216
216
msgstr "percentagem"
218
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
218
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
220
msgid "_White (full opacity)"
221
msgstr "_Branco (Opacidade Total)"
223
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
225
msgid "_Black (full transparency)"
226
msgstr "_Preto (Transparência Total)"
228
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
230
msgid "Layer's _alpha channel"
231
msgstr "Canal _Alfa da Camada"
233
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
235
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
236
msgstr "Canal Alfa da Camada de _Transferência"
238
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
242
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
244
msgid "_Grayscale copy of layer"
245
msgstr "Cópia Cin_za da Camada"
247
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
248
msgid "FG to BG (RGB)"
249
msgstr "Frente para Fundo (RGB) "
251
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
252
msgid "FG to BG (HSV)"
253
msgstr "Frente para Fundo (HSV)"
255
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
257
msgid "FG to transparent"
258
msgstr "Frente para Transparente"
260
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
262
msgid "Custom gradient"
263
msgstr "Gradiente Personalizado"
265
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
267
msgid "FG color fill"
268
msgstr "Preenchimento com Cor da Frente"
270
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
272
msgid "BG color fill"
273
msgstr "Preenchimento com Cor do Fundo"
275
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
278
msgstr "Preenchimento com Textura"
280
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
281
msgid "Add to the current selection"
282
msgstr "Adicionar à selecção actual"
284
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
285
msgid "Subtract from the current selection"
286
msgstr "Remover da selecção actual"
288
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
289
msgid "Replace the current selection"
290
msgstr "Substituir a selecção actual"
292
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
293
msgid "Intersect with the current selection"
294
msgstr "Interceptar com a selecção actual"
296
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
297
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
301
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
302
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
306
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
307
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
311
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
315
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436
319
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
320
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355
324
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
222
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
328
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
226
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
332
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
230
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
336
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
231
337
msgid "Light Checks"
338
msgstr "Verificação de Luzes"
234
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
340
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
235
341
msgid "Mid-Tone Checks"
342
msgstr "Verificação de Tons Médios"
238
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
344
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
239
345
msgid "Dark Checks"
346
msgstr "Verificação de Tons Escuros"
242
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
348
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
243
349
msgid "White Only"
350
msgstr "Somente Branco"
246
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
352
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
247
353
msgid "Gray Only"
354
msgstr "Somente Cinza"
250
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
356
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
252
357
msgid "Black Only"
255
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
358
msgstr "Somente Preto"
360
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
363
msgstr "Origem da Imagem"
365
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
367
msgid "Pattern source"
368
msgstr "Origem da Textura"
370
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290
372
msgstr "Sub-Exposição"
374
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
376
msgstr "Super-Exposição"
378
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
382
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329
387
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330
391
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331
395
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332
397
msgid "Conical (sym)"
398
msgstr "Cônico (simétrico)"
400
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
402
msgid "Conical (asym)"
403
msgstr "Cônico (assimétrico)"
405
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
407
msgid "Shaped (angular)"
408
msgstr "Formato de explosão (angular)"
410
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
412
msgid "Shaped (spherical)"
413
msgstr "Formato de explosão (esférico)"
415
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
417
msgid "Shaped (dimpled)"
418
msgstr "Formato de explosão (com ondas)"
420
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
423
msgstr "Espiral (sentido horário)"
425
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
428
msgstr "Espiral (sentido horário)"
430
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
434
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
435
msgid "Inline pixbuf"
438
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
441
msgstr "Tamanho da Imagem"
443
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
256
444
msgid "RGB color"
259
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
447
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
261
448
msgid "Grayscale"
262
msgstr "Converter em Escalas Cinza"
449
msgstr "Escalas de Cinza"
264
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
451
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
265
452
msgid "Indexed color"
268
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
455
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
272
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
459
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
273
460
msgid "RGB-alpha"
276
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
463
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435
277
464
msgid "Grayscale-alpha"
280
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
284
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
467
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
285
468
msgid "Indexed-alpha"
471
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
472
msgid "None (Fastest)"
473
msgstr "Nenhum (Mais Rápido)"
475
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
479
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
481
msgid "Lanczos (Best)"
482
msgstr "Cúbico (Melhor)"
484
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
488
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
492
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
496
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
498
msgid "Sawtooth wave"
499
msgstr "Onda de Zigue-Zague"
501
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
503
msgid "Triangular wave"
504
msgstr "Onda Triangular"
506
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558
510
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559
515
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
519
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
523
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
527
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
529
msgid "Forward (traditional)"
530
msgstr "Em Frente (Tradicional)"
532
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
534
msgid "Backward (corrective)"
535
msgstr "Para Trás (Corretivo)"
288
537
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
339
588
msgid "(invalid UTF-8 string)"
340
589
msgstr "(expressão UTF-8 inválida)"
591
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
593
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
594
msgstr "valor para o token %s não é uma expressão UTF-8 válida"
596
#. please don't translate 'yes' and 'no'
597
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
599
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
600
msgstr "esperado 'sim' ou 'não' para token boleano %s, obtido '%s'"
602
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
604
msgid "invalid value '%s' for token %s"
605
msgstr "valor '%s' inválido para o token %s"
607
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
609
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
610
msgstr "valor '%ld' inválido para o token %s"
612
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
614
msgid "while parsing token '%s': %s"
615
msgstr "ao parsear token '%s': %s"
617
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
618
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:513
619
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:594
620
msgid "fatal parse error"
621
msgstr "erro fatal de parseamento"
623
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:349
625
msgid "Cannot expand ${%s}"
626
msgstr "Incapaz de expandir ${%s}"
628
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:134
630
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
631
msgstr "Incapaz de criar ficheiro temporário para '%s': %s"
633
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:147
635
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
636
msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s"
638
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:666
641
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
642
"The original file has not been touched."
644
"Erro ao escrever ficheiro temporário para '%s': %s\n"
645
"O ficheiro original não foi alterado."
647
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
650
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
651
"No file has been created."
653
"Erro ao escrever ficheiro temporário para '%s': %s\n"
654
"Nenhum ficheiro foi criado."
656
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:685
658
msgid "Error writing to '%s': %s"
659
msgstr "Erro ao escrever para '%s': %s"
661
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:703
663
msgid "Could not create '%s': %s"
664
msgstr "Incapaz de criar '%s': %s"
666
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:100
668
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
669
msgstr "Impossível abrir '%s' para leitura: %s"
671
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:270
672
msgid "invalid UTF-8 string"
673
msgstr "expressão UTF-8 inválida"
675
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:621
677
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
678
msgstr "Erro ao parsear '%s' na linha %d: %s"
342
680
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:177
344
682
msgid "Loading module: '%s'\n"
661
970
msgid "_Randomize"
662
971
msgstr "_Aleatorizar"
664
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:57 ../modules/cdisplay_colorblind.c:545
665
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
973
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:68
975
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
666
976
msgstr "Protanopia (insensibilidade ao vermelho)"
668
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:59 ../modules/cdisplay_colorblind.c:547
978
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:70
669
979
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
670
980
msgstr "Deuteranopia (insensibilidade ao verde)"
672
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:61 ../modules/cdisplay_colorblind.c:549
982
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:72
673
983
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
674
984
msgstr "Trinatopia (insensibilidade ao azul)"
676
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:153
986
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:163
677
987
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
679
989
"Filtro de simulação de déficit de cor (algorítmo Brettel-Vienot-Mollon)"
681
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:242
991
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:256
682
992
msgid "Color Deficient Vision"
683
993
msgstr "Visão Deficiente Cor"
685
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:540
995
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:554
686
996
msgid "Color _Deficiency Type:"
687
997
msgstr "Tipo _Deficiência Cor:"
710
1020
msgid "Contrast C_ycles:"
711
1021
msgstr "Cícl_os Contraste:"
713
#: ../modules/cdisplay_proof.c:45 ../modules/cdisplay_proof.c:440
1023
#: ../modules/cdisplay_proof.c:57
714
1024
msgid "Perceptual"
715
1025
msgstr "Perceptiva"
717
#: ../modules/cdisplay_proof.c:47 ../modules/cdisplay_proof.c:442
1027
#: ../modules/cdisplay_proof.c:58
718
1028
msgid "Relative Colorimetric"
719
1029
msgstr "Colométrica Relativa"
721
#: ../modules/cdisplay_proof.c:51 ../modules/cdisplay_proof.c:446
1031
#: ../modules/cdisplay_proof.c:60
722
1032
msgid "Absolute Colorimetric"
723
1033
msgstr "Colométrica Absoluta"
725
#: ../modules/cdisplay_proof.c:138
1035
#: ../modules/cdisplay_proof.c:147
726
1036
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
727
1037
msgstr "Filtro prova cor utilizando perfil cor ICC"
729
#: ../modules/cdisplay_proof.c:238
1039
#: ../modules/cdisplay_proof.c:251
730
1040
msgid "Color Proof"
731
1041
msgstr "Prova Cor"
733
#: ../modules/cdisplay_proof.c:457
1043
#: ../modules/cdisplay_proof.c:462
734
1044
msgid "_Intent:"
735
1045
msgstr "_Intenção:"
737
#: ../modules/cdisplay_proof.c:460
1047
#: ../modules/cdisplay_proof.c:465
738
1048
msgid "Choose an ICC Color Profile"
739
1049
msgstr "Seleccione um Perfil de Cor ICC"
741
#: ../modules/cdisplay_proof.c:463
1051
#: ../modules/cdisplay_proof.c:468
742
1052
msgid "_Profile:"
743
1053
msgstr "_Perfil:"
745
#: ../modules/cdisplay_proof.c:471
1055
#: ../modules/cdisplay_proof.c:476
746
1056
msgid "_Black Point Compensation"
747
1057
msgstr "Compensação Ponto _Preto"