"
2315
2288
#. output results
2316
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:384
2289
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:388
2317
2290
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
2319
2292
msgid "Image dimensions: %d x %d"
2320
2293
msgstr "Rozmiar Obrazu: %d x %d"
2322
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:387
2295
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:391
2323
2296
msgid "No colors"
2324
2297
msgstr "Brak kolorów"
2326
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:389
2299
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:393
2327
2300
msgid "Only one unique color"
2328
2301
msgstr "Tylko jeden unikatowy kolor"
2330
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:391
2303
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:395
2332
2305
msgid "Number of unique colors: %d"
2333
2306
msgstr "Liczba unikatowych kolorów: %d"
2335
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:394
2308
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:398
2337
2310
msgid "Uncompressed size: %s"
2338
2311
msgstr "Rozmiar nieskompresowanego obrazu: %s"
2340
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:401
2313
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:405
2342
2315
msgid "Filename: %s"
2343
2316
msgstr "Nazwa pliku: %s"
2345
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:402
2318
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:406
2347
2320
msgid "Compressed size: %s"
2348
2321
msgstr "Rozmiar skompresowanego obrazu: %s"
2350
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:403
2323
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:407
2352
2325
msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
2353
2326
msgstr "Współczynnik kompresji (ok.): %d do 1"
2355
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:197
2328
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:183
2356
2329
msgid "Channel Mi_xer..."
2357
2330
msgstr "Mi_kser kanałów..."
2359
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:485
2332
#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d r %f g %f b %f\n ",
2333
#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
2334
#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
2335
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:271
2336
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:484
2360
2337
msgid "Channel Mixer"
2361
2338
msgstr "Mikser kanałów"
2363
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:514
2340
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:520
2364
2341
msgid "O_utput channel:"
2365
2342
msgstr "_Kanał wyjściowy:"
2367
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:568 ../plug-ins/common/diffraction.c:498
2368
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:536 ../plug-ins/common/diffraction.c:574
2369
#: ../plug-ins/common/exchange.c:397 ../plug-ins/common/noisify.c:526
2370
#: ../plug-ins/common/noisify.c:533
2344
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:574 ../plug-ins/common/compose.c:185
2345
#: ../plug-ins/common/compose.c:196 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
2346
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
2347
#: ../plug-ins/common/exchange.c:399 ../plug-ins/common/noisify.c:530
2348
#: ../plug-ins/common/noisify.c:537
2372
2350
msgstr "_Czerwony:"
2374
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:586 ../plug-ins/common/diffraction.c:507
2375
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:545 ../plug-ins/common/diffraction.c:583
2376
#: ../plug-ins/common/exchange.c:457 ../plug-ins/common/noisify.c:527
2377
#: ../plug-ins/common/noisify.c:534
2352
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:592 ../plug-ins/common/compose.c:186
2353
#: ../plug-ins/common/compose.c:197 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
2354
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
2355
#: ../plug-ins/common/exchange.c:459 ../plug-ins/common/noisify.c:531
2356
#: ../plug-ins/common/noisify.c:538
2378
2357
msgid "_Green:"
2379
2358
msgstr "_Zielony:"
2381
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:605 ../plug-ins/common/diffraction.c:516
2382
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:554 ../plug-ins/common/diffraction.c:592
2383
#: ../plug-ins/common/exchange.c:519 ../plug-ins/common/noisify.c:528
2384
#: ../plug-ins/common/noisify.c:535
2360
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:611 ../plug-ins/common/compose.c:187
2361
#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
2362
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
2363
#: ../plug-ins/common/exchange.c:520 ../plug-ins/common/noisify.c:532
2364
#: ../plug-ins/common/noisify.c:539
2386
2366
msgstr "_Niebieski:"
2388
2368
#. The monochrome toggle
2389
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:616
2369
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:622
2390
2370
msgid "_Monochrome"
2391
2371
msgstr "_Monochromatyczny"
2393
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:628
2373
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:635
2394
2374
msgid "Preserve _luminosity"
2395
2375
msgstr "Zachowaj _luminancję"
2397
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:857
2377
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:884
2398
2378
msgid "Load Channel Mixer Settings"
2399
2379
msgstr "Odczyt ustawień miksera kanałów"
2401
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:989
2381
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1011
2402
2382
msgid "Save Channel Mixer Settings"
2403
2383
msgstr "Zapis ustawień miksera kanałów"
2405
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1068
2385
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1095
2406
2386
msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
2407
2387
msgstr "Uwaga o operacji plikowej miksera kanałów"
2409
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:93
2389
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
2410
2390
msgid "_Checkerboard..."
2411
2391
msgstr "_Szachownica..."
2413
2393
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
2414
msgid "Adding Checkerboard..."
2415
msgstr "Dodawanie szachownicy..."
2394
msgid "Adding checkerboard"
2395
msgstr "Dodawanie szachownicy"
2417
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:310
2397
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:345
2418
2398
msgid "Checkerboard"
2419
2399
msgstr "Szachownica"
2421
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:332
2401
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:373
2422
2402
msgid "_Psychobilly"
2423
2403
msgstr "P_sychodelia"
2425
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:365 ../plug-ins/common/papertile.c:287
2426
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
2405
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:417 ../plug-ins/common/papertile.c:293
2406
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493
2428
2408
msgstr "_Rozmiar:"
2430
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:80
2410
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:83
2431
2411
msgid "_Color Enhance"
2432
2412
msgstr "_Uwydatnianie koloru..."
2434
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:115
2435
msgid "Color Enhance..."
2436
msgstr "Wzmacnianie koloru..."
2414
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:117
2415
msgid "Color Enhance"
2416
msgstr "Uwydatnianie koloru"
2438
#: ../plug-ins/common/colorify.c:110
2418
#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
2439
2419
msgid "_Colorify..."
2440
2420
msgstr "_Koloryzacja..."
2442
#: ../plug-ins/common/colorify.c:171
2443
msgid "Colorifying..."
2444
msgstr "Koloryzacja..."
2422
#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
2424
msgstr "Koloryzacja"
2446
#: ../plug-ins/common/colorify.c:258
2426
#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
2447
2427
msgid "Colorify"
2448
2428
msgstr "Koloryzacja"
2450
#: ../plug-ins/common/colorify.c:285
2451
msgid "Custom Color:"
2430
#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
2431
msgid "Custom color:"
2452
2432
msgstr "Kolor użytkownika:"
2454
#: ../plug-ins/common/colorify.c:290
2434
#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
2455
2435
msgid "Colorify Custom Color"
2456
2436
msgstr "Wybór koloru do koloryzacji"
2458
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:104
2438
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:103
2459
2439
msgid "Color to _Alpha..."
2460
2440
msgstr "Zmiana koloru w _alfę..."
2462
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:187
2463
msgid "Removing color..."
2464
msgstr "Usuwanie koloru..."
2442
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:186
2443
msgid "Removing color"
2444
msgstr "Usuwanie koloru"
2466
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:380
2446
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:379
2467
2447
msgid "Color to Alpha"
2468
2448
msgstr "Zmiana koloru w alfę"
2470
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:405 ../plug-ins/common/mapcolor.c:424
2471
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:835 ../plug-ins/gfli/gfli.c:898
2451
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:411 ../plug-ins/common/mapcolor.c:425
2452
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:839 ../plug-ins/gfli/gfli.c:909
2453
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:299 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:377
2475
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:409
2457
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:415
2476
2458
msgid "Color to Alpha Color Picker"
2477
2459
msgstr "Wybór koloru"
2479
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:423
2461
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:430
2480
2462
msgid "to alpha"
2481
2463
msgstr "do alfy"
2483
#: ../plug-ins/common/compose.c:127 ../plug-ins/common/decompose.c:130
2484
#: ../plug-ins/common/raw.c:953
2465
#: ../plug-ins/common/compose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:134
2466
#: ../plug-ins/common/raw.c:968
2488
#: ../plug-ins/common/compose.c:137 ../plug-ins/common/decompose.c:135
2489
#: ../plug-ins/common/raw.c:954
2470
#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:142
2471
#: ../plug-ins/common/raw.c:969
2493
#: ../plug-ins/common/compose.c:141
2475
#: ../plug-ins/common/compose.c:199 ../plug-ins/common/noisify.c:525
2476
#: ../plug-ins/common/noisify.c:540
2497
#: ../plug-ins/common/compose.c:147 ../plug-ins/common/decompose.c:140
2480
#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:148
2501
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
2502
#: ../plug-ins/common/compose.c:148 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:459
2506
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
2507
#: ../plug-ins/common/compose.c:149 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:364
2508
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:486
2512
#: ../plug-ins/common/compose.c:150
2516
#: ../plug-ins/common/compose.c:154 ../plug-ins/common/decompose.c:146
2484
#: ../plug-ins/common/compose.c:207
2488
#: ../plug-ins/common/compose.c:208 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:413
2489
msgid "_Saturation:"
2490
msgstr "_Nasycenie:"
2492
#: ../plug-ins/common/compose.c:209 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:425
2496
#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/decompose.c:157
2520
#: ../plug-ins/common/compose.c:155 ../plug-ins/common/compose.c:162
2521
#: ../plug-ins/common/fp.c:220 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
2523
msgstr "Niebieskozielony:"
2525
#: ../plug-ins/common/compose.c:156 ../plug-ins/common/compose.c:163
2526
#: ../plug-ins/common/fp.c:222 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:326
2530
#: ../plug-ins/common/compose.c:157 ../plug-ins/common/compose.c:164
2531
#: ../plug-ins/common/fp.c:221 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:345
2535
#: ../plug-ins/common/compose.c:161 ../plug-ins/common/decompose.c:152
2500
#: ../plug-ins/common/compose.c:215 ../plug-ins/common/compose.c:223
2502
msgstr "_Niebieskozielony:"
2504
#: ../plug-ins/common/compose.c:216 ../plug-ins/common/compose.c:224
2506
msgstr "_Purpurowy:"
2508
#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/compose.c:225
2512
#: ../plug-ins/common/compose.c:222 ../plug-ins/common/decompose.c:166
2539
#: ../plug-ins/common/compose.c:165
2516
#: ../plug-ins/common/compose.c:226
2543
#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/decompose.c:161
2520
#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/decompose.c:179
2547
#: ../plug-ins/common/compose.c:176
2551
#: ../plug-ins/common/compose.c:177
2552
msgid "Blueness_cb470:"
2553
msgstr "Błękit_cb470:"
2555
#: ../plug-ins/common/compose.c:178
2556
msgid "Redness_cr470:"
2557
msgstr "Czerwień_cr470:"
2559
#: ../plug-ins/common/compose.c:183
2563
#: ../plug-ins/common/compose.c:184
2564
msgid "Blueness_cb709:"
2565
msgstr "Błękit_cb709:"
2567
#: ../plug-ins/common/compose.c:185
2568
msgid "Redness_cr709:"
2569
msgstr "Czerwień_cr709:"
2571
#: ../plug-ins/common/compose.c:190
2573
msgstr "Luma_y470f:"
2575
#: ../plug-ins/common/compose.c:191
2576
msgid "Blueness_cb470f:"
2577
msgstr "Błękit_cb470f:"
2579
#: ../plug-ins/common/compose.c:192
2580
msgid "Redness_cr470f:"
2581
msgstr "Czerwień_cr470f:"
2583
#: ../plug-ins/common/compose.c:197
2585
msgstr "Luma_y709f:"
2587
#: ../plug-ins/common/compose.c:198
2588
msgid "Blueness_cb709f:"
2589
msgstr "Błękit_cb709f:"
2591
#: ../plug-ins/common/compose.c:199
2592
msgid "Redness_cr709f:"
2593
msgstr "Czerwień_cr709f:"
2595
#: ../plug-ins/common/compose.c:294
2524
#: ../plug-ins/common/compose.c:239
2526
msgstr "_Luma y470:"
2528
#: ../plug-ins/common/compose.c:240
2529
msgid "_Blueness cb470:"
2530
msgstr "_Błękit cb470:"
2532
#: ../plug-ins/common/compose.c:241
2533
msgid "_Redness cr470:"
2534
msgstr "C_zerwień cr470:"
2536
#: ../plug-ins/common/compose.c:247
2538
msgstr "_Luma y709:"
2540
#: ../plug-ins/common/compose.c:248
2541
msgid "_Blueness cb709:"
2542
msgstr "_Błękit cb709:"
2544
#: ../plug-ins/common/compose.c:249
2545
msgid "_Redness cr709:"
2546
msgstr "_Czerwień cr709:"
2548
#: ../plug-ins/common/compose.c:255
2549
msgid "_Luma y470f:"
2550
msgstr "_Luma y470f:"
2552
#: ../plug-ins/common/compose.c:256
2553
msgid "_Blueness cb470f:"
2554
msgstr "_Błękit cb470f:"
2556
#: ../plug-ins/common/compose.c:257
2557
msgid "_Redness cr470f:"
2558
msgstr "_Czerwień cr470f:"
2560
#: ../plug-ins/common/compose.c:263
2561
msgid "_Luma y709f:"
2562
msgstr "_Luma y709f:"
2564
#: ../plug-ins/common/compose.c:264
2565
msgid "_Blueness cb709f:"
2566
msgstr "_Błękit cb709f:"
2568
#: ../plug-ins/common/compose.c:265
2569
msgid "_Redness cr709f:"
2570
msgstr "_Czerwień cr709f:"
2572
#: ../plug-ins/common/compose.c:386
2596
2573
msgid "C_ompose..."
2597
2574
msgstr "Skła_danie..."
2599
#: ../plug-ins/common/compose.c:360
2576
#: ../plug-ins/common/compose.c:418
2578
msgstr "_Rozłożenie"
2580
#: ../plug-ins/common/compose.c:462
2582
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
2586
#: ../plug-ins/common/compose.c:486
2587
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
2590
#: ../plug-ins/common/compose.c:517
2601
2592
msgid "Could not get layers for image %d"
2602
2593
msgstr "Nie można odnaleźć warstw dla obrazu %d "
2604
#: ../plug-ins/common/compose.c:411
2605
msgid "Composing..."
2606
msgstr "Składanie..."
2608
#: ../plug-ins/common/compose.c:480
2595
#: ../plug-ins/common/compose.c:588
2599
#: ../plug-ins/common/compose.c:670 ../plug-ins/common/compose.c:1658
2600
msgid "At least one image is needed to compose"
2603
#: ../plug-ins/common/compose.c:681 ../plug-ins/common/compose.c:694
2605
msgid "Specified layer %d not found"
2606
msgstr "Nie odnaleziono określonej warstwy%d"
2608
#: ../plug-ins/common/compose.c:701
2609
2609
msgid "Drawables have different size"
2610
2610
msgstr "Obszary rysowania mają różne wymiary"
2612
#: ../plug-ins/common/compose.c:497
2612
#: ../plug-ins/common/compose.c:726
2613
2613
msgid "Images have different size"
2614
2614
msgstr "Obrazy mają różne wymiary"
2616
#: ../plug-ins/common/compose.c:511
2616
#: ../plug-ins/common/compose.c:743
2617
2617
msgid "Error in getting layer IDs"
2618
2618
msgstr "Błąd podczas rozpoznawania identyfikatorów warstw"
2620
#: ../plug-ins/common/compose.c:528
2620
#: ../plug-ins/common/compose.c:764
2622
2622
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
2623
2623
msgstr "Obraz nie jest w odcieniach szarości (bpp=%d)"
2625
#: ../plug-ins/common/compose.c:1103
2625
#: ../plug-ins/common/compose.c:791
2626
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
2629
#: ../plug-ins/common/compose.c:1419
2626
2630
msgid "Compose"
2627
2631
msgstr "Złożenie"
2629
#. The left frame keeps the compose type toggles
2630
#: ../plug-ins/common/compose.c:1119
2633
#. Compose type combo
2634
#: ../plug-ins/common/compose.c:1446
2631
2635
msgid "Compose Channels"
2632
2636
msgstr "Złożenie kanałów"
2634
#. The right frame keeps the selection menues for images.
2635
#. Because the labels within this frame will change when a toggle
2636
#. in the left frame is changed, fill in the right part first.
2637
#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed.
2638
#: ../plug-ins/common/compose.c:1130
2638
#: ../plug-ins/common/compose.c:1456 ../plug-ins/common/decompose.c:1287
2639
msgid "Color _model:"
2640
msgstr "_Tryb koloru"
2642
#. Channel representation table
2643
#: ../plug-ins/common/compose.c:1487
2639
2644
msgid "Channel Representations"
2640
2645
msgstr "Reprezentacje kanału"
2642
#: ../plug-ins/common/compressor.c:153
2647
#: ../plug-ins/common/compose.c:1543
2649
msgstr "Wartość maski"
2651
#: ../plug-ins/common/compressor.c:158
2643
2652
msgid "gzip archive"
2644
2653
msgstr "archiwum gzip"
2646
#: ../plug-ins/common/compressor.c:174
2655
#: ../plug-ins/common/compressor.c:179
2647
2656
msgid "bzip archive"
2648
2657
msgstr "archiwum bzip"
2650
#: ../plug-ins/common/compressor.c:367
2659
#: ../plug-ins/common/compressor.c:373
2651
2660
msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
2652
2661
msgstr "Brak sensownego rozszerzenia, zapis jako skompresowany xcf."
2654
#: ../plug-ins/common/compressor.c:508
2663
#: ../plug-ins/common/compressor.c:514
2655
2664
msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
2656
2665
msgstr "Brak sensownego rozszerzenia, próba odgadnięcia formatu pliku"
2658
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:87
2667
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:77
2660
2669
msgstr "_Szary"
2662
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:88
2671
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:78
2664
2673
msgstr "_Czerwony"
2666
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:89 ../plug-ins/common/newsprint.c:360
2675
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:79 ../plug-ins/common/newsprint.c:355
2668
2677
msgstr "_Zielony"
2670
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:90 ../plug-ins/common/newsprint.c:368
2679
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:80 ../plug-ins/common/newsprint.c:363
2672
2681
msgstr "_Niebieski"
2674
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:91
2683
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:81
2678
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:96
2687
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:86
2679
2688
msgid "E_xtend"
2680
2689
msgstr "_Rozszerz"
2682
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:97 ../plug-ins/common/displace.c:394
2683
#: ../plug-ins/common/edge.c:716 ../plug-ins/common/ripple.c:560
2691
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:87 ../plug-ins/common/displace.c:475
2692
#: ../plug-ins/common/edge.c:700 ../plug-ins/common/ripple.c:568
2685
2694
msgstr "_Zawiń"
2687
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:98
2696
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:88
2689
2698
msgstr "_Kadruj"
2691
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:195
2700
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:189
2692
2701
msgid "_Convolution Matrix..."
2693
2702
msgstr "_Zniekształcenia macierzowe..."
2695
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:229
2704
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:224
2696
2705
msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
2698
2707
"Macierz przekształceń nie operuje na wartwach mniejszych od trzech pikseli."
2700
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:302
2709
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:297
2701
2710
msgid "Applying convolution"
2702
2711
msgstr "Zniekształcam"
2704
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:877
2713
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:872
2705
2714
msgid "Convolution Matrix"
2706
2715
msgstr "macierz zniekształceń"
2708
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:902
2717
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:909
2710
2719
msgstr "Macierz"
2712
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:936
2721
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:946
2713
2722
msgid "D_ivisor:"
2714
2723
msgstr "Po_dzielnik:"
2716
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:957 ../plug-ins/common/depthmerge.c:748
2717
#: ../plug-ins/common/raw.c:972
2725
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:970 ../plug-ins/common/depthmerge.c:752
2726
#: ../plug-ins/common/raw.c:987
2718
2727
msgid "O_ffset:"
2719
2728
msgstr "Prz_esunięcie:"
2721
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:983
2730
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:999
2722
2731
msgid "A_utomatic"
2725
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:992
2734
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1011
2726
2735
msgid "A_lpha-weighting"
2727
2736
msgstr "Ważenie a_lfa"
2729
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1008
2738
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1030
2733
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1032
2742
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1057
2734
2743
msgid "Channels"
2735
2744
msgstr "Kanały"
2737
#: ../plug-ins/common/csource.c:108
2746
#: ../plug-ins/common/csource.c:110
2738
2747
msgid "C source code"
2739
2748
msgstr "Kod źródłowy C"
2741
#: ../plug-ins/common/csource.c:635
2750
#: ../plug-ins/common/csource.c:637
2742
2751
msgid "Save as C-Source"
2743
2752
msgstr "Zapis jako źródło C"
2745
#: ../plug-ins/common/csource.c:659
2754
#: ../plug-ins/common/csource.c:668
2746
2755
msgid "_Prefixed name:"
2747
2756
msgstr "_Przedrostek nazw:"
2749
#: ../plug-ins/common/csource.c:668
2758
#: ../plug-ins/common/csource.c:677
2750
2759
msgid "Co_mment:"
2751
2760
msgstr "Kom_entarz:"
2755
#: ../plug-ins/common/csource.c:675
2764
#: ../plug-ins/common/csource.c:684
2756
2765
msgid "_Save comment to file"
2757
2766
msgstr "Zapisz ko_mentarz"
2761
#: ../plug-ins/common/csource.c:687
2770
#: ../plug-ins/common/csource.c:696
2762
2771
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
2763
2772
msgstr "Użyj typów z _biblioteki GLib (guint8*)"
2767
#: ../plug-ins/common/csource.c:699
2776
#: ../plug-ins/common/csource.c:708
2768
2777
msgid "Us_e macros instead of struct"
2769
2778
msgstr "_Makra zamiast struktur"
2773
#: ../plug-ins/common/csource.c:711
2782
#: ../plug-ins/common/csource.c:720
2774
2783
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
2775
2784
msgstr "_1-bajtowe kodowanie RLE (Run-Length-Encoding)"
2779
#: ../plug-ins/common/csource.c:723
2788
#: ../plug-ins/common/csource.c:732
2780
2789
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
2781
2790
msgstr "Zapisz ka_nał alfa (RGBA/RGB)"
2783
#: ../plug-ins/common/csource.c:741 ../plug-ins/common/sparkle.c:427
2792
#: ../plug-ins/common/csource.c:750 ../plug-ins/common/sparkle.c:455
2784
2793
msgid "Op_acity:"
2785
2794
msgstr "_Krycie:"
2793
2802
msgstr "Kubizm"
2795
#: ../plug-ins/common/cubism.c:298
2804
#: ../plug-ins/common/cubism.c:305
2796
2805
msgid "_Tile size:"
2797
2806
msgstr "Rozmiar _kafla:"
2799
#: ../plug-ins/common/cubism.c:311
2808
#: ../plug-ins/common/cubism.c:318
2800
2809
msgid "T_ile saturation:"
2801
2810
msgstr "Na_sycenie kafla:"
2803
#: ../plug-ins/common/cubism.c:322
2812
#: ../plug-ins/common/cubism.c:329
2804
2813
msgid "_Use background color"
2805
2814
msgstr "Użyj koloru _tła"
2807
#: ../plug-ins/common/cubism.c:412
2808
msgid "Cubistic Transformation..."
2809
msgstr "Transformacja kubistyczna..."
2816
#: ../plug-ins/common/cubism.c:419
2817
msgid "Cubistic transformation"
2818
msgstr "Transformacja kubistyczna"
2811
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:567
2820
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:545
2812
2821
msgid "_Curve Bend..."
2813
2822
msgstr "Wyg_inanie..."
2815
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:703
2824
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:681
2816
2825
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
2818
2827
"Operacja może być wykonana tylko na warstwie (użyto jej na kanale lub masce)."
2820
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:721
2829
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:699
2821
2830
msgid "Cannot operate on layers with masks."
2822
2831
msgstr "Nie można wykonywać operacji na warstwach z maskami."
2824
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:736
2833
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:714
2825
2834
msgid "Cannot operate on empty selections."
2826
2835
msgstr "Nie można wykonywać operacji na pustych zaznaczeniach."
2828
2837
#. Possibly retrieve data from a previous run
2829
2838
#. The shell and main vbox
2830
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1239
2839
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1217 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2934
2831
2840
msgid "Curve Bend"
2832
2841
msgstr "Wygięcie"
2834
2843
#. Preview area, top of column
2835
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1268
2836
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567
2837
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437
2844
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1253
2845
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574
2846
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
2838
2847
msgid "Preview"
2839
2848
msgstr "Podgląd"
2841
2850
#. The preview button
2842
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1297
2843
msgid "_Preview once"
2851
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1282
2852
msgid "_Preview Once"
2853
msgstr "_Pojedyńczy podgląd"
2846
2855
#. The preview toggle
2847
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1306
2856
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1291
2848
2857
msgid "Automatic pre_view"
2849
2858
msgstr "A_utomatyczny podgląd"
2851
2860
#. Options area, bottom of column
2852
2861
#. the vertical box and its toggle buttons
2853
2862
#. Options section
2854
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1316 ../plug-ins/common/mosaic.c:529
2855
#: ../plug-ins/common/ripple.c:501 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1209
2863
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1301 ../plug-ins/common/mosaic.c:623
2864
#: ../plug-ins/common/ripple.c:509 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1213
2856
2865
msgid "Options"
2859
2868
#. Rotate spinbutton
2860
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1330
2869
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1315
2861
2870
msgid "Rotat_e:"
2862
2871
msgstr "Obrót:"
2864
2873
#. The smoothing toggle
2865
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1348
2874
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1333
2866
2875
msgid "Smoo_thing"
2867
2876
msgstr "Wygła_dzanie"
2869
2878
#. The antialiasing toggle
2870
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1358 ../plug-ins/common/gqbist.c:823
2871
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:535 ../plug-ins/common/ripple.c:510
2879
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1343 ../plug-ins/common/gqbist.c:836
2880
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629 ../plug-ins/common/ripple.c:518
2872
2881
msgid "_Antialiasing"
2873
2882
msgstr "_Antyaliasing"
2875
2884
#. The work_on_copy toggle
2876
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1368
2885
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1353
2877
2886
msgid "Work on cop_y"
2878
2887
msgstr "_Pracuj na kopii"
2880
2889
#. The curves graph
2881
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1378
2890
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1363
2882
2891
msgid "Modify Curves"
2883
2892
msgstr "Modyfikacje krzywej"
2885
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1406
2894
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1391
2886
2895
msgid "Curve for Border"
2887
2896
msgstr "Krzywa do krawędzi"
2889
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
2898
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1395
2891
2900
msgstr "_Górnej"
2893
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1411
2902
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1396
2895
2904
msgstr "_Dolnej"
2897
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1421
2906
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1406
2898
2907
msgid "Curve Type"
2899
2908
msgstr "Typ krzywej"
2901
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1425
2910
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
2902
2911
msgid "Smoot_h"
2903
2912
msgstr "_Wygładzony"
2905
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1426
2914
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1411
2907
2916
msgstr "_Swobodny"
2909
2918
#. The Copy button
2910
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1441
2919
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1426
2912
2921
msgstr "_Kopia"
2914
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1446
2923
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1431
2915
2924
msgid "Copy the active curve to the other border"
2916
2925
msgstr "Kopiuje aktywną krzywą do drugiej krawędzi"
2918
2927
#. The CopyInv button
2919
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1453
2928
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1438
2920
2929
msgid "_Mirror"
2921
2930
msgstr "_Odbij"
2923
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1458
2932
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1443
2924
2933
msgid "Mirror the active curve to the other border"
2925
2934
msgstr "Tworzy odbicie lustrzane aktywnej krzywej"
2927
2936
#. The Swap button
2928
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1466
2937
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1451
2930
2939
msgstr "_Zamień"
2932
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1471
2941
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1456
2933
2942
msgid "Swap the two curves"
2934
2943
msgstr "Zamienia krzywe"
2936
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1483
2945
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1468
2937
2946
msgid "Reset the active curve"
2938
2947
msgstr "Resetuje aktywną krzywą"
2940
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1500
2949
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1485
2941
2950
msgid "Load the curves from a file"
2942
2951
msgstr "Odczytuje krzywą z pliku"
2944
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1512
2953
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1497
2945
2954
msgid "Save the curves to a file"
2946
2955
msgstr "Zapisuje krzywą do pliku"
2948
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2047
2949
msgid "Load Curve Points from file"
2957
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2032
2958
msgid "Load Curve Points from File"
2950
2959
msgstr "Odczyt punktów krzywej z pliku"
2952
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2074
2953
msgid "Save Curve Points to file"
2961
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2067
2962
msgid "Save Curve Points to File"
2954
2963
msgstr "Zapis punktów krzywej do pliku"
2956
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2941
2957
msgid "Curve Bend..."
2958
msgstr "Wyginanie krzywizną..."
2960
#: ../plug-ins/common/decompose.c:130 ../plug-ins/common/decompose.c:133
2961
#: ../plug-ins/common/decompose.c:135
2965
#: ../plug-ins/common/decompose.c:134 ../plug-ins/common/decompose.c:138
2966
#: ../plug-ins/common/decompose.c:142
2963
2968
msgstr "czerwony"
2965
#: ../plug-ins/common/decompose.c:131 ../plug-ins/common/decompose.c:134
2966
#: ../plug-ins/common/decompose.c:136
2970
#: ../plug-ins/common/decompose.c:135 ../plug-ins/common/decompose.c:139
2971
#: ../plug-ins/common/decompose.c:143
2968
2973
msgstr "zielony"
2970
#: ../plug-ins/common/decompose.c:132 ../plug-ins/common/decompose.c:137
2971
#: ../plug-ins/common/decompose.c:139
2975
#: ../plug-ins/common/decompose.c:136 ../plug-ins/common/decompose.c:140
2976
#: ../plug-ins/common/decompose.c:144
2973
2978
msgstr "niebieski"
2975
#: ../plug-ins/common/decompose.c:138 ../plug-ins/common/decompose.c:159
2980
#: ../plug-ins/common/decompose.c:145 ../plug-ins/common/decompose.c:176
2979
#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:143
2984
#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 ../plug-ins/common/decompose.c:152
2981
2986
msgstr "odcień"
2983
#: ../plug-ins/common/decompose.c:141 ../plug-ins/common/decompose.c:144
2988
#: ../plug-ins/common/decompose.c:149 ../plug-ins/common/decompose.c:153
2984
2989
msgid "saturation"
2985
2990
msgstr "nasycenie"
2987
#: ../plug-ins/common/decompose.c:142 ../plug-ins/common/decompose.c:145
2992
#: ../plug-ins/common/decompose.c:150 ../plug-ins/common/decompose.c:154
2989
2994
msgstr "wartość"
2991
#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 ../plug-ins/common/decompose.c:149
2996
#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 ../plug-ins/common/decompose.c:161
2993
2998
msgstr "niebieskozielony"
2995
#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 ../plug-ins/common/decompose.c:150
3000
#: ../plug-ins/common/decompose.c:158 ../plug-ins/common/decompose.c:162
2996
3001
msgid "magenta"
2997
3002
msgstr "purpurowy"
2999
#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 ../plug-ins/common/decompose.c:151
3004
#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 ../plug-ins/common/decompose.c:163
3003
#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
3008
#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
3005
3010
msgstr "Niebieskozielony"
3007
#: ../plug-ins/common/decompose.c:150
3012
#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
3008
3013
msgid "Magenta"
3009
3014
msgstr "Purpurowy"
3011
#: ../plug-ins/common/decompose.c:151
3016
#: ../plug-ins/common/decompose.c:163
3015
#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 ../plug-ins/common/decompose.c:156
3017
msgstr "niebieskozielony_k"
3019
#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 ../plug-ins/common/decompose.c:157
3021
msgstr "purpurowy_k"
3023
#: ../plug-ins/common/decompose.c:154 ../plug-ins/common/decompose.c:158
3027
#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
3020
#: ../plug-ins/common/decompose.c:166 ../plug-ins/common/decompose.c:171
3022
msgstr "niebieskozielony-k"
3024
#: ../plug-ins/common/decompose.c:167 ../plug-ins/common/decompose.c:172
3026
msgstr "purpurowy-k"
3028
#: ../plug-ins/common/decompose.c:168 ../plug-ins/common/decompose.c:173
3032
#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
3029
3034
msgstr "czarny"
3031
#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
3036
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
3033
3038
msgstr "Niebieskozielony_K"
3035
#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
3040
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
3036
3041
msgid "Magenta_K"
3037
3042
msgstr "Purpurowy_K"
3039
#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
3044
#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
3040
3045
msgid "Yellow_K"
3041
3046
msgstr "Żółty_K"
3043
#: ../plug-ins/common/decompose.c:159
3048
#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
3047
#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
3051
#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
3052
msgid "blueness_cb470"
3053
msgstr "Błękit_cb470"
3055
#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
3056
msgid "redness_cr470"
3057
msgstr "Czerwień_cr470"
3059
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
3063
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
3064
msgid "blueness_cb709"
3065
msgstr "Błękit_cb709"
3067
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
3068
msgid "redness_cr709"
3069
msgstr "Czerwień_cr709"
3071
#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
3075
#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
3076
msgid "blueness_cb470f"
3077
msgstr "Błękit_cb470f"
3079
#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
3080
msgid "redness_cr470f"
3081
msgstr "Czerwień_cr470f"
3083
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
3087
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
3088
msgid "blueness_cb709f"
3089
msgstr "Błękit_cb709f"
3091
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
3092
msgid "redness_cr709f"
3093
msgstr "Czerwień_cr709f"
3095
#: ../plug-ins/common/decompose.c:245
3052
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
3056
#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
3057
msgid "blueness-cb470"
3058
msgstr "Błękit-cb470"
3060
#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
3061
msgid "redness-cr470"
3062
msgstr "Czerwień-cr470"
3064
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
3068
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
3069
msgid "blueness-cb709"
3070
msgstr "Błękit-cb709"
3072
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
3073
msgid "redness-cr709"
3074
msgstr "Czerwień-cr709"
3076
#: ../plug-ins/common/decompose.c:192
3080
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
3081
msgid "blueness-cb470f"
3082
msgstr "Błękit-cb470f"
3084
#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
3085
msgid "redness-cr470f"
3086
msgstr "Czerwień-cr470f"
3088
#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
3092
#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
3093
msgid "blueness-cb709f"
3094
msgstr "Błękit-cb709f"
3096
#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
3097
msgid "redness-cr709f"
3098
msgstr "Czerwień-cr709f"
3100
#: ../plug-ins/common/decompose.c:253
3096
3101
msgid "_Decompose..."
3097
3102
msgstr "_Rozłożenie..."
3099
#: ../plug-ins/common/decompose.c:330
3100
msgid "Decomposing..."
3104
#: ../plug-ins/common/decompose.c:342
3101
3106
msgstr "Rozkładanie..."
3103
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1199
3108
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1252
3104
3109
msgid "Decompose"
3105
3110
msgstr "Rozłożenie"
3107
#. parameter settings
3108
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1215
3112
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1275
3109
3113
msgid "Extract Channels"
3110
3114
msgstr "Rozłożenie kanałów:"
3112
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1243
3116
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1321
3113
3117
msgid "Decompose to _layers"
3114
3118
msgstr "Rozłożenie na _warstwy"
3116
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:99
3120
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:102
3117
3121
msgid "_Deinterlace..."
3118
3122
msgstr "_Usuwanie przeplotu..."
3120
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:156
3121
msgid "Deinterlace..."
3122
msgstr "Usuwanie przeplotu..."
3124
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:324
3124
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:159 ../plug-ins/common/deinterlace.c:327
3125
3125
msgid "Deinterlace"
3126
3126
msgstr "Usunięcie przeplotu"
3128
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:349
3128
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:359
3129
3129
msgid "Keep o_dd fields"
3130
3130
msgstr "Zachowaj _nieparzyste pola"
3132
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:350
3132
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:360
3133
3133
msgid "Keep _even fields"
3134
3134
msgstr "Zachowaj p_arzyste pola"
3136
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:192
3136
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:187
3137
3137
msgid "_Depth Merge..."
3138
3138
msgstr "Łą_czenie głębi..."
3140
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:382
3141
msgid "Depth-merging..."
3142
msgstr "Łączenie głębi..."
3140
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:377
3141
msgid "Depth-merging"
3142
msgstr "Łączenie głębi"
3144
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:631
3144
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:628
3145
3145
msgid "Depth Merge"
3146
3146
msgstr "Łączenie głębi"
3148
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:676
3148
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:680
3149
3149
msgid "Source 1:"
3150
3150
msgstr "Źródło 1:"
3152
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:691 ../plug-ins/common/depthmerge.c:721
3152
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:695 ../plug-ins/common/depthmerge.c:725
3153
3153
msgid "Depth map:"
3154
3154
msgstr "Mapa głębi:"
3156
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:706
3156
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:710
3157
3157
msgid "Source 2:"
3158
3158
msgstr "Źródło 2:"
3160
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:738
3160
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:742
3161
3161
msgid "O_verlap:"
3162
3162
msgstr "_Nakładanie:"
3164
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:758
3164
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:762
3165
3165
msgid "Sc_ale 1:"
3166
3166
msgstr "Sk_ala 1:"
3168
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:768
3168
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:772
3169
3169
msgid "Sca_le 2:"
3170
3170
msgstr "Ska_la 2:"
3172
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:177
3172
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:153
3173
3173
msgid "Des_peckle..."
3174
3174
msgstr "O_dplamianie..."
3176
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:418 ../plug-ins/common/despeckle.c:640
3176
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:393 ../plug-ins/common/despeckle.c:618
3177
3177
msgid "Despeckle"
3178
3178
msgstr "Odplamkowanie"
3181
#. * Filter type controls...
3183
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:444
3184
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:616
3188
#. parameter settings
3189
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454
3180
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:422
3191
3182
msgstr "Środkowy"
3193
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:460
3184
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:430
3194
3185
msgid "_Adaptive"
3195
3186
msgstr "_Adaptywnie"
3197
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:470
3188
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:440
3198
3189
msgid "R_ecursive"
3199
3190
msgstr "_Rekurencyjnie"
3201
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:494 ../plug-ins/common/neon.c:727
3202
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1083 ../plug-ins/common/nova.c:359
3203
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:665 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3204
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2686 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3192
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:461 ../plug-ins/common/neon.c:739
3193
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1091 ../plug-ins/common/nova.c:364
3194
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:669 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3195
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2688 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3205
3196
msgid "_Radius:"
3206
3197
msgstr "_Promień:"
3208
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510
3199
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:477
3209
3200
msgid "_Black level:"
3210
3201
msgstr "Poziom _czerni:"
3212
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
3203
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493
3213
3204
msgid "_White level:"
3214
3205
msgstr "Poziom _bieli:"
3216
#: ../plug-ins/common/destripe.c:113
3207
#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
3217
3208
msgid "Des_tripe..."
3218
3209
msgstr "_Usuń paski..."
3220
#: ../plug-ins/common/destripe.c:276
3221
msgid "Destriping..."
3222
msgstr "Usuwa paski..."
3211
#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
3213
msgstr "Usuwa paski"
3224
#: ../plug-ins/common/destripe.c:442
3215
#: ../plug-ins/common/destripe.c:438
3225
3216
msgid "Destripe"
3226
3217
msgstr "Zdepaskuj"
3228
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/gtm.c:578
3229
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2967 ../plug-ins/common/postscript.c:3128
3230
#: ../plug-ins/common/raw.c:985 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:429
3231
#: ../plug-ins/common/tile.c:417 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
3219
#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/gtm.c:583
3220
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3093 ../plug-ins/common/postscript.c:3301
3221
#: ../plug-ins/common/raw.c:1000 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:436
3222
#: ../plug-ins/common/tile.c:424 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
3232
3223
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
3233
3224
msgid "_Width:"
3234
3225
msgstr "_Szerokość:"
3236
#: ../plug-ins/common/destripe.c:480
3227
#: ../plug-ins/common/destripe.c:483
3237
3228
msgid "Create _histogram"
3238
3229
msgstr "Utwórz _histogram"
3240
#: ../plug-ins/common/dicom.c:134
3231
#: ../plug-ins/common/dicom.c:140
3241
3232
msgid "DICOM image"
3242
3233
msgstr "Obraz DICOM"
3244
#: ../plug-ins/common/dicom.c:159
3235
#: ../plug-ins/common/dicom.c:165
3245
3236
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
3246
3237
msgstr "Obraz Digital Imaging and Communications in Medicine"
3248
#: ../plug-ins/common/dicom.c:318
3239
#: ../plug-ins/common/dicom.c:321
3250
3241
msgid "'%s' is not a DICOM file."
3251
3242
msgstr "\"%s\" nie jest plikiem w formacie DICOM."
3253
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:177
3244
#: ../plug-ins/common/dicom.c:620 ../plug-ins/common/pcx.c:582
3245
msgid "Cannot save images with alpha channel."
3246
msgstr "Nie można zapisywać obrazów z kanałem alfa."
3248
#: ../plug-ins/common/dicom.c:635 ../plug-ins/common/postscript.c:1176
3249
#: ../plug-ins/common/xwd.c:556 ../plug-ins/fits/fits.c:445
3250
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1684
3251
msgid "Cannot operate on unknown image types."
3252
msgstr "Nie można pracować na nieznanych typach obrazów."
3254
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
3254
3255
msgid "_Diffraction Patterns..."
3255
3256
msgstr "_Desenie dyfrakcyjne..."
3257
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:334
3258
msgid "Creating diffraction pattern..."
3259
msgstr "Tworzenie desenia dyfrakcyjnego..."
3258
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
3259
msgid "Creating diffraction pattern"
3260
msgstr "Tworzenie desenia dyfrakcyjnego"
3261
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:438
3262
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
3262
3263
msgid "Diffraction Patterns"
3263
3264
msgstr "Obrazy dyfrakcyjne"
3265
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:524
3266
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
3266
3267
msgid "Frequencies"
3267
3268
msgstr "_Częstotliwości"
3269
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:562
3270
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565
3270
3271
msgid "Contours"
3271
3272
msgstr "_Kontury"
3273
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:600
3275
msgstr "Os_tre krawędzie"
3274
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603
3276
msgstr "Ostre krawędzie"
3277
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:612 ../plug-ins/common/softglow.c:673
3278
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1037
3278
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:682
3279
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
3279
3280
msgid "_Brightness:"
3280
3281
msgstr "_Jasność:"
3282
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:621
3283
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624
3283
3284
msgid "Sc_attering:"
3284
3285
msgstr "Rozp_roszenie:"
3286
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:630
3287
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633
3287
3288
msgid "Po_larization:"
3288
3289
msgstr "Po_laryzacja:"
3290
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:638
3291
msgid "Other options"
3292
msgstr "_Inne opcje"
3294
#: ../plug-ins/common/displace.c:154
3291
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
3292
msgid "Other Options"
3295
#: ../plug-ins/common/displace.c:145
3296
msgid "_X displacement"
3297
msgstr "Przesunięcie _X"
3299
#: ../plug-ins/common/displace.c:145
3304
#: ../plug-ins/common/displace.c:146
3305
msgid "_Y displacement"
3306
msgstr "Przesunięcie _Y"
3308
#: ../plug-ins/common/displace.c:146
3312
#: ../plug-ins/common/displace.c:182
3295
3313
msgid "_Displace..."
3296
3314
msgstr "_Przesuwanie..."
3298
#: ../plug-ins/common/displace.c:231
3299
msgid "Displacing..."
3300
msgstr "Przesuwanie..."
3316
#: ../plug-ins/common/displace.c:293
3318
msgstr "Przesuwanie"
3302
#: ../plug-ins/common/displace.c:268
3320
#: ../plug-ins/common/displace.c:329
3303
3321
msgid "Displace"
3304
3322
msgstr "Przesunięcie"
3307
#: ../plug-ins/common/displace.c:297
3325
#: ../plug-ins/common/displace.c:365
3308
3326
msgid "_X displacement:"
3309
3327
msgstr "Przesunięcie _X:"
3312
#: ../plug-ins/common/displace.c:344
3330
#: ../plug-ins/common/displace.c:412
3313
3331
msgid "_Y displacement:"
3314
3332
msgstr "Przesunięcie _Y:"
3316
#: ../plug-ins/common/displace.c:390
3318
msgstr "Na krawędziach:"
3320
#: ../plug-ins/common/displace.c:396 ../plug-ins/common/edge.c:729
3321
#: ../plug-ins/common/ripple.c:561 ../plug-ins/common/waves.c:274
3334
#: ../plug-ins/common/displace.c:462
3335
msgid "Displacement Mode"
3336
msgstr "Tryb przesunięcia"
3338
#: ../plug-ins/common/displace.c:465
3340
msgstr "_Kartezjański"
3342
#: ../plug-ins/common/displace.c:466
3346
#: ../plug-ins/common/displace.c:471
3347
msgid "Edge Behavior"
3348
msgstr "Wykrywanie krawędzi"
3350
#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:713
3351
#: ../plug-ins/common/ripple.c:569 ../plug-ins/common/waves.c:276
3323
3353
msgstr "Roz_maż"
3325
#: ../plug-ins/common/displace.c:398 ../plug-ins/common/edge.c:742
3326
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:735 ../plug-ins/common/newsprint.c:405
3327
#: ../plug-ins/common/ripple.c:562
3355
#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:726
3356
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736 ../plug-ins/common/newsprint.c:400
3357
#: ../plug-ins/common/ripple.c:570
3329
3359
msgstr "_Czarny"
3331
#: ../plug-ins/common/dog.c:139
3332
msgid "Difference of Gaussians..."
3333
msgstr "Różnicowe rozmycie Gaussa..."
3361
#: ../plug-ins/common/dog.c:143
3362
msgid "_Difference of Gaussians..."
3363
msgstr "_Różnicowe rozmycie Gaussa..."
3335
#: ../plug-ins/common/dog.c:227 ../plug-ins/common/dog.c:274
3365
#: ../plug-ins/common/dog.c:231 ../plug-ins/common/dog.c:276
3336
3366
msgid "DoG Edge Detect"
3337
3367
msgstr "Wykrywanie krawędzi Dog"
3339
#: ../plug-ins/common/dog.c:295
3340
msgid "Smoothing parameters"
3369
#: ../plug-ins/common/dog.c:304
3370
msgid "Smoothing Parameters"
3341
3371
msgstr "Parametry wygładzające"
3343
#: ../plug-ins/common/dog.c:309
3373
#: ../plug-ins/common/dog.c:318
3344
3374
msgid "_Radius 1:"
3345
3375
msgstr "_Promień 1:"
3347
#: ../plug-ins/common/dog.c:313
3377
#: ../plug-ins/common/dog.c:322
3348
3378
msgid "R_adius 2:"
3349
3379
msgstr "P_romień 2:"
3351
#: ../plug-ins/common/dog.c:325 ../plug-ins/common/normalize.c:88
3381
#: ../plug-ins/common/dog.c:334 ../plug-ins/common/normalize.c:90
3352
3382
msgid "_Normalize"
3353
3383
msgstr "_Normalizuj"
3355
#: ../plug-ins/common/dog.c:336 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3385
#: ../plug-ins/common/dog.c:345 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3356
3386
msgid "_Invert"
3357
3387
msgstr "_Inwersja"
3359
#: ../plug-ins/common/edge.c:162
3389
#: ../plug-ins/common/edge.c:159
3360
3390
msgid "_Edge..."
3361
3391
msgstr "_Krawędź"
3363
#: ../plug-ins/common/edge.c:234
3364
msgid "Edge Detection..."
3365
msgstr "Wykrywanie krawędzi..."
3393
#: ../plug-ins/common/edge.c:231
3394
msgid "Edge detection"
3395
msgstr "Wykrywanie krawędzi"
3367
#: ../plug-ins/common/edge.c:648
3397
#: ../plug-ins/common/edge.c:625
3368
3398
msgid "Edge Detection"
3369
3399
msgstr "Wykrywanie krawędzi"
3371
#: ../plug-ins/common/edge.c:675
3401
#: ../plug-ins/common/edge.c:659
3375
#: ../plug-ins/common/edge.c:676
3405
#: ../plug-ins/common/edge.c:660
3406
msgid "Prewitt compass"
3407
msgstr "Kompas prewitt"
3379
#: ../plug-ins/common/edge.c:677 ../plug-ins/common/sinus.c:897
3409
#: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:904
3380
3410
msgid "Gradient"
3381
3411
msgstr "Gradient"
3383
#: ../plug-ins/common/edge.c:678
3413
#: ../plug-ins/common/edge.c:662
3384
3414
msgid "Roberts"
3385
3415
msgstr "Roberts"
3387
#: ../plug-ins/common/edge.c:679
3417
#: ../plug-ins/common/edge.c:663
3388
3418
msgid "Differential"
3389
3419
msgstr "Różnicowe"
3391
#: ../plug-ins/common/edge.c:680
3421
#: ../plug-ins/common/edge.c:664 ../plug-ins/common/laplace.c:245
3392
3422
msgid "Laplace"
3393
3423
msgstr "Laplace"
3395
#: ../plug-ins/common/edge.c:689
3425
#: ../plug-ins/common/edge.c:673
3396
3426
msgid "_Algorithm:"
3397
3427
msgstr "_Algorytm:"
3399
#: ../plug-ins/common/edge.c:697
3429
#: ../plug-ins/common/edge.c:681
3400
3430
msgid "A_mount:"
3403
#: ../plug-ins/common/emboss.c:133
3433
#: ../plug-ins/common/emboss.c:132
3404
3434
msgid "_Emboss..."
3405
3435
msgstr "_Wytłoczenie..."
3407
#: ../plug-ins/common/emboss.c:376 ../plug-ins/common/emboss.c:439
3437
#: ../plug-ins/common/emboss.c:388 ../plug-ins/common/emboss.c:451
3409
3439
msgstr "Wytłoczenie"
3411
#: ../plug-ins/common/emboss.c:460
3441
#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
3412
3442
msgid "Function"
3413
3443
msgstr "Funkcja"
3415
#: ../plug-ins/common/emboss.c:464
3445
#: ../plug-ins/common/emboss.c:483
3416
3446
msgid "_Bumpmap"
3417
3447
msgstr "_Mapowanie wypukłości"
3419
#: ../plug-ins/common/emboss.c:465
3449
#: ../plug-ins/common/emboss.c:484
3420
3450
msgid "_Emboss"
3421
3451
msgstr "_Wytłoczenie"
3423
#: ../plug-ins/common/emboss.c:497
3453
#: ../plug-ins/common/emboss.c:516
3424
3454
msgid "E_levation:"
3425
3455
msgstr "W_zniesienie:"
3429
3459
msgstr "_Grawerowanie..."
3431
3461
#: ../plug-ins/common/engrave.c:182
3432
msgid "Engraving..."
3433
msgstr "Grawerowanie..."
3463
msgstr "Grawerowanie"
3435
3465
#: ../plug-ins/common/engrave.c:211
3436
3466
msgid "Engrave"
3437
3467
msgstr "Grawerowanie"
3439
#: ../plug-ins/common/engrave.c:238 ../plug-ins/common/film.c:1203
3440
#: ../plug-ins/common/gtm.c:594 ../plug-ins/common/postscript.c:2976
3441
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3137 ../plug-ins/common/raw.c:998
3442
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:434 ../plug-ins/common/tile.c:421
3469
#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/film.c:1201
3470
#: ../plug-ins/common/gtm.c:599 ../plug-ins/common/postscript.c:3102
3471
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3310 ../plug-ins/common/raw.c:1013
3472
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441 ../plug-ins/common/tile.c:428
3443
3473
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
3444
3474
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
3445
3475
msgid "_Height:"
3446
3476
msgstr "_Wysokość:"
3448
#: ../plug-ins/common/engrave.c:249
3478
#: ../plug-ins/common/engrave.c:256
3449
3479
msgid "_Limit line width"
3450
3480
msgstr "_Ogranicz szerokość linii"
3452
#: ../plug-ins/common/exchange.c:133
3482
#: ../plug-ins/common/exchange.c:129
3453
3483
msgid "_Color Exchange..."
3454
3484
msgstr "_Zmiana kolorów..."
3456
#: ../plug-ins/common/exchange.c:218
3457
msgid "Color Exchange..."
3458
msgstr "Zmiana kolorów..."
3460
#. set up the dialog
3461
#: ../plug-ins/common/exchange.c:293
3486
#: ../plug-ins/common/exchange.c:214 ../plug-ins/common/exchange.c:288
3462
3487
msgid "Color Exchange"
3463
3488
msgstr "Zmiana kolorów"
3465
#: ../plug-ins/common/exchange.c:308
3466
msgid "Middle-click inside preview to pick \"From Color\""
3490
#: ../plug-ins/common/exchange.c:310
3491
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
3468
"Kliknij środkowym klawiszem wewnątrz podglądu, powoduje pobranie \"Kolor "
3493
"Kliknięcie środkowym klawiszem wewnątrz podglądu, powoduje pobranie \"Kolor "
3471
#: ../plug-ins/common/exchange.c:346
3496
#: ../plug-ins/common/exchange.c:348
3472
3497
msgid "To Color"
3473
3498
msgstr "Kolor docelowy"
3475
#: ../plug-ins/common/exchange.c:346
3500
#: ../plug-ins/common/exchange.c:348
3476
3501
msgid "From Color"
3477
3502
msgstr "Kolor źródłowy"
3479
#: ../plug-ins/common/exchange.c:364
3504
#: ../plug-ins/common/exchange.c:366
3480
3505
msgid "Color Exchange: To Color"
3481
3506
msgstr "Zmiana koloru: koloru docelowy"
3483
#: ../plug-ins/common/exchange.c:365
3508
#: ../plug-ins/common/exchange.c:367
3484
3509
msgid "Color Exchange: From Color"
3485
3510
msgstr "Zmiana koloru: kolor źródłowy"
3487
#: ../plug-ins/common/exchange.c:423
3512
#: ../plug-ins/common/exchange.c:425
3488
3513
msgid "R_ed threshold:"
3489
3514
msgstr "Próg cz_erwonego:"
3491
#: ../plug-ins/common/exchange.c:484
3516
#: ../plug-ins/common/exchange.c:485
3492
3517
msgid "G_reen threshold:"
3493
3518
msgstr "Próg zie_lonego:"
3495
#: ../plug-ins/common/exchange.c:545
3520
#: ../plug-ins/common/exchange.c:546
3496
3521
msgid "B_lue threshold:"
3497
3522
msgstr "Próg nie_bieskiego:"
3499
#: ../plug-ins/common/exchange.c:573
3524
#: ../plug-ins/common/exchange.c:574
3500
3525
msgid "Lock _thresholds"
3501
3526
msgstr "Zablo_kuj progi"
3503
#: ../plug-ins/common/film.c:240
3507
#: ../plug-ins/common/film.c:325
3508
msgid "Composing Images..."
3509
msgstr "Składanie obrazów..."
3511
#: ../plug-ins/common/film.c:438 ../plug-ins/common/guillotine.c:183
3512
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:525
3528
#: ../plug-ins/common/film.c:238
3529
msgid "_Filmstrip..."
3530
msgstr "_Odcinek filmu..."
3532
#: ../plug-ins/common/film.c:323
3533
msgid "Composing images"
3534
msgstr "Składanie obrazów"
3536
#: ../plug-ins/common/film.c:436 ../plug-ins/common/guillotine.c:187
3537
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:841
3513
3538
msgid "Untitled"
3514
3539
msgstr "BezNazwy"
3516
3541
#. ** Get a RGB copy of the source region **
3517
#: ../plug-ins/common/film.c:700
3542
#: ../plug-ins/common/film.c:698
3518
3543
msgid "Temporary"
3519
3544
msgstr "Tymczasowy"
3521
#: ../plug-ins/common/film.c:1079
3522
msgid "Available Images:"
3546
#: ../plug-ins/common/film.c:1077
3547
msgid "Available images:"
3523
3548
msgstr "Dostępne obrazy:"
3525
#: ../plug-ins/common/film.c:1080
3550
#: ../plug-ins/common/film.c:1078
3527
3552
msgstr "Na filmie:"
3529
3554
#. Create selection
3530
#: ../plug-ins/common/film.c:1166 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:400
3531
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:165
3555
#: ../plug-ins/common/film.c:1164 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366
3556
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173 ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:523
3532
3557
msgid "Selection"
3533
3558
msgstr "Zaznaczenie"
3535
3560
#. Film height/colour
3536
#: ../plug-ins/common/film.c:1176 ../plug-ins/common/film.c:1449
3561
#: ../plug-ins/common/film.c:1174 ../plug-ins/common/film.c:1446
3563
msgstr "Odcinek filmu"
3540
3565
#. Keep maximum image height
3541
#: ../plug-ins/common/film.c:1185
3566
#: ../plug-ins/common/film.c:1183
3542
3567
msgid "_Fit height to images"
3543
3568
msgstr "_Dopasuj wysokość do obrazów"
3546
#: ../plug-ins/common/film.c:1221
3571
#: ../plug-ins/common/film.c:1219
3547
3572
msgid "Select Film Color"
3548
3573
msgstr "Wybór koloru filmu"
3550
#: ../plug-ins/common/film.c:1226 ../plug-ins/common/film.c:1277
3551
#: ../plug-ins/common/nova.c:346
3575
#: ../plug-ins/common/film.c:1224 ../plug-ins/common/film.c:1274
3576
#: ../plug-ins/common/nova.c:351
3552
3577
msgid "Co_lor:"
3553
3578
msgstr "Ko_lor:"
3555
3580
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
3556
#: ../plug-ins/common/film.c:1235
3581
#: ../plug-ins/common/film.c:1233
3557
3582
msgid "Numbering"
3558
3583
msgstr "Numeracja"
3560
#: ../plug-ins/common/film.c:1253
3585
#: ../plug-ins/common/film.c:1251
3561
3586
msgid "Start _index:"
3562
3587
msgstr "_Zaczynając od:"
3564
#: ../plug-ins/common/film.c:1267
3589
#: ../plug-ins/common/film.c:1264
3566
3591
msgstr "Czcionka:"
3568
3593
#. Numbering color
3569
#: ../plug-ins/common/film.c:1272
3594
#: ../plug-ins/common/film.c:1269
3570
3595
msgid "Select Number Color"
3571
3596
msgstr "Wybór koloru cyferek"
3573
#: ../plug-ins/common/film.c:1287
3598
#: ../plug-ins/common/film.c:1284
3574
3599
msgid "At _bottom"
3575
3600
msgstr "Na _dole"
3577
#: ../plug-ins/common/film.c:1288
3602
#: ../plug-ins/common/film.c:1285
3578
3603
msgid "At _top"
3579
3604
msgstr "Na górz_e"
3581
3606
#. ** The right frame keeps the image selection **
3582
#: ../plug-ins/common/film.c:1301
3607
#: ../plug-ins/common/film.c:1298
3583
3608
msgid "Image Selection"
3584
3609
msgstr "Wybrane obrazy"
3611
#: ../plug-ins/common/film.c:1326
3612
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
3613
msgstr "Wszystkie wartości są częścią wysokości filmu"
3586
3615
#: ../plug-ins/common/film.c:1329
3587
msgid "All Values are Fractions of the Film Height"
3588
msgstr "Wszystkie wartości są częścią wysokości filmu"
3590
#: ../plug-ins/common/film.c:1332
3591
3616
msgid "Ad_vanced"
3592
3617
msgstr "Zaa_wansowane"
3594
#: ../plug-ins/common/film.c:1351
3619
#: ../plug-ins/common/film.c:1348
3595
3620
msgid "Image _height:"
3596
3621
msgstr "Wysokość obrazu:"
3598
#: ../plug-ins/common/film.c:1362
3623
#: ../plug-ins/common/film.c:1359
3599
3624
msgid "Image spac_ing:"
3600
3625
msgstr "Odstęp m_iędzy obrazami:"
3602
#: ../plug-ins/common/film.c:1373
3627
#: ../plug-ins/common/film.c:1370
3603
3628
msgid "_Hole offset:"
3604
3629
msgstr "_Przesunięcie dziury:"
3606
#: ../plug-ins/common/film.c:1384
3631
#: ../plug-ins/common/film.c:1381
3607
3632
msgid "Ho_le width:"
3608
3633
msgstr "_Szerokość dziury:"
3610
#: ../plug-ins/common/film.c:1395
3635
#: ../plug-ins/common/film.c:1392
3611
3636
msgid "Hol_e height:"
3612
3637
msgstr "_Wysokość dziury:"
3614
#: ../plug-ins/common/film.c:1406
3639
#: ../plug-ins/common/film.c:1403
3615
3640
msgid "Hole sp_acing:"
3616
3641
msgstr "_Odstęp między dziurami:"
3618
#: ../plug-ins/common/film.c:1417
3643
#: ../plug-ins/common/film.c:1414
3619
3644
msgid "_Number height:"
3620
3645
msgstr "W_ysokość liczby:"
3622
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:196
3647
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:195
3623
3648
msgid "_FlareFX..."
3624
3649
msgstr "_FlaraFX..."
3626
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:271
3627
msgid "Render Flare..."
3628
msgstr "Renderowanie flary..."
3651
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:270
3652
msgid "Render flare"
3653
msgstr "Renderowanie flary"
3630
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:308
3655
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:307
3631
3656
msgid "FlareFX"
3632
3657
msgstr "FlaraFX"
3634
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:741
3659
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:746
3635
3660
msgid "Center of Flare Effect"
3636
3661
msgstr "Centrum efektu flary"
3638
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:777
3663
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:782
3639
3664
msgid "_Show cursor"
3640
3665
msgstr "Wyświetlaj _kursor"
3642
#: ../plug-ins/common/fp.c:224
3667
#: ../plug-ins/common/fp.c:230 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
3669
msgstr "Niebieskozielony:"
3671
#: ../plug-ins/common/fp.c:231 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:345
3675
#: ../plug-ins/common/fp.c:232 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:326
3679
#: ../plug-ins/common/fp.c:234
3643
3680
msgid "Darker:"
3644
3681
msgstr "Ciemniejszy:"
3646
#: ../plug-ins/common/fp.c:225
3683
#: ../plug-ins/common/fp.c:235
3647
3684
msgid "Lighter:"
3648
3685
msgstr "Jaśniejszy:"
3650
#: ../plug-ins/common/fp.c:227
3687
#: ../plug-ins/common/fp.c:237
3651
3688
msgid "More Sat:"
3652
3689
msgstr "Więcej nasycenia:"
3654
#: ../plug-ins/common/fp.c:228
3691
#: ../plug-ins/common/fp.c:238
3655
3692
msgid "Less Sat:"
3656
3693
msgstr "Mniej nasycenia"
3658
#: ../plug-ins/common/fp.c:230 ../plug-ins/common/fp.c:488
3695
#: ../plug-ins/common/fp.c:240 ../plug-ins/common/fp.c:530
3659
3696
msgid "Current:"
3660
3697
msgstr "Bieżący:"
3662
#: ../plug-ins/common/fp.c:321
3699
#: ../plug-ins/common/fp.c:329
3663
3700
msgid "_Filter Pack..."
3664
3701
msgstr "_Filtry..."
3666
#: ../plug-ins/common/fp.c:361
3667
msgid "Convert the image to RGB first!"
3668
msgstr "Najpierw przekonwertuj do RGB!"
3670
#: ../plug-ins/common/fp.c:366
3671
msgid "Applying the Filter Pack..."
3672
msgstr "Zastosowywanie filtrów..."
3674
#: ../plug-ins/common/fp.c:480
3703
#: ../plug-ins/common/fp.c:375
3704
msgid "FP can only be used on RGB images."
3705
msgstr "Filtry mogą być użyte tylko na obrazach RGB."
3707
#: ../plug-ins/common/fp.c:385
3708
msgid "FP can only be run interactively."
3711
#: ../plug-ins/common/fp.c:403
3712
msgid "Applying filter pack"
3713
msgstr "Zastosowywanie filtrów"
3715
#: ../plug-ins/common/fp.c:522
3675
3716
msgid "Original:"
3676
3717
msgstr "Oryginał:"
3678
#: ../plug-ins/common/fp.c:532
3719
#: ../plug-ins/common/fp.c:574
3679
3720
msgid "Hue Variations"
3680
3721
msgstr "Wariacje odcienia"
3682
#: ../plug-ins/common/fp.c:586
3723
#: ../plug-ins/common/fp.c:628
3683
3724
msgid "Roughness"
3684
3725
msgstr "Chropowatość"
3686
#: ../plug-ins/common/fp.c:629
3727
#: ../plug-ins/common/fp.c:671
3687
3728
msgid "Affected Range"
3688
3729
msgstr "Aktywny zakres"
3690
#: ../plug-ins/common/fp.c:633
3731
#: ../plug-ins/common/fp.c:675
3691
3732
msgid "Sha_dows"
3692
3733
msgstr "_Cienie"
3694
#: ../plug-ins/common/fp.c:634
3735
#: ../plug-ins/common/fp.c:676
3695
3736
msgid "_Midtones"
3696
3737
msgstr "Pół_tony"
3698
#: ../plug-ins/common/fp.c:635
3739
#: ../plug-ins/common/fp.c:677
3699
3740
msgid "H_ighlights"
3700
3741
msgstr "Ś_wiatła"
3702
#: ../plug-ins/common/fp.c:649
3743
#: ../plug-ins/common/fp.c:691
3703
3744
msgid "Windows"
3706
#: ../plug-ins/common/fp.c:659 ../plug-ins/common/lic.c:670
3747
#: ../plug-ins/common/fp.c:701 ../plug-ins/common/lic.c:673
3707
3748
msgid "_Saturation"
3708
3749
msgstr "_Nasycenie"
3710
#: ../plug-ins/common/fp.c:667
3751
#: ../plug-ins/common/fp.c:709
3711
3752
msgid "A_dvanced"
3712
3753
msgstr "_Zaawansowane"
3714
#: ../plug-ins/common/fp.c:687
3755
#: ../plug-ins/common/fp.c:729
3715
3756
msgid "Value Variations"
3716
3757
msgstr "Wariacje wartości"
3718
#: ../plug-ins/common/fp.c:731
3759
#: ../plug-ins/common/fp.c:773
3719
3760
msgid "Saturation Variations"
3720
3761
msgstr "Wariacje nasycenia"
3722
#: ../plug-ins/common/fp.c:783
3723
msgid "Select Pixels by"
3763
#: ../plug-ins/common/fp.c:825
3764
msgid "Select Pixels By"
3724
3765
msgstr "Wybierz piksele przez"
3726
#: ../plug-ins/common/fp.c:788
3767
#: ../plug-ins/common/fp.c:830
3728
3769
msgstr "O_dcień"
3730
#: ../plug-ins/common/fp.c:789
3771
#: ../plug-ins/common/fp.c:831
3731
3772
msgid "Satu_ration"
3732
3773
msgstr "Na_sycenie"
3734
#: ../plug-ins/common/fp.c:790
3775
#: ../plug-ins/common/fp.c:832
3736
3777
msgstr "_Wartość"
3738
#: ../plug-ins/common/fp.c:816
3779
#: ../plug-ins/common/fp.c:858
3740
3781
msgstr "Wyświetl"
3742
#: ../plug-ins/common/fp.c:821
3743
msgid "_Entire Image"
3783
#: ../plug-ins/common/fp.c:863
3784
msgid "_Entire image"
3744
3785
msgstr "_Cały obraz"
3746
#: ../plug-ins/common/fp.c:822
3747
msgid "Se_lection Only"
3787
#: ../plug-ins/common/fp.c:864
3788
msgid "Se_lection only"
3748
3789
msgstr "Tylko _zaznaczenie"
3750
#: ../plug-ins/common/fp.c:823
3751
msgid "Selec_tion In Context"
3791
#: ../plug-ins/common/fp.c:865
3792
msgid "Selec_tion in context"
3752
3793
msgstr "Zaznaczenie w _kontekście"
3754
#: ../plug-ins/common/fp.c:1135
3795
#: ../plug-ins/common/fp.c:1180
3755
3796
msgid "Filter Pack Simulation"
3756
3797
msgstr "Symulacja filtrów"
3758
#: ../plug-ins/common/fp.c:1245
3799
#: ../plug-ins/common/fp.c:1298
3759
3800
msgid "Shadows:"
3760
3801
msgstr "Cienie:"
3762
#: ../plug-ins/common/fp.c:1246
3803
#: ../plug-ins/common/fp.c:1299
3763
3804
msgid "Midtones:"
3764
3805
msgstr "Półtony:"
3766
#: ../plug-ins/common/fp.c:1247
3807
#: ../plug-ins/common/fp.c:1300
3767
3808
msgid "Highlights:"
3768
3809
msgstr "Światła:"
3770
#: ../plug-ins/common/fp.c:1259
3811
#: ../plug-ins/common/fp.c:1312
3771
3812
msgid "Advanced Filter Pack Options"
3772
3813
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
3774
#: ../plug-ins/common/fp.c:1270
3815
#: ../plug-ins/common/fp.c:1323
3775
3816
msgid "Smoothness of Aliasing"
3776
3817
msgstr "Stopień wygładzania"
3778
#: ../plug-ins/common/fp.c:1370
3819
#: ../plug-ins/common/fp.c:1423
3779
3820
msgid "Preview as You Drag"
3780
3821
msgstr "Podgląd w czasie rzeczywistym"
3782
#: ../plug-ins/common/fp.c:1374
3823
#: ../plug-ins/common/fp.c:1427
3783
3824
msgid "Preview Size"
3784
3825
msgstr "Wielkość podglądu"
3786
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:126
3827
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:121
3787
3828
msgid "_Fractal Trace..."
3788
3829
msgstr "_Zniekształcenie fraktalne..."
3790
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:466 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:693
3831
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:460 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:687
3791
3832
msgid "Fractal Trace"
3792
3833
msgstr "Śledzenie fraktalne"
3795
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:726
3836
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:727
3796
3837
msgid "Outside Type"
3797
3838
msgstr "Typ otoczenia"
3799
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:731
3840
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:732
3801
3842
msgstr "Deforma_cja"
3803
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:737
3844
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:738
3805
3846
msgstr "_Biały"
3807
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:744
3848
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:745
3808
3849
msgid "Mandelbrot Parameters"
3809
3850
msgstr "Parametry Mandelbrota"
3811
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:755
3852
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:756
3815
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:764
3856
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:765
3819
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:773
3860
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:774
3823
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:782
3864
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:783
3827
#: ../plug-ins/common/gauss.c:157
3868
#: ../plug-ins/common/gauss.c:162
3828
3869
msgid "_Gaussian Blur..."
3829
3870
msgstr "Rozmycie _Gaussa..."
3831
#: ../plug-ins/common/gauss.c:413
3832
msgid "Gaussian Blur..."
3833
msgstr "Rozmycie Gaussa..."
3835
#: ../plug-ins/common/gauss.c:461
3872
#: ../plug-ins/common/gauss.c:418 ../plug-ins/common/gauss.c:466
3836
3873
msgid "Gaussian Blur"
3837
3874
msgstr "Rozmycie Gaussa"
3839
3876
#. parameter settings
3840
#: ../plug-ins/common/gauss.c:484
3877
#: ../plug-ins/common/gauss.c:496
3841
3878
msgid "Blur Radius"
3842
3879
msgstr "Promień rozmycia"
3844
#: ../plug-ins/common/gauss.c:498 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
3845
#: ../plug-ins/common/spread.c:379
3881
#: ../plug-ins/common/gauss.c:510 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2458
3882
#: ../plug-ins/common/spread.c:386
3846
3883
msgid "_Horizontal:"
3847
3884
msgstr "Po_ziomo"
3849
#: ../plug-ins/common/gauss.c:502 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
3850
#: ../plug-ins/common/spread.c:383
3886
#: ../plug-ins/common/gauss.c:514 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2475
3887
#: ../plug-ins/common/spread.c:390
3851
3888
msgid "_Vertical:"
3852
3889
msgstr "Pio_nowo:"
3854
#: ../plug-ins/common/gauss.c:525
3891
#: ../plug-ins/common/gauss.c:537
3855
3892
msgid "Blur Method"
3856
3893
msgstr "Typ rozmycia"
3858
#: ../plug-ins/common/gauss.c:529
3895
#: ../plug-ins/common/gauss.c:541
3862
#: ../plug-ins/common/gauss.c:530
3899
#: ../plug-ins/common/gauss.c:542
3866
#: ../plug-ins/common/gbr.c:130 ../plug-ins/common/gbr.c:151
3903
#: ../plug-ins/common/gbr.c:152 ../plug-ins/common/gbr.c:173
3867
3904
msgid "GIMP brush"
3868
3905
msgstr "Pędzel GIMP"
3870
#: ../plug-ins/common/gbr.c:369 ../plug-ins/common/gbr.c:381
3907
#: ../plug-ins/common/gbr.c:388 ../plug-ins/common/gbr.c:400
3871
3908
msgid "Unsupported brush format"
3872
3909
msgstr "Nieobsługiwany format pędzli"
3874
#: ../plug-ins/common/gbr.c:392
3911
#: ../plug-ins/common/gbr.c:411
3876
3913
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
3877
3914
msgstr "Błąd w pliku \"%s\" z pędzlami GIMP-a."
3879
#: ../plug-ins/common/gbr.c:400
3916
#: ../plug-ins/common/gbr.c:419
3881
3918
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
3882
3919
msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z pędzlami \"%s\"."
3884
#: ../plug-ins/common/gbr.c:406 ../plug-ins/common/gih.c:497
3885
#: ../plug-ins/common/gih.c:1154 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2991
3921
#: ../plug-ins/common/gbr.c:425 ../plug-ins/common/gih.c:499
3922
#: ../plug-ins/common/gih.c:1158 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2993
3886
3923
msgid "Unnamed"
3887
3924
msgstr "Bez nazwy"
3889
#: ../plug-ins/common/gbr.c:578
3926
#: ../plug-ins/common/gbr.c:607
3890
3927
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
3891
3928
msgstr "Pędzle programu GIMP zapisywane są w odcieniach szarości lub jako RGBA"
3893
#: ../plug-ins/common/gbr.c:663
3930
#: ../plug-ins/common/gbr.c:704
3894
3931
msgid "Save as Brush"
3895
3932
msgstr "Zapis jako pędzel"
3897
3934
#. attach labels
3898
#: ../plug-ins/common/gbr.c:683 ../plug-ins/common/grid.c:769
3935
#: ../plug-ins/common/gbr.c:731 ../plug-ins/common/grid.c:790
3899
3936
msgid "Spacing:"
3900
3937
msgstr "Odstęp:"
3902
#: ../plug-ins/common/gbr.c:694 ../plug-ins/common/gih.c:904
3903
#: ../plug-ins/common/pat.c:521 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
3939
#: ../plug-ins/common/gbr.c:742 ../plug-ins/common/gih.c:910
3940
#: ../plug-ins/common/pat.c:544 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:646
3904
3941
msgid "Description:"
3907
#: ../plug-ins/common/gee.c:94
3944
#: ../plug-ins/common/gee.c:106 ../plug-ins/common/gee.c:162
3909
3946
msgstr "_Zawiesina Gee"
3911
#: ../plug-ins/common/gee.c:152
3913
msgstr "Zawiesina Gee"
3915
#: ../plug-ins/common/gee.c:158 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:191
3916
msgid "Thank you for choosing GIMP"
3948
#: ../plug-ins/common/gee.c:168 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:192
3949
msgid "Thank You for Choosing GIMP"
3917
3950
msgstr "Dziękujemy za wybór programu GIMP"
3919
#: ../plug-ins/common/gee.c:166
3921
"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
3952
#: ../plug-ins/common/gee.c:175
3954
msgid "A less obsolete creation by %s"
3924
"Mniej przestarzałe dzieło Adama D. Mossa / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
3927
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:124
3957
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:186
3929
3959
msgstr "_Powiększenie Gee"
3931
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:185
3933
msgstr "Powiększenie Gee"
3935
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:199
3937
"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
3961
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:200
3963
msgid "An obsolete creation by %s"
3940
"Przestarzałe dzieło Adama D. Mossa / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-"
3943
#: ../plug-ins/common/gif.c:402 ../plug-ins/common/gifload.c:143
3966
#: ../plug-ins/common/gif.c:410 ../plug-ins/common/gifload.c:144
3944
3967
msgid "GIF image"
3945
3968
msgstr "Obraz GIF"
3947
#: ../plug-ins/common/gif.c:687
3970
#: ../plug-ins/common/gif.c:694
3948
3971
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
3950
3973
"Nie można w prosty sposób bardziej zredukować kolorów. Zapis bez "
3951
3974
"przezroczystości."
3953
#: ../plug-ins/common/gif.c:909
3976
#: ../plug-ins/common/gif.c:915
3955
3978
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
4462
4488
msgid "Mode _2"
4463
4489
msgstr "Tryb _2"
4465
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:254
4491
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269
4466
4492
msgid "_IWarp..."
4467
4493
msgstr "_Deformowanie..."
4469
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:688
4471
msgstr "Deformowanie..."
4495
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:703
4497
msgstr "Deformowanie"
4473
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:793 ../plug-ins/common/iwarp.c:805
4499
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:808
4475
msgid "Warping Frame No. %d..."
4476
msgstr "Deformowanie ramki numer %d ..."
4501
msgid "Warping Frame %d"
4502
msgstr "Deformowanie ramki numer %d"
4478
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:806
4504
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:820
4479
4505
msgid "Ping pong"
4480
4506
msgstr "Ping pong"
4482
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:941
4508
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1026
4483
4509
msgid "A_nimate"
4484
4510
msgstr "A_nimacja"
4486
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:960
4487
msgid "Number of _Frames:"
4488
msgstr "Liczba _ramek:"
4512
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1045
4513
msgid "Number of _frames:"
4514
msgstr "Ilość _ramek:"
4490
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:969
4516
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1054
4491
4517
msgid "R_everse"
4492
4518
msgstr "_Odwrócony"
4494
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:978
4520
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1063
4496
4522
msgstr "_Ping pong"
4498
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:991
4524
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1076
4499
4525
msgid "_Animate"
4500
4526
msgstr "_Animacja"
4502
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1012
4528
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1097
4503
4529
msgid "Deform Mode"
4504
4530
msgstr "Tryb deformacji"
4506
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
4532
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
4508
4534
msgstr "Prz_esunięcie"
4510
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1026
4536
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
4512
4538
msgstr "_Rozrost"
4514
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1027
4540
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
4515
4541
msgid "S_wirl CCW"
4516
4542
msgstr "_Zwinięcie PWZ"
4518
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1028
4544
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
4519
4545
msgid "Remo_ve"
4520
4546
msgstr "_Usunięcie"
4522
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1029
4548
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
4523
4549
msgid "S_hrink"
4524
4550
msgstr "S_kurczenie"
4526
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030
4552
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1115
4527
4553
msgid "Sw_irl CW"
4528
4554
msgstr "Z_winięcie ZWZ"
4530
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
4556
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1144
4531
4557
msgid "_Deform radius:"
4532
4558
msgstr "Promień _deformacji:"
4534
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1069
4560
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1154
4535
4561
msgid "D_eform amount:"
4536
4562
msgstr "S_topień deformacji:"
4538
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1078
4564
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1163
4539
4565
msgid "_Bilinear"
4540
4566
msgstr "_Dwuliniowy"
4542
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1092
4568
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1177
4543
4569
msgid "Adaptive s_upersample"
4544
4570
msgstr "Na_dpróbkowanie adaptywne"
4546
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
4572
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1197
4547
4573
msgid "Ma_x depth:"
4548
4574
msgstr "Ma_ksymalna głębia:"
4550
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1122
4576
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1207
4551
4577
msgid "Thresho_ld:"
4552
4578
msgstr "_Próg:"
4554
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1135 ../plug-ins/common/sinus.c:764
4555
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2795
4580
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1220 ../plug-ins/common/sinus.c:771
4581
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2797
4556
4582
msgid "_Settings"
4557
4583
msgstr "_Ustawienia"
4559
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1151
4585
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1270
4561
4587
msgstr "Deformacja"
4563
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:364
4589
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1307
4591
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
4595
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
4564
4596
msgid "_Jigsaw..."
4565
4597
msgstr "_Puzzle..."
4567
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:418
4568
msgid "Assembling Jigsaw..."
4569
msgstr "Układanie puzzli..."
4599
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
4600
msgid "Assembling jigsaw"
4601
msgstr "Układanie puzzli"
4571
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
4603
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2418
4573
4605
msgstr "Puzzle"
4575
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2444
4607
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2446
4576
4608
msgid "Number of Tiles"
4577
4609
msgstr "Liczba puzzli"
4579
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
4611
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2461
4580
4612
msgid "Number of pieces going across"
4581
4613
msgstr "Liczba puzzli w poziomie"
4583
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
4615
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2478
4584
4616
msgid "Number of pieces going down"
4585
4617
msgstr "Liczba puzzli w pionie"
4587
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2490
4619
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2492
4588
4620
msgid "Bevel Edges"
4589
4621
msgstr "Krawędzie kantów"
4591
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
4623
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2502
4592
4624
msgid "_Bevel width:"
4593
4625
msgstr "Szerokość _kantów:"
4595
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504
4627
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2506
4596
4628
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
4597
4629
msgstr "Kąt nachylenia krawędzi każdego elementu"
4599
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
4631
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2519
4600
4632
msgid "H_ighlight:"
4601
4633
msgstr "Podświ_etlenie:"
4603
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
4635
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2523
4604
4636
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
4605
4637
msgstr "Wielkość podświetlenia na krawędzi każdego elementu"
4607
4639
#. frame for primitive radio buttons
4608
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2538
4640
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2540
4609
4641
msgid "Jigsaw Style"
4610
4642
msgstr "Typ puzzli"
4612
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2542
4644
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
4613
4645
msgid "_Square"
4614
4646
msgstr "_Prostokątne"
4616
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
4648
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545
4617
4649
msgid "C_urved"
4618
4650
msgstr "_Zaokrąglone"
4620
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547
4652
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
4621
4653
msgid "Each piece has straight sides"
4622
4654
msgstr "Każdy kawałek ma proste krawędzie"
4624
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
4656
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550
4625
4657
msgid "Each piece has curved sides"
4626
4658
msgstr "Każdy kawałek ma zaokrąglone krawędzie"
4628
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:384 ../plug-ins/common/jpeg.c:422
4632
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:528
4633
msgid "Export Preview"
4634
msgstr "Eksportuj Podgląd"
4636
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:892
4637
msgid "EXIF data will be ignored."
4638
msgstr "Dane EXIF zostaną zignorowane."
4640
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1106
4641
msgid "JPEG preview"
4642
msgstr "Podgląd JPEG"
4644
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1368
4646
msgid "File size: %02.01f kB"
4647
msgstr "Rozmiar pliku: %02.01f kB"
4649
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1861 ../plug-ins/common/jpeg.c:1961
4650
msgid "File size: unknown"
4651
msgstr "Rozmiar pliku: nieznany"
4653
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1926
4654
msgid "Save as JPEG"
4655
msgstr "Zapis jako JPEG"
4657
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1947
4661
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1951
4662
msgid "JPEG quality parameter"
4663
msgstr "Jakość JPEG"
4665
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1970
4666
msgid "Show _Preview in image window"
4667
msgstr "_Podgląd w oknie obrazu"
4669
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1983
4670
msgid "_Advanced Options"
4671
msgstr "Ustawienia za_awansowane"
4673
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2011
4675
msgstr "_Wygładzanie:"
4677
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2024
4678
msgid "Frequency (rows):"
4679
msgstr "Częstość (wiersze):"
4681
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2038
4682
msgid "Use restart markers"
4683
msgstr "Resetuj markery"
4685
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2053 ../plug-ins/xjt/xjt.c:860
4687
msgstr "Optymalizuj"
4689
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2067
4691
msgstr "Przyrostowy"
4693
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2086
4694
msgid "Force baseline JPEG"
4695
msgstr "Wymuś baseline JPEG"
4697
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2102
4698
msgid "Save EXIF data"
4699
msgstr "Zapisz dane EXIF"
4701
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2119
4702
msgid "Save thumbnail"
4703
msgstr "Zapisz miniaturę"
4706
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2136
4707
msgid "Subsampling:"
4708
msgstr "Podpróbkowanie:"
4711
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2163
4713
msgstr "Metoda DCT:"
4715
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2169
4716
msgid "Fast Integer"
4717
msgstr "Szybka stałoprzecinkowa"
4719
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2170
4721
msgstr "Stałoprzecinkowa"
4723
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2171
4724
msgid "Floating-Point"
4725
msgstr "Zmiennoprzecinkowa"
4727
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2185
4731
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2338
4733
msgid "Opening thumbnail for '%s'..."
4734
msgstr "Otwieranie miniatury \"%s\"..."
4736
#: ../plug-ins/common/laplace.c:95
4660
#: ../plug-ins/common/laplace.c:85
4737
4661
msgid "_Laplace"
4738
4662
msgstr "_Laplace"
4740
#: ../plug-ins/common/laplace.c:228
4742
msgstr "Transformacja Laplace'a..."
4744
#: ../plug-ins/common/laplace.c:305
4746
msgstr "Porządkowanie..."
4748
#: ../plug-ins/common/lic.c:571
4749
msgid "Van Gogh (LIC)..."
4750
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
4752
#: ../plug-ins/common/lic.c:646
4664
#: ../plug-ins/common/laplace.c:323
4666
msgstr "Porządkowanie"
4668
#: ../plug-ins/common/lic.c:567 ../plug-ins/common/lic.c:642
4753
4669
msgid "Van Gogh (LIC)"
4754
4670
msgstr "Van Gogh (LIC)"
4756
#: ../plug-ins/common/lic.c:664
4672
#: ../plug-ins/common/lic.c:667
4757
4673
msgid "Effect Channel"
4758
4674
msgstr "Kanał Efektów"
4760
#: ../plug-ins/common/lic.c:671
4676
#: ../plug-ins/common/lic.c:674
4761
4677
msgid "_Brightness"
4762
4678
msgstr "_Jasność"
4764
#: ../plug-ins/common/lic.c:677
4680
#: ../plug-ins/common/lic.c:680
4765
4681
msgid "Effect Operator"
4766
4682
msgstr "Operator efektów"
4768
#: ../plug-ins/common/lic.c:682
4684
#: ../plug-ins/common/lic.c:685
4769
4685
msgid "_Derivative"
4770
4686
msgstr "_Pochodna"
4772
#: ../plug-ins/common/lic.c:683
4688
#: ../plug-ins/common/lic.c:686
4773
4689
msgid "_Gradient"
4774
4690
msgstr "_Gradient"
4776
#: ../plug-ins/common/lic.c:689
4692
#: ../plug-ins/common/lic.c:692
4777
4693
msgid "Convolve"
4778
4694
msgstr "Zmieszanie"
4780
#: ../plug-ins/common/lic.c:694
4696
#: ../plug-ins/common/lic.c:697
4781
4697
msgid "_With white noise"
4782
4698
msgstr "Z _białym szumem"
4784
#: ../plug-ins/common/lic.c:695
4700
#: ../plug-ins/common/lic.c:698
4785
4701
msgid "W_ith source image"
4786
4702
msgstr "Z o_brazem źródłowym"
4788
#: ../plug-ins/common/lic.c:714
4789
msgid "_Effect Image:"
4704
#: ../plug-ins/common/lic.c:717
4705
msgid "_Effect image:"
4790
4706
msgstr "Obraz _efektów:"
4792
#: ../plug-ins/common/lic.c:725
4708
#: ../plug-ins/common/lic.c:728
4793
4709
msgid "_Filter length:"
4794
4710
msgstr "Długość fi_ltru:"
4796
#: ../plug-ins/common/lic.c:734
4712
#: ../plug-ins/common/lic.c:737
4797
4713
msgid "_Noise magnitude:"
4798
4714
msgstr "Po_ziom szumu:"
4800
#: ../plug-ins/common/lic.c:743
4716
#: ../plug-ins/common/lic.c:746
4801
4717
msgid "In_tegration steps:"
4802
4718
msgstr "Kroki _integracji:"
4804
#: ../plug-ins/common/lic.c:752
4720
#: ../plug-ins/common/lic.c:755
4805
4721
msgid "_Minimum value:"
4806
4722
msgstr "M_inimalna wartość:"
4808
#: ../plug-ins/common/lic.c:761
4724
#: ../plug-ins/common/lic.c:764
4809
4725
msgid "M_aximum value:"
4810
4726
msgstr "M_aksymalna wartość:"
4812
#: ../plug-ins/common/lic.c:812
4728
#: ../plug-ins/common/lic.c:815
4813
4729
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
4814
4730
msgstr "_Van Gogh (LIC)..."
4816
#: ../plug-ins/common/mail.c:253
4732
#: ../plug-ins/common/mail.c:259
4817
4733
msgid "_Mail Image..."
4818
4734
msgstr "_Wyślij obraz pocztą..."
4820
#: ../plug-ins/common/mail.c:474
4736
#: ../plug-ins/common/mail.c:508
4821
4737
msgid "Send as Mail"
4822
msgstr "Wysyła plik pocztą elektroniczną"
4824
#: ../plug-ins/common/mail.c:498
4738
msgstr "Wysyła jako mail"
4740
#: ../plug-ins/common/mail.c:513
4744
#: ../plug-ins/common/mail.c:545
4746
msgstr "Nazwa p_liku:"
4748
#. Encapsulation label
4749
#: ../plug-ins/common/mail.c:552
4750
msgid "Encapsulation:"
4753
#: ../plug-ins/common/mail.c:564
4757
#: ../plug-ins/common/mail.c:565
4761
#: ../plug-ins/common/mail.c:579
4825
4762
msgid "_Recipient:"
4826
4763
msgstr "Od_biorca:"
4828
#: ../plug-ins/common/mail.c:510
4765
#: ../plug-ins/common/mail.c:593
4829
4766
msgid "_Sender:"
4830
4767
msgstr "_Nadawca:"
4832
#: ../plug-ins/common/mail.c:522
4769
#: ../plug-ins/common/mail.c:605
4833
4770
msgid "S_ubject:"
4834
4771
msgstr "_Temat:"
4836
#: ../plug-ins/common/mail.c:534
4773
#: ../plug-ins/common/mail.c:617
4837
4774
msgid "Comm_ent:"
4838
4775
msgstr "_Komentarz:"
4840
#: ../plug-ins/common/mail.c:546
4842
msgstr "Nazwa p_liku:"
4844
#. Encapsulation label
4845
#: ../plug-ins/common/mail.c:580
4846
msgid "Encapsulation:"
4849
#: ../plug-ins/common/mail.c:592
4853
#: ../plug-ins/common/mail.c:593
4857
#: ../plug-ins/common/mail.c:693
4777
#: ../plug-ins/common/mail.c:725
4858
4778
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
4859
4779
msgstr "poczta: błędne rozszerzenie pliku lub jego brak"
4861
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:113
4781
#: ../plug-ins/common/mail.c:952
4783
msgid "Could not start sendmail (%s)"
4784
msgstr "Nie można uruchomić sendmaila (%s)"
4786
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:111
4862
4787
msgid "First Source Color"
4863
4788
msgstr "Pierwszy kolor źródłowy"
4865
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:114
4790
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:112
4866
4791
msgid "Second Source Color"
4867
4792
msgstr "Drugi kolor źródłowy"
4869
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:115
4794
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:113
4870
4795
msgid "First Destination Color"
4871
4796
msgstr "Pierwszy kolor docelowy"
4873
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:116
4798
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:114
4874
4799
msgid "Second Destination Color"
4875
4800
msgstr "Drugi kolor docelowy"
4877
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:154
4802
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:152
4878
4803
msgid "Adjust _FG-BG"
4879
4804
msgstr "Dostosuj _FG-BG"
4881
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:172
4806
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:169
4882
4807
msgid "Color Range _Mapping..."
4883
4808
msgstr "Zasięg _mapowania koloru..."
4885
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:219 ../plug-ins/common/mapcolor.c:507
4810
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:215 ../plug-ins/common/mapcolor.c:508
4886
4811
msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
4887
4812
msgstr "Nie można wykonywać tej operacji na obrazach indeksowanych."
4889
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:240
4890
msgid "Adjusting Foreground/Background..."
4891
msgstr "Modyfikacja pierwszego planu/tła..."
4893
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:282
4894
msgid "Mapping colors..."
4895
msgstr "Odwzorowywanie kolorów..."
4897
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:359
4814
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:236
4815
msgid "Adjusting FG-BG"
4816
msgstr "Dostosuj FG-BG"
4818
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:278
4819
msgid "Mapping colors"
4820
msgstr "Odwzorowywanie kolorów"
4822
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:353
4898
4823
msgid "Map Color Range"
4899
4824
msgstr "Odwzorowanie zakresu kolorów"
4901
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:383
4902
msgid "Source color range"
4826
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:384
4827
msgid "Source Color Range"
4903
4828
msgstr "Zakres źródłowy"
4905
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:384
4906
msgid "Destination color range"
4907
msgstr "Zakres docelowy:"
4830
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:385
4831
msgid "Destination Color Range"
4832
msgstr "Zakres docelowy"
4909
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:424 ../plug-ins/gfli/gfli.c:844
4910
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:907
4835
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:425 ../plug-ins/gfli/gfli.c:848
4836
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:918 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:325
4837
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:378
4914
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:106
4841
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:98
4842
msgid "_Maximum RGB..."
4916
4843
msgstr "_Maksymalizacja RGB..."
4918
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:145
4845
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:137
4919
4846
msgid "Can only operate on RGB drawables."
4920
4847
msgstr "Operację tę można wykonywać tylko na obrazach RGB."
4922
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:245
4924
msgstr "Maksymalizacja RGB..."
4926
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:270
4849
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:237
4927
4850
msgid "Max RGB"
4928
4851
msgstr "Maksymalny RGB"
4930
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:295
4853
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:262
4854
msgid "Maximum RGB Value"
4855
msgstr "Maksimum wartości RGB"
4857
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:294
4931
4858
msgid "_Hold the maximal channels"
4932
4859
msgstr "Pozostawienie ma_ksymalnych kanałów"
4934
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:298
4861
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:297
4935
4862
msgid "Ho_ld the minimal channels"
4936
4863
msgstr "Pozostawienie mi_nimalnych kanałów"
4938
#: ../plug-ins/common/mblur.c:176
4865
#: ../plug-ins/common/mblur.c:174
4939
4866
msgid "_Motion Blur..."
4940
4867
msgstr "Roz_mycie \"w ruchu\"..."
4942
#: ../plug-ins/common/mblur.c:796
4943
msgid "Motion Blurring..."
4944
msgstr "Rozmycie \"w ruchu\"..."
4869
#: ../plug-ins/common/mblur.c:808
4870
msgid "Motion blurring"
4871
msgstr "Rozmycie \"w ruchu\""
4946
#: ../plug-ins/common/mblur.c:893
4873
#: ../plug-ins/common/mblur.c:910
4947
4874
msgid "Motion Blur"
4948
4875
msgstr "Rozmycie \"w ruchu\""
4950
#: ../plug-ins/common/mblur.c:915
4877
#: ../plug-ins/common/mblur.c:943
4951
4878
msgid "Blur Type"
4952
4879
msgstr "Typ rozmycia"
4954
#: ../plug-ins/common/mblur.c:919
4881
#: ../plug-ins/common/mblur.c:947
4955
4882
msgid "_Linear"
4956
4883
msgstr "_Liniowy"
4958
#: ../plug-ins/common/mblur.c:920
4885
#: ../plug-ins/common/mblur.c:948
4959
4886
msgid "_Radial"
4960
4887
msgstr "P_romienisty"
4962
#: ../plug-ins/common/mblur.c:921
4889
#: ../plug-ins/common/mblur.c:949
4964
4891
msgstr "_Powiększenie"
4966
#: ../plug-ins/common/mblur.c:930
4893
#: ../plug-ins/common/mblur.c:956
4895
msgstr "Środek rozmycia"
4897
#: ../plug-ins/common/mblur.c:999
4898
msgid "Blur _outward"
4901
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1012
4967
4902
msgid "Blur Parameters"
4968
4903
msgstr "Parametry rozmycia"
4970
#: ../plug-ins/common/mblur.c:956 ../plug-ins/common/newsprint.c:1009
4905
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1036 ../plug-ins/common/newsprint.c:1003
4971
4906
msgid "_Angle:"
4974
#: ../plug-ins/common/mblur.c:969
4976
msgstr "Środek rozmycia"
4978
4909
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
4979
4910
#. * transparency & just use the full palette
4980
#: ../plug-ins/common/mng.c:495 ../plug-ins/common/png.c:1562
4911
#: ../plug-ins/common/mng.c:498 ../plug-ins/common/png.c:1676
4981
4912
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
4983
4914
"Nie można bezstratnie zapisać przezroczystości, zapisano zamiast tego krycie."
4985
#: ../plug-ins/common/mng.c:1314
4916
#: ../plug-ins/common/mng.c:1322
4986
4917
msgid "Save as MNG"
4987
4918
msgstr "Zapis jako MNG"
4989
#: ../plug-ins/common/mng.c:1327
4920
#: ../plug-ins/common/mng.c:1342
4990
4921
msgid "MNG Options"
4991
4922
msgstr "Opcje MNG"
4993
#: ../plug-ins/common/mng.c:1333
4924
#: ../plug-ins/common/mng.c:1348
4994
4925
msgid "Interlace"
4995
4926
msgstr "Przeplot"
4997
#: ../plug-ins/common/mng.c:1345
4928
#: ../plug-ins/common/mng.c:1360
4998
4929
msgid "Save background color"
4999
4930
msgstr "Zapis koloru tła"
5001
#: ../plug-ins/common/mng.c:1356
4932
#: ../plug-ins/common/mng.c:1371
5002
4933
msgid "Save gamma"
5003
4934
msgstr "Zapis współczynnika gamma"
5005
#: ../plug-ins/common/mng.c:1366
4936
#: ../plug-ins/common/mng.c:1381
5006
4937
msgid "Save resolution"
5007
4938
msgstr "Zapis rozdzielczości"
5009
#: ../plug-ins/common/mng.c:1377
4940
#: ../plug-ins/common/mng.c:1392
5010
4941
msgid "Save creation time"
5011
4942
msgstr "Zapis czasu powstania"
5013
#: ../plug-ins/common/mng.c:1396
4944
#: ../plug-ins/common/mng.c:1411
5017
#: ../plug-ins/common/mng.c:1397
4948
#: ../plug-ins/common/mng.c:1412
5021
#: ../plug-ins/common/mng.c:1400
4952
#: ../plug-ins/common/mng.c:1415
5022
4953
msgid "PNG + delta PNG"
5023
4954
msgstr "PNG + Delta PNG"
5025
#: ../plug-ins/common/mng.c:1401
4956
#: ../plug-ins/common/mng.c:1416
5026
4957
msgid "JNG + delta PNG"
5027
4958
msgstr "JNG + Delta PNG"
5029
#: ../plug-ins/common/mng.c:1402
4960
#: ../plug-ins/common/mng.c:1417
5030
4961
msgid "All PNG"
5031
4962
msgstr "Same PNG"
5033
#: ../plug-ins/common/mng.c:1403
4964
#: ../plug-ins/common/mng.c:1418
5034
4965
msgid "All JNG"
5035
4966
msgstr "Same JNG"
5037
#: ../plug-ins/common/mng.c:1415
4968
#: ../plug-ins/common/mng.c:1430
5038
4969
msgid "Default chunks type:"
5039
4970
msgstr "Domyślny typ fragmentów:"
5041
#: ../plug-ins/common/mng.c:1418
4972
#: ../plug-ins/common/mng.c:1433
5042
4973
msgid "Combine"
5043
4974
msgstr "Łączenie"
5045
#: ../plug-ins/common/mng.c:1419
4976
#: ../plug-ins/common/mng.c:1434
5046
4977
msgid "Replace"
5047
4978
msgstr "Zastąpienie"
5049
#: ../plug-ins/common/mng.c:1430
4980
#: ../plug-ins/common/mng.c:1445
5050
4981
msgid "Default frame disposal:"
5051
4982
msgstr "Domyślne traktowanie ramek:"
5053
#: ../plug-ins/common/mng.c:1442
4984
#: ../plug-ins/common/mng.c:1457
5054
4985
msgid "PNG compression level:"
5055
4986
msgstr "Stopień kompresji PNG:"
5057
#: ../plug-ins/common/mng.c:1450 ../plug-ins/common/png.c:1703
4988
#: ../plug-ins/common/mng.c:1465 ../plug-ins/common/png.c:1827
5058
4989
msgid "Choose a high compression level for small file size"
5059
4990
msgstr "Wybranie wysokiego stopnia kompresji daje małe pliki wynikowe"
5061
#: ../plug-ins/common/mng.c:1464
4992
#: ../plug-ins/common/mng.c:1479
5062
4993
msgid "JPEG compression quality:"
5063
4994
msgstr "Jakość kompresji JPEG:"
5065
#: ../plug-ins/common/mng.c:1481
4996
#: ../plug-ins/common/mng.c:1496
5066
4997
msgid "JPEG smoothing factor:"
5067
4998
msgstr "Współczynnik wygładzania JPEG:"
5069
#: ../plug-ins/common/mng.c:1491
5070
msgid "Animated MNG options"
5000
#: ../plug-ins/common/mng.c:1506
5001
msgid "Animated MNG Options"
5071
5002
msgstr "Opcje animacji MNG"
5073
#: ../plug-ins/common/mng.c:1497
5004
#: ../plug-ins/common/mng.c:1512
5075
5006
msgstr "Powtarzanie"
5077
#: ../plug-ins/common/mng.c:1511
5008
#: ../plug-ins/common/mng.c:1526
5078
5009
msgid "Default frame delay:"
5079
5010
msgstr "Domyślna przerwa między klatkami:"
5081
#: ../plug-ins/common/mng.c:1589
5012
#: ../plug-ins/common/mng.c:1599
5082
5013
msgid "MNG animation"
5083
5014
msgstr "Animacja MNG"
5085
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:309
5016
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:358
5086
5017
msgid "_Mosaic..."
5087
5018
msgstr "_Mozaika..."
5089
5020
#. progress bar for gradient finding
5090
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:435
5091
msgid "Finding Edges..."
5092
msgstr "Wyszukiwanie krawędzi..."
5021
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:497
5022
msgid "Finding edges"
5023
msgstr "Wyszukiwanie krawędzi"
5094
5025
#. Progress bar for rendering tiles
5095
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:483
5096
msgid "Rendering Tiles..."
5097
msgstr "Renderowanie kafli..."
5026
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:548
5027
msgid "Rendering tiles"
5028
msgstr "Renderowanie kafli"
5099
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:509
5030
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:584
5101
5032
msgstr "Mozaika"
5103
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:544
5034
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:641
5104
5035
msgid "Co_lor averaging"
5105
5036
msgstr "Uśr_ednianie kolorów"
5107
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:554
5038
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:654
5108
5039
msgid "Allo_w tile splitting"
5109
5040
msgstr "Dozwól po_dział kafli"
5111
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:564
5042
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:667
5112
5043
msgid "_Pitted surfaces"
5113
5044
msgstr "_Dziobate powierzchnie"
5115
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:574
5046
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:680
5116
5047
msgid "_FG/BG lighting"
5117
5048
msgstr "Oświetlanie _pierwszoplanowe/tła"
5119
5050
#. tiling primitive
5120
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:588
5051
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:697
5121
5052
msgid "Tiling Primitives"
5122
5053
msgstr "Kształty kafli"
5124
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:592
5055
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:701
5125
5056
msgid "_Squares"
5126
5057
msgstr "_Kwadraty"
5128
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:593
5059
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:702
5129
5060
msgid "He_xagons"
5130
5061
msgstr "_Sześciokąty"
5132
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:594
5063
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:703
5133
5064
msgid "Oc_tagons & squares"
5134
5065
msgstr "Oś_miokąty i kwadraty"
5136
5067
#. parameter settings
5137
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:603
5068
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:722
5138
5069
msgid "Settings"
5139
5070
msgstr "Ustawienia"
5141
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:612
5072
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:731
5142
5073
msgid "T_ile size:"
5143
5074
msgstr "_Rozmiar kafla:"
5145
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
5076
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:755
5146
5077
msgid "Til_e spacing:"
5147
5078
msgstr "O_dstępy pomiędzy kaflami:"
5149
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:639
5080
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:767
5150
5081
msgid "Tile _neatness:"
5151
5082
msgstr "_Uporządkowanie kafli:"
5153
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:649
5084
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:780
5154
5085
msgid "Light _direction:"
5155
5086
msgstr "Ki_erunek światła:"
5157
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:658
5088
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:792
5158
5089
msgid "Color _variation:"
5159
5090
msgstr "_Wariacje koloru:"
5161
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2392
5092
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2597
5162
5093
msgid "Unable to add additional point.\n"
5163
5094
msgstr "Nie można dodać kolejnego punktu.\n"
5165
#: ../plug-ins/common/neon.c:135
5096
#: ../plug-ins/common/neon.c:139
5166
5097
msgid "_Neon..."
5167
5098
msgstr "_Neon..."
5169
#: ../plug-ins/common/neon.c:207
5100
#: ../plug-ins/common/neon.c:211
5173
#: ../plug-ins/common/neon.c:697
5104
#: ../plug-ins/common/neon.c:702
5174
5105
msgid "Neon Detection"
5175
5106
msgstr "Wykrywanie neonu"
5177
#: ../plug-ins/common/neon.c:742 ../plug-ins/common/unsharp.c:678
5108
#: ../plug-ins/common/neon.c:754 ../plug-ins/common/unsharp.c:682
5178
5109
msgid "_Amount:"
5179
5110
msgstr "Roz_miar:"
5181
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:132
5112
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
5185
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:141
5116
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136
5189
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:150
5120
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145
5190
5121
msgid "Diamond"
5191
5122
msgstr "Diamenty"
5193
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:158
5124
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
5194
5125
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
5195
5126
msgstr "Punkt Euklidesa"
5197
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:167
5128
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:162
5198
5129
msgid "PS Diamond"
5199
5130
msgstr "PS Diamenty"
5201
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:339
5132
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:334
5203
5134
msgstr "_Szary"
5205
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
5136
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:347
5207
5138
msgstr "_Czerwony"
5209
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
5140
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:376
5211
5142
msgstr "_Niebieskozielony"
5213
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:389
5144
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:384
5214
5145
msgid "Magen_ta"
5215
5146
msgstr "_Purpurowy"
5217
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:397
5148
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:392
5218
5149
msgid "_Yellow"
5219
5150
msgstr "Żół_ty"
5221
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:418
5223
msgstr "Intensywność"
5152
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:413
5225
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:534
5156
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:528
5226
5157
msgid "Newsprin_t..."
5227
5158
msgstr "_Wydruk gazetowy..."
5229
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:635
5230
msgid "Newsprint..."
5231
msgstr "Wydruk gazetowy..."
5160
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:629 ../plug-ins/common/newsprint.c:1190
5162
msgstr "Wydruk gazetowy"
5233
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1039
5164
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1033
5234
5165
msgid "_Spot function:"
5235
5166
msgstr "_Rodzaj p_unktu:"
5237
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1196
5239
msgstr "Wydruk gazetowy"
5241
5168
#. resolution settings
5242
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240
5169
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1241
5243
5170
msgid "Resolution"
5244
5171
msgstr "Rozdzielczość"
5246
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259
5173
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1260
5247
5174
msgid "_Input SPI:"
5248
5175
msgstr "W_ejściowe SPI:"
5250
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273
5177
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1274
5251
5178
msgid "O_utput LPI:"
5252
5179
msgstr "Wyjś_ciowe LPI:"
5254
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286
5181
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1287
5255
5182
msgid "C_ell size:"
5256
5183
msgstr "Rozmiar ocz_ka:"
5258
5185
#. screen settings
5259
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299 ../plug-ins/gflare/gflare.c:562
5186
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1300 ../plug-ins/gflare/gflare.c:559
5263
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318
5190
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1319
5264
5191
msgid "B_lack pullout (%):"
5265
5192
msgstr "Wyciąg _czarnego (%):"
5267
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340
5194
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1341
5268
5195
msgid "Separate to:"
5269
5196
msgstr "Rozdzielane kanały:"
5271
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344
5198
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1345
5275
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361
5202
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1362
5279
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378
5206
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1379
5280
5207
msgid "I_ntensity"
5281
5208
msgstr "_Intensywność"
5283
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403
5210
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1404
5284
5211
msgid "_Lock channels"
5285
5212
msgstr "Za_blokuj kanały"
5287
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416
5288
msgid "_Factory defaults"
5214
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1417
5215
msgid "_Factory Defaults"
5289
5216
msgstr "Wartości _domyślne"
5291
5218
#. anti-alias control
5292
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1258
5219
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1443 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1262
5293
5220
msgid "Antialiasing"
5294
5221
msgstr "Wygładzanie"
5296
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450
5223
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1451
5297
5224
msgid "O_versample:"
5298
5225
msgstr "_Nadpróbkowanie:"
5619
5530
"Plik PNG definiuje przesunięcie, które spowoduje umieszczenie zawartości "
5620
5531
"warstwy poza obrazem."
5622
#: ../plug-ins/common/png.c:1163
5533
#: ../plug-ins/common/png.c:1245
5624
5535
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
5625
5536
msgstr "Błąd przy zapisie pliku \"%s\". Nie można zapisać obrazu."
5627
#: ../plug-ins/common/png.c:1591
5538
#: ../plug-ins/common/png.c:1706
5628
5539
msgid "Save as PNG"
5629
5540
msgstr "Zapis jako PNG"
5631
#: ../plug-ins/common/png.c:1595
5542
#: ../plug-ins/common/png.c:1710
5632
5543
msgid "_Load defaults"
5633
5544
msgstr "_Odczytaj ustawienia domyślne"
5635
#: ../plug-ins/common/png.c:1596
5546
#: ../plug-ins/common/png.c:1711
5636
5547
msgid "_Save defaults"
5637
5548
msgstr "_Zapisz jako domyślne"
5639
#: ../plug-ins/common/png.c:1617
5550
#: ../plug-ins/common/png.c:1741
5640
5551
msgid "_Interlacing (Adam7)"
5641
5552
msgstr "_Przeplot (Adam7)"
5643
#: ../plug-ins/common/png.c:1628
5554
#: ../plug-ins/common/png.c:1752
5644
5555
msgid "Save _background color"
5645
5556
msgstr "Zapisz kolor _tła"
5647
#: ../plug-ins/common/png.c:1636
5558
#: ../plug-ins/common/png.c:1760
5648
5559
msgid "Save _gamma"
5649
5560
msgstr "Zapisz _współczynnik gamma"
5651
#: ../plug-ins/common/png.c:1645
5562
#: ../plug-ins/common/png.c:1769
5652
5563
msgid "Save layer o_ffset"
5653
5564
msgstr "Zapisz prz_esunięcie warstwy"
5655
#: ../plug-ins/common/png.c:1654
5566
#: ../plug-ins/common/png.c:1778
5656
5567
msgid "Save _resolution"
5657
5568
msgstr "Zapisz _rozdzielczość"
5659
#: ../plug-ins/common/png.c:1663
5570
#: ../plug-ins/common/png.c:1787
5660
5571
msgid "Save creation _time"
5661
5572
msgstr "Zapisz _czas powstania"
5663
#: ../plug-ins/common/png.c:1671
5574
#: ../plug-ins/common/png.c:1795
5664
5575
msgid "Save comme_nt"
5665
5576
msgstr "Zapisz _komentarz"
5667
#: ../plug-ins/common/png.c:1686
5578
#: ../plug-ins/common/png.c:1810
5668
5579
msgid "Save color _values from transparent pixels"
5669
5580
msgstr "Zapisz wartości ko_lorów dla przezroczystych punktów"
5671
#: ../plug-ins/common/png.c:1699
5582
#: ../plug-ins/common/png.c:1823
5672
5583
msgid "Co_mpression level:"
5673
5584
msgstr "Stopień ko_mpresji:"
5675
#: ../plug-ins/common/png.c:1819
5586
#: ../plug-ins/common/png.c:1943
5676
5587
msgid "Could not load PNG defaults"
5677
5588
msgstr "Nie można odczytać domyślnych ustawień formatu PNG"
5679
#: ../plug-ins/common/pnm.c:228
5590
#: ../plug-ins/common/pnm.c:239
5680
5591
msgid "PNM Image"
5681
5592
msgstr "Obraz PNM"
5683
#: ../plug-ins/common/pnm.c:248
5594
#: ../plug-ins/common/pnm.c:259
5684
5595
msgid "PNM image"
5685
5596
msgstr "Obraz PNM"
5687
#: ../plug-ins/common/pnm.c:260
5598
#: ../plug-ins/common/pnm.c:271
5688
5599
msgid "PGM image"
5689
5600
msgstr "Obraz PGM"
5691
#: ../plug-ins/common/pnm.c:272
5602
#: ../plug-ins/common/pnm.c:283
5692
5603
msgid "PPM image"
5693
5604
msgstr "Obraz PPM"
5695
#: ../plug-ins/common/pnm.c:465 ../plug-ins/common/pnm.c:486
5696
#: ../plug-ins/common/pnm.c:493 ../plug-ins/common/pnm.c:502
5697
#: ../plug-ins/common/pnm.c:577 ../plug-ins/common/pnm.c:633
5606
#: ../plug-ins/common/pnm.c:473 ../plug-ins/common/pnm.c:495
5607
#: ../plug-ins/common/pnm.c:502 ../plug-ins/common/pnm.c:511
5608
#: ../plug-ins/common/pnm.c:586 ../plug-ins/common/pnm.c:642
5698
5609
msgid "PNM: Premature end of file."
5699
5610
msgstr "PNM: Wystąpił koniec pliku."
5701
#: ../plug-ins/common/pnm.c:467
5612
#: ../plug-ins/common/pnm.c:475
5702
5613
msgid "PNM: Invalid file."
5703
5614
msgstr "PNM: Niepoprawny plik."
5705
#: ../plug-ins/common/pnm.c:480
5616
#: ../plug-ins/common/pnm.c:489
5706
5617
msgid "File not in a supported format."
5707
5618
msgstr "Plik w nieobsługiwanym formacie."
5709
#: ../plug-ins/common/pnm.c:489
5620
#: ../plug-ins/common/pnm.c:498
5710
5621
msgid "PNM: Invalid X resolution."
5711
5622
msgstr "PNM: Niepoprawna rozdzielczość X."
5713
#: ../plug-ins/common/pnm.c:496
5624
#: ../plug-ins/common/pnm.c:505
5714
5625
msgid "PNM: Invalid Y resolution."
5715
5626
msgstr "PNM: Niepoprawna rozdzielczość Y."
5717
#: ../plug-ins/common/pnm.c:508
5628
#: ../plug-ins/common/pnm.c:517
5718
5629
msgid "PNM: Invalid maximum value."
5719
5630
msgstr "PNM: Niepoprawna wartość maksymalna."
5721
#: ../plug-ins/common/pnm.c:684
5632
#: ../plug-ins/common/pnm.c:693
5722
5633
msgid "PNM: Error reading file."
5723
5634
msgstr "PNM: Błąd przy odczycie pliku."
5725
#: ../plug-ins/common/pnm.c:800
5636
#: ../plug-ins/common/pnm.c:808
5726
5637
msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
5727
5638
msgstr "Zapis do pliku PNM nie obsługuje obrazów z kanałem alfa."
5729
#: ../plug-ins/common/pnm.c:949
5640
#: ../plug-ins/common/pnm.c:955
5730
5641
msgid "Save as PNM"
5731
5642
msgstr "Zapis jako PNM"
5733
5644
#. file save type
5734
#: ../plug-ins/common/pnm.c:959
5645
#: ../plug-ins/common/pnm.c:972
5735
5646
msgid "Data formatting"
5736
5647
msgstr "Formatowanie danych"
5738
#: ../plug-ins/common/pnm.c:963
5649
#: ../plug-ins/common/pnm.c:976
5740
5651
msgstr "Binarny"
5742
#: ../plug-ins/common/pnm.c:964
5653
#: ../plug-ins/common/pnm.c:977
5744
5655
msgstr "Tekstowy"
5746
#: ../plug-ins/common/polar.c:170
5657
#: ../plug-ins/common/polar.c:161
5747
5658
msgid "P_olar Coords..."
5748
5659
msgstr "W_irowanie..."
5750
#: ../plug-ins/common/polar.c:357
5751
msgid "Polarizing..."
5752
msgstr "Wirowanie..."
5661
#: ../plug-ins/common/polar.c:349
5754
#: ../plug-ins/common/polar.c:589
5665
#: ../plug-ins/common/polar.c:581
5755
5666
msgid "Polarize"
5756
5667
msgstr "Wirowanie"
5758
#: ../plug-ins/common/polar.c:620
5669
#: ../plug-ins/common/polar.c:619
5759
5670
msgid "Circle _depth in percent:"
5760
5671
msgstr "_Zbliżenie do okręgu w procentach:"
5762
#: ../plug-ins/common/polar.c:632
5673
#: ../plug-ins/common/polar.c:631
5763
5674
msgid "Offset _angle:"
5764
5675
msgstr "Prz_esunięcie kąta:"
5766
#: ../plug-ins/common/polar.c:647
5677
#: ../plug-ins/common/polar.c:646
5767
5678
msgid "_Map backwards"
5768
5679
msgstr "O_dwzorowanie odwrotne"
5770
#: ../plug-ins/common/polar.c:653
5681
#: ../plug-ins/common/polar.c:652
5772
5683
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
5774
5685
msgstr "Powoduje rozpoczęcie odwzorowania od prawej strony, zamiast od lewej."
5776
#: ../plug-ins/common/polar.c:664
5687
#: ../plug-ins/common/polar.c:663
5777
5688
msgid "Map from _top"
5778
5689
msgstr "Odwzorowanie o_d góry"
5780
#: ../plug-ins/common/polar.c:670
5691
#: ../plug-ins/common/polar.c:669
5782
5693
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
5783
5694
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
5784
5695
msgstr "Powoduje odwzorowanie dolnego wiersza w środku i górnego na zewnątrz."
5786
#: ../plug-ins/common/polar.c:682
5697
#: ../plug-ins/common/polar.c:681
5787
5698
msgid "To _polar"
5788
5699
msgstr "_Rozwinięcie"
5790
#: ../plug-ins/common/polar.c:688
5701
#: ../plug-ins/common/polar.c:687
5792
5703
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
5793
5704
"checked the image will be mapped onto a circle."
5794
5705
msgstr "Powoduje odwzorowanie obrazu wynikowego na prostokąt, zamiast na koło."
5796
#: ../plug-ins/common/postscript.c:576 ../plug-ins/common/postscript.c:662
5707
#: ../plug-ins/common/poppler.c:147
5708
msgid "Portable Document Format"
5709
msgstr "Portable Document Format (PDF)"
5711
#: ../plug-ins/common/poppler.c:503
5716
#: ../plug-ins/common/poppler.c:505 ../plug-ins/common/postscript.c:1100
5721
#: ../plug-ins/common/poppler.c:701
5722
msgid "Import from PDF"
5723
msgstr "Import z PDF"
5725
#: ../plug-ins/common/poppler.c:706 ../plug-ins/common/postscript.c:3032
5729
#: ../plug-ins/common/poppler.c:767
5730
msgid "_Width (pixels):"
5731
msgstr "_Szerokość (piksele):"
5733
#: ../plug-ins/common/poppler.c:768
5734
msgid "_Height (pixels):"
5735
msgstr "_Wysokość (piksele):"
5737
#: ../plug-ins/common/poppler.c:771 ../plug-ins/common/poppler.c:772
5738
msgid "_Resolution:"
5739
msgstr "_Rozdzielczość:"
5742
#: ../plug-ins/common/poppler.c:786
5743
msgid "A_ntialiasing"
5744
msgstr "Wygł_adzanie"
5746
#: ../plug-ins/common/postscript.c:588 ../plug-ins/common/postscript.c:680
5797
5747
msgid "PostScript document"
5798
5748
msgstr "Dokument PostScript"
5800
#: ../plug-ins/common/postscript.c:595 ../plug-ins/common/postscript.c:677
5750
#: ../plug-ins/common/postscript.c:607 ../plug-ins/common/postscript.c:696
5801
5751
msgid "Encapsulated PostScript image"
5802
5752
msgstr "Obraz PostScript"
5804
#: ../plug-ins/common/postscript.c:614
5754
#: ../plug-ins/common/postscript.c:627
5805
5755
msgid "PDF document"
5806
5756
msgstr "Dokument PDF"
5808
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1005
5758
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1025
5810
5760
msgid "Could not interpret '%s'"
5811
5761
msgstr "nie można zinterpretować \"%s\""
5813
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1103
5763
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1165
5814
5764
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
5815
5765
msgstr "Zapis PostScript nie obsługuje obrazów z kanałami alfa"
5817
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1631
5767
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1692
5819
5769
msgid "Error starting ghostscript (%s)"
5820
5770
msgstr "Błąd przy uruchamianiu programu ghostscript (%s)"
5822
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1661
5772
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1722
5824
5774
msgid "Error starting ghostscript: %s"
5825
5775
msgstr "Błąd przy uruchamianiu programu ghostscript: %s"
5827
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2481 ../plug-ins/common/postscript.c:2614
5828
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2766 ../plug-ins/common/postscript.c:2895
5829
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1454 ../plug-ins/common/sunras.c:1562
5830
#: ../plug-ins/fits/fits.c:826 ../plug-ins/fits/fits.c:950
5777
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1886 ../plug-ins/common/tiff.c:888
5782
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2538 ../plug-ins/common/postscript.c:2671
5783
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2823 ../plug-ins/common/postscript.c:2952
5784
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1446 ../plug-ins/common/sunras.c:1554
5785
#: ../plug-ins/fits/fits.c:828 ../plug-ins/fits/fits.c:952
5831
5786
msgid "Write error occurred"
5832
5787
msgstr "Wystąpił błąd zapisu"
5834
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2922
5835
msgid "Load PostScript"
5836
msgstr "Odczyt PostScriptu"
5789
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3027
5790
msgid "Import from PostScript"
5791
msgstr "Import z PostScriptu"
5839
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2942
5794
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3068
5840
5795
msgid "Rendering"
5841
5796
msgstr "Renderowanie"
5844
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2958 ../plug-ins/common/svg.c:882
5845
#: ../plug-ins/common/wmf.c:669 ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1087
5799
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3084 ../plug-ins/common/svg.c:909
5800
#: ../plug-ins/common/wmf.c:670 ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1104
5846
5801
msgid "Resolution:"
5847
5802
msgstr "Rozdzielczość:"
5849
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2986
5804
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3114
5851
5806
msgstr "Strony:"
5853
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2992
5808
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3121
5854
5809
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
5855
5810
msgstr "Strony do odczytania (np.: 1-4 lub 1,3,5-7)"
5857
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2994
5812
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3125
5813
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2621
5817
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3127
5821
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3130
5823
msgstr "Otwórz jako"
5825
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3134
5858
5826
msgid "Try Bounding Box"
5859
5827
msgstr "Prostokąt ograniczający"
5862
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3007
5830
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3147
5863
5831
msgid "Coloring"
5864
5832
msgstr "Kolory obrazu"
5866
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3011
5834
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3151
5868
5836
msgstr "Czarno Biały"
5870
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3012 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:411
5838
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3152 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:419
5874
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3013 ../plug-ins/common/xpm.c:469
5842
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3153 ../plug-ins/common/xpm.c:468
5875
5843
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:48
5876
5844
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
5877
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:306
5878
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399
5845
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1416
5882
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3014 ../plug-ins/fits/fits.c:1000
5849
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3154 ../plug-ins/fits/fits.c:1007
5883
5850
msgid "Automatic"
5886
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3024
5853
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3164
5887
5854
msgid "Text antialiasing"
5888
5855
msgstr "Wygładzanie tekstu"
5890
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3029 ../plug-ins/common/postscript.c:3041
5857
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3169 ../plug-ins/common/postscript.c:3181
5894
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3030 ../plug-ins/common/postscript.c:3042
5861
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3170 ../plug-ins/common/postscript.c:3182
5898
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3036
5865
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3176
5899
5866
msgid "Graphic antialiasing"
5900
5867
msgstr "Wygładzanie grafiki"
5902
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3088
5869
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3254
5903
5870
msgid "Save as PostScript"
5904
5871
msgstr "Zapis jako PostScript"
5907
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3112
5874
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3285
5908
5875
msgid "Image Size"
5909
5876
msgstr "Wymiary obrazu"
5911
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3161
5878
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3334
5912
5879
msgid "_Keep aspect ratio"
5913
5880
msgstr "_Zachowaj współczynnik proporcji"
5915
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3167
5882
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3340
5917
5884
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
5918
5885
"without changing the aspect ratio."
5980
5947
"Nie można zapisać '%s'. Format PSD nie obsługuje obrazów z warstwami "
5981
5948
"większymi niż 30000 wzdłuż lub wszerz."
5983
#: ../plug-ins/common/psp.c:362
5950
#: ../plug-ins/common/psp.c:359 ../plug-ins/common/psp.c:383
5984
5951
msgid "Paint Shop Pro image"
5985
5952
msgstr "Obraz Paint Shop Pro"
5987
#: ../plug-ins/common/psp.c:402
5954
#: ../plug-ins/common/psp.c:400
5988
5955
msgid "Save as PSP"
5989
5956
msgstr "Zapis jako PSP"
5991
5958
#. file save type
5992
#: ../plug-ins/common/psp.c:412
5959
#: ../plug-ins/common/psp.c:417
5993
5960
msgid "Data Compression"
5994
5961
msgstr "Kompresja danych"
5996
#: ../plug-ins/common/psp.c:417
5963
#: ../plug-ins/common/psp.c:422
6000
#: ../plug-ins/common/psp.c:418
5967
#: ../plug-ins/common/psp.c:423
6004
#: ../plug-ins/common/randomize.c:107
5971
#: ../plug-ins/common/randomize.c:102
6005
5972
msgid "Random Hurl 1.7"
6006
5973
msgstr "Losowe rozsypywanie 1.7"
6008
#: ../plug-ins/common/randomize.c:108
5975
#: ../plug-ins/common/randomize.c:103
6009
5976
msgid "Random Pick 1.7"
6010
5977
msgstr "Losowy wybór sąsiada 1.7"
6012
#: ../plug-ins/common/randomize.c:109
5979
#: ../plug-ins/common/randomize.c:104
6013
5980
msgid "Random Slur 1.7"
6014
5981
msgstr "Losowe zlewanie 1.7"
6016
#: ../plug-ins/common/randomize.c:244
5983
#: ../plug-ins/common/randomize.c:231
6017
5984
msgid "_Hurl..."
6018
5985
msgstr "_Wygnieć..."
6020
#: ../plug-ins/common/randomize.c:256
5987
#: ../plug-ins/common/randomize.c:243
6021
5988
msgid "_Pick..."
6022
5989
msgstr "_Wyciosaj..."
6024
#: ../plug-ins/common/randomize.c:268
5991
#: ../plug-ins/common/randomize.c:255
6025
5992
msgid "_Slur..."
6026
5993
msgstr "_Rozszarp..."
6028
#: ../plug-ins/common/randomize.c:756 ../plug-ins/common/snoise.c:614
5995
#: ../plug-ins/common/randomize.c:749 ../plug-ins/common/snoise.c:617
6029
5996
msgid "_Random seed:"
6030
5997
msgstr "Ziarno _losowości:"
6032
#: ../plug-ins/common/randomize.c:765
5999
#: ../plug-ins/common/randomize.c:758
6033
6000
msgid "R_andomization (%):"
6034
6001
msgstr "_Przypadkowość (%):"
6036
#: ../plug-ins/common/randomize.c:768
6003
#: ../plug-ins/common/randomize.c:761
6037
6004
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
6038
6005
msgstr "Procent pikseli które będą filtrowane"
6040
#: ../plug-ins/common/randomize.c:777
6007
#: ../plug-ins/common/randomize.c:770
6041
6008
msgid "R_epeat:"
6042
6009
msgstr "Pow_tórzenia:"
6044
#: ../plug-ins/common/randomize.c:780
6011
#: ../plug-ins/common/randomize.c:773
6045
6012
msgid "Number of times to apply filter"
6046
6013
msgstr "Liczba powtórzeń filtru"
6048
#: ../plug-ins/common/raw.c:166 ../plug-ins/common/raw.c:181
6049
msgid "Raw Image Data"
6050
msgstr "Raw Image Data"
6052
#: ../plug-ins/common/raw.c:915
6053
msgid "Raw Image Loader"
6054
msgstr "Przeglądarka obrazów Raw"
6056
#: ../plug-ins/common/raw.c:943
6015
#: ../plug-ins/common/raw.c:178 ../plug-ins/common/raw.c:193
6016
msgid "Raw image data"
6017
msgstr "Dane obrazu Raw"
6019
#: ../plug-ins/common/raw.c:925
6020
msgid "Load Image from Raw Data"
6021
msgstr "Wczytaj obraz z danych Raw"
6023
#: ../plug-ins/common/raw.c:958
6060
#: ../plug-ins/common/raw.c:955
6027
#: ../plug-ins/common/raw.c:970
6061
6028
msgid "Planar RGB"
6062
6029
msgstr "Płaski RGB"
6064
#: ../plug-ins/common/raw.c:956
6031
#: ../plug-ins/common/raw.c:971
6065
6032
msgid "Indexed"
6066
6033
msgstr "Zindeksowany"
6068
#: ../plug-ins/common/raw.c:961
6035
#: ../plug-ins/common/raw.c:976
6069
6036
msgid "Image _Type:"
6070
6037
msgstr "_Typ obrazu:"
6072
#: ../plug-ins/common/raw.c:1011
6039
#: ../plug-ins/common/raw.c:1026
6073
6040
msgid "Palette"
6076
#: ../plug-ins/common/raw.c:1021 ../plug-ins/common/raw.c:1109
6043
#: ../plug-ins/common/raw.c:1036 ../plug-ins/common/raw.c:1132
6077
6044
msgid "R, G, B (normal)"
6078
6045
msgstr "R, G, B (normalny)"
6080
#: ../plug-ins/common/raw.c:1022 ../plug-ins/common/raw.c:1111
6081
msgid "B, G, R, X (bmp style)"
6082
msgstr "B, G, R, X (format bmp)"
6047
#: ../plug-ins/common/raw.c:1037 ../plug-ins/common/raw.c:1134
6048
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
6049
msgstr "B, G, R, X (format BMP)"
6084
#: ../plug-ins/common/raw.c:1027
6051
#: ../plug-ins/common/raw.c:1042
6085
6052
msgid "_Palette Type:"
6086
6053
msgstr "Typ _deseniu:"
6088
#: ../plug-ins/common/raw.c:1038
6055
#: ../plug-ins/common/raw.c:1053
6089
6056
msgid "Off_set:"
6090
6057
msgstr "Prze_sunięcie:"
6092
#: ../plug-ins/common/raw.c:1050
6059
#: ../plug-ins/common/raw.c:1065
6093
6060
msgid "Select Palette File to Load"
6094
6061
msgstr "Wybierz plik z deseniem do odczytania"
6096
#: ../plug-ins/common/raw.c:1053
6063
#: ../plug-ins/common/raw.c:1068
6097
6064
msgid "Pal_ette File:"
6098
6065
msgstr "Plik z d_eseniem:"
6100
#: ../plug-ins/common/raw.c:1081
6067
#: ../plug-ins/common/raw.c:1096
6101
6068
msgid "Raw Image Save"
6102
6069
msgstr "Zapisz nieobrobiony obraz"
6104
#: ../plug-ins/common/raw.c:1095
6071
#: ../plug-ins/common/raw.c:1118
6105
6072
msgid "RGB Save Type"
6106
6073
msgstr "Zapisz typ RGB"
6108
#: ../plug-ins/common/raw.c:1099
6075
#: ../plug-ins/common/raw.c:1122
6109
6076
msgid "Standard (R,G,B)"
6110
6077
msgstr "Standardowy (R,G,B)"
6112
#: ../plug-ins/common/raw.c:1100
6079
#: ../plug-ins/common/raw.c:1123
6113
6080
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
6114
6081
msgstr "Płaski (RRR,GGG,BBB)"
6116
#: ../plug-ins/common/raw.c:1105
6083
#: ../plug-ins/common/raw.c:1128
6117
6084
msgid "Indexed Palette Type"
6118
6085
msgstr "Typ indeksowanego deseniu"
6120
#: ../plug-ins/common/retinex.c:168
6087
#: ../plug-ins/common/retinex.c:166
6121
6088
msgid "_Retinex..."
6122
6089
msgstr "_Retinex..."
6124
#: ../plug-ins/common/retinex.c:251
6128
#: ../plug-ins/common/retinex.c:253
6129
msgid "Retinex (4/4): updated..."
6130
msgstr "Retinex (4/4): uaktualniono..."
6132
#: ../plug-ins/common/retinex.c:290
6091
#: ../plug-ins/common/retinex.c:250
6095
#: ../plug-ins/common/retinex.c:289
6133
6096
msgid "Retinex Image Enhancement"
6134
6097
msgstr "Ulepszanie obrazu Retinex"
6136
#: ../plug-ins/common/retinex.c:311
6099
#: ../plug-ins/common/retinex.c:318
6138
6101
msgstr "Poziom"
6140
#: ../plug-ins/common/retinex.c:315
6103
#: ../plug-ins/common/retinex.c:322
6141
6104
msgid "_Uniform"
6142
6105
msgstr "_Jednostajny"
6144
#: ../plug-ins/common/retinex.c:317
6107
#: ../plug-ins/common/retinex.c:324
6146
6109
msgstr "_Niski"
6148
#: ../plug-ins/common/retinex.c:319
6111
#: ../plug-ins/common/retinex.c:326
6150
6113
msgstr "_Wysoki"
6152
#: ../plug-ins/common/retinex.c:344
6115
#: ../plug-ins/common/retinex.c:351
6153
6116
msgid "_Scale:"
6154
6117
msgstr "_Skala:"
6156
#: ../plug-ins/common/retinex.c:359
6119
#: ../plug-ins/common/retinex.c:366
6157
6120
msgid "_Scale division:"
6158
6121
msgstr "Podz_iał skali:"
6160
#: ../plug-ins/common/retinex.c:374
6123
#: ../plug-ins/common/retinex.c:381
6161
6124
msgid "_Dynamic:"
6162
6125
msgstr "_Dynamizm:"
6164
#: ../plug-ins/common/retinex.c:648
6165
msgid "Retinex: Filtering..."
6166
msgstr "Retinex: Filtrowanie..."
6127
#: ../plug-ins/common/retinex.c:654
6128
msgid "Retinex: filtering"
6129
msgstr "Retinex: filtrowanie"
6168
#: ../plug-ins/common/ripple.c:138
6131
#: ../plug-ins/common/ripple.c:139
6169
6132
msgid "_Ripple..."
6170
6133
msgstr "_Falowanie..."
6172
#: ../plug-ins/common/ripple.c:222
6135
#: ../plug-ins/common/ripple.c:223
6174
6137
msgstr "Falowanie"
6176
#: ../plug-ins/common/ripple.c:472
6139
#: ../plug-ins/common/ripple.c:473
6178
6141
msgstr "Falowanie"
6180
#: ../plug-ins/common/ripple.c:522
6143
#: ../plug-ins/common/ripple.c:530
6181
6144
msgid "_Retain tilability"
6182
6145
msgstr "Utrzymaj możliwość _kafelkowania"
6184
6147
#. Edges toggle box
6185
#: ../plug-ins/common/ripple.c:556
6148
#: ../plug-ins/common/ripple.c:564
6187
6150
msgstr "Krawędzie"
6189
6152
#. Wave toggle box
6190
#: ../plug-ins/common/ripple.c:584
6153
#: ../plug-ins/common/ripple.c:592
6191
6154
msgid "Wave Type"
6192
6155
msgstr "Typ fali"
6194
#: ../plug-ins/common/ripple.c:588
6157
#: ../plug-ins/common/ripple.c:596
6195
6158
msgid "Saw_tooth"
6196
6159
msgstr "P_iłokształtny"
6198
#: ../plug-ins/common/ripple.c:589
6161
#: ../plug-ins/common/ripple.c:597
6200
6163
msgstr "_Sinus"
6202
#: ../plug-ins/common/ripple.c:612
6165
#: ../plug-ins/common/ripple.c:620
6203
6166
msgid "_Period:"
6204
6167
msgstr "_Częstotliwość:"
6206
#: ../plug-ins/common/ripple.c:625
6169
#: ../plug-ins/common/ripple.c:633
6207
6170
msgid "A_mplitude:"
6208
6171
msgstr "A_mplituda:"
6210
#: ../plug-ins/common/rotate.c:421
6173
#: ../plug-ins/common/rotate.c:413
6211
6174
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
6212
6175
msgstr "Nie można obrócić całego obrazu, jeśli istnieje zaznaczenie."
6214
#: ../plug-ins/common/rotate.c:428
6177
#: ../plug-ins/common/rotate.c:420
6215
6178
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
6216
6179
msgstr "Nie można obrócić całego obrazu, jeśli istnieje zaznaczenie pływające."
6218
#: ../plug-ins/common/rotate.c:439
6181
#: ../plug-ins/common/rotate.c:431
6219
6182
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
6220
6183
msgstr "Niestety kanały i maski nie mogą być obracane."
6222
#: ../plug-ins/common/rotate.c:445
6224
msgstr "Obracanie..."
6185
#: ../plug-ins/common/rotate.c:437
6226
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:296
6189
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:304
6227
6190
msgid "_Sample Colorize..."
6228
6191
msgstr "_Barwienie próbek..."
6230
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1310
6193
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1315
6231
6194
msgid "Sample Colorize"
6232
6195
msgstr "Barwienie próbek"
6234
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1315
6235
msgid "Get sample colors"
6236
msgstr "Pobierz próbki kolorów"
6238
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1317
6197
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1320
6198
msgid "Get _Sample Colors"
6199
msgstr "P_obierz próbki kolorów"
6242
6201
#. layer combo_box (Dst)
6243
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1335
6202
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1349
6244
6203
msgid "Destination:"
6247
6206
#. layer combo_box (Sample)
6248
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1351
6207
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1365
6249
6208
msgid "Sample:"
6250
6209
msgstr "Próbka:"
6252
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1361
6211
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1375
6253
6212
msgid "From reverse gradient"
6254
6213
msgstr "Z odwróconego gradientu"
6256
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1366
6215
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1380
6257
6216
msgid "From gradient"
6258
6217
msgstr "Z gradientu"
6260
6219
#. check button
6261
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1387
6262
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1414
6220
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1401
6221
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1428
6263
6222
msgid "Show selection"
6264
6223
msgstr "Widok zaznaczenia"
6266
6225
#. check button
6267
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1398
6268
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1425
6226
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1412
6227
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1439
6269
6228
msgid "Show color"
6270
6229
msgstr "Wyświetlaj kolory"
6272
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1538
6231
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1552
6273
6232
msgid "Input levels:"
6274
6233
msgstr "Poziomy wejściowe:"
6276
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1588
6277
msgid "Output Levels:"
6235
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1602
6236
msgid "Output levels:"
6278
6237
msgstr "Poziomy wyjściowe:"
6280
6239
#. check button
6281
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1628
6240
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1642
6282
6241
msgid "Hold intensity"
6283
6242
msgstr "Utrzymaj Intensywność"
6285
6244
#. check button
6286
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1639
6245
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1653
6287
6246
msgid "Original intensity"
6288
6247
msgstr "Oryginalna intensywność"
6290
6249
#. check button
6291
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1657
6250
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1671
6292
6251
msgid "Use subcolors"
6293
6252
msgstr "Użyj \"podkolorów\""
6295
6254
#. check button
6296
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1668
6255
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1682
6297
6256
msgid "Smooth samples"
6298
6257
msgstr "Wygładzanie próbek"
6300
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:2632
6301
msgid "Sample Analyze..."
6302
msgstr "Analizowanie próbek..."
6304
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:3002
6305
msgid "Remap Colorized..."
6306
msgstr "Odwzorowanie barwienia..."
6308
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:113
6309
msgid "S_catter HSV..."
6310
msgstr "R_ozproszenie HSV..."
6312
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:208
6313
msgid "Scattering HSV..."
6314
msgstr "Rozproszenie HSV..."
6316
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:344
6259
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:2654
6260
msgid "Sample analyze"
6261
msgstr "Analizowanie próbek"
6263
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:3032
6264
msgid "Remap colorized"
6265
msgstr "Odwzorowanie barwienia"
6267
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:110
6268
msgid "HSV Noise..."
6269
msgstr "Szum HSV..."
6271
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:218
6275
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:354
6317
6276
msgid "Scatter HSV"
6318
6277
msgstr "Rozproszenie HSV"
6320
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:372
6279
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:389
6321
6280
msgid "_Holdness:"
6322
6281
msgstr "Ws_trzymanie:"
6324
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:384
6283
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:401
6326
6285
msgstr "O_dcień:"
6328
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:396
6329
msgid "_Saturation:"
6330
msgstr "_Nasycenie:"
6332
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:408
6336
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:257 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:990
6337
msgid "_Screen Shot..."
6287
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
6288
msgid "_Screenshot..."
6338
6289
msgstr "_Zrzut ekranu..."
6340
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:395
6291
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:424
6341
6292
msgid "Error grabbing the pointer"
6342
6293
msgstr "Błąd przy przechwytywaniu wskaźnika"
6344
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:471
6345
msgid "Loading Screen Shot..."
6346
msgstr "Wczytywanie zrzutu ekranu..."
6295
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:603
6296
msgid "Importing screenshot"
6297
msgstr "Importowanie zrzutu ekranu"
6348
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:478 ../plug-ins/common/screenshot.c:638
6299
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:610 ../plug-ins/common/screenshot.c:777
6350
6301
msgstr "Zrzut ekranu"
6352
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:586
6303
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:718
6353
6304
msgid "Specified window not found"
6354
6305
msgstr "Nie odnaleziono określonego okna"
6356
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:609
6357
msgid "Error obtaining Screen Shot"
6358
msgstr "Błąd przy pobieraniu zrzutu ekranu"
6307
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:745
6308
msgid "There was an error taking the screenshot."
6309
msgstr "Wystąpił błąd przy pobieraniu zrzutu ekranu."
6360
6311
# plug-ins/common/screenshot.c - "Zrzut"
6361
6312
# plug-ins/winsnap/winsnap.c - "Zrzuć"
6363
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:643 ../plug-ins/common/screenshot.c:673
6364
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:866
6368
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:680
6369
msgid "a _Single Window"
6370
msgstr "_Pojedyncze okno"
6372
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:698
6373
msgid "S_elect Window After"
6374
msgstr "_Wybór okna po"
6376
# skrót występuje zamiast przy "_after"/"p_o"
6377
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:713 ../plug-ins/common/screenshot.c:755
6378
msgid "Seconds Delay"
6379
msgstr "sekundach opóźnienia"
6381
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:719
6382
msgid "the _Whole Screen"
6383
msgstr "_Cały ekran"
6385
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:740
6387
msgstr "Po_branie po"
6389
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:107
6313
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:786
6317
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:807
6322
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:818
6323
msgid "Take a screenshot of a single _window"
6324
msgstr "Zrób zrzut ekranu pojedyńczego _okna"
6326
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:839
6328
msgid "Include window _decoration"
6329
msgstr "Wraz z ozdobnikami okna"
6331
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:855
6333
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
6334
msgstr "Zrób zrzut ekranu pojedyńczego _okna"
6336
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:873
6338
msgid "Select a _region to grab"
6339
msgstr "Zaznacz region"
6341
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:880
6343
"If enabled, you can use the mouse to select a rectangular region of the "
6346
"Jeżeli jest włączone, możesz używać myszy do zaznaczania prostokątnych "
6350
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:893
6355
#. this string is part of "Wait [spinbutton] seconds before grabbing"
6356
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:906
6360
#. this string is part of "Wait [spinbutton] seconds before grabbing"
6361
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:922
6362
msgid "seconds before grabbing"
6363
msgstr "sekund do zrzutu ekranu"
6365
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:926
6367
"The number of seconds to wait after selecting the window or region and "
6368
"actually taking the screenshot."
6371
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:109
6390
6372
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
6391
6373
msgstr "_Selektywne rozmycie Gaussa..."
6393
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:187
6394
msgid "Selective Gaussian Blur..."
6395
msgstr "Selektywne rozmycie Gaussa..."
6397
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:225
6375
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:189 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:226
6398
6376
msgid "Selective Gaussian Blur"
6399
6377
msgstr "Selektywne rozmycie Gaussa"
6401
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:257
6379
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:265
6402
6380
msgid "_Blur radius:"
6403
6381
msgstr "Promień _rozmycia:"
6405
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:267
6383
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:275
6406
6384
msgid "_Max. delta:"
6407
6385
msgstr "_Maksymalna delta:"
6470
#: ../plug-ins/common/sinus.c:683
6448
#: ../plug-ins/common/sinus.c:690
6471
6449
msgid "Drawing Settings"
6472
6450
msgstr "Parametry rysowania"
6474
#: ../plug-ins/common/sinus.c:693
6452
#: ../plug-ins/common/sinus.c:700
6476
6454
msgstr "Skala _X:"
6478
#: ../plug-ins/common/sinus.c:702
6456
#: ../plug-ins/common/sinus.c:709
6480
6458
msgstr "Skala _Y:"
6482
#: ../plug-ins/common/sinus.c:711
6460
#: ../plug-ins/common/sinus.c:718
6483
6461
msgid "Co_mplexity:"
6484
6462
msgstr "Złożo_ność:"
6486
#: ../plug-ins/common/sinus.c:721
6464
#: ../plug-ins/common/sinus.c:728
6487
6465
msgid "Calculation Settings"
6488
6466
msgstr "Parametry obliczeń"
6490
#: ../plug-ins/common/sinus.c:734
6468
#: ../plug-ins/common/sinus.c:741
6491
6469
msgid "R_andom seed:"
6492
6470
msgstr "Zi_arno losowości:"
6494
#: ../plug-ins/common/sinus.c:743
6472
#: ../plug-ins/common/sinus.c:750
6495
6473
msgid "_Force tiling?"
6496
6474
msgstr "Wy_muś kafelkowanie?"
6498
#: ../plug-ins/common/sinus.c:756
6476
#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
6500
6478
msgstr "_Idealne"
6502
#: ../plug-ins/common/sinus.c:757
6480
#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
6503
6481
msgid "_Distorted"
6504
6482
msgstr "_Zniekształcone"
6506
#: ../plug-ins/common/sinus.c:775 ../plug-ins/common/sinus.c:791
6507
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:516
6484
#: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798
6485
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422
6509
6487
msgstr "Kolory"
6511
6489
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
6512
#: ../plug-ins/common/sinus.c:784
6490
#: ../plug-ins/common/sinus.c:791
6513
6491
msgid "The colors are white and black."
6514
6492
msgstr "Kolorami są czarny i biały."
6516
#: ../plug-ins/common/sinus.c:795
6494
#: ../plug-ins/common/sinus.c:802
6517
6495
msgid "Bl_ack & white"
6518
6496
msgstr "_Czarny i biały"
6520
#: ../plug-ins/common/sinus.c:797
6498
#: ../plug-ins/common/sinus.c:804
6521
6499
msgid "_Foreground & background"
6522
6500
msgstr "Kolor ak_tywny i tło"
6524
#: ../plug-ins/common/sinus.c:799
6502
#: ../plug-ins/common/sinus.c:806
6525
6503
msgid "C_hoose here:"
6526
6504
msgstr "_Wybierz tutaj:"
6528
#: ../plug-ins/common/sinus.c:812
6506
#: ../plug-ins/common/sinus.c:819
6529
6507
msgid "First color"
6530
6508
msgstr "Pierwszy kolor"
6532
#: ../plug-ins/common/sinus.c:822
6510
#: ../plug-ins/common/sinus.c:829
6533
6511
msgid "Second color"
6534
6512
msgstr "Drugi kolor"
6536
#: ../plug-ins/common/sinus.c:835
6514
#: ../plug-ins/common/sinus.c:842
6537
6515
msgid "Alpha Channels"
6538
6516
msgstr "Kanały alfa"
6540
#: ../plug-ins/common/sinus.c:848
6541
msgid "F_irst Color:"
6518
#: ../plug-ins/common/sinus.c:855
6519
msgid "F_irst color:"
6542
6520
msgstr "_Pierwszy kolor:"
6544
#: ../plug-ins/common/sinus.c:863
6545
msgid "S_econd Color:"
6522
#: ../plug-ins/common/sinus.c:870
6523
msgid "S_econd color:"
6546
6524
msgstr "_Drugi kolor:"
6548
#: ../plug-ins/common/sinus.c:888
6526
#: ../plug-ins/common/sinus.c:895
6549
6527
msgid "Blend Settings"
6550
6528
msgstr "Ustawienia zlewania"
6552
#: ../plug-ins/common/sinus.c:901
6530
#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
6553
6531
msgid "L_inear"
6554
6532
msgstr "L_iniowy"
6556
#: ../plug-ins/common/sinus.c:902
6534
#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
6557
6535
msgid "Bili_near"
6558
6536
msgstr "_Dwuliniowy"
6560
#: ../plug-ins/common/sinus.c:903
6538
#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
6561
6539
msgid "Sin_usoidal"
6562
6540
msgstr "Sin_usoidalny"
6564
#: ../plug-ins/common/sinus.c:915
6542
#: ../plug-ins/common/sinus.c:922
6565
6543
msgid "_Exponent:"
6566
6544
msgstr "Wy_kładnik:"
6568
#: ../plug-ins/common/sinus.c:925
6546
#: ../plug-ins/common/sinus.c:932
6570
6548
msgstr "Z_lewanie"
6572
#: ../plug-ins/common/sinus.c:1042
6550
#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049
6574
6552
msgstr "_Podgląd"
6576
6554
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:88
6577
6555
msgid "Smoo_th Palette..."
6578
6556
msgstr "Wygładzenie pale_ty"
6580
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:180
6581
msgid "Deriving Smooth Palette..."
6582
msgstr "Obliczanie wygładzonej palety..."
6558
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:179
6559
msgid "Deriving smooth palette"
6560
msgstr "Obliczanie wygładzonej palety"
6584
6562
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:412
6585
6563
msgid "Smooth Palette"
6586
6564
msgstr "Wygładzenie palety"
6588
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:445
6566
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:452
6589
6567
msgid "_Search depth:"
6590
6568
msgstr "_Głębokość przeszukiwań:"
6592
#: ../plug-ins/common/snoise.c:186
6570
#: ../plug-ins/common/snoise.c:184
6593
6571
msgid "_Solid Noise..."
6594
6572
msgstr "Jednolite _chmury..."
6596
#: ../plug-ins/common/snoise.c:336
6597
msgid "Solid Noise..."
6598
msgstr "Jednolite chmury..."
6600
6574
#. Dialog initialization
6601
#: ../plug-ins/common/snoise.c:583
6575
#: ../plug-ins/common/snoise.c:332 ../plug-ins/common/snoise.c:579
6602
6576
msgid "Solid Noise"
6603
6577
msgstr "Jednolite chmury"
6605
#: ../plug-ins/common/snoise.c:627
6579
#: ../plug-ins/common/snoise.c:630
6606
6580
msgid "_Detail:"
6607
6581
msgstr "_Szczegóły:"
6610
#: ../plug-ins/common/snoise.c:637
6584
#: ../plug-ins/common/snoise.c:640
6611
6585
msgid "T_urbulent"
6612
6586
msgstr "T_urbulencje"
6615
#: ../plug-ins/common/snoise.c:651
6589
#: ../plug-ins/common/snoise.c:654
6616
6590
msgid "T_ilable"
6617
6591
msgstr "Kaf_elkowe"
6619
#: ../plug-ins/common/snoise.c:666
6593
#: ../plug-ins/common/snoise.c:669
6620
6594
msgid "_X size:"
6621
6595
msgstr "Rozmiar _X:"
6623
#: ../plug-ins/common/snoise.c:679
6597
#: ../plug-ins/common/snoise.c:682
6624
6598
msgid "_Y size:"
6625
6599
msgstr "Rozmiar _Y:"
6627
#: ../plug-ins/common/sobel.c:119
6601
#: ../plug-ins/common/sobel.c:121
6628
6602
msgid "_Sobel..."
6629
6603
msgstr "_Sobel..."
6631
#: ../plug-ins/common/sobel.c:227
6605
#: ../plug-ins/common/sobel.c:229
6632
6606
msgid "Sobel Edge Detection"
6633
6607
msgstr "Wykrywanie krawędzi \"Sobel\""
6635
#: ../plug-ins/common/sobel.c:249
6636
msgid "Sobel _Horizontally"
6609
#: ../plug-ins/common/sobel.c:258
6610
msgid "Sobel _horizontally"
6637
6611
msgstr "Wykrywanie po_ziome"
6639
#: ../plug-ins/common/sobel.c:261
6640
msgid "Sobel _Vertically"
6613
#: ../plug-ins/common/sobel.c:270
6614
msgid "Sobel _vertically"
6641
6615
msgstr "Wykrywanie pio_nowe"
6643
#: ../plug-ins/common/sobel.c:273
6617
#: ../plug-ins/common/sobel.c:282
6644
6618
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
6645
6619
msgstr "_Zapamiętaj znak wyniku (tylko w jednym kierunku)"
6647
#: ../plug-ins/common/sobel.c:359
6648
msgid "Sobel Edge Detecting..."
6649
msgstr "Wykrywanie krawędzi \"Sobel\"..."
6621
#: ../plug-ins/common/sobel.c:368
6622
msgid "Sobel edge detecting"
6623
msgstr "Wykrywanie krawędzi \"Sobel\""
6651
#: ../plug-ins/common/softglow.c:138
6625
#: ../plug-ins/common/softglow.c:140
6652
6626
msgid "_Softglow..."
6653
6627
msgstr "_Lekki żar..."
6655
#: ../plug-ins/common/softglow.c:629
6629
#: ../plug-ins/common/softglow.c:631
6656
6630
msgid "Softglow"
6657
6631
msgstr "Lekki żar"
6659
#: ../plug-ins/common/softglow.c:659
6633
#: ../plug-ins/common/softglow.c:668
6660
6634
msgid "_Glow radius:"
6661
6635
msgstr "Promień _rozmycia:"
6663
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
6637
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:189
6664
6638
msgid "_Sparkle..."
6665
6639
msgstr "_Błyskotanie..."
6667
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:292
6668
msgid "Sparkling..."
6669
msgstr "Błyskotanie..."
6671
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:343
6641
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:226
6642
msgid "Region selected for filter is empty"
6643
msgstr "Zaznaczony obszar dla filtru jest pusty"
6645
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:302
6647
msgstr "Błyskotanie"
6649
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:340
6672
6650
msgid "Sparkle"
6673
6651
msgstr "Błyskotanie"
6675
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:366
6676
msgid "Luminosity _Threshold:"
6653
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
6654
msgid "Luminosity _threshold:"
6677
6655
msgstr "_Próg luminancji:"
6679
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:369
6657
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:379
6680
6658
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
6681
6659
msgstr "Ustawia próg luminancji"
6683
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
6661
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
6684
6662
msgid "F_lare intensity:"
6685
6663
msgstr "Intensywność f_lary:"
6687
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:379
6665
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:392
6688
6666
msgid "Adjust the Flare Intensity"
6689
6667
msgstr "Ustawia intensywność flary"
6691
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
6669
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
6692
6670
msgid "_Spike length:"
6693
6671
msgstr "_Długość iskier:"
6695
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
6673
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:405
6696
6674
msgid "Adjust the Spike Length"
6697
6675
msgstr "Ustawia długość iskier"
6699
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:396
6677
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
6700
6678
msgid "Sp_ike points:"
6701
6679
msgstr "_Ilość iskier"
6703
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
6681
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:418
6704
6682
msgid "Adjust the Number of Spikes"
6705
6683
msgstr "Ustawia ilość iskier"
6707
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:406
6685
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
6708
6686
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
6709
6687
msgstr "_Kąt iskry (-1: losowo):"
6711
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:409
6689
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:431
6712
6690
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is chosen)"
6713
6691
msgstr "Ustawia kąt iskry (-1 znaczy że kąt jest losowy)"
6715
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:417
6693
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
6716
6694
msgid "Spik_e density:"
6717
6695
msgstr "_Gęstość iskier:"
6719
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:420
6697
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:445
6720
6698
msgid "Adjust the Spike Density"
6721
6699
msgstr "Ustawia gęstość iskier"
6723
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:430
6701
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:458
6724
6702
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
6725
6703
msgstr "Ustawia krycie iskier"
6727
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:437
6705
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
6728
6706
msgid "_Random hue:"
6729
6707
msgstr "_Losowy odcień:"
6731
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440
6709
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:471
6732
6710
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
6733
6711
msgstr "Ustawia, jak bardzo losowo będzie zmieniał się odcień"
6735
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:448
6713
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482
6736
6714
msgid "Rando_m saturation:"
6737
6715
msgstr "Lo_sowe nasycenie:"
6739
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:451
6717
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:485
6740
6718
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
6741
6719
msgstr "Ustawia wartość jak bardzo losowo będzie zmieniało się nasycenie"
6743
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
6721
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:502
6744
6722
msgid "_Preserve luminosity"
6745
6723
msgstr "Zac_howaj luminancję"
6747
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:472
6725
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:509
6748
6726
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
6749
6727
msgstr "Określa, czy zachowana powinna być luminancja"
6751
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
6729
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:518
6752
6730
msgid "In_verse"
6753
6731
msgstr "In_wersja"
6755
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:484
6733
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524
6756
6734
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
6757
6735
msgstr "Odwraca wygenerowany efekt"
6759
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:490
6737
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:533
6760
6738
msgid "A_dd border"
6761
6739
msgstr "_Dodaj brzeg"
6763
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:496
6741
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:539
6764
6742
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
6765
6743
msgstr "Rysuje brzeg z iskier wokół obrazu"
6767
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:507
6745
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:553
6768
6746
msgid "_Natural color"
6769
6747
msgstr "_Naturalny kolor"
6771
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:508
6749
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:554
6772
6750
msgid "_Foreground color"
6773
6751
msgstr "A_ktywny kolor"
6775
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:509
6753
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:555
6776
6754
msgid "_Background color"
6777
6755
msgstr "Kolor _tła"
6779
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:516
6757
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:562
6780
6758
msgid "Use the color of the image"
6781
6759
msgstr "Używa koloru obrazu"
6783
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:517
6761
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:563
6784
6762
msgid "Use the foreground color"
6785
6763
msgstr "Używa koloru narzędzia"
6787
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:518
6765
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:564
6788
6766
msgid "Use the background color"
6789
6767
msgstr "Używa koloru tła"
6791
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:280
6769
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:291
6792
6770
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:147
6794
6772
msgstr "Jednolite"
6796
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:281
6774
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:292
6797
6775
msgid "Checker"
6798
6776
msgstr "Szachownica"
6800
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:282
6778
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:293
6802
6780
msgstr "Marmur"
6804
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:283
6782
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:294
6806
6784
msgstr "Jaszczurka"
6808
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:284
6786
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:295
6812
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:285
6790
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:296
6816
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:286
6794
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:297
6818
6796
msgstr "Drewno"
6820
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:287
6798
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:298
6822
6800
msgstr "Spirala"
6824
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:288
6802
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:299
6826
6804
msgstr "Plamki"
6828
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1741
6829
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2615
6806
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1750
6807
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2668
6830
6808
msgid "Texture"
6831
6809
msgstr "Tekstura"
6833
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1743
6811
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1752
6834
6812
msgid "Bumpmap"
6835
6813
msgstr "Mapa wypukłości"
6837
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1745
6838
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2617
6815
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1754
6816
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2670
6840
6818
msgstr "Światło"
6842
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
6820
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2016
6822
msgid "File '%s' is not a valid save file."
6823
msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowo zapisanym plikiem."
6825
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2195
6843
6826
msgid "Open File"
6844
6827
msgstr "Otwarcie pliku"
6846
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
6829
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2195
6847
6830
msgid "Save File"
6848
6831
msgstr "Zapis pliku"
6850
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2481
6833
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2522
6851
6834
msgid "Sphere Designer"
6852
6835
msgstr "Projektowanie sfery"
6854
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2518
6855
msgid "Update _Preview"
6856
msgstr "Odśwież _podgląd"
6858
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2572
6862
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2600
6863
msgid "Texture Properties"
6864
msgstr "Właściwości tekstury"
6866
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2616
6837
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2653
6839
msgstr "Właściwości"
6841
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2669
6868
6843
msgstr "Wypukłość"
6870
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2644
6845
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2696
6871
6846
msgid "Texture:"
6872
6847
msgstr "Tekstura:"
6874
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2649
6849
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2701
6875
6850
msgid "Colors:"
6876
6851
msgstr "Kolory:"
6878
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2652
6879
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2663
6853
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2704
6854
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2715
6880
6855
msgid "Color Selection Dialog"
6881
6856
msgstr "Wybór koloru"
6884
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2674
6859
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2726
6885
6860
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
6886
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:572
6861
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555
6888
6863
msgstr "Skala:"
6890
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
6865
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2734
6891
6866
msgid "Turbulence:"
6892
6867
msgstr "Turbulencje:"
6894
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2689
6869
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2741
6895
6870
msgid "Amount:"
6896
6871
msgstr "Wartość:"
6898
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2696
6873
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2748
6902
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2703
6903
msgid "Texture Transformations"
6904
msgstr "Przekształcenie tekstur"
6877
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2755
6878
msgid "Transformations"
6879
msgstr "Przekształcenia"
6906
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2726
6881
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2778
6907
6882
msgid "Scale Y:"
6908
6883
msgstr "Skala Y:"
6910
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2732
6885
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2784
6911
6886
msgid "Scale Z:"
6912
6887
msgstr "Skala Z:"
6914
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2739
6889
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2791
6915
6890
msgid "Rotate X:"
6916
6891
msgstr "Obrót X: "
6918
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2746
6893
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2798
6919
6894
msgid "Rotate Y:"
6920
6895
msgstr "Obrót Y: "
6922
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2753
6897
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2805
6923
6898
msgid "Rotate Z:"
6924
6899
msgstr "Obrót Z:"
6926
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2760
6901
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2812
6927
6902
msgid "Position X:"
6928
6903
msgstr "Położenie X:"
6930
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2767
6905
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2819
6931
6906
msgid "Position Y:"
6932
6907
msgstr "Położenie Y:"
6934
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2774
6909
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2826
6935
6910
msgid "Position Z:"
6936
6911
msgstr "Położenie Z:"
6938
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2922
6939
msgid "Rendering Sphere..."
6940
msgstr "Renderowanie Sfery..."
6913
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2941
6914
msgid "Rendering sphere"
6915
msgstr "Renderowanie Sfery"
6942
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2979
6917
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2998
6943
6918
msgid "Sphere _Designer..."
6944
6919
msgstr "_Projektant sfery..."
6946
#: ../plug-ins/common/spread.c:99
6921
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3052
6922
msgid "Region selected for plug-in is empty"
6923
msgstr "Zaznaczony obszar dla wtyczki jest pusty"
6925
#: ../plug-ins/common/spread.c:100
6947
6926
msgid "Sp_read..."
6948
6927
msgstr "_Rozrzucenie..."
6950
#: ../plug-ins/common/spread.c:182
6951
msgid "Spreading..."
6952
msgstr "Rozrzucanie..."
6929
#: ../plug-ins/common/spread.c:183
6931
msgstr "Rozrzucanie"
6954
6933
#: ../plug-ins/common/spread.c:346
6956
6935
msgstr "Rozrzut"
6958
#: ../plug-ins/common/spread.c:364
6937
#: ../plug-ins/common/spread.c:371
6959
6938
msgid "Spread Amount"
6960
6939
msgstr "Rozmiar rozrzutu"
6962
#: ../plug-ins/common/struc.c:1146
6941
#: ../plug-ins/common/struc.c:1147
6963
6942
msgid "_Apply Canvas..."
6964
6943
msgstr "N_akładanie na płótno..."
6966
#: ../plug-ins/common/struc.c:1227
6967
msgid "Applying Canvas..."
6968
msgstr "Nakładanie na płótno..."
6945
#: ../plug-ins/common/struc.c:1228
6946
msgid "Applying canvas"
6947
msgstr "Nakładanie na płótno"
6970
#: ../plug-ins/common/struc.c:1264
6949
#: ../plug-ins/common/struc.c:1265
6971
6950
msgid "Apply Canvas"
6972
6951
msgstr "Nałożenie na płótno"
6974
#: ../plug-ins/common/struc.c:1290
6953
#: ../plug-ins/common/struc.c:1298
6975
6954
msgid "_Top-right"
6976
6955
msgstr "_Górny-prawy"
6978
#: ../plug-ins/common/struc.c:1291
6957
#: ../plug-ins/common/struc.c:1299
6979
6958
msgid "Top-_left"
6980
6959
msgstr "Górny-_lewy"
6982
#: ../plug-ins/common/struc.c:1292
6961
#: ../plug-ins/common/struc.c:1300
6983
6962
msgid "_Bottom-left"
6984
6963
msgstr "_Dolny-lewy"
6986
#: ../plug-ins/common/struc.c:1293
6965
#: ../plug-ins/common/struc.c:1301
6987
6966
msgid "Bottom-_right"
6988
6967
msgstr "Dolny-p_rawy"
6990
#: ../plug-ins/common/sunras.c:217 ../plug-ins/common/sunras.c:237
6969
#: ../plug-ins/common/sunras.c:216 ../plug-ins/common/sunras.c:236
6991
6970
msgid "SUN Rasterfile image"
6992
6971
msgstr "Obraz SUN Rasterfile"
6994
#: ../plug-ins/common/sunras.c:392
6973
#: ../plug-ins/common/sunras.c:389
6996
6975
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
6997
6976
msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" przyjmując format SUN-raster"
6999
#: ../plug-ins/common/sunras.c:400
6978
#: ../plug-ins/common/sunras.c:397
7000
6979
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
7001
6980
msgstr "Typ tego SUN-rastra nie jest obsługiwany"
7003
#: ../plug-ins/common/sunras.c:423
6982
#: ../plug-ins/common/sunras.c:420
7005
6984
msgid "Could not read color entries from '%s'"
7006
6985
msgstr "Nie można odczytać opisów kolorów z pliku \"%s\""
7008
#: ../plug-ins/common/sunras.c:431
6987
#: ../plug-ins/common/sunras.c:428
7009
6988
msgid "Type of colormap not supported"
7010
6989
msgstr "Nieobsługiwany typ palety kolorów "
7012
#: ../plug-ins/common/sunras.c:470
6991
#: ../plug-ins/common/sunras.c:465
7013
6992
msgid "This image depth is not supported"
7014
6993
msgstr "Ta głębia kolorów nie jest obsługiwana"
7016
#: ../plug-ins/common/sunras.c:493
6995
#: ../plug-ins/common/sunras.c:487
7017
6996
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
7018
6997
msgstr "SUNRAS nie zapisuje obrazów z kanałami alfa"
7020
#: ../plug-ins/common/sunras.c:504
6999
#: ../plug-ins/common/sunras.c:498
7021
7000
msgid "Can't operate on unknown image types"
7022
7001
msgstr "Nie można wykonywać tej operacji na nieznanych formatach obrazów"
7024
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1032 ../plug-ins/common/sunras.c:1123
7025
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1204 ../plug-ins/common/sunras.c:1299
7026
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1313 ../plug-ins/common/xwd.c:1414
7027
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1572 ../plug-ins/common/xwd.c:1772
7028
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2029 ../plug-ins/fits/fits.c:673
7003
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1024 ../plug-ins/common/sunras.c:1115
7004
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1196 ../plug-ins/common/sunras.c:1291
7005
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1299 ../plug-ins/common/xwd.c:1400
7006
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1558 ../plug-ins/common/xwd.c:1758
7007
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2015 ../plug-ins/fits/fits.c:675
7029
7008
msgid "EOF encountered on reading"
7030
7009
msgstr "Podczas odczytu napotkano koniec pliku"
7032
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1579
7011
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1571
7033
7012
msgid "Save as SUNRAS"
7034
7013
msgstr "Zapis jako SUNRAS"
7036
7015
#. file save type
7037
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1589
7016
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1588
7038
7017
msgid "Data Formatting"
7039
7018
msgstr "Formatowanie danych"
7041
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1593
7020
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1592
7042
7021
msgid "RunLength Encoded"
7043
7022
msgstr "Kompresja RLE"
7045
#: ../plug-ins/common/svg.c:136
7024
#: ../plug-ins/common/svg.c:138
7046
7025
msgid "Scalable SVG image"
7047
7026
msgstr "Skalowalny obraz SVG"
7049
#: ../plug-ins/common/svg.c:313 ../plug-ins/common/svg.c:696
7028
#: ../plug-ins/common/svg.c:315 ../plug-ins/common/svg.c:717
7050
7029
msgid "Unknown reason"
7051
7030
msgstr "Nieznana przyczyna"
7053
#: ../plug-ins/common/svg.c:317
7054
msgid "Rendering SVG..."
7055
msgstr "Renderowanie SVG..."
7032
#: ../plug-ins/common/svg.c:319
7033
msgid "Rendering SVG"
7034
msgstr "Renderowanie SVG"
7057
#: ../plug-ins/common/svg.c:327
7036
#: ../plug-ins/common/svg.c:329
7058
7037
msgid "Rendered SVG"
7059
7038
msgstr "Wyrenderowano SVG"
7061
#: ../plug-ins/common/svg.c:492
7040
#: ../plug-ins/common/svg.c:513
7063
7042
"SVG file does not\n"
7064
7043
"specify a size!"