221
221
msgstr "percentagem"
223
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
223
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
224
msgid "_White (full opacity)"
225
msgstr "_Branca (opacidade total)"
227
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
228
msgid "_Black (full transparency)"
229
msgstr "_Preta (transparência total)"
231
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
232
msgid "Layer's _alpha channel"
233
msgstr "Copia o Canal _Alfa da Camada"
235
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
236
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
237
msgstr "_Transfere o Canal Alfa da Camada"
239
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
243
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
244
msgid "_Grayscale copy of layer"
245
msgstr "_Cópia em Tons de Cinza da Camada"
247
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
248
msgid "FG to BG (RGB)"
249
msgstr "Frente para Fundo (RGB) "
251
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
252
msgid "FG to BG (HSV)"
253
msgstr "Frente para Fundo (HSV)"
255
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
256
msgid "FG to transparent"
257
msgstr "Frente para transparente"
259
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
260
msgid "Custom gradient"
261
msgstr "Degradê personalizado"
263
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
264
msgid "FG color fill"
265
msgstr "Preenchimento com Cor de Frente"
267
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
268
msgid "BG color fill"
269
msgstr "Preenchimento com Cor de Fundo"
271
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
273
msgstr "Preenchimento com textura"
275
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
276
msgid "Add to the current selection"
277
msgstr "Adicionar à seleção atual"
279
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
280
msgid "Subtract from the current selection"
281
msgstr "Subtrair da seleção atual"
283
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
284
msgid "Replace the current selection"
285
msgstr "Substituir a seleção atual"
287
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
288
msgid "Intersect with the current selection"
289
msgstr " Fazer intersecção com a seleção atual"
291
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
292
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
296
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
297
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
301
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
302
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
306
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
310
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436
314
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
315
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355
319
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
227
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
323
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
231
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
327
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
235
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
331
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
236
332
msgid "Light Checks"
237
333
msgstr "Xadrez Claro"
239
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
335
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
240
336
msgid "Mid-Tone Checks"
241
337
msgstr "Xadrez de Meio Tom"
243
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
339
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
244
340
msgid "Dark Checks"
245
341
msgstr "Xadrez Escuro"
247
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
343
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
248
344
msgid "White Only"
249
345
msgstr "Apenas Branco"
251
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
347
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
252
348
msgid "Gray Only"
253
349
msgstr "Apenas Cinza"
255
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
351
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
256
352
msgid "Black Only"
257
353
msgstr "Apenas Preto"
259
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
355
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
357
msgstr "Fonte em imagem"
359
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
360
msgid "Pattern source"
361
msgstr "Fonte em textura"
363
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290
365
msgstr "Sub-exposição"
367
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
369
msgstr "Super-exposição"
371
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
375
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329
379
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330
383
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331
387
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332
388
msgid "Conical (sym)"
389
msgstr "Cônico (simétrico)"
391
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
392
msgid "Conical (asym)"
393
msgstr "Cônico (assimétrico)"
395
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
396
msgid "Shaped (angular)"
397
msgstr "Acompanha Forma (angular)"
399
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
400
msgid "Shaped (spherical)"
401
msgstr "Acompanha Forma (esférico)"
403
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
404
msgid "Shaped (dimpled)"
405
msgstr "Acompanha Forma (com ondas)"
407
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
409
msgstr "Espiral (sentido horário)"
411
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
413
msgstr "Espiral (sentido anti-horário)"
415
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
419
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
420
msgid "Inline pixbuf"
421
msgstr "Inline pixbuf"
423
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
425
msgstr "Arquivo de imagem"
427
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
260
428
msgid "RGB color"
263
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
431
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
264
432
msgid "Grayscale"
265
433
msgstr "Escala de Cinzas"
267
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
435
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
268
436
msgid "Indexed color"
269
437
msgstr "Cor indexada"
271
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
439
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
275
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
443
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
276
444
msgid "RGB-alpha"
277
445
msgstr "RGB-alfa"
279
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
447
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435
280
448
msgid "Grayscale-alpha"
281
449
msgstr "Escala de cinzas-alfa"
283
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
287
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
451
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
288
452
msgid "Indexed-alpha"
289
453
msgstr "Indexada-alfa"
455
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
456
msgid "None (Fastest)"
457
msgstr "Nenhuma (Mais Rápida)"
459
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
463
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
465
msgid "Lanczos (Best)"
466
msgstr "Cúbica (Melhor)"
468
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
472
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
476
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
480
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
481
msgid "Sawtooth wave"
482
msgstr "Onda de ziguezague"
484
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
485
msgid "Triangular wave"
486
msgstr "Onda triangular"
488
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558
492
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559
497
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
501
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
505
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
509
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
510
msgid "Forward (traditional)"
511
msgstr "Para Frente (tradicional)"
513
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
514
msgid "Backward (corrective)"
515
msgstr "Para trás (corretivo)"
291
517
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
342
568
msgid "(invalid UTF-8 string)"
343
569
msgstr "(string UTF-8 inválida)"
571
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
573
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
574
msgstr "valor para palavra-chave %s não é uma string UTF-8 válida"
576
#. please don't translate 'yes' and 'no'
577
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
579
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
581
"esperava-se 'yes' ou 'no' como palavra-chave booleana %s, encontrado '%s'"
583
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
585
msgid "invalid value '%s' for token %s"
586
msgstr "valor '%s' inválido para palavra-chave %s"
588
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
590
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
591
msgstr "valor '%ld' inválido para palavra-chave %s"
593
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
595
msgid "while parsing token '%s': %s"
596
msgstr "ao analisar palavra-chave '%s': %s"
598
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
599
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:513
600
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:594
601
msgid "fatal parse error"
602
msgstr "erro fatal de análise"
604
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:349
606
msgid "Cannot expand ${%s}"
607
msgstr "Impossível expandir ${%s}"
609
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:134
611
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
612
msgstr "Falha na criação do arquivo temporário '%s': %s"
614
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:147
616
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
617
msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s"
619
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:666
622
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
623
"The original file has not been touched."
625
"Erro ao escrever no arquivo temporário '%s': %s\n"
626
"O arquivo original não foi tocado."
628
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
631
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
632
"No file has been created."
634
"Erro ao escrever no arquivo temporário '%s': %s\n"
635
"Nenhum arquivo foi criado."
637
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:685
639
msgid "Error writing to '%s': %s"
640
msgstr "Erro ao escrever em '%s': %s"
642
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:703
644
msgid "Could not create '%s': %s"
645
msgstr "Impossível criar '%s': %s"
647
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:100
649
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
650
msgstr "Impossível abrir '%s' para leitura: %s"
652
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:270
653
msgid "invalid UTF-8 string"
654
msgstr "string UTF-8 inválida"
656
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:621
658
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
659
msgstr "Erro ao analisar '%s' na linha %d: %s"
345
661
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:177
347
663
msgid "Loading module: '%s'\n"
662
950
msgid "_Randomize"
663
951
msgstr "_Randomizar"
665
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:57 ../modules/cdisplay_colorblind.c:545
666
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
953
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:68
955
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
667
956
msgstr "Protanopia (insensibilidade ao vermelho)"
669
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:59 ../modules/cdisplay_colorblind.c:547
958
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:70
670
959
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
671
960
msgstr "Deuteranopia (insensibilidade ao verde)"
673
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:61 ../modules/cdisplay_colorblind.c:549
962
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:72
674
963
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
675
964
msgstr "Tritanopia (insensibilidade ao azul)"
677
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:153
966
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:163
678
967
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
680
969
"Filtro simulador de deficiência de cor (algoritmo de Brettel-Vienot-Mollon)"
682
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:242
971
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:256
683
972
msgid "Color Deficient Vision"
684
973
msgstr "Visão com Deficiência de Cor"
686
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:540
975
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:554
687
976
msgid "Color _Deficiency Type:"
688
977
msgstr "Tipo de _Deficiência de Cor:"
711
1000
msgid "Contrast C_ycles:"
712
1001
msgstr "C_iclos de Contraste"
714
#: ../modules/cdisplay_proof.c:45 ../modules/cdisplay_proof.c:440
1003
#: ../modules/cdisplay_proof.c:57
715
1004
msgid "Perceptual"
716
1005
msgstr "Perceptual"
718
#: ../modules/cdisplay_proof.c:47 ../modules/cdisplay_proof.c:442
1007
#: ../modules/cdisplay_proof.c:58
719
1008
msgid "Relative Colorimetric"
720
1009
msgstr "Colorimetria Relativa"
722
#: ../modules/cdisplay_proof.c:51 ../modules/cdisplay_proof.c:446
1011
#: ../modules/cdisplay_proof.c:60
723
1012
msgid "Absolute Colorimetric"
724
1013
msgstr "Colorimetria Absoluta"
726
#: ../modules/cdisplay_proof.c:138
1015
#: ../modules/cdisplay_proof.c:147
727
1016
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
728
1017
msgstr "Filtro de prova de cores usando perfil de cor ICC"
730
#: ../modules/cdisplay_proof.c:238
1019
#: ../modules/cdisplay_proof.c:251
731
1020
msgid "Color Proof"
732
1021
msgstr "Prova de Cores"
734
#: ../modules/cdisplay_proof.c:457
1023
#: ../modules/cdisplay_proof.c:462
735
1024
msgid "_Intent:"
736
1025
msgstr "_Intenção:"
738
#: ../modules/cdisplay_proof.c:460
1027
#: ../modules/cdisplay_proof.c:465
739
1028
msgid "Choose an ICC Color Profile"
740
1029
msgstr "Escolha um perfil de cor ICC"
742
#: ../modules/cdisplay_proof.c:463
1031
#: ../modules/cdisplay_proof.c:468
743
1032
msgid "_Profile:"
744
1033
msgstr "_Perfil:"
746
#: ../modules/cdisplay_proof.c:471
1035
#: ../modules/cdisplay_proof.c:476
747
1036
msgid "_Black Point Compensation"
748
1037
msgstr "_Compensação de Ponto Negro"