1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
"Project-Id-Version: 0.1.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-04-18 11:43+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 12:23-0000\n"
12
"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Arabic\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
19
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:210
20
msgid "Script-Fu Console"
21
msgstr "وحدة تحكم سكربت-فو"
23
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:206
24
msgid "Welcome to TinyScheme"
25
msgstr "مرحباً في المخطط المصغر"
27
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:212
28
msgid "Interactive Scheme Development"
29
msgstr "تطوير المخطط التفاعلي"
31
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:248
35
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:310
36
msgid "Save Script-Fu Console Output"
37
msgstr "حفظ خرج وحدة تحكم سكربت-فو"
39
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:357
41
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
42
msgstr "تعذر فتح '%s' للكتابة: %s"
44
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:386
45
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
46
msgstr "مستعرض أجراءات سكربت-فو"
48
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:711
49
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
50
msgstr "نمط سكربت-فو التقييمي يسمح فقط بالاستدعاءات غير التفاعلية"
52
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
53
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
54
msgstr "سكربت-فو لا يمكنه إجراء أكثر من سكربت في وقت واحد."
56
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
58
msgid "You are already running the \"%s\" script."
59
msgstr "أنت تشغل حالياً السكربت \"%s\"."
61
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
62
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:216
63
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:219
67
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
72
#. we add a colon after the label;
73
#. some languages want an extra space here
74
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:299
79
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:347
80
msgid "Script-Fu Color Selection"
81
msgstr "اختيار لون سكربت-فو"
83
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459
84
msgid "Script-Fu File Selection"
85
msgstr "اختيار ملف سكربت-فو"
87
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
88
msgid "Script-Fu Folder Selection"
89
msgstr "اختيار مجلد سكربت-فو"
91
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:474
92
msgid "Script-Fu Font Selection"
93
msgstr "اختيار خط سكربت-فو"
95
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:482
96
msgid "Script-Fu Palette Selection"
97
msgstr "اختيار لوحة ألوان سكربت-فو"
99
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:491
100
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
101
msgstr "اختيار نموذج سكربت-فو"
103
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:500
104
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
105
msgstr "تحديد تدرج الألوان في سكربت-فو"
107
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:509
108
msgid "Script-Fu Brush Selection"
109
msgstr "اختيار فرشاة سكربت-فو"
111
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:664
114
"Error while executing\n"
124
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:711
125
msgid "Script-Fu Server Options"
126
msgstr "خيارات سيرفر سكربت-فو"
128
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:716
129
msgid "_Start Server"
130
msgstr "ا_بدأ السيرفر"
132
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:744
134
msgstr "منفذ الإنصات:"
136
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:750
137
msgid "Server logfile:"
138
msgstr "سجل السيرفر:"
140
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
141
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
142
msgstr "وحدة التحكم التفاعلية لتطوير سكربت-فو"
144
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
145
msgid "Script-Fu _Console"
146
msgstr "_وحدة تحكم سكربت-فو"
148
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
149
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
150
msgstr "سيرفر لعمليات سكربت-فو البعيدة"
152
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
153
msgid "_Start Server..."
154
msgstr "اب_دأ الخادم..."
156
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:300
158
msgstr "_GIMP على الخط"
160
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
162
msgstr "د_ليل المستخدم"
164
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304
168
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
172
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
176
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
178
msgstr "إ_عدادات مختلفة"
180
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
184
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
188
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
190
msgstr "أد_وات مساعدة"
192
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
193
msgid "_Web Page Themes"
194
msgstr "_سمات صفحات الويب"
196
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
200
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
201
msgid "_Beveled Pattern"
202
msgstr "نموذج ال_زاوية المنحرفة"
204
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
205
msgid "_Classic.Gimp.Org"
206
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
208
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
209
msgid "Alpha to _Logo"
210
msgstr "ألفا إلى ش_عار"
212
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
214
msgstr "_رسوم متحركة"
216
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
220
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333
224
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
228
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337
232
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
236
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341
240
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343
241
msgid "_Light and Shadow"
242
msgstr "ال_ضوء والظل"
244
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345
248
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347
252
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:349
256
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:352
257
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
258
msgstr "إعادة قراءة سكربتات سكربت-فو المتاحة"
260
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
261
msgid "_Refresh Scripts"
262
msgstr "تحديث السكرب_تات"
264
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:380
265
msgid "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. Please close all Script-Fu windows and try again."
266
msgstr "لا يمكنك استخدام \"إنعاش السكربتات\" حينما يكون صندوق الحوار مفتوحاً. رجاءً أغلق جميع نوافذ سكربت-فو ثم حاول ثانية."
268
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
269
msgid "3D _Outline..."
270
msgstr "خطوط خارجية ثلاثية الأب_عاد..."
272
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
273
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
274
msgstr "نصف-قطر غشاوة خريطة النتوءات (الطبقة ألفا)"
276
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
277
msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
278
msgstr "إنشاء شعار ذي نص له خطوط خارجية وظل"
280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
281
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
282
msgid "Default bumpmap settings"
283
msgstr "إعدادات خريطة النتوءات الافتراضية"
285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
295
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
301
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
303
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
304
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
305
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
307
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
308
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
309
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
311
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
312
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
313
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
314
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
315
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
316
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
317
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
318
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
319
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
320
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
321
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
325
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
326
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
327
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
328
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
329
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
330
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
331
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
332
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
333
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
334
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
338
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
339
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
340
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
341
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
342
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
344
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
345
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
346
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
347
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
348
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
349
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
350
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
353
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
354
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
355
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
360
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
361
msgid "Font size (pixels)"
362
msgstr "حجم الخط (بالبكسل)"
364
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
365
msgid "Outline blur radius"
366
msgstr "نصف-قطر غشاوة الخط الخارجي"
368
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
369
msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
370
msgstr "ارسم خطوطاً خارجية للمنطقة المحددة (أو ألفا) باستخدام نموذج مع رسم ظل"
372
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
374
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
376
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
378
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
379
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
383
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
384
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
385
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
386
msgid "Shadow X offset"
387
msgstr "إزاحة ظل في X"
389
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
390
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
391
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
392
msgid "Shadow Y offset"
393
msgstr "إزاحة ظل في Y"
395
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
396
msgid "Shadow blur radius"
397
msgstr "نصف-قطر غشاوة الظل"
399
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
400
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
401
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
402
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
403
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
404
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
405
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
406
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
409
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
410
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
411
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
412
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
413
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
414
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
415
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
416
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
417
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
418
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
419
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
420
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
421
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
422
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
423
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
425
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
426
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
427
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
428
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
429
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
430
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
431
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
432
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
433
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
434
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
435
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
439
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
440
msgid "3_D Truchet..."
441
msgstr "Truchet ثلاثية الأبعا_د..."
443
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
444
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
445
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
446
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
447
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
448
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
449
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
450
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
451
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
452
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
453
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
454
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
455
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
456
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
457
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
458
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
459
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
460
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
461
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
462
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
463
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
464
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
465
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
466
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
467
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
468
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
469
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
470
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
471
msgid "Background color"
474
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
475
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
479
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
480
msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
481
msgstr "إنشاء صورة مملوءة بنموذج Truchet ثلاثية الأبعاد"
483
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
484
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
489
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
490
msgid "Number of X tiles"
491
msgstr "عدد البلاطات في X"
493
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
494
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
495
msgid "Number of Y tiles"
496
msgstr "عدد البلاطات في Y"
498
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
499
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
503
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
507
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
508
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
509
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
513
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
514
msgid "Add B_evel..."
515
msgstr "إضافة _زاوية منحرفة..."
517
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
518
msgid "Add a beveled border to an image"
519
msgstr "إضافة حدود منحرفة إلى صورة"
521
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
522
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
523
msgid "Keep bump layer"
524
msgstr "الحفاظ على طبقة النتوءات"
526
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
527
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
528
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
529
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
530
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
531
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
533
msgstr "العمل على نسخة"
535
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
536
msgid "Add _Border..."
537
msgstr "إضافة _حدود..."
539
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
540
msgid "Add a border around an image"
541
msgstr "أضف حدوداً حول صورة"
543
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
544
msgid "Border X size"
545
msgstr "طول الحد في X"
547
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
548
msgid "Border Y size"
549
msgstr "طول الحد في Y"
551
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
555
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
556
msgid "Delta value on color"
557
msgstr "قيمة دلتا للون"
559
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
560
msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
561
msgstr "رسم سهم مع توهج خفي لصفحات الويب"
563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
564
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
568
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
569
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
570
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
571
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
572
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
573
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
574
msgid "Flatten image"
575
msgstr "تسطيح الصورة"
577
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
578
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
579
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
580
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
581
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
582
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
583
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
584
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
585
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
589
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
590
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
594
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
595
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
599
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
600
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
604
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
605
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
606
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
610
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
611
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
615
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
616
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
620
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
622
msgstr "ارتفاع العمود"
624
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
628
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
629
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
630
msgstr "رسم فاصل أفقي مع توهج خفي لصفحات الويب"
632
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
633
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
635
msgstr "فا_صل أفقي..."
637
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
638
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
639
msgstr "رسم نقطة فقرة مع توهج خفي لصفحات الويب"
641
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
642
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
643
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
647
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
648
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
650
msgstr "ن_قطة فقرة..."
652
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
653
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
657
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
658
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
659
msgstr "رسم زر مع توهج خفي لصفحات الويب"
661
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
663
msgstr "نصف-قطر التوهج"
665
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
666
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
670
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
671
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
672
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
673
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
674
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
675
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
676
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
677
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
679
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
680
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
681
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
685
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
686
msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
687
msgstr "إضافة توهج خفي حول المنطقة المحددة (أو ألفا)"
689
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
690
msgid "Alien _Glow..."
691
msgstr "توهج م_غاير..."
693
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
694
msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
695
msgstr "إنشاء شعار مع توهج خفي حول النص"
697
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
698
msgid "Glow size (pixels * 4)"
699
msgstr "حجم التوهج (بكسل * 4)"
701
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
702
msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
703
msgstr "إضافة خطوط خارجية غير مألوفة إلى المنطقة المحدة (أو ألفا)"
705
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
706
msgid "Alien _Neon..."
707
msgstr "ني_ون مغاير..."
709
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
710
msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
711
msgstr "إنشاء شعار مع خطوط خارجية غير مألوفة حول النص"
713
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
715
msgstr "إزالة لون الأطراف"
717
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
718
msgid "Number of bands"
719
msgstr "عدد النطاقات"
721
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
722
msgid "Width of bands"
723
msgstr "عرض النطاقات"
725
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
726
msgid "Width of gaps"
727
msgstr "عرض الانحرافات"
729
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
730
msgid "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected region (or alpha)"
731
msgstr "إضافة تأثير تدرج الألوان، وظل، وخلفية إلى المنطقة المحددة (أو ألفا)"
733
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
734
msgid "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a background"
735
msgstr "إنشاء شعار نصي مع تدرج ألوان، وظل، وخلفية"
737
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
741
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
742
msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
743
msgstr "إضافة ظل وتمييز لوني للمنطقة المحددة (أو ألفا)"
745
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
749
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
750
msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
751
msgstr "إنشاء شعار بسيط مع ظل وتمييز لوني"
753
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
754
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
755
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
757
msgstr "عرض الانحراف"
759
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
760
msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
761
msgstr "رسم زر بسيط منحرف لصفحات الويب"
763
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
764
msgid "Lower-right color"
765
msgstr "اللون الأيمن السفلي"
767
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
768
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
769
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
773
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
774
msgid "Simple _Beveled Button..."
775
msgstr "زر مائل بسيط..."
777
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
778
msgid "Upper-left color"
779
msgstr "اللون الأيمن العلوي"
781
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
782
msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
783
msgstr "إنشاء نموذج سهم منحرف لصفحات الويب"
785
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
786
msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
787
msgstr "إنشاء نموذج نقطة فقرة منحرف لصفحات الويب"
789
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
793
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
794
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
795
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
796
msgid "Transparent background"
799
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
800
msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
801
msgstr "إنشاء نموذج زر منحرف لصفحات الويب"
803
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
804
msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
805
msgstr "إنشاء نموذج رؤوس منحرفة لصفحات الويب"
807
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
812
msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
813
msgstr "إنشاء نموذج فاصل أفقي منحرف لصفحات الويب"
815
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
816
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
817
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
818
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
819
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
823
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
824
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
825
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
826
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
830
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
831
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
832
msgstr "رسوم الخليط المتحركة تحتاج على الأقل ثلاثة طبقات مصدرية"
834
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
835
msgid "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as an animation"
836
msgstr "إنشاء طبقات وسيطة لمزج طبقتين أو أكثر فوق خلفية كرسوم متحركة"
838
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
839
msgid "Intermediate frames"
842
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
846
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
847
msgid "Max. blur radius"
848
msgstr "نصف-قطر الغشاوة الأكبر"
850
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
854
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
855
msgid "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or alpha)"
856
msgstr "أضف الخلفيات الممزوجة، التمييز اللوني، والظلال إلى المنطق المحددة (أو ألفا)"
858
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
862
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
866
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
867
msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
868
msgstr "إنشاء شعار مع خلفيات ممزوجة، تمييز لوني، وظلال"
870
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
871
msgid "Custom Gradient"
874
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
876
msgstr "ألوان HSV لصدر وخلفية الصورة"
878
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
880
msgstr "ألوان RGB لصدر وخلفية الصورة"
882
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
883
msgid "FG-Transparent"
884
msgstr "شفافية صدر الصورة"
886
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
887
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
888
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
889
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
890
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
891
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
892
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
896
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
897
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
898
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
899
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
900
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
901
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
902
msgid "Gradient reverse"
905
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
906
msgid "Offset (pixels)"
907
msgstr "الإزاحة (بالبكسل)"
909
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
910
msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
911
msgstr "إضافة 'بقع الأبقار' إلى المنطقة المحددة (أو ألفا)"
913
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
914
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
915
msgid "Background Color"
918
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
919
msgid "Bo_vination..."
920
msgstr "ب_قع الأبقار..."
922
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
923
msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
924
msgstr "إنشاء شعار مع نص مضاف إليه بقع الأبقار"
926
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
927
msgid "Spots density X"
928
msgstr "كثافة البقع في X"
930
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
931
msgid "Spots density Y"
932
msgstr "كثافة البقع في Y"
934
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
938
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
942
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
946
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
948
"Burn-In: Needs two layers in total!\\n"
949
"A foreground text layer with transparency and a background layer."
951
"الحرق: يحتاج طبقتين!\\n"
952
"الطبقة الأمامية عبارة عن نص مع شفافية وطبقة الخلفية."
954
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
958
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
959
msgid "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition between two layers"
960
msgstr "إنشاء طبقات وسيطة لإنتاج عملية حرق تحريكية بين طبقتين"
962
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
964
msgstr "زوال لون الأطراف"
966
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
967
msgid "Fadeout width"
968
msgstr "مقدار زوال لون الأطراف"
970
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
971
msgid "Prepare for GIF"
972
msgstr "التحضير لـ GIF"
974
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
975
msgid "Speed (pixels/frame)"
976
msgstr "السرعة (بكسل في المشهد)"
978
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
982
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
986
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
990
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
991
msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
992
msgstr "أنشئ صورة مملوءة بنموذج التعمية"
994
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
995
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
999
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
1000
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
1004
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
1005
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
1009
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
1010
msgid "_Camouflage..."
1013
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
1014
msgid "Carve white areas"
1015
msgstr "مساحات بيضاء مقطوعة"
1017
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
1018
msgid "Image to carve"
1019
msgstr "الصورة التي ينبغي قطعها"
1021
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
1022
msgid "Stencil C_arve..."
1023
msgstr "قطع الم_عدن..."
1025
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
1026
msgid "Background Image"
1027
msgstr "صورة الخلفية"
1029
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
1030
msgid "Carve raised text"
1031
msgstr "النص المقطوع المرتفع"
1033
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
1037
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
1038
msgid "Create a logo with text raised above or carved in to the specified background image"
1039
msgstr "أنشئ شعار مع نص مرتفع فوقه أو مقطوع في صورة الخلفية المحددة"
1041
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
1042
msgid "Padding around text"
1043
msgstr "توسيد أنحاء النص"
1045
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
1047
msgstr "امسح الألوان"
1049
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
1050
msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
1051
msgstr "أنشئ تأثيرات ألوان ممسوحة للمنطقة المحددة (أو ألفا)"
1053
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
1054
msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
1055
msgstr "أنشئ شعاراً يمثل ألوان طباشير ممسوحة على لوح"
1057
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
1059
msgstr "م_سح ألوان..."
1061
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
1062
msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
1063
msgstr "أضف تأثيرات نشارة الخشب إلى المنطقة المحددة (أو ألفا)"
1065
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
1067
msgstr "مقدار الغشاوة"
1069
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
1070
msgid "Chip Awa_y..."
1071
msgstr "أضف ن_شارة..."
1073
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
1075
msgstr "مقدار النشارة"
1077
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
1078
msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
1079
msgstr "أنشئ شعاراً يشبه نشارة الخشب"
1081
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
1085
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
1086
msgid "Fill BG with pattern"
1087
msgstr "املأ الخلفية بالنموذج"
1089
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
1093
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
1094
msgid "Keep background"
1095
msgstr "احتفظ بالخلفية"
1097
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
1098
msgid "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified (grayscale) stencil"
1099
msgstr "إضافة تأثير الكروم إلى المنطقة المحددة (أو ألفا) باستخدام تدرج معدن فضي"
1101
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
1102
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
1103
msgid "Chrome balance"
1104
msgstr "ميزان الكروم"
1106
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
1107
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
1108
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
1109
msgid "Chrome factor"
1110
msgstr "معامل الكروم"
1112
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
1113
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
1114
msgid "Chrome lightness"
1115
msgstr "إضاءة الكروم"
1117
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
1118
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
1119
msgid "Chrome saturation"
1120
msgstr "إشباع الكروم"
1122
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
1123
msgid "Chrome white areas"
1124
msgstr "مناطق الكروم البيضاء"
1126
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
1127
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
1128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
1129
msgid "Environment map"
1130
msgstr "خريطة البيئة"
1132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
1133
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
1134
msgid "Highlight balance"
1135
msgstr "توازن التمييز اللوني"
1137
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
1138
msgid "Stencil C_hrome..."
1139
msgstr "_كروم معدني..."
1141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
1142
msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
1143
msgstr "أضف تأثير كروم بسيط إلى المنطقة المحددة (أو ألفا)"
1145
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
1149
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
1150
msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
1151
msgstr "أنشئ شعار كروم بسيطاً ولطيفاً"
1153
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
1154
msgid "Offsets (pixels * 2)"
1155
msgstr "الإزاحات (بكسل * 2)"
1157
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
1158
msgid "Circuit seed"
1159
msgstr "بذرة الدائرة"
1161
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
1162
msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
1163
msgstr "املأ المنطقة المحددة (أو ألفا) بآثار كالموجودة على لوح الدائرة"
1165
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1166
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1167
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
1168
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
1169
msgid "Keep selection"
1170
msgstr "احتفظ بالتحديد"
1172
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
1173
msgid "No background (only for separate layer)"
1174
msgstr "بدون خلفية (فقط للطبقات المنفصلة)"
1176
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
1177
msgid "Oilify mask size"
1178
msgstr "حجم قناع التزييت"
1180
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
1181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
1182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
1183
msgid "Separate layer"
1184
msgstr "الطبقة المنفصلة"
1186
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
1190
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
1191
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
1192
msgstr "إضافة شكل نسيجي إلى المنطقة المحددة (أو ألفا)"
1194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
1195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
1199
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
1203
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
1207
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
1208
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
1212
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
1213
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
1217
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
1218
msgid "_Clothify..."
1221
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
1222
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
1223
msgstr "إضافة بقع قهوة حقيقية إلى الصورة"
1225
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
1228
"(Better, but only for images with a lot of white)"
1231
"(أفضل فقط للصور التي تحوي الكثير من البياض)"
1233
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
1237
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
1238
msgid "_Coffee Stain..."
1239
msgstr "بقعة ق_هوة..."
1241
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
1242
msgid "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and filling with a gradient"
1243
msgstr "إضافة تأثير كتاب هزلي إلى المنطقة المحددة (أو ألفا) باستخدام التخطيط الخارجي والملء بالألوان المتدرجة"
1245
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
1246
msgid "Comic Boo_k..."
1247
msgstr "كتاب ه_زلي..."
1249
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
1250
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
1251
msgstr "أنشئ شعاراً نمطه كتاب هزلي من خلال التخطيط الخارجي وملئه بالألوان المتدرجة"
1253
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
1254
msgid "Outline color"
1255
msgstr "لون الخط الخارجي"
1257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
1258
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
1259
msgid "Outline size"
1260
msgstr "حجم الخط الخارجي"
1262
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
1263
msgid "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and perspective shadows"
1264
msgstr "إضافة تأثير معدني إلى المنطقة المحددة (أو ألفا) مع الانعكاسات والظلال الهندسية"
1266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
1267
msgid "Cool _Metal..."
1268
msgstr "معدن م_برد..."
1270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
1271
msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
1272
msgstr "أنشئ شعاراً معدنياً مع الانعكاسات والظلال الهندسية"
1274
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
1275
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
1276
msgid "Effect size (pixels)"
1277
msgstr "حجم التأثيرات (بالبكسل)"
1279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
1280
msgid "This procedure is deprecated! use \\'gimp-edit-copy-visible\\' instead."
1281
msgstr "هذا الإجراء لم يعد مستخدماً! استخدم \\'القائمة تحرير-الخيار نسخ مرئي\\' بدلاً عنه."
1283
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
1284
msgid "Background image"
1285
msgstr "صورة الخلفية"
1287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
1288
msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
1289
msgstr "أنشئ شعاراً مع تأثير كريستالي/جليدي محركاً الصورة في الأسفل"
1291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
1295
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1
1296
msgid "Difference Clouds..."
1297
msgstr "غيوم متباينة..."
1299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
1300
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
1301
msgstr "ضجيج مادي مطبق مع نمط الطبقة المتباين"
1303
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
1304
msgid "Distress the selection"
1305
msgstr "تضييق التحديد"
1307
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
1308
msgid "Granularity (1 is low)"
1309
msgstr "الحبيبيات (1 هو نسبة قليلة)"
1311
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
1312
msgid "Smooth horizontally"
1315
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
1316
msgid "Smooth vertically"
1317
msgstr "صقل عمودياً"
1319
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
1323
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
1324
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
1325
msgstr "العتبة (الأكبر 1 <--> الأصغر 255"
1327
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
1331
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
1332
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
1333
msgstr "إضافة ظل إلى المنطقة المحددة (أو ألفا)"
1335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
1336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
1337
msgid "Allow resizing"
1338
msgstr "السماح بتغيير الحجم"
1340
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
1341
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
1342
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
1343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
1344
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
1346
msgstr "نصف-قطر الغشاوة"
1348
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
1349
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
1350
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
1351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
1355
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
1356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
1360
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
1361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
1365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
1366
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
1368
msgstr "مقدار العتمة"
1370
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
1371
msgid "_Drop Shadow..."
1372
msgstr "ظل _ساقط..."
1374
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
1378
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
1382
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
1383
msgid "Erase every other row or column"
1384
msgstr "محل الصفوف أو الأعمدة الأخرى"
1386
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
1390
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
1394
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
1398
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
1399
msgid "Fill with BG"
1400
msgstr "املأ بالخلفية"
1402
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
1406
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
1410
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
1414
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
1415
msgid "_Erase Every Other Row..."
1416
msgstr "_محو كل الصفوف الأخرى..."
1418
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
1419
msgid "Apply generated layermask"
1420
msgstr "تطبيق قناع الطبقة المولد"
1422
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
1423
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
1424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
1428
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
1429
msgid "Clear unselected maskarea"
1430
msgstr "حذف مساحة القناع غير المحددة"
1432
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
1433
msgid "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
1434
msgstr "إنشاء قناع طبقة يحذف ألوان حواف المنطقة المحددة (أو ألفا)"
1436
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
1439
msgstr "حذف ألوان الحواف من %"
1441
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
1444
msgstr "حذف ألوان الحواف إلى %"
1446
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
1447
msgid "Use growing selection"
1448
msgstr "استخدام اختيار النمو"
1450
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10
1451
msgid "_Fade to Layer Mask..."
1452
msgstr "ح_ذف ألوان الحواف في قناع الطبقة..."
1454
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
1455
msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
1456
msgstr "أنشئ صورة مملوءة بنموذج الأرض"
1458
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
1459
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
1460
msgid "Detail level"
1461
msgstr "مستوى التفصيل"
1463
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
1464
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
1465
msgid "Image height"
1466
msgstr "ارتفاع الصورة"
1468
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
1469
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
1473
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
1474
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
1476
msgstr "بذرة عشوائية"
1478
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
1479
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
1483
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
1484
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
1488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
1489
msgid "_Flatland..."
1490
msgstr "أرض مس_طحة..."
1492
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
1493
msgid "Active colors"
1494
msgstr "الألوان النشطة"
1496
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
1497
msgid "Black on white"
1498
msgstr "أسود على أبيض"
1500
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
1501
msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
1502
msgstr "أنشئ صورة مملوءة بعروض مسبقة لخطوط وفقاً لمصفي أسماء الخطوط"
1504
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
1505
msgid "Font _size (pixels)"
1506
msgstr "حجم ال_خط (بالبكسل)"
1508
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
1509
msgid "Render _Font Map..."
1510
msgstr "تصيير خريطة الخط_وط..."
1512
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
1513
msgid "Use font _name as text"
1514
msgstr "استخدم اسم الخط كن_ص"
1516
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
1517
msgid "_Border (pixels)"
1518
msgstr "ال_حدود (بالبكسل)"
1520
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
1521
msgid "_Color scheme"
1522
msgstr "مخطط ال_لون"
1524
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
1525
msgid "_Filter (regexp)"
1526
msgstr "فلتر )regexp)"
1528
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
1532
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
1536
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
1537
msgid "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop shadow"
1538
msgstr "إضافة تأثير جليدي إلى المنطقة المحددة (أو ألفا) مع إضافة الظل"
1540
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
1541
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
1542
msgstr "أنشئ شعار جليدي مع ظل ساقط"
1544
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
1548
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
1549
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
1550
msgstr "إضافة حدوداً محزوزة مبهمة إلى صورة"
1552
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
1556
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
1558
msgstr "حدود الغشاوة"
1560
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
1561
msgid "Granularity (1 is Low)"
1562
msgstr "الحبيبيات (1 هو نسبة قليلة)"
1564
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
1566
msgid "Shadow weight (%)"
1567
msgstr "وزن الظل (%)"
1569
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
1570
msgid "_Fuzzy Border..."
1571
msgstr "ال_ظل المبهم..."
1573
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
1575
msgstr "اقتطاع تلقائي"
1577
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
1578
msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
1579
msgstr "أنشئ صورة ذات ترويسة كبيرة باستخدام سمة صفحة ويب gimp.org"
1581
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
1582
msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
1583
msgstr "أنشئ صورة ذات ترويسة صغيرة باستخدام سمة صفحة ويب gimp.org"
1585
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
1589
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1590
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
1591
msgid "Highlight color"
1592
msgstr "لون التحديد"
1594
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
1595
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
1597
msgstr "فهرسة الصورة"
1599
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
1600
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
1601
msgid "Number of colors"
1602
msgstr "عدد الألوان"
1604
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1605
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
1606
msgid "Remove background"
1607
msgstr "إزالة الخلفية"
1609
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
1610
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
1611
msgid "Select-by-color threshold"
1612
msgstr "عتبة الاختيار حسب اللون"
1614
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
1615
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
1616
msgid "Shadow color"
1619
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
1620
msgid "_Big Header..."
1621
msgstr "_ترويسة كبيرة..."
1623
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
1624
msgid "_Small Header..."
1625
msgstr "ترويسة صغي_رة..."
1627
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
1628
msgid "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage theme"
1629
msgstr "أنشئ صورة لترويسة ملصق زر أنبوب باستخدام سمة صفحة ويب gimp.org"
1631
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
1632
msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
1633
msgstr "أنشئ صورة لملصق زر أنبوب باستخدام سمة صفحة ويب gimp.org"
1635
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
1636
msgid "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
1637
msgstr "أنشئ صورة لملصق زر أنبوب من الدرجة الثانية باستخدام سمة صفحة ويب gimp.org"
1639
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
1640
msgid "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
1641
msgstr "أنشئ صورة لملصق زر أنبوب من الدرجة الثالثة باستخدام سمة صفحة ويب gimp.org"
1643
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1644
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1645
msgstr "_ملصق زر الأنبوب الفرعي..."
1647
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
1648
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
1649
msgstr "ملصق زر الأنبوب فر_ع الفرعي..."
1651
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
1652
msgid "_General Tube Labels..."
1653
msgstr "ملصقا_ت الأنابيب العامة..."
1655
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
1656
msgid "_Tube Button Label..."
1657
msgstr "ملصق زر الأنبو_ب..."
1659
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
1660
msgid "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or alpha)"
1661
msgstr "إضافة تدرجات، نماذج، ظلال، وخرائط نتوءات إلى المنطقة المحددة (أو ألفا)"
1663
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
1664
msgid "Blend gradient (outline)"
1665
msgstr "مزج التدرج (تخطيط خارجي)"
1667
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
1668
msgid "Blend gradient (text)"
1669
msgstr "مزج التدرج (نص)"
1671
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
1672
msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
1673
msgstr "أنشئ شعاراً مع تدرجات، نماذج، ظلال، وخرائط نتوءات"
1675
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
1679
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
1680
msgid "Outline gradient reverse"
1681
msgstr "عكس تدرج الخطوط الخارجية"
1683
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
1684
msgid "Pattern (outline)"
1685
msgstr "نموذج (تخطيط خارجي)"
1687
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
1688
msgid "Pattern (overlay)"
1689
msgstr "نموذج (تغطية)"
1691
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
1692
msgid "Pattern (text)"
1695
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
1696
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
1700
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
1701
msgid "Text gradient reverse"
1702
msgstr "عكس تدرج ألوان النص"
1704
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
1705
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
1706
msgstr "استخدام النموذج للخطوط الخارجية عوضاً عن التدرج"
1708
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
1709
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
1710
msgstr "استخدام النموذج للنص عوضاً عن التدرج"
1712
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
1713
msgid "Use pattern overlay"
1714
msgstr "استخدام تغطية النموذج"
1716
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
1717
msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
1718
msgstr "إضافة تأثير معدن حار متوهج إلى المنطقة المحددة (أو ألفا)"
1720
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
1721
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
1722
msgstr "أنشئ شعاراً يشبه المعدن الحار المتوهج"
1724
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
1725
msgid "Effect size (pixels * 3)"
1726
msgstr "حجم التأثيرات (بكسل * 3)"
1728
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
1729
msgid "Glo_wing Hot..."
1730
msgstr "التو_هج الحار..."
1732
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
1733
msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
1734
msgstr "إضافة مظهر لامع وتأثير انحرافي إلى المنطقة المحددة (أو ألفا)"
1736
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
1737
msgid "Bevel height (sharpness)"
1738
msgstr "ارتفاع الانحراف (الحدة)"
1740
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
1741
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
1742
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
1743
msgid "Border size (pixels)"
1744
msgstr "حجم الحدود (بالبكسل)"
1746
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
1747
msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
1748
msgstr "أنشئ شعاراً ذا مظهر لامع وحواف منحرفة"
1750
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
1751
msgid "Gradient Beve_l..."
1752
msgstr "انحرا_ف التدرج..."
1754
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
1755
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
1756
msgstr "أنشئ صورة مملوءة بمثال عن التدرج الحالي"
1758
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
1759
msgid "Custom _Gradient..."
1760
msgstr "تدرج مخ_صص..."
1762
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
1763
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
1764
msgid "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current brush"
1765
msgstr "رسم شبكة كما هو محد من قبل لائحات مواقع X و Y باستخدام الفرشاة الحالية"
1767
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
1771
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
1775
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
1779
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
1780
msgid "New Guides from _Selection"
1781
msgstr "أدلة جديدة من الا_ختيار"
1783
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
1784
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
1785
msgstr "إضافة دليل عند الموقع المحدد كنسبة مئوية لحجم الصورة"
1787
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
1788
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
1792
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
1793
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
1797
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4
1798
msgid "New Guide (by _Percent)..."
1799
msgstr "دليل جديد (بالنسبة الم_ئوية)..."
1801
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
1803
msgid "Position (in %)"
1806
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7
1807
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6
1811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
1812
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
1813
msgstr "إضافة دليل عند الاتجاه والموقع المحددين (بالبكسل)"
1815
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
1816
msgid "New _Guide..."
1817
msgstr "دليل _جديد..."
1819
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
1823
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
1824
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
1825
msgstr "إزالة جميع الأدلة الأفقية والعمودية"
1827
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2
1828
msgid "_Remove all Guides"
1829
msgstr "إ_زالة كل الأدلة"
1831
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
1833
msgstr "عتمة الخلفية"
1835
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
1836
msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions"
1837
msgstr "أنشئ مخططاً لتوزيع التدرج اللوني، الإشباع، والقيمة (HSV)"
1839
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
1840
msgid "Draw _HSV Graph..."
1841
msgstr "رسم مخطط _HSV..."
1843
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
1847
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
1851
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
1852
msgid "From top-left to bottom-right"
1853
msgstr "من أعلى اليسار إلى أسفل اليمين"
1855
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
1857
msgstr "مقياس المخطط"
1859
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
1863
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
1867
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
1868
msgid "Use selection bounds instead of values below"
1869
msgstr "استخدم حدود الاختيار بدلاً من القيم أدناه"
1871
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
1872
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
1873
msgstr "أنشئ شعاراً من خلال نمط نص مخربش ذي لونين"
1875
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
1879
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
1883
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
1884
msgid "Imigre-_26..."
1885
msgstr "Imigre-_26..."
1887
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
1888
msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
1889
msgstr "أنشئ صورة مملوءة بنموذج خريطة مكانية"
1891
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
1893
msgstr "ارتفاع الأرض"
1895
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
1899
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
1903
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
1904
msgid "Fill the current selection with lava"
1905
msgstr "ملء المساحة المحددة بالحمم"
1907
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
1908
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
1912
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
1916
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
1917
msgid "Use current gradient"
1918
msgstr "استخدم التدرج الحالي"
1920
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
1924
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
1925
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
1926
msgstr "ملء الطبقة بالأشعة المنبعثة من المركز إلى الخارج باستخدام لون الطبقة الأمامية"
1928
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
1929
msgid "Line _Nova..."
1930
msgstr "خطوط نو_فا..."
1932
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
1933
msgid "Number of lines"
1936
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
1937
msgid "Offset radius"
1938
msgstr "نصف-قطر الإزاحة"
1940
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
1944
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
1945
msgid "Sharpness (degrees)"
1946
msgstr "الحدة (بالدرجات)"
1948
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
1949
msgid "Create a rectangular brush"
1950
msgstr "أنشئ فرشاة مستطيلة"
1952
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
1953
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
1954
msgstr "إنشء فرشاة مستطيلة ذات حواف حادة"
1956
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
1957
msgid "Create an elliptical brush"
1958
msgstr "أنشئ فرشاة بيضاوية"
1960
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
1961
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
1962
msgstr "إنشاء فرشاة بيضاوية ذات حواف حادة"
1964
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
1965
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
1966
msgstr "بيضا_وية، حادة الحواف..."
1968
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
1972
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
1976
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
1977
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
1978
msgstr "مستطي_لة، حادة الحواف..."
1980
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
1981
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5
1982
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
1986
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
1987
msgid "_Elliptical..."
1988
msgstr "_بيضاوية..."
1990
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
1991
msgid "_Rectangular..."
1992
msgstr "مستط_يلة..."
1994
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
1995
msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
1996
msgstr "تحويل المنطقة المحددة (أو ألفا) إلى إشارة نيون كشكل"
1998
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
1999
msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
2000
msgstr "أنشئ شعاراً على شكل إشارة نيون"
2002
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
2003
msgid "Create shadow"
2006
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
2007
msgid "Effect size (pixels * 5)"
2008
msgstr "حجم التأثير (بكسل * 5)"
2010
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
2014
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
2015
msgid "Cell size (pixels)"
2016
msgstr "حجم الخلية (بالبكسل)"
2018
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
2019
msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
2020
msgstr "أنشئ شعاراً على نمط الصحف المطبوعة"
2022
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
2023
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
2026
msgstr "الكثافة (%)"
2028
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
2029
msgid "Newsprint Te_xt..."
2030
msgstr "نص مطبو_ع..."
2032
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
2034
msgstr "أزل التركيز"
2036
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
2037
msgid "Make an image look like an old photo"
2038
msgstr "جعل صورة تظهر كصورة قديمة"
2040
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
2044
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
2048
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
2049
msgid "_Old Photo..."
2050
msgstr "صورة _قديمة..."
2052
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
2053
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
2055
msgstr "اسم الفرشاة"
2057
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
2058
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
2059
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
2060
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
2064
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
2065
msgid "New _Brush..."
2066
msgstr "_فرشاة جديدة..."
2068
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
2069
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
2070
msgstr "لصق محتويات الحافظة في فرشاة جديدة"
2072
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
2073
msgid "New _Pattern..."
2074
msgstr "نمو_ذج جديد..."
2076
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
2077
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
2078
msgstr "الصق محتويات الحافظة في نموذج جديد"
2080
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4
2081
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
2082
msgid "Pattern name"
2083
msgstr "اسم النموذج"
2085
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
2086
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
2087
msgstr "إضافة ظل هندسي إلى المنطقة المحددة (أو ألفا)"
2089
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
2093
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
2094
msgid "Interpolation"
2097
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
2098
msgid "Relative distance of horizon"
2099
msgstr "البعد النسبي للأفق"
2101
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
2102
msgid "Relative length of shadow"
2103
msgstr "الطول النسبي للظل"
2105
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
2106
msgid "_Perspective..."
2107
msgstr "_هندسة المنظور..."
2109
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
2110
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
2111
msgstr "إضافة تأثير ضاري إلى المنطقة المحددة (أو ألفا)"
2113
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
2115
msgstr "مقدار الحافة"
2117
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
2118
msgid "Pixel amount"
2119
msgstr "كمية البكسل"
2121
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
2125
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
2126
msgid "_Predator..."
2129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
2130
msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
2131
msgstr "أنشئ صوراً، تحتوي كل منها على رسم زر بيضاوي"
2133
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
2135
msgstr "اللون الأسفل"
2137
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
2138
msgid "Lower color (active)"
2139
msgstr "اللون الأسفل (نشط)"
2141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
2145
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
2146
msgid "Not pressed (active)"
2147
msgstr "غير مضغوط (نشط)"
2149
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
2153
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
2157
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
2159
msgstr "نسبة التدوير"
2161
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
2162
msgid "Text color (active)"
2163
msgstr "لون النص (نشط)"
2165
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
2167
msgstr "اللون الأعلى"
2169
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
2170
msgid "Upper color (active)"
2171
msgstr "اللون الأعلى (نشط)"
2173
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
2174
msgid "_Round Button..."
2177
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
2181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
2182
msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
2183
msgstr "أنشئ صورة مملوءة بنموذج شبيه بخريطة أرضية"
2185
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
2186
msgid "Detail in Middle"
2187
msgstr "التفاصيل في الوسط"
2189
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
2190
msgid "Render _Map..."
2191
msgstr "خري_طة التصيير..."
2193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
2197
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:1
2198
msgid "Reverse Layer Order"
2199
msgstr "عكس ترتيب الطبقات"
2201
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:2
2202
msgid "Reverse the order of layers in the image"
2203
msgstr "عكس ترتيب الطبقات في الصورة"
2205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
2209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
2210
msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
2211
msgstr "أنشئ صورة متعددة الطبقات بإضافة تأثير متموج إلى الصورة الحالية"
2213
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
2214
msgid "Edge behavior"
2215
msgstr "مظهر الحافة"
2217
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2218
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
2219
msgid "Number of frames"
2220
msgstr "عدد الإطارات"
2222
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
2223
msgid "Rippling strength"
2226
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
2230
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
2234
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
2235
msgid "_Rippling..."
2238
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
2239
msgid "Add background"
2240
msgstr "إضافة خلفية"
2242
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
2243
msgid "Add drop-shadow"
2244
msgstr "إضافة ظل ساقط"
2246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
2248
msgstr "نصف-قطر الحافة"
2250
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
2251
msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
2252
msgstr "تدوير زوايا صورة وإضافة ظل ساقط وخلفية بشكل اختياري"
2254
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
2255
msgid "_Round Corners..."
2256
msgstr "زوايا _دائرية..."
2258
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
2259
msgid "Convert a selection to a brush"
2260
msgstr "تحويل المحدد إلى الفرشاة"
2262
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
2263
msgid "To _Brush..."
2264
msgstr "إلى ال_فرشاة..."
2266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
2267
msgid "Convert a selection to an image"
2268
msgstr "تحويل المحدد إلى صورة"
2270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
2272
msgstr "إلى ال_صورة..."
2274
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
2275
msgid "Convert a selection to a pattern"
2276
msgstr "تحويل المحدد إلى نموذج"
2278
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
2279
msgid "To _Pattern..."
2280
msgstr "إلى النمو_ذج..."
2282
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
2286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
2289
msgstr "نصف-القطر (%)"
2291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
2292
msgid "Round the corners of the current selection"
2293
msgstr "تدوير زوايا التحديد الحالي"
2295
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
2296
msgid "Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded Rectangle)"
2297
msgstr "تدوير زوايا التحديد الحالي (ملغاة حالياً، استخدم تدوير المستطيلات)"
2299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:6
2300
msgid "Rounded R_ectangle..."
2301
msgstr "تدوير الم_ستطيلات..."
2303
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
2304
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
2305
msgstr "إضافة شريط مصور كإطار، مع ثقوب مسلسلة وملصقات، إلى صورة"
2307
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
2311
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
2315
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
2319
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
2320
msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
2321
msgstr "أنشئ شعار 'حالة الفن' كرومي"
2323
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
2324
msgid "SOTA Chrome..."
2325
msgstr "كروم SOTA..."
2327
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
2328
msgid "Create a logo with a speedy text effect"
2329
msgstr "أنشئ شعار مع تأثير نص سريع"
2331
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
2332
msgid "Speed Text..."
2335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
2336
msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
2337
msgstr "أنشئ كرة بسيطة مع ظل ساقط"
2339
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
2340
msgid "Lighting (degrees)"
2341
msgstr "الإضاءة (بالدرجات)"
2343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
2344
msgid "Radius (pixels)"
2345
msgstr "نصف-القطر (بالبكسل)"
2347
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
2348
msgid "Sphere color"
2351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
2355
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
2356
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
2357
msgstr "أنشئ رسوماً متحركة من خلال تحويل الصورة الحالية إلى كرة دائرية"
2359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
2363
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
2364
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
2365
msgstr "فهرس n لوناً (0 = البقاء كـ RGB)"
2367
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
2368
msgid "Turn from left to right"
2369
msgstr "اقلب من اليسار إلى اليمين"
2371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
2372
msgid "_Spinning Globe..."
2373
msgstr "كر_ة دائرية..."
2375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
2376
msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
2377
msgstr "إضافة انحناءات لولبية، حلقية، وشبكية إلى الطبقة الحالية"
2379
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
2381
msgstr "فرشاة هوائية"
2383
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
2387
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
2391
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
2392
msgid "Color method"
2393
msgstr "طريقة الألوان"
2395
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
2399
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
2403
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
2404
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
2405
msgstr "التدرج: تكرار أسنان منشورة"
2407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
2408
msgid "Gradient: Loop Triangle"
2409
msgstr "التدرج: تكرار مثلثي"
2411
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
2415
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
2417
msgstr "نسبة الحفرة"
2419
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
2421
msgstr "الأسنان الداخلية"
2423
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
2427
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
2428
msgid "Margin (pixels)"
2429
msgstr "الهامش (بالبكسل)"
2431
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
2433
msgstr "الأسنان الخارجية"
2435
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
2439
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
2443
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
2444
msgid "Polygon: 10 sides"
2445
msgstr "مضلع: 10 أضلع"
2447
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
2448
msgid "Polygon: 7 sides"
2449
msgstr "مضلع: 7 أضلع"
2451
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
2452
msgid "Polygon: 8 sides"
2453
msgstr "مضلع: 8 أضلع"
2455
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
2456
msgid "Polygon: 9 sides"
2457
msgstr "مضلع: 9 أضلع"
2459
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
2460
msgid "Rendering Spyro"
2461
msgstr "تصيير التكرار الرسومي"
2463
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
2467
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
2471
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
2473
msgstr "التكرار الرسومي"
2475
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
2479
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
2480
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
2482
msgstr "زاوية البداية"
2484
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
2488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
2492
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
2496
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
2497
msgid "_Spyrogimp..."
2498
msgstr "_جيمب اللولبي..."
2500
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
2502
msgstr "تفجير اللون"
2504
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
2505
msgid "Create a logo using a starburst gradient"
2506
msgstr "أنشئ شعاراً باستخدام تدرج نجمي انفجاري"
2508
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
2509
msgid "Effect size (pixels * 30)"
2510
msgstr "حجم التأثير (بكسل * 30)"
2512
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
2513
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a shadow"
2514
msgstr "ملء المنطقة المحددة (أو ألفا) بالتدرج النجمي الانفجاري وإضافة ظل"
2516
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
2517
msgid "Starb_urst..."
2518
msgstr "انفجار نجمي..."
2520
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
2521
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
2522
msgstr "أنشئ شعاراً باستخدام نقش صخري، توهج نوفا، وظل"
2524
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
2525
msgid "Effect size (pixels * 4)"
2526
msgstr "حجم التأثير (بكسل * 4)"
2528
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
2529
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
2530
msgstr "ملء المنطقة المحددة (أو ألفا) بنقش صخري، توهج نوفا، وظل"
2532
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
2533
msgid "Sta_rscape..."
2534
msgstr "هروب نجمي..."
2536
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
2537
msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
2538
msgstr "أنشئ صورة مملوءة بتأثير بلاطة-دوامة"
2540
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
2541
msgid "Swirl-_Tile..."
2542
msgstr "_بلاطة-دوامة..."
2544
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
2545
msgid "Whirl amount"
2546
msgstr "مقدار الدوامة"
2548
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
2549
msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
2550
msgstr "أنشئ صورة مملوءة بنموذج دوامة"
2552
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
2553
msgid "Number of times to whirl"
2554
msgstr "عدد مرات الدوامات"
2556
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
2557
msgid "Quarter size"
2560
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
2562
msgstr "زاوية الدوامة"
2564
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
2568
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
2569
msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
2570
msgstr "إضافة تأثير آثار الجزيئيات إلى المنطقة المحددة (أو ألفا)"
2572
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
2574
msgstr "اللون الأساسي"
2576
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
2577
msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
2578
msgstr "أنشئ شعاراً باستخدام تأثير آثار الجزيئيات"
2580
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
2584
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
2588
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
2590
msgstr "نسبة التصادم"
2592
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
2593
msgid "_Particle Trace..."
2594
msgstr "آ_ثار الجزيئيات..."
2596
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
2600
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
2601
msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
2602
msgstr "أنشئ شعاراً بتصيير النص المحدد على طول محيط الدائرة"
2604
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
2606
msgstr "زاوية الملء"
2608
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
2609
msgid "Text C_ircle..."
2610
msgstr "تدو_ير النص..."
2612
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
2613
msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
2614
msgstr "أنشئ شعاراً منقوشاً مع تمييز لوني، ظلال، وخلفية مبلطة"
2616
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
2617
msgid "Ending blend"
2618
msgstr "المزج النهائي"
2620
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
2621
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, shadows, and a mosaic background"
2622
msgstr "ملء المنطقة المحددة (أو ألفا) بنقش وإضافة تمييز لوني وظلال، وخلفية مبلطة"
2624
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
2628
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
2629
msgid "Mosaic tile type"
2630
msgstr "نوع التبليط"
2632
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
2636
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
2640
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
2641
msgid "Starting blend"
2642
msgstr "مزج البداية"
2644
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
2645
msgid "Text pattern"
2648
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
2649
msgid "_Textured..."
2652
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
2653
msgid "Blur horizontally"
2654
msgstr "غشاوة أفقية"
2656
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
2657
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
2658
msgstr "إضافة غشاوة على أطراف صورة ليتم تبليط الناتج بدون درز الحواف"
2660
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
2662
msgstr "نوع الغشاوة"
2664
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
2665
msgid "Blur vertically"
2666
msgstr "غشاوة عامودية"
2668
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
2672
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
2676
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8
2677
msgid "_Tileable Blur..."
2678
msgstr "_غشاوة تبليطية..."
2680
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
2681
msgid "Create a decorative web title header"
2682
msgstr "أنشئ ترويسة عنوان ويب مزخرفة"
2684
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
2685
msgid "Web Title Header..."
2686
msgstr "ترويسة عنوان ويب..."
2688
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
2689
msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
2690
msgstr "أنشئ صورة مملوءة بنموذج Truchet"
2692
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
2693
msgid "Foreground color"
2694
msgstr "لون الواجهة الأمامية"
2696
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
2698
msgstr "T_ruchet..."
2700
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
2701
msgid "Mask opacity"
2702
msgstr "عتمة القناع"
2704
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
2708
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
2712
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
2713
msgid "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the current image"
2714
msgstr "أنشئ صورة متعددة الطبقات مع تاُثير يشبه رمي حجر داخل الصورة الحالية"
2716
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
2717
msgid "Invert direction"
2718
msgstr "اتجاه القلب"
2720
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
2724
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
2728
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
2729
msgid "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or bump map"
2730
msgstr "أنشئ طبقة جديدة مملوءة بتأثير النسيج لاستخدامها كغطاء أو خريطة نتوءات"
2732
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
2733
msgid "Ribbon spacing"
2734
msgstr "تباعد الغرزات"
2736
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
2737
msgid "Ribbon width"
2738
msgstr "عرض الغرزات"
2740
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
2741
msgid "Shadow darkness"
2744
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
2745
msgid "Shadow depth"
2748
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
2749
msgid "Thread density"
2750
msgstr "كثافة الخيط"
2752
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
2753
msgid "Thread intensity"
2756
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
2757
msgid "Thread length"
2760
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
2764
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
2765
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
2766
msgstr "وضع علامة مرجعية على موقع ويب GIMP"
2768
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
2769
msgid "Bookmark to the user manual"
2770
msgstr "وضع علامة مرجعية على دليل المستخدم"
2772
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
2773
msgid "Create and Use _Selections"
2774
msgstr "إنشاء واستخدام التح_ديدات"
2776
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
2777
msgid "Create, Open and Save _Files"
2778
msgstr "إنشاء، فتح، وحفظ الملفات"
2780
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
2781
msgid "Drawing _Simple Objects"
2782
msgstr "رسم أش_كال بسيطة"
2784
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
2785
msgid "How to Use _Dialogs"
2786
msgstr "كيفية استخدام الجدا_ول"
2788
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
2789
msgid "Plug-in _Registry"
2790
msgstr "س_جل الإضافات"
2792
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
2793
msgid "Using _Paths"
2794
msgstr "استخدا_م المسارات"
2796
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
2797
msgid "_Basic Concepts"
2798
msgstr "مفا_هيم أساسية"
2800
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
2801
msgid "_Developer Web Site"
2802
msgstr "موقع ويب الت_طوير"
2804
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
2805
msgid "_Main Web Site"
2806
msgstr "موقع الويب الر_ئيسي"
2808
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
2809
msgid "_Preparing your Images for the Web"
2810
msgstr "تحضي_ر صورك للويب"
2812
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13
2813
msgid "_User Manual Web Site"
2814
msgstr "موقع ويب دليل المست_خدم"
2816
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14
2817
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
2818
msgstr "ال_عمل مع صور الكاميرا الرقمية"
2820
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
2821
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
2822
msgstr "إضافة تأثير شفاف خفي ثلاثي الأبعاد إلى المنطقة المحددة (أو ألفا)"
2824
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
2825
msgid "Drop shadow X offset"
2826
msgstr "إزاحة X للظل الساقط"
2828
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
2829
msgid "Drop shadow Y offset"
2830
msgstr "إزاحة Y للظل الساقط"
2832
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
2833
msgid "Drop shadow blur radius"
2834
msgstr "نصف-قطر غشاوة الظل الساقط"
2836
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
2837
msgid "Drop shadow color"
2838
msgstr "لون الظل الساقط"
2840
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
2841
msgid "Drop shadow opacity"
2842
msgstr "إعتام الظل الساقط"
2844
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
2845
msgid "Highlight X offset"
2846
msgstr "إزاحة X للتمييز اللوني"
2848
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
2849
msgid "Highlight Y offset"
2850
msgstr "إزاحة Y للتمييز اللوني"
2852
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
2853
msgid "Highlight opacity"
2854
msgstr "إعتام التمييز اللوني"
2856
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
2857
msgid "_Xach-Effect..."
2858
msgstr "تأثير-_Xach..."
2860
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
2861
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Languages/سكربت-فو"
2862
#~ msgid "Script Progress"
2863
#~ msgstr "تقدم السكربت"
2865
#~ msgstr "(لا شيء)"
2868
#~ msgid "Copyright:"
2869
#~ msgstr "حقوق النسخ:"
2871
#~ msgstr "التاريخ:"
2872
#~ msgid "Image Types:"
2873
#~ msgstr "أنواع الصور:"
2874
#~ msgid "Search by _Name"
2875
#~ msgstr "بحث بالا_سم"
2878
#~ msgid "Searching by name - please wait"
2879
#~ msgstr "جاري البحث بالاسم - رجاء الانتظار"
2880
#~ msgid "Searching - please wait"
2881
#~ msgstr "جاري البحث - رجاء الانتظار"
2882
#~ msgid "No matches"
2883
#~ msgstr "لا مطابقات"
2884
#~ msgid "Parameters"
2886
#~ msgid "Additional Information"
2887
#~ msgstr "معلومات إضافية"
2888
#~ msgid "GIMP Plug-In"
2889
#~ msgstr "إضافة GIMP"
2890
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
2891
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/ألفا إلى شعار"
2892
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
2893
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/شعارات"
2894
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
2895
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/نماذج"
2896
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
2897
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/سمات صفحة الويب/توهج مغاير"
2898
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
2899
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/أزرار"
2900
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
2901
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/سمات صفحة الويب/نموذج منحرف"
2902
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
2903
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/ظل"
2904
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
2905
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/أدوات مساعدة"
2906
#~ msgid "_Font Map..."
2907
#~ msgstr "خريطة ال_خط..."
2908
#~ msgid "Create new image"
2909
#~ msgstr "إنشاء صورة جديدة"
2910
#~ msgid "Make new background"
2911
#~ msgstr "صنع خلفية جديدة"
2912
#~ msgid "Pad color"
2913
#~ msgstr "لون الوسادة"
2914
#~ msgid "Pad opacity"
2915
#~ msgstr "إعتام الوسادة"
2916
#~ msgid "Padding for transparent regions"
2917
#~ msgstr "التوسيد للمناطق الشفافة"
2918
#~ msgid "Shear length"
2919
#~ msgstr "طول القص"
2920
#~ msgid "Show Image _Structure..."
2921
#~ msgstr "إ_ظهار بنية الصورة..."
2922
#~ msgid "Space between layers"
2923
#~ msgstr "المسافة بين الطبقات"
2924
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
2925
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/صنع فرشاة"
2933
#~ msgstr "اسم الملف"
2934
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
2935
#~ msgstr "<Toolbox>/Help/GIMP على الخط"