~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gimp/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-script-fu/ja.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2007-05-02 16:33:03 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070502163303-bvzhjzbpw8qglc4y
Tags: 2.3.16-1ubuntu1
* Resynchronized with Debian, remaining Ubuntu changes:
  - debian/rules: i18n magic.
* debian/control.in:
  - Maintainer: Ubuntu Core Developers <ubuntu-devel@lists.ubuntu.com>
* debian/patches/02_help-message.patch,
  debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch,
  debian/patches/10_dont_show_wizard.patch: updated.
* debian/patches/04_composite-signedness.patch,
  debian/patches/05_add-letter-spacing.patch: dropped, used upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
6
6
# Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>, 2003.
7
7
# Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2005.
 
8
# OKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>, 2005.
8
9
#
9
10
msgid ""
10
11
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: gimp-script-fu gimp-2-2\n"
 
12
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
12
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2005-10-30 12:41+0900\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2005-10-30 12:31+0900\n"
14
15
"PO-Revision-Date: 2005-10-26 23:00+0900\n"
15
 
"Last-Translator: <kano@na.rim.or.jp>\n"
 
16
"Last-Translator: OKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
16
17
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
18
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21
 
21
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
22
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
23
 
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
24
 
msgstr "Script-Fu コンソールモードはインタラクティブ動作しかしません"
25
 
 
26
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
 
22
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
27
23
msgid "Script-Fu Console"
28
24
msgstr "Script-Fu コンソール"
29
25
 
30
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
31
 
msgid "SIOD Output"
32
 
msgstr "SIOD 出力"
33
 
 
34
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
35
 
msgid "Current Command"
36
 
msgstr "現在実行しているコマンド"
37
 
 
38
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
 
26
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:237
39
27
msgid "_Browse..."
40
28
msgstr "参照(_B)..."
41
29
 
42
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
 
30
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:275
 
31
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
 
32
msgstr "Script-Fu プロシージャブラウザ"
 
33
 
 
34
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:584
43
35
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
44
36
msgstr "Script-Fu 評価モードは非インタラクティブ動作しかできません"
45
37
 
46
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
 
38
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:174
47
39
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
48
40
msgstr "Script-Fu は二つのスクリプトを同時に実行できません。"
49
41
 
50
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
 
42
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:176
51
43
#, c-format
52
44
msgid "You are already running the \"%s\" script."
53
45
msgstr "すでに \"%s\" スクリプトを実行中です。"
54
46
 
55
47
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
56
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
57
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
 
48
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:199
 
49
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:201
58
50
msgid "/Script-Fu/"
59
51
msgstr "/Script-Fu/"
60
52
 
61
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:217
 
53
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:214
62
54
#, c-format
63
55
msgid "Script-Fu: %s"
64
56
msgstr "Script-Fu: %s"
65
57
 
66
 
#. the script arguments frame
67
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:254
68
 
msgid "Script Arguments"
69
 
msgstr "スクリプト引数"
70
 
 
71
58
#. we add a colon after the label;
72
59
#. some languages want an extra space here
73
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:285
 
60
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:281
74
61
#, c-format
75
62
msgid "%s:"
76
63
msgstr "%s:"
77
64
 
78
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:328
 
65
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:324
79
66
msgid "Script-Fu Color Selection"
80
67
msgstr "Script-Fu 色選択"
81
68
 
87
74
msgid "Script-Fu Folder Selection"
88
75
msgstr "Script-Fu フォルダ選択"
89
76
 
90
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
 
77
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
91
78
msgid "Script-Fu Font Selection"
92
79
msgstr "Script-Fu フォント選択"
93
80
 
94
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:454
 
81
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
95
82
msgid "Script-Fu Palette Selection"
96
83
msgstr "Script-Fu パレット選択"
97
84
 
98
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
 
85
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:465
99
86
msgid "Script-fu Pattern Selection"
100
87
msgstr "Script-Fu パターン選択"
101
88
 
102
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
 
89
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
103
90
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
104
91
msgstr "Script-Fu グラデーション選択"
105
92
 
106
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
 
93
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:480
107
94
msgid "Script-Fu Brush Selection"
108
95
msgstr "Script-Fu ブラシ選択"
109
96
 
110
 
#. the script progress frame
111
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:533
112
 
msgid "Script Progress"
113
 
msgstr "スクリプト進行"
114
 
 
115
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:541
116
 
msgid "(none)"
117
 
msgstr "(なし)"
118
 
 
119
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1061
120
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
 
97
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1008
 
98
#, c-format
 
99
msgid "About %s"
 
100
msgstr "%s について"
 
101
 
 
102
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
121
103
msgid "Author:"
122
104
msgstr "作者:"
123
105
 
124
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1068
125
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
 
106
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
126
107
msgid "Copyright:"
127
108
msgstr "著作権表示:"
128
109
 
129
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1075
130
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
 
110
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1087
131
111
msgid "Date:"
132
112
msgstr "日付:"
133
113
 
134
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1084
 
114
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1096
135
115
msgid "Image Types:"
136
116
msgstr "画像種:"
137
117
 
138
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:622
 
118
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:644
139
119
#, c-format
140
120
msgid ""
141
121
"Error while executing\n"
146
126
"%s\n"
147
127
"%s"
148
128
 
149
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:648
 
129
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:653
150
130
msgid "Script-Fu Server Options"
151
131
msgstr "Script-Fu サーバオプション"
152
132
 
153
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
154
 
msgid "Server Port:"
 
133
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:658
 
134
msgid "_Start Server"
 
135
msgstr "サーバスタート(_S)"
 
136
 
 
137
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:686
 
138
msgid "Server port:"
155
139
msgstr "サーバポート:"
156
140
 
157
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:682
158
 
msgid "Server Logfile:"
 
141
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:692
 
142
msgid "Server logfile:"
159
143
msgstr "サーバログファイル:"
160
144
 
161
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
 
145
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
162
146
msgid "Script-Fu _Console"
163
147
msgstr "Script-Fu コンソール(_C)"
164
148
 
165
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
166
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
167
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
168
 
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu"
 
149
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
 
150
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
 
151
msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
 
152
msgstr "<Toolbox>/拡張/言語/Script-Fu"
169
153
 
170
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
 
154
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
171
155
msgid "_Start Server..."
172
156
msgstr "サーバスタート(_S)..."
173
157
 
 
158
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
 
159
msgid "_Script-Fu"
 
160
msgstr "Script-Fu(_S)"
 
161
 
 
162
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
 
163
msgid "_Buttons"
 
164
msgstr "ボタン(_B)"
 
165
 
 
166
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
 
167
msgid "_Logos"
 
168
msgstr "ロゴ(_L)"
 
169
 
 
170
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
 
171
msgid "_Misc"
 
172
msgstr "その他いろいろ(_M)"
 
173
 
 
174
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:278
 
175
msgid "_Patterns"
 
176
msgstr "パターン(_P)"
 
177
 
 
178
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:280
 
179
msgid "_Test"
 
180
msgstr "テスト(_T)"
 
181
 
174
182
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
 
183
msgid "_Utils"
 
184
msgstr "道具(_U)"
 
185
 
 
186
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:284
 
187
msgid "_Web Page Themes"
 
188
msgstr "Web ページテーマ(_W)"
 
189
 
 
190
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:286
 
191
msgid "_Alien Glow"
 
192
msgstr "エイリアン発光(_A)"
 
193
 
 
194
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:288
 
195
msgid "_Beveled Pattern"
 
196
msgstr "ベベルパターン(_B)"
 
197
 
 
198
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
 
199
msgid "_Classic.Gimp.Org"
 
200
msgstr "クラシック Gimp.Org(_C)"
 
201
 
 
202
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:293
 
203
msgid "Alpha to _Logo"
 
204
msgstr "透明度をロゴに(_L)"
 
205
 
 
206
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:295
 
207
msgid "A_nimators"
 
208
msgstr "動画(_N)"
 
209
 
 
210
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:297
 
211
msgid "_Decor"
 
212
msgstr "装飾(_D)"
 
213
 
 
214
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:299
 
215
msgid "_Render"
 
216
msgstr "下塗り(_R)"
 
217
 
 
218
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
175
219
msgid "_Refresh Scripts"
176
220
msgstr "スクリプトリフレッシュ(_R)"
177
221
 
178
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
179
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
180
 
msgid "Procedure Browser"
181
 
msgstr "プロセジャブラウザ"
182
 
 
183
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132
184
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146
185
 
msgid "Search by _Name"
186
 
msgstr "名前で検索(_N)"
187
 
 
188
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133
189
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147
190
 
msgid "Search by _Blurb"
191
 
msgstr "説明で検索(_B)"
192
 
 
193
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224
194
 
msgid "_Search:"
195
 
msgstr "検索(_S):"
196
 
 
197
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386
198
 
msgid "Searching by name - please wait"
199
 
msgstr "名前で検索中 - お待ち下さい"
200
 
 
201
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
202
 
msgid "Searching by blurb - please wait"
203
 
msgstr "説明で検索中 - お待ち下さい"
204
 
 
205
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421
206
 
msgid "Searching - please wait"
207
 
msgstr "検索中 - お待ちください"
208
 
 
209
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428
210
 
msgid "1 Procedure"
211
 
msgstr "1 個のプロシージャ"
212
 
 
213
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430
214
 
#, c-format
215
 
msgid "%d Procedures"
216
 
msgstr "%d 個のプロシージャ"
217
 
 
218
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476
219
 
msgid "No matches"
220
 
msgstr "該当なし"
221
 
 
222
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
223
 
msgid "Parameters"
224
 
msgstr "パラメータ"
225
 
 
226
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
227
 
msgid "Return Values"
228
 
msgstr "返り値"
229
 
 
230
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
231
 
msgid "Additional Information"
232
 
msgstr "追加情報"
233
 
 
234
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
235
 
msgid "Internal GIMP procedure"
236
 
msgstr "内部 GIMP プロセジャ"
237
 
 
238
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
239
 
msgid "GIMP Plug-In"
240
 
msgstr "GIMP プラグイン"
241
 
 
242
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
243
 
msgid "GIMP Extension"
244
 
msgstr "GIMP 拡張"
245
 
 
246
 
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
247
 
msgid "Temporary Procedure"
248
 
msgstr "一時プロセジャ"
249
 
 
250
222
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
251
223
msgid "3D _Outline..."
252
224
msgstr "3D アウトライン(_O)..."
253
225
 
254
226
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
255
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
256
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
257
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
258
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
259
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
260
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
261
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
262
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
263
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
264
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
265
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
266
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
267
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
268
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
269
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
270
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
271
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
272
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
273
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
274
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
275
 
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
276
 
msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに"
 
227
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
 
228
msgstr "バンプマップ (アルファレイヤーの) ぼかし半径"
277
229
 
278
230
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
 
231
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
 
232
msgid "Default bumpmap settings"
 
233
msgstr "標準のバンプマップ設定"
 
234
 
 
235
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
 
236
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
279
237
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
280
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
 
238
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
281
239
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
282
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
283
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
284
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
285
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
286
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
287
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
288
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
289
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
290
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
291
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
292
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
293
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
294
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
295
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
 
240
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
 
241
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
 
242
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
 
243
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
 
244
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
 
245
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
 
246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
 
247
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
 
248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
 
249
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
 
250
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
 
251
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
 
252
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
 
253
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
 
254
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
 
255
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
 
256
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
 
257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
 
258
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
296
259
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
297
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
298
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
299
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
300
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
301
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
 
260
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
 
261
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
 
262
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
 
263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
 
264
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
 
265
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
 
266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
302
267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
303
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
304
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
 
268
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
 
269
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
 
270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
305
271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
306
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
307
 
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ"
308
 
 
309
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
310
 
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
311
 
msgstr "バンプマップ (アルファレイヤーの) ぼかし半径"
 
272
msgid "Font"
 
273
msgstr "フォント"
312
274
 
313
275
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
314
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
315
 
msgid "Default bumpmap settings"
316
 
msgstr "標準のバンプマップ設定"
317
 
 
318
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
319
276
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
320
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
321
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
322
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
323
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
 
277
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
 
278
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
 
279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
 
280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
324
281
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
325
282
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
326
283
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
327
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
328
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
 
284
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
 
285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
329
286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
330
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
331
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
332
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
333
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
334
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
 
287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
 
288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
 
289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
 
290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
 
291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
335
292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
336
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
 
293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
337
294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
338
295
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
339
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
340
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
341
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
 
296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
 
297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
 
298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
342
299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
343
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
 
300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
344
301
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
345
302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
346
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
347
303
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
348
304
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
349
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
350
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
351
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
352
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
353
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
 
305
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
 
306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
 
307
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
 
308
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
 
309
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
354
310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
355
 
msgid "Font"
356
 
msgstr "フォント"
357
 
 
358
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
359
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
360
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
361
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
362
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
363
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
364
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
365
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
366
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
367
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
368
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
369
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
370
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
371
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
372
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
373
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
374
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
375
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
376
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
377
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
378
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
379
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
380
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
381
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
382
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
383
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
384
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
385
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
386
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
387
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
388
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
389
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
390
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
391
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
392
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
393
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
394
311
msgid "Font size (pixels)"
395
312
msgstr "フォントサイズ (ピクセル)"
396
313
 
397
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
 
314
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
398
315
msgid "Outline blur radius"
399
316
msgstr "輪郭ぼかし半径"
400
317
 
401
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
402
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
403
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
404
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
405
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
406
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
407
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
408
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
 
318
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
 
319
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
 
320
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
 
321
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
 
322
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
 
323
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
 
324
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
 
325
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
409
326
msgid "Pattern"
410
327
msgstr "パターン"
411
328
 
412
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
413
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
414
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
 
329
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
 
330
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
 
331
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
415
332
msgid "Shadow X offset"
416
333
msgstr "影 X オフセット"
417
334
 
418
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
419
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
420
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
 
335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
 
336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
 
337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
421
338
msgid "Shadow Y offset"
422
339
msgstr "影 Y オフセット"
423
340
 
424
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
 
341
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
425
342
msgid "Shadow blur radius"
426
343
msgstr "影ぼかし半径"
427
344
 
428
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
429
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
430
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
431
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
432
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
433
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
434
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
435
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
436
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
437
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
438
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
439
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
440
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
441
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
442
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
443
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
444
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
445
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
446
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
447
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
448
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
449
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
450
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
451
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11
452
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
453
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
454
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
455
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
456
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
457
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
458
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
459
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
460
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
461
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
 
345
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
 
346
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
 
347
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
 
348
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
 
349
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
 
350
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
 
351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
 
352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
 
353
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
 
354
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
 
355
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
 
356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
 
357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
 
358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
 
359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
 
360
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
 
361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
 
362
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
 
363
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
 
364
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
 
365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
 
366
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
 
367
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
 
368
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
 
369
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
 
370
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
 
371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
 
372
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
 
373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
 
374
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
 
375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
 
376
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
 
377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
 
378
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
462
379
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
463
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
464
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
 
380
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
 
381
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
465
382
msgid "Text"
466
383
msgstr "文字"
467
384
 
470
387
msgstr "立体曲線タイル(_D)..."
471
388
 
472
389
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
473
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
474
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
475
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
476
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
477
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
478
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
 
390
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
 
391
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
 
392
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
 
393
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
 
394
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
 
395
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
 
396
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
 
397
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
 
398
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
 
399
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
 
400
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
 
401
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
 
402
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
 
403
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
 
404
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
 
405
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
 
406
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
 
407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
 
408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
 
409
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
 
410
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
 
411
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
 
412
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
 
413
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
 
414
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
 
415
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
479
416
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
480
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
481
 
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン"
 
417
msgid "Background color"
 
418
msgstr "背景色"
482
419
 
483
420
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
484
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
485
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
486
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
487
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
488
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
489
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
490
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
491
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
492
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
493
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
494
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
495
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
496
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
497
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
498
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
499
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
500
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
501
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
502
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
503
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
504
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
505
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
506
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
507
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
508
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
509
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
510
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
511
421
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
512
 
msgid "Background color"
513
 
msgstr "背景色"
514
 
 
515
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
516
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
517
422
msgid "Block size"
518
423
msgstr "ブロックサイズ"
519
424
 
520
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
521
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
 
425
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
 
426
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
522
427
msgid "End blend"
523
428
msgstr "ブレンド終了"
524
429
 
 
430
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
 
431
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
 
432
msgid "Number of X tiles"
 
433
msgstr "X タイルの数"
 
434
 
525
435
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
526
436
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
527
 
msgid "Number of X tiles"
528
 
msgstr "X タイルの数"
529
 
 
530
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
531
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
532
437
msgid "Number of Y tiles"
533
438
msgstr "Y タイルの数"
534
439
 
535
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
536
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
 
440
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
 
441
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
537
442
msgid "Start blend"
538
443
msgstr "ブレンド開始"
539
444
 
540
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
 
445
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
541
446
msgid "Supersample"
542
447
msgstr "スーパーサンプル"
543
448
 
544
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
545
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
546
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
 
449
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
 
450
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
 
451
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
547
452
msgid "Thickness"
548
453
msgstr "厚さ"
549
454
 
550
455
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
551
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
552
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
553
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
554
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
555
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
556
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
557
 
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
558
 
msgstr "<Image>/Script-Fu/装飾"
559
 
 
560
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
561
456
msgid "Add B_evel..."
562
457
msgstr "傾斜の追加(_E)..."
563
458
 
564
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
565
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
 
459
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
 
460
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
566
461
msgid "Keep bump layer"
567
462
msgstr "バンプレイヤーを残す"
568
463
 
569
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
570
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
571
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
572
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
573
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
574
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
 
464
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
 
465
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
 
466
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
 
467
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
 
468
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
 
469
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
575
470
msgid "Work on copy"
576
471
msgstr "コピーで作業する"
577
472
 
578
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
 
473
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
579
474
msgid "Add _Border..."
580
475
msgstr "枠の追加(_B)..."
581
476
 
582
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
 
477
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
583
478
msgid "Border X size"
584
479
msgstr "枠 X サイズ"
585
480
 
586
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
 
481
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
587
482
msgid "Border Y size"
588
483
msgstr "枠 Y サイズ"
589
484
 
 
485
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
 
486
msgid "Border color"
 
487
msgstr "枠の色"
 
488
 
590
489
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
591
 
msgid "Border color"
592
 
msgstr "枠の色"
593
 
 
594
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
595
490
msgid "Delta value on color"
596
491
msgstr "色のデフォルト値"
597
492
 
598
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
599
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
600
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
601
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
602
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
603
 
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/エイリアン発光"
604
 
 
605
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
606
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
 
493
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
 
494
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
607
495
msgid "Down"
608
496
msgstr "下"
609
497
 
 
498
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
 
499
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
 
500
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
 
501
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
 
502
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
 
503
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
 
504
msgid "Flatten image"
 
505
msgstr "平坦画像"
 
506
 
610
507
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
611
508
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
612
509
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
613
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
614
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
615
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
616
 
msgid "Flatten image"
617
 
msgstr "平坦画像"
618
 
 
619
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
620
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
621
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
622
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
623
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
624
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
625
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
626
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
627
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
 
510
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
 
511
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
 
512
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
 
513
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
 
514
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
 
515
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
628
516
msgid "Glow color"
629
517
msgstr "発光色"
630
518
 
 
519
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
 
520
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
 
521
msgid "Left"
 
522
msgstr "左"
 
523
 
631
524
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
632
525
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
633
 
msgid "Left"
634
 
msgstr "左"
 
526
msgid "Orientation"
 
527
msgstr "方向"
635
528
 
636
529
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
637
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
638
 
msgid "Orientation"
639
 
msgstr "方向"
 
530
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
 
531
msgid "Right"
 
532
msgstr "右"
640
533
 
641
534
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
642
535
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
643
 
msgid "Right"
644
 
msgstr "右"
 
536
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
 
537
msgid "Size"
 
538
msgstr "サイズ"
645
539
 
646
540
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
647
541
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
648
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
649
 
msgid "Size"
650
 
msgstr "サイズ"
 
542
msgid "Up"
 
543
msgstr "上"
651
544
 
652
545
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
653
546
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
654
 
msgid "Up"
655
 
msgstr "上"
656
 
 
657
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
658
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
659
547
msgid "_Arrow..."
660
548
msgstr "矢印(_A)..."
661
549
 
662
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
 
550
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
663
551
msgid "Bar height"
664
552
msgstr "棒の高さ"
665
553
 
666
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
 
554
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
667
555
msgid "Bar length"
668
556
msgstr "棒の長さ"
669
557
 
670
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
671
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
 
558
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
 
559
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
672
560
msgid "_Hrule..."
673
561
msgstr "水平線(_H)..."
674
562
 
675
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
 
563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
676
564
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
677
565
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
678
566
msgid "Radius"
679
567
msgstr "半径"
680
568
 
681
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
682
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
 
569
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
 
570
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
683
571
msgid "_Bullet..."
684
572
msgstr "玉(_B)..."
685
573
 
686
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
687
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
 
574
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
 
575
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
688
576
msgid "B_utton..."
689
577
msgstr "ボタン(_U)..."
690
578
 
691
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
 
579
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
692
580
msgid "Glow radius"
693
581
msgstr "発光半径"
694
582
 
695
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
696
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
 
583
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
 
584
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
697
585
msgid "Padding"
698
586
msgstr "空間"
699
587
 
700
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
701
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
702
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
703
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
704
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
705
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
706
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
707
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
708
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
709
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
710
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
711
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
 
588
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
 
589
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
 
590
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
 
591
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
 
592
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
 
593
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
 
594
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
 
595
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
 
596
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
 
597
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
 
598
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
 
599
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
712
600
msgid "Text color"
713
601
msgstr "文字色"
714
602
 
715
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
 
603
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
716
604
msgid "Alien _Glow..."
717
605
msgstr "エイリアン発光(_G)..."
718
606
 
719
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
 
607
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
720
608
msgid "Glow size (pixels * 4)"
721
609
msgstr "発光サイズ (ピクセル * 4)"
722
610
 
723
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
 
611
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
724
612
msgid "Alien _Neon..."
725
613
msgstr "エイリアンネオン(_N)..."
726
614
 
727
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
 
615
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
728
616
msgid "Fade away"
729
617
msgstr "フェードしていく"
730
618
 
731
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
 
619
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
732
620
msgid "Number of bands"
733
621
msgstr "帯数"
734
622
 
735
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
 
623
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
736
624
msgid "Width of bands"
737
625
msgstr "帯幅"
738
626
 
739
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
 
627
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
740
628
msgid "Width of gaps"
741
629
msgstr "隙間幅"
742
630
 
743
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
 
631
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
744
632
msgid "_Basic I..."
745
633
msgstr "基本 I(_B)..."
746
634
 
747
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
 
635
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
748
636
msgid "B_asic II..."
749
637
msgstr "基本 II(_A)..."
750
638
 
751
639
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
 
640
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
752
641
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
753
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
754
 
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ボタン"
755
 
 
756
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
757
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
758
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
759
642
msgid "Bevel width"
760
643
msgstr "ベベル幅"
761
644
 
762
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
 
645
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
763
646
msgid "Lower-right color"
764
647
msgstr "右下の色"
765
648
 
766
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
767
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
768
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
 
649
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
 
650
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
 
651
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
769
652
msgid "Pressed"
770
653
msgstr "押した時"
771
654
 
772
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
 
655
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
773
656
msgid "Simple _Beveled Button..."
774
657
msgstr "シンプルなベベルボタン(_B)..."
775
658
 
776
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
 
659
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
777
660
msgid "Upper-left color"
778
661
msgstr "左上色"
779
662
 
780
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
781
663
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
782
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
783
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
784
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
785
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
786
 
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/ベベルパターン"
787
 
 
788
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
789
664
msgid "Diameter"
790
665
msgstr "直径"
791
666
 
792
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
793
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
794
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
 
667
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
 
668
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
 
669
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
795
670
msgid "Transparent background"
796
671
msgstr "透過背景"
797
672
 
798
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
 
673
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
799
674
msgid "H_eading..."
800
675
msgstr "見出し(_E)..."
801
676
 
802
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
803
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
804
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
805
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
806
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
 
677
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
 
678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
 
679
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
 
680
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
 
681
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
807
682
msgid "Height"
808
683
msgstr "高さ"
809
684
 
810
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
811
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
812
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
813
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
 
685
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
 
686
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
 
687
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
 
688
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
814
689
msgid "Width"
815
690
msgstr "幅"
816
691
 
817
692
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
818
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
819
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
820
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
821
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
822
 
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
823
 
msgstr "<Image>/Script-Fu/動画"
824
 
 
825
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
826
693
msgid "Intermediate frames"
827
694
msgstr "中間生成フレーム"
828
695
 
829
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
 
696
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
830
697
msgid "Looped"
831
698
msgstr "ループ化"
832
699
 
833
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
 
700
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
834
701
msgid "Max. blur radius"
835
702
msgstr "最大ぼかし半径"
836
703
 
837
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
 
704
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
838
705
msgid "_Blend..."
839
706
msgstr "ブレンド(_B)..."
840
707
 
841
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
 
708
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
842
709
msgid "Blen_ded..."
843
710
msgstr "ブレンド化(_D)..."
844
711
 
845
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
 
712
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
846
713
msgid "Blend mode"
847
714
msgstr "ブレンドモード"
848
715
 
849
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
 
716
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
850
717
msgid "Custom Gradient"
851
718
msgstr "カスタムグラデーション"
852
719
 
853
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
 
720
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
854
721
msgid "FG-BG-HSV"
855
722
msgstr "描画色-背景色-HSV"
856
723
 
857
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
 
724
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
858
725
msgid "FG-BG-RGB"
859
726
msgstr "描画色-背景色-RGB"
860
727
 
861
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
 
728
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
862
729
msgid "FG-Transparent"
863
730
msgstr "描画色-透明"
864
731
 
865
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
866
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
867
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
868
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
869
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
870
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
871
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
 
732
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
 
733
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
 
734
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
 
735
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
 
736
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
 
737
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
 
738
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
872
739
msgid "Gradient"
873
740
msgstr "グラデーション"
874
741
 
875
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
876
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
877
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
878
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
879
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
880
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
 
742
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
 
743
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
 
744
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
 
745
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
 
746
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
 
747
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
881
748
msgid "Gradient reverse"
882
749
msgstr "グラデーションの反転"
883
750
 
884
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
 
751
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
885
752
msgid "Offset (pixels)"
886
753
msgstr "オフセット (ピクセル)"
887
754
 
888
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
889
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
890
 
msgid "Background Color"
891
 
msgstr "背景色"
892
 
 
893
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
 
755
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
894
756
msgid "Bo_vination..."
895
757
msgstr "牛模様(_V)..."
896
758
 
897
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
 
759
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
898
760
msgid "Spots density X"
899
761
msgstr "斑点密度 X"
900
762
 
901
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
 
763
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
902
764
msgid "Spots density Y"
903
765
msgstr "斑点密度 Y"
904
766
 
905
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
 
767
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
906
768
msgid "Add glowing"
907
769
msgstr "発光を追加"
908
770
 
909
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
 
771
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
910
772
msgid "After glow"
911
773
msgstr "発光の残像"
912
774
 
913
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
 
775
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
914
776
msgid "B_urn-In..."
915
777
msgstr "焼き付け(_U)..."
916
778
 
917
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
 
779
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
918
780
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
919
781
msgstr "焼き付け: 全部で二枚のレイヤーが必要です!"
920
782
 
921
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
 
783
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
922
784
msgid "Corona width"
923
785
msgstr "コロナの幅"
924
786
 
925
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
 
787
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
926
788
msgid "Fadeout"
927
789
msgstr "フェイドアウト"
928
790
 
929
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
 
791
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
930
792
msgid "Fadeout width"
931
793
msgstr "フェイドアウトの幅"
932
794
 
933
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
 
795
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
934
796
msgid "Prepare for GIF"
935
797
msgstr "GIF向けに下準備する"
936
798
 
937
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
 
799
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
938
800
msgid "Speed (pixels/frame)"
939
801
msgstr "速さ(ピクセル/フレーム)"
940
802
 
941
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
 
803
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
942
804
msgid "Color 1"
943
805
msgstr "色 1"
944
806
 
945
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
 
807
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
946
808
msgid "Color 2"
947
809
msgstr "色 2"
948
810
 
949
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
 
811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
950
812
msgid "Color 3"
951
813
msgstr "色 3"
952
814
 
 
815
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
 
816
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
 
817
msgid "Granularity"
 
818
msgstr "粒状度"
 
819
 
953
820
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
954
821
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
955
 
msgid "Granularity"
956
 
msgstr "粒状度"
957
 
 
958
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
959
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
960
822
msgid "Image size"
961
823
msgstr "画像サイズ"
962
824
 
963
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
964
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
 
825
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
 
826
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
965
827
msgid "Smooth"
966
828
msgstr "滑らか"
967
829
 
968
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
 
830
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
969
831
msgid "_Camouflage..."
970
832
msgstr "迷彩(_C)..."
971
833
 
972
834
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
973
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
974
 
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
975
 
msgstr "<Image>/Script-Fu/ステンシル操作"
976
 
 
977
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
978
 
msgid "C_arve-It..."
979
 
msgstr "彫刻化(_A)..."
980
 
 
981
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
982
835
msgid "Carve white areas"
983
836
msgstr "白い部分を彫刻化"
984
837
 
985
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4
 
838
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
986
839
msgid "Image to carve"
987
840
msgstr "彫刻化する画像"
988
841
 
 
842
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
 
843
msgid "Stencil C_arve..."
 
844
msgstr "ステンシル彫刻(_A)..."
 
845
 
 
846
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
 
847
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
 
848
msgid "Background image"
 
849
msgstr "背景画像"
 
850
 
989
851
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
990
 
msgid "Background Image"
991
 
msgstr "背景画像"
992
 
 
993
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
994
852
msgid "Carve raised text"
995
853
msgstr "文字を浮き彫りにして彫刻化"
996
854
 
997
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
 
855
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
998
856
msgid "Carved..."
999
857
msgstr "彫刻..."
1000
858
 
1001
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
 
859
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
1002
860
msgid "Padding around text"
1003
861
msgstr "文字周りの空間"
1004
862
 
1005
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
 
863
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
1006
864
msgid "Chalk color"
1007
865
msgstr "チョークの色"
1008
866
 
1009
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
 
867
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
1010
868
msgid "_Chalk..."
1011
869
msgstr "チョーク(_C)..."
1012
870
 
1013
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
 
871
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
1014
872
msgid "Blur amount"
1015
873
msgstr "ぼかす量"
1016
874
 
1017
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
 
875
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
1018
876
msgid "Chip Awa_y..."
1019
877
msgstr "かじり取り(_Y)..."
1020
878
 
1021
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
 
879
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
1022
880
msgid "Chip amount"
1023
881
msgstr "切り欠け量"
1024
882
 
1025
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
 
883
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
1026
884
msgid "Drop shadow"
1027
885
msgstr "ドロップシャドウ"
1028
886
 
1029
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
 
887
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
1030
888
msgid "Fill BG with pattern"
1031
889
msgstr "背景をパターンで塗りつぶす"
1032
890
 
1033
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
 
891
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
1034
892
msgid "Invert"
1035
893
msgstr "反転"
1036
894
 
1037
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
 
895
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
1038
896
msgid "Keep background"
1039
897
msgstr "背景を残す"
1040
898
 
 
899
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
 
900
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
 
901
msgid "Chrome balance"
 
902
msgstr "クロームバランス"
 
903
 
1041
904
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
1042
 
msgid "C_hrome-It..."
1043
 
msgstr "クロームメタル化(_H)..."
1044
 
 
1045
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
 
905
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
1046
906
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
1047
 
msgid "Chrome balance"
1048
 
msgstr "クロームバランス"
1049
 
 
1050
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
1051
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
1052
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
1053
907
msgid "Chrome factor"
1054
908
msgstr "クローム率"
1055
909
 
1056
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
1057
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
 
910
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
 
911
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
1058
912
msgid "Chrome lightness"
1059
913
msgstr "クローム明度"
1060
914
 
1061
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
1062
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
 
915
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
 
916
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
1063
917
msgid "Chrome saturation"
1064
918
msgstr "クローム色相"
1065
919
 
1066
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
 
920
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
1067
921
msgid "Chrome white areas"
1068
922
msgstr "白い部分をクローム化"
1069
923
 
1070
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
1071
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
1072
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
 
924
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
 
925
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
 
926
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
1073
927
msgid "Environment map"
1074
928
msgstr "環境マップ"
1075
929
 
1076
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
1077
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
 
930
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
 
931
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
1078
932
msgid "Highlight balance"
1079
933
msgstr "ハイライトバランス"
1080
934
 
1081
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
 
935
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
 
936
msgid "Stencil C_hrome..."
 
937
msgstr "ステンシルクローム(_H)..."
 
938
 
 
939
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
1082
940
msgid "C_hrome..."
1083
941
msgstr "クローム(_H)..."
1084
942
 
1085
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
 
943
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
1086
944
msgid "Offsets (pixels * 2)"
1087
945
msgstr "オフセット (ピクセル * 2)"
1088
946
 
1089
947
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
1090
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
1091
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
1092
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
1093
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
1094
 
msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
1095
 
msgstr "<Image>/Script-Fu/下塗り"
1096
 
 
1097
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
1098
948
msgid "Circuit seed"
1099
949
msgstr "回路種"
1100
950
 
1101
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1102
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1103
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
1104
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
 
951
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
 
952
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
 
953
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
 
954
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
1105
955
msgid "Keep selection"
1106
956
msgstr "選択領域を残す"
1107
957
 
1108
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
 
958
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1109
959
msgid "No background (only for separate layer)"
1110
960
msgstr "背景なし (レイヤーを分けるだけ)"
1111
961
 
1112
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
 
962
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
1113
963
msgid "Oilify mask size"
1114
964
msgstr "油絵化マスクサイズ"
1115
965
 
1116
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
1117
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
1118
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
 
966
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
 
967
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
 
968
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
1119
969
msgid "Separate layer"
1120
970
msgstr "レイヤーに分ける"
1121
971
 
1122
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
 
972
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
1123
973
msgid "_Circuit..."
1124
974
msgstr "回路(_C)..."
1125
975
 
1126
976
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
1127
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
1128
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
1129
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
1130
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
1131
 
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
1132
 
msgstr "<Image>/Script-Fu/魔術"
 
977
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
 
978
msgid "Azimuth"
 
979
msgstr "方向"
1133
980
 
1134
981
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
1135
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
1136
 
msgid "Azimuth"
1137
 
msgstr "方向"
1138
 
 
1139
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
1140
982
msgid "Blur X"
1141
983
msgstr "ぼかし X"
1142
984
 
1143
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
 
985
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
1144
986
msgid "Blur Y"
1145
987
msgstr "ぼかし Y"
1146
988
 
 
989
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
 
990
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
 
991
msgid "Depth"
 
992
msgstr "深さ"
 
993
 
1147
994
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
1148
995
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
1149
 
msgid "Depth"
1150
 
msgstr "深さ"
1151
 
 
1152
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
1153
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
1154
996
msgid "Elevation"
1155
997
msgstr "高度"
1156
998
 
1157
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
 
999
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
1158
1000
msgid "_Clothify..."
1159
1001
msgstr "覆布化(_C)..."
1160
1002
 
1161
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
 
1003
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
1162
1004
msgid ""
1163
1005
"Darken only\n"
1164
 
"(Better, but only for images with alot of white)"
 
1006
"(Better, but only for images with a lot of white)"
1165
1007
msgstr ""
1166
1008
"暗いところのみ\n"
1167
1009
"(画像に白い部分がたくさんある場合のみ、好ましい)"
1168
1010
 
1169
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
 
1011
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
1170
1012
msgid "Stains"
1171
1013
msgstr "しみ数"
1172
1014
 
1173
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
 
1015
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
1174
1016
msgid "_Coffee Stain..."
1175
1017
msgstr "コーヒーの染み(_C)..."
1176
1018
 
1177
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
 
1019
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
1178
1020
msgid "Comic Boo_k..."
1179
1021
msgstr "コミック本(_K)..."
1180
1022
 
1181
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
 
1023
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
1182
1024
msgid "Outline color"
1183
1025
msgstr "輪郭色"
1184
1026
 
1185
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
1186
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
 
1027
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
 
1028
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
1187
1029
msgid "Outline size"
1188
1030
msgstr "輪郭サイズ"
1189
1031
 
1190
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
 
1032
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
1191
1033
msgid "Cool _Metal..."
1192
1034
msgstr "冷たい金属(_M)..."
1193
1035
 
1194
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
1195
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
 
1036
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
 
1037
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
1196
1038
msgid "Effect size (pixels)"
1197
1039
msgstr "効果サイズ (ピクセル)"
1198
1040
 
1199
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
1200
 
msgid "Background image"
1201
 
msgstr "背景画像"
1202
 
 
1203
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
 
1041
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
1204
1042
msgid "Crystal..."
1205
1043
msgstr "クリスタル..."
1206
1044
 
1207
1045
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
1208
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
1209
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
1210
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
1211
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
1212
 
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
1213
 
msgstr "<Image>/Script-Fu/選択領域"
1214
 
 
1215
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
1216
1046
msgid "Granularity (1 is low)"
1217
1047
msgstr "粒状度 (1 が最低)"
1218
1048
 
1219
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
 
1049
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
1220
1050
msgid "Smooth horizontally"
1221
1051
msgstr "水平に滑らか"
1222
1052
 
1223
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
 
1053
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
1224
1054
msgid "Smooth vertically"
1225
1055
msgstr "垂直に滑らか"
1226
1056
 
1227
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
 
1057
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
1228
1058
msgid "Spread"
1229
1059
msgstr "拡散"
1230
1060
 
 
1061
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
 
1062
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
 
1063
msgstr "閾値 (大きい 1<-->255 小さい)"
 
1064
 
1231
1065
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
1232
 
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
1233
 
msgstr "しきい値 (大きい 1<-->255 小さい)"
1234
 
 
1235
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
1236
 
msgid "_Distress Selection..."
1237
 
msgstr "ふらふら選択(_D)..."
 
1066
msgid "_Distort..."
 
1067
msgstr "歪み(_D)..."
1238
1068
 
1239
1069
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
1240
1070
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
1241
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
1242
 
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
1243
 
msgstr "<Image>/Script-Fu/影"
1244
 
 
1245
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
1246
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
1247
1071
msgid "Allow resizing"
1248
1072
msgstr "画像サイズ変更可"
1249
1073
 
 
1074
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
 
1075
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
 
1076
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
 
1077
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
 
1078
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
 
1079
msgid "Blur radius"
 
1080
msgstr "ぼかし半径"
 
1081
 
1250
1082
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
1251
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
 
1083
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
1252
1084
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
1253
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
1254
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
1255
 
msgid "Blur radius"
1256
 
msgstr "ぼかし半径"
1257
 
 
1258
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
1259
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
1260
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
1261
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
 
1085
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
1262
1086
msgid "Color"
1263
1087
msgstr "色"
1264
1088
 
 
1089
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
 
1090
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
 
1091
msgid "Offset X"
 
1092
msgstr "オフセット X"
 
1093
 
1265
1094
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
1266
1095
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
1267
 
msgid "Offset X"
1268
 
msgstr "オフセット X"
1269
 
 
1270
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
1271
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
1272
1096
msgid "Offset Y"
1273
1097
msgstr "オフセット Y"
1274
1098
 
1275
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
1276
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
 
1099
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
 
1100
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
1277
1101
msgid "Opacity"
1278
1102
msgstr "不透明度"
1279
1103
 
1280
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
 
1104
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
1281
1105
msgid "_Drop-Shadow..."
1282
1106
msgstr "ドロップシャドウ(_D)..."
1283
1107
 
1284
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
 
1108
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
1285
1109
msgid "Columns"
1286
1110
msgstr "列"
1287
1111
 
1288
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
 
1112
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
1289
1113
msgid "Erase"
1290
1114
msgstr "消す"
1291
1115
 
1292
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
 
1116
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
1293
1117
msgid "Erase/fill"
1294
1118
msgstr "消す/塗りつぶす"
1295
1119
 
1296
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
 
1120
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
1297
1121
msgid "Even"
1298
1122
msgstr "偶数"
1299
1123
 
1300
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
 
1124
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
1301
1125
msgid "Even/odd"
1302
1126
msgstr "偶数/奇数"
1303
1127
 
1304
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
 
1128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
1305
1129
msgid "Fill with BG"
1306
1130
msgstr "背景色で塗りつぶす"
1307
1131
 
1308
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
 
1132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
1309
1133
msgid "Odd"
1310
1134
msgstr "奇数"
1311
1135
 
1312
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
 
1136
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
1313
1137
msgid "Rows"
1314
1138
msgstr "行"
1315
1139
 
1316
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
 
1140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
1317
1141
msgid "Rows/cols"
1318
1142
msgstr "行/列"
1319
1143
 
1320
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
1321
 
msgid "_Erase every other Row..."
 
1144
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
 
1145
msgid "_Erase Every Other Row..."
1322
1146
msgstr "一行おきに消す(_E)..."
1323
1147
 
1324
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
 
1148
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
1325
1149
msgid "Apply generated layermask"
1326
1150
msgstr "生成したレイヤーマスクを適用"
1327
1151
 
1328
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
1329
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
1330
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
 
1152
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
 
1153
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
 
1154
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
1331
1155
msgid "Border size"
1332
1156
msgstr "枠の大きさ"
1333
1157
 
1334
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
 
1158
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
1335
1159
msgid "Clear unselected maskarea"
1336
1160
msgstr "非選択マスク領域を消去する"
1337
1161
 
1338
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
 
1162
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:5
1339
1163
#, no-c-format
1340
1164
msgid "Fade from %"
1341
1165
msgstr "フェード開始 %"
1342
1166
 
 
1167
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:7
 
1168
#, no-c-format
 
1169
msgid "Fade to %"
 
1170
msgstr "フェード終了 %"
 
1171
 
1343
1172
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
1344
 
#, no-c-format
1345
 
msgid "Fade to   %"
1346
 
msgstr "フェード終了 %"
1347
 
 
1348
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
1349
1173
msgid "Use growing selection"
1350
1174
msgstr "拡大した選択領域の使用"
1351
1175
 
1352
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10
1353
 
msgid "_Fade Outline..."
1354
 
msgstr "フェード枠(_F)..."
 
1176
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
 
1177
msgid "_Fade to Layer Mask..."
 
1178
msgstr "レイヤーマスクにフェード(_F)..."
1355
1179
 
1356
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
1357
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
 
1180
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
 
1181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
1358
1182
msgid "Detail level"
1359
1183
msgstr "詳細度"
1360
1184
 
 
1185
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
 
1186
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
 
1187
msgid "Image height"
 
1188
msgstr "画像高さ"
 
1189
 
1361
1190
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
1362
1191
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
1363
 
msgid "Image height"
1364
 
msgstr "画像高さ"
1365
 
 
1366
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
1367
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
1368
1192
msgid "Image width"
1369
1193
msgstr "画像幅"
1370
1194
 
 
1195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
 
1196
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
 
1197
msgid "Random seed"
 
1198
msgstr "ランダム種"
 
1199
 
1371
1200
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
1372
1201
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
1373
 
msgid "Random seed"
1374
 
msgstr "ランダム種"
 
1202
msgid "Scale X"
 
1203
msgstr "X 拡大縮小"
1375
1204
 
1376
1205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
1377
1206
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
1378
 
msgid "Scale X"
1379
 
msgstr "X 拡大縮小"
1380
 
 
1381
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
1382
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
1383
1207
msgid "Scale Y"
1384
1208
msgstr "Y 拡大縮小"
1385
1209
 
1386
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
 
1210
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
1387
1211
msgid "_Flatland..."
1388
1212
msgstr "平野地形図(_F)..."
1389
1213
 
1390
1214
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
1391
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
1392
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
1393
 
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ユーティリティ"
1394
 
 
1395
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
1396
1215
msgid "Active colors"
1397
1216
msgstr "アクティブな色"
1398
1217
 
1399
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
 
1218
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
1400
1219
msgid "Black on white"
1401
1220
msgstr "白地に黒"
1402
1221
 
1403
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
 
1222
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
1404
1223
msgid "Font _size (pixels)"
1405
1224
msgstr "フォントサイズ (ピクセル) (_S)"
1406
1225
 
 
1226
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
 
1227
msgid "Render _Font Map..."
 
1228
msgstr "フォントマップ描画(_F)..."
 
1229
 
1407
1230
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
1408
1231
msgid "Use font _name as text"
1409
1232
msgstr "文字にフォント名を使う(_N)"
1421
1244
msgstr "フィルタ (正規表現) (_F)"
1422
1245
 
1423
1246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
1424
 
msgid "_Font Map..."
1425
 
msgstr "フォントマップ(_F)..."
1426
 
 
1427
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
1428
1247
msgid "_Labels"
1429
1248
msgstr "ラベル(_L)"
1430
1249
 
1431
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
 
1250
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
1432
1251
msgid "_Text"
1433
1252
msgstr "文字(_T)"
1434
1253
 
1435
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
 
1254
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
1436
1255
msgid "_Frosty..."
1437
1256
msgstr "霜(_F)..."
1438
1257
 
1439
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
 
1258
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
1440
1259
msgid "Add shadow"
1441
1260
msgstr "影を付ける"
1442
1261
 
1443
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
 
1262
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
1444
1263
msgid "Blur border"
1445
1264
msgstr "枠をぼかす"
1446
1265
 
1447
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
 
1266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
1448
1267
msgid "Granularity (1 is Low)"
1449
1268
msgstr "粒状度 (1 が最低)"
1450
1269
 
1451
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
 
1270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:8
1452
1271
#, no-c-format
1453
1272
msgid "Shadow weight (%)"
1454
1273
msgstr "影の幅 (%)"
1455
1274
 
1456
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
 
1275
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
1457
1276
msgid "_Fuzzy Border..."
1458
1277
msgstr "ファジー縁取り(_F)..."
1459
1278
 
1460
1279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
1461
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
1462
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
1463
 
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/クラシック Gimp.Org"
1464
 
 
1465
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
1466
1280
msgid "Autocrop"
1467
1281
msgstr "自動切り抜き"
1468
1282
 
1469
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
 
1283
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
1470
1284
msgid "Dark color"
1471
1285
msgstr "ダーク色"
1472
1286
 
1473
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
1474
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
 
1287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
 
1288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
1475
1289
msgid "Highlight color"
1476
1290
msgstr "ハイライト色"
1477
1291
 
 
1292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
 
1293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
 
1294
msgid "Index image"
 
1295
msgstr "インデックス画像"
 
1296
 
1478
1297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1479
1298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
1480
 
msgid "Index image"
1481
 
msgstr "インデックス画像"
1482
 
 
1483
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
1484
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
1485
1299
msgid "Number of colors"
1486
1300
msgstr "色数"
1487
1301
 
 
1302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
 
1303
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
 
1304
msgid "Remove background"
 
1305
msgstr "背景消去"
 
1306
 
1488
1307
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
1489
1308
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
1490
 
msgid "Remove background"
1491
 
msgstr "背景消去"
 
1309
msgid "Select-by-color threshold"
 
1310
msgstr "色による選択の閾値"
1492
1311
 
1493
1312
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1494
1313
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
1495
 
msgid "Select-by-color threshold"
1496
 
msgstr "色による選択の閾値"
1497
 
 
1498
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
1499
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
1500
1314
msgid "Shadow color"
1501
1315
msgstr "影の色"
1502
1316
 
1503
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
 
1317
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
1504
1318
msgid "_Big Header..."
1505
1319
msgstr "大きなヘッダ(_B)..."
1506
1320
 
1507
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
 
1321
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
1508
1322
msgid "_Small Header..."
1509
1323
msgstr "小さなヘッダ(_S)..."
1510
1324
 
1511
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
 
1325
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
1512
1326
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1513
1327
msgstr "管副ボタンラベル(_U)..."
1514
1328
 
1515
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
 
1329
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
1516
1330
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
1517
1331
msgstr "管副々ボタンラベル(_E)..."
1518
1332
 
1519
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
 
1333
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1520
1334
msgid "_General Tube Labels..."
1521
1335
msgstr "汎用管ラベル(_G)..."
1522
1336
 
1523
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
 
1337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
1524
1338
msgid "_Tube Button Label..."
1525
1339
msgstr "管ボタンラベル(_T)..."
1526
1340
 
1527
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
1528
 
msgid "Blend gradient (Text)"
1529
 
msgstr "ブレンドグラデーション (文字)"
1530
 
 
1531
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
 
1341
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
1532
1342
msgid "Blend gradient (outline)"
1533
1343
msgstr "ブレンドグラデーション (輪郭)"
1534
1344
 
1535
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
 
1345
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
1536
1346
msgid "Blend gradient (text)"
1537
1347
msgstr "ブレンドグラデーション (文字)"
1538
1348
 
1539
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
 
1349
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
1540
1350
msgid "Glo_ssy..."
1541
1351
msgstr "光沢(_S)..."
1542
1352
 
1543
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
 
1353
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
1544
1354
msgid "Outline gradient reverse"
1545
1355
msgstr "輪郭グラデーションの反転"
1546
1356
 
1547
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
 
1357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
1548
1358
msgid "Pattern (outline)"
1549
1359
msgstr "パターン (輪郭)"
1550
1360
 
1551
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
 
1361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
1552
1362
msgid "Pattern (overlay)"
1553
1363
msgstr "パターン (オーバーレイ)"
1554
1364
 
1555
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
 
1365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
1556
1366
msgid "Pattern (text)"
1557
1367
msgstr "パターン (文字)"
1558
1368
 
1559
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
1560
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
 
1369
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
 
1370
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
1561
1371
msgid "Shadow"
1562
1372
msgstr "影"
1563
1373
 
1564
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
 
1374
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
1565
1375
msgid "Text gradient reverse"
1566
1376
msgstr "文字グラデーションの反転"
1567
1377
 
1568
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
 
1378
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
1569
1379
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
1570
1380
msgstr "グラデーションの代わりにパターンを輪郭に使う"
1571
1381
 
1572
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
 
1382
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
1573
1383
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
1574
1384
msgstr "グラデーションの代わりにパターンを文字に使う"
1575
1385
 
1576
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23
 
1386
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
1577
1387
msgid "Use pattern overlay"
1578
1388
msgstr "パターンをオーバーレイで使う"
1579
1389
 
1580
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
 
1390
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
1581
1391
msgid "Effect size (pixels * 3)"
1582
1392
msgstr "効果サイズ (ピクセル * 3)"
1583
1393
 
1584
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
 
1394
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
1585
1395
msgid "Glo_wing Hot..."
1586
1396
msgstr "白熱の輝き(_W)..."
1587
1397
 
 
1398
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
 
1399
msgid "Bevel height (sharpness)"
 
1400
msgstr "ベベルの高さ (鋭さ)"
 
1401
 
1588
1402
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
1589
 
msgid "Bevel height (Sharpness)"
1590
 
msgstr "ベベルの高さ (鋭さ)"
1591
 
 
1592
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
1593
 
msgid "Bevel height (sharpness)"
1594
 
msgstr "ベベルの高さ (鋭さ)"
1595
 
 
1596
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
1597
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
1598
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
 
1403
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
 
1404
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
1599
1405
msgid "Border size (pixels)"
1600
1406
msgstr "枠の大きさ (ピクセル)"
1601
1407
 
1602
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
 
1408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
1603
1409
msgid "Gradient Beve_l..."
1604
1410
msgstr "グラデーション面取り(_L)..."
1605
1411
 
1606
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
1607
 
msgid "Custom _Gradient..."
1608
 
msgstr "カスタムグラデーション(_G)..."
 
1412
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
 
1413
msgid "Render _Image..."
 
1414
msgstr "画像描画(_I)..."
1609
1415
 
1610
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
 
1416
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
1611
1417
msgid "X divisions"
1612
1418
msgstr "X 分割数"
1613
1419
 
1614
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
 
1420
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
1615
1421
msgid "Y divisions"
1616
1422
msgstr "Y 分割数"
1617
1423
 
1618
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
1619
 
msgid "_Grid..."
1620
 
msgstr "グリッド(_G)..."
 
1424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
 
1425
msgid "_Divisions..."
 
1426
msgstr "分割(_D)..."
1621
1427
 
1622
1428
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
1623
1429
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
1660
1466
msgstr "全てのガイドを削除(_R)"
1661
1467
 
1662
1468
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
1663
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
1664
 
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
1665
 
msgstr "<Image>/Script-Fu/ユーティリティ"
1666
 
 
1667
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
1668
1469
msgid "BG opacity"
1669
1470
msgstr "背景不透明度"
1670
1471
 
1671
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
 
1472
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
1672
1473
msgid "Draw _HSV Graph..."
1673
1474
msgstr "HSV グラフを描画(_H)..."
1674
1475
 
1675
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
 
1476
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
1676
1477
msgid "End X"
1677
1478
msgstr "終了 X"
1678
1479
 
1679
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
 
1480
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
1680
1481
msgid "End Y"
1681
1482
msgstr "終了 Y"
1682
1483
 
1683
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
 
1484
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
1684
1485
msgid "From top-left to bottom-right"
1685
1486
msgstr "左上から右下へ"
1686
1487
 
1687
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
 
1488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
1688
1489
msgid "Graph scale"
1689
1490
msgstr "グラフ寸法"
1690
1491
 
1691
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
 
1492
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
1692
1493
msgid "Start X"
1693
1494
msgstr "開始 X"
1694
1495
 
1695
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
 
1496
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
1696
1497
msgid "Start Y"
1697
1498
msgstr "開始 Y"
1698
1499
 
1699
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
 
1500
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
1700
1501
msgid "Use selection bounds instead of belows"
1701
1502
msgstr "以下の設定ではなく選択領域を使用する"
1702
1503
 
 
1504
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
 
1505
msgid "Frame color"
 
1506
msgstr "枠の色"
 
1507
 
1703
1508
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
1704
 
msgid "Frame color"
1705
 
msgstr "枠の色"
1706
 
 
1707
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
1708
1509
msgid "Frame size"
1709
1510
msgstr "枠サイズ"
1710
1511
 
1711
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
1712
 
msgid "Imigre-26..."
1713
 
msgstr "ぐにゃぐにゃ..."
1714
 
 
1715
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
1716
 
msgid "Apply layer mask (or discard)"
1717
 
msgstr "レイヤーマスク適用 (もしくは破棄)"
1718
 
 
1719
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
1720
 
msgid "Create new image"
1721
 
msgstr "新規画像を作成"
1722
 
 
1723
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
1724
 
msgid "Insert layer names"
1725
 
msgstr "レイヤー名の挿入"
1726
 
 
1727
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
1728
 
msgid "Make new background"
1729
 
msgstr "新規背景を作成"
1730
 
 
1731
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
1732
 
msgid "Outer border"
1733
 
msgstr "外枠"
1734
 
 
1735
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
1736
 
msgid "Pad color"
1737
 
msgstr "空間の色"
1738
 
 
1739
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
1740
 
msgid "Pad opacity"
1741
 
msgstr "空間の不透明度"
1742
 
 
1743
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
1744
 
msgid "Padding for transparent regions"
1745
 
msgstr "透明な領域のための空間"
1746
 
 
1747
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
1748
 
msgid "Shear length"
1749
 
msgstr "刈り取る長さ"
1750
 
 
1751
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
1752
 
msgid "Show Image _Structure..."
1753
 
msgstr "画像構造表示(_S)..."
1754
 
 
1755
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:13
1756
 
msgid "Space between layers"
1757
 
msgstr "レイヤー間の間隔"
1758
 
 
1759
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
 
1512
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
 
1513
msgid "Imigre-_26..."
 
1514
msgstr "ぐにゃぐにゃ(_2)..."
 
1515
 
 
1516
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
1760
1517
msgid "Land height"
1761
1518
msgstr "島の高さ"
1762
1519
 
1763
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
 
1520
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
1764
1521
msgid "Sea depth"
1765
1522
msgstr "海の深さ"
1766
1523
 
1767
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
 
1524
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
1768
1525
msgid "_Land..."
1769
1526
msgstr "島(_L)..."
1770
1527
 
1771
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
1772
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
 
1528
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
 
1529
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
1773
1530
msgid "Roughness"
1774
1531
msgstr "荒さ"
1775
1532
 
1776
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
 
1533
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
1777
1534
msgid "Seed"
1778
1535
msgstr "種"
1779
1536
 
1780
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
 
1537
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
1781
1538
msgid "Use current gradient"
1782
1539
msgstr "現在のグラデーションを使う"
1783
1540
 
1784
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
 
1541
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
1785
1542
msgid "_Lava..."
1786
1543
msgstr "溶岩(_L)..."
1787
1544
 
1788
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
 
1545
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
1789
1546
msgid "Line _Nova..."
1790
1547
msgstr "集中線(_N)..."
1791
1548
 
1792
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
 
1549
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
1793
1550
msgid "Number of lines"
1794
1551
msgstr "線数"
1795
1552
 
1796
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
 
1553
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
1797
1554
msgid "Offset radius"
1798
1555
msgstr "オフセット半径"
1799
1556
 
1800
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
 
1557
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
1801
1558
msgid "Randomness"
1802
1559
msgstr "複雑度"
1803
1560
 
1804
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
 
1561
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
1805
1562
msgid "Sharpness (degrees)"
1806
1563
msgstr "鋭さ (角度)"
1807
1564
 
1808
1565
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
1809
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
1810
 
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ブラシ作成"
1811
 
 
1812
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
1813
 
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
1814
 
msgstr "ぼけた楕円形(_P)..."
1815
 
 
1816
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
1817
1566
msgid "Feathering"
1818
1567
msgstr "ぼかし"
1819
1568
 
1820
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
 
1569
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
1821
1570
msgid "Name"
1822
1571
msgstr "名前"
1823
1572
 
 
1573
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
 
1574
msgid "New Elli_ptical..."
 
1575
msgstr "楕円形(_P)..."
 
1576
 
 
1577
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
 
1578
msgid "New Elliptical, Feathered..."
 
1579
msgstr "ぼけた楕円形..."
 
1580
 
1824
1581
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
1825
 
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
1826
 
msgstr "ぼけた矩形(_C)..."
 
1582
msgid "New Re_ctangular..."
 
1583
msgstr "矩形(_C)..."
1827
1584
 
1828
1585
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
1829
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
 
1586
msgid "New Rectangular, Feathered..."
 
1587
msgstr "ぼけた矩形..."
 
1588
 
 
1589
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
 
1590
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
 
1591
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
1830
1592
msgid "Spacing"
1831
1593
msgstr "間隔"
1832
1594
 
1833
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
1834
 
msgid "_Elliptical..."
1835
 
msgstr "楕円形(_E)..."
1836
 
 
1837
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
1838
 
msgid "_Rectangular..."
1839
 
msgstr "矩形(_R)..."
1840
 
 
1841
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
 
1595
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
1842
1596
msgid "Create shadow"
1843
1597
msgstr "影を作成"
1844
1598
 
1845
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
 
1599
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
1846
1600
msgid "Effect size (pixels * 5)"
1847
1601
msgstr "効果サイズ (ピクセル * 5)"
1848
1602
 
1849
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
 
1603
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
1850
1604
msgid "N_eon..."
1851
1605
msgstr "ネオン(_E)..."
1852
1606
 
1853
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
 
1607
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
1854
1608
msgid "Cell size (pixels)"
1855
1609
msgstr "セルサイズ (ピクセル)"
1856
1610
 
1857
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
1858
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
 
1611
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:5
 
1612
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:3
1859
1613
#, no-c-format
1860
1614
msgid "Density (%)"
1861
1615
msgstr "密度 (%)"
1862
1616
 
1863
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
1864
 
msgid "Newsprint Text..."
1865
 
msgstr "新聞印刷..."
 
1617
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
 
1618
msgid "Newsprint Te_xt..."
 
1619
msgstr "新聞印刷(_X)..."
1866
1620
 
1867
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
 
1621
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
1868
1622
msgid "Defocus"
1869
1623
msgstr "ピンぼけ"
1870
1624
 
1871
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
 
1625
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
1872
1626
msgid "Mottle"
1873
1627
msgstr "まだら状"
1874
1628
 
1875
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
 
1629
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
1876
1630
msgid "Sepia"
1877
1631
msgstr "セピア色"
1878
1632
 
1879
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
 
1633
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
1880
1634
msgid "_Old Photo..."
1881
1635
msgstr "古い写真(_O)..."
1882
1636
 
1883
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
 
1637
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
 
1638
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
 
1639
msgid "Brush name"
 
1640
msgstr "ブラシ名"
 
1641
 
 
1642
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
 
1643
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
 
1644
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
 
1645
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
 
1646
msgid "File name"
 
1647
msgstr "ファイル名"
 
1648
 
 
1649
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
 
1650
msgid "New _Brush..."
 
1651
msgstr "新規ブラシ(_B)..."
 
1652
 
 
1653
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
 
1654
msgid "New _Pattern..."
 
1655
msgstr "新規パターン(_P)..."
 
1656
 
 
1657
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
 
1658
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
 
1659
msgid "Pattern name"
 
1660
msgstr "パターン名"
 
1661
 
 
1662
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
1884
1663
msgid "Angle"
1885
1664
msgstr "角度"
1886
1665
 
1887
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
1888
 
msgid "Cubic"
1889
 
msgstr "キュービック"
1890
 
 
1891
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
 
1666
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
1892
1667
msgid "Interpolation"
1893
1668
msgstr "補間"
1894
1669
 
1895
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
1896
 
msgid "Linear"
1897
 
msgstr "線形"
1898
 
 
1899
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
1900
 
msgid "None"
1901
 
msgstr "なし"
1902
 
 
1903
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:11
 
1670
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
1904
1671
msgid "Relative distance of horizon"
1905
1672
msgstr "地平線の相対的な距離"
1906
1673
 
1907
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:12
 
1674
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
1908
1675
msgid "Relative length of shadow"
1909
1676
msgstr "影の相対的な長さ"
1910
1677
 
1911
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:13
 
1678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
1912
1679
msgid "_Perspective..."
1913
1680
msgstr "遠近法(_P)..."
1914
1681
 
1915
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
 
1682
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
1916
1683
msgid "Edge amount"
1917
1684
msgstr "エッジ量"
1918
1685
 
1919
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
 
1686
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
1920
1687
msgid "Pixel amount"
1921
1688
msgstr "ピクセル量"
1922
1689
 
1923
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
 
1690
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
1924
1691
msgid "Pixelize"
1925
1692
msgstr "ピクセル化"
1926
1693
 
1927
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
 
1694
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
1928
1695
msgid "_Predator..."
1929
1696
msgstr "プレデター(_P)..."
1930
1697
 
1931
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
 
1698
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
1932
1699
msgid "Lower color"
1933
1700
msgstr "下の色"
1934
1701
 
1935
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
 
1702
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
1936
1703
msgid "Lower color (active)"
1937
1704
msgstr "下の色 (アクティブ)"
1938
1705
 
1939
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
 
1706
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
1940
1707
msgid "Not pressed"
1941
1708
msgstr "押さない時"
1942
1709
 
1943
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
 
1710
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
1944
1711
msgid "Not pressed (active)"
1945
1712
msgstr "押さない時 (アクティブ)"
1946
1713
 
1947
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
 
1714
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
1948
1715
msgid "Padding X"
1949
1716
msgstr "空間 X"
1950
1717
 
1951
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
 
1718
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
1952
1719
msgid "Padding Y"
1953
1720
msgstr "空間 Y"
1954
1721
 
1955
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
 
1722
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
1956
1723
msgid "Round ratio"
1957
1724
msgstr "円形比率"
1958
1725
 
1959
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
 
1726
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
1960
1727
msgid "Text color (active)"
1961
1728
msgstr "文字色 (アクティブ)"
1962
1729
 
1963
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
 
1730
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
1964
1731
msgid "Upper color"
1965
1732
msgstr "上の色"
1966
1733
 
1967
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
 
1734
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
1968
1735
msgid "Upper color (active)"
1969
1736
msgstr "上の色 (アクティブ)"
1970
1737
 
1971
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
 
1738
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
1972
1739
msgid "_Round Button..."
1973
1740
msgstr "球形ボタン(_R)..."
1974
1741
 
 
1742
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
 
1743
msgid "Behavior"
 
1744
msgstr "振るまい"
 
1745
 
1975
1746
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
1976
 
msgid "Behaviour"
1977
 
msgstr "振るまい"
1978
 
 
1979
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
1980
 
msgid "Detail in Middle"
 
1747
msgid "Detail in middle"
1981
1748
msgstr "中央を詳しく"
1982
1749
 
1983
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
 
1750
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
1984
1751
msgid "Render _Map..."
1985
1752
msgstr "地図(_M)..."
1986
1753
 
1987
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
 
1754
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
1988
1755
msgid "Tile"
1989
1756
msgstr "タイル状"
1990
1757
 
1991
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
 
1758
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
1992
1759
msgid "Black"
1993
1760
msgstr "黒くする"
1994
1761
 
 
1762
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
 
1763
msgid "Edge behavior"
 
1764
msgstr "縁の処理"
 
1765
 
1995
1766
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
1996
 
msgid "Edge behaviour"
1997
 
msgstr "縁の処理"
1998
 
 
1999
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2000
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
 
1767
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
2001
1768
msgid "Number of frames"
2002
1769
msgstr "フレーム数"
2003
1770
 
2004
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
 
1771
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2005
1772
msgid "Rippling strength"
2006
1773
msgstr "波状強度"
2007
1774
 
2008
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
 
1775
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
2009
1776
msgid "Smear"
2010
1777
msgstr "こする"
2011
1778
 
2012
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
 
1779
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
2013
1780
msgid "Wrap"
2014
1781
msgstr "折り返す"
2015
1782
 
2016
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
 
1783
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
2017
1784
msgid "_Rippling..."
2018
1785
msgstr "波紋(_R)..."
2019
1786
 
2020
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
 
1787
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
2021
1788
msgid "Add background"
2022
1789
msgstr "背景追加"
2023
1790
 
2024
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
 
1791
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
2025
1792
msgid "Add drop-shadow"
2026
1793
msgstr "影を落す"
2027
1794
 
2028
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
 
1795
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
2029
1796
msgid "Edge radius"
2030
1797
msgstr "縁どり半径"
2031
1798
 
2032
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
 
1799
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
2033
1800
msgid "_Round Corners..."
2034
1801
msgstr "角丸め(_R)..."
2035
1802
 
2036
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
2037
 
msgid "Brush name"
2038
 
msgstr "ブラシ名"
2039
 
 
2040
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
2041
 
msgid "File name"
2042
 
msgstr "ファイル名"
2043
 
 
2044
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
 
1803
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
2045
1804
msgid "To _Brush..."
2046
1805
msgstr "ブラシへ(_B)..."
2047
1806
 
2048
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
 
1807
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
2049
1808
msgid "To _Image"
2050
1809
msgstr "画像へ(_I)"
2051
1810
 
2052
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
2053
 
msgid "Filename"
2054
 
msgstr "ファイル名"
2055
 
 
2056
1811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
2057
 
msgid "Pattern name"
2058
 
msgstr "パターン名"
2059
 
 
2060
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
2061
1812
msgid "To _Pattern..."
2062
1813
msgstr "パターンへ(_P)..."
2063
1814
 
2074
1825
msgid "Rounded R_ectangle..."
2075
1826
msgstr "角を丸める(_E)..."
2076
1827
 
2077
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
 
1828
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
2078
1829
msgid "Font color"
2079
1830
msgstr "フォント色"
2080
1831
 
2081
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
 
1832
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
2082
1833
msgid "Number"
2083
1834
msgstr "数"
2084
1835
 
2085
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
 
1836
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
2086
1837
msgid "_Slide..."
2087
1838
msgstr "スライド(_S)..."
2088
1839
 
2089
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
 
1840
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
2090
1841
msgid "SOTA Chrome..."
2091
1842
msgstr "SOTA クローム..."
2092
1843
 
2093
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
 
1844
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
2094
1845
msgid "Speed Text..."
2095
1846
msgstr "スピード文字..."
2096
1847
 
2097
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
2098
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
2099
 
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/その他"
2100
 
 
2101
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
 
1848
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
2102
1849
msgid "Lighting (degrees)"
2103
1850
msgstr "照明 (角度)"
2104
1851
 
2105
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
 
1852
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
2106
1853
msgid "Radius (pixels)"
2107
1854
msgstr "半径 (ピクセル)"
2108
1855
 
2109
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
 
1856
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
2110
1857
msgid "Sphere color"
2111
1858
msgstr "球体色"
2112
1859
 
2113
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
 
1860
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
2114
1861
msgid "_Sphere..."
2115
1862
msgstr "球体(_S)..."
2116
1863
 
2117
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
 
1864
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
2118
1865
msgid "Frames"
2119
1866
msgstr "コマ数"
2120
1867
 
2121
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
 
1868
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
2122
1869
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
2123
1870
msgstr "n 色にインデックス化 (0 = RGB のまま)"
2124
1871
 
2125
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
 
1872
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
2126
1873
msgid "Turn from left to right"
2127
1874
msgstr "左から右に回転"
2128
1875
 
2129
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
 
1876
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
2130
1877
msgid "_Spinning Globe..."
2131
1878
msgstr "回転球(_S)..."
2132
1879
 
2133
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
 
1880
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
2134
1881
msgid "Airbrush"
2135
1882
msgstr "エアブラシ"
2136
1883
 
2137
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
 
1884
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
2138
1885
msgid "Brush"
2139
1886
msgstr "ブラシ"
2140
1887
 
2141
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
 
1888
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
2142
1889
msgid "Circle"
2143
1890
msgstr "円"
2144
1891
 
2145
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
 
1892
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
2146
1893
msgid "Color method"
2147
1894
msgstr "色の塗り方"
2148
1895
 
2149
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
 
1896
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
2150
1897
msgid ""
2151
1898
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
2152
1899
"netword.com/*spyrogimp"
2154
1901
"スピログラフ、外トロコイド、リサージュ図形を描きます。さらなる情報は http://"
2155
1902
"netword.com/*spyrogimp にあります。"
2156
1903
 
2157
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
 
1904
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
2158
1905
msgid "Epitrochoid"
2159
1906
msgstr "外トロコイド"
2160
1907
 
2161
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
 
1908
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
2162
1909
msgid "Frame"
2163
1910
msgstr "画面"
2164
1911
 
 
1912
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
 
1913
msgid "Gradient: loop sawtooth"
 
1914
msgstr "グラデーション: ノコギリ歯のループ"
 
1915
 
2165
1916
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
2166
 
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
2167
 
msgstr "グラデーション: ノコギリ歯のループ"
 
1917
msgid "Gradient: loop triangle"
 
1918
msgstr "グラデーション: 三角形のループ"
2168
1919
 
2169
1920
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
2170
 
msgid "Gradient: Loop Triangle"
2171
 
msgstr "グラデーション: 三角形のループ"
 
1921
msgid "Hexagon"
 
1922
msgstr "六角形"
2172
1923
 
2173
1924
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
2174
 
msgid "Hexagon"
2175
 
msgstr "六角形"
2176
 
 
2177
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
2178
1925
msgid "Hole ratio"
2179
1926
msgstr "穴の変化率"
2180
1927
 
2181
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
 
1928
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
2182
1929
msgid "Inner teeth"
2183
1930
msgstr "内枠"
2184
1931
 
2185
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
 
1932
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
2186
1933
msgid "Lissajous"
2187
1934
msgstr "リサージュ図形"
2188
1935
 
2189
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
 
1936
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
2190
1937
msgid "Margin (pixels)"
2191
1938
msgstr "マージン (ピクセル)"
2192
1939
 
 
1940
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
 
1941
msgid "Outer teeth"
 
1942
msgstr "外枠"
 
1943
 
2193
1944
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
2194
 
msgid "Outer teeth"
2195
 
msgstr "外枠"
2196
 
 
2197
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
2198
1945
msgid "Pencil"
2199
1946
msgstr "鉛筆"
2200
1947
 
2201
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
 
1948
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
2202
1949
msgid "Pentagon"
2203
1950
msgstr "五角形"
2204
1951
 
2205
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
 
1952
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
2206
1953
msgid "Polygon: 10 sides"
2207
1954
msgstr "十角形"
2208
1955
 
2209
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
 
1956
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
2210
1957
msgid "Polygon: 7 sides"
2211
1958
msgstr "七角形"
2212
1959
 
 
1960
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
 
1961
msgid "Polygon: 8 sides"
 
1962
msgstr "八角形"
 
1963
 
2213
1964
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
2214
 
msgid "Polygon: 8 sides"
2215
 
msgstr "八角形"
2216
 
 
2217
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
2218
1965
msgid "Polygon: 9 sides"
2219
1966
msgstr "九角形"
2220
1967
 
2221
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
 
1968
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
2222
1969
msgid "Shape"
2223
1970
msgstr "形"
2224
1971
 
2225
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
 
1972
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
2226
1973
msgid "Solid Color"
2227
1974
msgstr "単色"
2228
1975
 
2229
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
 
1976
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
2230
1977
msgid "Spyrograph"
2231
1978
msgstr "スピログラフ"
2232
1979
 
 
1980
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
 
1981
msgid "Square"
 
1982
msgstr "四角形"
 
1983
 
2233
1984
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
2234
 
msgid "Square"
2235
 
msgstr "四角形"
2236
 
 
2237
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
2238
1985
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
2239
1986
msgid "Start angle"
2240
1987
msgstr "開始角度"
2241
1988
 
2242
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
 
1989
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
2243
1990
msgid "Tool"
2244
1991
msgstr "道具"
2245
1992
 
2246
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
 
1993
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
2247
1994
msgid "Triangle"
2248
1995
msgstr "三角形"
2249
1996
 
2250
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
 
1997
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
2251
1998
msgid "Type"
2252
1999
msgstr "種類"
2253
2000
 
2254
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
 
2001
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
2255
2002
msgid "_Spyrogimp..."
2256
2003
msgstr "Spyrogimp(_S)..."
2257
2004
 
2258
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
 
2005
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
2259
2006
msgid "Burst color"
2260
2007
msgstr "爆発色"
2261
2008
 
2262
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
 
2009
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
2263
2010
msgid "Effect size (pixels * 30)"
2264
2011
msgstr "効果サイズ (ピクセル * 30)"
2265
2012
 
2266
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
 
2013
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
2267
2014
msgid "Starb_urst..."
2268
2015
msgstr "超新星爆発(_U)..."
2269
2016
 
2270
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
 
2017
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
2271
2018
msgid "Effect size (pixels * 4)"
2272
2019
msgstr "効果サイズ (ピクセル * 4)"
2273
2020
 
2274
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
 
2021
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
2275
2022
msgid "Sta_rscape..."
2276
2023
msgstr "星のきらめき(_R)..."
2277
2024
 
2278
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
 
2025
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
2279
2026
msgid "Swirl-_Tile..."
2280
2027
msgstr "渦巻タイル(_T)..."
2281
2028
 
2282
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
 
2029
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
2283
2030
msgid "Whirl amount"
2284
2031
msgstr "回転量"
2285
2032
 
2286
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
 
2033
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
2287
2034
msgid "Number of times to whirl"
2288
2035
msgstr "回転数"
2289
2036
 
2290
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
 
2037
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
2291
2038
msgid "Quarter size"
2292
2039
msgstr "4 分の 1 サイズ"
2293
2040
 
2294
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
 
2041
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
2295
2042
msgid "Whirl angle"
2296
2043
msgstr "回転角"
2297
2044
 
2298
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
 
2045
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
2299
2046
msgid "_Swirly..."
2300
2047
msgstr "渦巻(_S)..."
2301
2048
 
2302
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
 
2049
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
2303
2050
msgid "Base color"
2304
2051
msgstr "基本色"
2305
2052
 
2306
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
 
2053
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
2307
2054
msgid "Edge only"
2308
2055
msgstr "縁だけ"
2309
2056
 
2310
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
 
2057
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
2311
2058
msgid "Edge width"
2312
2059
msgstr "縁の幅"
2313
2060
 
2314
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
 
2061
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
2315
2062
msgid "Hit rate"
2316
2063
msgstr "ヒット率"
2317
2064
 
2318
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
 
2065
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
2319
2066
msgid "_Particle Trace..."
2320
2067
msgstr "粒子の軌跡(_P)..."
2321
2068
 
2331
2078
msgid "Text C_ircle..."
2332
2079
msgstr "文字円(_I)..."
2333
2080
 
2334
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
 
2081
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
2335
2082
msgid "Ending blend"
2336
2083
msgstr "ブレンド終了色"
2337
2084
 
2338
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
 
2085
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
2339
2086
msgid "Hexagons"
2340
2087
msgstr "六角形"
2341
2088
 
2342
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
 
2089
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
2343
2090
msgid "Mosaic tile type"
2344
2091
msgstr "モザイクタイル型"
2345
2092
 
 
2093
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
 
2094
msgid "Octagons"
 
2095
msgstr "八角形"
 
2096
 
2346
2097
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
2347
 
msgid "Octagons"
2348
 
msgstr "八角形"
2349
 
 
2350
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
2351
2098
msgid "Squares"
2352
2099
msgstr "四角形"
2353
2100
 
2354
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
 
2101
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
2355
2102
msgid "Starting blend"
2356
2103
msgstr "ブレンド開始色"
2357
2104
 
2358
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
 
2105
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
2359
2106
msgid "Text pattern"
2360
2107
msgstr "文字パターン"
2361
2108
 
2362
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
 
2109
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
2363
2110
msgid "_Textured..."
2364
2111
msgstr "テクスチャ(_T)..."
2365
2112
 
2387
2134
msgid "_Tileable Blur..."
2388
2135
msgstr "タイル化可能ぼかし(_T)..."
2389
2136
 
2390
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
 
2137
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
2391
2138
msgid "Web Title Header..."
2392
2139
msgstr "ウェブタイトルヘッダ..."
2393
2140
 
2394
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
 
2141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
2395
2142
msgid "Foreground color"
2396
2143
msgstr "描画色"
2397
2144
 
2398
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
 
2145
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
2399
2146
msgid "T_ruchet..."
2400
2147
msgstr "曲線タイル(_R)..."
2401
2148
 
2402
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
 
2149
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
2403
2150
msgid "Mask opacity"
2404
2151
msgstr "マスク不透明度"
2405
2152
 
2406
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
 
2153
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
2407
2154
msgid "Mask size"
2408
2155
msgstr "マスクサイズ"
2409
2156
 
2410
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:4
2411
 
msgid "_Unsharp Mask..."
2412
 
msgstr "非シャープ化マスク(_U)..."
2413
 
 
2414
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
 
2157
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
2415
2158
msgid "Amplitude"
2416
2159
msgstr "強さ"
2417
2160
 
2418
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
 
2161
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
2419
2162
msgid "Invert direction"
2420
2163
msgstr "方向を反転"
2421
2164
 
2422
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
 
2165
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
2423
2166
msgid "Wavelength"
2424
2167
msgstr "波長"
2425
2168
 
2426
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
 
2169
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
2427
2170
msgid "_Waves..."
2428
2171
msgstr "波(_W)..."
2429
2172
 
2430
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
 
2173
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
2431
2174
msgid "Ribbon spacing"
2432
2175
msgstr "帯間隔"
2433
2176
 
 
2177
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
 
2178
msgid "Ribbon width"
 
2179
msgstr "帯幅"
 
2180
 
2434
2181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
2435
 
msgid "Ribbon width"
2436
 
msgstr "帯幅"
2437
 
 
2438
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
2439
2182
msgid "Shadow darkness"
2440
2183
msgstr "影の暗さ"
2441
2184
 
2442
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
 
2185
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
2443
2186
msgid "Shadow depth"
2444
2187
msgstr "影の深さ"
2445
2188
 
2446
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
 
2189
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
2447
2190
msgid "Thread density"
2448
2191
msgstr "糸密度"
2449
2192
 
2450
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
 
2193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
2451
2194
msgid "Thread intensity"
2452
2195
msgstr "糸強度"
2453
2196
 
2454
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
 
2197
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
2455
2198
msgid "Thread length"
2456
2199
msgstr "糸の長さ"
2457
2200
 
2458
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
 
2201
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
2459
2202
msgid "_Weave..."
2460
2203
msgstr "織物(_W)..."
2461
2204
 
2462
2205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
2463
 
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
2464
 
msgstr "<Toolbox>/ヘルプ/GIMP オンライン"
2465
 
 
2466
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
2467
2206
msgid "Plug-in _Registry"
2468
2207
msgstr "プラグインレジストリ(_R)"
2469
2208
 
2470
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
 
2209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
2471
2210
msgid "_Developer Web Site"
2472
2211
msgstr "開発者用ウェブサイト(_D)"
2473
2212
 
2474
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
 
2213
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
2475
2214
msgid "_Main Web Site"
2476
2215
msgstr "メインのウェブサイト(_M)"
2477
2216
 
2478
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
 
2217
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
2479
2218
msgid "Drop shadow X offset"
2480
2219
msgstr "ドロップシャドウ X オフセット"
2481
2220
 
2482
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
 
2221
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
2483
2222
msgid "Drop shadow Y offset"
2484
2223
msgstr "ドロップシャドウ Y オフセット"
2485
2224
 
2486
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
 
2225
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
2487
2226
msgid "Drop shadow blur radius"
2488
2227
msgstr "ドロップシャドウぼかし半径"
2489
2228
 
2490
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
 
2229
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
2491
2230
msgid "Drop shadow color"
2492
2231
msgstr "ドロップシャドウ色"
2493
2232
 
2494
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
 
2233
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
2495
2234
msgid "Drop shadow opacity"
2496
2235
msgstr "ドロップシャドウ不透明度"
2497
2236
 
2498
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
 
2237
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
2499
2238
msgid "Highlight X offset"
2500
2239
msgstr "ハイライト X オフセット"
2501
2240
 
2502
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
 
2241
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
2503
2242
msgid "Highlight Y offset"
2504
2243
msgstr "ハイライト Y オフセット"
2505
2244
 
2506
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
 
2245
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
2507
2246
msgid "Highlight opacity"
2508
2247
msgstr "ハイライト不透明度"
2509
2248
 
2510
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
 
2249
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
2511
2250
msgid "_Xach-Effect..."
2512
2251
msgstr "Xach 効果(_X)..."
2513
2252
 
 
2253
#~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
 
2254
#~ msgstr "Script-Fu コンソールモードはインタラクティブ動作しかしません"
 
2255
 
 
2256
#~ msgid "Script Progress"
 
2257
#~ msgstr "スクリプト進行"
 
2258
 
 
2259
#~ msgid "(none)"
 
2260
#~ msgstr "(なし)"
 
2261
 
 
2262
#~ msgid "Script Arguments"
 
2263
#~ msgstr "スクリプト引数"
 
2264
 
 
2265
#~ msgid "Make Br_ush"
 
2266
#~ msgstr "ブラシ作成(_U)"
 
2267
 
 
2268
#~ msgid "_Selection"
 
2269
#~ msgstr "選択領域(_S)"
 
2270
 
 
2271
#~ msgid "C_arve-It..."
 
2272
#~ msgstr "彫刻化(_A)..."
 
2273
 
 
2274
#~ msgid "C_hrome-It..."
 
2275
#~ msgstr "クロームメタル化(_H)..."
 
2276
 
 
2277
#~ msgid "_Distress Selection..."
 
2278
#~ msgstr "ふらふら選択(_D)..."
 
2279
 
 
2280
#~ msgid "_Fade Outline..."
 
2281
#~ msgstr "フェード枠(_F)..."
 
2282
 
 
2283
#~ msgid "_Font Map..."
 
2284
#~ msgstr "フォントマップ(_F)..."
 
2285
 
 
2286
#~ msgid "Custom _Gradient..."
 
2287
#~ msgstr "カスタムグラデーション(_G)..."
 
2288
 
 
2289
#~ msgid "Background Color"
 
2290
#~ msgstr "背景色"
 
2291
 
 
2292
#~ msgid "Background Image"
 
2293
#~ msgstr "背景画像"
 
2294
 
 
2295
#~ msgid "Blend gradient (Text)"
 
2296
#~ msgstr "ブレンドグラデーション (文字)"
 
2297
 
 
2298
#~ msgid "Bevel height (Sharpness)"
 
2299
#~ msgstr "ベベルの高さ (鋭さ)"
 
2300
 
 
2301
#~ msgid "_Grid..."
 
2302
#~ msgstr "グリッド(_G)..."
 
2303
 
 
2304
#~ msgid "Filename"
 
2305
#~ msgstr "ファイル名"
 
2306
 
 
2307
#~ msgid "SIOD Output"
 
2308
#~ msgstr "SIOD 出力"
 
2309
 
 
2310
#~ msgid "Current Command"
 
2311
#~ msgstr "現在実行しているコマンド"
 
2312
 
 
2313
#~ msgid "Search by _Name"
 
2314
#~ msgstr "名前で検索(_N)"
 
2315
 
 
2316
#~ msgid "Search by _Blurb"
 
2317
#~ msgstr "説明で検索(_B)"
 
2318
 
 
2319
#~ msgid "_Search:"
 
2320
#~ msgstr "検索(_S):"
 
2321
 
 
2322
#~ msgid "Searching by name - please wait"
 
2323
#~ msgstr "名前で検索中 - お待ち下さい"
 
2324
 
 
2325
#~ msgid "Searching by blurb - please wait"
 
2326
#~ msgstr "説明で検索中 - お待ち下さい"
 
2327
 
 
2328
#~ msgid "Searching - please wait"
 
2329
#~ msgstr "検索中 - お待ちください"
 
2330
 
 
2331
#~ msgid "No matches"
 
2332
#~ msgstr "該当なし"
 
2333
 
 
2334
#~ msgid "Parameters"
 
2335
#~ msgstr "パラメータ"
 
2336
 
 
2337
#~ msgid "Return Values"
 
2338
#~ msgstr "返り値"
 
2339
 
 
2340
#~ msgid "Additional Information"
 
2341
#~ msgstr "追加情報"
 
2342
 
 
2343
#~ msgid "Internal GIMP procedure"
 
2344
#~ msgstr "内部 GIMP プロセジャ"
 
2345
 
 
2346
#~ msgid "GIMP Plug-In"
 
2347
#~ msgstr "GIMP プラグイン"
 
2348
 
 
2349
#~ msgid "GIMP Extension"
 
2350
#~ msgstr "GIMP 拡張"
 
2351
 
 
2352
#~ msgid "Temporary Procedure"
 
2353
#~ msgstr "一時プロセジャ"
 
2354
 
 
2355
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
 
2356
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに"
 
2357
 
 
2358
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
 
2359
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ"
 
2360
 
 
2361
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
 
2362
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン"
 
2363
 
 
2364
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
 
2365
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/装飾"
 
2366
 
 
2367
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
 
2368
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/エイリアン発光"
 
2369
 
 
2370
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
 
2371
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ボタン"
 
2372
 
 
2373
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
 
2374
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/ベベルパターン"
 
2375
 
 
2376
#, fuzzy
 
2377
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
 
2378
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/ブレンド(_B)..."
 
2379
 
 
2380
#, fuzzy
 
2381
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
 
2382
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/ステンシル操作/彫刻化(_A)..."
 
2383
 
 
2384
#, fuzzy
 
2385
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
 
2386
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/下塗り/溶岩(_L)..."
 
2387
 
 
2388
#, fuzzy
 
2389
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
 
2390
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/魔術/織物(_W)..."
 
2391
 
 
2392
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
 
2393
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/選択領域"
 
2394
 
 
2395
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
 
2396
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/影"
 
2397
 
 
2398
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
 
2399
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ユーティリティ"
 
2400
 
 
2401
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
 
2402
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/クラシック Gimp.Org"
 
2403
 
 
2404
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
 
2405
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/ユーティリティ"
 
2406
 
 
2407
#~ msgid "Apply layer mask (or discard)"
 
2408
#~ msgstr "レイヤーマスク適用 (もしくは破棄)"
 
2409
 
 
2410
#~ msgid "Create new image"
 
2411
#~ msgstr "新規画像を作成"
 
2412
 
 
2413
#~ msgid "Insert layer names"
 
2414
#~ msgstr "レイヤー名の挿入"
 
2415
 
 
2416
#~ msgid "Make new background"
 
2417
#~ msgstr "新規背景を作成"
 
2418
 
 
2419
#~ msgid "Outer border"
 
2420
#~ msgstr "外枠"
 
2421
 
 
2422
#~ msgid "Pad color"
 
2423
#~ msgstr "空間の色"
 
2424
 
 
2425
#~ msgid "Pad opacity"
 
2426
#~ msgstr "空間の不透明度"
 
2427
 
 
2428
#~ msgid "Padding for transparent regions"
 
2429
#~ msgstr "透明な領域のための空間"
 
2430
 
 
2431
#~ msgid "Shear length"
 
2432
#~ msgstr "刈り取る長さ"
 
2433
 
 
2434
#~ msgid "Show Image _Structure..."
 
2435
#~ msgstr "画像構造表示(_S)..."
 
2436
 
 
2437
#~ msgid "Space between layers"
 
2438
#~ msgstr "レイヤー間の間隔"
 
2439
 
 
2440
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
 
2441
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ブラシ作成"
 
2442
 
 
2443
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
 
2444
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/その他"
 
2445
 
 
2446
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
 
2447
#~ msgstr "<Toolbox>/ヘルプ/GIMP オンライン"
 
2448
 
 
2449
#~ msgid "Linear"
 
2450
#~ msgstr "線形"
 
2451
 
 
2452
#~ msgid "None"
 
2453
#~ msgstr "なし"
 
2454
 
2514
2455
#, fuzzy
2515
2456
#~ msgid "Buffer amount (% height of text)"
2516
2457
#~ msgstr "バッファ量 (% 文字の高さ)"
2517
2458
 
2518
2459
#, fuzzy
2519
 
#~ msgid "_ASCII to Layer..."
2520
 
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/ユーティリティ/ASCII を画像レイヤーに..."
2521
 
 
2522
 
#, fuzzy
2523
2460
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
2524
2461
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/再読み込み(_R)"
2525
2462
 
2880
2817
#~ msgid "Relative radius"
2881
2818
#~ msgstr "相対的な半径"
2882
2819
 
2883
 
#, fuzzy
2884
 
#~ msgid "_About"
2885
 
#~ msgstr "このプラグインについて"
2886
 
 
2887
2820
#~ msgid "DB Browser"
2888
2821
#~ msgstr "DB ブラウザ"
2889
2822