501
496
"Filen \"%s\" är trasig.\n"
502
497
"Rad %d alternativsektion är felaktig"
504
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1240
499
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1240
505
500
msgid "My first fractal"
506
501
msgstr "Min första fraktal"
508
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256
503
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256
509
504
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
510
505
msgstr "Välj fraktal genom att dubbelklicka på den"
512
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1293
507
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1293
513
508
msgid "Select folder and rescan collection"
514
509
msgstr "Välj mapp och genomsök samlingen igen"
516
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1305
511
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1305
517
512
msgid "Delete currently selected fractal"
518
513
msgstr "Ta bort den just nu markerade fraktalen"
520
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356
515
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356
521
516
msgid "Rescan for Fractals"
522
517
msgstr "Genomsök igen efter fraktaler"
524
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1373
519
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1373
525
520
msgid "Add FractalExplorer Path"
526
521
msgstr "Lägg till FractalExplorer-sökväg"
528
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
523
#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
529
524
msgid "Lighting Effects..."
530
525
msgstr "Ljuseffekter..."
532
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197
527
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197
533
528
msgid "_Lighting Effects..."
534
529
msgstr "_Ljuseffekter..."
536
531
#. General options
537
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261
532
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261
538
533
msgid "General Options"
539
534
msgstr "Allmänna alternativ"
541
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:269
536
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:269
542
537
msgid "T_ransparent background"
543
538
msgstr "_Genomskinlig bakgrund"
545
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:279
540
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:279
546
541
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
547
542
msgstr "Gör målbilden genomskinlig där bumphöjden är noll"
549
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:282
544
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:282
550
545
msgid "Cre_ate new image"
551
546
msgstr "Sk_apa ny bild"
553
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292
554
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570
548
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570
555
549
msgid "Create a new image when applying filter"
556
550
msgstr "Skapa en ny bild vid tillämpning av filter"
558
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
552
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
559
553
msgid "High _Quality preview"
560
554
msgstr "Hög_kvalitetsförhandsgranskning"
562
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:304
556
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:304
563
557
msgid "Enable/disable high quality preview"
564
558
msgstr "Använd/använd inte högkvalitetsförhandsgranskning"
566
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:331
567
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649
560
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:331 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649
568
561
msgid "Light Settings"
569
562
msgstr "Ljusinställningar"
571
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
564
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
575
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:345
568
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:345
579
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:346
572
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:346
583
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:347
576
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:347
587
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348
580
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348
591
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:349
584
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:349
596
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358
597
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2624
589
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 plug-ins/common/spheredesigner.c:2624
601
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:363
593
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:363
605
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:370
597
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:370
606
598
msgid "Directional"
609
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:371
601
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:371
613
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:386
614
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677
605
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:386 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677
615
606
msgid "Type of light source to apply"
616
607
msgstr "Typ av ljuskälla att använda"
618
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388
619
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679
609
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679
620
610
msgid "Select lightsource color"
621
611
msgstr "Välj färg på ljuskälla"
623
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400
624
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
613
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
625
614
msgid "Set light source color"
626
615
msgstr "Ställ in färg på ljuskälla"
628
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408
617
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408
629
618
msgid "_Intensity:"
630
619
msgstr "_Intensitet:"
632
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:414
621
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:414
633
622
msgid "Light intensity"
634
623
msgstr "Ljusintensitet"
636
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417
637
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694
638
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021
639
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
625
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694
626
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021
627
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
641
629
msgstr "Position"
643
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 ../plug-ins/common/flarefx.c:756
644
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1001 ../plug-ins/common/nova.c:451
645
#: ../plug-ins/common/papertile.c:267 ../plug-ins/flame/flame.c:1207
646
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2653
631
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 plug-ins/common/flarefx.c:756
632
#: plug-ins/common/mblur.c:1001 plug-ins/common/nova.c:451
633
#: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1207
634
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2653
650
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432
651
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
638
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
652
639
msgid "Light source X position in XYZ space"
653
640
msgstr "Ljuskällans X-position i XYZ-rummet"
655
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:439 ../plug-ins/common/flarefx.c:761
656
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1007 ../plug-ins/common/nova.c:456
657
#: ../plug-ins/common/papertile.c:276 ../plug-ins/flame/flame.c:1221
658
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2657
642
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:439 plug-ins/common/flarefx.c:761
643
#: plug-ins/common/mblur.c:1007 plug-ins/common/nova.c:456
644
#: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1221
645
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2657
662
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445
663
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732
649
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732
664
650
msgid "Light source Y position in XYZ space"
665
651
msgstr "Ljuskällans Y-position i XYZ-rummet"
667
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452
653
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452
671
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:458
672
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746
657
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:458 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746
673
658
msgid "Light source Z position in XYZ space"
674
659
msgstr "Ljuskällans Z-position i XYZ-rummet"
676
661
#. *****************************************************
677
662
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
678
663
#. *************************************************
679
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461 ../plug-ins/common/struc.c:1286
680
#: ../plug-ins/common/wind.c:930
664
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461 plug-ins/common/struc.c:1286
665
#: plug-ins/common/wind.c:930
681
666
msgid "Direction"
682
667
msgstr "Riktning"
685
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469
686
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
687
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
688
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032
689
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081
690
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:544
670
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
671
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
672
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032
673
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:544
694
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475
695
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772
677
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772
696
678
msgid "Light source X direction in XYZ space"
697
679
msgstr "Ljuskällans X-riktning i XYZ-rummet"
700
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:481
701
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
702
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
703
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
704
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092
705
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190
706
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:558
682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:481 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
683
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
684
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
685
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092
686
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:558
710
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487
711
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785
690
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785
712
691
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
713
692
msgstr "Ljuskällans Y-riktning i XYZ-rummet"
715
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493
716
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738
717
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790
718
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
719
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103
720
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
694
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738
695
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790
696
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
697
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103
698
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
724
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499
725
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798
702
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798
726
703
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
727
704
msgstr "Ljuskällans Z-riktning i XYZ-rummet"
729
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502
706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502
731
708
msgstr "I_solera"
733
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:512
710
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:512
734
711
msgid "Lighting preset:"
735
712
msgstr "Förinställning för ljus:"
737
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:558
714
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:558
738
715
msgid "Material properties"
739
716
msgstr "Materialegenskaper"
741
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576
718
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576
742
719
msgid "_Glowing:"
743
720
msgstr "_Glödande:"
745
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592
746
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859
722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859
747
723
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
748
724
msgstr "Mängd originalfärg att visa där inget direkt ljus faller"
750
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:605
726
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:605
754
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:621
755
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888
730
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:621 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888
756
731
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
757
732
msgstr "Intensitet på originalfärgen då den upplyses av en ljuskälla"
759
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:634
734
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:634
761
736
msgstr "_Glansig:"
763
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:650
764
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960
738
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:650 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960
765
739
msgid "Controls how intense the highlights will be"
766
740
msgstr "Bestämmer hur intensiva speglingarna kommer att vara"
768
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:662
742
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:662
769
743
msgid "_Polished:"
770
744
msgstr "_Polerad:"
772
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678
773
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989
746
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989
774
747
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
775
748
msgstr "Högre värden gör speglingarna mera fokuserade"
778
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:687
751
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:687
779
752
msgid "_Metallic"
780
753
msgstr "_Metallisk"
782
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723
755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723
783
756
msgid "E_nable bump mapping"
784
757
msgstr "A_nvänd bumpmappning"
786
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:737
759
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:737
787
760
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
788
761
msgstr "Använd/använd inte bumpmappning (bilddjup)"
790
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755
763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755
791
764
msgid "Bumpm_ap image:"
792
765
msgstr "Bumpm_ap-bild:"
795
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 ../plug-ins/common/bumpmap.c:898
796
#: ../plug-ins/flame/flame.c:733
768
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/common/bumpmap.c:896
769
#: plug-ins/flame/flame.c:733
800
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:759
773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:759
801
774
msgid "Logarithmic"
802
775
msgstr "Logaritmisk"
804
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 ../plug-ins/common/bumpmap.c:900
805
#: ../plug-ins/flame/flame.c:734
777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/common/bumpmap.c:898
778
#: plug-ins/flame/flame.c:734
806
779
msgid "Sinusoidal"
807
780
msgstr "Sinusformad"
809
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 ../plug-ins/common/bumpmap.c:899
810
#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
782
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 plug-ins/common/bumpmap.c:897
783
#: plug-ins/flame/flame.c:735
811
784
msgid "Spherical"
814
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
787
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
818
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
791
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
819
792
msgid "Ma_ximum height:"
820
793
msgstr "St_örsta höjd:"
822
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786
795
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786
823
796
msgid "Maximum height for bumps"
824
797
msgstr "Största höjd för bumpar"
826
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811
799
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811
827
800
msgid "E_nable environment mapping"
828
801
msgstr "A_nvänd miljömappning"
830
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825
803
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825
831
804
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
832
805
msgstr "Använd/använd inte miljömappning (reflektion)"
834
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:847
807
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:847
835
808
msgid "En_vironment image:"
836
809
msgstr "Mil_jöbild:"
838
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849
811
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849
839
812
msgid "Environment image to use"
840
813
msgstr "Miljöbild att använda"
842
815
# src/menus.c:311
843
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871
816
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871
845
818
msgstr "Al_ternativ"
847
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875
848
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326
820
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326
852
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879
853
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330
824
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330
854
825
msgid "_Material"
855
826
msgstr "_Material"
857
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:883
828
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:883
858
829
msgid "_Bump Map"
859
830
msgstr "_Bumpmap"
861
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
832
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
862
833
msgid "_Environment Map"
863
834
msgstr "Miljö_karta"
865
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:933
836
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:933
866
837
msgid "Lighting Effects"
867
838
msgstr "Ljuseffekter"
869
840
# src/menus.c:293
870
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:982
871
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:181
872
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514
841
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:982 plug-ins/gimpressionist/preview.c:181
842
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514
874
844
msgstr "_Uppdatera"
876
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:989
877
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425
846
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:989 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425
878
847
msgid "Recompute preview image"
879
848
msgstr "Räkna om förhandsgranskningsbild"
881
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991
850
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991
882
851
msgid "I_nteractive"
883
852
msgstr "I_nteraktiv"
885
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1005
854
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1005
886
855
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
887
856
msgstr "Använd/använd inte realtidsförhandsgranskning"
889
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
858
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
890
859
msgid "Save Lighting Preset"
891
860
msgstr "Spara förinställning för ljus"
893
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1177
862
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1177
894
863
msgid "Load Lighting Preset"
895
864
msgstr "Läs in förinställning för ljus"
897
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273
866
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273
898
867
msgid "Map to Plane..."
899
868
msgstr "Mappa till yta..."
901
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276
870
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276
902
871
msgid "Map to Sphere..."
903
872
msgstr "Mappa till sfär..."
905
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279
874
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279
906
875
msgid "Map to Box..."
907
876
msgstr "Mappa till låda..."
909
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282
878
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282
910
879
msgid "Map to Cylinder..."
911
880
msgstr "Mappa till cylinder..."
913
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199
882
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199
914
883
msgid "Map _Object..."
915
884
msgstr "Mappa till _objekt..."
917
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
918
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340
886
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
887
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340
922
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
923
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346
891
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
892
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346
924
893
msgid "C_ylinder"
925
894
msgstr "C_ylinder"
927
896
#. General options
928
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496
897
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496
929
898
msgid "General options"
930
899
msgstr "Allmänna alternativ"
932
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508
901
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508
934
903
msgstr "Mappa till:"
936
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512
905
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512
940
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513
909
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513
944
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514
913
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514
948
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515
917
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515
950
919
msgstr "Cylinder"
952
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
921
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
953
922
msgid "Type of object to map to"
954
923
msgstr "Objekttyp att mappa till"
956
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
925
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
957
926
msgid "Transparent background"
958
927
msgstr "Genomskinlig bakgrund"
960
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543
929
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543
961
930
msgid "Make image transparent outside object"
962
931
msgstr "Gör bilden genomskinlig utanför objektet"
964
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
933
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
965
934
msgid "Tile source image"
966
935
msgstr "Upprepa källbilden"
968
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
937
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
969
938
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
970
939
msgstr "Upprepa källbilden: användbart för oändliga plan"
972
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559
941
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559
973
942
msgid "Create new image"
974
943
msgstr "Skapa ny bild"
976
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578
945
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578
977
946
msgid "Enable _antialiasing"
978
947
msgstr "Använd _kantutjämning"
980
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585
949
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585
981
950
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
982
951
msgstr "Använd/använd inte borttagning av ojämna kanter (kantutjämning)"
984
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 ../plug-ins/common/bumpmap.c:979
985
#: ../plug-ins/common/emboss.c:509 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:791
986
#: ../plug-ins/common/struc.c:1318
953
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:980
954
#: plug-ins/common/emboss.c:509 plug-ins/common/fractaltrace.c:791
955
#: plug-ins/common/struc.c:1318
990
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605
959
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605
991
960
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
992
961
msgstr "Kvalitet på kantutjämning. Högre är bättre, men långsammare"
994
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 ../plug-ins/common/unsharp.c:691
995
#: ../plug-ins/common/wind.c:993 ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
963
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:691
964
#: plug-ins/common/wind.c:993 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
996
965
msgid "_Threshold:"
997
966
msgstr "_Tröskelvärde:"
999
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622
968
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622
1000
969
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
1001
970
msgstr "Stoppa då skillnader i bildpunkter är lägre än detta värde"
1003
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658
972
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658
1004
973
msgid "Point light"
1005
974
msgstr "Punktljus"
1007
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
976
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
1008
977
msgid "Directional light"
1009
978
msgstr "Riktat ljus"
1011
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660
980
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660
1012
981
msgid "No light"
1013
982
msgstr "Inget ljus"
1015
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674
984
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674
1016
985
msgid "Lightsource type:"
1017
986
msgstr "Typ av ljuskälla:"
1019
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
988
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
1020
989
msgid "Lightsource color:"
1021
990
msgstr "Färg på ljuskälla:"
1023
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
992
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
1024
993
msgid "Direction Vector"
1025
994
msgstr "Riktningsvektor"
1027
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825
996
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825
1028
997
msgid "Intensity Levels"
1029
998
msgstr "Intensitetsnivåer"
1031
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844
1000
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844
1032
1001
msgid "Ambient:"
1033
1002
msgstr "Omgivande:"
1035
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873
1036
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916
1004
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916
1037
1005
msgid "Diffuse:"
1038
1006
msgstr "Diffus:"
1040
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897
1008
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897
1041
1009
msgid "Reflectivity"
1042
1010
msgstr "Reflektivitet"
1044
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931
1012
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931
1045
1013
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
1046
1014
msgstr "Högre värden gör att objektet reflekterar mer ljus (verkar ljusare)"
1048
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945
1016
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945
1049
1017
msgid "Specular:"
1050
1018
msgstr "Speglande:"
1052
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974
1020
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974
1053
1021
msgid "Highlight:"
1054
1022
msgstr "Spegling:"
1056
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
1024
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
1057
1025
msgid "Object X position in XYZ space"
1058
1026
msgstr "Objektets X-position i XYZ-rummet"
1060
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048
1028
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048
1061
1029
msgid "Object Y position in XYZ space"
1062
1030
msgstr "Objektets Y-position i XYZ-rummet"
1064
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
1032
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
1065
1033
msgid "Object Z position in XYZ space"
1066
1034
msgstr "Objektets Z-position i XYZ-rummet"
1069
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070
1070
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3192
1037
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 plug-ins/common/postscript.c:3183
1071
1038
msgid "Rotation"
1072
1039
msgstr "Rotation"
1074
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084
1041
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084
1075
1042
msgid "Rotation angle about X axis"
1076
1043
msgstr "Rotationsvinkeln runt X-axeln"
1078
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095
1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095
1079
1046
msgid "Rotation angle about Y axis"
1080
1047
msgstr "Rotationsvinkeln runt Y-axeln"
1082
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
1049
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
1083
1050
msgid "Rotation angle about Z axis"
1084
1051
msgstr "Rotationsvinkeln runt Z-axeln"
1086
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1053
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1088
1055
msgstr "Framsida:"
1090
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1092
1059
msgstr "Baksida:"
1094
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1095
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:523
1061
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1062
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:523
1097
1064
msgstr "Ovansida:"
1099
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1100
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:564
1066
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1067
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:564
1101
1068
msgid "Bottom:"
1102
1069
msgstr "Undersida:"
1104
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1105
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:510
1071
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1072
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:510
1107
1074
msgstr "Vänster:"
1109
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1110
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:536
1076
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1077
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:536
1112
1079
msgstr "Höger:"
1114
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140
1081
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140
1115
1082
msgid "Map Images to Box Faces"
1116
1083
msgstr "Mappa bilder till lådsidor"
1118
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
1119
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2719
1085
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
1086
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2719
1120
1087
msgid "Scale X:"
1121
1088
msgstr "Skala X:"
1123
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181
1090
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181
1124
1091
msgid "X scale (size)"
1125
1092
msgstr "X-skala (storlek)"
1127
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
1094
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
1128
1095
msgid "Y scale (size)"
1129
1096
msgstr "Y-skala (storlek)"
1131
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1098
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1132
1099
msgid "Z scale (size)"
1133
1100
msgstr "Z-skala (storlek)"
1135
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1102
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1137
1104
msgstr "_Ovansida:"
1139
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1106
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1140
1107
msgid "_Bottom:"
1141
1108
msgstr "_Undersida:"
1143
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233
1110
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233
1144
1111
msgid "Images for the Cap Faces"
1145
1112
msgstr "Bilder för ändarna"
1147
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262
1148
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1102
1114
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262
1115
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1102
1150
1117
msgstr "Storlek"
1152
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273
1119
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273
1153
1120
msgid "R_adius:"
1154
1121
msgstr "R_adie:"
1156
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277
1123
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277
1157
1124
msgid "Cylinder radius"
1158
1125
msgstr "Cylinderradie"
1160
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 ../plug-ins/common/mblur.c:941
1127
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 plug-ins/common/mblur.c:941
1161
1128
msgid "L_ength:"
1162
1129
msgstr "L_ängd:"
1164
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291
1131
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291
1165
1132
msgid "Cylinder length"
1166
1133
msgstr "Cylinderlängd"
1168
1135
# src/menus.c:311
1169
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322
1136
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322
1170
1137
msgid "O_ptions"
1171
1138
msgstr "A_lternativ"
1173
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
1140
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
1174
1141
msgid "O_rientation"
1175
1142
msgstr "O_rientering"
1177
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370
1144
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370
1178
1145
msgid "Map to Object"
1179
1146
msgstr "Mappa till objekt"
1181
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1416
1182
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:474
1148
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1416 plug-ins/common/diffraction.c:474
1183
1149
msgid "_Preview!"
1184
1150
msgstr "_Förhandsgranska!"
1186
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439
1152
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439
1187
1153
msgid "Zoom out (make image smaller)"
1188
1154
msgstr "Zooma ut (gör bilden mindre)"
1190
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453
1156
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453
1191
1157
msgid "Zoom in (make image bigger)"
1192
1158
msgstr "Zooma in (gör bilden större)"
1194
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1455
1160
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1455
1195
1161
msgid "Show preview _wireframe"
1196
1162
msgstr "Visa _förhandsgranskningstrådram"
1198
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1464
1164
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1464
1199
1165
msgid "Show/hide preview wireframe"
1200
1166
msgstr "Visa/göm förhandsgranskningstrådram"
1202
#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/bmp/bmp.c:139
1168
#: plug-ins/bmp/bmp.c:120 plug-ins/bmp/bmp.c:139
1203
1169
msgid "Windows BMP image"
1204
1170
msgstr "Windows BMP-bild"
1206
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:86
1172
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:86
1207
1173
msgid "Bad colormap"
1208
1174
msgstr "Felaktig färgkarta"
1213
1179
#. column, highest column ever used
1214
1180
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
1215
1181
#. -1 assume there is no floating selection
1216
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:158 ../plug-ins/common/CEL.c:310
1217
#: ../plug-ins/common/dicom.c:295 ../plug-ins/common/gbr.c:332
1218
#: ../plug-ins/common/gifload.c:301 ../plug-ins/common/gih.c:653
1219
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:953 ../plug-ins/common/pat.c:305
1220
#: ../plug-ins/common/pcx.c:307 ../plug-ins/common/pix.c:338
1221
#: ../plug-ins/common/png.c:681 ../plug-ins/common/pnm.c:437
1222
#: ../plug-ins/common/postscript.c:996 ../plug-ins/common/psd.c:1764
1223
#: ../plug-ins/common/raw.c:640 ../plug-ins/common/sunras.c:436
1224
#: ../plug-ins/common/tga.c:420 ../plug-ins/common/tiff.c:515
1225
#: ../plug-ins/common/wmf.c:952 ../plug-ins/common/xbm.c:724
1226
#: ../plug-ins/common/xpm.c:342 ../plug-ins/common/xwd.c:475
1227
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:203 ../plug-ins/gfli/gfli.c:465
1228
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:323 ../plug-ins/winicon/icoload.c:505
1229
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3312
1182
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/common/CEL.c:310
1183
#: plug-ins/common/dicom.c:295 plug-ins/common/gbr.c:332
1184
#: plug-ins/common/gifload.c:301 plug-ins/common/gih.c:653
1185
#: plug-ins/common/jpeg.c:941 plug-ins/common/pat.c:305
1186
#: plug-ins/common/pcx.c:307 plug-ins/common/pix.c:338
1187
#: plug-ins/common/png.c:681 plug-ins/common/pnm.c:437
1188
#: plug-ins/common/postscript.c:996 plug-ins/common/psd.c:1764
1189
#: plug-ins/common/raw.c:640 plug-ins/common/sunras.c:436
1190
#: plug-ins/common/tga.c:420 plug-ins/common/tiff.c:515
1191
#: plug-ins/common/wmf.c:952 plug-ins/common/xbm.c:724
1192
#: plug-ins/common/xpm.c:342 plug-ins/common/xwd.c:475
1193
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:203 plug-ins/gfli/gfli.c:465 plug-ins/sgi/sgi.c:323
1194
#: plug-ins/winicon/icoload.c:505 plug-ins/xjt/xjt.c:3312
1231
1196
msgid "Opening '%s'..."
1232
1197
msgstr "Öppnar \"%s\"..."
1234
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:170 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:179
1235
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:185 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:193
1236
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:207 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:307
1237
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:348
1199
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:170 plug-ins/bmp/bmpread.c:179
1200
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:193
1201
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:207 plug-ins/bmp/bmpread.c:341
1239
1203
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
1240
1204
msgstr "\"%s\" är inte en giltig BMP-fil"
1242
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:220 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:239
1243
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:260 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:279
1244
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:300 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:313
1245
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:319
1206
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:220 plug-ins/bmp/bmpread.c:239
1207
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:260 plug-ins/bmp/bmpread.c:279
1208
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:300 plug-ins/bmp/bmpread.c:306
1209
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:312
1247
1211
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
1248
1212
msgstr "Fel vid läsning av BMP-filhuvud från \"%s\""
1250
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:450 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:485
1214
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:439 plug-ins/bmp/bmpread.c:474
1251
1215
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
1252
1216
msgstr "Oigenkänt eller felaktigt BMP-packningsformat."
1255
1219
#. * Create the "background" layer to hold the image...
1257
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:490 ../plug-ins/common/CEL.c:357
1258
#: ../plug-ins/common/CEL.c:360 ../plug-ins/common/blinds.c:273
1259
#: ../plug-ins/common/compose.c:625 ../plug-ins/common/decompose.c:595
1260
#: ../plug-ins/common/dicom.c:442 ../plug-ins/common/film.c:946
1261
#: ../plug-ins/common/gifload.c:864 ../plug-ins/common/jpeg.c:1113
1262
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2474 ../plug-ins/common/pcx.c:334
1263
#: ../plug-ins/common/pcx.c:340 ../plug-ins/common/pix.c:374
1264
#: ../plug-ins/common/png.c:808 ../plug-ins/common/pnm.c:517
1265
#: ../plug-ins/common/psd.c:2174 ../plug-ins/common/raw.c:677
1266
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:925
1267
#: ../plug-ins/common/tga.c:929 ../plug-ins/common/tiff.c:848
1268
#: ../plug-ins/common/tile.c:266 ../plug-ins/common/winclipboard.c:579
1269
#: ../plug-ins/common/xbm.c:867 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:465
1270
#: ../plug-ins/fits/fits.c:506 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
1271
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:121 ../plug-ins/sgi/sgi.c:376
1272
#: ../plug-ins/twain/twain.c:571 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1152
1221
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:479 plug-ins/common/CEL.c:357
1222
#: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:273
1223
#: plug-ins/common/compose.c:625 plug-ins/common/decompose.c:594
1224
#: plug-ins/common/dicom.c:442 plug-ins/common/film.c:946
1225
#: plug-ins/common/gifload.c:865 plug-ins/common/jpeg.c:1101
1226
#: plug-ins/common/jpeg.c:2416 plug-ins/common/pcx.c:334
1227
#: plug-ins/common/pcx.c:340 plug-ins/common/pix.c:374
1228
#: plug-ins/common/png.c:808 plug-ins/common/pnm.c:517
1229
#: plug-ins/common/psd.c:2173 plug-ins/common/raw.c:677
1230
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:257 plug-ins/common/sunras.c:925
1231
#: plug-ins/common/tga.c:929 plug-ins/common/tiff.c:833
1232
#: plug-ins/common/tile.c:266 plug-ins/common/winclipboard.c:579
1233
#: plug-ins/common/xbm.c:867 plug-ins/faxg3/faxg3.c:465
1234
#: plug-ins/fits/fits.c:506 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
1235
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:121 plug-ins/sgi/sgi.c:376
1236
#: plug-ins/twain/twain.c:571 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1152
1273
1237
msgid "Background"
1274
1238
msgstr "Bakgrund"
1276
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 ../plug-ins/common/dicom.c:617
1277
#: ../plug-ins/common/pcx.c:579
1240
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:617
1241
#: plug-ins/common/pcx.c:579
1278
1242
msgid "Cannot save images with alpha channel."
1279
1243
msgstr "Kan inte spara bilder med en alfakanal."
1281
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 ../plug-ins/common/dicom.c:632
1282
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1114 ../plug-ins/common/xwd.c:568
1283
#: ../plug-ins/fits/fits.c:441 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1677
1245
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:632
1246
#: plug-ins/common/postscript.c:1114 plug-ins/common/xwd.c:568
1247
#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1677
1284
1248
msgid "Cannot operate on unknown image types."
1285
1249
msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper."
1287
1251
#. And let's begin the progress
1288
1252
#. init the progress meter
1289
1253
#. Set up progress display
1290
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 ../plug-ins/common/CEL.c:582
1291
#: ../plug-ins/common/gbr.c:591 ../plug-ins/common/gif.c:1001
1292
#: ../plug-ins/common/gih.c:1259 ../plug-ins/common/gtm.c:245
1293
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1453 ../plug-ins/common/pat.c:438
1294
#: ../plug-ins/common/pcx.c:545 ../plug-ins/common/pix.c:521
1295
#: ../plug-ins/common/png.c:1185 ../plug-ins/common/pnm.c:814
1296
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1128 ../plug-ins/common/psd_save.c:1341
1297
#: ../plug-ins/common/sunras.c:518 ../plug-ins/common/tga.c:1035
1298
#: ../plug-ins/common/tiff.c:1830 ../plug-ins/common/xbm.c:1001
1299
#: ../plug-ins/common/xpm.c:628 ../plug-ins/common/xwd.c:582
1300
#: ../plug-ins/fits/fits.c:455 ../plug-ins/gfli/gfli.c:682
1301
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:545 ../plug-ins/winicon/icosave.c:977
1302
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1682
1254
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
1255
#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1001
1256
#: plug-ins/common/gih.c:1259 plug-ins/common/gtm.c:245
1257
#: plug-ins/common/jpeg.c:1451 plug-ins/common/pat.c:438
1258
#: plug-ins/common/pcx.c:545 plug-ins/common/pix.c:521
1259
#: plug-ins/common/png.c:1185 plug-ins/common/pnm.c:814
1260
#: plug-ins/common/postscript.c:1128 plug-ins/common/psd_save.c:1593
1261
#: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/common/tga.c:1035
1262
#: plug-ins/common/tiff.c:1815 plug-ins/common/xbm.c:1001
1263
#: plug-ins/common/xpm.c:628 plug-ins/common/xwd.c:582
1264
#: plug-ins/fits/fits.c:455 plug-ins/gfli/gfli.c:682 plug-ins/sgi/sgi.c:545
1265
#: plug-ins/winicon/icosave.c:954 plug-ins/xjt/xjt.c:1682
1304
1267
msgid "Saving '%s'..."
1305
1268
msgstr "Sparar \"%s\" ..."
1307
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554
1270
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554
1308
1271
msgid "Save as BMP"
1309
1272
msgstr "Spara som BMP"
1311
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568
1274
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568
1312
1275
msgid "_RLE encoded"
1313
1276
msgstr "_RLE-kodad"
1315
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1278
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1316
1279
msgid "_Modify red channel"
1317
1280
msgstr "Ändra röd kanal"
1319
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1282
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1320
1283
msgid "_Modify hue channel"
1321
1284
msgstr "Ändra nyanskanal"
1323
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1286
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1324
1287
msgid "Mo_dify green channel"
1325
1288
msgstr "Ändra grön kanal"
1327
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1290
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1328
1291
msgid "Mo_dify saturation channel"
1329
1292
msgstr "Ändra mättnadskanal"
1331
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1294
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1332
1295
msgid "Mod_ify blue channel"
1333
1296
msgstr "Ändra _blå kanal"
1335
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1298
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1336
1299
msgid "Mod_ify luminosity channel"
1337
1300
msgstr "Ändra luminanskanal"
1339
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1302
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1340
1303
msgid "Red _frequency:"
1341
1304
msgstr "Röd _frekvens:"
1343
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1306
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1344
1307
msgid "Hue _frequency:"
1345
1308
msgstr "Nyans_frekvens:"
1347
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1310
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1348
1311
msgid "Green fr_equency:"
1349
1312
msgstr "Grön fr_ekvens:"
1351
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1314
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1352
1315
msgid "Saturation fr_equency:"
1353
1316
msgstr "Mättnadsfrekvens:"
1355
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1318
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1356
1319
msgid "Blue freq_uency:"
1357
1320
msgstr "Blå fre_kvens:"
1359
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1322
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1360
1323
msgid "Luminosity freq_uency:"
1361
1324
msgstr "Luminansfre_kvens:"
1363
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1326
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1364
1327
msgid "Red _phaseshift:"
1365
1328
msgstr "Rött fas_skifte:"
1367
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1330
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1368
1331
msgid "Hue _phaseshift:"
1369
1332
msgstr "Nyansfas_skifte:"
1371
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1334
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1372
1335
msgid "Green ph_aseshift:"
1373
1336
msgstr "Grönt f_asskifte:"
1375
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1338
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1376
1339
msgid "Saturation ph_aseshift:"
1377
1340
msgstr "Mättnadsf_asskifte:"
1379
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1342
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1380
1343
msgid "Blue pha_seshift:"
1381
1344
msgstr "Blått fassk_ifte:"
1383
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1346
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1384
1347
msgid "Luminosity pha_seshift:"
1385
1348
msgstr "luminansfassk_ifte:"
1387
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:193
1350
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:193
1388
1351
msgid "Alien Map _2..."
1389
1352
msgstr "Rymdkarta_2..."
1391
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:325
1354
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:325
1392
1355
msgid "AlienMap2: Transforming..."
1393
1356
msgstr "Rymdkarta2: Transformerar..."
1395
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:398
1358
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:398
1396
1359
msgid "AlienMap2"
1397
1360
msgstr "Rymdkarta2"
1399
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:438 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:462
1400
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:486
1362
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:438 plug-ins/common/AlienMap2.c:462
1363
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:486
1401
1364
msgid "Number of cycles covering full value range"
1402
1365
msgstr "Antal cykler för att täcka hela omfånget av värden"
1404
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:450 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:474
1405
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:498
1367
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:450 plug-ins/common/AlienMap2.c:474
1368
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:498
1406
1369
msgid "Phase angle, range 0-360"
1407
1370
msgstr "Fasvinkel, omfång 0-360"
1409
1372
#. Propagate Mode
1410
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:512 ../plug-ins/common/hot.c:588
1411
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1084 ../plug-ins/common/waves.c:270
1373
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:512 plug-ins/common/hot.c:588
1374
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1084 plug-ins/common/waves.c:270
1415
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:516
1378
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:516
1416
1379
msgid "_RGB color model"
1417
1380
msgstr "_RGB-färgmodell"
1419
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:517
1382
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:517
1420
1383
msgid "_HSL color model"
1421
1384
msgstr "_HSL-färgmodell"
1423
#: ../plug-ins/common/CEL.c:112 ../plug-ins/common/CEL.c:130
1386
#: plug-ins/common/CEL.c:112 plug-ins/common/CEL.c:130
1424
1387
msgid "KISS CEL"
1425
1388
msgstr "KISS CEL"
1427
#: ../plug-ins/common/CEL.c:191
1390
#: plug-ins/common/CEL.c:191
1428
1391
msgid "Load KISS Palette"
1429
1392
msgstr "Läs in KISS-paletten"
1431
#: ../plug-ins/common/CEL.c:349
1394
#: plug-ins/common/CEL.c:349
1432
1395
msgid "Can't create a new image"
1433
1396
msgstr "Kan inte skapa en ny bild"
1435
#: ../plug-ins/common/CEL.c:438
1398
#: plug-ins/common/CEL.c:438
1437
1400
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
1438
1401
msgstr "Antalet färger stöds inte (%d)!"
1440
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:131
1403
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:131
1441
1404
msgid "Keep image's values"
1442
1405
msgstr "Behåll bildens värden"
1444
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:132
1407
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132
1445
1408
msgid "Keep the first value"
1446
1409
msgstr "Behåll det första värdet"
1448
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:133
1411
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133
1449
1412
msgid "Fill with parameter k"
1450
1413
msgstr "Fyll med parameter k"
1452
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:134
1415
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134
1453
1416
msgid "k{x(1-x)}^p"
1454
1417
msgstr "k{x(1-x)}^p"
1456
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:135
1419
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135
1457
1420
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
1458
1421
msgstr "k{x(1-x)}^p stegad"
1460
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:136
1423
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136
1464
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:137
1427
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137
1465
1428
msgid "kx^p stepped"
1466
1429
msgstr "kx^p stegad"
1468
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:138
1431
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138
1469
1432
msgid "k(1-x^p)"
1470
1433
msgstr "k(1-x^p)"
1472
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:139
1435
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139
1473
1436
msgid "k(1-x^p) stepped"
1474
1437
msgstr "k(1-x^p) stegad"
1476
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:140
1439
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140
1477
1440
msgid "Delta function"
1478
1441
msgstr "Deltafunktion"
1480
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:141
1443
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141
1481
1444
msgid "Delta function stepped"
1482
1445
msgstr "Deltafunktion, stegad"
1484
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:142
1447
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142
1485
1448
msgid "sin^p-based function"
1486
1449
msgstr "sin^p-baserad funktion"
1488
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:143
1451
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143
1489
1452
msgid "sin^p, stepped"
1490
1453
msgstr "sin^p, stegad"
1492
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:169
1455
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169
1493
1456
msgid "Max (x, -)"
1494
1457
msgstr "Max (x, -)"
1496
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:170
1459
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170
1497
1460
msgid "Max (x+d, -)"
1498
1461
msgstr "Max (x+d, -)"
1500
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:171
1463
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171
1501
1464
msgid "Max (x-d, -)"
1502
1465
msgstr "Max (x-d, -)"
1504
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:172
1467
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172
1505
1468
msgid "Min (x, -)"
1506
1469
msgstr "Min (x, -)"
1508
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:173
1471
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173
1509
1472
msgid "Min (x+d, -)"
1510
1473
msgstr "Min (x+d, -)"
1512
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:174
1475
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174
1513
1476
msgid "Min (x-d, -)"
1514
1477
msgstr "Min (x-d, -)"
1516
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:175
1479
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175
1517
1480
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
1518
1481
msgstr "Max (x+d, -), (x < 0,5)"
1520
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:176
1483
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176
1521
1484
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
1522
1485
msgstr "Max (x+d, -), (0,5 < x)"
1524
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:177
1487
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177
1525
1488
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
1526
1489
msgstr "Max (x-d, -), (x < 0,5)"
1528
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:178
1491
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178
1529
1492
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
1530
1493
msgstr "Max (x-d, -), (0,5 < x)"
1532
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:179
1495
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179
1533
1496
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1534
1497
msgstr "Min (x+d, -), (x < 0,5)"
1536
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:180
1499
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180
1537
1500
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1538
1501
msgstr "Min (x+d, -), (0,5 < x)"
1540
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:181
1503
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181
1541
1504
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1542
1505
msgstr "Min (x-d, -), (x < 0,5)"
1544
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:182
1507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182
1545
1508
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1546
1509
msgstr "Min (x-d, -), (0,5 < x)"
1548
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:202 ../plug-ins/common/sunras.c:1594
1549
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1645
1511
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1594
1512
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1645
1550
1513
msgid "Standard"
1551
1514
msgstr "Standard"
1553
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:203
1516
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203
1554
1517
msgid "Use average value"
1555
1518
msgstr "Använd medelvärde"
1557
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:204
1520
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204
1558
1521
msgid "Use reverse value"
1559
1522
msgstr "Använd omvänt värde"
1561
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:205
1524
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205
1562
1525
msgid "With random power (0,10)"
1563
1526
msgstr "Med slumpmässig exponent (0,10)"
1565
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:206
1528
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206
1566
1529
msgid "With random power (0,1)"
1567
1530
msgstr "Med slumpmässig exponent (0,1)"
1569
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:207
1532
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207
1570
1533
msgid "With gradient power (0,1)"
1571
1534
msgstr "Med färgtoningsexponent (0,1)"
1573
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:208
1536
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208
1574
1537
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
1575
1538
msgstr "Multiplicera slumpvärde (0,1)"
1577
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:209
1540
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209
1578
1541
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
1579
1542
msgstr "Multiplicera slumpvärde (0,2)"
1581
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:210
1544
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210
1582
1545
msgid "Multiply gradient (0,1)"
1583
1546
msgstr "Multiplicera färgtoning (0,1)"
1585
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:211
1548
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211
1586
1549
msgid "With p and random (0,1)"
1587
1550
msgstr "Med p och slumpvärde (0,1)"
1589
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:225
1552
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225
1590
1553
msgid "All black"
1591
1554
msgstr "Helt svart"
1593
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1556
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1594
1557
msgid "All gray"
1595
1558
msgstr "Helt grå"
1597
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:227
1560
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227
1598
1561
msgid "All white"
1599
1562
msgstr "Helt vit"
1601
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1564
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1602
1565
msgid "The first row of the image"
1603
1566
msgstr "Första raden i bilden"
1605
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:229
1568
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229
1606
1569
msgid "Continuous gradient"
1607
1570
msgstr "Sammanhängande färgtoning"
1609
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1572
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1610
1573
msgid "Continuous grad. w/o gap"
1611
1574
msgstr "Sammanhängande färgtoning utan mellanrum"
1613
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:231
1576
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231
1614
1577
msgid "Random, ch. independent"
1615
1578
msgstr "Slumpmässig, kanaloberoende"
1617
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:232
1580
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232
1618
1581
msgid "Random shared"
1619
1582
msgstr "Slumpmässig delad"
1621
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:233
1584
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233
1622
1585
msgid "Randoms from seed"
1623
1586
msgstr "Slumpmässiga värden från frö"
1625
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:234
1588
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234
1626
1589
msgid "Randoms from seed (shared)"
1627
1590
msgstr "Slumpmässiga värden från frö (delad)"
1629
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310
1630
#: ../plug-ins/common/decompose.c:143
1631
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
1632
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:165
1592
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/CML_explorer.c:310
1593
#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
1594
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:165
1636
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:303 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:311
1637
#: ../plug-ins/common/decompose.c:144 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:548
1598
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/CML_explorer.c:311
1599
#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:541
1638
1600
msgid "Saturation"
1639
1601
msgstr "Mättnad"
1641
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:304 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:312
1642
#: ../plug-ins/common/decompose.c:145
1643
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
1644
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141
1603
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/CML_explorer.c:312
1604
#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
1605
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141
1648
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309
1609
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:309
1650
1611
msgstr "(Ingen)"
1652
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:470
1613
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:470
1653
1614
msgid "CML _Explorer..."
1654
1615
msgstr "CML_utforskare..."
1656
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:760
1617
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:760
1657
1618
msgid "CML_explorer: evoluting..."
1658
1619
msgstr "CML_utforskare: vecklar ut..."
1660
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1186
1621
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1186
1661
1622
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
1662
1623
msgstr "Par-karta-gitter-utforskare"
1664
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1225
1625
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1225
1665
1626
msgid "New seed"
1666
1627
msgstr "Nytt frö"
1668
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1236
1629
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236
1669
1630
msgid "Fix seed"
1670
1631
msgstr "Fixera frö"
1672
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1247
1633
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247
1673
1634
msgid "Random seed"
1674
1635
msgstr "Slumpfrö"
1676
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 ../plug-ins/common/fp.c:655
1677
#: ../plug-ins/common/lic.c:669
1637
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 plug-ins/common/fp.c:663
1638
#: plug-ins/common/lic.c:669
1679
1640
msgstr "_Nyans"
1681
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1293
1642
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1293
1682
1643
msgid "Sat_uration"
1683
1644
msgstr "Mä_ttnad"
1685
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1297 ../plug-ins/common/fp.c:663
1646
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1297 plug-ins/common/fp.c:671
1687
1648
msgstr "_Värde"
1689
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
1650
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
1690
1651
msgid "_Advanced"
1691
1652
msgstr "_Avancerat"
1693
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1316
1654
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1316
1694
1655
msgid "Channel Independent Parameters"
1695
1656
msgstr "Kanaloberoende parametrar"
1697
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1338
1658
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1338
1698
1659
msgid "Initial value:"
1699
1660
msgstr "Initialvärde:"
1701
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1344
1662
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1344
1702
1663
msgid "Zoom scale:"
1703
1664
msgstr "Zoomskala:"
1705
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1353
1666
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353
1706
1667
msgid "Start offset:"
1707
1668
msgstr "Startavstånd:"
1709
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1362
1670
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362
1710
1671
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
1711
1672
msgstr "Slumpfrö (endast för \"Från frö\"-lägen)"
1713
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 ../plug-ins/maze/maze_face.c:277
1674
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 plug-ins/maze/maze_face.c:277
1717
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1386
1678
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386
1718
1679
msgid "Switch to \"From seed\" with the last seed"
1719
1680
msgstr "Växla till \"Från frö\" med det senaste fröet"
1721
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1398
1682
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398
1723
1684
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
1724
1685
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
1859
1817
"Fil \"%s\" finns.\n"
1862
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2140
1820
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2140
1863
1821
msgid "Load Parameters from"
1864
1822
msgstr "Läs in parametrar från"
1866
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2142
1824
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2142
1867
1825
msgid "Selective Load from"
1868
1826
msgstr "Selektiv inläsning från"
1870
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2238
1828
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2238
1871
1829
msgid "Error: it's not CML parameter file."
1872
1830
msgstr "Fel: det är inte en CML-parameterfil."
1874
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2245
1832
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2245
1876
1834
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
1877
1835
msgstr "Varning: \"%s\" är en fil i gammalt format."
1879
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2248
1837
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2248
1881
1839
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
1882
1840
msgstr "Varning: \"%s\" är en parameterfil för en nyare CML_explorer än mig."
1884
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2311
1842
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2311
1885
1843
msgid "Error: failed to load parameters"
1886
1844
msgstr "Fel: misslyckades med att läsa in parametrar"
1888
#: ../plug-ins/common/aa.c:94
1846
#: plug-ins/common/aa.c:94
1889
1847
msgid "ASCII art"
1890
1848
msgstr "ASCII-art"
1892
1850
#. Create the actual window.
1893
#: ../plug-ins/common/aa.c:345
1851
#: plug-ins/common/aa.c:345
1894
1852
msgid "Save as Text"
1895
1853
msgstr "Spara som text"
1897
1855
# src/sidebar.c:115
1898
#: ../plug-ins/common/aa.c:360
1856
#: plug-ins/common/aa.c:360
1899
1857
msgid "_Format:"
1900
1858
msgstr "_Format:"
1902
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:135
1860
#: plug-ins/common/align_layers.c:135
1903
1861
msgid "Align _Visible Layers..."
1904
1862
msgstr "Justera _synliga lager..."
1906
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:173
1864
#: plug-ins/common/align_layers.c:173
1907
1865
msgid "There are not enough layers to align."
1908
1866
msgstr "Det finns inte tillräckligt med lager att justera."
1910
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:399
1868
#: plug-ins/common/align_layers.c:399
1911
1869
msgid "Align Visible Layers"
1912
1870
msgstr "Justera synliga lager"
1914
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:417 ../plug-ins/common/align_layers.c:448
1872
#: plug-ins/common/align_layers.c:417 plug-ins/common/align_layers.c:448
1915
1873
msgid "Collect"
1918
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:418
1876
#: plug-ins/common/align_layers.c:418
1919
1877
msgid "Fill (left to right)"
1920
1878
msgstr "Fyll (vänster till höger)"
1922
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:419
1880
#: plug-ins/common/align_layers.c:419
1923
1881
msgid "Fill (right to left)"
1924
1882
msgstr "Fyll (höger till vänster)"
1926
1884
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
1927
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:420 ../plug-ins/common/align_layers.c:451
1928
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:495
1885
#: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/align_layers.c:451
1886
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:495
1929
1887
msgid "Snap to grid"
1930
1888
msgstr "Fäst vid rutnät"
1932
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:429
1890
#: plug-ins/common/align_layers.c:429
1933
1891
msgid "_Horizontal style:"
1934
1892
msgstr "_Horisontell stil:"
1936
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:433
1894
#: plug-ins/common/align_layers.c:433
1937
1895
msgid "Left edge"
1938
1896
msgstr "Vänsterkant"
1940
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:434 ../plug-ins/common/align_layers.c:464
1941
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2641
1898
#: plug-ins/common/align_layers.c:434 plug-ins/common/align_layers.c:464
1899
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641
1943
1901
msgstr "Mittpunkt"
1945
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:435
1903
#: plug-ins/common/align_layers.c:435
1946
1904
msgid "Right edge"
1947
1905
msgstr "Högerkant"
1949
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:444
1907
#: plug-ins/common/align_layers.c:444
1950
1908
msgid "Ho_rizontal base:"
1951
1909
msgstr "Ho_risontell bas:"
1953
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:449
1911
#: plug-ins/common/align_layers.c:449
1954
1912
msgid "Fill (top to bottom)"
1955
1913
msgstr "Fyll (överkant till nederkant)"
1957
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:450
1915
#: plug-ins/common/align_layers.c:450
1958
1916
msgid "Fill (bottom to top)"
1959
1917
msgstr "Fyll (nederkant till överkant)"
1961
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:460
1919
#: plug-ins/common/align_layers.c:460
1962
1920
msgid "_Vertical style:"
1963
1921
msgstr "_Vertikal stil:"
1965
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:463
1923
#: plug-ins/common/align_layers.c:463
1966
1924
msgid "Top edge"
1967
1925
msgstr "Överkant"
1969
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:465
1927
#: plug-ins/common/align_layers.c:465
1970
1928
msgid "Bottom edge"
1971
1929
msgstr "Nederkant"
1973
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:474
1931
#: plug-ins/common/align_layers.c:474
1974
1932
msgid "Ver_tical base:"
1975
1933
msgstr "Ver_tikal bas:"
1977
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:478
1935
#: plug-ins/common/align_layers.c:478
1978
1936
msgid "_Grid size:"
1979
1937
msgstr "_Rutnätsstorlek:"
1981
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:487
1939
#: plug-ins/common/align_layers.c:487
1982
1940
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
1983
1941
msgstr "_Ignorera det nedersta lagret även om det är synligt"
1985
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:497
1943
#: plug-ins/common/align_layers.c:497
1986
1944
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
1987
1945
msgstr "_Använd det (osynliga) nedersta lagret som bas"
1989
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:181
1947
#: plug-ins/common/animationplay.c:181
1990
1948
msgid "_Playback..."
1991
1949
msgstr "_Uppspelning..."
1993
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:413
1951
#: plug-ins/common/animationplay.c:413
1994
1952
msgid "Animation Playback:"
1995
1953
msgstr "Animeringsuppspelning:"
1997
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:431
1955
#: plug-ins/common/animationplay.c:431
1998
1956
msgid "Playback:"
1999
1957
msgstr "Uppspelning:"
2001
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:457
1959
#: plug-ins/common/animationplay.c:457
2002
1960
msgid "Play/Stop"
2003
1961
msgstr "Spela/Stopp"
2005
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:463
1963
#: plug-ins/common/animationplay.c:463
2007
1965
msgstr "Spola tillbaka"
2009
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:469
1967
#: plug-ins/common/animationplay.c:469
2013
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1138
1971
#: plug-ins/common/animationplay.c:1138
2015
1973
msgid "Frame %d of %d"
2016
1974
msgstr "Bildruta %d av %d"
2018
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:140
1976
#: plug-ins/common/animoptimize.c:140
2019
1977
msgid "Optimize (for _GIF)"
2020
1978
msgstr "Optimera (för _GIF)"
2022
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:158
1980
#: plug-ins/common/animoptimize.c:158
2023
1981
msgid "_Optimize (Difference)"
2024
1982
msgstr "_Optimera (Skillnad)"
2026
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:175
1984
#: plug-ins/common/animoptimize.c:175
2027
1985
msgid "_UnOptimize"
2028
1986
msgstr "_Avoptimera"
2030
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:198
1988
#: plug-ins/common/animoptimize.c:198
2031
1989
msgid "_Remove Backdrop"
2032
1990
msgstr "_Ta bort bakgrund"
2034
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:214
1992
#: plug-ins/common/animoptimize.c:214
2035
1993
msgid "_Find Backdrop"
2036
1994
msgstr "_Hitta bakgrund"
2038
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:429
1996
#: plug-ins/common/animoptimize.c:429
2039
1997
msgid "UnOptimizing Animation..."
2040
1998
msgstr "Avoptimerar animering..."
2042
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:432
2000
#: plug-ins/common/animoptimize.c:432
2043
2001
msgid "Removing Animation Background..."
2044
2002
msgstr "Tar bort animeringens bakgrund..."
2046
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:435
2004
#: plug-ins/common/animoptimize.c:435
2047
2005
msgid "Finding Animation Background..."
2048
2006
msgstr "Söker animeringens bakgrund..."
2050
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:439
2008
#: plug-ins/common/animoptimize.c:439
2051
2009
msgid "Optimizing Animation..."
2052
2010
msgstr "Optimerar animering..."
2054
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:112
2012
#: plug-ins/common/apply_lens.c:112
2055
2013
msgid "Apply _Lens..."
2056
2014
msgstr "Applicerar _lins..."
2058
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:179
2016
#: plug-ins/common/apply_lens.c:179
2059
2017
msgid "Applying lens..."
2060
2018
msgstr "Applicerar lins..."
2062
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:391
2020
#: plug-ins/common/apply_lens.c:391
2063
2021
msgid "Lens Effect"
2064
2022
msgstr "Linseffekt"
2066
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:417
2024
#: plug-ins/common/apply_lens.c:417
2067
2025
msgid "_Keep original surroundings"
2068
2026
msgstr "_Behåll ursprungliga omgivningen"
2070
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:432
2028
#: plug-ins/common/apply_lens.c:432
2071
2029
msgid "_Set surroundings to index 0"
2072
2030
msgstr "_Sätt omgivningen till index 0"
2074
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:433
2032
#: plug-ins/common/apply_lens.c:433
2075
2033
msgid "_Set surroundings to background color"
2076
2034
msgstr "_Sätt omgivningen till bakgrundsfärgen"
2078
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:448
2036
#: plug-ins/common/apply_lens.c:448
2079
2037
msgid "_Make surroundings transparent"
2080
2038
msgstr "_Gör omgivningen genomskinlig"
2082
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:465
2040
#: plug-ins/common/apply_lens.c:465
2083
2041
msgid "_Lens refraction index:"
2084
2042
msgstr "Refraktionsindex för _lins:"
2086
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:85
2044
#: plug-ins/common/autocrop.c:85
2087
2045
msgid "_Autocrop Image"
2088
2046
msgstr "_Autoklipp bilden"
2090
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:99
2048
#: plug-ins/common/autocrop.c:99
2091
2049
msgid "_Autocrop Layer"
2092
2050
msgstr "_Autoklipp lager"
2094
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:146
2052
#: plug-ins/common/autocrop.c:146
2095
2053
msgid "Cropping..."
2096
2054
msgstr "Beskär..."
2098
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:80
2056
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:80
2099
2057
msgid "Stretch _HSV"
2100
2058
msgstr "Sträck ut _HSV"
2102
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
2060
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
2103
2061
msgid "Auto-Stretching HSV..."
2104
2062
msgstr "Sträcker ut HSV..."
2106
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192
2064
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192
2107
2065
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n"
2108
2066
msgstr "sträck ut_hsv: cmap var NULL! Avslutar...\n"
2110
#: ../plug-ins/common/blinds.c:124
2068
#: plug-ins/common/blinds.c:124
2111
2069
msgid "_Blinds..."
2112
2070
msgstr "_Persienner..."
2114
#: ../plug-ins/common/blinds.c:191
2072
#: plug-ins/common/blinds.c:191
2115
2073
msgid "Adding Blinds..."
2116
2074
msgstr "Lägger till persienner..."
2118
#: ../plug-ins/common/blinds.c:229
2076
#: plug-ins/common/blinds.c:229
2120
2078
msgstr "Persienner"
2122
2080
#. Orientation toggle box
2123
#: ../plug-ins/common/blinds.c:255 ../plug-ins/common/ripple.c:535
2081
#: plug-ins/common/blinds.c:255 plug-ins/common/ripple.c:535
2124
2082
msgid "Orientation"
2125
2083
msgstr "Orientering"
2127
#: ../plug-ins/common/blinds.c:259 ../plug-ins/common/ripple.c:539
2128
#: ../plug-ins/common/tileit.c:418 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
2085
#: plug-ins/common/blinds.c:259 plug-ins/common/ripple.c:539
2086
#: plug-ins/common/tileit.c:418 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
2129
2087
msgid "_Horizontal"
2130
2088
msgstr "_Horisontell"
2132
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:540
2133
#: ../plug-ins/common/tileit.c:428 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
2090
#: plug-ins/common/blinds.c:260 plug-ins/common/ripple.c:540
2091
#: plug-ins/common/tileit.c:428 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
2134
2092
msgid "_Vertical"
2135
2093
msgstr "_Vertikal"
2137
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:733
2138
#: ../plug-ins/common/papertile.c:358
2095
#: plug-ins/common/blinds.c:277 plug-ins/common/fractaltrace.c:733
2096
#: plug-ins/common/papertile.c:358
2139
2097
msgid "_Transparent"
2140
2098
msgstr "_Genomskinlig"
2142
#: ../plug-ins/common/blinds.c:303
2100
#: plug-ins/common/blinds.c:303
2143
2101
msgid "_Displacement:"
2144
2102
msgstr "_Placering:"
2146
#: ../plug-ins/common/blinds.c:315
2104
#: plug-ins/common/blinds.c:315
2147
2105
msgid "_Number of segments:"
2148
2106
msgstr "_Antal segment:"
2150
#: ../plug-ins/common/blur.c:147
2108
#: plug-ins/common/blur.c:147
2152
2110
msgstr "Gör _suddig"
2154
#: ../plug-ins/common/blur.c:191 ../plug-ins/common/unsharp.c:432
2112
#: plug-ins/common/blur.c:191 plug-ins/common/unsharp.c:432
2155
2113
msgid "Blurring..."
2156
2114
msgstr "Gör suddig..."
2158
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:101
2116
#: plug-ins/common/borderaverage.c:101
2159
2117
msgid "_Border Average..."
2160
2118
msgstr "_Kantmedelvärde..."
2162
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:168
2120
#: plug-ins/common/borderaverage.c:168
2163
2121
msgid "Border Average..."
2164
2122
msgstr "Kantmedelvärde..."
2166
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:348
2124
#: plug-ins/common/borderaverage.c:348
2167
2125
msgid "Borderaverage"
2168
2126
msgstr "Kantmedelvärde"
2170
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:362
2128
#: plug-ins/common/borderaverage.c:362
2171
2129
msgid "Border Size"
2172
2130
msgstr "Kantstorlek"
2174
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:370
2132
#: plug-ins/common/borderaverage.c:370
2175
2133
msgid "_Thickness:"
2176
2134
msgstr "_Tjocklek:"
2178
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:413
2136
#: plug-ins/common/borderaverage.c:413
2179
2137
msgid "_Bucket size:"
2180
2138
msgstr "_Hinkstorlek:"
2182
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:343
2140
#: plug-ins/common/bumpmap.c:341
2183
2141
msgid "_Bump Map..."
2184
2142
msgstr "_Bumpmap..."
2186
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:492
2144
#: plug-ins/common/bumpmap.c:490
2187
2145
msgid "Bump-mapping..."
2188
2146
msgstr "Bumpmappar..."
2190
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:836
2148
#: plug-ins/common/bumpmap.c:834
2191
2149
msgid "Bump Map"
2192
2150
msgstr "Bumpmap"
2194
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:895
2152
#: plug-ins/common/bumpmap.c:893
2195
2153
msgid "_Bump map:"
2196
2154
msgstr "_Bumpmap:"
2198
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:907
2156
#: plug-ins/common/bumpmap.c:908
2199
2157
msgid "_Map type:"
2200
2158
msgstr "_Maptyp:"
2202
2160
#. Compensate darkening
2203
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:912
2161
#: plug-ins/common/bumpmap.c:913
2204
2162
msgid "Co_mpensate for darkening"
2205
2163
msgstr "Ko_mpensera för förmörkandet"
2207
2165
#. Invert bumpmap
2208
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:926
2166
#: plug-ins/common/bumpmap.c:927
2209
2167
msgid "I_nvert bumpmap"
2210
2168
msgstr "I_nvertera Bumpmap"
2213
2171
#. Tile bumpmap
2214
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:940
2172
#: plug-ins/common/bumpmap.c:941
2215
2173
msgid "_Tile bumpmap"
2216
2174
msgstr "_Plattlägg Bumpmap"
2218
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:955 ../plug-ins/common/emboss.c:485
2176
#: plug-ins/common/bumpmap.c:956 plug-ins/common/emboss.c:485
2219
2177
msgid "_Azimuth:"
2220
2178
msgstr "_Azimut:"
2222
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:967
2180
#: plug-ins/common/bumpmap.c:968
2223
2181
msgid "_Elevation:"
2224
2182
msgstr "_Höjd:"
2226
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:993 ../plug-ins/common/postscript.c:3146
2184
#: plug-ins/common/bumpmap.c:994 plug-ins/common/postscript.c:3137
2227
2185
msgid "_X offset:"
2228
2186
msgstr "_X offset:"
2230
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:996 ../plug-ins/common/bumpmap.c:1010
2188
#: plug-ins/common/bumpmap.c:997 plug-ins/common/bumpmap.c:1011
2232
2190
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
2235
2193
"Offset kan justeras genom att dra förhandsgranskningen med mittenmusknappen."
2237
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1007 ../plug-ins/common/postscript.c:3155
2195
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1008 plug-ins/common/postscript.c:3146
2238
2196
msgid "_Y offset:"
2239
2197
msgstr "_Y offset:"
2241
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1021
2199
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1022
2242
2200
msgid "_Waterlevel:"
2243
2201
msgstr "_Vattennivå:"
2245
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1033
2203
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1034
2246
2204
msgid "A_mbient:"
2247
2205
msgstr "O_mgivande:"
2249
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:78
2207
#: plug-ins/common/c_astretch.c:78
2250
2208
msgid "_Stretch Contrast"
2251
2209
msgstr "_Sträcker ut kontrast..."
2253
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:112
2211
#: plug-ins/common/c_astretch.c:112
2254
2212
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
2255
2213
msgstr "Sträcker ut kontrast..."
2257
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:152
2215
#: plug-ins/common/c_astretch.c:152
2258
2216
msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
2259
2217
msgstr "c_astretch: cmap var NULL! Avslutar...\n"
2261
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
2219
#: plug-ins/common/cartoon.c:147
2263
2221
msgid "Ca_rtoon..."
2264
2222
msgstr "Serieteckning"
2266
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:229 ../plug-ins/common/dog.c:247
2267
#: ../plug-ins/common/gauss.c:431 ../plug-ins/common/neon.c:221
2268
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:204
2269
#: ../plug-ins/common/softglow.c:220 ../plug-ins/gflare/gflare.c:972
2270
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:528 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1673
2224
#: plug-ins/common/cartoon.c:229 plug-ins/common/dog.c:247
2225
#: plug-ins/common/gauss.c:431 plug-ins/common/neon.c:221
2226
#: plug-ins/common/photocopy.c:241 plug-ins/common/sel_gauss.c:204
2227
#: plug-ins/common/softglow.c:220 plug-ins/gflare/gflare.c:972
2228
#: plug-ins/sgi/sgi.c:528 plug-ins/xjt/xjt.c:1673
2271
2229
msgid "Cannot operate on indexed color images."
2272
2230
msgstr "Kan inte arbeta med indexerade färgbilder."
2274
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:808
2232
#: plug-ins/common/cartoon.c:808
2275
2233
msgid "Cartoon"
2276
2234
msgstr "Serieteckning"
2278
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:838 ../plug-ins/common/photocopy.c:867
2236
#: plug-ins/common/cartoon.c:838 plug-ins/common/photocopy.c:867
2279
2237
msgid "_Mask radius:"
2280
2238
msgstr "_maskradie:"
2282
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:852
2240
#: plug-ins/common/cartoon.c:852
2283
2241
msgid "_Percent black:"
2284
2242
msgstr "_Procent svart:"
2286
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:110
2244
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:110
2287
2245
msgid "Colorcube A_nalysis..."
2288
2246
msgstr "Färgkubsa_nalys..."
2290
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:200
2248
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:200
2291
2249
msgid "Colorcube Analysis..."
2292
2250
msgstr "Färgkubsanalys..."
2294
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:358
2252
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:358
2295
2253
msgid "Colorcube Analysis"
2296
2254
msgstr "Färgkubsanalys..."
2298
2256
#. output results
2299
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:384
2300
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
2257
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:384 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
2302
2259
msgid "Image dimensions: %d x %d"
2303
2260
msgstr "Bilddimensioner %d × %d"
2305
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:387
2262
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:387
2306
2263
msgid "No colors"
2307
2264
msgstr "Inga färger"
2309
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:389
2266
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:389
2310
2267
msgid "Only one unique color"
2311
2268
msgstr "Endast en unik färg"
2313
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:391
2270
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:391
2315
2272
msgid "Number of unique colors: %d"
2316
2273
msgstr "Antal unika färger: %d"
2318
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:394
2275
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:394
2320
2277
msgid "Uncompressed size: %s"
2321
2278
msgstr "Okompirmerad storlek: %s"
2323
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:401
2280
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:401
2325
2282
msgid "Filename: %s"
2326
2283
msgstr "Filnamn: %s"
2328
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:402
2285
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:402
2330
2287
msgid "Compressed size: %s"
2331
2288
msgstr "Komprimerad storlek: %s"
2333
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:403
2290
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:403
2335
2292
msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
2336
2293
msgstr "Kompressionsförhållande (ung.): %d till 1"
2338
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:197
2295
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:197
2339
2296
msgid "Channel Mi_xer..."
2340
2297
msgstr "Kanal_blandare..."
2342
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:485
2299
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:485
2343
2300
msgid "Channel Mixer"
2344
2301
msgstr "Kanalblandare"
2346
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:514
2303
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:514
2347
2304
msgid "O_utput channel:"
2348
2305
msgstr "_Ut-kanal:"
2350
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:568 ../plug-ins/common/diffraction.c:498
2351
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:536 ../plug-ins/common/diffraction.c:574
2352
#: ../plug-ins/common/exchange.c:397 ../plug-ins/common/noisify.c:526
2353
#: ../plug-ins/common/noisify.c:533
2307
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:568 plug-ins/common/diffraction.c:498
2308
#: plug-ins/common/diffraction.c:536 plug-ins/common/diffraction.c:574
2309
#: plug-ins/common/exchange.c:397 plug-ins/common/noisify.c:526
2310
#: plug-ins/common/noisify.c:533
2357
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:586 ../plug-ins/common/diffraction.c:507
2358
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:545 ../plug-ins/common/diffraction.c:583
2359
#: ../plug-ins/common/exchange.c:457 ../plug-ins/common/noisify.c:527
2360
#: ../plug-ins/common/noisify.c:534
2314
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:586 plug-ins/common/diffraction.c:507
2315
#: plug-ins/common/diffraction.c:545 plug-ins/common/diffraction.c:583
2316
#: plug-ins/common/exchange.c:457 plug-ins/common/noisify.c:527
2317
#: plug-ins/common/noisify.c:534
2361
2318
msgid "_Green:"
2362
2319
msgstr "_Grön:"
2364
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:605 ../plug-ins/common/diffraction.c:516
2365
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:554 ../plug-ins/common/diffraction.c:592
2366
#: ../plug-ins/common/exchange.c:519 ../plug-ins/common/noisify.c:528
2367
#: ../plug-ins/common/noisify.c:535
2321
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:605 plug-ins/common/diffraction.c:516
2322
#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592
2323
#: plug-ins/common/exchange.c:519 plug-ins/common/noisify.c:528
2324
#: plug-ins/common/noisify.c:535
2371
2328
#. The monochrome toggle
2372
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:616
2329
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:616
2373
2330
msgid "_Monochrome"
2374
2331
msgstr "_Enfärgad"
2376
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:628
2333
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:628
2377
2334
msgid "Preserve _luminosity"
2378
2335
msgstr "Bevara _luminans"
2380
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:857
2337
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:857
2381
2338
msgid "Load Channel Mixer Settings"
2382
2339
msgstr "Läs in kanalblandarinställningar"
2384
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:989
2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:989
2385
2342
msgid "Save Channel Mixer Settings"
2386
2343
msgstr "Spara kanalblandarinställningar"
2388
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1068
2345
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1068
2389
2346
msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
2390
2347
msgstr "Filoperationsvarning för kanalblandare"
2392
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:93
2349
#: plug-ins/common/checkerboard.c:93
2393
2350
msgid "_Checkerboard..."
2394
2351
msgstr "_Schackrutor..."
2396
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
2353
#: plug-ins/common/checkerboard.c:161
2397
2354
msgid "Adding Checkerboard..."
2398
2355
msgstr "Lägger till schackrutor..."
2400
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:310
2357
#: plug-ins/common/checkerboard.c:310
2401
2358
msgid "Checkerboard"
2402
2359
msgstr "Schackrutor"
2404
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:332
2361
#: plug-ins/common/checkerboard.c:332
2405
2362
msgid "_Psychobilly"
2406
2363
msgstr "_Psychobilly"
2408
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:365 ../plug-ins/common/papertile.c:287
2409
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
2365
#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287
2366
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
2411
2368
msgstr "_Storlek:"
2413
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:80
2370
#: plug-ins/common/color_enhance.c:80
2414
2371
msgid "_Color Enhance"
2415
2372
msgstr "_Förbättra färger"
2417
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:115
2374
#: plug-ins/common/color_enhance.c:115
2418
2375
msgid "Color Enhance..."
2419
2376
msgstr "Förbättra färger..."
2421
#: ../plug-ins/common/colorify.c:110
2378
#: plug-ins/common/colorify.c:110
2422
2379
msgid "_Colorify..."
2423
2380
msgstr "_Kolorerar"
2425
#: ../plug-ins/common/colorify.c:171
2382
#: plug-ins/common/colorify.c:171
2426
2383
msgid "Colorifying..."
2427
2384
msgstr "Kolorerar..."
2429
#: ../plug-ins/common/colorify.c:258
2386
#: plug-ins/common/colorify.c:258
2430
2387
msgid "Colorify"
2431
2388
msgstr "Kolorera"
2433
#: ../plug-ins/common/colorify.c:285
2390
#: plug-ins/common/colorify.c:285
2434
2391
msgid "Custom Color:"
2435
2392
msgstr "Egen färg:"
2437
#: ../plug-ins/common/colorify.c:290
2394
#: plug-ins/common/colorify.c:290
2438
2395
msgid "Colorify Custom Color"
2439
2396
msgstr "Kolorera egen färg"
2441
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:104
2398
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:104
2442
2399
msgid "Color to _Alpha..."
2443
2400
msgstr "Färg till _Alfa..."
2445
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:187
2402
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:181
2446
2403
msgid "Removing color..."
2447
2404
msgstr "Tar bort färg..."
2449
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:380
2406
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:377
2450
2407
msgid "Color to Alpha"
2451
2408
msgstr "Färg till Alfa"
2453
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:405 ../plug-ins/common/mapcolor.c:424
2454
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:835 ../plug-ins/gfli/gfli.c:898
2410
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:402 plug-ins/common/mapcolor.c:424
2411
#: plug-ins/gfli/gfli.c:835 plug-ins/gfli/gfli.c:898
2458
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:409
2415
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:406
2459
2416
msgid "Color to Alpha Color Picker"
2460
2417
msgstr "Färg till Alfa färghämtare"
2462
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:423
2419
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:420
2463
2420
msgid "to alpha"
2464
2421
msgstr "till Alfa"
2466
#: ../plug-ins/common/compose.c:127 ../plug-ins/common/decompose.c:130
2467
#: ../plug-ins/common/raw.c:953
2423
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130
2424
#: plug-ins/common/raw.c:953
2471
#: ../plug-ins/common/compose.c:137 ../plug-ins/common/decompose.c:135
2472
#: ../plug-ins/common/raw.c:954
2428
#: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:135
2429
#: plug-ins/common/raw.c:954
2476
#: ../plug-ins/common/compose.c:141
2433
#: plug-ins/common/compose.c:141
2478
2435
msgstr "Alpha:"
2480
#: ../plug-ins/common/compose.c:147 ../plug-ins/common/decompose.c:140
2437
#: plug-ins/common/compose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:140
2484
2441
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
2485
#: ../plug-ins/common/compose.c:148 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:459
2442
#: plug-ins/common/compose.c:148 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:452
2487
2444
msgstr "Nyans:"
2489
2446
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
2490
#: ../plug-ins/common/compose.c:149 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:364
2491
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:486
2447
#: plug-ins/common/compose.c:149 plug-ins/print/gimp_color_window.c:364
2448
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:479
2492
2449
msgid "Saturation:"
2493
2450
msgstr "Mättnad:"
2495
#: ../plug-ins/common/compose.c:150
2452
#: plug-ins/common/compose.c:150
2497
2454
msgstr "Värde:"
2499
#: ../plug-ins/common/compose.c:154 ../plug-ins/common/decompose.c:146
2456
#: plug-ins/common/compose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:146
2503
#: ../plug-ins/common/compose.c:155 ../plug-ins/common/compose.c:162
2504
#: ../plug-ins/common/fp.c:220 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
2460
#: plug-ins/common/compose.c:155 plug-ins/common/compose.c:162
2461
#: plug-ins/common/fp.c:220 plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
2508
#: ../plug-ins/common/compose.c:156 ../plug-ins/common/compose.c:163
2509
#: ../plug-ins/common/fp.c:222 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:326
2465
#: plug-ins/common/compose.c:156 plug-ins/common/compose.c:163
2466
#: plug-ins/common/fp.c:222 plug-ins/print/gimp_color_window.c:326
2510
2467
msgid "Magenta:"
2511
2468
msgstr "Magenta:"
2513
#: ../plug-ins/common/compose.c:157 ../plug-ins/common/compose.c:164
2514
#: ../plug-ins/common/fp.c:221 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:345
2470
#: plug-ins/common/compose.c:157 plug-ins/common/compose.c:164
2471
#: plug-ins/common/fp.c:221 plug-ins/print/gimp_color_window.c:345
2515
2472
msgid "Yellow:"
2518
#: ../plug-ins/common/compose.c:161 ../plug-ins/common/decompose.c:152
2475
#: plug-ins/common/compose.c:161 plug-ins/common/decompose.c:152
2522
#: ../plug-ins/common/compose.c:165
2479
#: plug-ins/common/compose.c:165
2524
2481
msgstr "Svart:"
2526
#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/decompose.c:161
2483
#: plug-ins/common/compose.c:168 plug-ins/common/decompose.c:161
2530
#: ../plug-ins/common/compose.c:176
2487
#: plug-ins/common/compose.c:176
2531
2488
msgid "Luma_y470:"
2532
2489
msgstr "Luma_y470:"
2534
#: ../plug-ins/common/compose.c:177
2491
#: plug-ins/common/compose.c:177
2535
2492
msgid "Blueness_cb470:"
2536
2493
msgstr "Blåton_cb470:"
2538
#: ../plug-ins/common/compose.c:178
2495
#: plug-ins/common/compose.c:178
2539
2496
msgid "Redness_cr470:"
2540
2497
msgstr "Rödton_cr470:"
2542
#: ../plug-ins/common/compose.c:183
2499
#: plug-ins/common/compose.c:183
2543
2500
msgid "Luma_y709:"
2544
2501
msgstr "Luma_y709:"
2546
#: ../plug-ins/common/compose.c:184
2503
#: plug-ins/common/compose.c:184
2547
2504
msgid "Blueness_cb709:"
2548
2505
msgstr "Blåton_cb709:"
2550
#: ../plug-ins/common/compose.c:185
2507
#: plug-ins/common/compose.c:185
2551
2508
msgid "Redness_cr709:"
2552
2509
msgstr "Rödton_cr709:"
2554
#: ../plug-ins/common/compose.c:190
2511
#: plug-ins/common/compose.c:190
2555
2512
msgid "Luma_y470f:"
2556
2513
msgstr "Luma_y470f:"
2558
#: ../plug-ins/common/compose.c:191
2515
#: plug-ins/common/compose.c:191
2559
2516
msgid "Blueness_cb470f:"
2560
2517
msgstr "Blåton_cb470f:"
2562
#: ../plug-ins/common/compose.c:192
2519
#: plug-ins/common/compose.c:192
2563
2520
msgid "Redness_cr470f:"
2564
2521
msgstr "Rödton_cr470f:"
2566
#: ../plug-ins/common/compose.c:197
2523
#: plug-ins/common/compose.c:197
2567
2524
msgid "Luma_y709f:"
2568
2525
msgstr "Luma_y709f:"
2570
#: ../plug-ins/common/compose.c:198
2527
#: plug-ins/common/compose.c:198
2571
2528
msgid "Blueness_cb709f:"
2572
2529
msgstr "Blåton_cb709f:"
2574
#: ../plug-ins/common/compose.c:199
2531
#: plug-ins/common/compose.c:199
2575
2532
msgid "Redness_cr709f:"
2576
2533
msgstr "Rödton_cr709f:"
2578
#: ../plug-ins/common/compose.c:294
2535
#: plug-ins/common/compose.c:294
2579
2536
msgid "C_ompose..."
2580
2537
msgstr "K_omponerar..."
2582
#: ../plug-ins/common/compose.c:360
2539
#: plug-ins/common/compose.c:360
2584
2541
msgid "Could not get layers for image %d"
2585
2542
msgstr "Kunde inte få lagren för bild %d"
2587
#: ../plug-ins/common/compose.c:411
2544
#: plug-ins/common/compose.c:411
2588
2545
msgid "Composing..."
2589
2546
msgstr "Komponerar..."
2591
#: ../plug-ins/common/compose.c:480
2548
#: plug-ins/common/compose.c:480
2592
2549
msgid "Drawables have different size"
2593
2550
msgstr "Ritytor är olika stora"
2595
#: ../plug-ins/common/compose.c:497
2552
#: plug-ins/common/compose.c:497
2596
2553
msgid "Images have different size"
2597
2554
msgstr "Bilderna är olika stora"
2599
#: ../plug-ins/common/compose.c:511
2556
#: plug-ins/common/compose.c:511
2600
2557
msgid "Error in getting layer IDs"
2601
2558
msgstr "Fel vid hämtande av lager-IDn"
2603
#: ../plug-ins/common/compose.c:528
2560
#: plug-ins/common/compose.c:528
2605
2562
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
2606
2563
msgstr "Bilden är inte en gråskalebild (bpp=%d)"
2608
#: ../plug-ins/common/compose.c:1103
2565
#: plug-ins/common/compose.c:1103
2609
2566
msgid "Compose"
2610
2567
msgstr "Komponera"
2612
2569
#. The left frame keeps the compose type toggles
2613
#: ../plug-ins/common/compose.c:1119
2570
#: plug-ins/common/compose.c:1119
2614
2571
msgid "Compose Channels"
2615
2572
msgstr "Komponera kanaler"
2836
2792
#. Options area, bottom of column
2837
2793
#. the vertical box and its toggle buttons
2838
2794
#. Options section
2839
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1316 ../plug-ins/common/mosaic.c:529
2840
#: ../plug-ins/common/ripple.c:501 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1209
2795
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1326 plug-ins/common/mosaic.c:529
2796
#: plug-ins/common/ripple.c:501 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1209
2841
2797
msgid "Options"
2842
2798
msgstr "Alternativ"
2844
2800
#. Rotate spinbutton
2845
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1330
2801
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340
2846
2802
msgid "Rotat_e:"
2847
2803
msgstr "R_otera:"
2849
2805
#. The smoothing toggle
2850
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1348
2806
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358
2851
2807
msgid "Smoo_thing"
2852
2808
msgstr "Ut_jämnande"
2854
2810
#. The antialiasing toggle
2855
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1358 ../plug-ins/common/gqbist.c:823
2856
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:535 ../plug-ins/common/ripple.c:510
2811
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1368 plug-ins/common/gqbist.c:823
2812
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:510
2857
2813
msgid "_Antialiasing"
2858
2814
msgstr "_Kantutjämning"
2860
2816
#. The work_on_copy toggle
2861
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1368
2817
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1378
2862
2818
msgid "Work on cop_y"
2863
2819
msgstr "Arbeta med _kopian"
2865
2821
#. The curves graph
2866
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1378
2822
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388
2867
2823
msgid "Modify Curves"
2868
2824
msgstr "Ändra kurvor"
2870
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1406
2826
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1416
2871
2827
msgid "Curve for Border"
2872
2828
msgstr "Kurva för ram:"
2874
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
2830
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1420
2878
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1411
2834
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421
2880
2836
msgstr "_Lägre"
2882
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1421
2838
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431
2883
2839
msgid "Curve Type"
2884
2840
msgstr "kurvtyp:"
2886
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1425
2842
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1435
2887
2843
msgid "Smoot_h"
2890
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1426
2846
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
2892
2848
msgstr "_Ledigt"
2894
2850
#. The Copy button
2895
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1441
2851
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451
2897
2853
msgstr "_Kopiera"
2899
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1446
2855
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1456
2900
2856
msgid "Copy the active curve to the other border"
2901
2857
msgstr "Kopiera den aktiva kurvan till andra kanten"
2903
2859
#. The CopyInv button
2904
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1453
2860
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1463
2905
2861
msgid "_Mirror"
2906
2862
msgstr "_Spegla"
2908
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1458
2864
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1468
2909
2865
msgid "Mirror the active curve to the other border"
2910
2866
msgstr "Spegla den aktiva kurvan på andra kanten"
2912
2868
#. The Swap button
2913
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1466
2869
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1476
2915
2871
msgstr "Vä_xla"
2917
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1471
2873
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481
2918
2874
msgid "Swap the two curves"
2919
2875
msgstr "Byt plats på kurvorna"
2921
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1483
2877
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1493
2922
2878
msgid "Reset the active curve"
2923
2879
msgstr "Återställ den aktiva kurvan"
2925
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1500
2881
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1510
2926
2882
msgid "Load the curves from a file"
2927
2883
msgstr "Läs in kurvorna från fil"
2929
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1512
2885
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1522
2930
2886
msgid "Save the curves to a file"
2931
2887
msgstr "Spara kurvorna till fil"
2933
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2047
2889
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2057
2934
2890
msgid "Load Curve Points from file"
2935
2891
msgstr "Ladda kurvlägen från fil"
2937
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2074
2893
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2084
2938
2894
msgid "Save Curve Points to file"
2939
2895
msgstr "Spara kurvälgen till fil"
2941
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2941
2897
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2969
2942
2898
msgid "Curve Bend..."
2943
2899
msgstr "Böj efter kurva..."
2945
#: ../plug-ins/common/decompose.c:130 ../plug-ins/common/decompose.c:133
2946
#: ../plug-ins/common/decompose.c:135
2901
#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:133
2902
#: plug-ins/common/decompose.c:135
2950
#: ../plug-ins/common/decompose.c:131 ../plug-ins/common/decompose.c:134
2951
#: ../plug-ins/common/decompose.c:136
2906
#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:134
2907
#: plug-ins/common/decompose.c:136
2955
#: ../plug-ins/common/decompose.c:132 ../plug-ins/common/decompose.c:137
2956
#: ../plug-ins/common/decompose.c:139
2911
#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:137
2912
#: plug-ins/common/decompose.c:139
2960
#: ../plug-ins/common/decompose.c:138 ../plug-ins/common/decompose.c:159
2916
#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:159
2964
#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:143
2920
#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:143
2968
#: ../plug-ins/common/decompose.c:141 ../plug-ins/common/decompose.c:144
2924
#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/common/decompose.c:144
2969
2925
msgid "saturation"
2970
2926
msgstr "mättnad"
2972
#: ../plug-ins/common/decompose.c:142 ../plug-ins/common/decompose.c:145
2928
#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:145
2976
#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 ../plug-ins/common/decompose.c:149
2932
#: plug-ins/common/decompose.c:146 plug-ins/common/decompose.c:149
2980
#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 ../plug-ins/common/decompose.c:150
2936
#: plug-ins/common/decompose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:150
2981
2937
msgid "magenta"
2982
2938
msgstr "magenta"
2984
#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 ../plug-ins/common/decompose.c:151
2940
#: plug-ins/common/decompose.c:148 plug-ins/common/decompose.c:151
2988
#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
2944
#: plug-ins/common/decompose.c:149
2992
#: ../plug-ins/common/decompose.c:150
2948
#: plug-ins/common/decompose.c:150
2993
2949
msgid "Magenta"
2994
2950
msgstr "Magenta"
2996
#: ../plug-ins/common/decompose.c:151
2952
#: plug-ins/common/decompose.c:151
3000
#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 ../plug-ins/common/decompose.c:156
2956
#: plug-ins/common/decompose.c:152 plug-ins/common/decompose.c:156
3002
2958
msgstr "cyan_k"
3004
#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 ../plug-ins/common/decompose.c:157
2960
#: plug-ins/common/decompose.c:153 plug-ins/common/decompose.c:157
3005
2961
msgid "magenta_k"
3006
2962
msgstr "magenta_k"
3008
#: ../plug-ins/common/decompose.c:154 ../plug-ins/common/decompose.c:158
2964
#: plug-ins/common/decompose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:158
3009
2965
msgid "yellow_k"
3012
#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
2968
#: plug-ins/common/decompose.c:155
3016
#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
2972
#: plug-ins/common/decompose.c:156
3018
2974
msgstr "Cyan_K"
3020
#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
2976
#: plug-ins/common/decompose.c:157
3021
2977
msgid "Magenta_K"
3022
2978
msgstr "Magenta_K"
3024
#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
2980
#: plug-ins/common/decompose.c:158
3025
2981
msgid "Yellow_K"
3028
#: ../plug-ins/common/decompose.c:159
2984
#: plug-ins/common/decompose.c:159
3032
#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
2988
#: plug-ins/common/decompose.c:166
3033
2989
msgid "luma_y470"
3034
2990
msgstr "luma_y470"
3036
#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
2992
#: plug-ins/common/decompose.c:167
3037
2993
msgid "blueness_cb470"
3038
2994
msgstr "blåton_cb470"
3040
#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
2996
#: plug-ins/common/decompose.c:168
3041
2997
msgid "redness_cr470"
3042
2998
msgstr "rödton_cr470"
3044
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
3000
#: plug-ins/common/decompose.c:170
3045
3001
msgid "luma_y709"
3046
3002
msgstr "luma_y709"
3048
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
3004
#: plug-ins/common/decompose.c:171
3049
3005
msgid "blueness_cb709"
3050
3006
msgstr "blåton_cb709"
3052
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
3008
#: plug-ins/common/decompose.c:172
3053
3009
msgid "redness_cr709"
3054
3010
msgstr "rödton_cr709"
3056
#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
3012
#: plug-ins/common/decompose.c:174
3057
3013
msgid "luma_y470f"
3058
3014
msgstr "luma_y470f"
3060
#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
3016
#: plug-ins/common/decompose.c:175
3061
3017
msgid "blueness_cb470f"
3062
3018
msgstr "blåton_cb470f"
3064
#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
3020
#: plug-ins/common/decompose.c:176
3065
3021
msgid "redness_cr470f"
3066
3022
msgstr "rödton_cr470f"
3068
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
3024
#: plug-ins/common/decompose.c:178
3069
3025
msgid "luma_y709f"
3070
3026
msgstr "luma_y709f"
3072
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
3028
#: plug-ins/common/decompose.c:179
3073
3029
msgid "blueness_cb709f"
3074
3030
msgstr "blåton_cb709f"
3076
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
3032
#: plug-ins/common/decompose.c:180
3077
3033
msgid "redness_cr709f"
3078
3034
msgstr "rödton_cr709f"
3080
#: ../plug-ins/common/decompose.c:245
3036
#: plug-ins/common/decompose.c:245
3081
3037
msgid "_Decompose..."
3082
3038
msgstr "_Separera..."
3084
#: ../plug-ins/common/decompose.c:330
3040
#: plug-ins/common/decompose.c:330
3085
3041
msgid "Decomposing..."
3086
3042
msgstr "Separerar..."
3088
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1199
3044
#: plug-ins/common/decompose.c:1198
3089
3045
msgid "Decompose"
3090
3046
msgstr "Separera"
3092
3048
#. parameter settings
3093
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1215
3049
#: plug-ins/common/decompose.c:1214
3094
3050
msgid "Extract Channels"
3095
3051
msgstr "Extrahera kanaler"
3097
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1243
3053
#: plug-ins/common/decompose.c:1242
3098
3054
msgid "Decompose to _layers"
3099
3055
msgstr "Separera till _lager"
3101
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:99
3057
#: plug-ins/common/deinterlace.c:99
3102
3058
msgid "_Deinterlace..."
3103
3059
msgstr "_Ej sammanflätning..."
3105
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:156
3061
#: plug-ins/common/deinterlace.c:156
3106
3062
msgid "Deinterlace..."
3107
3063
msgstr "Ej sammanflätning..."
3109
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:324
3065
#: plug-ins/common/deinterlace.c:315
3110
3066
msgid "Deinterlace"
3111
3067
msgstr "Ej sammanflätning"
3113
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:349
3069
#: plug-ins/common/deinterlace.c:340
3114
3070
msgid "Keep o_dd fields"
3115
3071
msgstr "Behåll _udda fält"
3117
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:350
3073
#: plug-ins/common/deinterlace.c:341
3118
3074
msgid "Keep _even fields"
3119
3075
msgstr "Behåll _jämna fält"
3121
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:192
3077
#: plug-ins/common/depthmerge.c:192
3122
3078
msgid "_Depth Merge..."
3123
3079
msgstr "Sammanfoga _djup..."
3125
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:382
3081
#: plug-ins/common/depthmerge.c:382
3126
3082
msgid "Depth-merging..."
3127
3083
msgstr "Sammanfoga djup..."
3129
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:631
3085
#: plug-ins/common/depthmerge.c:631
3130
3086
msgid "Depth Merge"
3131
3087
msgstr "Sammanfoga djup"
3133
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:676
3089
#: plug-ins/common/depthmerge.c:676
3134
3090
msgid "Source 1:"
3135
3091
msgstr "Källa 1:"
3137
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:691 ../plug-ins/common/depthmerge.c:721
3093
#: plug-ins/common/depthmerge.c:691 plug-ins/common/depthmerge.c:721
3138
3094
msgid "Depth map:"
3139
3095
msgstr "Djupkarta:"
3141
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:706
3097
#: plug-ins/common/depthmerge.c:706
3142
3098
msgid "Source 2:"
3143
3099
msgstr "Källa 2:"
3145
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:738
3101
#: plug-ins/common/depthmerge.c:738
3146
3102
msgid "O_verlap:"
3147
3103
msgstr "_Överlappning:"
3149
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:758
3105
#: plug-ins/common/depthmerge.c:758
3150
3106
msgid "Sc_ale 1:"
3151
3107
msgstr "Sk_ala 1:"
3153
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:768
3109
#: plug-ins/common/depthmerge.c:768
3154
3110
msgid "Sca_le 2:"
3155
3111
msgstr "Ska_la 2:"
3157
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:177
3113
#: plug-ins/common/despeckle.c:177
3158
3114
msgid "Des_peckle..."
3159
3115
msgstr "Damm och _repor..."
3161
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:418 ../plug-ins/common/despeckle.c:640
3117
#: plug-ins/common/despeckle.c:418 plug-ins/common/despeckle.c:640
3162
3118
msgid "Despeckle"
3163
3119
msgstr "Damm och repor"
3166
3122
#. * Filter type controls...
3168
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:444
3169
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:616
3124
#: plug-ins/common/despeckle.c:444 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:616
3173
3128
#. parameter settings
3174
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454
3129
#: plug-ins/common/despeckle.c:454
3176
3131
msgstr "Median"
3178
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:460
3133
#: plug-ins/common/despeckle.c:460
3179
3134
msgid "_Adaptive"
3180
3135
msgstr "_Adaptivt"
3182
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:470
3137
#: plug-ins/common/despeckle.c:470
3183
3138
msgid "R_ecursive"
3184
3139
msgstr "R_ekursivt"
3186
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:494 ../plug-ins/common/neon.c:727
3187
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1083 ../plug-ins/common/nova.c:359
3188
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:665 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3189
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2686 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3141
#: plug-ins/common/despeckle.c:494 plug-ins/common/neon.c:727
3142
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1083 plug-ins/common/nova.c:359
3143
#: plug-ins/common/unsharp.c:665 plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3144
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2686 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3190
3145
msgid "_Radius:"
3191
3146
msgstr "_Radie:"
3193
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510
3148
#: plug-ins/common/despeckle.c:510
3194
3149
msgid "_Black level:"
3195
3150
msgstr "_Svartnivå:"
3197
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
3152
#: plug-ins/common/despeckle.c:526
3198
3153
msgid "_White level:"
3199
3154
msgstr "_Vitnivå:"
3201
#: ../plug-ins/common/destripe.c:113
3156
#: plug-ins/common/destripe.c:113
3202
3157
msgid "Des_tripe..."
3203
3158
msgstr "Tar _bort bandning..."
3205
#: ../plug-ins/common/destripe.c:276
3160
#: plug-ins/common/destripe.c:276
3206
3161
msgid "Destriping..."
3207
3162
msgstr "Tar bort bandning..."
3209
#: ../plug-ins/common/destripe.c:442
3164
#: plug-ins/common/destripe.c:442
3210
3165
msgid "Destripe"
3211
3166
msgstr "Ta bort bandning"
3213
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/gtm.c:578
3214
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2967 ../plug-ins/common/postscript.c:3128
3215
#: ../plug-ins/common/raw.c:985 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:429
3216
#: ../plug-ins/common/tile.c:417 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
3217
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
3168
#: plug-ins/common/destripe.c:469 plug-ins/common/gtm.c:578
3169
#: plug-ins/common/postscript.c:2958 plug-ins/common/postscript.c:3119
3170
#: plug-ins/common/raw.c:985 plug-ins/common/smooth_palette.c:429
3171
#: plug-ins/common/tile.c:417 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
3172
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
3218
3173
msgid "_Width:"
3219
3174
msgstr "_Bredd:"
3221
#: ../plug-ins/common/destripe.c:480
3176
#: plug-ins/common/destripe.c:480
3222
3177
msgid "Create _histogram"
3223
3178
msgstr "Skapa _Histogram"
3225
#: ../plug-ins/common/dicom.c:134
3180
#: plug-ins/common/dicom.c:134
3226
3181
msgid "DICOM image"
3227
3182
msgstr "DICOM-bild"
3229
#: ../plug-ins/common/dicom.c:159
3184
#: plug-ins/common/dicom.c:159
3230
3185
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
3231
3186
msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine-bild"
3233
#: ../plug-ins/common/dicom.c:318
3188
#: plug-ins/common/dicom.c:318
3235
3190
msgid "'%s' is not a DICOM file."
3236
3191
msgstr "\"%s\" är inte en DICOM-fil"
3238
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:177
3193
#: plug-ins/common/diffraction.c:177
3239
3194
msgid "_Diffraction Patterns..."
3240
3195
msgstr "_Diffraktionsmönster..."
3242
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:334
3197
#: plug-ins/common/diffraction.c:334
3243
3198
msgid "Creating diffraction pattern..."
3244
3199
msgstr "Skapar diffraktionsmönster..."
3246
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:438
3201
#: plug-ins/common/diffraction.c:438
3247
3202
msgid "Diffraction Patterns"
3248
3203
msgstr "Diffraktionsmönster"
3250
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:524
3205
#: plug-ins/common/diffraction.c:524
3251
3206
msgid "Frequencies"
3252
3207
msgstr "Frekvenser"
3254
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:562
3209
#: plug-ins/common/diffraction.c:562
3255
3210
msgid "Contours"
3256
3211
msgstr "Konturer"
3258
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:600
3213
#: plug-ins/common/diffraction.c:600
3259
3214
msgid "Sharp edges"
3260
3215
msgstr "Skarpa kanter"
3262
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:612 ../plug-ins/common/softglow.c:673
3263
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1037
3217
#: plug-ins/common/diffraction.c:612 plug-ins/common/softglow.c:673
3218
#: plug-ins/flame/flame.c:1037
3264
3219
msgid "_Brightness:"
3265
3220
msgstr "_Ljusstyrka:"
3267
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:621
3222
#: plug-ins/common/diffraction.c:621
3268
3223
msgid "Sc_attering:"
3269
3224
msgstr "S_pridning:"
3271
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:630
3226
#: plug-ins/common/diffraction.c:630
3272
3227
msgid "Po_larization:"
3273
3228
msgstr "Po_larisation:"
3275
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:638
3230
#: plug-ins/common/diffraction.c:638
3276
3231
msgid "Other options"
3277
3232
msgstr "Andra alternativ"
3279
#: ../plug-ins/common/displace.c:154
3234
#: plug-ins/common/displace.c:154
3280
3235
msgid "_Displace..."
3281
3236
msgstr "_Förskjuter..."
3283
#: ../plug-ins/common/displace.c:231
3238
#: plug-ins/common/displace.c:231
3284
3239
msgid "Displacing..."
3285
3240
msgstr "Förskjuter..."
3287
#: ../plug-ins/common/displace.c:268
3242
#: plug-ins/common/displace.c:268
3288
3243
msgid "Displace"
3289
3244
msgstr "Förskjutning"
3292
#: ../plug-ins/common/displace.c:297
3247
#: plug-ins/common/displace.c:297
3293
3248
msgid "_X displacement:"
3294
3249
msgstr "_X-förskjutning:"
3297
#: ../plug-ins/common/displace.c:344
3252
#: plug-ins/common/displace.c:344
3298
3253
msgid "_Y displacement:"
3299
3254
msgstr "_Y-förskjutning:"
3301
#: ../plug-ins/common/displace.c:390
3256
#: plug-ins/common/displace.c:390
3302
3257
msgid "On Edges:"
3303
3258
msgstr "På kanter:"
3305
#: ../plug-ins/common/displace.c:396 ../plug-ins/common/edge.c:729
3306
#: ../plug-ins/common/ripple.c:561 ../plug-ins/common/waves.c:274
3260
#: plug-ins/common/displace.c:396 plug-ins/common/edge.c:729
3261
#: plug-ins/common/ripple.c:561 plug-ins/common/waves.c:274
3308
3263
msgstr "_Smeta ut"
3310
#: ../plug-ins/common/displace.c:398 ../plug-ins/common/edge.c:742
3311
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:735 ../plug-ins/common/newsprint.c:405
3312
#: ../plug-ins/common/ripple.c:562
3265
#: plug-ins/common/displace.c:398 plug-ins/common/edge.c:742
3266
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:735 plug-ins/common/newsprint.c:408
3267
#: plug-ins/common/ripple.c:562
3314
3269
msgstr "_Svart"
3316
#: ../plug-ins/common/dog.c:139
3271
#: plug-ins/common/dog.c:139
3317
3272
msgid "Difference of Gaussians..."
3318
3273
msgstr "Gaussisk differens..."
3320
#: ../plug-ins/common/dog.c:227 ../plug-ins/common/dog.c:274
3275
#: plug-ins/common/dog.c:227 plug-ins/common/dog.c:274
3321
3276
msgid "DoG Edge Detect"
3322
3277
msgstr "DoG kantdetektion"
3324
#: ../plug-ins/common/dog.c:295
3279
#: plug-ins/common/dog.c:295
3325
3280
msgid "Smoothing parameters"
3326
3281
msgstr "Utjämningssparametrar"
3328
#: ../plug-ins/common/dog.c:309
3283
#: plug-ins/common/dog.c:309
3329
3284
msgid "_Radius 1:"
3330
3285
msgstr "_Radie 1:"
3332
#: ../plug-ins/common/dog.c:313
3287
#: plug-ins/common/dog.c:313
3333
3288
msgid "R_adius 2:"
3334
3289
msgstr "R_adie 2:"
3336
#: ../plug-ins/common/dog.c:325 ../plug-ins/common/normalize.c:88
3291
#: plug-ins/common/dog.c:325 plug-ins/common/normalize.c:88
3337
3292
msgid "_Normalize"
3338
3293
msgstr "_Normalisera"
3340
#: ../plug-ins/common/dog.c:336 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3295
#: plug-ins/common/dog.c:336 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3341
3296
msgid "_Invert"
3342
3297
msgstr "_Invertera"
3344
#: ../plug-ins/common/edge.c:162
3299
#: plug-ins/common/edge.c:162
3345
3300
msgid "_Edge..."
3346
3301
msgstr "_Kant..."
3348
#: ../plug-ins/common/edge.c:234
3303
#: plug-ins/common/edge.c:234
3349
3304
msgid "Edge Detection..."
3350
3305
msgstr "Kantdetektion..."
3352
#: ../plug-ins/common/edge.c:648
3307
#: plug-ins/common/edge.c:648
3353
3308
msgid "Edge Detection"
3354
3309
msgstr "Kantdetektion"
3356
#: ../plug-ins/common/edge.c:675
3311
#: plug-ins/common/edge.c:675
3360
#: ../plug-ins/common/edge.c:676
3315
#: plug-ins/common/edge.c:676
3361
3316
msgid "Prewitt"
3362
3317
msgstr "Prewitt"
3364
#: ../plug-ins/common/edge.c:677 ../plug-ins/common/sinus.c:897
3319
#: plug-ins/common/edge.c:677 plug-ins/common/sinus.c:897
3365
3320
msgid "Gradient"
3366
3321
msgstr "Färgskala"
3368
#: ../plug-ins/common/edge.c:678
3323
#: plug-ins/common/edge.c:678
3369
3324
msgid "Roberts"
3370
3325
msgstr "Roberts"
3372
3327
# kanske "Differential" på svenska också, här
3373
#: ../plug-ins/common/edge.c:679
3328
#: plug-ins/common/edge.c:679
3374
3329
msgid "Differential"
3375
3330
msgstr "Differential"
3377
#: ../plug-ins/common/edge.c:680
3332
#: plug-ins/common/edge.c:680
3378
3333
msgid "Laplace"
3379
3334
msgstr "Laplace"
3381
#: ../plug-ins/common/edge.c:689
3336
#: plug-ins/common/edge.c:689
3382
3337
msgid "_Algorithm:"
3383
3338
msgstr "_Algoritm:"
3385
#: ../plug-ins/common/edge.c:697
3340
#: plug-ins/common/edge.c:697
3386
3341
msgid "A_mount:"
3387
3342
msgstr "M_ängd:"
3389
#: ../plug-ins/common/emboss.c:133
3344
#: plug-ins/common/emboss.c:133
3390
3345
msgid "_Emboss..."
3391
3346
msgstr "_Ciselera..."
3393
#: ../plug-ins/common/emboss.c:376 ../plug-ins/common/emboss.c:439
3348
#: plug-ins/common/emboss.c:376 plug-ins/common/emboss.c:439
3395
3350
msgstr "Ciselera"
3397
#: ../plug-ins/common/emboss.c:460
3352
#: plug-ins/common/emboss.c:460
3398
3353
msgid "Function"
3399
3354
msgstr "Funktion"
3401
#: ../plug-ins/common/emboss.c:464
3356
#: plug-ins/common/emboss.c:464
3402
3357
msgid "_Bumpmap"
3403
3358
msgstr "_Bumpmap"
3405
#: ../plug-ins/common/emboss.c:465
3360
#: plug-ins/common/emboss.c:465
3406
3361
msgid "_Emboss"
3407
3362
msgstr "_Ciselera"
3409
#: ../plug-ins/common/emboss.c:497
3364
#: plug-ins/common/emboss.c:497
3410
3365
msgid "E_levation:"
3411
3366
msgstr "H_öjd:"
3413
#: ../plug-ins/common/engrave.c:108
3368
#: plug-ins/common/engrave.c:108
3414
3369
msgid "En_grave..."
3415
3370
msgstr "_Gravera..."
3417
#: ../plug-ins/common/engrave.c:182
3372
#: plug-ins/common/engrave.c:182
3418
3373
msgid "Engraving..."
3419
3374
msgstr "Graverar..."
3421
#: ../plug-ins/common/engrave.c:211
3376
#: plug-ins/common/engrave.c:211
3422
3377
msgid "Engrave"
3423
3378
msgstr "Gravera"
3425
#: ../plug-ins/common/engrave.c:238 ../plug-ins/common/film.c:1203
3426
#: ../plug-ins/common/gtm.c:594 ../plug-ins/common/postscript.c:2976
3427
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3137 ../plug-ins/common/raw.c:998
3428
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:434 ../plug-ins/common/tile.c:421
3429
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
3430
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
3380
#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1203
3381
#: plug-ins/common/gtm.c:594 plug-ins/common/postscript.c:2967
3382
#: plug-ins/common/postscript.c:3128 plug-ins/common/raw.c:998
3383
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:434 plug-ins/common/tile.c:421
3384
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
3385
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
3431
3386
msgid "_Height:"
3432
3387
msgstr "_Höjd:"
3434
#: ../plug-ins/common/engrave.c:249
3389
#: plug-ins/common/engrave.c:249
3435
3390
msgid "_Limit line width"
3436
3391
msgstr "_Begränsa linjebredd"
3438
#: ../plug-ins/common/exchange.c:133
3393
#: plug-ins/common/exchange.c:133
3439
3394
msgid "_Color Exchange..."
3440
3395
msgstr "_Färgutbyte..."
3442
#: ../plug-ins/common/exchange.c:218
3397
#: plug-ins/common/exchange.c:218
3443
3398
msgid "Color Exchange..."
3444
3399
msgstr "Färgutbyte..."
3446
3401
#. set up the dialog
3447
#: ../plug-ins/common/exchange.c:293
3402
#: plug-ins/common/exchange.c:293
3448
3403
msgid "Color Exchange"
3449
3404
msgstr "Färgutbyte"
3451
#: ../plug-ins/common/exchange.c:308
3406
#: plug-ins/common/exchange.c:308
3452
3407
msgid "Middle-click inside preview to pick \"From Color\""
3453
3408
msgstr "Mittenklicka i förhandsgranskaren för att välja \"Från färg\""
3455
#: ../plug-ins/common/exchange.c:346
3410
#: plug-ins/common/exchange.c:346
3456
3411
msgid "To Color"
3457
3412
msgstr "Till färg"
3459
#: ../plug-ins/common/exchange.c:346
3414
#: plug-ins/common/exchange.c:346
3460
3415
msgid "From Color"
3461
3416
msgstr "Från färg"
3463
#: ../plug-ins/common/exchange.c:364
3418
#: plug-ins/common/exchange.c:364
3464
3419
msgid "Color Exchange: To Color"
3465
3420
msgstr "Färgutbyte: till färg"
3467
#: ../plug-ins/common/exchange.c:365
3422
#: plug-ins/common/exchange.c:365
3468
3423
msgid "Color Exchange: From Color"
3469
3424
msgstr "Färgutbyte: från färg"
3471
#: ../plug-ins/common/exchange.c:423
3426
#: plug-ins/common/exchange.c:423
3472
3427
msgid "R_ed threshold:"
3473
3428
msgstr "_Rött tröskelvärde:"
3475
#: ../plug-ins/common/exchange.c:484
3430
#: plug-ins/common/exchange.c:484
3476
3431
msgid "G_reen threshold:"
3477
3432
msgstr "_Grönt tröskelvärde:"
3479
#: ../plug-ins/common/exchange.c:545
3434
#: plug-ins/common/exchange.c:545
3480
3435
msgid "B_lue threshold:"
3481
3436
msgstr "_Blått tröskelvärde:"
3483
#: ../plug-ins/common/exchange.c:573
3438
#: plug-ins/common/exchange.c:573
3484
3439
msgid "Lock _thresholds"
3485
3440
msgstr "_Lås tröskelvärden"
3487
#: ../plug-ins/common/film.c:240
3442
#: plug-ins/common/film.c:240
3488
3443
msgid "_Film..."
3489
3444
msgstr "_Film..."
3491
#: ../plug-ins/common/film.c:325
3446
#: plug-ins/common/film.c:325
3492
3447
msgid "Composing Images..."
3493
3448
msgstr "Kombinerar bilder..."
3495
#: ../plug-ins/common/film.c:438 ../plug-ins/common/guillotine.c:183
3496
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:525
3450
#: plug-ins/common/film.c:438 plug-ins/common/guillotine.c:183
3451
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:523
3497
3452
msgid "Untitled"
3498
3453
msgstr "Namnlös"
3500
3455
#. ** Get a RGB copy of the source region **
3501
#: ../plug-ins/common/film.c:700
3456
#: plug-ins/common/film.c:700
3502
3457
msgid "Temporary"
3503
3458
msgstr "Tillfällig"
3505
#: ../plug-ins/common/film.c:1079
3460
#: plug-ins/common/film.c:1079
3506
3461
msgid "Available Images:"
3507
3462
msgstr "Tillgängliga bilder:"
3509
#: ../plug-ins/common/film.c:1080
3464
#: plug-ins/common/film.c:1080
3510
3465
msgid "On Film:"
3511
3466
msgstr "På film:"
3513
3468
#. Create selection
3514
#: ../plug-ins/common/film.c:1166 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:400
3515
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:165
3469
#: plug-ins/common/film.c:1166 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:400
3470
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:158
3516
3471
msgid "Selection"
3517
3472
msgstr "Markering"
3519
3474
#. Film height/colour
3520
#: ../plug-ins/common/film.c:1176 ../plug-ins/common/film.c:1449
3475
#: plug-ins/common/film.c:1176 plug-ins/common/film.c:1449
3524
3479
#. Keep maximum image height
3525
#: ../plug-ins/common/film.c:1185
3480
#: plug-ins/common/film.c:1185
3526
3481
msgid "_Fit height to images"
3527
3482
msgstr "_Anpassa höjden till bilderna"
3530
#: ../plug-ins/common/film.c:1221
3485
#: plug-ins/common/film.c:1221
3531
3486
msgid "Select Film Color"
3532
3487
msgstr "Välj filmfärg"
3534
#: ../plug-ins/common/film.c:1226 ../plug-ins/common/film.c:1277
3535
#: ../plug-ins/common/nova.c:346
3489
#: plug-ins/common/film.c:1226 plug-ins/common/film.c:1277
3490
#: plug-ins/common/nova.c:346
3536
3491
msgid "Co_lor:"
3537
3492
msgstr "F_ärg:"
3539
3494
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
3540
#: ../plug-ins/common/film.c:1235
3495
#: plug-ins/common/film.c:1235
3541
3496
msgid "Numbering"
3542
3497
msgstr "Numrering"
3544
#: ../plug-ins/common/film.c:1253
3499
#: plug-ins/common/film.c:1253
3545
3500
msgid "Start _index:"
3546
3501
msgstr "S_tartindex:"
3548
#: ../plug-ins/common/film.c:1267
3503
#: plug-ins/common/film.c:1267
3550
3505
msgstr "_Typsnitt:"
3552
3507
#. Numbering color
3553
#: ../plug-ins/common/film.c:1272
3508
#: plug-ins/common/film.c:1272
3554
3509
msgid "Select Number Color"
3555
3510
msgstr "Välj färgnummer"
3557
#: ../plug-ins/common/film.c:1287
3512
#: plug-ins/common/film.c:1287
3558
3513
msgid "At _bottom"
3559
3514
msgstr "I _botten"
3561
#: ../plug-ins/common/film.c:1288
3516
#: plug-ins/common/film.c:1288
3562
3517
msgid "At _top"
3563
3518
msgstr "På _topp"
3565
3520
#. ** The right frame keeps the image selection **
3566
#: ../plug-ins/common/film.c:1301
3521
#: plug-ins/common/film.c:1301
3567
3522
msgid "Image Selection"
3568
3523
msgstr "Bildval"
3570
#: ../plug-ins/common/film.c:1329
3525
#: plug-ins/common/film.c:1329
3571
3526
msgid "All Values are Fractions of the Film Height"
3572
3527
msgstr "Alla värden är i delar av filmhöjden"
3574
#: ../plug-ins/common/film.c:1332
3529
#: plug-ins/common/film.c:1332
3575
3530
msgid "Ad_vanced"
3576
3531
msgstr "A_vancerat"
3578
#: ../plug-ins/common/film.c:1351
3533
#: plug-ins/common/film.c:1351
3579
3534
msgid "Image _height:"
3580
3535
msgstr "Bild_höjd:"
3582
#: ../plug-ins/common/film.c:1362
3537
#: plug-ins/common/film.c:1362
3583
3538
msgid "Image spac_ing:"
3584
3539
msgstr "Bild_mellanrum:"
3586
#: ../plug-ins/common/film.c:1373
3541
#: plug-ins/common/film.c:1373
3587
3542
msgid "_Hole offset:"
3588
3543
msgstr "_Håloffset:"
3590
#: ../plug-ins/common/film.c:1384
3545
#: plug-ins/common/film.c:1384
3591
3546
msgid "Ho_le width:"
3592
3547
msgstr "H_ålbredd:"
3594
#: ../plug-ins/common/film.c:1395
3549
#: plug-ins/common/film.c:1395
3595
3550
msgid "Hol_e height:"
3596
3551
msgstr "Hå_lhöjd:"
3598
#: ../plug-ins/common/film.c:1406
3553
#: plug-ins/common/film.c:1406
3599
3554
msgid "Hole sp_acing:"
3600
3555
msgstr "Hål_avstånd:"
3602
#: ../plug-ins/common/film.c:1417
3557
#: plug-ins/common/film.c:1417
3603
3558
msgid "_Number height:"
3604
3559
msgstr "_Sifferhöjd:"
3606
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:196
3561
#: plug-ins/common/flarefx.c:196
3607
3562
msgid "_FlareFX..."
3608
3563
msgstr "_FlareFX..."
3610
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:271
3565
#: plug-ins/common/flarefx.c:271
3611
3566
msgid "Render Flare..."
3612
3567
msgstr "Skapar reflex..."
3614
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:308
3569
#: plug-ins/common/flarefx.c:308
3615
3570
msgid "FlareFX"
3616
3571
msgstr "FlareFX"
3618
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:741
3573
#: plug-ins/common/flarefx.c:741
3619
3574
msgid "Center of Flare Effect"
3620
3575
msgstr "Mittpunkt för överstrålning"
3622
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:777
3577
#: plug-ins/common/flarefx.c:777
3623
3578
msgid "_Show cursor"
3624
3579
msgstr "_Visa markör"
3626
#: ../plug-ins/common/fp.c:224
3581
#: plug-ins/common/fp.c:224
3627
3582
msgid "Darker:"
3628
3583
msgstr "Mörkare:"
3630
#: ../plug-ins/common/fp.c:225
3585
#: plug-ins/common/fp.c:225
3631
3586
msgid "Lighter:"
3632
3587
msgstr "Ljusare:"
3634
#: ../plug-ins/common/fp.c:227
3589
#: plug-ins/common/fp.c:227
3635
3590
msgid "More Sat:"
3636
3591
msgstr "Mer mättnad:"
3638
#: ../plug-ins/common/fp.c:228
3593
#: plug-ins/common/fp.c:228
3639
3594
msgid "Less Sat:"
3640
3595
msgstr "Mindre mättnad:"
3642
#: ../plug-ins/common/fp.c:230 ../plug-ins/common/fp.c:488
3598
#: plug-ins/common/fp.c:230 plug-ins/common/fp.c:477
3643
3599
msgid "Current:"
3644
3600
msgstr "Aktuell:"
3646
#: ../plug-ins/common/fp.c:321
3602
#: plug-ins/common/fp.c:321
3647
3603
msgid "_Filter Pack..."
3648
3604
msgstr "_Filterpack..."
3650
#: ../plug-ins/common/fp.c:361
3606
#: plug-ins/common/fp.c:361
3651
3607
msgid "Convert the image to RGB first!"
3652
3608
msgstr "Konvertera bilden till RGB först!"
3654
#: ../plug-ins/common/fp.c:366
3610
#: plug-ins/common/fp.c:366
3655
3611
msgid "Applying the Filter Pack..."
3656
3612
msgstr "Applicerar filterpacken..."
3658
#: ../plug-ins/common/fp.c:480
3614
#: plug-ins/common/fp.c:474
3615
msgid "Before and After"
3616
msgstr "Före och efter"
3618
#: plug-ins/common/fp.c:481
3659
3619
msgid "Original:"
3660
3620
msgstr "Orginal:"
3662
#: ../plug-ins/common/fp.c:532
3622
#: plug-ins/common/fp.c:540
3663
3623
msgid "Hue Variations"
3664
3624
msgstr "Nyansvariation"
3666
#: ../plug-ins/common/fp.c:586
3626
#: plug-ins/common/fp.c:594
3667
3627
msgid "Roughness"
3668
3628
msgstr "Skrovlighet"
3670
#: ../plug-ins/common/fp.c:629
3630
#: plug-ins/common/fp.c:637
3671
3631
msgid "Affected Range"
3672
3632
msgstr "Påverkat område"
3674
#: ../plug-ins/common/fp.c:633
3634
#: plug-ins/common/fp.c:641
3675
3635
msgid "Sha_dows"
3676
3636
msgstr "_Skuggor"
3678
#: ../plug-ins/common/fp.c:634
3638
#: plug-ins/common/fp.c:642
3679
3639
msgid "_Midtones"
3680
3640
msgstr "_Mellantoner"
3682
#: ../plug-ins/common/fp.c:635
3642
#: plug-ins/common/fp.c:643
3683
3643
msgid "H_ighlights"
3684
3644
msgstr "_Ljuspunkter"
3686
#: ../plug-ins/common/fp.c:649
3646
#: plug-ins/common/fp.c:657
3687
3647
msgid "Windows"
3688
3648
msgstr "Fönster"
3690
#: ../plug-ins/common/fp.c:659 ../plug-ins/common/lic.c:670
3650
#: plug-ins/common/fp.c:667 plug-ins/common/lic.c:670
3691
3651
msgid "_Saturation"
3692
3652
msgstr "_Mättnad"
3694
#: ../plug-ins/common/fp.c:667
3654
#: plug-ins/common/fp.c:675
3695
3655
msgid "A_dvanced"
3696
3656
msgstr "_Avancerat"
3698
#: ../plug-ins/common/fp.c:687
3658
#: plug-ins/common/fp.c:695
3699
3659
msgid "Value Variations"
3700
3660
msgstr "Värdevariation"
3702
#: ../plug-ins/common/fp.c:731
3662
#: plug-ins/common/fp.c:739
3703
3663
msgid "Saturation Variations"
3704
3664
msgstr "Mättnadsvariationer"
3706
#: ../plug-ins/common/fp.c:783
3666
#: plug-ins/common/fp.c:791
3707
3667
msgid "Select Pixels by"
3708
3668
msgstr "Välj bildpunkter efter"
3710
#: ../plug-ins/common/fp.c:788
3670
#: plug-ins/common/fp.c:796
3712
3672
msgstr "_N_yans:"
3714
#: ../plug-ins/common/fp.c:789
3674
#: plug-ins/common/fp.c:797
3715
3675
msgid "Satu_ration"
3716
3676
msgstr "_Mättnad"
3718
#: ../plug-ins/common/fp.c:790
3678
#: plug-ins/common/fp.c:798
3720
3680
msgstr "_Värde"
3722
#: ../plug-ins/common/fp.c:816
3682
#: plug-ins/common/fp.c:824
3726
#: ../plug-ins/common/fp.c:821
3686
#: plug-ins/common/fp.c:829
3727
3687
msgid "_Entire Image"
3728
3688
msgstr "_Hela bilden"
3730
#: ../plug-ins/common/fp.c:822
3690
#: plug-ins/common/fp.c:830
3731
3691
msgid "Se_lection Only"
3732
3692
msgstr "_Endast markering"
3734
#: ../plug-ins/common/fp.c:823
3694
#: plug-ins/common/fp.c:831
3735
3695
msgid "Selec_tion In Context"
3736
3696
msgstr "_Kontextuell markering"
3738
#: ../plug-ins/common/fp.c:1135
3698
#: plug-ins/common/fp.c:1143
3739
3699
msgid "Filter Pack Simulation"
3740
3700
msgstr "Filterpacksimulering"
3742
#: ../plug-ins/common/fp.c:1245
3702
#: plug-ins/common/fp.c:1253
3743
3703
msgid "Shadows:"
3744
3704
msgstr "Skuggor:"
3746
#: ../plug-ins/common/fp.c:1246
3706
#: plug-ins/common/fp.c:1254
3747
3707
msgid "Midtones:"
3748
3708
msgstr "Mellantoner:"
3750
#: ../plug-ins/common/fp.c:1247
3710
#: plug-ins/common/fp.c:1255
3751
3711
msgid "Highlights:"
3752
3712
msgstr "Ljuspunkter:"
3754
#: ../plug-ins/common/fp.c:1259
3714
#: plug-ins/common/fp.c:1267
3755
3715
msgid "Advanced Filter Pack Options"
3756
3716
msgstr "Avancerade Filterpackinställningar"
3758
#: ../plug-ins/common/fp.c:1270
3718
#: plug-ins/common/fp.c:1278
3759
3719
msgid "Smoothness of Aliasing"
3760
3720
msgstr "Jämnhet för aliasing"
3762
#: ../plug-ins/common/fp.c:1370
3722
#: plug-ins/common/fp.c:1378
3763
3723
msgid "Preview as You Drag"
3764
3724
msgstr "Förhandsgranska medan du drar"
3766
#: ../plug-ins/common/fp.c:1374
3726
#: plug-ins/common/fp.c:1382
3767
3727
msgid "Preview Size"
3768
3728
msgstr "Förhandsvisningens storlek"
3770
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:126
3730
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:126
3771
3731
msgid "_Fractal Trace..."
3772
3732
msgstr "_Fraktalspåra..."
3774
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:466 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:693
3734
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:466 plug-ins/common/fractaltrace.c:693
3775
3735
msgid "Fractal Trace"
3776
3736
msgstr "Fraktalspåra"
3779
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:726
3739
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:726
3780
3740
msgid "Outside Type"
3781
3741
msgstr "Typ av utsida"
3784
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:731
3744
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:731
3786
3746
msgstr "_Förvrid"
3788
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:737
3748
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:737
3792
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:744
3752
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:744
3793
3753
msgid "Mandelbrot Parameters"
3794
3754
msgstr "Mandelbrotparametrar"
3796
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:755
3756
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:755
3800
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:764
3760
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:764
3804
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:773
3764
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:773
3808
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:782
3768
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:782
3812
#: ../plug-ins/common/gauss.c:157
3772
#: plug-ins/common/gauss.c:157
3813
3773
msgid "_Gaussian Blur..."
3814
3774
msgstr "_Gaussisk oskärpa..."
3816
#: ../plug-ins/common/gauss.c:413
3776
#: plug-ins/common/gauss.c:413
3817
3777
msgid "Gaussian Blur..."
3818
3778
msgstr "Gaussisk oskärpa..."
3820
#: ../plug-ins/common/gauss.c:461
3780
#: plug-ins/common/gauss.c:461
3821
3781
msgid "Gaussian Blur"
3822
3782
msgstr "Gaussisk oskärpa"
3824
3784
#. parameter settings
3825
#: ../plug-ins/common/gauss.c:484
3785
#: plug-ins/common/gauss.c:484
3826
3786
msgid "Blur Radius"
3827
3787
msgstr "Oskärperadie"
3829
#: ../plug-ins/common/gauss.c:498 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
3830
#: ../plug-ins/common/spread.c:379
3789
#: plug-ins/common/gauss.c:498 plug-ins/common/jigsaw.c:2456
3790
#: plug-ins/common/spread.c:379
3831
3791
msgid "_Horizontal:"
3832
3792
msgstr "_Horisontell:"
3834
#: ../plug-ins/common/gauss.c:502 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
3835
#: ../plug-ins/common/spread.c:383
3794
#: plug-ins/common/gauss.c:502 plug-ins/common/jigsaw.c:2473
3795
#: plug-ins/common/spread.c:383
3836
3796
msgid "_Vertical:"
3837
3797
msgstr "_Vertikal:"
3839
#: ../plug-ins/common/gauss.c:525
3799
#: plug-ins/common/gauss.c:525
3840
3800
msgid "Blur Method"
3841
3801
msgstr "Oskärpetyp"
3843
#: ../plug-ins/common/gauss.c:529
3803
#: plug-ins/common/gauss.c:529
3847
#: ../plug-ins/common/gauss.c:530
3807
#: plug-ins/common/gauss.c:530
3851
#: ../plug-ins/common/gbr.c:130 ../plug-ins/common/gbr.c:151
3811
#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:151
3852
3812
msgid "GIMP brush"
3853
3813
msgstr "GIMP-pensel"
3855
#: ../plug-ins/common/gbr.c:369 ../plug-ins/common/gbr.c:381
3815
#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381
3856
3816
msgid "Unsupported brush format"
3857
3817
msgstr "Penselformat stöds inte"
3859
#: ../plug-ins/common/gbr.c:392
3819
#: plug-ins/common/gbr.c:392
3861
3821
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
3862
3822
msgstr "Fel i GIMP-penselfil \"%s\""
3864
#: ../plug-ins/common/gbr.c:400
3824
#: plug-ins/common/gbr.c:400
3866
3826
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
3867
3827
msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i penselfil \"%s\"."
3869
#: ../plug-ins/common/gbr.c:406 ../plug-ins/common/gih.c:497
3870
#: ../plug-ins/common/gih.c:1154 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2991
3829
#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:497
3830
#: plug-ins/common/gih.c:1154 plug-ins/gflare/gflare.c:2991
3871
3831
msgid "Unnamed"
3872
3832
msgstr "Namnlös"
3874
#: ../plug-ins/common/gbr.c:578
3834
#: plug-ins/common/gbr.c:578
3875
3835
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
3876
3836
msgstr "GIMP-penslar är antingen GRÅSKALA eller RGBA"
3878
#: ../plug-ins/common/gbr.c:663
3838
#: plug-ins/common/gbr.c:663
3879
3839
msgid "Save as Brush"
3880
3840
msgstr "Spara som pensel"
3882
3842
#. attach labels
3883
#: ../plug-ins/common/gbr.c:683 ../plug-ins/common/grid.c:769
3843
#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:769
3884
3844
msgid "Spacing:"
3885
3845
msgstr "Mellanrum:"
3887
#: ../plug-ins/common/gbr.c:694 ../plug-ins/common/gih.c:904
3888
#: ../plug-ins/common/pat.c:521 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
3847
#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:904
3848
#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
3889
3849
msgid "Description:"
3890
3850
msgstr "Beskrivning:"
3892
#: ../plug-ins/common/gee.c:94
3852
#: plug-ins/common/gee.c:94
3893
3853
msgid "Gee-_Slime"
3894
3854
msgstr "Gee-_Slime"
3896
#: ../plug-ins/common/gee.c:152
3856
#: plug-ins/common/gee.c:152
3897
3857
msgid "GEE-SLIME"
3898
3858
msgstr "GEE-SLIME"
3900
#: ../plug-ins/common/gee.c:158 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:191
3860
#: plug-ins/common/gee.c:158 plug-ins/common/gee_zoom.c:191
3901
3861
msgid "Thank you for choosing GIMP"
3902
3862
msgstr "Tack för att du väljer GIMP"
3904
#: ../plug-ins/common/gee.c:166
3864
#: plug-ins/common/gee.c:166
3906
3866
"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
4313
4273
"taggarna och cellinnehållet. Detta är endast nödvändigt för att styra "
4314
4274
"position på pixelnivå."
4316
#: ../plug-ins/common/gtm.c:504
4276
#: plug-ins/common/gtm.c:504
4317
4277
msgid "C_aption"
4318
4278
msgstr "R_ubrik"
4320
#: ../plug-ins/common/gtm.c:510
4280
#: plug-ins/common/gtm.c:510
4321
4281
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
4322
4282
msgstr "Välj om du vill ha en rubrik på tabellen."
4324
#: ../plug-ins/common/gtm.c:525
4284
#: plug-ins/common/gtm.c:525
4325
4285
msgid "The text for the table caption."
4326
4286
msgstr "Texten för tabellrubriken."
4328
#: ../plug-ins/common/gtm.c:538
4288
#: plug-ins/common/gtm.c:538
4329
4289
msgid "C_ell content:"
4330
4290
msgstr "C_ellinnehåll:"
4332
#: ../plug-ins/common/gtm.c:542
4292
#: plug-ins/common/gtm.c:542
4333
4293
msgid "The text to go into each cell."
4334
4294
msgstr "Texten i varje cell."
4336
4296
#. HTML Table Options
4337
#: ../plug-ins/common/gtm.c:552
4297
#: plug-ins/common/gtm.c:552
4338
4298
msgid "Table Options"
4339
4299
msgstr "Tabellinställningar"
4341
#: ../plug-ins/common/gtm.c:563
4301
#: plug-ins/common/gtm.c:563
4342
4302
msgid "_Border:"
4343
4303
msgstr "_Kant:"
4345
#: ../plug-ins/common/gtm.c:567
4305
#: plug-ins/common/gtm.c:567
4346
4306
msgid "The number of pixels in the table border."
4347
4307
msgstr "Antal bildpunkter i tabellramen."
4349
#: ../plug-ins/common/gtm.c:582
4309
#: plug-ins/common/gtm.c:582
4350
4310
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
4351
4311
msgstr "Bredden för varje tabellcell. Kan vara ett värde eller procent."
4353
#: ../plug-ins/common/gtm.c:598
4313
#: plug-ins/common/gtm.c:598
4354
4314
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
4355
4315
msgstr "Höjden för varje tabellcell. Kan vara ett värde eller procent."
4357
#: ../plug-ins/common/gtm.c:609
4317
#: plug-ins/common/gtm.c:609
4358
4318
msgid "Cell-_padding:"
4359
4319
msgstr "Cell_tillägg:"
4361
#: ../plug-ins/common/gtm.c:613
4321
#: plug-ins/common/gtm.c:613
4362
4322
msgid "The amount of cellpadding."
4363
4323
msgstr "Mängden celltillägg."
4365
#: ../plug-ins/common/gtm.c:622
4325
#: plug-ins/common/gtm.c:622
4366
4326
msgid "Cell-_spacing:"
4367
4327
msgstr "Cell_mellanrum:"
4369
#: ../plug-ins/common/gtm.c:626
4329
#: plug-ins/common/gtm.c:626
4370
4330
msgid "The amount of cellspacing."
4371
4331
msgstr "Mängden cellmellanrum."
4373
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:72
4333
#: plug-ins/common/guillotine.c:72
4374
4334
msgid "_Guillotine"
4375
4335
msgstr "_Guillotine..."
4377
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:104
4337
#: plug-ins/common/guillotine.c:104
4378
4338
msgid "Guillotine..."
4379
4339
msgstr "Guillotine..."
4381
#: ../plug-ins/common/header.c:75
4341
#: plug-ins/common/header.c:75
4382
4342
msgid "C source code header"
4383
4343
msgstr "C källkodshuud"
4385
#: ../plug-ins/common/hot.c:217
4345
#: plug-ins/common/hot.c:217
4386
4346
msgid "_Hot..."
4387
4347
msgstr "_Hetta..."
4389
#: ../plug-ins/common/hot.c:379
4349
#: plug-ins/common/hot.c:379
4391
4351
msgstr "Hetta..."
4393
#: ../plug-ins/common/hot.c:570
4353
#: plug-ins/common/hot.c:570
4397
#: ../plug-ins/common/hot.c:600
4357
#: plug-ins/common/hot.c:600
4398
4358
msgid "Create _New layer"
4399
4359
msgstr "Skapa _nytt lager"
4401
#: ../plug-ins/common/hot.c:609
4361
#: plug-ins/common/hot.c:609
4403
4363
msgstr "Åtgärd"
4405
#: ../plug-ins/common/hot.c:613
4365
#: plug-ins/common/hot.c:613
4406
4366
msgid "Reduce _Luminance"
4407
4367
msgstr "Minska _luminans"
4409
#: ../plug-ins/common/hot.c:614
4369
#: plug-ins/common/hot.c:614
4410
4370
msgid "Reduce _Saturation"
4411
4371
msgstr "Minska _mättnad"
4413
#: ../plug-ins/common/hot.c:615 ../plug-ins/common/waves.c:275
4373
#: plug-ins/common/hot.c:615 plug-ins/common/waves.c:275
4414
4374
msgid "_Blacken"
4415
4375
msgstr "_Svärta"
4417
#: ../plug-ins/common/illusion.c:101
4377
#: plug-ins/common/illusion.c:101
4418
4378
msgid "_Illusion..."
4419
4379
msgstr "_Illusion..."
4421
#: ../plug-ins/common/illusion.c:173
4381
#: plug-ins/common/illusion.c:173
4422
4382
msgid "Illusion..."
4423
4383
msgstr "Illusion..."
4425
#: ../plug-ins/common/illusion.c:394
4385
#: plug-ins/common/illusion.c:394
4426
4386
msgid "Illusion"
4427
4387
msgstr "Illusion"
4429
#: ../plug-ins/common/illusion.c:423
4389
#: plug-ins/common/illusion.c:423
4430
4390
msgid "_Divisions:"
4431
4391
msgstr "_Delning:"
4433
#: ../plug-ins/common/illusion.c:433
4393
#: plug-ins/common/illusion.c:433
4434
4394
msgid "Mode _1"
4435
4395
msgstr "Läge _1"
4437
#: ../plug-ins/common/illusion.c:448
4397
#: plug-ins/common/illusion.c:448
4438
4398
msgid "Mode _2"
4439
4399
msgstr "Läge _2"
4441
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:254
4401
#: plug-ins/common/iwarp.c:254
4442
4402
msgid "_IWarp..."
4443
4403
msgstr "_IWarp..."
4445
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:688
4405
#: plug-ins/common/iwarp.c:688
4446
4406
msgid "Warping..."
4447
4407
msgstr "Förvrider..."
4449
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:793 ../plug-ins/common/iwarp.c:805
4409
#: plug-ins/common/iwarp.c:793 plug-ins/common/iwarp.c:805
4451
4411
msgid "Warping Frame No. %d..."
4452
4412
msgstr "Förvrider Bildruta %d..."
4454
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:806
4414
#: plug-ins/common/iwarp.c:806
4455
4415
msgid "Ping pong"
4456
4416
msgstr "Ping Pong"
4458
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:941
4418
#: plug-ins/common/iwarp.c:941
4459
4419
msgid "A_nimate"
4460
4420
msgstr "A_nimera"
4462
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:960
4422
#: plug-ins/common/iwarp.c:960
4463
4423
msgid "Number of _Frames:"
4464
4424
msgstr "Antal _bildrutor:"
4466
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:969
4426
#: plug-ins/common/iwarp.c:969
4467
4427
msgid "R_everse"
4468
4428
msgstr "B_aklänges"
4470
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:978
4430
#: plug-ins/common/iwarp.c:978
4471
4431
msgid "_Ping Pong"
4472
4432
msgstr "_Ping Pong"
4474
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:991
4434
#: plug-ins/common/iwarp.c:991
4475
4435
msgid "_Animate"
4476
4436
msgstr "_Animera"
4478
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1012
4438
#: plug-ins/common/iwarp.c:1012
4479
4439
msgid "Deform Mode"
4480
4440
msgstr "Deformationstyp"
4482
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
4442
#: plug-ins/common/iwarp.c:1025
4484
4444
msgstr "_Flytta"
4486
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1026
4446
#: plug-ins/common/iwarp.c:1026
4490
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1027
4450
#: plug-ins/common/iwarp.c:1027
4491
4451
msgid "S_wirl CCW"
4492
4452
msgstr "V_irvla moturs"
4494
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1028
4454
#: plug-ins/common/iwarp.c:1028
4495
4455
msgid "Remo_ve"
4496
4456
msgstr "Ta _bort"
4498
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1029
4458
#: plug-ins/common/iwarp.c:1029
4499
4459
msgid "S_hrink"
4500
4460
msgstr "K_rymp"
4502
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030
4462
#: plug-ins/common/iwarp.c:1030
4503
4463
msgid "Sw_irl CW"
4504
4464
msgstr "Vi_rvla medurs"
4506
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
4466
#: plug-ins/common/iwarp.c:1059
4507
4467
msgid "_Deform radius:"
4508
4468
msgstr "_Deformationsradie:"
4510
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1069
4470
#: plug-ins/common/iwarp.c:1069
4511
4471
msgid "D_eform amount:"
4512
4472
msgstr "D_eformationsmängd:"
4514
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1078
4474
#: plug-ins/common/iwarp.c:1078
4515
4475
msgid "_Bilinear"
4516
4476
msgstr "_Bilinjär"
4518
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1092
4478
#: plug-ins/common/iwarp.c:1092
4519
4479
msgid "Adaptive s_upersample"
4520
4480
msgstr "Adaptiv s_upersampling"
4522
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
4482
#: plug-ins/common/iwarp.c:1112
4523
4483
msgid "Ma_x depth:"
4524
4484
msgstr "Ma_x djup:"
4526
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1122
4486
#: plug-ins/common/iwarp.c:1122
4527
4487
msgid "Thresho_ld:"
4528
4488
msgstr "Tröskel_värde:"
4530
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1135 ../plug-ins/common/sinus.c:764
4531
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2795
4490
#: plug-ins/common/iwarp.c:1135 plug-ins/common/sinus.c:764
4491
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795
4532
4492
msgid "_Settings"
4533
4493
msgstr "_Inställningar"
4535
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1151
4495
#: plug-ins/common/iwarp.c:1151
4539
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:364
4499
#: plug-ins/common/jigsaw.c:364
4540
4500
msgid "_Jigsaw..."
4541
4501
msgstr "_Pussel..."
4543
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:418
4503
#: plug-ins/common/jigsaw.c:418
4544
4504
msgid "Assembling Jigsaw..."
4545
4505
msgstr "Sätter ihop pussel..."
4547
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
4507
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2423
4549
4509
msgstr "Pussel"
4551
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2444
4511
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2444
4552
4512
msgid "Number of Tiles"
4553
4513
msgstr "Antal bitar"
4555
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
4515
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2459
4556
4516
msgid "Number of pieces going across"
4557
4517
msgstr "Antal bitar vågrätt"
4559
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
4519
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2476
4560
4520
msgid "Number of pieces going down"
4561
4521
msgstr "Antal bitar lodrätt"
4563
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2490
4523
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2490
4564
4524
msgid "Bevel Edges"
4565
4525
msgstr "Fasa kanter"
4567
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
4527
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500
4568
4528
msgid "_Bevel width:"
4569
4529
msgstr "_Fasningsbredd:"
4571
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504
4531
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504
4572
4532
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
4573
4533
msgstr "Vinkel på varje bits kant"
4575
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
4535
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2517
4576
4536
msgid "H_ighlight:"
4577
4537
msgstr "R_eflektion:"
4579
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
4539
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2521
4580
4540
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
4581
4541
msgstr "Reflektionsmängd på bitarnas kanter"
4583
4543
#. frame for primitive radio buttons
4584
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2538
4544
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2538
4585
4545
msgid "Jigsaw Style"
4586
4546
msgstr "Pusseltyp"
4588
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2542
4548
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542
4589
4549
msgid "_Square"
4592
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
4552
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543
4593
4553
msgid "C_urved"
4594
4554
msgstr "R_undad"
4596
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547
4556
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2547
4597
4557
msgid "Each piece has straight sides"
4598
4558
msgstr "Varje pusselbit har raka sidor"
4600
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
4560
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2548
4601
4561
msgid "Each piece has curved sides"
4602
4562
msgstr "Varje pusselbit har avrundade sidor"
4604
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:384 ../plug-ins/common/jpeg.c:422
4564
#: plug-ins/common/jpeg.c:372 plug-ins/common/jpeg.c:410
4605
4565
msgid "JPEG image"
4606
4566
msgstr "JPEG-bild"
4608
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:528
4568
#: plug-ins/common/jpeg.c:516
4609
4569
msgid "Export Preview"
4610
4570
msgstr "Förhandsgranska export"
4612
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:892
4572
#: plug-ins/common/jpeg.c:880
4613
4573
msgid "EXIF data will be ignored."
4614
4574
msgstr "EXIF-data kommer att ignoreras."
4616
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1106
4576
#: plug-ins/common/jpeg.c:1094
4617
4577
msgid "JPEG preview"
4618
4578
msgstr "JPEG förhandsgranska"
4620
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1368
4580
#: plug-ins/common/jpeg.c:1356
4622
4582
msgid "File size: %02.01f kB"
4623
4583
msgstr "Filstorlek: %02.01f kB"
4625
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1861 ../plug-ins/common/jpeg.c:1961
4585
#: plug-ins/common/jpeg.c:1809 plug-ins/common/jpeg.c:1909
4626
4586
msgid "File size: unknown"
4627
4587
msgstr "Filstorlek: okänd"
4629
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1926
4589
#: plug-ins/common/jpeg.c:1874
4630
4590
msgid "Save as JPEG"
4631
4591
msgstr "Spara som JPEG"
4633
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1947
4593
#: plug-ins/common/jpeg.c:1895
4634
4594
msgid "_Quality:"
4635
4595
msgstr "_Kvalitet:"
4637
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1951
4597
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
4638
4598
msgid "JPEG quality parameter"
4639
4599
msgstr "JPEG kvalitetsparameter"
4641
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1970
4601
#: plug-ins/common/jpeg.c:1918
4642
4602
msgid "Show _Preview in image window"
4643
4603
msgstr "_Förhandsgranska i bildfönstret"
4645
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1983
4605
#: plug-ins/common/jpeg.c:1931
4646
4606
msgid "_Advanced Options"
4647
4607
msgstr "_Avancerade inställningar"
4649
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2011
4609
#: plug-ins/common/jpeg.c:1959
4650
4610
msgid "_Smoothing:"
4651
4611
msgstr "_Utjämnande:"
4653
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2024
4613
#: plug-ins/common/jpeg.c:1972
4654
4614
msgid "Frequency (rows):"
4655
4615
msgstr "Omstartsfrekvens (rader):"
4657
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2038
4617
#: plug-ins/common/jpeg.c:1986
4658
4618
msgid "Use restart markers"
4659
4619
msgstr "Använd omstartsmarkörer"
4661
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2053 ../plug-ins/xjt/xjt.c:860
4621
#: plug-ins/common/jpeg.c:2001 plug-ins/xjt/xjt.c:860
4662
4622
msgid "Optimize"
4663
4623
msgstr "Optimera"
4665
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2067
4625
#: plug-ins/common/jpeg.c:2015
4666
4626
msgid "Progressive"
4667
4627
msgstr "Progressiv"
4669
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2086
4629
#: plug-ins/common/jpeg.c:2034
4670
4630
msgid "Force baseline JPEG"
4671
4631
msgstr "Tvinga grundläggande JPEG"
4673
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2102
4633
#: plug-ins/common/jpeg.c:2050
4674
4634
msgid "Save EXIF data"
4675
4635
msgstr "Spara EXIF-data"
4677
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2119
4637
#: plug-ins/common/jpeg.c:2064
4678
4638
msgid "Save thumbnail"
4679
4639
msgstr "Spara miniatyrbild"
4682
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2136
4642
#: plug-ins/common/jpeg.c:2078
4683
4643
msgid "Subsampling:"
4684
4644
msgstr "Subsampling:"
4687
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2163
4647
#: plug-ins/common/jpeg.c:2105
4688
4648
msgid "DCT method:"
4689
4649
msgstr "DCT-metod:"
4691
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2169
4651
#: plug-ins/common/jpeg.c:2111
4692
4652
msgid "Fast Integer"
4693
4653
msgstr "Snabba heltal"
4695
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2170
4655
#: plug-ins/common/jpeg.c:2112
4696
4656
msgid "Integer"
4697
4657
msgstr "Heltal"
4699
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2171
4659
#: plug-ins/common/jpeg.c:2113
4700
4660
msgid "Floating-Point"
4701
4661
msgstr "Flyttal"
4703
4663
# src/sidebar.c:107
4704
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2185
4664
#: plug-ins/common/jpeg.c:2127
4705
4665
msgid "Comment"
4706
4666
msgstr "Kommentar"
4708
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2338
4668
#: plug-ins/common/jpeg.c:2280
4710
4670
msgid "Opening thumbnail for '%s'..."
4711
4671
msgstr "Öppnar miniatyrbild för \"%s\"..."
4713
#: ../plug-ins/common/laplace.c:95
4673
#: plug-ins/common/laplace.c:95
4714
4674
msgid "_Laplace"
4715
4675
msgstr "_Laplace"
4717
#: ../plug-ins/common/laplace.c:228
4677
#: plug-ins/common/laplace.c:228
4718
4678
msgid "Laplace..."
4719
4679
msgstr "Laplace..."
4721
#: ../plug-ins/common/laplace.c:305
4681
#: plug-ins/common/laplace.c:305
4722
4682
msgid "Cleanup..."
4723
4683
msgstr "Städa upp..."
4725
#: ../plug-ins/common/lic.c:571
4685
#: plug-ins/common/lic.c:571
4726
4686
msgid "Van Gogh (LIC)..."
4727
4687
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
4729
#: ../plug-ins/common/lic.c:646
4689
#: plug-ins/common/lic.c:646
4730
4690
msgid "Van Gogh (LIC)"
4731
4691
msgstr "Van Gogh (LIC)"
4733
#: ../plug-ins/common/lic.c:664
4693
#: plug-ins/common/lic.c:664
4734
4694
msgid "Effect Channel"
4735
4695
msgstr "Effektkanal"
4737
#: ../plug-ins/common/lic.c:671
4697
#: plug-ins/common/lic.c:671
4738
4698
msgid "_Brightness"
4739
4699
msgstr "_Ljusstyrka"
4741
#: ../plug-ins/common/lic.c:677
4701
#: plug-ins/common/lic.c:677
4742
4702
msgid "Effect Operator"
4743
4703
msgstr "Effektoperator"
4745
#: ../plug-ins/common/lic.c:682
4705
#: plug-ins/common/lic.c:682
4746
4706
msgid "_Derivative"
4747
4707
msgstr "_Härlett"
4749
#: ../plug-ins/common/lic.c:683
4709
#: plug-ins/common/lic.c:683
4750
4710
msgid "_Gradient"
4751
4711
msgstr "_Färgskala"
4753
#: ../plug-ins/common/lic.c:689
4713
#: plug-ins/common/lic.c:689
4754
4714
msgid "Convolve"
4755
4715
msgstr "Konvolvera"
4757
#: ../plug-ins/common/lic.c:694
4717
#: plug-ins/common/lic.c:694
4758
4718
msgid "_With white noise"
4759
4719
msgstr "_Med vitt brus"
4761
#: ../plug-ins/common/lic.c:695
4721
#: plug-ins/common/lic.c:695
4762
4722
msgid "W_ith source image"
4763
4723
msgstr "M_ed ursprungsbilden"
4765
#: ../plug-ins/common/lic.c:714
4725
#: plug-ins/common/lic.c:714
4766
4726
msgid "_Effect Image:"
4767
4727
msgstr "_Effektbild:"
4769
#: ../plug-ins/common/lic.c:725
4729
#: plug-ins/common/lic.c:725
4770
4730
msgid "_Filter length:"
4771
4731
msgstr "_Filterlängd:"
4773
#: ../plug-ins/common/lic.c:734
4733
#: plug-ins/common/lic.c:734
4774
4734
msgid "_Noise magnitude:"
4775
4735
msgstr "_Brusstyrka:"
4777
#: ../plug-ins/common/lic.c:743
4737
#: plug-ins/common/lic.c:743
4778
4738
msgid "In_tegration steps:"
4779
4739
msgstr "In_tegrationssteg:"
4781
#: ../plug-ins/common/lic.c:752
4741
#: plug-ins/common/lic.c:752
4782
4742
msgid "_Minimum value:"
4783
4743
msgstr "_Minimivärde:"
4785
#: ../plug-ins/common/lic.c:761
4745
#: plug-ins/common/lic.c:761
4786
4746
msgid "M_aximum value:"
4787
4747
msgstr "M_aximimvärde:"
4789
#: ../plug-ins/common/lic.c:812
4749
#: plug-ins/common/lic.c:812
4790
4750
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
4791
4751
msgstr "_Van Gogh (LIC)..."
4793
#: ../plug-ins/common/mail.c:253
4753
#: plug-ins/common/mail.c:253
4794
4754
msgid "_Mail Image..."
4795
4755
msgstr "_Posta bild..."
4797
#: ../plug-ins/common/mail.c:474
4757
#: plug-ins/common/mail.c:474
4798
4758
msgid "Send as Mail"
4799
4759
msgstr "Skicka som epost"
4801
#: ../plug-ins/common/mail.c:498
4761
#: plug-ins/common/mail.c:498
4802
4762
msgid "_Recipient:"
4803
4763
msgstr "_Mottagare:"
4805
#: ../plug-ins/common/mail.c:510
4765
#: plug-ins/common/mail.c:510
4806
4766
msgid "_Sender:"
4807
4767
msgstr "_Avsändare:"
4809
#: ../plug-ins/common/mail.c:522
4769
#: plug-ins/common/mail.c:522
4810
4770
msgid "S_ubject:"
4811
4771
msgstr "_Ämne:"
4813
4773
# src/header_stuff.c:462
4814
#: ../plug-ins/common/mail.c:534
4774
#: plug-ins/common/mail.c:534
4815
4775
msgid "Comm_ent:"
4816
4776
msgstr "_Kommentar:"
4818
#: ../plug-ins/common/mail.c:546
4778
#: plug-ins/common/mail.c:546
4819
4779
msgid "_Filename:"
4820
4780
msgstr "_Filnamn:"
4822
4782
#. Encapsulation label
4823
#: ../plug-ins/common/mail.c:580
4783
#: plug-ins/common/mail.c:580
4824
4784
msgid "Encapsulation:"
4825
4785
msgstr "Packningsformat:"
4827
#: ../plug-ins/common/mail.c:592
4787
#: plug-ins/common/mail.c:592
4828
4788
msgid "_Uuencode"
4829
4789
msgstr "_Uuencode"
4831
#: ../plug-ins/common/mail.c:593
4791
#: plug-ins/common/mail.c:593
4835
#: ../plug-ins/common/mail.c:693
4795
#: plug-ins/common/mail.c:693
4836
4796
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
4837
4797
msgstr "något slags fel på filändelsen eller brist härav"
4839
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:113
4799
#: plug-ins/common/mapcolor.c:113
4840
4800
msgid "First Source Color"
4841
4801
msgstr "Första källfärgen"
4843
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:114
4803
#: plug-ins/common/mapcolor.c:114
4844
4804
msgid "Second Source Color"
4845
4805
msgstr "Andra källfärgen"
4847
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:115
4807
#: plug-ins/common/mapcolor.c:115
4848
4808
msgid "First Destination Color"
4849
4809
msgstr "Första målfärgen"
4851
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:116
4811
#: plug-ins/common/mapcolor.c:116
4852
4812
msgid "Second Destination Color"
4853
4813
msgstr "Andra målfärgen"
4855
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:154
4815
#: plug-ins/common/mapcolor.c:154
4856
4816
msgid "Adjust _FG-BG"
4857
4817
msgstr "Ändra _FG-BG"
4859
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:172
4819
#: plug-ins/common/mapcolor.c:172
4860
4820
msgid "Color Range _Mapping..."
4861
4821
msgstr "Färgområdes_mappning..."
4863
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:219 ../plug-ins/common/mapcolor.c:507
4823
#: plug-ins/common/mapcolor.c:219 plug-ins/common/mapcolor.c:507
4864
4824
msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
4865
4825
msgstr "Kan inte arbeta med gråskala eller indexerade färgbilder."
4867
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:240
4827
#: plug-ins/common/mapcolor.c:240
4868
4828
msgid "Adjusting Foreground/Background..."
4869
4829
msgstr "Justera förgrund/bakgrund..."
4871
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:282
4831
#: plug-ins/common/mapcolor.c:282
4872
4832
msgid "Mapping colors..."
4873
4833
msgstr "Mappa färger..."
4875
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:359
4835
#: plug-ins/common/mapcolor.c:359
4876
4836
msgid "Map Color Range"
4877
4837
msgstr "Mappa färgintervall"
4879
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:383
4839
#: plug-ins/common/mapcolor.c:383
4880
4840
msgid "Source color range"
4881
4841
msgstr "Från färgintervall"
4883
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:384
4843
#: plug-ins/common/mapcolor.c:384
4884
4844
msgid "Destination color range"
4885
4845
msgstr "Till färgintervall"
4887
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:424 ../plug-ins/gfli/gfli.c:844
4888
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:907
4847
#: plug-ins/common/mapcolor.c:424 plug-ins/gfli/gfli.c:844
4848
#: plug-ins/gfli/gfli.c:907
4892
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:106
4852
#: plug-ins/common/max_rgb.c:106
4893
4853
msgid "_Max RGB..."
4894
4854
msgstr "_Max RGB..."
4896
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:145
4856
#: plug-ins/common/max_rgb.c:145
4897
4857
msgid "Can only operate on RGB drawables."
4898
4858
msgstr "Kan bara arbeta med RGB ritytor."
4900
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:245
4860
#: plug-ins/common/max_rgb.c:245
4901
4861
msgid "Max RGB..."
4902
4862
msgstr "Max RGB..."
4904
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:270
4864
#: plug-ins/common/max_rgb.c:270
4905
4865
msgid "Max RGB"
4906
4866
msgstr "Max RGB"
4908
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:295
4868
#: plug-ins/common/max_rgb.c:295
4909
4869
msgid "_Hold the maximal channels"
4910
4870
msgstr "_Lås maximala kanalerna"
4912
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:298
4872
#: plug-ins/common/max_rgb.c:298
4913
4873
msgid "Ho_ld the minimal channels"
4914
4874
msgstr "L_ås minimala kanalerna"
4916
#: ../plug-ins/common/mblur.c:176
4876
#: plug-ins/common/mblur.c:176
4917
4877
msgid "_Motion Blur..."
4918
4878
msgstr "Gör _rörelseoskarp..."
4920
#: ../plug-ins/common/mblur.c:796
4880
#: plug-ins/common/mblur.c:796
4921
4881
msgid "Motion Blurring..."
4922
4882
msgstr "Gör rörelseoskarp..."
4924
#: ../plug-ins/common/mblur.c:893
4884
#: plug-ins/common/mblur.c:893
4925
4885
msgid "Motion Blur"
4926
4886
msgstr "Rörelseoskärpa"
4928
#: ../plug-ins/common/mblur.c:915
4888
#: plug-ins/common/mblur.c:915
4929
4889
msgid "Blur Type"
4930
4890
msgstr "Oskärpetyp"
4932
#: ../plug-ins/common/mblur.c:919
4892
#: plug-ins/common/mblur.c:919
4933
4893
msgid "_Linear"
4934
4894
msgstr "_Linjär"
4936
#: ../plug-ins/common/mblur.c:920
4896
#: plug-ins/common/mblur.c:920
4937
4897
msgid "_Radial"
4938
4898
msgstr "_Radiell"
4940
#: ../plug-ins/common/mblur.c:921
4900
#: plug-ins/common/mblur.c:921
4942
4902
msgstr "_Zooma"
4944
#: ../plug-ins/common/mblur.c:930
4904
#: plug-ins/common/mblur.c:930
4945
4905
msgid "Blur Parameters"
4946
4906
msgstr "Oskärpeinställningar"
4948
#: ../plug-ins/common/mblur.c:956 ../plug-ins/common/newsprint.c:1009
4908
#: plug-ins/common/mblur.c:956 plug-ins/common/newsprint.c:1012
4949
4909
msgid "_Angle:"
4950
4910
msgstr "_Vinkel:"
4952
#: ../plug-ins/common/mblur.c:969
4912
#: plug-ins/common/mblur.c:969
4953
4913
msgid "Blur Center"
4954
4914
msgstr "Mittpunkt"
4956
4916
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
4957
4917
#. * transparency & just use the full palette
4958
#: ../plug-ins/common/mng.c:495 ../plug-ins/common/png.c:1562
4918
#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1562
4959
4919
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
4961
4921
"Kunde inte spara transparens utan informationsförlust; sparar opacitet "
4964
#: ../plug-ins/common/mng.c:1314
4924
#: plug-ins/common/mng.c:1309
4965
4925
msgid "Save as MNG"
4966
4926
msgstr "Spara som MNG"
4968
#: ../plug-ins/common/mng.c:1327
4928
#: plug-ins/common/mng.c:1322
4969
4929
msgid "MNG Options"
4970
4930
msgstr "MNG-inställningar"
4972
#: ../plug-ins/common/mng.c:1333
4932
#: plug-ins/common/mng.c:1328
4973
4933
msgid "Interlace"
4974
4934
msgstr "Sammanflätning"
4976
#: ../plug-ins/common/mng.c:1345
4936
#: plug-ins/common/mng.c:1340
4977
4937
msgid "Save background color"
4978
4938
msgstr "Spara bakgrundsfärg"
4980
#: ../plug-ins/common/mng.c:1356
4940
#: plug-ins/common/mng.c:1351
4981
4941
msgid "Save gamma"
4982
4942
msgstr "Spara gamma"
4984
#: ../plug-ins/common/mng.c:1366
4944
#: plug-ins/common/mng.c:1361
4985
4945
msgid "Save resolution"
4986
4946
msgstr "Spara upplösning"
4988
#: ../plug-ins/common/mng.c:1377
4948
#: plug-ins/common/mng.c:1372
4989
4949
msgid "Save creation time"
4990
4950
msgstr "Spara skapad tid"
4992
#: ../plug-ins/common/mng.c:1396
4952
#: plug-ins/common/mng.c:1391
4996
#: ../plug-ins/common/mng.c:1397
4956
#: plug-ins/common/mng.c:1392
5000
#: ../plug-ins/common/mng.c:1400
4960
#: plug-ins/common/mng.c:1395
5001
4961
msgid "PNG + delta PNG"
5002
4962
msgstr "PNG + Delta PNG"
5004
#: ../plug-ins/common/mng.c:1401
4964
#: plug-ins/common/mng.c:1396
5005
4965
msgid "JNG + delta PNG"
5006
4966
msgstr "JNG + Delta JNG"
5008
#: ../plug-ins/common/mng.c:1402
4968
#: plug-ins/common/mng.c:1397
5009
4969
msgid "All PNG"
5010
4970
msgstr "Alla PNG"
5012
#: ../plug-ins/common/mng.c:1403
4972
#: plug-ins/common/mng.c:1398
5013
4973
msgid "All JNG"
5014
4974
msgstr "Alla JNG"
5016
#: ../plug-ins/common/mng.c:1415
4976
#: plug-ins/common/mng.c:1410
5017
4977
msgid "Default chunks type:"
5018
4978
msgstr "Standarddeltyp:"
5020
#: ../plug-ins/common/mng.c:1418
4980
#: plug-ins/common/mng.c:1413
5021
4981
msgid "Combine"
5022
4982
msgstr "Kombinera"
5024
4984
# src/dialogs.c:575 src/menus.c:362
5025
#: ../plug-ins/common/mng.c:1419
4985
#: plug-ins/common/mng.c:1414
5026
4986
msgid "Replace"
5027
4987
msgstr "Ersätt"
5029
#: ../plug-ins/common/mng.c:1430
4989
#: plug-ins/common/mng.c:1425
5030
4990
msgid "Default frame disposal:"
5031
4991
msgstr "Standard bildruteplacering"
5033
#: ../plug-ins/common/mng.c:1442
4993
#: plug-ins/common/mng.c:1437
5034
4994
msgid "PNG compression level:"
5035
4995
msgstr "PNG kompressionsnivå:"
5037
#: ../plug-ins/common/mng.c:1450 ../plug-ins/common/png.c:1703
4997
#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1703
5038
4998
msgid "Choose a high compression level for small file size"
5039
4999
msgstr "Välj en hög komprimeringsnivå för liten filstorlek"
5041
#: ../plug-ins/common/mng.c:1464
5001
#: plug-ins/common/mng.c:1459
5042
5002
msgid "JPEG compression quality:"
5043
5003
msgstr "JPEG komprimeringskvalitet:"
5045
#: ../plug-ins/common/mng.c:1481
5005
#: plug-ins/common/mng.c:1476
5046
5006
msgid "JPEG smoothing factor:"
5047
5007
msgstr "JPEG utjämningsfaktor:"
5049
#: ../plug-ins/common/mng.c:1491
5009
#: plug-ins/common/mng.c:1486
5050
5010
msgid "Animated MNG options"
5051
5011
msgstr "Inställningar för animerad MNG"
5053
#: ../plug-ins/common/mng.c:1497
5013
#: plug-ins/common/mng.c:1492
5057
#: ../plug-ins/common/mng.c:1511
5017
#: plug-ins/common/mng.c:1506
5058
5018
msgid "Default frame delay:"
5059
5019
msgstr "Standard bildrutepaus:"
5061
#: ../plug-ins/common/mng.c:1589
5021
#: plug-ins/common/mng.c:1584
5062
5022
msgid "MNG animation"
5063
5023
msgstr "MNG-animation"
5065
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:309
5025
#: plug-ins/common/mosaic.c:309
5066
5026
msgid "_Mosaic..."
5067
5027
msgstr "_Mosaik..."
5069
5029
#. progress bar for gradient finding
5070
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:435
5030
#: plug-ins/common/mosaic.c:435
5071
5031
msgid "Finding Edges..."
5072
5032
msgstr "Hittar kanter..."
5074
5034
#. Progress bar for rendering tiles
5075
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:483
5035
#: plug-ins/common/mosaic.c:483
5076
5036
msgid "Rendering Tiles..."
5077
5037
msgstr "Renderar plattor..."
5079
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:509
5039
#: plug-ins/common/mosaic.c:509
5081
5041
msgstr "Mosaik"
5083
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:544
5043
#: plug-ins/common/mosaic.c:544
5084
5044
msgid "Co_lor averaging"
5085
5045
msgstr "Fä_rgmedelvärda"
5087
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:554
5047
#: plug-ins/common/mosaic.c:554
5088
5048
msgid "Allo_w tile splitting"
5089
5049
msgstr "Ti_llåt plattdelning"
5091
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:564
5051
#: plug-ins/common/mosaic.c:564
5092
5052
msgid "_Pitted surfaces"
5093
5053
msgstr "_Gropiga ytor"
5095
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:574
5055
#: plug-ins/common/mosaic.c:574
5096
5056
msgid "_FG/BG lighting"
5097
5057
msgstr "_FGBG ljussättning"
5099
5059
#. tiling primitive
5100
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:588
5060
#: plug-ins/common/mosaic.c:588
5101
5061
msgid "Tiling Primitives"
5102
5062
msgstr "Plattläggningsprimitiver"
5104
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:592
5064
#: plug-ins/common/mosaic.c:592
5105
5065
msgid "_Squares"
5106
5066
msgstr "_Kvadrater"
5108
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:593
5068
#: plug-ins/common/mosaic.c:593
5109
5069
msgid "He_xagons"
5110
5070
msgstr "He_xagoner"
5112
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:594
5072
#: plug-ins/common/mosaic.c:594
5113
5073
msgid "Oc_tagons & squares"
5114
5074
msgstr "O_ktagoner och kvadrater"
5116
5076
#. parameter settings
5117
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:603
5077
#: plug-ins/common/mosaic.c:603
5118
5078
msgid "Settings"
5119
5079
msgstr "Inställningar"
5121
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:612
5081
#: plug-ins/common/mosaic.c:612
5122
5082
msgid "T_ile size:"
5123
5083
msgstr "P_lattstorlek:"
5125
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
5085
#: plug-ins/common/mosaic.c:630
5126
5086
msgid "Til_e spacing:"
5127
5087
msgstr "Pla_ttmellanrum:"
5129
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:639
5089
#: plug-ins/common/mosaic.c:639
5130
5090
msgid "Tile _neatness:"
5131
5091
msgstr "Platt_ordning:"
5133
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:649
5093
#: plug-ins/common/mosaic.c:649
5134
5094
msgid "Light _direction:"
5135
5095
msgstr "Ljus_riktning"
5137
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:658
5097
#: plug-ins/common/mosaic.c:658
5138
5098
msgid "Color _variation:"
5139
5099
msgstr "Färg_variation:"
5141
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2392
5101
#: plug-ins/common/mosaic.c:2392
5142
5102
msgid "Unable to add additional point.\n"
5143
5103
msgstr "Kan inte lägga till ännu en punkt.\n"
5145
#: ../plug-ins/common/neon.c:135
5105
#: plug-ins/common/neon.c:135
5146
5106
msgid "_Neon..."
5147
5107
msgstr "_Neon..."
5149
#: ../plug-ins/common/neon.c:207
5109
#: plug-ins/common/neon.c:207
5150
5110
msgid "Neon..."
5151
5111
msgstr "Neon..."
5153
#: ../plug-ins/common/neon.c:697
5113
#: plug-ins/common/neon.c:697
5154
5114
msgid "Neon Detection"
5155
5115
msgstr "Neondetektion"
5157
#: ../plug-ins/common/neon.c:742 ../plug-ins/common/unsharp.c:678
5117
#: plug-ins/common/neon.c:742 plug-ins/common/unsharp.c:678
5158
5118
msgid "_Amount:"
5159
5119
msgstr "_Mängd:"
5161
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:132
5121
#: plug-ins/common/newsprint.c:135
5165
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:141
5125
#: plug-ins/common/newsprint.c:144
5169
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:150
5129
#: plug-ins/common/newsprint.c:153
5170
5130
msgid "Diamond"
5173
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:158
5133
#: plug-ins/common/newsprint.c:161
5174
5134
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
5175
5135
msgstr "PS kvadrat (Euklidisk punkt)"
5177
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:167
5137
#: plug-ins/common/newsprint.c:170
5178
5138
msgid "PS Diamond"
5179
5139
msgstr "PS romb"
5181
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:339
5141
#: plug-ins/common/newsprint.c:342
5183
5143
msgstr "_Grått"
5185
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
5145
#: plug-ins/common/newsprint.c:355
5189
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
5149
#: plug-ins/common/newsprint.c:384
5193
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:389
5153
#: plug-ins/common/newsprint.c:392
5194
5154
msgid "Magen_ta"
5195
5155
msgstr "Magen_ta"
5197
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:397
5157
#: plug-ins/common/newsprint.c:400
5198
5158
msgid "_Yellow"
5201
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:418
5161
#: plug-ins/common/newsprint.c:421
5202
5162
msgid "Intensity"
5203
5163
msgstr "Intensitet"
5205
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:534
5165
#: plug-ins/common/newsprint.c:537
5206
5166
msgid "Newsprin_t..."
5207
5167
msgstr "_Tidningstryck..."
5209
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:635
5169
#: plug-ins/common/newsprint.c:638
5210
5170
msgid "Newsprint..."
5211
5171
msgstr "Tidningstryck..."
5213
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1039
5173
#: plug-ins/common/newsprint.c:1042
5214
5174
msgid "_Spot function:"
5215
5175
msgstr "_Fläckfunktion:"
5217
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1196
5177
#: plug-ins/common/newsprint.c:1199
5218
5178
msgid "Newsprint"
5219
5179
msgstr "Tidningstryck"
5221
5181
#. resolution settings
5222
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240
5182
#: plug-ins/common/newsprint.c:1243
5223
5183
msgid "Resolution"
5224
5184
msgstr "Upplösning"
5226
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259
5186
#: plug-ins/common/newsprint.c:1262
5227
5187
msgid "_Input SPI:"
5228
5188
msgstr "_Ingående SPI:"
5230
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273
5190
#: plug-ins/common/newsprint.c:1276
5231
5191
msgid "O_utput LPI:"
5232
5192
msgstr "U_tgående LPI:"
5234
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286
5194
#: plug-ins/common/newsprint.c:1289
5235
5195
msgid "C_ell size:"
5236
5196
msgstr "C_ellstorlek:"
5238
5198
#. screen settings
5239
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299 ../plug-ins/gflare/gflare.c:562
5199
#: plug-ins/common/newsprint.c:1302 plug-ins/gflare/gflare.c:562
5243
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318
5203
#: plug-ins/common/newsprint.c:1321
5244
5204
msgid "B_lack pullout (%):"
5245
5205
msgstr "S_vartseparation (%):"
5247
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340
5207
#: plug-ins/common/newsprint.c:1343
5248
5208
msgid "Separate to:"
5249
5209
msgstr "Separera till:"
5251
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344
5211
#: plug-ins/common/newsprint.c:1347
5255
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361
5215
#: plug-ins/common/newsprint.c:1364
5259
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378
5219
#: plug-ins/common/newsprint.c:1381
5260
5220
msgid "I_ntensity"
5261
5221
msgstr "I_ntensitet"
5263
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403
5223
#: plug-ins/common/newsprint.c:1406
5264
5224
msgid "_Lock channels"
5265
5225
msgstr "_Lås kanaler"
5267
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416
5227
#: plug-ins/common/newsprint.c:1419
5268
5228
msgid "_Factory defaults"
5269
5229
msgstr "Ställ in _standardvärden"
5271
5231
#. anti-alias control
5272
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1258
5232
#: plug-ins/common/newsprint.c:1445 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1258
5273
5233
msgid "Antialiasing"
5274
5234
msgstr "Kantutjämning"
5276
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450
5236
#: plug-ins/common/newsprint.c:1453
5277
5237
msgid "O_versample:"
5278
5238
msgstr "Ö_versampla:"
5280
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:126
5240
#: plug-ins/common/nlfilt.c:126
5281
5241
msgid "_NL Filter..."
5282
5242
msgstr "_NL-filter..."
5284
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:954
5244
#: plug-ins/common/nlfilt.c:954
5285
5245
msgid "NL Filter..."
5286
5246
msgstr "NL-filter..."
5288
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1017
5248
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1017
5289
5249
msgid "NL Filter"
5290
5250
msgstr "NL-filter"
5292
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1038
5252
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1038
5294
5254
msgstr "Filtrera"
5296
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1042
5256
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1042
5297
5257
msgid "_Alpha trimmed mean"
5298
5258
msgstr "_Alfa-trimmat medelvärde"
5300
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1044
5260
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1044
5301
5261
msgid "Op_timal estimation"
5302
5262
msgstr "Op_timal skattning"
5304
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1046
5264
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1046
5305
5265
msgid "_Edge enhancement"
5306
5266
msgstr "_Kantförbättring"
5308
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1071
5268
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1071
5309
5269
msgid "A_lpha:"
5310
5270
msgstr "A_lfa:"
5312
#: ../plug-ins/common/noisify.c:157
5272
#: plug-ins/common/noisify.c:157
5313
5273
msgid "_Scatter RGB..."
5314
5274
msgstr "_Skingrar RGB..."
5316
#: ../plug-ins/common/noisify.c:285
5276
#: plug-ins/common/noisify.c:285
5317
5277
msgid "Adding Noise..."
5318
5278
msgstr "Lägger till brus..."
5320
#: ../plug-ins/common/noisify.c:451
5280
#: plug-ins/common/noisify.c:451
5321
5281
msgid "Scatter RGB"
5322
5282
msgstr "Skingra RGB"
5324
#: ../plug-ins/common/noisify.c:477
5284
#: plug-ins/common/noisify.c:477
5325
5285
msgid "Co_rrelated noise"
5326
5286
msgstr "Ko_rrelerat brus"
5328
#: ../plug-ins/common/noisify.c:492
5288
#: plug-ins/common/noisify.c:492
5329
5289
msgid "_Independent RGB"
5330
5290
msgstr "_Oberoende RGB"
5332
#: ../plug-ins/common/noisify.c:516 ../plug-ins/common/noisify.c:520
5292
#: plug-ins/common/noisify.c:516 plug-ins/common/noisify.c:520
5334
5294
msgstr "_Grått:"
5336
#: ../plug-ins/common/noisify.c:521 ../plug-ins/common/noisify.c:536
5296
#: plug-ins/common/noisify.c:521 plug-ins/common/noisify.c:536
5337
5297
msgid "_Alpha:"
5338
5298
msgstr "_Alfa:"
5340
#: ../plug-ins/common/noisify.c:546
5300
#: plug-ins/common/noisify.c:546
5342
5302
msgid "Channel #%d:"
5343
5303
msgstr "Kanal %d:"
5345
#: ../plug-ins/common/normalize.c:122
5305
#: plug-ins/common/normalize.c:122
5346
5306
msgid "Normalizing..."
5347
5307
msgstr "Normaliserar..."
5349
#: ../plug-ins/common/nova.c:179
5309
#: plug-ins/common/nova.c:179
5350
5310
msgid "Su_perNova..."
5351
5311
msgstr "Su_perNova..."
5353
#: ../plug-ins/common/nova.c:262
5313
#: plug-ins/common/nova.c:262
5354
5314
msgid "Rendering SuperNova..."
5355
5315
msgstr "Skapar SuperNova..."
5357
#: ../plug-ins/common/nova.c:305
5317
#: plug-ins/common/nova.c:305
5358
5318
msgid "SuperNova"
5359
5319
msgstr "SuperNova"
5361
#: ../plug-ins/common/nova.c:342
5321
#: plug-ins/common/nova.c:342
5362
5322
msgid "SuperNova Color Picker"
5363
5323
msgstr "SuperNova färgväljare"
5365
#: ../plug-ins/common/nova.c:371
5325
#: plug-ins/common/nova.c:371
5366
5326
msgid "_Spokes:"
5367
5327
msgstr "_Ekrar:"
5369
#: ../plug-ins/common/nova.c:386
5329
#: plug-ins/common/nova.c:386
5370
5330
msgid "R_andom hue:"
5371
5331
msgstr "Slump_nyans:"
5373
#: ../plug-ins/common/nova.c:438
5333
#: plug-ins/common/nova.c:438
5374
5334
msgid "Center of SuperNova"
5375
5335
msgstr "Mittpunkt för SuperNova"
5377
#: ../plug-ins/common/nova.c:472
5337
#: plug-ins/common/nova.c:472
5378
5338
msgid "S_how cursor"
5379
5339
msgstr "V_isa markör"
5381
#: ../plug-ins/common/oilify.c:111
5341
#: plug-ins/common/oilify.c:111
5382
5342
msgid "Oili_fy..."
5383
5343
msgstr "_Olja..."
5385
#: ../plug-ins/common/oilify.c:189
5345
#: plug-ins/common/oilify.c:189
5386
5346
msgid "Oil Painting..."
5387
5347
msgstr "Oljemålning..."
5389
#: ../plug-ins/common/oilify.c:477
5349
#: plug-ins/common/oilify.c:477
5393
#: ../plug-ins/common/oilify.c:504
5353
#: plug-ins/common/oilify.c:504
5394
5354
msgid "_Mask size:"
5395
5355
msgstr "_Maskstorlek:"
5397
#: ../plug-ins/common/oilify.c:515
5357
#: plug-ins/common/oilify.c:515
5398
5358
msgid "_Use intensity algorithm"
5399
5359
msgstr "_Använd intensitetsalgoritm"
5401
#: ../plug-ins/common/papertile.c:235
5361
#: plug-ins/common/papertile.c:235
5402
5362
msgid "Paper Tile"
5403
5363
msgstr "Pappersplatta"
5405
#: ../plug-ins/common/papertile.c:254
5365
#: plug-ins/common/papertile.c:254
5406
5366
msgid "Division"
5407
5367
msgstr "Delning"
5409
#: ../plug-ins/common/papertile.c:293
5369
#: plug-ins/common/papertile.c:293
5410
5370
msgid "Fractional Pixels"
5411
5371
msgstr "Delade bildpunkter"
5413
#: ../plug-ins/common/papertile.c:298
5373
#: plug-ins/common/papertile.c:298
5414
5374
msgid "_Background"
5415
5375
msgstr "_Bakgrund"
5417
#: ../plug-ins/common/papertile.c:300
5377
#: plug-ins/common/papertile.c:300
5418
5378
msgid "_Ignore"
5419
5379
msgstr "_Ignorera"
5421
#: ../plug-ins/common/papertile.c:302
5381
#: plug-ins/common/papertile.c:302
5423
5383
msgstr "_Kraft"
5425
#: ../plug-ins/common/papertile.c:309
5385
#: plug-ins/common/papertile.c:309
5426
5386
msgid "C_entering"
5427
5387
msgstr "M_ittpunkt"
5429
#: ../plug-ins/common/papertile.c:324
5389
#: plug-ins/common/papertile.c:324
5430
5390
msgid "Movement"
5431
5391
msgstr "Förflyttning"
5433
#: ../plug-ins/common/papertile.c:337
5393
#: plug-ins/common/papertile.c:337
5434
5394
msgid "_Max (%):"
5435
5395
msgstr "_Max (%):"
5437
#: ../plug-ins/common/papertile.c:343
5397
#: plug-ins/common/papertile.c:343
5438
5398
msgid "_Wrap around"
5439
5399
msgstr "_Slå runt"
5441
#: ../plug-ins/common/papertile.c:353
5401
#: plug-ins/common/papertile.c:353
5442
5402
msgid "Background Type"
5443
5403
msgstr "Bakgrundstyp"
5445
#: ../plug-ins/common/papertile.c:360
5405
#: plug-ins/common/papertile.c:360
5446
5406
msgid "I_nverted image"
5447
5407
msgstr "I_nverterad bild"
5449
#: ../plug-ins/common/papertile.c:362
5409
#: plug-ins/common/papertile.c:362
5453
#: ../plug-ins/common/papertile.c:364
5413
#: plug-ins/common/papertile.c:364
5454
5414
msgid "Fo_reground color"
5455
5415
msgstr "Fö_rgrundsfärg"
5457
#: ../plug-ins/common/papertile.c:366
5417
#: plug-ins/common/papertile.c:366
5458
5418
msgid "Bac_kground color"
5459
5419
msgstr "Ba_kgrundsfärg"
5461
#: ../plug-ins/common/papertile.c:368
5421
#: plug-ins/common/papertile.c:368
5462
5422
msgid "S_elect here:"
5463
5423
msgstr "V_älj här:"
5465
#: ../plug-ins/common/papertile.c:375
5425
#: plug-ins/common/papertile.c:375
5466
5426
msgid "Background Color"
5467
5427
msgstr "Bakgrundsfärg"
5469
#: ../plug-ins/common/papertile.c:527
5429
#: plug-ins/common/papertile.c:527
5470
5430
msgid "Paper Tile..."
5471
5431
msgstr "Pappersplattor..."
5473
#: ../plug-ins/common/papertile.c:815
5433
#: plug-ins/common/papertile.c:815
5474
5434
msgid "September 31, 1999"
5475
5435
msgstr "31 september, 1999"
5477
#: ../plug-ins/common/papertile.c:816
5437
#: plug-ins/common/papertile.c:816
5478
5438
msgid "_Paper Tile..."
5479
5439
msgstr "_Pappersplattor..."
5481
#: ../plug-ins/common/pat.c:104 ../plug-ins/common/pat.c:126
5441
#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:126
5482
5442
msgid "GIMP pattern"
5483
5443
msgstr "GIMP-mönster"
5485
#: ../plug-ins/common/pat.c:343
5445
#: plug-ins/common/pat.c:343
5487
5447
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
5488
5448
msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i mönsterfil \"%s\"."
5490
#: ../plug-ins/common/pat.c:501
5450
#: plug-ins/common/pat.c:501
5491
5451
msgid "Save as Pattern"
5492
5452
msgstr "Spara som mönster"
5494
#: ../plug-ins/common/pcx.c:96 ../plug-ins/common/pcx.c:115
5454
#: plug-ins/common/pcx.c:96 plug-ins/common/pcx.c:115
5495
5455
msgid "ZSoft PCX image"
5496
5456
msgstr "ZSoft PCX-bild"
5498
#: ../plug-ins/common/pcx.c:314
5458
#: plug-ins/common/pcx.c:314
5500
5460
msgid "Could not read header from '%s'"
5501
5461
msgstr "Kan inte läsa sidfot från \"%s\""
5503
#: ../plug-ins/common/pcx.c:321
5463
#: plug-ins/common/pcx.c:321
5505
5465
msgid "'%s' is not a PCX file"
5506
5466
msgstr "\"%s\" är inte en PCX-fil"
5508
#: ../plug-ins/common/pcx.c:375
5468
#: plug-ins/common/pcx.c:375
5509
5469
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
5510
5470
msgstr "Ovanlig PCX-variant; ger upp"
5512
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
5472
#: plug-ins/common/photocopy.c:158
5513
5473
msgid "_Photocopy..."
5514
5474
msgstr "_Fotokopia..."
5516
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:837
5476
#: plug-ins/common/photocopy.c:837
5517
5477
msgid "Photocopy"
5518
5478
msgstr "Fotokopia"
5520
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:881 ../plug-ins/common/sharpen.c:509
5521
#: ../plug-ins/common/softglow.c:687
5480
#: plug-ins/common/photocopy.c:881 plug-ins/common/sharpen.c:509
5481
#: plug-ins/common/softglow.c:687
5522
5482
msgid "_Sharpness:"
5523
5483
msgstr "_Skärpa:"
5525
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:895
5485
#: plug-ins/common/photocopy.c:895
5526
5486
msgid "Percent _black:"
5527
5487
msgstr "Procent _svart:"
5529
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:909
5489
#: plug-ins/common/photocopy.c:909
5530
5490
msgid "Percent _white:"
5531
5491
msgstr "Procent _vitt:"
5533
#: ../plug-ins/common/pix.c:141 ../plug-ins/common/pix.c:158
5493
#: plug-ins/common/pix.c:141 plug-ins/common/pix.c:158
5534
5494
msgid "Alias|Wavefront PIX image"
5535
5495
msgstr "Alias|Wavefront PIX bild"
5537
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:173
5497
#: plug-ins/common/pixelize.c:173
5538
5498
msgid "_Pixelize..."
5539
5499
msgstr "_Pixellerar..."
5541
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:275
5501
#: plug-ins/common/pixelize.c:275
5542
5502
msgid "Pixelizing..."
5543
5503
msgstr "Pixellerar..."
5545
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:315
5505
#: plug-ins/common/pixelize.c:315
5546
5506
msgid "Pixelize"
5547
5507
msgstr "Pixellera"
5549
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:337
5509
#: plug-ins/common/pixelize.c:337
5550
5510
msgid "Pixel _Width:"
5551
5511
msgstr "Pixel_bredd:"
5553
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:342
5513
#: plug-ins/common/pixelize.c:342
5554
5514
msgid "Pixel _Height:"
5555
5515
msgstr "Pixel_höjd:"
5557
#: ../plug-ins/common/plasma.c:185
5517
#: plug-ins/common/plasma.c:185
5558
5518
msgid "_Plasma..."
5559
5519
msgstr "_Plasma..."
5561
#: ../plug-ins/common/plasma.c:268
5521
#: plug-ins/common/plasma.c:268
5562
5522
msgid "Plasma..."
5563
5523
msgstr "Plasma..."
5565
#: ../plug-ins/common/plasma.c:305
5525
#: plug-ins/common/plasma.c:305
5567
5527
msgstr "Plasma"
5569
#: ../plug-ins/common/plasma.c:334
5529
#: plug-ins/common/plasma.c:334
5570
5530
msgid "Random _seed:"
5571
5531
msgstr "Slump_frö:"
5573
#: ../plug-ins/common/plasma.c:345
5533
#: plug-ins/common/plasma.c:345
5574
5534
msgid "T_urbulence:"
5575
5535
msgstr "T_urbulens:"
5577
#: ../plug-ins/common/png.c:249 ../plug-ins/common/png.c:266
5578
#: ../plug-ins/common/png.c:281 ../plug-ins/common/png.c:295
5537
#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:266
5538
#: plug-ins/common/png.c:281 plug-ins/common/png.c:295
5579
5539
msgid "PNG image"
5580
5540
msgstr "PNG-bild"
5582
#: ../plug-ins/common/png.c:657
5542
#: plug-ins/common/png.c:657
5584
5544
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
5585
5545
msgstr "Fel vid läsning av \"%s\". Trasig fil?"
5587
5547
#. Aie! Unknown type
5588
#: ../plug-ins/common/png.c:791
5548
#: plug-ins/common/png.c:791
5590
5550
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
5591
5551
msgstr "Okänd färgmodell i PNG-fil \"%s\"."
5593
#: ../plug-ins/common/png.c:846
5553
#: plug-ins/common/png.c:846
5595
5555
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
5596
5556
"outside the image."
5598
5558
"PNG-filen anger ett offset som fick lagret att bli placerat utanför bilden."
5600
#: ../plug-ins/common/png.c:1163
5560
#: plug-ins/common/png.c:1163
5602
5562
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
5603
5563
msgstr "Fel vid sparande av \"%s\". Kunde inte spara bild."
5605
#: ../plug-ins/common/png.c:1591
5565
#: plug-ins/common/png.c:1591
5606
5566
msgid "Save as PNG"
5607
5567
msgstr "Spara som PNG"
5609
#: ../plug-ins/common/png.c:1595
5569
#: plug-ins/common/png.c:1595
5610
5570
msgid "_Load defaults"
5611
5571
msgstr "_Läs in standardvärden"
5613
#: ../plug-ins/common/png.c:1596
5573
#: plug-ins/common/png.c:1596
5614
5574
msgid "_Save defaults"
5615
5575
msgstr "_Spara standardvärden"
5617
#: ../plug-ins/common/png.c:1617
5577
#: plug-ins/common/png.c:1617
5618
5578
msgid "_Interlacing (Adam7)"
5619
5579
msgstr "_Sammanflätning (Adam7)"
5621
#: ../plug-ins/common/png.c:1628
5581
#: plug-ins/common/png.c:1628
5622
5582
msgid "Save _background color"
5623
5583
msgstr "Spara _bakgrundsfärg"
5625
#: ../plug-ins/common/png.c:1636
5585
#: plug-ins/common/png.c:1636
5626
5586
msgid "Save _gamma"
5627
5587
msgstr "Spara _gamma"
5629
#: ../plug-ins/common/png.c:1645
5589
#: plug-ins/common/png.c:1645
5630
5590
msgid "Save layer o_ffset"
5631
5591
msgstr "Spara lager_offset"
5633
#: ../plug-ins/common/png.c:1654
5593
#: plug-ins/common/png.c:1654
5634
5594
msgid "Save _resolution"
5635
5595
msgstr "Spara _upplösning"
5637
#: ../plug-ins/common/png.c:1663
5597
#: plug-ins/common/png.c:1663
5638
5598
msgid "Save creation _time"
5639
5599
msgstr "Spara skapad _tid"
5641
#: ../plug-ins/common/png.c:1671
5601
#: plug-ins/common/png.c:1671
5642
5602
msgid "Save comme_nt"
5643
5603
msgstr "Spara _kommentar"
5645
#: ../plug-ins/common/png.c:1686
5605
#: plug-ins/common/png.c:1686
5646
5606
msgid "Save color _values from transparent pixels"
5647
5607
msgstr "Spara färg_värden från genomskinsliga bildpunkter"
5649
#: ../plug-ins/common/png.c:1699
5609
#: plug-ins/common/png.c:1699
5650
5610
msgid "Co_mpression level:"
5651
5611
msgstr "Ko_mpressionsnivå:"
5653
#: ../plug-ins/common/png.c:1819
5613
#: plug-ins/common/png.c:1819
5654
5614
msgid "Could not load PNG defaults"
5655
5615
msgstr "Kunde inte läsa in standardvärden för PNG"
5657
#: ../plug-ins/common/pnm.c:228
5617
#: plug-ins/common/pnm.c:228
5658
5618
msgid "PNM Image"
5659
5619
msgstr "PNM-Bild"
5661
#: ../plug-ins/common/pnm.c:248
5621
#: plug-ins/common/pnm.c:248
5662
5622
msgid "PNM image"
5663
5623
msgstr "PNM-Bild"
5665
#: ../plug-ins/common/pnm.c:260
5625
#: plug-ins/common/pnm.c:260
5667
5627
msgid "PGM image"
5668
5628
msgstr "PNM-Bild"
5670
#: ../plug-ins/common/pnm.c:272
5630
#: plug-ins/common/pnm.c:272
5672
5632
msgid "PPM image"
5673
5633
msgstr "PNM-Bild"
5675
#: ../plug-ins/common/pnm.c:465 ../plug-ins/common/pnm.c:486
5676
#: ../plug-ins/common/pnm.c:493 ../plug-ins/common/pnm.c:502
5677
#: ../plug-ins/common/pnm.c:577 ../plug-ins/common/pnm.c:633
5635
#: plug-ins/common/pnm.c:465 plug-ins/common/pnm.c:486
5636
#: plug-ins/common/pnm.c:493 plug-ins/common/pnm.c:502
5637
#: plug-ins/common/pnm.c:577 plug-ins/common/pnm.c:633
5678
5638
msgid "PNM: Premature end of file."
5679
5639
msgstr "PNM: oväntat slut på filen"
5681
#: ../plug-ins/common/pnm.c:467
5641
#: plug-ins/common/pnm.c:467
5682
5642
msgid "PNM: Invalid file."
5683
5643
msgstr "PNM: Ogiltig fil."
5685
#: ../plug-ins/common/pnm.c:480
5645
#: plug-ins/common/pnm.c:480
5686
5646
msgid "File not in a supported format."
5687
5647
msgstr "Filen är i ett okänt format."
5689
#: ../plug-ins/common/pnm.c:489
5649
#: plug-ins/common/pnm.c:489
5690
5650
msgid "PNM: Invalid X resolution."
5691
5651
msgstr "PNM: felaktig X-upplösning."
5693
#: ../plug-ins/common/pnm.c:496
5653
#: plug-ins/common/pnm.c:496
5694
5654
msgid "PNM: Invalid Y resolution."
5695
5655
msgstr "PNM: felaktig Y-upplösning."
5697
#: ../plug-ins/common/pnm.c:508
5657
#: plug-ins/common/pnm.c:508
5698
5658
msgid "PNM: Invalid maximum value."
5699
5659
msgstr "PNM: felaktigt maxvärde."
5701
#: ../plug-ins/common/pnm.c:684
5661
#: plug-ins/common/pnm.c:684
5702
5662
msgid "PNM: Error reading file."
5703
5663
msgstr "PNM: Fel vid inläsning."
5705
#: ../plug-ins/common/pnm.c:800
5665
#: plug-ins/common/pnm.c:800
5706
5666
msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
5707
5667
msgstr "PNM kan inte spara bilder med en alfakanal."
5709
#: ../plug-ins/common/pnm.c:949
5669
#: plug-ins/common/pnm.c:949
5710
5670
msgid "Save as PNM"
5711
5671
msgstr "Spara som PNM"
5713
5673
#. file save type
5714
#: ../plug-ins/common/pnm.c:959
5674
#: plug-ins/common/pnm.c:959
5715
5675
msgid "Data formatting"
5716
5676
msgstr "Dataformatering"
5718
#: ../plug-ins/common/pnm.c:963
5678
#: plug-ins/common/pnm.c:963
5722
#: ../plug-ins/common/pnm.c:964
5682
#: plug-ins/common/pnm.c:964
5726
#: ../plug-ins/common/polar.c:170
5686
#: plug-ins/common/polar.c:170
5727
5687
msgid "P_olar Coords..."
5728
5688
msgstr "P_olära koordinater..."
5730
#: ../plug-ins/common/polar.c:357
5690
#: plug-ins/common/polar.c:357
5731
5691
msgid "Polarizing..."
5732
5692
msgstr "Polariserar..."
5734
#: ../plug-ins/common/polar.c:589
5694
#: plug-ins/common/polar.c:589
5735
5695
msgid "Polarize"
5736
5696
msgstr "Polarisera"
5738
#: ../plug-ins/common/polar.c:620
5698
#: plug-ins/common/polar.c:620
5739
5699
msgid "Circle _depth in percent:"
5740
5700
msgstr "Cirkel_djup i procent:"
5742
#: ../plug-ins/common/polar.c:632
5702
#: plug-ins/common/polar.c:632
5743
5703
msgid "Offset _angle:"
5744
5704
msgstr "_Vinkeloffset:"
5746
#: ../plug-ins/common/polar.c:647
5706
#: plug-ins/common/polar.c:647
5747
5707
msgid "_Map backwards"
5748
5708
msgstr "_Mappa baklänges"
5750
#: ../plug-ins/common/polar.c:653
5710
#: plug-ins/common/polar.c:653
5752
5712
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
5966
5924
"Kunde inte spara \"%s\". Filformatet psd stödjer inte bilder med lager som "
5967
5925
"är högre eller bredare än 30000 bildpunkter."
5969
#: ../plug-ins/common/psp.c:362
5927
#: plug-ins/common/psp.c:362
5970
5928
msgid "Paint Shop Pro image"
5971
5929
msgstr "Paint Shop Pro bild"
5973
#: ../plug-ins/common/psp.c:402
5931
#: plug-ins/common/psp.c:402
5974
5932
msgid "Save as PSP"
5975
5933
msgstr "Spara som PSP"
5977
5935
#. file save type
5978
#: ../plug-ins/common/psp.c:412
5936
#: plug-ins/common/psp.c:412
5979
5937
msgid "Data Compression"
5980
5938
msgstr "Komprimering"
5982
#: ../plug-ins/common/psp.c:417
5940
#: plug-ins/common/psp.c:417
5986
#: ../plug-ins/common/psp.c:418
5944
#: plug-ins/common/psp.c:418
5990
#: ../plug-ins/common/randomize.c:107
5948
#: plug-ins/common/randomize.c:107
5991
5949
msgid "Random Hurl 1.7"
5992
5950
msgstr "Slumpsläng 1.7"
5994
#: ../plug-ins/common/randomize.c:108
5952
#: plug-ins/common/randomize.c:108
5995
5953
msgid "Random Pick 1.7"
5996
5954
msgstr "Slumppeta 1.7"
5998
#: ../plug-ins/common/randomize.c:109
5956
#: plug-ins/common/randomize.c:109
5999
5957
msgid "Random Slur 1.7"
6000
5958
msgstr "Slumpsluddra 1.7"
6002
#: ../plug-ins/common/randomize.c:244
5960
#: plug-ins/common/randomize.c:244
6003
5961
msgid "_Hurl..."
6004
5962
msgstr "_Släng..."
6006
#: ../plug-ins/common/randomize.c:256
5964
#: plug-ins/common/randomize.c:256
6007
5965
msgid "_Pick..."
6008
5966
msgstr "_Peta..."
6010
#: ../plug-ins/common/randomize.c:268
5968
#: plug-ins/common/randomize.c:268
6011
5969
msgid "_Slur..."
6012
5970
msgstr "S_luddra..."
6014
#: ../plug-ins/common/randomize.c:756 ../plug-ins/common/snoise.c:614
5972
#: plug-ins/common/randomize.c:756 plug-ins/common/snoise.c:614
6015
5973
msgid "_Random seed:"
6016
5974
msgstr "Slump_frö:"
6018
#: ../plug-ins/common/randomize.c:765
5976
#: plug-ins/common/randomize.c:765
6019
5977
msgid "R_andomization (%):"
6020
5978
msgstr "R_andomisering (%):"
6022
#: ../plug-ins/common/randomize.c:768
5980
#: plug-ins/common/randomize.c:768
6023
5981
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
6024
5982
msgstr "Andel bildpunkter (i procent) att filtrera"
6026
#: ../plug-ins/common/randomize.c:777
5984
#: plug-ins/common/randomize.c:777
6027
5985
msgid "R_epeat:"
6028
5986
msgstr "_Upprepa:"
6030
#: ../plug-ins/common/randomize.c:780
5988
#: plug-ins/common/randomize.c:780
6031
5989
msgid "Number of times to apply filter"
6032
5990
msgstr "Antal gånger filtret skall appliceras"
6034
#: ../plug-ins/common/raw.c:166 ../plug-ins/common/raw.c:181
5992
#: plug-ins/common/raw.c:166 plug-ins/common/raw.c:181
6035
5993
msgid "Raw Image Data"
6036
5994
msgstr "Råa bilddata"
6038
#: ../plug-ins/common/raw.c:915
5996
#: plug-ins/common/raw.c:915
6039
5997
msgid "Raw Image Loader"
6040
5998
msgstr "Råbildsladdare"
6042
#: ../plug-ins/common/raw.c:943
6000
#: plug-ins/common/raw.c:943
6046
#: ../plug-ins/common/raw.c:955
6004
#: plug-ins/common/raw.c:955
6047
6005
msgid "Planar RGB"
6048
6006
msgstr "plan RGB"
6050
#: ../plug-ins/common/raw.c:956
6008
#: plug-ins/common/raw.c:956
6051
6009
msgid "Indexed"
6052
6010
msgstr "Indexerad"
6054
#: ../plug-ins/common/raw.c:961
6012
#: plug-ins/common/raw.c:961
6055
6013
msgid "Image _Type:"
6056
6014
msgstr "Bild_typ:"
6058
#: ../plug-ins/common/raw.c:1011
6016
#: plug-ins/common/raw.c:1011
6059
6017
msgid "Palette"
6060
6018
msgstr "Palett"
6062
#: ../plug-ins/common/raw.c:1021 ../plug-ins/common/raw.c:1109
6020
#: plug-ins/common/raw.c:1021 plug-ins/common/raw.c:1109
6063
6021
msgid "R, G, B (normal)"
6064
6022
msgstr "R, G, B (normal)"
6066
#: ../plug-ins/common/raw.c:1022 ../plug-ins/common/raw.c:1111
6024
#: plug-ins/common/raw.c:1022 plug-ins/common/raw.c:1111
6067
6025
msgid "B, G, R, X (bmp style)"
6068
6026
msgstr "B, G, R, X (bmp-stil)"
6070
#: ../plug-ins/common/raw.c:1027
6028
#: plug-ins/common/raw.c:1027
6071
6029
msgid "_Palette Type:"
6072
6030
msgstr "_Palettyp:"
6074
#: ../plug-ins/common/raw.c:1038
6032
#: plug-ins/common/raw.c:1038
6075
6033
msgid "Off_set:"
6076
6034
msgstr "Off_set:"
6078
#: ../plug-ins/common/raw.c:1050
6036
#: plug-ins/common/raw.c:1050
6079
6037
msgid "Select Palette File to Load"
6080
6038
msgstr "Välj palettfil att läsa in"
6082
#: ../plug-ins/common/raw.c:1053
6040
#: plug-ins/common/raw.c:1053
6083
6041
msgid "Pal_ette File:"
6084
6042
msgstr "Pal_ettfil:"
6086
#: ../plug-ins/common/raw.c:1081
6044
#: plug-ins/common/raw.c:1081
6087
6045
msgid "Raw Image Save"
6088
6046
msgstr "Spara rå bild"
6090
#: ../plug-ins/common/raw.c:1095
6048
#: plug-ins/common/raw.c:1095
6091
6049
msgid "RGB Save Type"
6092
6050
msgstr "RGB skrivtyp"
6094
#: ../plug-ins/common/raw.c:1099
6052
#: plug-ins/common/raw.c:1099
6095
6053
msgid "Standard (R,G,B)"
6096
6054
msgstr "Standard (R, G, B)"
6098
#: ../plug-ins/common/raw.c:1100
6056
#: plug-ins/common/raw.c:1100
6099
6057
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
6100
6058
msgstr "Platt (RRR,GGG,BBB)"
6102
#: ../plug-ins/common/raw.c:1105
6060
#: plug-ins/common/raw.c:1105
6103
6061
msgid "Indexed Palette Type"
6104
6062
msgstr "Indexerad palettyp"
6106
#: ../plug-ins/common/retinex.c:168
6064
#: plug-ins/common/retinex.c:167
6107
6065
msgid "_Retinex..."
6108
6066
msgstr "_Retinex..."
6110
#: ../plug-ins/common/retinex.c:251
6068
#: plug-ins/common/retinex.c:250
6111
6069
msgid "Retinex..."
6112
6070
msgstr "Retinex..."
6114
#: ../plug-ins/common/retinex.c:253
6072
#: plug-ins/common/retinex.c:252
6115
6073
msgid "Retinex (4/4): updated..."
6116
6074
msgstr "Retinex (4/4): uppdaterad..."
6118
#: ../plug-ins/common/retinex.c:290
6076
#: plug-ins/common/retinex.c:289
6119
6077
msgid "Retinex Image Enhancement"
6120
6078
msgstr "Retinex bildförbättring"
6122
#: ../plug-ins/common/retinex.c:311
6080
#: plug-ins/common/retinex.c:310
6126
#: ../plug-ins/common/retinex.c:315
6084
#: plug-ins/common/retinex.c:314
6127
6085
msgid "_Uniform"
6128
6086
msgstr "_Enhetlig"
6130
#: ../plug-ins/common/retinex.c:317
6088
#: plug-ins/common/retinex.c:316
6134
#: ../plug-ins/common/retinex.c:319
6092
#: plug-ins/common/retinex.c:318
6138
#: ../plug-ins/common/retinex.c:344
6096
#: plug-ins/common/retinex.c:343
6139
6097
msgid "_Scale:"
6140
6098
msgstr "_Skala:"
6142
#: ../plug-ins/common/retinex.c:359
6100
#: plug-ins/common/retinex.c:358
6143
6101
msgid "_Scale division:"
6144
6102
msgstr "_Skaldelning:"
6146
#: ../plug-ins/common/retinex.c:374
6104
#: plug-ins/common/retinex.c:373
6147
6105
msgid "_Dynamic:"
6148
6106
msgstr "_Dynamisk:"
6150
#: ../plug-ins/common/retinex.c:648
6108
#: plug-ins/common/retinex.c:647
6151
6109
msgid "Retinex: Filtering..."
6152
6110
msgstr "Retinex: filtrering..."
6154
#: ../plug-ins/common/ripple.c:138
6112
#: plug-ins/common/ripple.c:138
6155
6113
msgid "_Ripple..."
6156
6114
msgstr "_Krusar..."
6158
#: ../plug-ins/common/ripple.c:222
6116
#: plug-ins/common/ripple.c:222
6159
6117
msgid "Rippling..."
6160
6118
msgstr "Krusar..."
6162
#: ../plug-ins/common/ripple.c:472
6120
#: plug-ins/common/ripple.c:472
6164
6122
msgstr "Krusning"
6166
#: ../plug-ins/common/ripple.c:522
6124
#: plug-ins/common/ripple.c:522
6167
6125
msgid "_Retain tilability"
6168
6126
msgstr "_Bevara upprepningsbarhet"
6170
6128
#. Edges toggle box
6171
#: ../plug-ins/common/ripple.c:556
6129
#: plug-ins/common/ripple.c:556
6173
6131
msgstr "Kanter"
6175
6133
#. Wave toggle box
6176
#: ../plug-ins/common/ripple.c:584
6134
#: plug-ins/common/ripple.c:584
6177
6135
msgid "Wave Type"
6178
6136
msgstr "Vågtyp"
6180
#: ../plug-ins/common/ripple.c:588
6138
#: plug-ins/common/ripple.c:588
6181
6139
msgid "Saw_tooth"
6182
6140
msgstr "Såg_tand"
6184
#: ../plug-ins/common/ripple.c:589
6142
#: plug-ins/common/ripple.c:589
6186
6144
msgstr "S_inus"
6188
#: ../plug-ins/common/ripple.c:612
6146
#: plug-ins/common/ripple.c:612
6189
6147
msgid "_Period:"
6190
6148
msgstr "_Period:"
6192
#: ../plug-ins/common/ripple.c:625
6150
#: plug-ins/common/ripple.c:625
6193
6151
msgid "A_mplitude:"
6194
6152
msgstr "A_mplitud:"
6196
#: ../plug-ins/common/rotate.c:421
6154
#: plug-ins/common/rotate.c:421
6197
6155
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
6198
6156
msgstr "Du kan inte rotera hela bilden om det finns en markering."
6200
#: ../plug-ins/common/rotate.c:428
6158
#: plug-ins/common/rotate.c:428
6201
6159
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
6202
6160
msgstr "Du kan inte rotera hela bilden om det finns en flytande markering."
6204
#: ../plug-ins/common/rotate.c:439
6162
#: plug-ins/common/rotate.c:439
6205
6163
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
6206
6164
msgstr "Tyvärr kan kanaler och masker inte roteras."
6208
#: ../plug-ins/common/rotate.c:445
6166
#: plug-ins/common/rotate.c:445
6209
6167
msgid "Rotating..."
6210
6168
msgstr "Roterar..."
6212
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:296
6170
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:296
6213
6171
msgid "_Sample Colorize..."
6214
6172
msgstr "_Sampelfärglägg..."
6216
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1310
6174
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1310
6217
6175
msgid "Sample Colorize"
6218
6176
msgstr "Sampelfärglägg"
6220
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1315
6178
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1315
6221
6179
msgid "Get sample colors"
6222
6180
msgstr "Hämta sampelfärger"
6224
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1317
6182
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1317
6226
6184
msgstr "Verkställ"
6228
6186
#. layer combo_box (Dst)
6229
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1335
6187
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1335
6230
6188
msgid "Destination:"
6231
6189
msgstr "Destination:"
6233
6191
#. layer combo_box (Sample)
6234
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1351
6192
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1351
6235
6193
msgid "Sample:"
6236
6194
msgstr "Sampel:"
6238
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1361
6196
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361
6239
6197
msgid "From reverse gradient"
6240
6198
msgstr "Från omvänd färgtoning"
6242
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1366
6200
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366
6243
6201
msgid "From gradient"
6244
6202
msgstr "Från färgtoning"
6246
6204
#. check button
6247
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1387
6248
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1414
6205
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387
6206
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414
6249
6207
msgid "Show selection"
6250
6208
msgstr "Visa urval"
6252
6210
#. check button
6253
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1398
6254
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1425
6211
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1398
6212
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1425
6255
6213
msgid "Show color"
6256
6214
msgstr "Visa färg"
6258
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1538
6216
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1538
6259
6217
msgid "Input levels:"
6260
6218
msgstr "In-nivå:"
6262
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1588
6220
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1588
6263
6221
msgid "Output Levels:"
6264
6222
msgstr "Ut-nivå:"
6266
6224
#. check button
6267
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1628
6225
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1628
6268
6226
msgid "Hold intensity"
6269
6227
msgstr "Lås intensitet"
6271
6229
#. check button
6272
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1639
6230
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1639
6273
6231
msgid "Original intensity"
6274
6232
msgstr "Ursprunglig intensitet"
6276
6234
#. check button
6277
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1657
6235
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1657
6278
6236
msgid "Use subcolors"
6279
6237
msgstr "Använd delfärger"
6281
6239
#. check button
6282
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1668
6240
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1668
6283
6241
msgid "Smooth samples"
6284
6242
msgstr "Utjämna sampel"
6286
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:2632
6244
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2632
6287
6245
msgid "Sample Analyze..."
6288
6246
msgstr "Analysera sampel..."
6290
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:3002
6248
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3002
6291
6249
msgid "Remap Colorized..."
6292
6250
msgstr "Mappa om färgsättningen..."
6294
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:113
6252
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:113
6295
6253
msgid "S_catter HSV..."
6296
6254
msgstr "S_kingrar HSV..."
6298
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:208
6256
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:208
6299
6257
msgid "Scattering HSV..."
6300
6258
msgstr "Skingrar HSV..."
6302
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:344
6260
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:344
6303
6261
msgid "Scatter HSV"
6304
6262
msgstr "Skingra HSV"
6306
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:372
6264
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:372
6307
6265
msgid "_Holdness:"
6308
6266
msgstr "_Låsningsgrad:"
6310
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:384
6268
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:384
6312
6270
msgstr "N_yans:"
6314
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:396
6272
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:396
6315
6273
msgid "_Saturation:"
6316
6274
msgstr "_Mättnad:"
6318
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:408
6276
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408
6319
6277
msgid "_Value:"
6320
6278
msgstr "_Värde:"
6322
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:257 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:990
6280
#: plug-ins/common/screenshot.c:257 plug-ins/winsnap/winsnap.c:990
6323
6281
msgid "_Screen Shot..."
6324
6282
msgstr "_Skärmdump..."
6326
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:395
6284
#: plug-ins/common/screenshot.c:395
6327
6285
msgid "Error grabbing the pointer"
6328
6286
msgstr "Fel vid fångande av pekare"
6330
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:471
6288
#: plug-ins/common/screenshot.c:471
6331
6289
msgid "Loading Screen Shot..."
6332
6290
msgstr "Läser skärmdump..."
6334
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:478 ../plug-ins/common/screenshot.c:638
6292
#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638
6335
6293
msgid "Screen Shot"
6336
6294
msgstr "Skärmdump"
6338
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:586
6296
#: plug-ins/common/screenshot.c:586
6339
6297
msgid "Specified window not found"
6340
6298
msgstr "Angett fönster kan inte hittas"
6342
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:609
6300
#: plug-ins/common/screenshot.c:609
6343
6301
msgid "Error obtaining Screen Shot"
6344
6302
msgstr "Fel vid fångande av skärmdump"
6346
6304
#. single window
6347
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:643 ../plug-ins/common/screenshot.c:673
6348
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:866
6305
#: plug-ins/common/screenshot.c:643 plug-ins/common/screenshot.c:673
6306
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:866
6352
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:680
6310
#: plug-ins/common/screenshot.c:680
6353
6311
msgid "a _Single Window"
6354
6312
msgstr "Ett _ensamt fönster"
6356
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:698
6314
#: plug-ins/common/screenshot.c:698
6357
6315
msgid "S_elect Window After"
6358
6316
msgstr "V_älj fönster efter"
6360
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:713 ../plug-ins/common/screenshot.c:755
6318
#: plug-ins/common/screenshot.c:713 plug-ins/common/screenshot.c:755
6361
6319
msgid "Seconds Delay"
6362
6320
msgstr "sekunders fördröjning"
6364
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:719
6322
#: plug-ins/common/screenshot.c:719
6365
6323
msgid "the _Whole Screen"
6366
6324
msgstr "_Hela skärmen"
6368
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:740
6326
#: plug-ins/common/screenshot.c:740
6369
6327
msgid "Grab _After"
6370
6328
msgstr "Fånga _efter"
6372
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:107
6330
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:107
6373
6331
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
6374
6332
msgstr "_Selektiv Gaussisk oskärpa..."
6376
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:187
6334
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:187
6377
6335
msgid "Selective Gaussian Blur..."
6378
6336
msgstr "Selektiv Gaussisk oskärpa..."
6380
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:225
6338
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:225
6381
6339
msgid "Selective Gaussian Blur"
6382
6340
msgstr "Selektiv Gaussisk oskärpa"
6384
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:257
6342
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:257
6385
6343
msgid "_Blur radius:"
6386
6344
msgstr "_Oskärperadie:"
6388
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:267
6346
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:267
6389
6347
msgid "_Max. delta:"
6390
6348
msgstr "_Max delta:"
6392
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:77
6350
#: plug-ins/common/semiflatten.c:77
6393
6351
msgid "_Semi-Flatten"
6394
6352
msgstr "_Delutplattning..."
6396
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:122
6354
#: plug-ins/common/semiflatten.c:122
6397
6355
msgid "Semi-Flattening..."
6398
6356
msgstr "Delutplattning..."
6400
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:124
6358
#: plug-ins/common/sharpen.c:124
6401
6359
msgid "_Sharpen..."
6402
6360
msgstr "Gör _skarpare..."
6405
6363
#. * Let the user know what we're doing...
6407
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:311
6365
#: plug-ins/common/sharpen.c:311
6408
6366
msgid "Sharpening..."
6409
6367
msgstr "Gör skarpare..."
6411
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:480
6369
#: plug-ins/common/sharpen.c:480
6412
6370
msgid "Sharpen"
6413
6371
msgstr "Gör skarpare"
6415
#: ../plug-ins/common/shift.c:113
6373
#: plug-ins/common/shift.c:113
6416
6374
msgid "_Shift..."
6417
6375
msgstr "_Skiftar..."
6419
#: ../plug-ins/common/shift.c:194
6377
#: plug-ins/common/shift.c:194
6420
6378
msgid "Shifting..."
6421
6379
msgstr "Skiftar..."
6423
#: ../plug-ins/common/shift.c:349
6381
#: plug-ins/common/shift.c:349
6425
6383
msgstr "Skifta"
6427
#: ../plug-ins/common/shift.c:373
6385
#: plug-ins/common/shift.c:373
6428
6386
msgid "Shift _horizontally"
6429
6387
msgstr "Skifta _horisontellt"
6431
#: ../plug-ins/common/shift.c:374
6389
#: plug-ins/common/shift.c:374
6432
6390
msgid "Shift _vertically"
6433
6391
msgstr "Skifta _vertikalt"
6435
#: ../plug-ins/common/shift.c:404
6393
#: plug-ins/common/shift.c:404
6436
6394
msgid "Shift _amount:"
6437
6395
msgstr "Skift_mängd:"
6439
#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
6397
#: plug-ins/common/sinus.c:191
6440
6398
msgid "_Sinus..."
6441
6399
msgstr "_Sinus..."
6443
#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
6401
#: plug-ins/common/sinus.c:284
6444
6402
msgid "Sinus: rendering..."
6445
6403
msgstr "Sinus: renderar..."
6447
6405
#. Create Main window with a vbox
6448
6406
#. ==============================
6449
#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
6407
#: plug-ins/common/sinus.c:648
6453
#: ../plug-ins/common/sinus.c:683
6411
#: plug-ins/common/sinus.c:683
6454
6412
msgid "Drawing Settings"
6455
6413
msgstr "Ritinställningar"
6457
#: ../plug-ins/common/sinus.c:693
6415
#: plug-ins/common/sinus.c:693
6458
6416
msgid "_X Scale:"
6459
6417
msgstr "_X-skala:"
6461
#: ../plug-ins/common/sinus.c:702
6419
#: plug-ins/common/sinus.c:702
6462
6420
msgid "_Y Scale:"
6463
6421
msgstr "_Y-skala:"
6465
6423
# src/header_stuff.c:462
6466
#: ../plug-ins/common/sinus.c:711
6424
#: plug-ins/common/sinus.c:711
6467
6425
msgid "Co_mplexity:"
6468
6426
msgstr "Ko_mplexitet:"
6470
#: ../plug-ins/common/sinus.c:721
6428
#: plug-ins/common/sinus.c:721
6471
6429
msgid "Calculation Settings"
6472
6430
msgstr "Parameterinställningar"
6474
#: ../plug-ins/common/sinus.c:734
6432
#: plug-ins/common/sinus.c:734
6475
6433
msgid "R_andom seed:"
6476
6434
msgstr "Slump_frö:"
6478
#: ../plug-ins/common/sinus.c:743
6436
#: plug-ins/common/sinus.c:743
6479
6437
msgid "_Force tiling?"
6480
6438
msgstr "_Tvinga plattläggning?"
6482
#: ../plug-ins/common/sinus.c:756
6440
#: plug-ins/common/sinus.c:756
6484
6442
msgstr "_Ideal"
6486
#: ../plug-ins/common/sinus.c:757
6444
#: plug-ins/common/sinus.c:757
6487
6445
msgid "_Distorted"
6488
6446
msgstr "_Förvrängd"
6490
#: ../plug-ins/common/sinus.c:775 ../plug-ins/common/sinus.c:791
6491
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:516
6448
#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:791
6449
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:516
6493
6451
msgstr "Färger"
6495
6453
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
6496
#: ../plug-ins/common/sinus.c:784
6454
#: plug-ins/common/sinus.c:784
6497
6455
msgid "The colors are white and black."
6498
6456
msgstr "Färgerna är vitt och svart."
6500
#: ../plug-ins/common/sinus.c:795
6458
#: plug-ins/common/sinus.c:795
6501
6459
msgid "Bl_ack & white"
6502
6460
msgstr "Sv_art och vit"
6504
#: ../plug-ins/common/sinus.c:797
6462
#: plug-ins/common/sinus.c:797
6505
6463
msgid "_Foreground & background"
6506
6464
msgstr "_Förgrund och bakgrund"
6508
#: ../plug-ins/common/sinus.c:799
6466
#: plug-ins/common/sinus.c:799
6509
6467
msgid "C_hoose here:"
6510
6468
msgstr "V_älj här:"
6512
#: ../plug-ins/common/sinus.c:812
6470
#: plug-ins/common/sinus.c:812
6513
6471
msgid "First color"
6514
6472
msgstr "Första färgen"
6516
#: ../plug-ins/common/sinus.c:822
6474
#: plug-ins/common/sinus.c:822
6517
6475
msgid "Second color"
6518
6476
msgstr "Andra färgen"
6520
#: ../plug-ins/common/sinus.c:835
6478
#: plug-ins/common/sinus.c:835
6521
6479
msgid "Alpha Channels"
6522
6480
msgstr "Alfakanaler"
6524
#: ../plug-ins/common/sinus.c:848
6482
#: plug-ins/common/sinus.c:848
6525
6483
msgid "F_irst Color:"
6526
6484
msgstr "F_örsta färgen:"
6528
#: ../plug-ins/common/sinus.c:863
6486
#: plug-ins/common/sinus.c:863
6529
6487
msgid "S_econd Color:"
6530
6488
msgstr "A_ndra färgen:"
6532
#: ../plug-ins/common/sinus.c:888
6490
#: plug-ins/common/sinus.c:888
6533
6491
msgid "Blend Settings"
6534
6492
msgstr "Blandningsinställningar"
6536
#: ../plug-ins/common/sinus.c:901
6494
#: plug-ins/common/sinus.c:901
6537
6495
msgid "L_inear"
6538
6496
msgstr "L_injär"
6540
#: ../plug-ins/common/sinus.c:902
6498
#: plug-ins/common/sinus.c:902
6541
6499
msgid "Bili_near"
6542
6500
msgstr "Bili_njär"
6544
#: ../plug-ins/common/sinus.c:903
6502
#: plug-ins/common/sinus.c:903
6545
6503
msgid "Sin_usoidal"
6546
6504
msgstr "Sin_usformad"
6548
#: ../plug-ins/common/sinus.c:915
6506
#: plug-ins/common/sinus.c:915
6549
6507
msgid "_Exponent:"
6550
6508
msgstr "_Exponent:"
6552
#: ../plug-ins/common/sinus.c:925
6510
#: plug-ins/common/sinus.c:925
6554
6512
msgstr "_Blanda ihop"
6556
#: ../plug-ins/common/sinus.c:1042
6514
#: plug-ins/common/sinus.c:1042
6557
6515
msgid "Do _Preview"
6558
6516
msgstr "_Förhandsgranska"
6560
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:88
6518
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:88
6561
6519
msgid "Smoo_th Palette..."
6562
6520
msgstr "Ut_jämnad palett..."
6564
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:180
6522
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:180
6565
6523
msgid "Deriving Smooth Palette..."
6566
6524
msgstr "Beräknar utjämnad palett..."
6568
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:412
6526
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:412
6569
6527
msgid "Smooth Palette"
6570
6528
msgstr "Utjämnad palett"
6572
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:445
6530
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445
6573
6531
msgid "_Search depth:"
6574
6532
msgstr "_Sökdjup:"
6576
#: ../plug-ins/common/snoise.c:186
6534
#: plug-ins/common/snoise.c:186
6577
6535
msgid "_Solid Noise..."
6578
6536
msgstr "_Fast brus..."
6580
#: ../plug-ins/common/snoise.c:336
6538
#: plug-ins/common/snoise.c:336
6581
6539
msgid "Solid Noise..."
6582
6540
msgstr "Fast brus..."
6584
6542
#. Dialog initialization
6585
#: ../plug-ins/common/snoise.c:583
6543
#: plug-ins/common/snoise.c:583
6586
6544
msgid "Solid Noise"
6587
6545
msgstr "Fast brus"
6589
#: ../plug-ins/common/snoise.c:627
6547
#: plug-ins/common/snoise.c:627
6590
6548
msgid "_Detail:"
6591
6549
msgstr "_Detalj:"
6594
#: ../plug-ins/common/snoise.c:637
6552
#: plug-ins/common/snoise.c:637
6595
6553
msgid "T_urbulent"
6596
6554
msgstr "T_urbulent"
6600
#: ../plug-ins/common/snoise.c:651
6558
#: plug-ins/common/snoise.c:651
6601
6559
msgid "T_ilable"
6602
6560
msgstr "U_pprepningsbar"
6604
#: ../plug-ins/common/snoise.c:666
6562
#: plug-ins/common/snoise.c:666
6605
6563
msgid "_X size:"
6606
6564
msgstr "_X-storlek:"
6608
#: ../plug-ins/common/snoise.c:679
6566
#: plug-ins/common/snoise.c:679
6609
6567
msgid "_Y size:"
6610
6568
msgstr "_Y-storlek:"
6612
#: ../plug-ins/common/sobel.c:119
6570
#: plug-ins/common/sobel.c:119
6613
6571
msgid "_Sobel..."
6614
6572
msgstr "_Sobel..."
6616
#: ../plug-ins/common/sobel.c:227
6574
#: plug-ins/common/sobel.c:227
6617
6575
msgid "Sobel Edge Detection"
6618
6576
msgstr "Sobel kantdetektion"
6620
#: ../plug-ins/common/sobel.c:249
6578
#: plug-ins/common/sobel.c:249
6621
6579
msgid "Sobel _Horizontally"
6622
6580
msgstr "Sobel _horisontellt"
6624
#: ../plug-ins/common/sobel.c:261
6582
#: plug-ins/common/sobel.c:261
6625
6583
msgid "Sobel _Vertically"
6626
6584
msgstr "Sobel _vertikalt"
6628
#: ../plug-ins/common/sobel.c:273
6586
#: plug-ins/common/sobel.c:273
6629
6587
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
6630
6588
msgstr "_Behåll tecken på resultatet (i endast en riktning)"
6632
#: ../plug-ins/common/sobel.c:359
6590
#: plug-ins/common/sobel.c:359
6633
6591
msgid "Sobel Edge Detecting..."
6634
6592
msgstr "Sobel kantdetekterar..."
6636
#: ../plug-ins/common/softglow.c:138
6594
#: plug-ins/common/softglow.c:138
6637
6595
msgid "_Softglow..."
6638
6596
msgstr "_Softglow..."
6640
#: ../plug-ins/common/softglow.c:629
6598
#: plug-ins/common/softglow.c:629
6641
6599
msgid "Softglow"
6642
6600
msgstr "Softglow..."
6644
#: ../plug-ins/common/softglow.c:659
6602
#: plug-ins/common/softglow.c:659
6645
6603
msgid "_Glow radius:"
6646
6604
msgstr "_Skenradie:"
6648
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
6606
#: plug-ins/common/sparkle.c:186
6649
6607
msgid "_Sparkle..."
6650
6608
msgstr "_Glittra..."
6652
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:292
6610
#: plug-ins/common/sparkle.c:292
6653
6611
msgid "Sparkling..."
6654
6612
msgstr "Glittrar..."
6656
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:343
6614
#: plug-ins/common/sparkle.c:343
6657
6615
msgid "Sparkle"
6658
6616
msgstr "Glittra"
6660
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:366
6618
#: plug-ins/common/sparkle.c:366
6661
6619
msgid "Luminosity _Threshold:"
6662
6620
msgstr "_Tröskelvärde för luminans:"
6664
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:369
6622
#: plug-ins/common/sparkle.c:369
6665
6623
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
6666
6624
msgstr "Justera tröskelvärdet för luminans"
6668
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
6626
#: plug-ins/common/sparkle.c:376
6669
6627
msgid "F_lare intensity:"
6670
6628
msgstr "_Överstrålningsintensitet:"
6672
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:379
6630
#: plug-ins/common/sparkle.c:379
6673
6631
msgid "Adjust the Flare Intensity"
6674
6632
msgstr "Justera överstrålningsintensiteten"
6676
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
6634
#: plug-ins/common/sparkle.c:386
6677
6635
msgid "_Spike length:"
6678
6636
msgstr "_Tagglängd:"
6680
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
6638
#: plug-ins/common/sparkle.c:389
6681
6639
msgid "Adjust the Spike Length"
6682
6640
msgstr "Justera tagglängden"
6684
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:396
6642
#: plug-ins/common/sparkle.c:396
6685
6643
msgid "Sp_ike points:"
6686
6644
msgstr "T_aggpunkter"
6688
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
6646
#: plug-ins/common/sparkle.c:399
6689
6647
msgid "Adjust the Number of Spikes"
6690
6648
msgstr "Justera antal taggar"
6692
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:406
6650
#: plug-ins/common/sparkle.c:406
6693
6651
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
6694
6652
msgstr "Ta_ggvinkel (-1: slumpmässig):"
6696
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:409
6654
#: plug-ins/common/sparkle.c:409
6697
6655
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is chosen)"
6698
6656
msgstr "Justera taggvinkeln (-1 betyder att slumpmässig vinkel blir vald)"
6700
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:417
6658
#: plug-ins/common/sparkle.c:417
6701
6659
msgid "Spik_e density:"
6702
6660
msgstr "Tagg_täthet:"
6704
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:420
6662
#: plug-ins/common/sparkle.c:420
6705
6663
msgid "Adjust the Spike Density"
6706
6664
msgstr "Justera taggtäthet"
6708
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:430
6666
#: plug-ins/common/sparkle.c:430
6709
6667
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
6710
6668
msgstr "Justera taggarnas opacitet"
6712
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:437
6670
#: plug-ins/common/sparkle.c:437
6713
6671
msgid "_Random hue:"
6714
6672
msgstr "_Slumpmässig nyans:"
6716
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440
6674
#: plug-ins/common/sparkle.c:440
6717
6675
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
6718
6676
msgstr "Justera hur mycket nyansen skall variera slumpmässigt"
6720
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:448
6678
#: plug-ins/common/sparkle.c:448
6721
6679
msgid "Rando_m saturation:"
6722
6680
msgstr "Slump_mässig mättnad:"
6724
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:451
6682
#: plug-ins/common/sparkle.c:451
6725
6683
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
6726
6684
msgstr "Justera hur mycket mättnaden skall variera slumpmässigt"
6728
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
6686
#: plug-ins/common/sparkle.c:465
6729
6687
msgid "_Preserve luminosity"
6730
6688
msgstr "_Bevara luminans"
6732
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:472
6690
#: plug-ins/common/sparkle.c:472
6733
6691
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
6734
6692
msgstr "Ska luminansen bevaras?"
6736
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
6694
#: plug-ins/common/sparkle.c:478
6737
6695
msgid "In_verse"
6738
6696
msgstr "Om_vänd"
6740
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:484
6698
#: plug-ins/common/sparkle.c:484
6741
6699
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
6742
6700
msgstr "Skall en omvänd effekt utföras?"
6744
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:490
6702
#: plug-ins/common/sparkle.c:490
6745
6703
msgid "A_dd border"
6746
6704
msgstr "L_ägg till ram"
6748
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:496
6706
#: plug-ins/common/sparkle.c:496
6749
6707
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
6750
6708
msgstr "Rita en ram av taggar rund bilden"
6752
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:507
6710
#: plug-ins/common/sparkle.c:507
6753
6711
msgid "_Natural color"
6754
6712
msgstr "_Naturlig färg"
6756
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:508
6714
#: plug-ins/common/sparkle.c:508
6757
6715
msgid "_Foreground color"
6758
6716
msgstr "_Förgrundsfärg"
6760
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:509
6718
#: plug-ins/common/sparkle.c:509
6761
6719
msgid "_Background color"
6762
6720
msgstr "_Bakgrundsfärg"
6764
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:516
6722
#: plug-ins/common/sparkle.c:516
6765
6723
msgid "Use the color of the image"
6766
6724
msgstr "Använd bildens färg"
6768
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:517
6726
#: plug-ins/common/sparkle.c:517
6769
6727
msgid "Use the foreground color"
6770
6728
msgstr "Använd förgrundsfärg"
6772
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:518
6730
#: plug-ins/common/sparkle.c:518
6773
6731
msgid "Use the background color"
6774
6732
msgstr "Använd bakgrundsfärg"
6776
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:280
6777
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:147
6734
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:147
6779
6736
msgstr "Enfärgad"
6781
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:281
6738
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:281
6782
6739
msgid "Checker"
6783
6740
msgstr "Schackrutor"
6785
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:282
6742
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:282
6787
6744
msgstr "Marmorering"
6789
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:283
6746
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:283
6793
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:284
6750
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:284
6797
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:285
6754
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:285
6801
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:286
6758
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:286
6805
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:287
6762
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:287
6807
6764
msgstr "Spiral"
6809
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:288
6766
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:288
6811
6768
msgstr "Prickar"
6813
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1741
6814
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2615
6770
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1741 plug-ins/common/spheredesigner.c:2615
6815
6771
msgid "Texture"
6816
6772
msgstr "Textur"
6818
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1743
6774
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1743
6819
6775
msgid "Bumpmap"
6820
6776
msgstr "Bumpmap"
6822
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1745
6823
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2617
6778
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1745 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617
6827
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
6782
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
6828
6783
msgid "Open File"
6829
6784
msgstr "Öppna fil"
6831
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
6786
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
6832
6787
msgid "Save File"
6833
6788
msgstr "Spara fil"
6835
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2481
6790
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2481
6836
6791
msgid "Sphere Designer"
6837
6792
msgstr "Sfärdesigner"
6839
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2518
6794
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2518
6840
6795
msgid "Update _Preview"
6841
6796
msgstr "Uppdatera _förhandsgranskning"
6843
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2572
6798
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2572
6844
6799
msgid "Textures"
6845
6800
msgstr "Texturer"
6847
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2600
6802
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600
6848
6803
msgid "Texture Properties"
6849
6804
msgstr "Texturegenskaper"
6851
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2616
6806
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2616
6855
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2644
6810
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2644
6856
6811
msgid "Texture:"
6857
6812
msgstr "Textur:"
6859
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2649
6814
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2649
6860
6815
msgid "Colors:"
6861
6816
msgstr "Färger:"
6863
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2652
6864
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2663
6818
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2652 plug-ins/common/spheredesigner.c:2663
6865
6819
msgid "Color Selection Dialog"
6866
6820
msgstr "Färgvalsdialog"
6869
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2674
6870
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
6871
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:572
6823
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2674 plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
6824
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:572
6873
6826
msgstr "Skala:"
6875
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
6828
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
6876
6829
msgid "Turbulence:"
6877
6830
msgstr "Turbulens:"
6879
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2689
6832
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2689
6880
6833
msgid "Amount:"
6881
6834
msgstr "Mängd:"
6883
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2696
6836
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2696
6887
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2703
6840
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2703
6888
6841
msgid "Texture Transformations"
6889
6842
msgstr "Texturransformationer"
6891
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2726
6844
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2726
6892
6845
msgid "Scale Y:"
6893
6846
msgstr "Skala Y:"
6895
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2732
6848
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2732
6896
6849
msgid "Scale Z:"
6897
6850
msgstr "Skala Z:"
6899
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2739
6852
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2739
6900
6853
msgid "Rotate X:"
6901
6854
msgstr "Rotera X:"
6903
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2746
6856
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2746
6904
6857
msgid "Rotate Y:"
6905
6858
msgstr "Rotera Y:"
6907
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2753
6860
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2753
6908
6861
msgid "Rotate Z:"
6909
6862
msgstr "Rotera Z:"
6911
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2760
6864
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2760
6912
6865
msgid "Position X:"
6913
6866
msgstr "Position X:"
6915
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2767
6868
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2767
6916
6869
msgid "Position Y:"
6917
6870
msgstr "Position Y:"
6919
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2774
6872
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2774
6920
6873
msgid "Position Z:"
6921
6874
msgstr "Position Z:"
6923
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2922
6876
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2922
6924
6877
msgid "Rendering Sphere..."
6925
6878
msgstr "Skapar sfär..."
6927
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2979
6880
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2979
6928
6881
msgid "Sphere _Designer..."
6929
6882
msgstr "Sfär_designer..."
6931
#: ../plug-ins/common/spread.c:99
6884
#: plug-ins/common/spread.c:99
6932
6885
msgid "Sp_read..."
6933
6886
msgstr "Sp_rider..."
6935
#: ../plug-ins/common/spread.c:182
6888
#: plug-ins/common/spread.c:182
6936
6889
msgid "Spreading..."
6937
6890
msgstr "Sprider..."
6939
#: ../plug-ins/common/spread.c:346
6892
#: plug-ins/common/spread.c:346
6943
#: ../plug-ins/common/spread.c:364
6896
#: plug-ins/common/spread.c:364
6944
6897
msgid "Spread Amount"
6945
6898
msgstr "Spridningsmängd"
6947
#: ../plug-ins/common/struc.c:1146
6900
#: plug-ins/common/struc.c:1146
6948
6901
msgid "_Apply Canvas..."
6949
6902
msgstr "_Applicerar canvas..."
6951
#: ../plug-ins/common/struc.c:1227
6904
#: plug-ins/common/struc.c:1227
6952
6905
msgid "Applying Canvas..."
6953
6906
msgstr "Applicerar canvas..."
6955
#: ../plug-ins/common/struc.c:1264
6908
#: plug-ins/common/struc.c:1264
6956
6909
msgid "Apply Canvas"
6957
6910
msgstr "Applicera canvas"
6959
#: ../plug-ins/common/struc.c:1290
6912
#: plug-ins/common/struc.c:1290
6960
6913
msgid "_Top-right"
6961
6914
msgstr "_Överst till höger"
6963
#: ../plug-ins/common/struc.c:1291
6916
#: plug-ins/common/struc.c:1291
6964
6917
msgid "Top-_left"
6965
6918
msgstr "Överst till _vänster"
6967
#: ../plug-ins/common/struc.c:1292
6920
#: plug-ins/common/struc.c:1292
6968
6921
msgid "_Bottom-left"
6969
6922
msgstr "_Nere till vänster"
6971
#: ../plug-ins/common/struc.c:1293
6924
#: plug-ins/common/struc.c:1293
6972
6925
msgid "Bottom-_right"
6973
6926
msgstr "Nere till _höger"
6975
#: ../plug-ins/common/sunras.c:217 ../plug-ins/common/sunras.c:237
6928
#: plug-ins/common/sunras.c:217 plug-ins/common/sunras.c:237
6976
6929
msgid "SUN Rasterfile image"
6977
6930
msgstr "SUN rasterfil-bild"
6979
#: ../plug-ins/common/sunras.c:392
6932
#: plug-ins/common/sunras.c:392
6981
6934
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
6982
6935
msgstr "Kan inte öppna \"%s\" som en SUN-rasterfil"
6984
#: ../plug-ins/common/sunras.c:400
6937
#: plug-ins/common/sunras.c:400
6985
6938
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
6986
6939
msgstr "Denna typ av SUN-rasterfil stöds inte"
6988
#: ../plug-ins/common/sunras.c:423
6941
#: plug-ins/common/sunras.c:423
6990
6943
msgid "Could not read color entries from '%s'"
6991
6944
msgstr "Kan inte läsa färgposter från \"%s\""
6993
#: ../plug-ins/common/sunras.c:431
6946
#: plug-ins/common/sunras.c:431
6994
6947
msgid "Type of colormap not supported"
6995
6948
msgstr "Färgkartetypen stöds inte"
6997
#: ../plug-ins/common/sunras.c:470
6950
#: plug-ins/common/sunras.c:470
6998
6951
msgid "This image depth is not supported"
6999
6952
msgstr "Detta bilddjup stöds inte"
7001
#: ../plug-ins/common/sunras.c:493
6954
#: plug-ins/common/sunras.c:493
7002
6955
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
7003
6956
msgstr "SUNRAS kan inte spara bilder med en alfakanal"
7005
#: ../plug-ins/common/sunras.c:504
6958
#: plug-ins/common/sunras.c:504
7006
6959
msgid "Can't operate on unknown image types"
7007
6960
msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper"
7009
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1032 ../plug-ins/common/sunras.c:1123
7010
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1204 ../plug-ins/common/sunras.c:1299
7011
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1313 ../plug-ins/common/xwd.c:1414
7012
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1572 ../plug-ins/common/xwd.c:1772
7013
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2029 ../plug-ins/fits/fits.c:673
6962
#: plug-ins/common/sunras.c:1032 plug-ins/common/sunras.c:1123
6963
#: plug-ins/common/sunras.c:1204 plug-ins/common/sunras.c:1299
6964
#: plug-ins/common/xwd.c:1313 plug-ins/common/xwd.c:1414
6965
#: plug-ins/common/xwd.c:1572 plug-ins/common/xwd.c:1772
6966
#: plug-ins/common/xwd.c:2029 plug-ins/fits/fits.c:673
7014
6967
msgid "EOF encountered on reading"
7015
6968
msgstr "Fick EOF under inläsning"
7017
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1579
6970
#: plug-ins/common/sunras.c:1579
7018
6971
msgid "Save as SUNRAS"
7019
6972
msgstr "Spara som SUNRAS"
7021
6974
#. file save type
7022
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1589
6975
#: plug-ins/common/sunras.c:1589
7023
6976
msgid "Data Formatting"
7024
6977
msgstr "Dataformatering"
7026
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1593
6979
#: plug-ins/common/sunras.c:1593
7027
6980
msgid "RunLength Encoded"
7028
6981
msgstr "RunLengthkodad"
7030
#: ../plug-ins/common/svg.c:136
6983
#: plug-ins/common/svg.c:136
7031
6984
msgid "Scalable SVG image"
7032
6985
msgstr "Skalbar SVG- bild"
7034
#: ../plug-ins/common/svg.c:313 ../plug-ins/common/svg.c:696
6987
#: plug-ins/common/svg.c:313 plug-ins/common/svg.c:696
7035
6988
msgid "Unknown reason"
7036
6989
msgstr "Okänd anledning"
7038
#: ../plug-ins/common/svg.c:317
6991
#: plug-ins/common/svg.c:317
7039
6992
msgid "Rendering SVG..."
7040
6993
msgstr "Renderar SVG..."
7042
#: ../plug-ins/common/svg.c:327
6995
#: plug-ins/common/svg.c:327
7043
6996
msgid "Rendered SVG"
7044
6997
msgstr "Renderad SVG"
7046
#: ../plug-ins/common/svg.c:492
6999
#: plug-ins/common/svg.c:492
7048
7001
"SVG file does not\n"
7049
7002
"specify a size!"
7354
7307
"Enhetens symbol, om det har någon (t.ex. \"'\" för tum). Använd enhetens "
7355
7308
"förkortning om den inte har en symbol."
7357
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
7310
#: plug-ins/common/uniteditor.c:107
7358
7311
msgid "Abbreviation"
7359
7312
msgstr "Förkortning"
7361
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
7314
#: plug-ins/common/uniteditor.c:107
7362
7315
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
7363
7316
msgstr "Enhetens förkortning (t.ex. \"cm\" för centimeter)."
7365
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:109
7318
#: plug-ins/common/uniteditor.c:109
7366
7319
msgid "Singular"
7367
7320
msgstr "Singular"
7369
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:109
7322
#: plug-ins/common/uniteditor.c:109
7370
7323
msgid "The unit's singular form."
7371
7324
msgstr "Enhetens namn i singular."
7373
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:110
7326
#: plug-ins/common/uniteditor.c:110
7375
7328
msgstr "Plural"
7377
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:110
7330
#: plug-ins/common/uniteditor.c:110
7378
7331
msgid "The unit's plural form."
7379
7332
msgstr "Enhetens namn i plural."
7381
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:121
7334
#: plug-ins/common/uniteditor.c:121
7382
7335
msgid "Create a new unit from scratch."
7383
7336
msgstr "Skapa en ny enhet från början."
7385
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:127
7338
#: plug-ins/common/uniteditor.c:127
7386
7339
msgid "Create a new unit with the currently selected unit as template."
7387
7340
msgstr "Skapa en ny enhet med den markerade enheten som förlaga."
7389
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:151
7342
#: plug-ins/common/uniteditor.c:151
7390
7343
msgid "_Unit Editor"
7391
7344
msgstr "_Enhetseditor"
7393
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:210
7346
#: plug-ins/common/uniteditor.c:210
7394
7347
msgid "New Unit"
7395
7348
msgstr "Ny enhet"
7397
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:234
7350
#: plug-ins/common/uniteditor.c:234
7401
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:245
7354
#: plug-ins/common/uniteditor.c:245
7402
7355
msgid "_Factor:"
7403
7356
msgstr "_Faktor:"
7405
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:255
7358
#: plug-ins/common/uniteditor.c:255
7406
7359
msgid "_Digits:"
7407
7360
msgstr "_Decimaler:"
7409
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:267
7362
#: plug-ins/common/uniteditor.c:267
7410
7363
msgid "_Symbol:"
7411
7364
msgstr "_Symbol:"
7413
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:279
7366
#: plug-ins/common/uniteditor.c:279
7414
7367
msgid "_Abbreviation:"
7415
7368
msgstr "_Förkortning:"
7417
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:291
7370
#: plug-ins/common/uniteditor.c:291
7418
7371
msgid "Si_ngular:"
7419
7372
msgstr "_Singular:"
7421
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:303
7374
#: plug-ins/common/uniteditor.c:303
7422
7375
msgid "_Plural:"
7423
7376
msgstr "_Plural:"
7425
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:339
7378
#: plug-ins/common/uniteditor.c:339
7426
7379
msgid "Unit factor must not be 0."
7427
7380
msgstr "Enhetsfaktorn får inte vara 0."
7429
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:349
7382
#: plug-ins/common/uniteditor.c:349
7430
7383
msgid "All text fields must contain a value."
7431
7384
msgstr "Alla textfält måste innehålla ett värde."
7433
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:403
7386
#: plug-ins/common/uniteditor.c:403
7434
7387
msgid "Unit Editor"
7435
7388
msgstr "Enhetseditor"
7437
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:143
7390
#: plug-ins/common/unsharp.c:143
7438
7391
msgid "_Unsharp Mask..."
7439
7392
msgstr "_Oskarp mask..."
7441
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:468
7394
#: plug-ins/common/unsharp.c:468
7442
7395
msgid "Merging..."
7443
7396
msgstr "Lägger ihop..."
7445
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:635
7398
#: plug-ins/common/unsharp.c:635
7446
7399
msgid "Unsharp Mask"
7447
7400
msgstr "Oskarp mask"
7449
#: ../plug-ins/common/url.c:85 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:421
7402
#: plug-ins/common/url.c:85 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:421
7453
#: ../plug-ins/common/video.c:44
7406
#: plug-ins/common/video.c:44
7454
7407
msgid "_Staggered"
7455
7408
msgstr "_Omlott"
7457
#: ../plug-ins/common/video.c:45
7410
#: plug-ins/common/video.c:45
7458
7411
msgid "_Large staggered"
7459
7412
msgstr "_Stor omlott"
7461
#: ../plug-ins/common/video.c:46
7414
#: plug-ins/common/video.c:46
7462
7415
msgid "S_triped"
7463
7416
msgstr "R_andig"
7465
#: ../plug-ins/common/video.c:47
7418
#: plug-ins/common/video.c:47
7466
7419
msgid "_Wide-striped"
7467
7420
msgstr "_Bredrandig"
7469
#: ../plug-ins/common/video.c:48
7422
#: plug-ins/common/video.c:48
7470
7423
msgid "Lo_ng-staggered"
7471
7424
msgstr "L_ång omlott"
7473
#: ../plug-ins/common/video.c:49
7426
#: plug-ins/common/video.c:49
7477
#: ../plug-ins/common/video.c:50
7430
#: plug-ins/common/video.c:50
7478
7431
msgid "Larg_e 3x3"
7479
7432
msgstr "Sto_r 3x3"
7481
#: ../plug-ins/common/video.c:51
7434
#: plug-ins/common/video.c:51
7485
#: ../plug-ins/common/video.c:52
7438
#: plug-ins/common/video.c:52
7487
7440
msgstr "_Prickar"
7489
#: ../plug-ins/common/video.c:1817
7442
#: plug-ins/common/video.c:1817
7490
7443
msgid "Vi_deo..."
7491
7444
msgstr "Vi_deo..."
7493
#: ../plug-ins/common/video.c:1889
7446
#: plug-ins/common/video.c:1889
7494
7447
msgid "Video/RGB..."
7495
7448
msgstr "Video/RGB..."
7497
#: ../plug-ins/common/video.c:2020
7450
#: plug-ins/common/video.c:2020
7501
7454
#. frame for the radio buttons
7502
#: ../plug-ins/common/video.c:2035
7455
#: plug-ins/common/video.c:2035
7503
7456
msgid "Video Pattern"
7504
7457
msgstr "Videomönster"
7506
#: ../plug-ins/common/video.c:2079
7459
#: plug-ins/common/video.c:2079
7507
7460
msgid "_Additive"
7508
7461
msgstr "_Additivt"
7510
#: ../plug-ins/common/video.c:2089
7463
#: plug-ins/common/video.c:2089
7511
7464
msgid "_Rotated"
7512
7465
msgstr "_Roterad"
7514
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:84
7467
#: plug-ins/common/vinvert.c:84
7515
7468
msgid "_Value Invert"
7516
7469
msgstr "Invertera _värde"
7518
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:126
7471
#: plug-ins/common/vinvert.c:126
7519
7472
msgid "Value Invert..."
7520
7473
msgstr "Invertera värde..."
7522
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:193
7475
#: plug-ins/common/vpropagate.c:193
7523
7476
msgid "More _white (larger value)"
7524
7477
msgstr "Mera _vitt (större värde)"
7526
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:196
7479
#: plug-ins/common/vpropagate.c:196
7527
7480
msgid "More blac_k (smaller value)"
7528
7481
msgstr "Mera _svart (mindre värde)"
7530
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:199
7483
#: plug-ins/common/vpropagate.c:199
7531
7484
msgid "_Middle value to peaks"
7532
7485
msgstr "_Mellanvärden till toppar"
7534
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:202
7487
#: plug-ins/common/vpropagate.c:202
7535
7488
msgid "_Foreground to peaks"
7536
7489
msgstr "_Förgrund till toppar"
7538
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:205
7491
#: plug-ins/common/vpropagate.c:205
7539
7492
msgid "O_nly foreground"
7540
7493
msgstr "_Bara förgrund"
7542
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:208
7495
#: plug-ins/common/vpropagate.c:208
7543
7496
msgid "Only b_ackground"
7544
7497
msgstr "Bara b_akgrund"
7546
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:211
7499
#: plug-ins/common/vpropagate.c:211
7547
7500
msgid "Mor_e opaque"
7548
7501
msgstr "M_era ogenomskinlig"
7550
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:214
7503
#: plug-ins/common/vpropagate.c:214
7551
7504
msgid "More t_ransparent"
7552
7505
msgstr "Mera _genomskinlig"
7554
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:242
7507
#: plug-ins/common/vpropagate.c:242
7555
7508
msgid "_Value Propagate..."
7556
7509
msgstr "Sprid _värden..."
7558
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:254
7511
#: plug-ins/common/vpropagate.c:254
7560
7513
msgstr "E_rodera"
7562
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:266
7515
#: plug-ins/common/vpropagate.c:266
7563
7516
msgid "_Dilate"
7566
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:476
7519
#: plug-ins/common/vpropagate.c:476
7567
7520
msgid "Value Propagating..."
7568
7521
msgstr "Sprider värden..."
7570
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1058
7523
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1058
7571
7524
msgid "Value Propagate"
7572
7525
msgstr "Sprid värden"
7574
7527
#. Parameter settings
7575
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1116
7528
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116
7576
7529
msgid "Propagate"
7579
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1129
7532
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129
7580
7533
msgid "Lower t_hreshold:"
7581
7534
msgstr "_Undre tröskelvärde:"
7583
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1141
7536
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1141
7584
7537
msgid "_Upper threshold:"
7585
7538
msgstr "_Övre tröskelvärde:"
7587
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1153
7540
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1153
7588
7541
msgid "_Propagating rate:"
7589
7542
msgstr "_Spridningstakt:"
7591
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1164
7544
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1164
7592
7545
msgid "To l_eft"
7593
7546
msgstr "Åt _vänster"
7595
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1167
7548
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1167
7596
7549
msgid "To _right"
7597
7550
msgstr "Åt _höger"
7599
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1170
7552
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1170
7600
7553
msgid "To _top"
7601
7554
msgstr "U_ppåt"
7603
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1173
7556
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1173
7604
7557
msgid "To _bottom"
7605
7558
msgstr "_Nedåt"
7607
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1182
7560
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1182
7608
7561
msgid "Propagating _Alpha Channel"
7609
7562
msgstr "Sprider _alfakanal"
7611
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1193
7564
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1193
7612
7565
msgid "Propagating Value Channel"
7613
7566
msgstr "Sprider värdekanal"
7615
#: ../plug-ins/common/warp.c:247
7568
#: plug-ins/common/warp.c:247
7616
7569
msgid "_Warp..."
7617
7570
msgstr "_Förvrider..."
7619
#: ../plug-ins/common/warp.c:391
7572
#: plug-ins/common/warp.c:391
7621
7574
msgstr "Förvrid"
7623
#: ../plug-ins/common/warp.c:405
7576
#: plug-ins/common/warp.c:405
7624
7577
msgid "Basic Options"
7625
7578
msgstr "Huvudalternativ"
7627
#: ../plug-ins/common/warp.c:427
7580
#: plug-ins/common/warp.c:427
7628
7581
msgid "Step size:"
7629
7582
msgstr "Stegstorlek:"
7631
#: ../plug-ins/common/warp.c:441 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1214
7584
#: plug-ins/common/warp.c:441 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1214
7632
7585
msgid "Iterations:"
7633
7586
msgstr "Iterationer:"
7635
7588
#. Displacement map menu
7636
#: ../plug-ins/common/warp.c:450
7589
#: plug-ins/common/warp.c:450
7637
7590
msgid "Displacement map:"
7638
7591
msgstr "Förskjutningskarta:"
7640
7593
#. =======================================================================
7641
7594
#. Displacement Type
7642
#: ../plug-ins/common/warp.c:468
7595
#: plug-ins/common/warp.c:468
7643
7596
msgid "On edges:"
7644
7597
msgstr "På kanter:"
7647
#: ../plug-ins/common/warp.c:479
7600
#: plug-ins/common/warp.c:479
7649
7602
msgstr "Slå runt"
7651
#: ../plug-ins/common/warp.c:494
7604
#: plug-ins/common/warp.c:494
7653
7606
msgstr "Smeta ut"
7655
#: ../plug-ins/common/warp.c:509 ../plug-ins/fits/fits.c:988
7656
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1131 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
7608
#: plug-ins/common/warp.c:509 plug-ins/fits/fits.c:988
7609
#: plug-ins/flame/flame.c:1131 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
7660
#: ../plug-ins/common/warp.c:524
7613
#: plug-ins/common/warp.c:524
7661
7614
msgid "FG color"
7662
7615
msgstr "FG färg"
7664
7617
#. --------------------------------------------------------------------
7665
7618
#. --------- The secondary table --------------------------
7666
#: ../plug-ins/common/warp.c:544
7619
#: plug-ins/common/warp.c:544
7667
7620
msgid "Advanced Options"
7668
7621
msgstr "Avancerade inställningar"
7670
#: ../plug-ins/common/warp.c:560
7623
#: plug-ins/common/warp.c:560
7671
7624
msgid "Dither size:"
7672
7625
msgstr "Gitterstorlek:"
7674
#: ../plug-ins/common/warp.c:573
7627
#: plug-ins/common/warp.c:573
7675
7628
msgid "Rotation angle:"
7676
7629
msgstr "Rotationsvinkel:"
7678
#: ../plug-ins/common/warp.c:586
7631
#: plug-ins/common/warp.c:586
7679
7632
msgid "Substeps:"
7680
7633
msgstr "Substeg:"
7682
7635
#. Magnitude map menu
7683
#: ../plug-ins/common/warp.c:595
7636
#: plug-ins/common/warp.c:595
7684
7637
msgid "Magnitude map:"
7685
7638
msgstr "Magnitudskarta:"
7687
#: ../plug-ins/common/warp.c:617
7640
#: plug-ins/common/warp.c:617
7688
7641
msgid "Use magnitude map"
7689
7642
msgstr "Magnitudskarta:"
7691
7644
#. --------------------------------------------------------------------
7692
7645
#. --------- The "other" table --------------------------
7693
#: ../plug-ins/common/warp.c:630
7646
#: plug-ins/common/warp.c:630
7694
7647
msgid "More Advanced Options"
7695
7648
msgstr "Fler avancerade inställningar"
7697
#: ../plug-ins/common/warp.c:647
7650
#: plug-ins/common/warp.c:647
7698
7651
msgid "Gradient scale:"
7699
7652
msgstr "Gradientskala:"
7701
#: ../plug-ins/common/warp.c:670
7654
#: plug-ins/common/warp.c:670
7702
7655
msgid "Gradient map selection menu"
7703
7656
msgstr "Val av gradientkarta"
7705
#: ../plug-ins/common/warp.c:680
7658
#: plug-ins/common/warp.c:680
7706
7659
msgid "Vector mag:"
7707
7660
msgstr "Vektormagnitud:"
7710
#: ../plug-ins/common/warp.c:695 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:586
7663
#: plug-ins/common/warp.c:695 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:586
7712
7665
msgstr "Vinkel:"
7714
#: ../plug-ins/common/warp.c:718
7667
#: plug-ins/common/warp.c:718
7715
7668
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
7716
7669
msgstr "Val av riktningsvektorkarta"
8228
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2673
8229
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3503 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3608
8230
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3745
8181
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133 plug-ins/gflare/gflare.c:2673
8182
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3503 plug-ins/gflare/gflare.c:3608
8183
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745
8231
8184
msgid "Parameters"
8232
8185
msgstr "Parametrar"
8234
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
8187
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
8235
8188
msgid "Return Values"
8236
8189
msgstr "Returvärden"
8238
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
8191
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
8239
8192
msgid "Additional Information"
8240
8193
msgstr "Mer information"
8242
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
8195
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
8243
8196
msgid "Author:"
8244
8197
msgstr "Författare:"
8246
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
8199
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
8248
8201
msgstr "Datum:"
8250
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
8203
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
8251
8204
msgid "Copyright:"
8252
8205
msgstr "Copyright:"
8254
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
8207
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
8255
8208
msgid "Internal GIMP procedure"
8256
8209
msgstr "Intern GIMP-procedur"
8258
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
8211
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
8259
8212
msgid "GIMP Plug-In"
8260
8213
msgstr "GIMP Insticksmodul"
8262
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
8215
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
8263
8216
msgid "GIMP Extension"
8264
8217
msgstr "GIMP Tillägg"
8266
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
8219
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
8267
8220
msgid "Temporary Procedure"
8268
8221
msgstr "Temporär procedur"
8270
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:151
8223
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:151
8271
8224
msgid "_Plug-In Browser"
8272
8225
msgstr "Bläddrare för insticksmoduler"
8274
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:418
8227
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:418
8275
8228
msgid "1 Plug-In Interface"
8276
8229
msgstr "1 gränssnitt för insticksmoduler"
8278
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:420
8231
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:420
8280
8233
msgid "%d Plug-In Interfaces"
8281
8234
msgstr "%d gränssnitt för insticksmoduler"
8283
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:544
8236
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:544
8284
8237
msgid "Plug-In Browser"
8285
8238
msgstr "Bläddrare för insticksmoduler"
8287
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:595
8240
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:595
8291
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:603
8292
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:672
8244
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:603
8245
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:672
8293
8246
msgid "Insertion Date"
8294
8247
msgstr "Insättningsdatum"
8296
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:611
8249
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:611
8297
8250
msgid "Menu Path"
8298
8251
msgstr "Menyväg"
8300
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:619
8301
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:681
8253
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:619
8254
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:681
8302
8255
msgid "Image Types"
8303
8256
msgstr "Bildtyper"
8305
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:643
8258
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:643
8306
8259
msgid "List View"
8307
8260
msgstr "Listvy"
8309
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:663
8262
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:663
8310
8263
msgid "Menu Path/Name"
8311
8264
msgstr "Menyväg/-namn"
8313
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:704
8266
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:704
8314
8267
msgid "Tree View"
8315
8268
msgstr "Trädvy"
8317
#: ../plug-ins/dbbrowser/procedure-browser.c:89
8270
#: plug-ins/dbbrowser/procedure-browser.c:89
8318
8271
msgid "Procedure _Browser"
8319
8272
msgstr "Procedurbläddrare"
8321
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:100
8274
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:100
8322
8275
msgid "G3 fax image"
8323
8276
msgstr "G3 faxbild"
8325
#: ../plug-ins/fits/fits.c:159 ../plug-ins/fits/fits.c:178
8278
#: plug-ins/fits/fits.c:159 plug-ins/fits/fits.c:178
8326
8279
msgid "Flexible Image Transport System"
8327
8280
msgstr "Flexible Image Transport System"
8329
#: ../plug-ins/fits/fits.c:346
8282
#: plug-ins/fits/fits.c:346
8330
8283
msgid "Error during open of FITS file"
8331
8284
msgstr "Fel uppstod då FITS-filen öppnades"
8333
#: ../plug-ins/fits/fits.c:351
8286
#: plug-ins/fits/fits.c:351
8334
8287
msgid "FITS file keeps no displayable images"
8335
8288
msgstr "FITS-filen har inga visningsbara bilder"
8337
#: ../plug-ins/fits/fits.c:430
8290
#: plug-ins/fits/fits.c:430
8338
8291
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
8339
8292
msgstr "FITS kan inte spara bilder med alfakanal"
8341
#: ../plug-ins/fits/fits.c:969
8294
#: plug-ins/fits/fits.c:969
8342
8295
msgid "Load FITS File"
8343
8296
msgstr "Läs in FITS-fil"
8345
#: ../plug-ins/fits/fits.c:984
8298
#: plug-ins/fits/fits.c:984
8346
8299
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
8347
8300
msgstr "Ersätt BLANK/NaN bildpunkter"
8349
#: ../plug-ins/fits/fits.c:989 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288
8350
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422
8302
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288
8303
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422
8354
#: ../plug-ins/fits/fits.c:996
8307
#: plug-ins/fits/fits.c:996
8355
8308
msgid "Pixel value scaling"
8356
8309
msgstr "Skala bildpunktsvärden"
8358
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1001
8311
#: plug-ins/fits/fits.c:1001
8359
8312
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
8360
8313
msgstr "Med DATAMIN/DATAMAX"
8362
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1008
8315
#: plug-ins/fits/fits.c:1008
8363
8316
msgid "Image Composing"
8364
8317
msgstr "Komponerar bild"
8366
#: ../plug-ins/flame/flame.c:133
8319
#: plug-ins/flame/flame.c:133
8367
8320
msgid "_Flame..."
8368
8321
msgstr "_Flamma..."
8370
#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
8323
#: plug-ins/flame/flame.c:227
8371
8324
msgid "Drawing Flame..."
8372
8325
msgstr "Ritar flamma..."
8374
#: ../plug-ins/flame/flame.c:319
8327
#: plug-ins/flame/flame.c:319
8375
8328
msgid "Flame works only on RGB drawables."
8376
8329
msgstr "Flamma fungerar bara på RGB-ritytor"
8378
#: ../plug-ins/flame/flame.c:402
8331
#: plug-ins/flame/flame.c:402
8380
8333
msgid "'%s' is not a regular file"
8381
8334
msgstr "\"%s\" är inte en normal fil"
8383
#: ../plug-ins/flame/flame.c:637
8336
#: plug-ins/flame/flame.c:637
8384
8337
msgid "Edit Flame"
8385
8338
msgstr "Redigera flamma"
8387
#: ../plug-ins/flame/flame.c:655
8340
#: plug-ins/flame/flame.c:655
8388
8341
msgid "Directions"
8389
8342
msgstr "Riktningar"
8391
#: ../plug-ins/flame/flame.c:691
8344
#: plug-ins/flame/flame.c:691
8392
8345
msgid "Controls"
8393
8346
msgstr "Kontroller"
8395
#: ../plug-ins/flame/flame.c:705
8348
#: plug-ins/flame/flame.c:705
8396
8349
msgid "_Speed:"
8397
8350
msgstr "_Hastighet:"
8399
#: ../plug-ins/flame/flame.c:722
8352
#: plug-ins/flame/flame.c:722
8400
8353
msgid "_Randomize"
8401
8354
msgstr "_Slumpa"
8403
#: ../plug-ins/flame/flame.c:731
8356
#: plug-ins/flame/flame.c:731
8407
#: ../plug-ins/flame/flame.c:732 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
8408
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:149
8360
#: plug-ins/flame/flame.c:732 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
8361
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149
8410
8363
msgstr "Slumpvis"
8412
#: ../plug-ins/flame/flame.c:736
8365
#: plug-ins/flame/flame.c:736
8414
8367
msgstr "Virvla"
8416
#: ../plug-ins/flame/flame.c:737
8369
#: plug-ins/flame/flame.c:737
8417
8370
msgid "Horseshoe"
8418
8371
msgstr "Hästsko"
8420
#: ../plug-ins/flame/flame.c:738 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
8373
#: plug-ins/flame/flame.c:738 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
8424
#: ../plug-ins/flame/flame.c:739
8377
#: plug-ins/flame/flame.c:739
8428
#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
8381
#: plug-ins/flame/flame.c:752
8429
8382
msgid "_Variation:"
8430
8383
msgstr "_Variation:"
8432
#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
8385
#: plug-ins/flame/flame.c:774
8433
8386
msgid "Load Flame"
8434
8387
msgstr "Läs in flamma"
8436
#: ../plug-ins/flame/flame.c:789
8389
#: plug-ins/flame/flame.c:789
8437
8390
msgid "Save Flame"
8438
8391
msgstr "Spara flamma"
8440
#: ../plug-ins/flame/flame.c:931
8393
#: plug-ins/flame/flame.c:931
8442
8395
msgstr "flamma"
8444
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1025
8397
#: plug-ins/flame/flame.c:1025
8445
8398
msgid "_Rendering"
8446
8399
msgstr "_Rendering"
8448
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1051
8401
#: plug-ins/flame/flame.c:1051
8449
8402
msgid "Co_ntrast:"
8450
8403
msgstr "Ko_ntrast:"
8452
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1065
8405
#: plug-ins/flame/flame.c:1065
8453
8406
msgid "_Gamma:"
8454
8407
msgstr "_Gamma:"
8456
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1079
8409
#: plug-ins/flame/flame.c:1079
8457
8410
msgid "Sample _density:"
8458
8411
msgstr "Sampel_täthet:"
8460
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1090
8413
#: plug-ins/flame/flame.c:1090
8461
8414
msgid "Spa_tial oversample:"
8462
8415
msgstr "Spa_tial översampling:"
8464
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1101
8417
#: plug-ins/flame/flame.c:1101
8465
8418
msgid "Spatial _filter radius:"
8466
8419
msgstr "Spatial _filterradie:"
8468
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1120
8421
#: plug-ins/flame/flame.c:1120
8469
8422
msgid "Color_map:"
8470
8423
msgstr "Färg_karta:"
8472
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1162
8425
#: plug-ins/flame/flame.c:1162
8473
8426
msgid "Custom gradient"
8474
8427
msgstr "Anpassad färgtoning"
8476
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1188
8429
#: plug-ins/flame/flame.c:1188
8477
8430
msgid "C_amera"
8478
8431
msgstr "K_amera"
8480
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1193
8433
#: plug-ins/flame/flame.c:1193
8482
8435
msgstr "_Zooma:"
8484
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
8437
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
8486
8439
msgstr "Sluten"
8488
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
8441
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
8489
8442
msgid "Close curve on completion"
8490
8443
msgstr "Slut kurvan när den är färdig"
8492
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
8445
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
8493
8446
msgid "Show Line Frame"
8494
8447
msgstr "Visa linjeram"
8496
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:463
8449
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:463
8497
8450
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
8498
8451
msgstr "Ritar linjer mellan kontrollpunkterna. Endast när kurvan skapas"
8500
8453
#. Start building the dialog up
8501
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:295
8454
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:295
8505
8458
#. Tool options notebook
8506
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:341
8459
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:341
8507
8460
msgid "Tool options"
8508
8461
msgstr "Verktygsalternativ"
8510
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:358
8463
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:358
8511
8464
msgid "_Stroke"
8512
8465
msgstr "_Stryk"
8514
8467
#. Fill frame on right side
8515
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:405
8468
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:405
8519
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
8472
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
8520
8473
msgid "No fill"
8521
8474
msgstr "Ingen ifyllnad"
8523
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
8476
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
8524
8477
msgid "Color fill"
8525
8478
msgstr "Fyll med färg"
8527
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
8480
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
8528
8481
msgid "Pattern fill"
8529
8482
msgstr "Mönsterfyll"
8531
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422
8484
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422
8532
8485
msgid "Gradient fill"
8533
8486
msgstr "Fyll med färgskala"
8535
8488
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
8536
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:482
8489
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:482
8537
8490
msgid "Show image"
8538
8491
msgstr "Visa bild"
8540
8493
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
8541
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:504
8494
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:504
8542
8495
msgid "Show grid"
8543
8496
msgstr "Visa rutnät"
8545
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
8498
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
8546
8499
msgid "Load Gfig object collection"
8547
8500
msgstr "Läs in Gfig-objektsamling"
8549
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683
8502
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683
8550
8503
msgid "Save Gfig Drawing"
8551
8504
msgstr "Spara Gfig-ritning"
8553
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:820
8506
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:820
8554
8507
msgid "First Gfig"
8555
8508
msgstr "Första Gfig"
8557
8510
# src/menus.c:302
8558
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:859
8511
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:859
8560
8513
msgstr "_Ångra"
8562
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:863
8515
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:863
8566
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:867
8519
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:867
8568
8521
msgstr "_Rutnät"
8570
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
8523
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
8571
8524
msgid "Raise selected object"
8572
8525
msgstr "Höj valt objekt"
8574
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879
8527
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879
8575
8528
msgid "Lower selected object"
8576
8529
msgstr "Sänk valt objekt"
8578
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:883
8531
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:883
8579
8532
msgid "Raise selected object to top"
8580
8533
msgstr "Sätt valt objekt överst"
8582
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
8535
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
8583
8536
msgid "Lower selected object to bottom"
8584
8537
msgstr "Sätt valt objekt underst"
8586
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
8539
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
8587
8540
msgid "Show previous object"
8588
8541
msgstr "Visa föregående objekt"
8590
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
8543
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
8591
8544
msgid "Show next object"
8592
8545
msgstr "Visa nästa objekt"
8594
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
8547
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899
8595
8548
msgid "Show all objects"
8596
8549
msgstr "Visa alla objekt"
8598
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
8551
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905
8599
8552
msgid "Create line"
8600
8553
msgstr "Skapa linje"
8602
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
8555
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908
8603
8556
msgid "Create circle"
8604
8557
msgstr "Skapa cirkel"
8606
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
8559
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911
8607
8560
msgid "Create ellipse"
8608
8561
msgstr "Skapa ellips"
8610
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
8563
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
8611
8564
msgid "Create arc"
8612
8565
msgstr "Skapa båge"
8614
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
8567
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
8615
8568
msgid "Create reg polygon"
8616
8569
msgstr "Skapa liksidig polygon"
8618
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
8571
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920
8619
8572
msgid "Create star"
8620
8573
msgstr "Skapa stjärna"
8622
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
8575
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923
8623
8576
msgid "Create spiral"
8624
8577
msgstr "Skapa spiral"
8626
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
8579
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
8627
8580
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
8628
8581
msgstr "Skapa bezierkurva. Shift + musknapp avslutar skapandet."
8630
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
8583
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930
8631
8584
msgid "Move an object"
8632
8585
msgstr "Flytta ett objekt"
8634
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
8587
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933
8635
8588
msgid "Move a single point"
8636
8589
msgstr "Flytta en punkt"
8638
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
8591
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936
8639
8592
msgid "Copy an object"
8640
8593
msgstr "Kopiera ett objekt"
8642
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
8595
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939
8643
8596
msgid "Delete an object"
8644
8597
msgstr "Ta bort ett objekt"
8646
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
8599
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942
8647
8600
msgid "Select an object"
8648
8601
msgstr "Välj ett objekt"
8650
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1023
8603
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1023
8651
8604
msgid "This tool has no options"
8652
8605
msgstr "Detta verktyg har inga alternativ"
8654
8607
#. Put buttons in
8655
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1230
8608
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1230
8656
8609
msgid "Show position"
8657
8610
msgstr "Visa position"
8659
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242
8612
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242
8660
8613
msgid "Show control points"
8661
8614
msgstr "Visa kontrollpunkter"
8663
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276
8616
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276
8664
8617
msgid "Max undo:"
8665
8618
msgstr "Max ångra:"
8667
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
8668
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
8620
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 plug-ins/gimpressionist/general.c:166
8669
8621
msgid "Transparent"
8670
8622
msgstr "Genomskinlig"
8672
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
8624
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
8673
8625
msgid "Foreground"
8674
8626
msgstr "Förgrund"
8676
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
8677
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
8678
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113
8679
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
8628
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
8629
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
8630
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113
8631
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
8681
8633
msgstr "Kopiera"
8683
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1298
8635
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1298
8685
8637
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
8686
8638
"the draw is performed."
8866
8812
#. * Dialog Shell
8868
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2294
8814
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2294
8870
8816
msgstr "GFlare"
8872
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2346
8818
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2346
8873
8819
msgid "A_uto update preview"
8874
8820
msgstr "A_uto-uppdatera förhandsgranskning"
8876
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2397
8822
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2397
8877
8823
msgid "`Default' is created."
8878
8824
msgstr "`Standard' är skapad."
8880
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2398
8826
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2398
8881
8827
msgid "Default"
8882
8828
msgstr "Standard"
8884
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2699
8830
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699
8885
8831
msgid "Ro_tation:"
8886
8832
msgstr "Ro_tation:"
8888
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2711
8834
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711
8889
8835
msgid "_Hue rotation:"
8890
8836
msgstr "_Nyansrotation:"
8892
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2723
8838
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723
8893
8839
msgid "Vector _Angle:"
8894
8840
msgstr "Vektor_vinkel:"
8896
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2735
8842
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735
8897
8843
msgid "Vector _Length:"
8898
8844
msgstr "Vektor_längd:"
8900
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2756
8846
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756
8901
8847
msgid "A_daptive supersampling"
8902
8848
msgstr "A_daptiv supersampling"
8904
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2775
8850
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775
8905
8851
msgid "_Max Depth:"
8906
8852
msgstr "_Max djup:"
8908
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2785
8854
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785
8909
8855
msgid "_Threshold"
8910
8856
msgstr "_Tröskelvärde"
8912
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2923
8858
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2923
8913
8859
msgid "S_elector"
8914
8860
msgstr "V_äljare"
8916
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2987
8862
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987
8917
8863
msgid "New GFlare"
8918
8864
msgstr "Ny GFlare"
8920
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2990
8866
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990
8921
8867
msgid "Enter a name for the new GFlare"
8922
8868
msgstr "Ge namn på ny GFlare"
8924
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3010
8870
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3010
8926
8872
msgid "The name '%s' is used already!"
8927
8873
msgstr "Namnet \"%s\" används redan!"
8929
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3066
8875
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3066
8930
8876
msgid "Copy GFlare"
8931
8877
msgstr "Kopiera GFlare"
8933
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3069
8879
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3069
8934
8880
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
8935
8881
msgstr "Ge namn på kopierad GFlare"
8937
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3091
8883
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3091
8939
8885
msgid "The name `%s' is used already!"
8940
8886
msgstr "Namnet \"%s\" används redan!"
8942
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3122
8888
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3122
8943
8889
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
8944
8890
msgstr "Kan inte ta bort!! Det måste finnas minst en GFlare."
8946
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3132
8892
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3132
8947
8893
msgid "Delete GFlare"
8948
8894
msgstr "Ta bort GFlare"
8950
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3203
8896
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3203
8952
8898
msgid "not found %s in gflares_list"
8953
8899
msgstr "%s hittades inte i gflares_list"
8955
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3244
8901
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3244
8956
8902
msgid "GFlare Editor"
8957
8903
msgstr "GFlare redigerare"
8959
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3248
8905
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248
8960
8906
msgid "Rescan Gradients"
8961
8907
msgstr "Genomsök gradienter igen"
8964
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3367
8910
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3367
8965
8911
msgid "Glow Paint Options"
8966
8912
msgstr "Glöd målarinställningar"
8968
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3378 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3406
8969
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3434
8914
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 plug-ins/gflare/gflare.c:3406
8915
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434
8970
8916
msgid "Opacity:"
8971
8917
msgstr "Opacitet:"
8973
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3391 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3419
8974
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3447
8919
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3391 plug-ins/gflare/gflare.c:3419
8920
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3447
8975
8921
msgid "Paint Mode:"
8976
8922
msgstr "Målarläge:"
8979
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3395
8925
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3395
8980
8926
msgid "Rays Paint Options"
8981
8927
msgstr "Strålritningsinställningar"
8984
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3423
8930
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3423
8985
8931
msgid "Second Flares Paint Options"
8986
8932
msgstr "Andra överstrålarna ritinställningar"
8988
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3450 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:115
8934
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3450 plug-ins/gimpressionist/general.c:115
8989
8935
msgid "_General"
8990
8936
msgstr "_Allmänt"
8993
8939
#. * Gradient Menus
8995
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3476 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3579
8996
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3718
8941
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3579
8942
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3718
8997
8943
msgid "Gradients"
8998
8944
msgstr "Färgskalor"
9000
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3487 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3592
9001
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3729
8946
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3487 plug-ins/gflare/gflare.c:3592
8947
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3729
9002
8948
msgid "Radial Gradient:"
9003
8949
msgstr "Radiell gradient:"
9005
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3491 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3596
8951
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3491 plug-ins/gflare/gflare.c:3596
9006
8952
msgid "Angular Gradient:"
9007
8953
msgstr "Vinkelgradient:"
9009
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3495 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3600
8955
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3600
9010
8956
msgid "Angular Size Gradient:"
9011
8957
msgstr "Vinkelstorleksgradient:"
9013
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3515 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3620
9014
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3757
8959
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3515 plug-ins/gflare/gflare.c:3620
8960
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757
9015
8961
msgid "Size (%):"
9016
8962
msgstr "Storlek (%):"
9018
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3527 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3632
9019
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3769
8964
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3527 plug-ins/gflare/gflare.c:3632
8965
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3769
9020
8966
msgid "Rotation:"
9021
8967
msgstr "Rotation:"
9023
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3539 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3645
9024
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3782
8969
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 plug-ins/gflare/gflare.c:3645
8970
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3782
9025
8971
msgid "Hue Rotation:"
9026
8972
msgstr "Nyansrotation:"
9028
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3553
8974
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3553
9032
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3657
8978
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657
9033
8979
msgid "# of Spikes:"
9034
8980
msgstr "Antal taggar:"
9036
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3669
8982
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669
9037
8983
msgid "Spike Thickness:"
9038
8984
msgstr "Taggtjocklek:"
9040
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3683
8986
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3683
9042
8988
msgstr "_Strålar"
9044
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3733
8990
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3733
9045
8991
msgid "Size Factor Gradient:"
9046
8992
msgstr "Storleksfaktorgradient:"
9048
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3737
8994
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3737
9049
8995
msgid "Probability Gradient:"
9050
8996
msgstr "Sannolikhetsgradient:"
9053
8999
#. * Shape Radio Button Frame
9055
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3799
9001
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799
9056
9002
msgid "Shape of Second Flares"
9057
9003
msgstr "Formen på andra överstrålarna"
9059
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3807 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:372
9060
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:160
9005
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3807 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:372
9006
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:160
9062
9008
msgstr "Cirkel"
9064
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3824 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374
9065
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:164
9010
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3824 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374
9011
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:164
9066
9012
msgid "Polygon"
9067
9013
msgstr "Polygon"
9069
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3857
9015
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857
9070
9016
msgid "Random Seed:"
9071
9017
msgstr "Slumpfrö:"
9073
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3871
9019
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3871
9074
9020
msgid "_Second Flares"
9075
9021
msgstr "_Andra överstålar"
9077
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:158 ../plug-ins/gfli/gfli.c:178
9023
#: plug-ins/gfli/gfli.c:158 plug-ins/gfli/gfli.c:178
9078
9024
msgid "AutoDesk FLIC animation"
9079
9025
msgstr "AutoDesk FLIC-animation"
9081
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:527
9027
#: plug-ins/gfli/gfli.c:527
9083
9029
msgid "Frame (%i)"
9084
9030
msgstr "Bildruta (%i)"
9086
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:678
9032
#: plug-ins/gfli/gfli.c:678
9087
9033
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
9088
9034
msgstr "Tyvärr, kan bara spara INDEXERADE och GRÅSKALE-bilder."
9090
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:811
9036
#: plug-ins/gfli/gfli.c:811
9091
9037
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
9092
9038
msgstr "GFLI 1.3 - Läs in bildrutor"
9094
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:874
9040
#: plug-ins/gfli/gfli.c:874
9095
9041
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
9096
9042
msgstr "GFLI 1.3 - Spara bildrutor"
9098
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:230
9044
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:230
9099
9045
msgid "Can only save drawables!"
9100
9046
msgstr "Kan bara spara ritytor!"
9102
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:235
9048
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:235
9103
9049
msgid "Save Brush"
9104
9050
msgstr "Spara pensel"
9106
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:481
9052
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:481
9108
9054
msgstr "_Pensel"
9110
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:518
9111
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:407
9056
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:518 plug-ins/print/gimp_color_window.c:407
9113
9058
msgstr "Gamma:"
9115
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:536
9060
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:536
9116
9061
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
9117
9062
msgstr "Ändrar gamma (ljusstyrka) på den valda penseln"
9119
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
9064
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
9120
9065
msgid "Select:"
9123
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:573
9068
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:573
9124
9069
msgid "Aspect ratio:"
9125
9070
msgstr "Proportioner:"
9127
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:577
9072
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:577
9128
9073
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
9129
9074
msgstr "Specifierar proportionerna för penseln"
9131
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586
9132
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
9076
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:586 plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
9133
9077
msgid "Relief:"
9134
9078
msgstr "Relief:"
9136
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:590
9137
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
9080
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:590 plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
9138
9081
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
9139
9082
msgstr "Specifierar mängden ciselering att applicera på bilden (i procent)"
9141
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:42
9084
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42
9145
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:52
9088
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52
9146
9089
msgid "A_verage under brush"
9147
9090
msgstr "M_edelvärde under penseln"
9149
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:54
9092
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:54
9150
9093
msgid "C_enter of brush"
9151
9094
msgstr "Penselns _mittpunkt"
9153
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:61
9096
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:61
9154
9097
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
9155
9098
msgstr "Färgen är beräknad som medelvärdet av alla bildpunkter under penseln"
9157
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
9100
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65
9158
9101
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
9159
9102
msgstr "Samplar färgen på bildpunkten i penselns mittpunkt"
9161
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:76
9104
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76
9162
9105
msgid "Color _noise:"
9163
9106
msgstr "Färg_brus:"
9165
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:80
9108
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80
9166
9109
msgid "Adds random noise to the color"
9167
9110
msgstr "Lägger till slumpmässigt brus till färgen"
9169
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:131
9112
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:131
9170
9113
msgid "Keep original"
9171
9114
msgstr "Behåll orginalet"
9173
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:132
9116
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:132
9174
9117
msgid "Preserve the original image as a background"
9175
9118
msgstr "Bevara den ursprungliga bilden som bakgrund"
9177
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:137
9120
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:137
9178
9121
msgid "From paper"
9179
9122
msgstr "Från papper"
9181
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:138
9124
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:138
9182
9125
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
9183
9126
msgstr "Kopiera det valda papperets textur som bakgrund"
9185
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:148
9128
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:148
9186
9129
msgid "Solid colored background"
9187
9130
msgstr "Enfärgad bakgrund"
9189
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
9132
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:167
9190
9133
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
9191
9134
msgstr "Använd en genomskinlig bakgrund; endast penseldragen blir synliga"
9193
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
9136
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184
9194
9137
msgid "Paint edges"
9195
9138
msgstr "Måla kanter"
9197
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:189
9140
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:189
9198
9141
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
9199
9142
msgstr "Bestämmer om penseldrag skall placeras hela vägen ut till bildkanten"
9201
9144
#. Tileable checkbox
9202
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:194 ../plug-ins/maze/maze_face.c:264
9145
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:194 plug-ins/maze/maze_face.c:264
9203
9146
msgid "Tileable"
9204
9147
msgstr "Upprepningsbar"
9206
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:198
9149
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198
9207
9150
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
9208
9151
msgstr "Bestämmer om bilden skall kunna upprepas utan synliga skarvar"
9210
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203
9153
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:203
9211
9154
msgid "Drop Shadow"
9212
9155
msgstr "Skuggkastning"
9214
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208
9157
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208
9215
9158
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
9216
9159
msgstr "Lägger till en skuggeffekt till varje penseldrag"
9218
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
9161
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:221
9219
9162
msgid "Edge darken:"
9220
9163
msgstr "Mörka kanten:"
9222
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:225
9165
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:225
9223
9166
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
9224
9167
msgstr "Hur mycket kanten på penseldragen ska \"mörkna\""
9226
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:230
9169
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:230
9227
9170
msgid "Shadow darken:"
9228
9171
msgstr "Skuggmörkning:"
9230
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:234
9173
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:234
9231
9174
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
9232
9175
msgstr "Hur mörk den kastade skuggan skall vara"
9234
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239
9177
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:239
9235
9178
msgid "Shadow depth:"
9236
9179
msgstr "Skuggdjup:"
9238
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
9181
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:243
9240
9183
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
9241
9184
msgstr "Skuggans djup, alltså hur långt från objektet den skall vara"
9243
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
9186
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:248
9244
9187
msgid "Shadow blur:"
9245
9188
msgstr "Skuggoskärpa:"
9247
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
9190
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:252
9248
9191
msgid "How much to blur the drop shadow"
9249
9192
msgstr "Hur oskarp skuggan skall vara"
9251
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
9194
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:257
9252
9195
msgid "Deviation threshold:"
9253
9196
msgstr "Avvikelsegräns:"
9255
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261
9198
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:261
9256
9199
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
9257
9200
msgstr "Ett avbrottsvärde för adaptiva markeringar"
9259
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79
9202
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79
9260
9203
msgid "_GIMPressionist..."
9261
9204
msgstr "_GIMPressionist..."
9263
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350
9206
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350
9264
9207
msgid "Painting..."
9265
9208
msgstr "Målar..."
9267
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:117
9210
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:117
9268
9211
msgid "The GIMPressionist"
9269
9212
msgstr "GIMPressionist"
9271
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:196
9214
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:196
9272
9215
msgid "Gimpressionist"
9273
9216
msgstr "Gimpressionist"
9275
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:200
9218
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:200
9279
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74
9222
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74
9280
9223
msgid "Or_ientation"
9281
9224
msgstr "Or_ientering"
9283
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88
9226
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88
9284
9227
msgid "Directions:"
9285
9228
msgstr "Riktningar:"
9287
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
9230
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
9288
9231
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
9289
9232
msgstr "Antal riktningar (dvs. penslar) att använda"
9291
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
9234
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
9292
9235
msgid "Start angle:"
9293
9236
msgstr "Startvinkel:"
9295
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
9238
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
9296
9239
msgid "The starting angle of the first brush to create"
9297
9240
msgstr "Vinkeln på den första skapade penseln"
9299
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:112
9242
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:112
9300
9243
msgid "Angle span:"
9301
9244
msgstr "Vinkelomfång:"
9303
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116
9246
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116
9304
9247
msgid "The angle span of the first brush to create"
9305
9248
msgstr "Vinkeln på den första skapade penseln"
9307
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
9250
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
9309
9252
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
9311
9254
msgstr "Låt värdet (ljusstyrkan) på området bestämma penseldragets riktning"
9313
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142
9314
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:145
9256
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142
9257
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145
9318
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143
9261
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143
9320
9263
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
9322
9265
msgstr "Avståndet från bildens mitt bestämmer penseldragets riktning"
9324
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
9267
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
9325
9268
msgid "Selects a random direction of each stroke"
9326
9269
msgstr "Välj slumpmässig riktning för varje penseldrag"
9328
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150
9329
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:153
9271
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150
9272
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153
9331
9274
msgstr "Radiell"
9333
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
9276
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
9334
9277
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
9335
9278
msgstr "Låt avståndet från bildens mitt bestämma penseldragets riktning"
9337
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158
9338
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:161
9280
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158
9281
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161
9339
9282
msgid "Flowing"
9340
9283
msgstr "Flytande"
9342
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
9343
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162
9285
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
9286
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162
9344
9287
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
9345
9288
msgstr "Penseldragen fäljer ett \"flytande\" mönster"
9347
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
9290
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
9348
9291
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
9349
9292
msgstr "Områdets nyans bestämmer penseldragets riktning"
9351
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166
9352
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:169
9294
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166
9295
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169
9353
9296
msgid "Adaptive"
9354
9297
msgstr "Adaptiv"
9356
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
9299
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
9357
9300
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
9358
9301
msgstr "Den riktning som bäst passar orginalbilden blir vald"
9360
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174
9361
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178
9303
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174
9304
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178
9363
9306
msgstr "Manuell"
9365
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
9308
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
9366
9309
msgid "Manually specify the stroke orientation"
9367
9310
msgstr "Välj penseldragets riktning manuellt"
9369
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:186
9312
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:186
9370
9313
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
9371
9314
msgstr "Öppnar riktningskarteeditorn"
9373
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:508
9316
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:508
9374
9317
msgid "Orientation Map Editor"
9375
9318
msgstr "Riktningskarteeditor"
9377
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530
9320
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530
9378
9321
msgid "Vectors"
9379
9322
msgstr "Vektorer"
9381
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542
9324
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542
9383
9326
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
9384
9327
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
9750
9693
"Tolkningsfel i \"%s\":\n"
9753
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:159
9696
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:157
9754
9697
msgid "GIMP Help browser"
9755
9698
msgstr "GIMP hjälpläsare"
9757
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:411
9700
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:409
9758
9701
msgid "Document not found"
9759
9702
msgstr "Dokumentet kunde inte hittas"
9761
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:413
9704
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:411
9762
9705
msgid "The requested URL could not be loaded:"
9763
9706
msgstr "Den angivna adressen kunde inte läsas in:"
9765
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:357
9708
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:357
9766
9709
msgid "_IFS Fractal..."
9767
9710
msgstr "_IFS fraktal..."
9770
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:600
9713
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:600
9771
9714
msgid "Asymmetry:"
9772
9715
msgstr "Asymmetri:"
9775
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:614
9718
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:614
9777
9720
msgstr "Lutning:"
9779
9722
#. Simple color control section
9780
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659
9723
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659
9782
9725
msgstr "Enkelt"
9784
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:668
9727
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:668
9785
9728
msgid "IFS Fractal: Target"
9786
9729
msgstr "IFS fraktal: mål"
9788
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674
9731
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674
9789
9732
msgid "Scale Hue by:"
9790
9733
msgstr "Skala nyans med:"
9792
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:689
9735
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:689
9793
9736
msgid "Scale Value by:"
9794
9737
msgstr "Skala värde med:"
9796
9739
#. Full color control section
9797
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:706
9740
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:706
9799
9742
msgstr "Fullständig"
9801
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713
9744
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713
9802
9745
msgid "IFS Fractal: Red"
9803
9746
msgstr "IFS fraktal: röd"
9805
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:720
9748
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:720
9806
9749
msgid "IFS Fractal: Green"
9807
9750
msgstr "IFS fraktal: grön"
9809
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:727
9752
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:727
9810
9753
msgid "IFS Fractal: Blue"
9811
9754
msgstr "IFS fraktal: blå"
9813
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:734
9756
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:734
9814
9757
msgid "IFS Fractal: Black"
9815
9758
msgstr "IFS fraktal: svart"
9817
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:784
9760
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:784
9818
9761
msgid "IFS Fractal"
9819
9762
msgstr "IFS fraktal"
9821
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:872
9764
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:872
9822
9765
msgid "Spatial Transformation"
9823
9766
msgstr "Spatial transformation"
9825
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:878
9768
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:878
9826
9769
msgid "Color Transformation"
9827
9770
msgstr "Färgtransformation"
9829
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:888
9772
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:888
9830
9773
msgid "Relative probability:"
9831
9774
msgstr "Relativ sannolikhet:"
9833
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1063
9776
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1063
9834
9777
msgid "Select _All"
9835
9778
msgstr "Markera _allt"
9837
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067
9780
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067
9838
9781
msgid "Re_center"
9839
9782
msgstr "Centrera _igen"
9841
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067
9784
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067
9842
9785
msgid "Recompute Center"
9843
9786
msgstr "Beräkna om mittpunkt"
9845
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1071
9788
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1071
9846
9789
msgid "Render options"
9847
9790
msgstr "Renderingsinställningar"
9849
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1077
9850
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
9851
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
9792
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1077 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
9793
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
9853
9795
msgstr "Flytta"
9855
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
9797
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
9857
9799
msgstr "Rotera"
9859
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
9801
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
9860
9802
msgid "Rotate / Scale"
9861
9803
msgstr "Rotera / skala"
9863
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1083
9805
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1083
9864
9806
msgid "Stretch"
9865
9807
msgstr "Sträck ut"
9867
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1180
9809
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1180
9868
9810
msgid "IFS Fractal Render Options"
9869
9811
msgstr "Renderingsinställningar för IFS fraktal"
9871
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
9813
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
9872
9814
msgid "Max. Memory:"
9873
9815
msgstr "Max. minne:"
9875
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1228
9817
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1228
9876
9818
msgid "Subdivide:"
9877
9819
msgstr "Dela upp:"
9879
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1241
9821
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1241
9880
9822
msgid "Spot Radius:"
9881
9823
msgstr "Fläckradie"
9883
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1313
9825
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1313
9885
9827
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
9886
9828
msgstr "Renderar IFS (%d/%d)..."
9888
9830
#. transfer the image to the drawable
9889
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1333
9831
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1333
9891
9833
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
9892
9834
msgstr "Kopierar IFS till bild (%d/%d)..."
9894
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1476
9836
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1476
9896
9838
msgid "Transformation %s"
9897
9839
msgstr "Transformation %s"
9899
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2400
9841
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2400
9900
9842
msgid "Save failed"
9901
9843
msgstr "Sparande misslyckades"
9903
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2481
9904
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2494
9845
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2481 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2494
9905
9846
msgid "Open failed"
9906
9847
msgstr "Öppning misslyckades"
9908
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2489
9849
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2489
9910
9851
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
9911
9852
msgstr "Filen \"%s\" verkar inte vara en IFS fraktalfil."
9913
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2529
9854
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2529
9914
9855
msgid "Save as IFS Fraktal file"
9915
9856
msgstr "Spara som IFS fraktalfil"
9917
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2559
9858
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2559
9918
9859
msgid "Open IFS Fraktal file"
9919
9860
msgstr "Öppna IFS fraktalfil"
9921
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
9862
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
9922
9863
msgid "Imagemap plug-in 2.2"
9923
9864
msgstr "Bildkarta insticksmodul 2.2"
9925
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:44
9866
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44
9926
9867
msgid "Copyright(c) 1999-2004 by Maurits Rijk"
9927
9868
msgstr "Copyright © 1999-2004 av Maurits Rijk"
9929
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
9870
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
9930
9871
msgid "Released under the GNU General Public License"
9931
9872
msgstr "Släppt under GNU General Public License"
9933
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
9874
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
9934
9875
msgid "C_ircle"
9935
9876
msgstr "C_irkel"
9937
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
9878
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
9938
9879
msgid "Center _x:"
9939
9880
msgstr "Mittpunkt _x:"
9941
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269
9942
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
9943
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:254
9944
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:260
9945
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504
9946
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512
9947
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
9948
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
9949
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
9950
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
9882
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
9883
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:254
9884
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:260 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504
9885
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
9886
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
9887
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
9888
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
9952
9890
msgstr "bildpunkter"
9954
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
9892
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
9955
9893
msgid "Center _y:"
9956
9894
msgstr "Mittpunkt _y:"
9958
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
9896
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
9962
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
9963
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
9900
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
9901
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
9967
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
9968
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
9969
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111
9970
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123
9905
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
9906
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
9907
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111
9908
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123
9972
9910
msgstr "Klipp ut"
9974
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
9975
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172
9976
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:174
9912
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
9913
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:174
9978
9915
msgstr "Ta bort"
9980
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
9981
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:723
9917
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
9918
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:723
9982
9919
msgid "Delete Point"
9983
9920
msgstr "Ta bort punkt"
9985
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
9922
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
9986
9923
msgid "Edit Object"
9987
9924
msgstr "Redigera objekt"
9989
9926
#. Create the areas
9990
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
9991
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
9992
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
9927
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
9928
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
9929
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
9993
9930
msgid "Use Gimp Guides"
9994
9931
msgstr "Använd GIMP hjälplinjer"
9996
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
9933
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
9997
9934
msgid "Al_ternate"
9998
9935
msgstr "Al_ternerande"
10000
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
9937
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
10002
9939
msgstr "A_lla"
10004
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
9941
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
10005
9942
msgid "Add Additional Guides"
10006
9943
msgstr "Lägg till ytterligare hjälplinjer"
10008
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
9945
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
10009
9946
msgid "L_eft Border"
10010
9947
msgstr "Vänsterkant"
10012
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
9949
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
10013
9950
msgid "_Right Border"
10014
9951
msgstr "Högerkant"
10016
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
9953
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
10017
9954
msgid "_Upper Border"
10018
9955
msgstr "Överkant"
10020
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
9957
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
10021
9958
msgid "Lo_wer Border"
10022
9959
msgstr "Underkant"
10024
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
9961
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
10025
9962
msgid "_Base URL:"
10026
9963
msgstr "Bas_URL:"
10028
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
10029
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
9965
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
9966
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
10030
9967
msgid "Create Guides"
10031
9968
msgstr "Skapa hjälplinjer"
10033
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
9970
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
10035
9972
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
10036
9973
msgstr "Färdiga hjälplinjegränser: %d,%d till %d,%d (%d områden)"
10038
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
9975
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
10040
9977
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
10041
9978
"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
10047
9984
"snabbt skapa den vanligaste bildkartetypen - en samling \"Miniatyrbilder\", "
10048
9985
"lämpade för navigeringsrader."
10050
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172
9987
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172
10051
9988
msgid "_Left Start at:"
10052
9989
msgstr "_Vänster börjar vid:"
10054
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182
9991
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182
10055
9992
msgid "_Top Start at:"
10056
9993
msgstr "_Topp börjar vid:"
10058
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187
9995
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187
10059
9996
msgid "_Horz. Spacing:"
10060
9997
msgstr "_Horis. mellanrum:"
10062
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
9999
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
10063
10000
msgid "_No. Across:"
10064
10001
msgstr "_Antal tvärsöver:"
10066
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
10003
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
10067
10004
msgid "_Vert. Spacing:"
10068
10005
msgstr "_Vert. mellanrum:"
10070
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205
10007
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205
10071
10008
msgid "No. _Down:"
10072
10009
msgstr "Antal _nedåt:"
10074
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:214
10011
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:214
10075
10012
msgid "Base _URL:"
10076
10013
msgstr "Bas_URL:"
10078
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:238
10015
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:238
10079
10016
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
10080
10017
msgstr "Färdiga hjälplinjegränser: 0,0 till 0,0 (0 områden)"
10082
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:273
10019
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:273
10083
10020
msgid "Guides"
10084
10021
msgstr "Hjälplinjer"
10086
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
10087
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:737
10023
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
10024
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:737
10088
10025
msgid "Insert Point"
10089
10026
msgstr "Lägg in punkt"
10091
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
10092
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
10093
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109
10094
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:163
10028
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
10029
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
10030
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109
10031
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:163
10095
10032
msgid "Move Down"
10096
10033
msgstr "Flytta ner"
10098
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
10035
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
10099
10036
msgid "Move Sash"
10100
10037
msgstr "Flytta midja"
10102
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
10039
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
10103
10040
msgid "Move Selected Objects"
10104
10041
msgstr "Flytta valda objekt"
10106
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
10107
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151
10043
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
10044
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151
10108
10045
msgid "Move To Front"
10109
10046
msgstr "Flytta fram"
10111
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
10112
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
10113
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107
10114
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:159
10048
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
10049
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
10050
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107
10051
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:159
10115
10052
msgid "Move Up"
10116
10053
msgstr "Flytta upp"
10118
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
10119
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
10055
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
10120
10056
msgid "Paste"
10121
10057
msgstr "Klistra in"
10123
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
10124
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
10059
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
10125
10060
msgid "Select"
10126
10061
msgstr "Markera"
10128
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
10063
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
10129
10064
msgid "Select All"
10130
10065
msgstr "Markera allt"
10132
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
10067
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
10133
10068
msgid "Select Next"
10134
10069
msgstr "Välj nästa"
10136
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
10071
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
10137
10072
msgid "Select Previous"
10138
10073
msgstr "Välj föregående"
10140
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
10075
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
10141
10076
msgid "Select Region"
10142
10077
msgstr "Välj region"
10144
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
10145
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157
10079
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
10080
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157
10146
10081
msgid "Send To Back"
10147
10082
msgstr "Flytta bak"
10149
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
10084
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
10150
10085
msgid "Unselect"
10151
10086
msgstr "Avmarkera"
10153
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53
10088
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53
10154
10089
msgid "Unselect All"
10155
10090
msgstr "Avmarkera alla"
10157
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
10092
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
10158
10093
msgid "Link Type"
10159
10094
msgstr "Linktyp"
10161
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
10096
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
10162
10097
msgid "_Web Site"
10163
10098
msgstr "_Webbplats"
10165
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
10100
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
10166
10101
msgid "_Ftp Site"
10167
10102
msgstr "_Ftpplats"
10169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
10104
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
10170
10105
msgid "_Gopher"
10171
10106
msgstr "_Gopher"
10173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
10108
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
10174
10109
msgid "Ot_her"
10175
10110
msgstr "A_nnat"
10177
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
10112
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
10178
10113
msgid "F_ile"
10179
10114
msgstr "F_il"
10181
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
10116
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
10182
10117
msgid "WAI_S"
10183
10118
msgstr "WAI_S"
10185
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
10120
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
10186
10121
msgid "Tel_net"
10187
10122
msgstr "Te_lnet"
10189
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
10124
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
10190
10125
msgid "e-_mail"
10191
10126
msgstr "e-_post"
10193
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
10128
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
10194
10129
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
10195
10130
msgstr "_Url att aktivera när området klickas på: (obligatorisk)"
10197
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
10132
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
10198
10133
msgid "Select HTML file"
10199
10134
msgstr "Välj HTML-fil"
10201
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
10136
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
10202
10137
msgid "Relati_ve link"
10203
10138
msgstr "Relati_v länk"
10205
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
10140
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
10206
10141
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
10207
10142
msgstr "_Målram namn/ID: (frivillig - används endast för RAMAR)"
10209
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
10144
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
10210
10145
msgid "ALT te_xt: (optional)"
10211
10146
msgstr "ALT te_xt: (frivillig)"
10213
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
10148
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
10214
10149
msgid "_Link"
10215
10150
msgstr "_Länk"
10217
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
10152
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
10218
10153
msgid "Dimensions"
10219
10154
msgstr "Dimensioner"
10221
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
10156
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
10222
10157
msgid "Pre_view"
10223
10158
msgstr "Förhands_granska"
10225
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
10160
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
10226
10161
msgid "_JavaScript"
10227
10162
msgstr "_JavaScript"
10229
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
10164
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
10230
10165
msgid "Area Settings"
10231
10166
msgstr "Områdesinställningar"
10233
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
10168
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
10235
10170
msgid "Area #%d Settings"
10236
10171
msgstr "Inställningar för område %d"
10238
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:49 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:65
10173
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:49 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:65
10239
10174
msgid "Error opening file"
10240
10175
msgstr "Fel vid öppnande av fil"
10242
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:69
10177
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:69
10243
10178
msgid "Load Imagemap"
10244
10179
msgstr "Läs in bildkarta"
10246
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:117
10181
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:114
10247
10182
msgid "File already exists"
10248
10183
msgstr "Filen finns redan"
10250
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:118
10185
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:115
10251
10186
msgid "Do you really want to overwrite?"
10252
10187
msgstr "Vill du verkligen skriva över?"
10254
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:166
10189
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:166
10255
10190
msgid "Save Imagemap"
10256
10191
msgstr "Spara bildkarta"
10258
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
10193
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
10259
10194
msgid "Grid Settings"
10260
10195
msgstr "Rutnätsinställningar"
10262
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:205
10197
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:205
10263
10198
msgid "_Snap-To Grid Enabled"
10264
10199
msgstr "_Fäst vid rutnät aktiverat"
10266
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:211
10201
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:211
10267
10202
msgid "Grid Visibility and Type"
10268
10203
msgstr "Rutnätets synlighet och typ"
10270
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:218
10205
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:218
10271
10206
msgid "_Hidden"
10272
10207
msgstr "_Gömd"
10274
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226
10209
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226
10275
10210
msgid "_Lines"
10276
10211
msgstr "_Linjer"
10278
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235
10213
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235
10279
10214
msgid "C_rosses"
10280
10215
msgstr "K_ors"
10282
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243
10217
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243
10283
10218
msgid "Grid Granularity"
10284
10219
msgstr "Rutnätstäthet"
10286
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
10221
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
10287
10222
msgid "_Width"
10288
10223
msgstr "_Bredd"
10290
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
10225
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
10291
10226
msgid "_Height"
10292
10227
msgstr "_Höjd"
10294
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:270
10229
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:270
10295
10230
msgid "Grid Offset"
10296
10231
msgstr "Rutnätsförskjutning"
10298
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
10233
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
10299
10234
msgid "pixels from l_eft"
10300
10235
msgstr "bildpunkter från _vänster"
10302
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:282
10237
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:282
10303
10238
msgid "pixels from _top"
10304
10239
msgstr "bildpunkter från _toppen"
10306
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:293
10241
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:293
10307
10242
msgid "_Preview"
10308
10243
msgstr "_Förhandsgranska"
10310
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:128
10245
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128
10311
10246
msgid "_ImageMap..."
10312
10247
msgstr "_Bildkarta..."
10314
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:594
10315
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
10249
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:594 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
10316
10250
msgid "<Untitled>"
10317
10251
msgstr "<Namnlös>"
10319
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:746
10253
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:746
10320
10254
msgid "Some data has been changed!"
10321
10255
msgstr "Vissa data har ändrats!"
10323
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:747
10257
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:747
10324
10258
msgid "Do you really want to discard your changes?"
10325
10259
msgstr "Vill du verkligen överge dina ändringar?"
10327
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:955
10261
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:955
10329
10263
msgid "File \"%s\" saved."
10330
10264
msgstr "Fil \"%s\" sparad."
10332
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:959
10266
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:959
10333
10267
msgid "Couldn't save file:"
10334
10268
msgstr "Kunde inte spara filen:"
10336
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:985
10270
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:985
10337
10271
msgid "Image size has changed."
10338
10272
msgstr "Bildstorlek ändrad."
10340
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:986
10274
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:986
10341
10275
msgid "Resize area's?"
10342
10276
msgstr "Ändra storlek på områdena?"
10344
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:1014
10278
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1014
10345
10279
msgid "Couldn't read file:"
10346
10280
msgstr "Kunde inte läsa in fil:"
10348
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:1061
10282
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1061
10350
10284
msgid "URL: %s"
10351
10285
msgstr "URL: %s"
10353
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
10287
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
10354
10288
msgid "_File"
10355
10289
msgstr "_Fil"
10357
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
10291
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
10358
10292
msgid "Open recent"
10359
10293
msgstr "Öppna nyligen använd"
10361
10295
# src/menus.c:302
10362
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
10296
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
10364
10298
msgid "_Undo %s"
10365
10299
msgstr "_Ångra %s"
10367
10301
# src/menus.c:306
10368
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
10302
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
10370
10304
msgid "_Redo %s"
10371
10305
msgstr "_Upprepa %s"
10373
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:253
10307
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:253
10374
10308
msgid "_Edit"
10375
10309
msgstr "_Redigera"
10377
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:271
10311
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:271
10378
10312
msgid "Select _all"
10379
10313
msgstr "Markera _alla"
10381
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:274
10315
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:274
10382
10316
msgid "Deselect _all"
10383
10317
msgstr "Avmarkera _allt"
10385
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:279
10319
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:279
10386
10320
msgid "Edit area info..."
10387
10321
msgstr "Redigera områdesinformation..."
10389
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294
10323
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294
10390
10324
msgid "_View"
10393
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298
10327
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298
10394
10328
msgid "Area list"
10395
10329
msgstr "Områdeslista"
10397
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:302
10331
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:302
10398
10332
msgid "Source..."
10399
10333
msgstr "Källa..."
10401
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:310
10402
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1410
10335
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:310 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1410
10403
10336
msgid "Grayscale"
10404
10337
msgstr "Gråskala"
10406
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:328
10339
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:328
10407
10340
msgid "Zoom to"
10408
10341
msgstr "Zooma till"
10410
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:358
10343
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:358
10411
10344
msgid "_Mapping"
10412
10345
msgstr "_Koppling"
10414
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:361 ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134
10347
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:361 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134
10415
10348
msgid "Arrow"
10418
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365
10351
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365
10419
10352
msgid "Select contiguous region"
10420
10353
msgstr "Välj sammanhängande region"
10422
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384
10355
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384
10423
10356
msgid "_Tools"
10424
10357
msgstr "_Verktyg"
10426
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386
10359
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386
10427
10360
msgid "Grid settings..."
10428
10361
msgstr "Rutnätsinställingar..."
10430
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389
10363
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389
10431
10364
msgid "Use GIMP guides..."
10432
10365
msgstr "Använd GIMP hjälplinjer..."
10434
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:391
10367
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:391
10435
10368
msgid "Create guides..."
10436
10369
msgstr "Skapa hjälplinjer..."
10438
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
10371
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
10439
10372
msgid "_Help"
10440
10373
msgstr "_Hjälp"
10442
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:401
10375
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:401
10443
10376
msgid "_Contents"
10444
10377
msgstr "_Innehåll"
10446
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:405
10379
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:405
10447
10380
msgid "_About ImageMap"
10448
10381
msgstr "_Om Bildkarta..."
10450
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103
10383
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103
10451
10384
msgid "Edit Area Info..."
10452
10385
msgstr "Redigera områdesinformation..."
10454
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105
10387
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105
10455
10388
msgid "Delete Area"
10456
10389
msgstr "Ta bort område"
10458
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
10391
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
10459
10392
msgid "_Polygon"
10460
10393
msgstr "_Polygon"
10462
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473
10395
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473
10463
10396
msgid "x (pixels)"
10464
10397
msgstr "x (bildpunkter)"
10466
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:482
10399
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:482
10467
10400
msgid "y (pixels)"
10468
10401
msgstr "y (bildpunkter)"
10470
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:520
10403
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:520
10471
10404
msgid "_Insert"
10472
10405
msgstr "_Lägg till"
10474
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:526
10407
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:526
10475
10408
msgid "A_ppend"
10476
10409
msgstr "Lägg till i _slutet"
10478
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:532
10411
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:532
10479
10412
msgid "_Remove"
10480
10413
msgstr "_Ta bort"
10482
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:133
10415
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:133
10483
10416
msgid "Tools"
10484
10417
msgstr "Verktyg"
10486
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154
10419
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154
10487
10420
msgid "Grid Settings..."
10488
10421
msgstr "Rutnätsinställingar..."
10490
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156
10423
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156
10491
10424
msgid "Guides..."
10492
10425
msgstr "Hjälplinjer..."
10494
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213
10427
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213
10495
10428
msgid "Couldn't save resource file:"
10496
10429
msgstr "Kunde inte spara resursfil:"
10498
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:358
10431
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:358
10499
10432
msgid "Select Color"
10500
10433
msgstr "Välj färg"
10502
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
10435
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
10503
10436
msgid "General"
10504
10437
msgstr "Allmänt"
10506
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:447
10439
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:447
10507
10440
msgid "Default Map Type"
10508
10441
msgstr "Standardkarttyp"
10510
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466
10443
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466
10511
10444
msgid "_Prompt for area info"
10512
10445
msgstr "_Fråga efter områdesinfo"
10514
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
10447
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
10515
10448
msgid "_Require default URL"
10516
10449
msgstr "_Kräv standard-URL"
10518
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470
10451
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470
10519
10452
msgid "Show area _handles"
10520
10453
msgstr "Visa områdes_handtag"
10522
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:472
10455
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:472
10523
10456
msgid "_Keep NCSA circles true"
10524
10457
msgstr "_Behåll NCSA-cirklars proportionalitet"
10526
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:474
10459
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:474
10527
10460
msgid "Show area URL _tip"
10528
10461
msgstr "Visa områdets URL_tip"
10530
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:477
10463
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:477
10531
10464
msgid "_Use double-sized grab handles"
10532
10465
msgstr "_Använd handtag i dubbel storlek"
10534
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:484
10467
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:484
10536
10469
msgstr "Meny"
10538
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488
10471
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488
10539
10472
msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):"
10540
10473
msgstr "Antal _ångranivåer (1 - 99):"
10542
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:493
10475
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:493
10543
10476
msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
10544
10477
msgstr "Antal M_RU-poster (1 - 16):"
10546
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:518
10479
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:518
10547
10480
msgid "Normal:"
10548
10481
msgstr "Normal:"
10550
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:524
10483
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:524
10551
10484
msgid "Selected:"
10552
10485
msgstr "Vald:"
10554
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:535
10487
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:535
10555
10488
msgid "Co_ntiguous Region"
10556
10489
msgstr "Sa_mmanhängande region"
10558
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:541
10491
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:541
10559
10492
msgid "_Automatically convert"
10560
10493
msgstr "_Konvertera automatiskt"
10562
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:563
10495
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:563
10563
10496
msgid "General Preferences"
10564
10497
msgstr "Allmänna inställningar"
10566
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
10499
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
10567
10500
msgid "_Rectangle"
10568
10501
msgstr "_Rektangel"
10570
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
10503
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
10571
10504
msgid "Upper left _x:"
10572
10505
msgstr "Övre vänstra _x:"
10574
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
10507
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
10575
10508
msgid "Upper left _y:"
10576
10509
msgstr "Övre högra _y:"
10578
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168
10579
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:169
10511
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:169
10581
10513
msgstr "Redigera"
10583
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:410
10515
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:410
10587
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:439
10519
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:439
10588
10520
msgid "ALT Text"
10589
10521
msgstr "ALT-text"
10591
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:449
10523
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:449
10592
10524
msgid "Target"
10595
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
10527
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
10596
10528
msgid "Settings for this Mapfile"
10597
10529
msgstr "Inställningar för den här kartfilen"
10599
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
10531
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
10600
10532
msgid "Filename:"
10601
10533
msgstr "Filnamn:"
10603
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
10535
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
10604
10536
msgid "Image name:"
10605
10537
msgstr "Bildnamn:"
10607
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
10539
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
10608
10540
msgid "Select Image File"
10609
10541
msgstr "Välj bildfil"
10611
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
10543
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
10612
10544
msgid "_Title:"
10613
10545
msgstr "_Titel:"
10615
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
10547
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
10616
10548
msgid "Aut_hor:"
10617
10549
msgstr "För_fattare:"
10619
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
10551
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
10620
10552
msgid "Default _URL:"
10621
10553
msgstr "Standard-_URL_:"
10623
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
10555
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
10624
10556
msgid "_Description:"
10625
10557
msgstr "_Beskrivning:"
10627
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
10559
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
10628
10560
msgid "Map file format"
10629
10561
msgstr "Kartfilformat"
10631
#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
10563
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
10632
10564
msgid "View Source"
10633
10565
msgstr "Visa källa"
10635
#: ../plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45
10567
#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45
10636
10568
msgid "Edit Map Info..."
10637
10569
msgstr "Redigera kartinfo..."
10639
10571
# data/ui/nautilus-gtranslator-view-ui.xml.h:1 src/dialogs.c:732
10640
10572
# src/menus.c:276
10641
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102
10573
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102
10643
10575
msgstr "Öppna"
10645
10577
# src/menus.c:280
10646
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
10578
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
10648
10580
msgstr "Spara"
10650
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:107
10582
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:107
10651
10583
msgid "Preferences"
10652
10584
msgstr "Inställningar"
10654
10586
# src/menus.c:302
10655
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
10587
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
10657
10589
msgstr "Ångra"
10659
10591
# src/menus.c:306
10660
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116
10592
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116
10662
10594
msgstr "Upprepa"
10664
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137
10596
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137
10665
10597
msgid "Zoom in"
10666
10598
msgstr "Zooma in"
10668
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142
10600
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142
10669
10601
msgid "Zoom out"
10670
10602
msgstr "Zooma ut"
10672
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147
10604
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147
10673
10605
msgid "Edit map info"
10674
10606
msgstr "Redigera kartinfo"
10676
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145
10608
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145
10677
10609
msgid "Select existing area"
10678
10610
msgstr "Välj befintligt område"
10680
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150
10612
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150
10681
10613
msgid "Fuzzy Select"
10682
10614
msgstr "Luddigt val"
10684
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151
10616
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151
10685
10617
msgid "Select contiguous regions"
10686
10618
msgstr "Välj sammanhängande region"
10688
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:157
10620
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:157
10689
10621
msgid "Define Rectangle area"
10690
10622
msgstr "Definiera rektangelområde"
10692
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161
10624
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161
10693
10625
msgid "Define Circle/Oval area"
10694
10626
msgstr "Definiera cirkulärt/ovalt område"
10696
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:165
10628
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:165
10697
10629
msgid "Define Polygon area"
10698
10630
msgstr "Definiera polygonområde"
10700
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:170
10632
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:170
10701
10633
msgid "Edit selected area info"
10702
10634
msgstr "Redigera info för valt område"
10704
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:175
10636
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:175
10705
10637
msgid "Delete selected area"
10706
10638
msgstr "Ta bort valt område"
10708
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:287
10640
#: plug-ins/maze/algorithms.c:287
10709
10641
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
10710
10642
msgstr "Skapar labyrint med Prims algoritm..."
10712
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:463
10644
#: plug-ins/maze/algorithms.c:463
10713
10645
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
10714
10646
msgstr "Skapar upprepningsbar labyrint med Prims algoritm..."
10716
#: ../plug-ins/maze/maze.c:163
10648
#: plug-ins/maze/maze.c:163
10717
10649
msgid "_Maze..."
10718
10650
msgstr "_Labyrint..."
10720
#: ../plug-ins/maze/maze.c:450
10652
#: plug-ins/maze/maze.c:450
10721
10653
msgid "Drawing Maze..."
10722
10654
msgstr "Ritar labyrint..."
10724
#: ../plug-ins/maze/maze.h:2
10656
#: plug-ins/maze/maze.h:2
10726
10658
msgstr "Labyrint"
10728
10660
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
10729
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:202
10661
#: plug-ins/maze/maze_face.c:202
10730
10662
msgid "Width (pixels):"
10731
10663
msgstr "Bredd (bildpunkter):"
10733
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:214 ../plug-ins/maze/maze_face.c:230
10665
#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 plug-ins/maze/maze_face.c:230
10734
10666
msgid "Pieces:"
10735
10667
msgstr "Delar:"
10737
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:219
10669
#: plug-ins/maze/maze_face.c:219
10738
10670
msgid "Height (pixels):"
10739
10671
msgstr "Höjd (bildpunkter):"
10741
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:242
10673
#: plug-ins/maze/maze_face.c:242
10742
10674
msgid "Multiple (57):"
10743
10675
msgstr "Multiplikator (57):"
10745
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:255
10677
#: plug-ins/maze/maze_face.c:255
10746
10678
msgid "Offset (1):"
10747
10679
msgstr "Offset (1):"
10749
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:287
10681
#: plug-ins/maze/maze_face.c:287
10750
10682
msgid "Depth first"
10751
10683
msgstr "Djupet först"
10753
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:288
10685
#: plug-ins/maze/maze_face.c:288
10754
10686
msgid "Prim's algorithm"
10755
10687
msgstr "Prims algoritm"
10757
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:397
10689
#: plug-ins/maze/maze_face.c:397
10759
10691
"Selection size is not even.\n"
10760
10692
"Tileable maze won't work perfectly."