~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gimp/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-script-fu/gu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2007-05-02 16:33:03 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070502163303-bvzhjzbpw8qglc4y
Tags: 2.3.16-1ubuntu1
* Resynchronized with Debian, remaining Ubuntu changes:
  - debian/rules: i18n magic.
* debian/control.in:
  - Maintainer: Ubuntu Core Developers <ubuntu-devel@lists.ubuntu.com>
* debian/patches/02_help-message.patch,
  debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch,
  debian/patches/10_dont_show_wizard.patch: updated.
* debian/patches/04_composite-signedness.patch,
  debian/patches/05_add-letter-spacing.patch: dropped, used upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of gimp-script-fu.HEAD.gu.po to Gujarati
 
2
# translation of gimp-script-fu.HEAD.po to Gujarati
 
3
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD.gu\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2005-09-26 02:57+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:53+0530\n"
 
10
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
 
11
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 
17
"\n"
 
18
"\n"
 
19
 
 
20
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
 
21
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:67
 
22
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
 
23
msgstr "Script-Fu કન્સોલ સ્થિતિ માત્ર પૂછપરછ ઈનવોકેશનને જ પરવાનગી આપે છે"
 
24
 
 
25
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:163
 
26
msgid "Script-Fu Console"
 
27
msgstr "Script-Fu કન્સોલ"
 
28
 
 
29
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:256
 
30
msgid "_Browse..."
 
31
msgstr "શોધો (_B)..."
 
32
 
 
33
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:601
 
34
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
 
35
msgstr "Script-Fu ગણતરી સ્થિતિ માત્ર બિનપૂછપરછ ઈનવોકેશનને જ પરવાનગી આપે છે"
 
36
 
 
37
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:175
 
38
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
 
39
msgstr "Script-Fu એક જ સમયે બે સ્ક્રિપ્ટો પર પ્રક્રિયા કરી શકતું નથી"
 
40
 
 
41
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
 
42
#, c-format
 
43
msgid "You are already running the \"%s\" script."
 
44
msgstr "તમે પહેલાથી જ \"%s\" સ્ક્રિપ્ટ ચલાવી રહ્યા છો."
 
45
 
 
46
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
 
47
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
 
48
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
 
49
msgid "/Script-Fu/"
 
50
msgstr "/Script-Fu/"
 
51
 
 
52
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:215
 
53
#, c-format
 
54
msgid "Script-Fu: %s"
 
55
msgstr "Script-Fu: %s"
 
56
 
 
57
#. the script arguments frame
 
58
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:255
 
59
msgid "Script Arguments"
 
60
msgstr "સ્ક્રિપ્ટ દલીલો"
 
61
 
 
62
#. we add a colon after the label;
 
63
#. some languages want an extra space here
 
64
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:287
 
65
#, c-format
 
66
msgid "%s:"
 
67
msgstr "%s:"
 
68
 
 
69
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:330
 
70
msgid "Script-Fu Color Selection"
 
71
msgstr "Script-Fu રંગ પસંદગી"
 
72
 
 
73
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:434
 
74
msgid "Script-Fu File Selection"
 
75
msgstr "Script-Fu ફાઈલ પસંદગી"
 
76
 
 
77
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:438
 
78
msgid "Script-Fu Folder Selection"
 
79
msgstr "Script-Fu ફોલ્ડર પસંદગી"
 
80
 
 
81
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:450
 
82
msgid "Script-Fu Font Selection"
 
83
msgstr "Script-Fu ફોન્ટ પસંદગી"
 
84
 
 
85
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:458
 
86
msgid "Script-Fu Palette Selection"
 
87
msgstr "Script-Fu તકતી પસંદગી"
 
88
 
 
89
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:466
 
90
msgid "Script-fu Pattern Selection"
 
91
msgstr "Script-fu ભાત પસંદગી"
 
92
 
 
93
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473
 
94
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
 
95
msgstr "Script-Fu ઢાળ પસંદગી"
 
96
 
 
97
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
 
98
msgid "Script-Fu Brush Selection"
 
99
msgstr "Script-Fu બ્રશ પસંદગી"
 
100
 
 
101
#. the script progress frame
 
102
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:548
 
103
msgid "Script Progress"
 
104
msgstr "સ્ક્રિપ્ટ પ્રગતિ"
 
105
 
 
106
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:556
 
107
msgid "(none)"
 
108
msgstr "(કંઇ નહી)"
 
109
 
 
110
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1087
 
111
msgid "Author:"
 
112
msgstr "લેખક:"
 
113
 
 
114
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1094
 
115
msgid "Copyright:"
 
116
msgstr "કોપીરાઈટ:"
 
117
 
 
118
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1101
 
119
msgid "Date:"
 
120
msgstr "તારીખ:"
 
121
 
 
122
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1110
 
123
msgid "Image Types:"
 
124
msgstr "ચિત્ર પ્રકારો:"
 
125
 
 
126
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:644
 
127
#, c-format
 
128
msgid ""
 
129
"Error while executing\n"
 
130
"%s\n"
 
131
"%s"
 
132
msgstr ""
 
133
"ચલાવતી વખતે ભૂલ\n"
 
134
"%s\n"
 
135
"%s"
 
136
 
 
137
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:653
 
138
msgid "Script-Fu Server Options"
 
139
msgstr "Script-Fu સર્વર વિકલ્પો"
 
140
 
 
141
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:658
 
142
msgid "_Start Server"
 
143
msgstr "સર્વર શરૂ કરો (_S)"
 
144
 
 
145
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:686
 
146
msgid "Server port:"
 
147
msgstr "સર્વર પોર્ટ:"
 
148
 
 
149
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:692
 
150
msgid "Server logfile:"
 
151
msgstr "સર્વર લોગફાઈલ:"
 
152
 
 
153
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
 
154
msgid "Script-Fu _Console"
 
155
msgstr "Script-Fu કન્સોલ (_C)"
 
156
 
 
157
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
 
158
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
 
159
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
 
160
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
 
161
 
 
162
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
 
163
msgid "_Start Server..."
 
164
msgstr "સર્વર શરૂ કરો (_S)..."
 
165
 
 
166
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
 
167
msgid "_Script-Fu"
 
168
msgstr "_Script-Fu"
 
169
 
 
170
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
 
171
msgid "_Buttons"
 
172
msgstr "બટનો (_B)"
 
173
 
 
174
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
 
175
msgid "_Logos"
 
176
msgstr "લોગો (_L)"
 
177
 
 
178
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
 
179
msgid "Make Br_ush"
 
180
msgstr "બ્રશ બનાવો (_u)"
 
181
 
 
182
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:278
 
183
msgid "_Misc"
 
184
msgstr "મિશ્રિત (_M)"
 
185
 
 
186
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:280
 
187
msgid "_Patterns"
 
188
msgstr "ભાતો (_P)"
 
189
 
 
190
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
 
191
msgid "_Test"
 
192
msgstr "ચકાસણી (_T)"
 
193
 
 
194
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:284
 
195
msgid "_Utils"
 
196
msgstr "ઉપયોગીતાઓ (_U)"
 
197
 
 
198
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:286
 
199
msgid "_Web Page Themes"
 
200
msgstr "વેબ પાનાં થીમો (_W)"
 
201
 
 
202
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:288
 
203
msgid "_Alien Glow"
 
204
msgstr "એલિયન ગ્લો (_A)"
 
205
 
 
206
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
 
207
msgid "_Beveled Pattern"
 
208
msgstr "બેવેલવાળી ભાત (_B)"
 
209
 
 
210
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:292
 
211
msgid "_Classic.Gimp.Org"
 
212
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
 
213
 
 
214
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:295
 
215
msgid "Alpha to _Logo"
 
216
msgstr "લોગો પ્રતિ આલ્ફા (_L)"
 
217
 
 
218
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:297
 
219
msgid "A_nimators"
 
220
msgstr "એનીમેટરો (_n)"
 
221
 
 
222
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:299
 
223
msgid "_Decor"
 
224
msgstr "સુશોભિત કરો (_D)"
 
225
 
 
226
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
 
227
msgid "_Render"
 
228
msgstr "ઘાટ આપો (_R)"
 
229
 
 
230
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:309
 
231
msgid "_Refresh Scripts"
 
232
msgstr "સ્ક્રિપ્ટો પુનઃતાજી કરો (_R)"
 
233
 
 
234
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
 
235
msgid "3D _Outline..."
 
236
msgstr "3D બાહ્ય કિનારી (_O)..."
 
237
 
 
238
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
 
239
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
 
240
msgstr "Bumpmap (આલ્ફા સ્તર) ઝાંખી ત્રિજ્યા"
 
241
 
 
242
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
 
243
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
 
244
msgid "Default bumpmap settings"
 
245
msgstr "મૂળભૂત bumpmap સુયોજનો"
 
246
 
 
247
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
 
248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
 
249
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
 
250
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
 
251
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
 
252
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
 
253
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
 
254
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
 
255
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
 
256
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
 
257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
 
258
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
 
259
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
 
260
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
 
261
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
 
262
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
 
263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
 
264
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
 
265
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
 
266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
 
267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
 
268
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
 
269
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
 
270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
 
271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
 
272
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
 
273
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
 
274
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
 
275
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
 
276
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
 
277
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
 
278
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
 
279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
 
280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
 
281
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
 
282
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
 
283
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
 
284
msgid "Font"
 
285
msgstr "ફોન્ટ"
 
286
 
 
287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
 
288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
 
289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
 
290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
 
291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
 
292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
 
293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
 
294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
 
295
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
 
296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
 
297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
 
298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
 
299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
 
300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
 
301
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
 
302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
 
303
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
 
304
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
 
305
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
 
306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
 
307
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
 
308
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
 
309
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
 
310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
 
311
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
 
312
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
 
313
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
 
314
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
 
315
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
 
316
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
 
317
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
 
318
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
 
319
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
 
320
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
 
321
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
 
322
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
 
323
msgid "Font size (pixels)"
 
324
msgstr "ફોન્ટ માપ (પિક્સેલો)"
 
325
 
 
326
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
 
327
msgid "Outline blur radius"
 
328
msgstr "ઝાંખી ત્રિજ્યાની બાહ્ય કિનારી"
 
329
 
 
330
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
 
331
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
 
332
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
 
333
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
 
334
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
 
335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
 
336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
 
337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
 
338
msgid "Pattern"
 
339
msgstr "ભાત"
 
340
 
 
341
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
 
342
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
 
343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
 
344
msgid "Shadow X offset"
 
345
msgstr "પડછાયો X ઓફસેટ"
 
346
 
 
347
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
 
348
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
 
349
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
 
350
msgid "Shadow Y offset"
 
351
msgstr "પડછાયો Y ઓફસેટ"
 
352
 
 
353
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
 
354
msgid "Shadow blur radius"
 
355
msgstr "પડછાયો ઝાંખી ત્રિજ્યા"
 
356
 
 
357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
 
358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
 
359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
 
360
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
 
361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
 
362
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
 
363
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
 
364
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
 
365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
 
366
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
 
367
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
 
368
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
 
369
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
 
370
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
 
371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
 
372
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
 
373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
 
374
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
 
375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
 
376
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
 
377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
 
378
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
 
379
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
 
380
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
 
381
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
 
382
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
 
383
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
 
384
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
 
385
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
 
386
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
 
387
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
 
388
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
 
389
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
 
390
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
 
391
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
 
392
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
 
393
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
 
394
msgid "Text"
 
395
msgstr "લખાણ"
 
396
 
 
397
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
 
398
msgid "3_D Truchet..."
 
399
msgstr "3_D ટ્રકેટ..."
 
400
 
 
401
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
 
402
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
 
403
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
 
404
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
 
405
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
 
406
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
 
407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
 
408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
 
409
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
 
410
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
 
411
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
 
412
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
 
413
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
 
414
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
 
415
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
 
416
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
 
417
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
 
418
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
 
419
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
 
420
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
 
421
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
 
422
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
 
423
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
 
424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
 
425
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
 
426
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
 
427
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
 
428
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
 
429
msgid "Background color"
 
430
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ"
 
431
 
 
432
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
 
433
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
 
434
msgid "Block size"
 
435
msgstr "બ્લોક માપ"
 
436
 
 
437
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
 
438
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
 
439
msgid "End blend"
 
440
msgstr "અંતિમ બ્લેન્ડ"
 
441
 
 
442
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
 
443
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
 
444
msgid "Number of X tiles"
 
445
msgstr "X તકતીઓની સંખ્યા"
 
446
 
 
447
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
 
448
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
 
449
msgid "Number of Y tiles"
 
450
msgstr "Y તકતીઓની સંખ્યા"
 
451
 
 
452
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
 
453
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
 
454
msgid "Start blend"
 
455
msgstr "શરૂઆત બ્લેન્ડ"
 
456
 
 
457
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
 
458
msgid "Supersample"
 
459
msgstr "સુપરસેમ્પલ"
 
460
 
 
461
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
 
462
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
 
463
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
 
464
msgid "Thickness"
 
465
msgstr "જાડાઈ"
 
466
 
 
467
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
 
468
msgid "Add B_evel..."
 
469
msgstr "બેવેલ ઉમેરો (_e)..."
 
470
 
 
471
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
 
472
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
 
473
msgid "Keep bump layer"
 
474
msgstr "બમ્પ સ્તર સાચવી રાખો"
 
475
 
 
476
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
 
477
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
 
478
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
 
479
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
 
480
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
 
481
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
 
482
msgid "Work on copy"
 
483
msgstr "નકલ પર કામ કરો"
 
484
 
 
485
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
 
486
msgid "Add _Border..."
 
487
msgstr "કિનારી ઉમેરો (_B)..."
 
488
 
 
489
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
 
490
msgid "Border X size"
 
491
msgstr "કિનારી X માપ"
 
492
 
 
493
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
 
494
msgid "Border Y size"
 
495
msgstr "કિનારી Y માપ"
 
496
 
 
497
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
 
498
msgid "Border color"
 
499
msgstr "કિનારી રંગ"
 
500
 
 
501
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
 
502
msgid "Delta value on color"
 
503
msgstr "રંગ પર ડેલ્ટા કિંમત"
 
504
 
 
505
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
 
506
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
 
507
msgid "Down"
 
508
msgstr "નીચે"
 
509
 
 
510
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
 
511
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
 
512
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
 
513
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
 
514
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
 
515
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
 
516
msgid "Flatten image"
 
517
msgstr "સપાટ ચિત્ર"
 
518
 
 
519
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
 
520
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
 
521
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
 
522
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
 
523
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
 
524
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
 
525
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
 
526
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
 
527
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
 
528
msgid "Glow color"
 
529
msgstr "ગ્લો રંગ"
 
530
 
 
531
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
 
532
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
 
533
msgid "Left"
 
534
msgstr "ડાબું"
 
535
 
 
536
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
 
537
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
 
538
msgid "Orientation"
 
539
msgstr "દિશા"
 
540
 
 
541
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
 
542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
 
543
msgid "Right"
 
544
msgstr "જમણું"
 
545
 
 
546
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
 
547
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
 
548
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
 
549
msgid "Size"
 
550
msgstr "માપ"
 
551
 
 
552
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
 
553
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
 
554
msgid "Up"
 
555
msgstr "ઉપર"
 
556
 
 
557
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
 
558
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
 
559
msgid "_Arrow..."
 
560
msgstr "તીર (_A)..."
 
561
 
 
562
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
 
563
msgid "Bar height"
 
564
msgstr "બાર ઊંચાઈ"
 
565
 
 
566
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
 
567
msgid "Bar length"
 
568
msgstr "બાર લંબાઈ"
 
569
 
 
570
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
 
571
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
 
572
msgid "_Hrule..."
 
573
msgstr "_Hrule..."
 
574
 
 
575
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
 
576
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
 
577
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
 
578
msgid "Radius"
 
579
msgstr "ત્રિજ્યા"
 
580
 
 
581
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
 
582
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
 
583
msgid "_Bullet..."
 
584
msgstr "બુલેટ (_B)..."
 
585
 
 
586
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
 
587
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
 
588
msgid "B_utton..."
 
589
msgstr "બટન (_u)..."
 
590
 
 
591
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
 
592
msgid "Glow radius"
 
593
msgstr "ગ્લો ત્રિજ્યા"
 
594
 
 
595
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
 
596
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
 
597
msgid "Padding"
 
598
msgstr "ખાલી જગ્યા ભરો"
 
599
 
 
600
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
 
601
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
 
602
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
 
603
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
 
604
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
 
605
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
 
606
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
 
607
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
 
608
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
 
609
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
 
610
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
 
611
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
 
612
msgid "Text color"
 
613
msgstr "લખાણ રંગ"
 
614
 
 
615
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
 
616
msgid "Alien _Glow..."
 
617
msgstr "એલિયન ગ્લો (_G)..."
 
618
 
 
619
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
 
620
msgid "Glow size (pixels * 4)"
 
621
msgstr "ગ્લો માપ (પિક્સેલો * 4)"
 
622
 
 
623
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
 
624
msgid "Alien _Neon..."
 
625
msgstr "એલિયન નીયોન (_N)..."
 
626
 
 
627
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
 
628
msgid "Fade away"
 
629
msgstr "ફેડ દૂર"
 
630
 
 
631
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
 
632
msgid "Number of bands"
 
633
msgstr "બેન્ડની સંખ્યા"
 
634
 
 
635
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
 
636
msgid "Width of bands"
 
637
msgstr "બેન્ડની પહોળાઈ"
 
638
 
 
639
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
 
640
msgid "Width of gaps"
 
641
msgstr "ગેપની પહોળાઈ"
 
642
 
 
643
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
 
644
msgid "_Basic I..."
 
645
msgstr "આધાર I (_B)..."
 
646
 
 
647
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
 
648
msgid "B_asic II..."
 
649
msgstr "આધાર II (_a)..."
 
650
 
 
651
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
 
652
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
 
653
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
 
654
msgid "Bevel width"
 
655
msgstr "બેવેલ પહોળાઈ"
 
656
 
 
657
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
 
658
msgid "Lower-right color"
 
659
msgstr "નીચો-જમણો રંગ"
 
660
 
 
661
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
 
662
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
 
663
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
 
664
msgid "Pressed"
 
665
msgstr "દબાયેલ"
 
666
 
 
667
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
 
668
msgid "Simple _Beveled Button..."
 
669
msgstr "સાદું બેવેલવાળું બટન (B)..."
 
670
 
 
671
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
 
672
msgid "Upper-left color"
 
673
msgstr "ઉપર-ડાબો રંગ"
 
674
 
 
675
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
 
676
msgid "Diameter"
 
677
msgstr "વ્યાસ"
 
678
 
 
679
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
 
680
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
 
681
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
 
682
msgid "Transparent background"
 
683
msgstr "પારદર્શક પાશ્વભાગ"
 
684
 
 
685
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
 
686
msgid "H_eading..."
 
687
msgstr "મથાળું (_e)..."
 
688
 
 
689
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
 
690
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
 
691
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
 
692
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
 
693
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
 
694
msgid "Height"
 
695
msgstr "ઊંચાઈ"
 
696
 
 
697
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
 
698
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
 
699
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
 
700
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
 
701
msgid "Width"
 
702
msgstr "પહોળાઈ"
 
703
 
 
704
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
 
705
msgid "Intermediate frames"
 
706
msgstr "આંતરિક ચોંકઠાંઓ"
 
707
 
 
708
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
 
709
msgid "Looped"
 
710
msgstr "લુપવાળું"
 
711
 
 
712
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
 
713
msgid "Max. blur radius"
 
714
msgstr "મહત્તમ. ઝાંખી ત્રિજ્યા"
 
715
 
 
716
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
 
717
msgid "_Blend..."
 
718
msgstr "બ્લેન્ડ (_B)..."
 
719
 
 
720
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
 
721
msgid "Blen_ded..."
 
722
msgstr "બ્લેન્ડ થયેલ (_d)..."
 
723
 
 
724
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
 
725
msgid "Blend mode"
 
726
msgstr "બ્લેન્ડ સ્થિતિ"
 
727
 
 
728
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
 
729
msgid "Custom Gradient"
 
730
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ઢાળ"
 
731
 
 
732
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
 
733
msgid "FG-BG-HSV"
 
734
msgstr "FG-BG-HSV"
 
735
 
 
736
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
 
737
msgid "FG-BG-RGB"
 
738
msgstr "FG-BG-RGB"
 
739
 
 
740
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
 
741
msgid "FG-Transparent"
 
742
msgstr "FG-પારદર્શક"
 
743
 
 
744
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
 
745
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
 
746
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
 
747
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
 
748
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
 
749
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
 
750
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
 
751
msgid "Gradient"
 
752
msgstr "ઢાળ"
 
753
 
 
754
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
 
755
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
 
756
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
 
757
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
 
758
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
 
759
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
 
760
msgid "Gradient reverse"
 
761
msgstr "ઢાળ ઉલટાવો"
 
762
 
 
763
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
 
764
msgid "Offset (pixels)"
 
765
msgstr "ઓફસેટ (પિક્સેલો)"
 
766
 
 
767
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
 
768
msgid "Bo_vination..."
 
769
msgstr "બોવીનેશન (_v)..."
 
770
 
 
771
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
 
772
msgid "Spots density X"
 
773
msgstr "ટપકાં ઘનતા X"
 
774
 
 
775
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
 
776
msgid "Spots density Y"
 
777
msgstr "ટપકાં ઘનતા Y"
 
778
 
 
779
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
 
780
msgid "Add glowing"
 
781
msgstr "ગ્લો ઉમેર્યા પછી"
 
782
 
 
783
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
 
784
msgid "After glow"
 
785
msgstr "ગ્લો પછી"
 
786
 
 
787
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
 
788
msgid "B_urn-In..."
 
789
msgstr "આમાં-બાળો (_u)..."
 
790
 
 
791
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
 
792
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
 
793
msgstr "આમાં-બાળો: કુલ બે સ્તરો જરૂરી છે!"
 
794
 
 
795
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
 
796
msgid "Corona width"
 
797
msgstr "પહોળાઈ કોરોના કરો"
 
798
 
 
799
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
 
800
msgid "Fadeout"
 
801
msgstr "ફેડઆઉટ"
 
802
 
 
803
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
 
804
msgid "Fadeout width"
 
805
msgstr "પહોળાઈ ફેડઆઉટ કરો"
 
806
 
 
807
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
 
808
msgid "Prepare for GIF"
 
809
msgstr "GIF માટે તૈયાર કરો"
 
810
 
 
811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
 
812
msgid "Speed (pixels/frame)"
 
813
msgstr "ઝડપ (પિક્સેલો/ચોકઠું)"
 
814
 
 
815
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
 
816
msgid "Color 1"
 
817
msgstr "રંગ ૧"
 
818
 
 
819
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
 
820
msgid "Color 2"
 
821
msgstr "રંગ ૨"
 
822
 
 
823
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
 
824
msgid "Color 3"
 
825
msgstr "રંગ ૩"
 
826
 
 
827
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
 
828
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
 
829
msgid "Granularity"
 
830
msgstr "ગ્રેન્યુલારીટી"
 
831
 
 
832
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
 
833
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
 
834
msgid "Image size"
 
835
msgstr "ચિત્રનું માપ"
 
836
 
 
837
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
 
838
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
 
839
msgid "Smooth"
 
840
msgstr "લીસુ"
 
841
 
 
842
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
 
843
msgid "_Camouflage..."
 
844
msgstr "કેમોફ્લેજ (_C)..."
 
845
 
 
846
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
 
847
msgid "Carve white areas"
 
848
msgstr "સફેદ વિસ્તારો કાર્વ કરો"
 
849
 
 
850
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
 
851
msgid "Image to carve"
 
852
msgstr "કાર્વ કરવાનું ચિત્ર"
 
853
 
 
854
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
 
855
msgid "Stencil C_arve..."
 
856
msgstr "સ્ટેન્સિલ કાર્વ (_o)..."
 
857
 
 
858
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
 
859
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
 
860
msgid "Background image"
 
861
msgstr "પાશ્વ ભાગનું ચિત્ર"
 
862
 
 
863
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
 
864
msgid "Carve raised text"
 
865
msgstr "વધારેલ લખાણ કાર્વ કરો"
 
866
 
 
867
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
 
868
msgid "Carved..."
 
869
msgstr "કાર્વવાળું..."
 
870
 
 
871
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
 
872
msgid "Padding around text"
 
873
msgstr "લખાણ ફરતેની જગ્યા"
 
874
 
 
875
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
 
876
msgid "Chalk color"
 
877
msgstr "ચોક રંગ"
 
878
 
 
879
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
 
880
msgid "_Chalk..."
 
881
msgstr "ચોક (_C)..."
 
882
 
 
883
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
 
884
msgid "Blur amount"
 
885
msgstr "ઝાંખાનો જથ્થો"
 
886
 
 
887
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
 
888
msgid "Chip Awa_y..."
 
889
msgstr "ચીપ દૂર (_y)..."
 
890
 
 
891
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
 
892
msgid "Chip amount"
 
893
msgstr "ચીપ જથ્થો"
 
894
 
 
895
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
 
896
msgid "Drop shadow"
 
897
msgstr "પડછાયો મૂકો"
 
898
 
 
899
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
 
900
msgid "Fill BG with pattern"
 
901
msgstr "BG ને ભાત સાથે ભરો"
 
902
 
 
903
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
 
904
msgid "Invert"
 
905
msgstr "ફેરવો"
 
906
 
 
907
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
 
908
msgid "Keep background"
 
909
msgstr "પાશ્વ ભાગ સાચવી રાખો"
 
910
 
 
911
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
 
912
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
 
913
msgid "Chrome balance"
 
914
msgstr "ક્રોમ સંતુલન"
 
915
 
 
916
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
 
917
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
 
918
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
 
919
msgid "Chrome factor"
 
920
msgstr "ક્રોમ અવયવ"
 
921
 
 
922
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
 
923
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
 
924
msgid "Chrome lightness"
 
925
msgstr "ક્રોમ પ્રકાશપણું"
 
926
 
 
927
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
 
928
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
 
929
msgid "Chrome saturation"
 
930
msgstr "ક્રોમ મર્યાદા"
 
931
 
 
932
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
 
933
msgid "Chrome white areas"
 
934
msgstr "ક્રોમ સફેદ વિસ્તારો"
 
935
 
 
936
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
 
937
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
 
938
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
 
939
msgid "Environment map"
 
940
msgstr "પર્યાવરણ નકશો"
 
941
 
 
942
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
 
943
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
 
944
msgid "Highlight balance"
 
945
msgstr "સંતુલન પ્રકાશિત કરો"
 
946
 
 
947
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
 
948
msgid "Stencil C_hrome-..."
 
949
msgstr "સ્ટેન્સિલ ક્રોમ- (_h)..."
 
950
 
 
951
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
 
952
msgid "C_hrome..."
 
953
msgstr "ક્રોમ (_h)..."
 
954
 
 
955
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
 
956
msgid "Offsets (pixels * 2)"
 
957
msgstr "ઓફસેટો (પિક્સેલો * 2)"
 
958
 
 
959
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
 
960
msgid "Circuit seed"
 
961
msgstr "સર્કિટ સીડ"
 
962
 
 
963
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
 
964
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
 
965
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
 
966
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
 
967
msgid "Keep selection"
 
968
msgstr "પસંદગી સાચવી રાખો"
 
969
 
 
970
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
 
971
msgid "No background (only for separate layer)"
 
972
msgstr "કોઈ પાશ્વ ભાગ નથી (માત્ર અલગ સ્તર માટે જ)"
 
973
 
 
974
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
 
975
msgid "Oilify mask size"
 
976
msgstr "માસ્ક માપ તૈલી કરો"
 
977
 
 
978
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
 
979
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
 
980
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
 
981
msgid "Separate layer"
 
982
msgstr "અલગ સ્તર"
 
983
 
 
984
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
 
985
msgid "_Circuit..."
 
986
msgstr "સર્કિટ (_C)..."
 
987
 
 
988
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
 
989
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
 
990
msgid "Azimuth"
 
991
msgstr "એઝીમુથ"
 
992
 
 
993
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
 
994
msgid "Blur X"
 
995
msgstr "ઝાંખુ X"
 
996
 
 
997
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
 
998
msgid "Blur Y"
 
999
msgstr "ઝાંખુ Y"
 
1000
 
 
1001
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
 
1002
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
 
1003
msgid "Depth"
 
1004
msgstr "ઊંડાઈ"
 
1005
 
 
1006
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
 
1007
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
 
1008
msgid "Elevation"
 
1009
msgstr "એલીવેશન"
 
1010
 
 
1011
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
 
1012
msgid "_Clothify..."
 
1013
msgstr "કપડાંવાળું (_C)..."
 
1014
 
 
1015
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
 
1016
msgid ""
 
1017
"Darken only\n"
 
1018
"(Better, but only for images with a lot of white)"
 
1019
msgstr ""
 
1020
"માત્ર ઘાટું\n"
 
1021
"(સારું, પરંતુ માત્ર વધુ પડતા સફેદવાળા ચિત્રો માટે જ)"
 
1022
 
 
1023
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
 
1024
msgid "Stains"
 
1025
msgstr "સ્ટેઈન"
 
1026
 
 
1027
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
 
1028
msgid "_Coffee Stain..."
 
1029
msgstr "કોફી સ્ટેઈન (_C)..."
 
1030
 
 
1031
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
 
1032
msgid "Comic Boo_k..."
 
1033
msgstr "કોમીક પુસ્તક (_k)..."
 
1034
 
 
1035
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
 
1036
msgid "Outline color"
 
1037
msgstr "બાહ્ય કિનારી રંગ"
 
1038
 
 
1039
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
 
1040
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
 
1041
msgid "Outline size"
 
1042
msgstr "બાહ્ય કિનારી માપ"
 
1043
 
 
1044
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
 
1045
msgid "Cool _Metal..."
 
1046
msgstr "રંગ ધાતુ (_M)..."
 
1047
 
 
1048
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
 
1049
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
 
1050
msgid "Effect size (pixels)"
 
1051
msgstr "અસર માપ (પિક્સેલો)"
 
1052
 
 
1053
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
 
1054
msgid "Crystal..."
 
1055
msgstr "ક્રિસ્ટલ..."
 
1056
 
 
1057
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
 
1058
msgid "Granularity (1 is low)"
 
1059
msgstr "ગ્રેન્યુલારીટી (૧ નીચું છે)"
 
1060
 
 
1061
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
 
1062
msgid "Smooth horizontally"
 
1063
msgstr "આડું લીસું કરો"
 
1064
 
 
1065
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
 
1066
msgid "Smooth vertically"
 
1067
msgstr "ઊભું લીસું કરો"
 
1068
 
 
1069
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
 
1070
msgid "Spread"
 
1071
msgstr "ફેલાવો"
 
1072
 
 
1073
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
 
1074
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
 
1075
msgstr "થ્રેશોલ્ડ (મોટું 1<-->255 નાનું)"
 
1076
 
 
1077
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
 
1078
msgid "_Distort..."
 
1079
msgstr "બગાડો (_D)..."
 
1080
 
 
1081
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
 
1082
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
 
1083
msgid "Allow resizing"
 
1084
msgstr "માપ બદલવાનું માન્ય કરો"
 
1085
 
 
1086
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
 
1087
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
 
1088
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
 
1089
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
 
1090
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
 
1091
msgid "Blur radius"
 
1092
msgstr "ત્રિજ્યા ઝાંખી કરો"
 
1093
 
 
1094
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
 
1095
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
 
1096
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
 
1097
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
 
1098
msgid "Color"
 
1099
msgstr "રંગ"
 
1100
 
 
1101
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
 
1102
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
 
1103
msgid "Offset X"
 
1104
msgstr "ઓફસેટ X"
 
1105
 
 
1106
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
 
1107
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
 
1108
msgid "Offset Y"
 
1109
msgstr "ઓફસેટ Y"
 
1110
 
 
1111
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
 
1112
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
 
1113
msgid "Opacity"
 
1114
msgstr "અપારદર્શકતા"
 
1115
 
 
1116
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
 
1117
msgid "_Drop-Shadow..."
 
1118
msgstr "પડછાયો-મૂકો (_D)..."
 
1119
 
 
1120
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
 
1121
msgid "Columns"
 
1122
msgstr "સ્તંભો"
 
1123
 
 
1124
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
 
1125
msgid "Erase"
 
1126
msgstr "ભૂંસી નાખો"
 
1127
 
 
1128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
 
1129
msgid "Erase/fill"
 
1130
msgstr "ભૂંસો/ભરો"
 
1131
 
 
1132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
 
1133
msgid "Even"
 
1134
msgstr "બેકી સંખ્યા"
 
1135
 
 
1136
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
 
1137
msgid "Even/odd"
 
1138
msgstr "બેકી/એકી સંખ્યા"
 
1139
 
 
1140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
 
1141
msgid "Fill with BG"
 
1142
msgstr "BG સાથે ભરો"
 
1143
 
 
1144
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
 
1145
msgid "Odd"
 
1146
msgstr "એકી સંખ્યા"
 
1147
 
 
1148
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
 
1149
msgid "Rows"
 
1150
msgstr "હરોળો"
 
1151
 
 
1152
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
 
1153
msgid "Rows/cols"
 
1154
msgstr "હરોળો/સ્તંભો"
 
1155
 
 
1156
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
 
1157
msgid "_Erase Every Other Row..."
 
1158
msgstr "સરળ દર અન્ય હરોળે (_E)..."
 
1159
 
 
1160
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
 
1161
msgid "Apply generated layermask"
 
1162
msgstr "પેદા થયેલ સ્તરમાસ્ક લાગુ કરો"
 
1163
 
 
1164
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
 
1165
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
 
1166
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
 
1167
msgid "Border size"
 
1168
msgstr "કિનારીનું માપ"
 
1169
 
 
1170
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
 
1171
msgid "Clear unselected maskarea"
 
1172
msgstr "અપસંદિત માસ્કવિસ્તાર સાફ કરો"
 
1173
 
 
1174
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:5
 
1175
#, no-c-format
 
1176
msgid "Fade from %"
 
1177
msgstr "% માંથી ઘાટું કરો"
 
1178
 
 
1179
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:7
 
1180
#, no-c-format
 
1181
msgid "Fade to %"
 
1182
msgstr "આટલા સુધી ઘાટું કરો %"
 
1183
 
 
1184
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
 
1185
msgid "Use growing selection"
 
1186
msgstr "વધતી પસંદગી વાપરો"
 
1187
 
 
1188
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
 
1189
msgid "_Fade to Layer Mask..."
 
1190
msgstr "સ્તર માસ્કને આછું કરો (_F)..."
 
1191
 
 
1192
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
 
1193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
 
1194
msgid "Detail level"
 
1195
msgstr "વિગત સ્તર"
 
1196
 
 
1197
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
 
1198
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
 
1199
msgid "Image height"
 
1200
msgstr "ચિત્ર ઊંચાઈ"
 
1201
 
 
1202
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
 
1203
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
 
1204
msgid "Image width"
 
1205
msgstr "ચિત્ર પહોળાઈ"
 
1206
 
 
1207
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
 
1208
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
 
1209
msgid "Random seed"
 
1210
msgstr "રેન્ડમ સીડ"
 
1211
 
 
1212
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
 
1213
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
 
1214
msgid "Scale X"
 
1215
msgstr "માપ X"
 
1216
 
 
1217
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
 
1218
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
 
1219
msgid "Scale Y"
 
1220
msgstr "માપ Y"
 
1221
 
 
1222
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
 
1223
msgid "_Flatland..."
 
1224
msgstr "સપાટભૂમિ (_F)..."
 
1225
 
 
1226
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
 
1227
msgid "Active colors"
 
1228
msgstr "સક્રિય રંગો"
 
1229
 
 
1230
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
 
1231
msgid "Black on white"
 
1232
msgstr "સફેદ પર કાળો"
 
1233
 
 
1234
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
 
1235
msgid "Font _size (pixels)"
 
1236
msgstr "ફોન્ટ માપ (પિક્સેલો) (_s)"
 
1237
 
 
1238
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
 
1239
msgid "Use font _name as text"
 
1240
msgstr "લખાણ તરીકે ફોન્ટ નામ વાપરો (_n)"
 
1241
 
 
1242
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
 
1243
msgid "_Border (pixels)"
 
1244
msgstr "કિનારી (_B) (પિક્સેલો)"
 
1245
 
 
1246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
 
1247
msgid "_Color scheme"
 
1248
msgstr "રંગ પદ્ધતિ (_C)"
 
1249
 
 
1250
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
 
1251
msgid "_Filter (regexp)"
 
1252
msgstr "ગાળક (_F) (regexp)"
 
1253
 
 
1254
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
 
1255
msgid "_Font Map..."
 
1256
msgstr "ફોન્ટ મેપ (_F)..."
 
1257
 
 
1258
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
 
1259
msgid "_Labels"
 
1260
msgstr "લેબલો (_L)"
 
1261
 
 
1262
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
 
1263
msgid "_Text"
 
1264
msgstr "લખાણ (_T)"
 
1265
 
 
1266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
 
1267
msgid "_Frosty..."
 
1268
msgstr "ફ્રોસ્ટી (_F)..."
 
1269
 
 
1270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
 
1271
msgid "Add shadow"
 
1272
msgstr "પડછાયો ઉમેરો"
 
1273
 
 
1274
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
 
1275
msgid "Blur border"
 
1276
msgstr "કિનારી ઝાંખી કરો"
 
1277
 
 
1278
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
 
1279
msgid "Granularity (1 is Low)"
 
1280
msgstr "ગ્રેન્યુલારીટી (૧ નીચું છે)"
 
1281
 
 
1282
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:8
 
1283
#, no-c-format
 
1284
msgid "Shadow weight (%)"
 
1285
msgstr "પડછાયાનું વજન (%)"
 
1286
 
 
1287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
 
1288
msgid "_Fuzzy Border..."
 
1289
msgstr "અધૂરી કિનારી (_F)..."
 
1290
 
 
1291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
 
1292
msgid "Autocrop"
 
1293
msgstr "આપોઆપકાપો"
 
1294
 
 
1295
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
 
1296
msgid "Dark color"
 
1297
msgstr "ઘાટો રંગ"
 
1298
 
 
1299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
 
1300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
 
1301
msgid "Highlight color"
 
1302
msgstr "રંગ પ્રકાશિત કરો"
 
1303
 
 
1304
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
 
1305
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
 
1306
msgid "Index image"
 
1307
msgstr "અનુક્રમ ચિત્ર"
 
1308
 
 
1309
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
 
1310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
 
1311
msgid "Number of colors"
 
1312
msgstr "રંગોની સંખ્યા"
 
1313
 
 
1314
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
 
1315
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
 
1316
msgid "Remove background"
 
1317
msgstr "પાશ્વ ભાગ દૂર કરો"
 
1318
 
 
1319
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
 
1320
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
 
1321
msgid "Select-by-color threshold"
 
1322
msgstr "રંગ થ્રેશોલ્ડ-દ્વારા-પસંદ કરો"
 
1323
 
 
1324
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
 
1325
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
 
1326
msgid "Shadow color"
 
1327
msgstr "પડછાયાનાં રંગો"
 
1328
 
 
1329
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
 
1330
msgid "_Big Header..."
 
1331
msgstr "મોટું મથાળું (_B)..."
 
1332
 
 
1333
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
 
1334
msgid "_Small Header..."
 
1335
msgstr "નાનું મથાળું (_S)..."
 
1336
 
 
1337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
 
1338
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
 
1339
msgstr "ટ્યુબ ઉપર-બટન લેબલ (_u)..."
 
1340
 
 
1341
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
 
1342
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
 
1343
msgstr "ટ્યુબ ઉપ-ઉપ-બટન લેબલ (_e)..."
 
1344
 
 
1345
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
 
1346
msgid "_General Tube Labels..."
 
1347
msgstr "સામાન્ય ટ્યુબ લેબલો (_G)..."
 
1348
 
 
1349
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
 
1350
msgid "_Tube Button Label..."
 
1351
msgstr "ટ્યુબ બટન લેબલ (_T)..."
 
1352
 
 
1353
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
 
1354
msgid "Blend gradient (outline)"
 
1355
msgstr "બ્લેન્ડ ઢાળ (બાહ્ય કિનારી)"
 
1356
 
 
1357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
 
1358
msgid "Blend gradient (text)"
 
1359
msgstr "બ્લેન્ડ ઢાળ (લખાણ)"
 
1360
 
 
1361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
 
1362
msgid "Glo_ssy..."
 
1363
msgstr "ગ્લોસી (_s)..."
 
1364
 
 
1365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
 
1366
msgid "Outline gradient reverse"
 
1367
msgstr "ઢાળ ઉલટી બાહ્ય કિનારી"
 
1368
 
 
1369
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
 
1370
msgid "Pattern (outline)"
 
1371
msgstr "ભાત (બાહ્ય કિનારી)"
 
1372
 
 
1373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
 
1374
msgid "Pattern (overlay)"
 
1375
msgstr "ભાત (ઓવરલે)"
 
1376
 
 
1377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
 
1378
msgid "Pattern (text)"
 
1379
msgstr "ભાત (લખાણ)"
 
1380
 
 
1381
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
 
1382
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
 
1383
msgid "Shadow"
 
1384
msgstr "પડછાયો"
 
1385
 
 
1386
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
 
1387
msgid "Text gradient reverse"
 
1388
msgstr "લખાણ ઢાળ ઉલટો"
 
1389
 
 
1390
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
 
1391
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
 
1392
msgstr "ઢાળની જગ્યાએ બાહ્ય કિનારી માટે ભાત વાપરો"
 
1393
 
 
1394
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
 
1395
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
 
1396
msgstr "ઢાળની જગ્યાએ લખાણ માટે ભાત વાપરો"
 
1397
 
 
1398
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
 
1399
msgid "Use pattern overlay"
 
1400
msgstr "ભાત ઓવરલે વાપરો"
 
1401
 
 
1402
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
 
1403
msgid "Effect size (pixels * 3)"
 
1404
msgstr "અસર માપ (પિક્સેલો * 3)"
 
1405
 
 
1406
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
 
1407
msgid "Glo_wing Hot..."
 
1408
msgstr "ગ્લોવીંગ હોટ (_w)..."
 
1409
 
 
1410
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
 
1411
msgid "Bevel height (sharpness)"
 
1412
msgstr "બેવેલ ઊંચાઈ (તીક્ષ્ણતા)"
 
1413
 
 
1414
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
 
1415
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
 
1416
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
 
1417
msgid "Border size (pixels)"
 
1418
msgstr "કિનારી માપ (પિક્સેલો)"
 
1419
 
 
1420
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
 
1421
msgid "Gradient Beve_l..."
 
1422
msgstr "ઢાળ બેવેલ (_l)..."
 
1423
 
 
1424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
 
1425
msgid "Custom _Gradient..."
 
1426
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ઢાળ (_G)..."
 
1427
 
 
1428
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
 
1429
msgid "X divisions"
 
1430
msgstr "X વિભાગો"
 
1431
 
 
1432
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
 
1433
msgid "Y divisions"
 
1434
msgstr "Y વિભાગો"
 
1435
 
 
1436
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
 
1437
msgid "_Divisions..."
 
1438
msgstr "વિભાગો (_D)..."
 
1439
 
 
1440
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
 
1441
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
 
1442
msgstr "વર્તમાન પસંદગીના બાઉન્ડીંગ બોક્સની ફરતે ચાર માર્ગદર્શનો બનાવે છે."
 
1443
 
 
1444
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
 
1445
msgid "New Guides from _Selection"
 
1446
msgstr "પસંદગીમાંથી નવા માર્ગદર્શનો (_S)"
 
1447
 
 
1448
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
 
1449
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
 
1450
msgid "Direction"
 
1451
msgstr "દિશા"
 
1452
 
 
1453
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
 
1454
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
 
1455
msgid "Horizontal"
 
1456
msgstr "આડું"
 
1457
 
 
1458
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
 
1459
msgid "New Guide (by _Percent)..."
 
1460
msgstr "નવું માર્ગદર્શન (ટકા દ્વારા (_P))..."
 
1461
 
 
1462
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
 
1463
#, no-c-format
 
1464
msgid "Position (in %)"
 
1465
msgstr "સ્થાન (% માં)"
 
1466
 
 
1467
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
 
1468
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
 
1469
msgid "Vertical"
 
1470
msgstr "ઊભું"
 
1471
 
 
1472
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
 
1473
msgid "New _Guide..."
 
1474
msgstr "નવું માર્ગદર્શન (_G)..."
 
1475
 
 
1476
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
 
1477
msgid "_Remove all Guides"
 
1478
msgstr "બધા માર્ગદર્શનો દૂર કરો (_R)"
 
1479
 
 
1480
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
 
1481
msgid "BG opacity"
 
1482
msgstr "BG અપારદર્શકતા"
 
1483
 
 
1484
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
 
1485
msgid "Draw _HSV Graph..."
 
1486
msgstr "_HSV ગ્રાફ દોરો..."
 
1487
 
 
1488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
 
1489
msgid "End X"
 
1490
msgstr "અંત X"
 
1491
 
 
1492
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
 
1493
msgid "End Y"
 
1494
msgstr "અંત Y"
 
1495
 
 
1496
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
 
1497
msgid "From top-left to bottom-right"
 
1498
msgstr "ટોચ-ડાબે થી તળિયે-જમણે"
 
1499
 
 
1500
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
 
1501
msgid "Graph scale"
 
1502
msgstr "ગ્રાફ સ્કેલ"
 
1503
 
 
1504
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
 
1505
msgid "Start X"
 
1506
msgstr "શરૂઆત X"
 
1507
 
 
1508
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
 
1509
msgid "Start Y"
 
1510
msgstr "શરૂઆત Y"
 
1511
 
 
1512
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
 
1513
msgid "Use selection bounds instead of belows"
 
1514
msgstr "નીચેનાની જગ્યાએ પસંદગી બાઉન્ડ વાપરો"
 
1515
 
 
1516
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
 
1517
msgid "Frame color"
 
1518
msgstr "ચોકઠા રંગ"
 
1519
 
 
1520
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
 
1521
msgid "Frame size"
 
1522
msgstr "ચોકઠાં માપ"
 
1523
 
 
1524
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
 
1525
msgid "Imigre-_26..."
 
1526
msgstr "Imigre-_26..."
 
1527
 
 
1528
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
 
1529
msgid "Land height"
 
1530
msgstr "જમીન ઊંચાઈ"
 
1531
 
 
1532
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
 
1533
msgid "Sea depth"
 
1534
msgstr "સમુદ્ર ઊંડાઈ"
 
1535
 
 
1536
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
 
1537
msgid "_Land..."
 
1538
msgstr "જમીન (_L)..."
 
1539
 
 
1540
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
 
1541
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
 
1542
msgid "Roughness"
 
1543
msgstr "કાચાપણું"
 
1544
 
 
1545
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
 
1546
msgid "Seed"
 
1547
msgstr "સીડ"
 
1548
 
 
1549
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
 
1550
msgid "Use current gradient"
 
1551
msgstr "વર્તમાન ઢાળ વાપરો"
 
1552
 
 
1553
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
 
1554
msgid "_Lava..."
 
1555
msgstr "લાવા (_L)..."
 
1556
 
 
1557
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
 
1558
msgid "Line _Nova..."
 
1559
msgstr "લાઈન નોવા (_N)..."
 
1560
 
 
1561
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
 
1562
msgid "Number of lines"
 
1563
msgstr "લીટીઓની સંખ્યા"
 
1564
 
 
1565
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
 
1566
msgid "Offset radius"
 
1567
msgstr "ઓફસેટ ત્રિજ્યા"
 
1568
 
 
1569
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
 
1570
msgid "Randomness"
 
1571
msgstr "રેન્ડમપણું"
 
1572
 
 
1573
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
 
1574
msgid "Sharpness (degrees)"
 
1575
msgstr "તીક્ષ્ણતા (ડિગ્રી)"
 
1576
 
 
1577
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
 
1578
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
 
1579
msgstr "ઉપવલયવાળું, પીંછાવાળું (_p)..."
 
1580
 
 
1581
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
 
1582
msgid "Feathering"
 
1583
msgstr "પીંછાવાળું"
 
1584
 
 
1585
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
 
1586
msgid "Name"
 
1587
msgstr "નામ"
 
1588
 
 
1589
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
 
1590
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
 
1591
msgstr "લંબચોરસીય (_c), પીંછાવાળું..."
 
1592
 
 
1593
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
 
1594
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
 
1595
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
 
1596
msgid "Spacing"
 
1597
msgstr "જગ્યા"
 
1598
 
 
1599
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
 
1600
msgid "_Elliptical..."
 
1601
msgstr "ઉપવલયીકૃત (_E)..."
 
1602
 
 
1603
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
 
1604
msgid "_Rectangular..."
 
1605
msgstr "લંબચોરસ (_R)..."
 
1606
 
 
1607
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
 
1608
msgid "Create shadow"
 
1609
msgstr "છાયા બનાવો"
 
1610
 
 
1611
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
 
1612
msgid "Effect size (pixels * 5)"
 
1613
msgstr "અસર માપ (પિક્સેલો * 5)"
 
1614
 
 
1615
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
 
1616
msgid "N_eon..."
 
1617
msgstr "નીયોન (_e)..."
 
1618
 
 
1619
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
 
1620
msgid "Cell size (pixels)"
 
1621
msgstr "ખાનાં માપ (પિક્સેલો)"
 
1622
 
 
1623
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:5
 
1624
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:3
 
1625
#, no-c-format
 
1626
msgid "Density (%)"
 
1627
msgstr "ઘનતા (%)"
 
1628
 
 
1629
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
 
1630
msgid "Newsprint Te_xt..."
 
1631
msgstr "ન્યૂઝપ્રિન્ટ લખાણ (_x)..."
 
1632
 
 
1633
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
 
1634
msgid "Defocus"
 
1635
msgstr "ડિફોકસ"
 
1636
 
 
1637
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
 
1638
msgid "Mottle"
 
1639
msgstr "મોટલ"
 
1640
 
 
1641
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
 
1642
msgid "Sepia"
 
1643
msgstr "સેપીયા"
 
1644
 
 
1645
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
 
1646
msgid "_Old Photo..."
 
1647
msgstr "જૂનો ફોટો (_O)..."
 
1648
 
 
1649
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
 
1650
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
 
1651
msgid "Brush name"
 
1652
msgstr "બ્રશ નામ"
 
1653
 
 
1654
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
 
1655
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
 
1656
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
 
1657
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
 
1658
msgid "File name"
 
1659
msgstr "ફાઈલનું નામ"
 
1660
 
 
1661
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
 
1662
msgid "New _Brush..."
 
1663
msgstr "નવું બ્રશ (_B)..."
 
1664
 
 
1665
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
 
1666
msgid "New _Pattern..."
 
1667
msgstr "નવી ભાત (_P)..."
 
1668
 
 
1669
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
 
1670
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
 
1671
msgid "Pattern name"
 
1672
msgstr "ભાત નામ"
 
1673
 
 
1674
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
 
1675
msgid "Angle"
 
1676
msgstr "કોણ"
 
1677
 
 
1678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
 
1679
msgid "Interpolation"
 
1680
msgstr "ઈન્ટરપોલેશન"
 
1681
 
 
1682
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
 
1683
msgid "Relative distance of horizon"
 
1684
msgstr "આડું સંબંધિત અંતર"
 
1685
 
 
1686
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
 
1687
msgid "Relative length of shadow"
 
1688
msgstr "છાયાની સંબંધિત લંબાઈ"
 
1689
 
 
1690
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
 
1691
msgid "_Perspective..."
 
1692
msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ (_P)..."
 
1693
 
 
1694
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
 
1695
msgid "Edge amount"
 
1696
msgstr "બાજુ જથ્થો"
 
1697
 
 
1698
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
 
1699
msgid "Pixel amount"
 
1700
msgstr "પિક્સેલ જથ્થો"
 
1701
 
 
1702
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
 
1703
msgid "Pixelize"
 
1704
msgstr "પિક્સેલાઈઝ"
 
1705
 
 
1706
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
 
1707
msgid "_Predator..."
 
1708
msgstr "પ્રીડેટર (_P)..."
 
1709
 
 
1710
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
 
1711
msgid "Lower color"
 
1712
msgstr "નીચેનો રંગ"
 
1713
 
 
1714
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
 
1715
msgid "Lower color (active)"
 
1716
msgstr "નીચેનો રંગ (સક્રિય)"
 
1717
 
 
1718
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
 
1719
msgid "Not pressed"
 
1720
msgstr "દબાયેલ નથી"
 
1721
 
 
1722
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
 
1723
msgid "Not pressed (active)"
 
1724
msgstr "દબાયેલ નથી (સક્રિય)"
 
1725
 
 
1726
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
 
1727
msgid "Padding X"
 
1728
msgstr "X છોડીને"
 
1729
 
 
1730
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
 
1731
msgid "Padding Y"
 
1732
msgstr "Y છોડીને"
 
1733
 
 
1734
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
 
1735
msgid "Round ratio"
 
1736
msgstr "વળાંક ગુણોત્તર"
 
1737
 
 
1738
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
 
1739
msgid "Text color (active)"
 
1740
msgstr "લખાણ રંગ (સક્રિય)"
 
1741
 
 
1742
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
 
1743
msgid "Upper color"
 
1744
msgstr "ઉપરનો રંગ"
 
1745
 
 
1746
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
 
1747
msgid "Upper color (active)"
 
1748
msgstr "ઉપરનો રંગ (સક્રિય)"
 
1749
 
 
1750
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
 
1751
msgid "_Round Button..."
 
1752
msgstr "વળાંકવાળું બટન (_R)..."
 
1753
 
 
1754
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
 
1755
msgid "Behavior"
 
1756
msgstr "વર્તણૂક"
 
1757
 
 
1758
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
 
1759
msgid "Detail in middle"
 
1760
msgstr "મધ્યમાં વિગત"
 
1761
 
 
1762
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
 
1763
msgid "Render _Map..."
 
1764
msgstr "નકશાનો ઘાટ આપો (_M)..."
 
1765
 
 
1766
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
 
1767
msgid "Tile"
 
1768
msgstr "તકતી"
 
1769
 
 
1770
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
 
1771
msgid "Black"
 
1772
msgstr "કાળો"
 
1773
 
 
1774
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
 
1775
msgid "Edge behavior"
 
1776
msgstr "બાજુની વર્તણૂક"
 
1777
 
 
1778
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
 
1779
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
 
1780
msgid "Number of frames"
 
1781
msgstr "ચોકઠાંઓની સંખ્યા"
 
1782
 
 
1783
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
 
1784
msgid "Rippling strength"
 
1785
msgstr "રીપ્લીંગ મજબૂતાઈ"
 
1786
 
 
1787
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
 
1788
msgid "Smear"
 
1789
msgstr "સ્મીયર"
 
1790
 
 
1791
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
 
1792
msgid "Wrap"
 
1793
msgstr "લપેટો"
 
1794
 
 
1795
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
 
1796
msgid "_Rippling..."
 
1797
msgstr "રીપ્લીંગ (_R)..."
 
1798
 
 
1799
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
 
1800
msgid "Add background"
 
1801
msgstr "પાશ્વ ભાગ ઉમેરો"
 
1802
 
 
1803
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
 
1804
msgid "Add drop-shadow"
 
1805
msgstr "છાયા-મૂકો ઉમેરો"
 
1806
 
 
1807
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
 
1808
msgid "Edge radius"
 
1809
msgstr "બાજુની ત્રિજ્યા"
 
1810
 
 
1811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
 
1812
msgid "_Round Corners..."
 
1813
msgstr "વળાંકવાળી કિનારીઓ (_R)..."
 
1814
 
 
1815
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
 
1816
msgid "To _Brush..."
 
1817
msgstr "બ્રશ પ્રતિ (_B)..."
 
1818
 
 
1819
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
 
1820
msgid "To _Image"
 
1821
msgstr "ચિત્ર પ્રતિ (_I)"
 
1822
 
 
1823
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
 
1824
msgid "To _Pattern..."
 
1825
msgstr "ભાત પ્રતિ (_P)..."
 
1826
 
 
1827
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
 
1828
msgid "Concave"
 
1829
msgstr "કોનકેવ"
 
1830
 
 
1831
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
 
1832
#, no-c-format
 
1833
msgid "Radius (%)"
 
1834
msgstr "ત્રિજ્યા (%)"
 
1835
 
 
1836
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
 
1837
msgid "Rounded R_ectangle..."
 
1838
msgstr "વળાંકવાળો લંબચોરસ (_e)..."
 
1839
 
 
1840
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
 
1841
msgid "Font color"
 
1842
msgstr "ફોન્ટનો રંગ"
 
1843
 
 
1844
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
 
1845
msgid "Number"
 
1846
msgstr "સંખ્યા"
 
1847
 
 
1848
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
 
1849
msgid "_Slide..."
 
1850
msgstr "તકતી (_S)..."
 
1851
 
 
1852
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
 
1853
msgid "SOTA Chrome..."
 
1854
msgstr "SOTA ક્રોમ..."
 
1855
 
 
1856
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
 
1857
msgid "Speed Text..."
 
1858
msgstr "ઝડપ લખાણ..."
 
1859
 
 
1860
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
 
1861
msgid "Lighting (degrees)"
 
1862
msgstr "પ્રકાશિત (ડિગ્રી)"
 
1863
 
 
1864
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
 
1865
msgid "Radius (pixels)"
 
1866
msgstr "ત્રિજ્યા (પિક્સેલો)"
 
1867
 
 
1868
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
 
1869
msgid "Sphere color"
 
1870
msgstr "ગોળાનો રંગ"
 
1871
 
 
1872
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
 
1873
msgid "_Sphere..."
 
1874
msgstr "ગોળો (_S)..."
 
1875
 
 
1876
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
 
1877
msgid "Frames"
 
1878
msgstr "ચોકઠું"
 
1879
 
 
1880
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
 
1881
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
 
1882
msgstr "n રંગો સુધીનો અનુક્રમ (0 = બાકીનું RGB)"
 
1883
 
 
1884
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
 
1885
msgid "Turn from left to right"
 
1886
msgstr "ડાબેથી જમણે ફરો"
 
1887
 
 
1888
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
 
1889
msgid "_Spinning Globe..."
 
1890
msgstr "ફરતો ગોળો (_S)..."
 
1891
 
 
1892
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
 
1893
msgid "Airbrush"
 
1894
msgstr "એરબ્રશ"
 
1895
 
 
1896
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
 
1897
msgid "Brush"
 
1898
msgstr "બ્રશ"
 
1899
 
 
1900
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
 
1901
msgid "Circle"
 
1902
msgstr "વતૃળ"
 
1903
 
 
1904
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
 
1905
msgid "Color method"
 
1906
msgstr "રંગ પદ્ધતિ"
 
1907
 
 
1908
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
 
1909
msgid ""
 
1910
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
 
1911
"netword.com/*spyrogimp"
 
1912
msgstr ""
 
1913
"સ્પાયરોગ્રાફ, એપીટ્રોકોઈ અને લિસાજ્યુઅસ વણાંકો દોરે છે. વધુ જાણકારી http://netword.com/"
 
1914
"*spyrogimp આગળ છે"
 
1915
 
 
1916
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
 
1917
msgid "Epitrochoid"
 
1918
msgstr "એપીટ્રોકોઈડ"
 
1919
 
 
1920
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
 
1921
msgid "Frame"
 
1922
msgstr "ચોકઠું"
 
1923
 
 
1924
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
 
1925
msgid "Gradient: loop sawtooth"
 
1926
msgstr "ઢાળ: લુપ સોટુથ"
 
1927
 
 
1928
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
 
1929
msgid "Gradient: loop triangle"
 
1930
msgstr "ઢાળ: લુપ ત્રિકોણ"
 
1931
 
 
1932
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
 
1933
msgid "Hexagon"
 
1934
msgstr "હેક્ઝાગોન"
 
1935
 
 
1936
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
 
1937
msgid "Hole ratio"
 
1938
msgstr "કાણાંનો ગુણોત્તર"
 
1939
 
 
1940
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
 
1941
msgid "Inner teeth"
 
1942
msgstr "અંદરનો દાંત"
 
1943
 
 
1944
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
 
1945
msgid "Lissajous"
 
1946
msgstr "લિસાજ્યુઅસ"
 
1947
 
 
1948
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
 
1949
msgid "Margin (pixels)"
 
1950
msgstr "હાંસિયો (પિક્સેલો)"
 
1951
 
 
1952
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
 
1953
msgid "Outer teeth"
 
1954
msgstr "બાહ્ય દાંત"
 
1955
 
 
1956
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
 
1957
msgid "Pencil"
 
1958
msgstr "પેન્સિલ"
 
1959
 
 
1960
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
 
1961
msgid "Pentagon"
 
1962
msgstr "પેન્ટાગોન"
 
1963
 
 
1964
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
 
1965
msgid "Polygon: 10 sides"
 
1966
msgstr "પોલીગોન: ૧૦ બાજુઓ"
 
1967
 
 
1968
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
 
1969
msgid "Polygon: 7 sides"
 
1970
msgstr "પોલીગોન: ૭ બાજુઓ"
 
1971
 
 
1972
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
 
1973
msgid "Polygon: 8 sides"
 
1974
msgstr "પોલીગોન: ૮ બાજુઓ"
 
1975
 
 
1976
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
 
1977
msgid "Polygon: 9 sides"
 
1978
msgstr "પોલીગોન: ૯ બાજુઓ"
 
1979
 
 
1980
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
 
1981
msgid "Shape"
 
1982
msgstr "આકાર"
 
1983
 
 
1984
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
 
1985
msgid "Solid Color"
 
1986
msgstr "ઘાટો રંગ"
 
1987
 
 
1988
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
 
1989
msgid "Spyrograph"
 
1990
msgstr "સ્પાયરોગ્રાફ"
 
1991
 
 
1992
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
 
1993
msgid "Square"
 
1994
msgstr "ચોરસ"
 
1995
 
 
1996
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
 
1997
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
 
1998
msgid "Start angle"
 
1999
msgstr "શરુઆતનો કોણ"
 
2000
 
 
2001
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
 
2002
msgid "Tool"
 
2003
msgstr "સાધન"
 
2004
 
 
2005
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
 
2006
msgid "Triangle"
 
2007
msgstr "ત્રિકોણ"
 
2008
 
 
2009
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
 
2010
msgid "Type"
 
2011
msgstr "પ્રકાર"
 
2012
 
 
2013
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
 
2014
msgid "_Spyrogimp..."
 
2015
msgstr "સ્પાયરોજીમ્પ (_S)..."
 
2016
 
 
2017
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
 
2018
msgid "Burst color"
 
2019
msgstr "બ્રસ્ટ રંગ"
 
2020
 
 
2021
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
 
2022
msgid "Effect size (pixels * 30)"
 
2023
msgstr "અસર માપ (પિક્સેલો * 30)"
 
2024
 
 
2025
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
 
2026
msgid "Starb_urst..."
 
2027
msgstr "સ્ટારબ્રસ્ટ (_u)..."
 
2028
 
 
2029
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
 
2030
msgid "Effect size (pixels * 4)"
 
2031
msgstr "અસર માપ (પિક્સેલો * 4)"
 
2032
 
 
2033
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
 
2034
msgid "Sta_rscape..."
 
2035
msgstr "સ્ટારસ્કેપ (_r)..."
 
2036
 
 
2037
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
 
2038
msgid "Swirl-_Tile..."
 
2039
msgstr "સ્વર્લ-તકતી (_T)..."
 
2040
 
 
2041
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
 
2042
msgid "Whirl amount"
 
2043
msgstr "વ્હર્લ જથ્થો"
 
2044
 
 
2045
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
 
2046
msgid "Number of times to whirl"
 
2047
msgstr "વ્હર્લ કરવાની સંખ્યાઓ"
 
2048
 
 
2049
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
 
2050
msgid "Quarter size"
 
2051
msgstr "ચતુર્થાંશ માપ"
 
2052
 
 
2053
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
 
2054
msgid "Whirl angle"
 
2055
msgstr "વ્હર્લ કોણ"
 
2056
 
 
2057
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
 
2058
msgid "_Swirly..."
 
2059
msgstr "વળાંકીય (_S)..."
 
2060
 
 
2061
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
 
2062
msgid "Base color"
 
2063
msgstr "આધાર રંગ"
 
2064
 
 
2065
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
 
2066
msgid "Edge only"
 
2067
msgstr "માત્ર બાજુ"
 
2068
 
 
2069
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
 
2070
msgid "Edge width"
 
2071
msgstr "બાજુ પહોળાઈ"
 
2072
 
 
2073
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
 
2074
msgid "Hit rate"
 
2075
msgstr "હિટ દર"
 
2076
 
 
2077
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
 
2078
msgid "_Particle Trace..."
 
2079
msgstr "કણ ટ્રેસ (_P)..."
 
2080
 
 
2081
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
 
2082
msgid "Antialias"
 
2083
msgstr "એન્ટીએલિઆઝ"
 
2084
 
 
2085
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
 
2086
msgid "Fill angle"
 
2087
msgstr "કોણ ભરો"
 
2088
 
 
2089
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
 
2090
msgid "Text C_ircle..."
 
2091
msgstr "લખાણ વતૃળ (_i)..."
 
2092
 
 
2093
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
 
2094
msgid "Ending blend"
 
2095
msgstr "અંતિમ બ્લેન્ડ"
 
2096
 
 
2097
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
 
2098
msgid "Hexagons"
 
2099
msgstr "ષષ્ટકોણો"
 
2100
 
 
2101
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
 
2102
msgid "Mosaic tile type"
 
2103
msgstr "મોઝેઈક તકતી પ્રકાર"
 
2104
 
 
2105
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
 
2106
msgid "Octagons"
 
2107
msgstr "અષ્ટકોણો"
 
2108
 
 
2109
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
 
2110
msgid "Squares"
 
2111
msgstr "ચોરસો"
 
2112
 
 
2113
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
 
2114
msgid "Starting blend"
 
2115
msgstr "શરૂઆત બ્લેન્ડ"
 
2116
 
 
2117
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
 
2118
msgid "Text pattern"
 
2119
msgstr "લખાણ ભાત"
 
2120
 
 
2121
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
 
2122
msgid "_Textured..."
 
2123
msgstr "લખાણવાળું (_T)..."
 
2124
 
 
2125
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
 
2126
msgid "Blur horizontally"
 
2127
msgstr "આડી રીતે ઝાંખુ કરો"
 
2128
 
 
2129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
 
2130
msgid "Blur type"
 
2131
msgstr "ઝાંખુ કરવાનો પ્રકાર"
 
2132
 
 
2133
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
 
2134
msgid "Blur vertically"
 
2135
msgstr "ઊભી રીતે ઝાંખુ કરો"
 
2136
 
 
2137
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
 
2138
msgid "IIR"
 
2139
msgstr "IIR"
 
2140
 
 
2141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
 
2142
msgid "RLE"
 
2143
msgstr "RLE"
 
2144
 
 
2145
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
 
2146
msgid "_Tileable Blur..."
 
2147
msgstr "તકતી કરી શકાય તેવું ઝાંખુ (_T)..."
 
2148
 
 
2149
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
 
2150
msgid "Web Title Header..."
 
2151
msgstr "વેબ શીર્ષક મથાળું..."
 
2152
 
 
2153
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
 
2154
msgid "Foreground color"
 
2155
msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ"
 
2156
 
 
2157
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
 
2158
msgid "T_ruchet..."
 
2159
msgstr "ટ્રુકેટ (_r)..."
 
2160
 
 
2161
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
 
2162
msgid "Mask opacity"
 
2163
msgstr "માસ્ક અપારદર્શકતા"
 
2164
 
 
2165
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
 
2166
msgid "Mask size"
 
2167
msgstr "માસ્ક માપ"
 
2168
 
 
2169
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
 
2170
msgid "Amplitude"
 
2171
msgstr "એમ્પ્લિટ્યુડ"
 
2172
 
 
2173
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
 
2174
msgid "Invert direction"
 
2175
msgstr "દિશા ઉલટાવો"
 
2176
 
 
2177
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
 
2178
msgid "Wavelength"
 
2179
msgstr "તરંગલંબાઈ"
 
2180
 
 
2181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
 
2182
msgid "_Waves..."
 
2183
msgstr "તરંગો (_W)..."
 
2184
 
 
2185
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
 
2186
msgid "Ribbon spacing"
 
2187
msgstr "રીબન જગ્યા"
 
2188
 
 
2189
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
 
2190
msgid "Ribbon width"
 
2191
msgstr "રીબન પહોળાઈ"
 
2192
 
 
2193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
 
2194
msgid "Shadow darkness"
 
2195
msgstr "છાયા ઘાટાપણું"
 
2196
 
 
2197
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
 
2198
msgid "Shadow depth"
 
2199
msgstr "છાયા ઊંડાઈ"
 
2200
 
 
2201
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
 
2202
msgid "Thread density"
 
2203
msgstr "થ્રેડ ઘનતા"
 
2204
 
 
2205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
 
2206
msgid "Thread intensity"
 
2207
msgstr "થ્રેડ તીવ્રતા"
 
2208
 
 
2209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
 
2210
msgid "Thread length"
 
2211
msgstr "થ્રેડ લંબાઈ"
 
2212
 
 
2213
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
 
2214
msgid "_Weave..."
 
2215
msgstr "વણો (_W)..."
 
2216
 
 
2217
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
 
2218
msgid "Plug-in _Registry"
 
2219
msgstr "પ્લગ-ઈન રજીસ્ટ્રી (_R)"
 
2220
 
 
2221
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
 
2222
msgid "_Developer Web Site"
 
2223
msgstr "વિકાસકર્તા વેબ સાઈટ (_D)"
 
2224
 
 
2225
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
 
2226
msgid "_Main Web Site"
 
2227
msgstr "મુખ્ય વેબ સાઈટ (_M)"
 
2228
 
 
2229
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
 
2230
msgid "Drop shadow X offset"
 
2231
msgstr "છાયા X ઓફસેટ મૂકો"
 
2232
 
 
2233
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
 
2234
msgid "Drop shadow Y offset"
 
2235
msgstr "છાયા Y ઓફસેટ મૂકો"
 
2236
 
 
2237
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
 
2238
msgid "Drop shadow blur radius"
 
2239
msgstr "છાયા ઝાંખી ત્રિજ્યા મૂકો"
 
2240
 
 
2241
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
 
2242
msgid "Drop shadow color"
 
2243
msgstr "છાયા રંગ મૂકો"
 
2244
 
 
2245
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
 
2246
msgid "Drop shadow opacity"
 
2247
msgstr "છાયા અપારદર્શકતા મૂકો"
 
2248
 
 
2249
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
 
2250
msgid "Highlight X offset"
 
2251
msgstr "X ઓફસેટ પ્રકાશિત કરો"
 
2252
 
 
2253
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
 
2254
msgid "Highlight Y offset"
 
2255
msgstr "Y ઓફસેટ પ્રકાશિત કરો"
 
2256
 
 
2257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
 
2258
msgid "Highlight opacity"
 
2259
msgstr "અપારદર્શકતા પ્રકાશિત કરો"
 
2260
 
 
2261
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
 
2262
msgid "_Xach-Effect..."
 
2263
msgstr "તીવ્રતા"
 
2264