~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gimp/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-libgimp/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2007-05-02 16:33:03 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070502163303-bvzhjzbpw8qglc4y
Tags: 2.3.16-1ubuntu1
* Resynchronized with Debian, remaining Ubuntu changes:
  - debian/rules: i18n magic.
* debian/control.in:
  - Maintainer: Ubuntu Core Developers <ubuntu-devel@lists.ubuntu.com>
* debian/patches/02_help-message.patch,
  debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch,
  debian/patches/10_dont_show_wizard.patch: updated.
* debian/patches/04_composite-signedness.patch,
  debian/patches/05_add-letter-spacing.patch: dropped, used upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:28+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 19:54+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 10:59-0200\n"
15
15
"Last-Translator: Joao S. O. Bueno Calligaris <gwidion@mpc.com.br>\n"
16
16
"Language-Team: Brazilian Portuguese <<gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>>\n"
203
203
msgid "Gradient Selection"
204
204
msgstr "Seleção de Degradê"
205
205
 
206
 
#: ../libgimp/gimpmenu.c:406 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:167
 
206
#: ../libgimp/gimpmenu.c:406 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
207
207
msgid "(Empty)"
208
208
msgstr "(Vazio)"
209
209
 
220
220
msgid "percent"
221
221
msgstr "percentagem"
222
222
 
223
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
 
223
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
 
224
msgid "_White (full opacity)"
 
225
msgstr "_Branca (opacidade total)"
 
226
 
 
227
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
 
228
msgid "_Black (full transparency)"
 
229
msgstr "_Preta (transparência total)"
 
230
 
 
231
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
 
232
msgid "Layer's _alpha channel"
 
233
msgstr "Copia o Canal _Alfa da Camada"
 
234
 
 
235
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
 
236
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
 
237
msgstr "_Transfere o Canal Alfa da Camada"
 
238
 
 
239
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
 
240
msgid "_Selection"
 
241
msgstr "_Seleção"
 
242
 
 
243
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
 
244
msgid "_Grayscale copy of layer"
 
245
msgstr "_Cópia em Tons de Cinza da Camada"
 
246
 
 
247
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
 
248
msgid "FG to BG (RGB)"
 
249
msgstr "Frente para Fundo (RGB) "
 
250
 
 
251
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
 
252
msgid "FG to BG (HSV)"
 
253
msgstr "Frente para Fundo (HSV)"
 
254
 
 
255
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
 
256
msgid "FG to transparent"
 
257
msgstr "Frente para transparente"
 
258
 
 
259
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
 
260
msgid "Custom gradient"
 
261
msgstr "Degradê personalizado"
 
262
 
 
263
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
 
264
msgid "FG color fill"
 
265
msgstr "Preenchimento com Cor de Frente"
 
266
 
 
267
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
 
268
msgid "BG color fill"
 
269
msgstr "Preenchimento com Cor de Fundo"
 
270
 
 
271
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
 
272
msgid "Pattern fill"
 
273
msgstr "Preenchimento com textura"
 
274
 
 
275
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
 
276
msgid "Add to the current selection"
 
277
msgstr "Adicionar à seleção atual"
 
278
 
 
279
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
 
280
msgid "Subtract from the current selection"
 
281
msgstr "Subtrair da seleção atual"
 
282
 
 
283
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
 
284
msgid "Replace the current selection"
 
285
msgstr "Substituir a seleção atual"
 
286
 
 
287
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
 
288
msgid "Intersect with the current selection"
 
289
msgstr " Fazer intersecção com a seleção atual"
 
290
 
 
291
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
 
292
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
 
293
msgid "Red"
 
294
msgstr "Vermelho"
 
295
 
 
296
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
 
297
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
 
298
msgid "Green"
 
299
msgstr "Verde"
 
300
 
 
301
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
 
302
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
 
303
msgid "Blue"
 
304
msgstr "Azul"
 
305
 
 
306
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
 
307
msgid "Gray"
 
308
msgstr "Cinza"
 
309
 
 
310
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436
 
311
msgid "Indexed"
 
312
msgstr "Indexada"
 
313
 
 
314
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
 
315
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355
 
316
msgid "Alpha"
 
317
msgstr "Alfa"
 
318
 
 
319
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
224
320
msgid "Small"
225
321
msgstr "Pequeno"
226
322
 
227
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
 
323
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
228
324
msgid "Medium"
229
325
msgstr "Médio"
230
326
 
231
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
 
327
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
232
328
msgid "Large"
233
329
msgstr "Grande"
234
330
 
235
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
 
331
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
236
332
msgid "Light Checks"
237
333
msgstr "Xadrez Claro"
238
334
 
239
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
 
335
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
240
336
msgid "Mid-Tone Checks"
241
337
msgstr "Xadrez de Meio Tom"
242
338
 
243
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
 
339
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
244
340
msgid "Dark Checks"
245
341
msgstr "Xadrez Escuro"
246
342
 
247
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
 
343
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
248
344
msgid "White Only"
249
345
msgstr "Apenas Branco"
250
346
 
251
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
 
347
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
252
348
msgid "Gray Only"
253
349
msgstr "Apenas Cinza"
254
350
 
255
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
 
351
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
256
352
msgid "Black Only"
257
353
msgstr "Apenas Preto"
258
354
 
259
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
 
355
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
 
356
msgid "Image source"
 
357
msgstr "Fonte em imagem"
 
358
 
 
359
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
 
360
msgid "Pattern source"
 
361
msgstr "Fonte em textura"
 
362
 
 
363
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290
 
364
msgid "Dodge"
 
365
msgstr "Sub-exposição"
 
366
 
 
367
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
 
368
msgid "Burn"
 
369
msgstr "Super-exposição"
 
370
 
 
371
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
 
372
msgid "Linear"
 
373
msgstr "Linear"
 
374
 
 
375
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329
 
376
msgid "Bi-linear"
 
377
msgstr "Bi-linear"
 
378
 
 
379
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330
 
380
msgid "Radial"
 
381
msgstr "Radial"
 
382
 
 
383
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331
 
384
msgid "Square"
 
385
msgstr "Quadrado"
 
386
 
 
387
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332
 
388
msgid "Conical (sym)"
 
389
msgstr "Cônico (simétrico)"
 
390
 
 
391
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
 
392
msgid "Conical (asym)"
 
393
msgstr "Cônico (assimétrico)"
 
394
 
 
395
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
 
396
msgid "Shaped (angular)"
 
397
msgstr "Acompanha Forma (angular)"
 
398
 
 
399
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
 
400
msgid "Shaped (spherical)"
 
401
msgstr "Acompanha Forma (esférico)"
 
402
 
 
403
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
 
404
msgid "Shaped (dimpled)"
 
405
msgstr "Acompanha Forma (com ondas)"
 
406
 
 
407
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
 
408
msgid "Spiral (cw)"
 
409
msgstr "Espiral (sentido horário)"
 
410
 
 
411
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
 
412
msgid "Spiral (ccw)"
 
413
msgstr "Espiral (sentido anti-horário)"
 
414
 
 
415
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
 
416
msgid "Stock ID"
 
417
msgstr "Stock ID"
 
418
 
 
419
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
 
420
msgid "Inline pixbuf"
 
421
msgstr "Inline pixbuf"
 
422
 
 
423
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
 
424
msgid "Image file"
 
425
msgstr "Arquivo de imagem"
 
426
 
 
427
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
260
428
msgid "RGB color"
261
429
msgstr "cor RGB"
262
430
 
263
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
 
431
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
264
432
msgid "Grayscale"
265
433
msgstr "Escala de Cinzas"
266
434
 
267
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
 
435
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
268
436
msgid "Indexed color"
269
437
msgstr "Cor indexada"
270
438
 
271
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
 
439
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
272
440
msgid "RGB"
273
441
msgstr "RGB"
274
442
 
275
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
 
443
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
276
444
msgid "RGB-alpha"
277
445
msgstr "RGB-alfa"
278
446
 
279
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
 
447
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435
280
448
msgid "Grayscale-alpha"
281
449
msgstr "Escala de cinzas-alfa"
282
450
 
283
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
284
 
msgid "Indexed"
285
 
msgstr "Indexada"
286
 
 
287
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
 
451
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
288
452
msgid "Indexed-alpha"
289
453
msgstr "Indexada-alfa"
290
454
 
 
455
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
 
456
msgid "None (Fastest)"
 
457
msgstr "Nenhuma (Mais Rápida)"
 
458
 
 
459
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
 
460
msgid "Cubic"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
 
464
#, fuzzy
 
465
msgid "Lanczos (Best)"
 
466
msgstr "Cúbica (Melhor)"
 
467
 
 
468
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
 
469
msgid "Constant"
 
470
msgstr "Constante"
 
471
 
 
472
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
 
473
msgid "Incremental"
 
474
msgstr "Incremental"
 
475
 
 
476
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
 
477
msgid "None"
 
478
msgstr "Nenhum"
 
479
 
 
480
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
 
481
msgid "Sawtooth wave"
 
482
msgstr "Onda de ziguezague"
 
483
 
 
484
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
 
485
msgid "Triangular wave"
 
486
msgstr "Onda triangular"
 
487
 
 
488
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558
 
489
msgid "Pixels"
 
490
msgstr "Pixels"
 
491
 
 
492
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559
 
493
#, fuzzy
 
494
msgid "Points"
 
495
msgstr "pontos"
 
496
 
 
497
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
 
498
msgid "Shadows"
 
499
msgstr "Sombras"
 
500
 
 
501
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
 
502
msgid "Midtones"
 
503
msgstr "Tons médios"
 
504
 
 
505
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
 
506
msgid "Highlights"
 
507
msgstr "Tons claros"
 
508
 
 
509
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
 
510
msgid "Forward (traditional)"
 
511
msgstr "Para Frente (tradicional)"
 
512
 
 
513
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
 
514
msgid "Backward (corrective)"
 
515
msgstr "Para trás (corretivo)"
 
516
 
291
517
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
292
518
#, c-format
293
519
msgid "%d Bytes"
342
568
msgid "(invalid UTF-8 string)"
343
569
msgstr "(string UTF-8 inválida)"
344
570
 
 
571
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
 
572
#, c-format
 
573
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 
574
msgstr "valor para palavra-chave %s não é uma string UTF-8 válida"
 
575
 
 
576
#. please don't translate 'yes' and 'no'
 
577
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
 
578
#, c-format
 
579
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
 
580
msgstr ""
 
581
"esperava-se 'yes' ou 'no' como palavra-chave booleana %s, encontrado '%s'"
 
582
 
 
583
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
 
584
#, c-format
 
585
msgid "invalid value '%s' for token %s"
 
586
msgstr "valor '%s' inválido para palavra-chave %s"
 
587
 
 
588
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
 
589
#, c-format
 
590
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
 
591
msgstr "valor '%ld' inválido para palavra-chave %s"
 
592
 
 
593
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
 
594
#, c-format
 
595
msgid "while parsing token '%s': %s"
 
596
msgstr "ao analisar palavra-chave '%s': %s"
 
597
 
 
598
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
 
599
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:513
 
600
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:594
 
601
msgid "fatal parse error"
 
602
msgstr "erro fatal de análise"
 
603
 
 
604
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:349
 
605
#, c-format
 
606
msgid "Cannot expand ${%s}"
 
607
msgstr "Impossível expandir ${%s}"
 
608
 
 
609
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:134
 
610
#, c-format
 
611
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
 
612
msgstr "Falha na criação do arquivo temporário '%s': %s"
 
613
 
 
614
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:147
 
615
#, c-format
 
616
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 
617
msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s"
 
618
 
 
619
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:666
 
620
#, c-format
 
621
msgid ""
 
622
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
 
623
"The original file has not been touched."
 
624
msgstr ""
 
625
"Erro ao escrever no arquivo temporário '%s': %s\n"
 
626
"O arquivo original não foi tocado."
 
627
 
 
628
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
 
629
#, c-format
 
630
msgid ""
 
631
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
 
632
"No file has been created."
 
633
msgstr ""
 
634
"Erro ao escrever no arquivo temporário '%s': %s\n"
 
635
"Nenhum arquivo foi criado."
 
636
 
 
637
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:685
 
638
#, c-format
 
639
msgid "Error writing to '%s': %s"
 
640
msgstr "Erro ao escrever em '%s': %s"
 
641
 
 
642
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:703
 
643
#, c-format
 
644
msgid "Could not create '%s': %s"
 
645
msgstr "Impossível criar '%s': %s"
 
646
 
 
647
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:100
 
648
#, c-format
 
649
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 
650
msgstr "Impossível abrir '%s' para leitura: %s"
 
651
 
 
652
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:270
 
653
msgid "invalid UTF-8 string"
 
654
msgstr "string UTF-8 inválida"
 
655
 
 
656
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:621
 
657
#, c-format
 
658
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
 
659
msgstr "Erro ao analisar '%s' na linha %d: %s"
 
660
 
345
661
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:177
346
662
#, c-format
347
663
msgid "Loading module: '%s'\n"
375
691
msgid "Not loaded"
376
692
msgstr "Não carregado"
377
693
 
378
 
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125
379
 
#, c-format
380
 
msgid ""
381
 
"Cannot determine a valid home directory.\n"
382
 
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
383
 
msgstr ""
384
 
 
385
 
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
 
694
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:227 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:295
386
695
#, c-format
387
696
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
388
697
msgstr "Falha ao criar diretório de miniaturas '%s'."
417
726
msgstr "Escalas"
418
727
 
419
728
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155
420
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
 
729
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
421
730
msgid "_H"
422
731
msgstr "_H"
423
732
 
424
733
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156
425
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
 
734
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
426
735
msgid "_S"
427
736
msgstr "_S"
428
737
 
429
738
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157
430
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
 
739
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
431
740
msgid "_V"
432
741
msgstr "_V"
433
742
 
434
743
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158
435
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
 
744
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
436
745
msgid "_R"
437
746
msgstr "_R"
438
747
 
439
748
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159
440
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
 
749
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
441
750
msgid "_G"
442
751
msgstr "_G"
443
752
 
444
753
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160
445
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
 
754
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
446
755
msgid "_B"
447
756
msgstr "_B"
448
757
 
451
760
msgstr "_A"
452
761
 
453
762
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165
454
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:347
 
763
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
455
764
msgid "Hue"
456
765
msgstr "Matiz"
457
766
 
458
767
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166
459
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:348 ../modules/cdisplay_proof.c:49
460
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:444
 
768
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 ../modules/cdisplay_proof.c:59
461
769
msgid "Saturation"
462
770
msgstr "Saturação"
463
771
 
464
772
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167
465
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
 
773
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
466
774
msgid "Value"
467
775
msgstr "Valor"
468
776
 
469
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
470
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
471
 
msgid "Red"
472
 
msgstr "Vermelho"
473
 
 
474
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
475
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
476
 
msgid "Green"
477
 
msgstr "Verde"
478
 
 
479
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
480
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
481
 
msgid "Blue"
482
 
msgstr "Azul"
483
 
 
484
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
485
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
486
 
msgid "Alpha"
487
 
msgstr "Alfa"
488
 
 
489
777
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
490
778
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
491
779
msgstr "Notação de cor hexadecimal, como a usada em HTML e CSS"
662
950
msgid "_Randomize"
663
951
msgstr "_Randomizar"
664
952
 
665
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:57 ../modules/cdisplay_colorblind.c:545
666
 
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
 
953
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:68
 
954
#, fuzzy
 
955
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
667
956
msgstr "Protanopia (insensibilidade ao vermelho)"
668
957
 
669
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:59 ../modules/cdisplay_colorblind.c:547
 
958
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:70
670
959
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
671
960
msgstr "Deuteranopia (insensibilidade ao verde)"
672
961
 
673
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:61 ../modules/cdisplay_colorblind.c:549
 
962
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:72
674
963
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
675
964
msgstr "Tritanopia (insensibilidade ao azul)"
676
965
 
677
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:153
 
966
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:163
678
967
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
679
968
msgstr ""
680
969
"Filtro simulador de deficiência de cor (algoritmo de Brettel-Vienot-Mollon)"
681
970
 
682
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:242
 
971
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:256
683
972
msgid "Color Deficient Vision"
684
973
msgstr "Visão com Deficiência de Cor"
685
974
 
686
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:540
 
975
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:554
687
976
msgid "Color _Deficiency Type:"
688
977
msgstr "Tipo de _Deficiência de Cor:"
689
978
 
711
1000
msgid "Contrast C_ycles:"
712
1001
msgstr "C_iclos de Contraste"
713
1002
 
714
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:45 ../modules/cdisplay_proof.c:440
 
1003
#: ../modules/cdisplay_proof.c:57
715
1004
msgid "Perceptual"
716
1005
msgstr "Perceptual"
717
1006
 
718
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:47 ../modules/cdisplay_proof.c:442
 
1007
#: ../modules/cdisplay_proof.c:58
719
1008
msgid "Relative Colorimetric"
720
1009
msgstr "Colorimetria Relativa"
721
1010
 
722
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:51 ../modules/cdisplay_proof.c:446
 
1011
#: ../modules/cdisplay_proof.c:60
723
1012
msgid "Absolute Colorimetric"
724
1013
msgstr "Colorimetria Absoluta"
725
1014
 
726
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:138
 
1015
#: ../modules/cdisplay_proof.c:147
727
1016
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
728
1017
msgstr "Filtro de prova de cores usando perfil de cor ICC"
729
1018
 
730
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:238
 
1019
#: ../modules/cdisplay_proof.c:251
731
1020
msgid "Color Proof"
732
1021
msgstr "Prova de Cores"
733
1022
 
734
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:457
 
1023
#: ../modules/cdisplay_proof.c:462
735
1024
msgid "_Intent:"
736
1025
msgstr "_Intenção:"
737
1026
 
738
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:460
 
1027
#: ../modules/cdisplay_proof.c:465
739
1028
msgid "Choose an ICC Color Profile"
740
1029
msgstr "Escolha um perfil de cor ICC"
741
1030
 
742
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:463
 
1031
#: ../modules/cdisplay_proof.c:468
743
1032
msgid "_Profile:"
744
1033
msgstr "_Perfil:"
745
1034
 
746
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:471
 
1035
#: ../modules/cdisplay_proof.c:476
747
1036
msgid "_Black Point Compensation"
748
1037
msgstr "_Compensação de Ponto Negro"
749
1038