~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gimp/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-libgimp/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2007-05-02 16:33:03 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070502163303-bvzhjzbpw8qglc4y
Tags: 2.3.16-1ubuntu1
* Resynchronized with Debian, remaining Ubuntu changes:
  - debian/rules: i18n magic.
* debian/control.in:
  - Maintainer: Ubuntu Core Developers <ubuntu-devel@lists.ubuntu.com>
* debian/patches/02_help-message.patch,
  debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch,
  debian/patches/10_dont_show_wizard.patch: updated.
* debian/patches/04_composite-signedness.patch,
  debian/patches/05_add-letter-spacing.patch: dropped, used upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: 2.6\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:28+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 19:54+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:20+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
198
198
msgid "Gradient Selection"
199
199
msgstr "Selecção Gradiente"
200
200
 
201
 
#: ../libgimp/gimpmenu.c:406 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:167
 
201
#: ../libgimp/gimpmenu.c:406 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
202
202
msgid "(Empty)"
203
203
msgstr ""
204
204
 
215
215
msgid "percent"
216
216
msgstr "percentagem"
217
217
 
218
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
 
218
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
 
219
#, fuzzy
 
220
msgid "_White (full opacity)"
 
221
msgstr "_Branco (Opacidade Total)"
 
222
 
 
223
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
 
224
#, fuzzy
 
225
msgid "_Black (full transparency)"
 
226
msgstr "_Preto (Transparência Total)"
 
227
 
 
228
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
 
229
#, fuzzy
 
230
msgid "Layer's _alpha channel"
 
231
msgstr "Canal _Alfa da Camada"
 
232
 
 
233
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
 
234
#, fuzzy
 
235
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
 
236
msgstr "Canal Alfa da Camada de _Transferência"
 
237
 
 
238
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
 
239
msgid "_Selection"
 
240
msgstr "_Selecção"
 
241
 
 
242
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
 
243
#, fuzzy
 
244
msgid "_Grayscale copy of layer"
 
245
msgstr "Cópia Cin_za da Camada"
 
246
 
 
247
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
 
248
msgid "FG to BG (RGB)"
 
249
msgstr "Frente para Fundo (RGB) "
 
250
 
 
251
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
 
252
msgid "FG to BG (HSV)"
 
253
msgstr "Frente para Fundo (HSV)"
 
254
 
 
255
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
 
256
#, fuzzy
 
257
msgid "FG to transparent"
 
258
msgstr "Frente para Transparente"
 
259
 
 
260
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
 
261
#, fuzzy
 
262
msgid "Custom gradient"
 
263
msgstr "Gradiente Personalizado"
 
264
 
 
265
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
 
266
#, fuzzy
 
267
msgid "FG color fill"
 
268
msgstr "Preenchimento com Cor da Frente"
 
269
 
 
270
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
 
271
#, fuzzy
 
272
msgid "BG color fill"
 
273
msgstr "Preenchimento com Cor do Fundo"
 
274
 
 
275
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
 
276
#, fuzzy
 
277
msgid "Pattern fill"
 
278
msgstr "Preenchimento com Textura"
 
279
 
 
280
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
 
281
msgid "Add to the current selection"
 
282
msgstr "Adicionar à selecção actual"
 
283
 
 
284
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
 
285
msgid "Subtract from the current selection"
 
286
msgstr "Remover da selecção actual"
 
287
 
 
288
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
 
289
msgid "Replace the current selection"
 
290
msgstr "Substituir a selecção actual"
 
291
 
 
292
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
 
293
msgid "Intersect with the current selection"
 
294
msgstr "Interceptar com a selecção actual"
 
295
 
 
296
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
 
297
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
 
298
msgid "Red"
 
299
msgstr "Vermelho"
 
300
 
 
301
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
 
302
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
 
303
msgid "Green"
 
304
msgstr "Verde"
 
305
 
 
306
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
 
307
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
 
308
msgid "Blue"
 
309
msgstr "Azul"
 
310
 
 
311
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
 
312
msgid "Gray"
 
313
msgstr "Cinza"
 
314
 
 
315
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436
 
316
msgid "Indexed"
 
317
msgstr "Indexado"
 
318
 
 
319
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
 
320
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355
 
321
msgid "Alpha"
 
322
msgstr "Alfa"
 
323
 
 
324
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
219
325
msgid "Small"
220
 
msgstr ""
 
326
msgstr "Pequeno"
221
327
 
222
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
 
328
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
223
329
msgid "Medium"
224
 
msgstr ""
 
330
msgstr "Médio"
225
331
 
226
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
 
332
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
227
333
msgid "Large"
228
 
msgstr ""
 
334
msgstr "Grande"
229
335
 
230
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
 
336
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
231
337
msgid "Light Checks"
232
 
msgstr ""
 
338
msgstr "Verificação de Luzes"
233
339
 
234
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
 
340
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
235
341
msgid "Mid-Tone Checks"
236
 
msgstr ""
 
342
msgstr "Verificação de Tons Médios"
237
343
 
238
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
 
344
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
239
345
msgid "Dark Checks"
240
 
msgstr ""
 
346
msgstr "Verificação de Tons Escuros"
241
347
 
242
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
 
348
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
243
349
msgid "White Only"
244
 
msgstr ""
 
350
msgstr "Somente Branco"
245
351
 
246
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
 
352
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
247
353
msgid "Gray Only"
248
 
msgstr ""
 
354
msgstr "Somente Cinza"
249
355
 
250
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
251
 
#, fuzzy
 
356
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
252
357
msgid "Black Only"
253
 
msgstr "Preto"
254
 
 
255
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
 
358
msgstr "Somente Preto"
 
359
 
 
360
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
 
361
#, fuzzy
 
362
msgid "Image source"
 
363
msgstr "Origem da Imagem"
 
364
 
 
365
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
 
366
#, fuzzy
 
367
msgid "Pattern source"
 
368
msgstr "Origem da Textura"
 
369
 
 
370
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290
 
371
msgid "Dodge"
 
372
msgstr "Sub-Exposição"
 
373
 
 
374
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
 
375
msgid "Burn"
 
376
msgstr "Super-Exposição"
 
377
 
 
378
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
 
379
msgid "Linear"
 
380
msgstr "Linear"
 
381
 
 
382
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329
 
383
#, fuzzy
 
384
msgid "Bi-linear"
 
385
msgstr "Bi-linear"
 
386
 
 
387
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330
 
388
msgid "Radial"
 
389
msgstr "Radial"
 
390
 
 
391
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331
 
392
msgid "Square"
 
393
msgstr "Quadrado"
 
394
 
 
395
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332
 
396
#, fuzzy
 
397
msgid "Conical (sym)"
 
398
msgstr "Cônico (simétrico)"
 
399
 
 
400
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
 
401
#, fuzzy
 
402
msgid "Conical (asym)"
 
403
msgstr "Cônico (assimétrico)"
 
404
 
 
405
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
 
406
#, fuzzy
 
407
msgid "Shaped (angular)"
 
408
msgstr "Formato de explosão (angular)"
 
409
 
 
410
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
 
411
#, fuzzy
 
412
msgid "Shaped (spherical)"
 
413
msgstr "Formato de explosão (esférico)"
 
414
 
 
415
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
 
416
#, fuzzy
 
417
msgid "Shaped (dimpled)"
 
418
msgstr "Formato de explosão (com ondas)"
 
419
 
 
420
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
 
421
#, fuzzy
 
422
msgid "Spiral (cw)"
 
423
msgstr "Espiral (sentido horário)"
 
424
 
 
425
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
 
426
#, fuzzy
 
427
msgid "Spiral (ccw)"
 
428
msgstr "Espiral (sentido horário)"
 
429
 
 
430
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
 
431
msgid "Stock ID"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
 
435
msgid "Inline pixbuf"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
 
439
#, fuzzy
 
440
msgid "Image file"
 
441
msgstr "Tamanho da Imagem"
 
442
 
 
443
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
256
444
msgid "RGB color"
257
445
msgstr ""
258
446
 
259
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
260
 
#, fuzzy
 
447
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
261
448
msgid "Grayscale"
262
 
msgstr "Converter em Escalas Cinza"
 
449
msgstr "Escalas de Cinza"
263
450
 
264
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
 
451
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
265
452
msgid "Indexed color"
266
453
msgstr ""
267
454
 
268
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
 
455
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
269
456
msgid "RGB"
270
 
msgstr ""
 
457
msgstr "RGB"
271
458
 
272
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
 
459
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
273
460
msgid "RGB-alpha"
274
461
msgstr ""
275
462
 
276
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
 
463
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435
277
464
msgid "Grayscale-alpha"
278
465
msgstr ""
279
466
 
280
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
281
 
msgid "Indexed"
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
 
467
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
285
468
msgid "Indexed-alpha"
286
469
msgstr ""
287
470
 
 
471
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
 
472
msgid "None (Fastest)"
 
473
msgstr "Nenhum (Mais Rápido)"
 
474
 
 
475
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
 
476
msgid "Cubic"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
 
480
#, fuzzy
 
481
msgid "Lanczos (Best)"
 
482
msgstr "Cúbico (Melhor)"
 
483
 
 
484
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
 
485
msgid "Constant"
 
486
msgstr "Constante"
 
487
 
 
488
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
 
489
msgid "Incremental"
 
490
msgstr "Incremental"
 
491
 
 
492
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
 
493
msgid "None"
 
494
msgstr "Nenhum"
 
495
 
 
496
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
 
497
#, fuzzy
 
498
msgid "Sawtooth wave"
 
499
msgstr "Onda de Zigue-Zague"
 
500
 
 
501
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
 
502
#, fuzzy
 
503
msgid "Triangular wave"
 
504
msgstr "Onda Triangular"
 
505
 
 
506
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558
 
507
msgid "Pixels"
 
508
msgstr "Pixels"
 
509
 
 
510
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559
 
511
#, fuzzy
 
512
msgid "Points"
 
513
msgstr "pontos"
 
514
 
 
515
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
 
516
msgid "Shadows"
 
517
msgstr "Sombras"
 
518
 
 
519
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
 
520
msgid "Midtones"
 
521
msgstr "Tons Médios"
 
522
 
 
523
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
 
524
msgid "Highlights"
 
525
msgstr "Tons Claros"
 
526
 
 
527
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
 
528
#, fuzzy
 
529
msgid "Forward (traditional)"
 
530
msgstr "Em Frente (Tradicional)"
 
531
 
 
532
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
 
533
#, fuzzy
 
534
msgid "Backward (corrective)"
 
535
msgstr "Para Trás (Corretivo)"
 
536
 
288
537
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
289
538
#, c-format
290
539
msgid "%d Bytes"
339
588
msgid "(invalid UTF-8 string)"
340
589
msgstr "(expressão UTF-8 inválida)"
341
590
 
 
591
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
 
592
#, c-format
 
593
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 
594
msgstr "valor para o token %s não é uma expressão UTF-8 válida"
 
595
 
 
596
#. please don't translate 'yes' and 'no'
 
597
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
 
598
#, c-format
 
599
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
 
600
msgstr "esperado 'sim' ou 'não' para token boleano %s, obtido '%s'"
 
601
 
 
602
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
 
603
#, c-format
 
604
msgid "invalid value '%s' for token %s"
 
605
msgstr "valor '%s' inválido para o token %s"
 
606
 
 
607
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
 
608
#, c-format
 
609
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
 
610
msgstr "valor '%ld' inválido para o token %s"
 
611
 
 
612
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
 
613
#, c-format
 
614
msgid "while parsing token '%s': %s"
 
615
msgstr "ao parsear token '%s': %s"
 
616
 
 
617
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
 
618
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:513
 
619
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:594
 
620
msgid "fatal parse error"
 
621
msgstr "erro fatal de parseamento"
 
622
 
 
623
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:349
 
624
#, c-format
 
625
msgid "Cannot expand ${%s}"
 
626
msgstr "Incapaz de expandir ${%s}"
 
627
 
 
628
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:134
 
629
#, c-format
 
630
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
 
631
msgstr "Incapaz de criar ficheiro temporário para '%s': %s"
 
632
 
 
633
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:147
 
634
#, c-format
 
635
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 
636
msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s"
 
637
 
 
638
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:666
 
639
#, c-format
 
640
msgid ""
 
641
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
 
642
"The original file has not been touched."
 
643
msgstr ""
 
644
"Erro ao escrever ficheiro temporário para '%s': %s\n"
 
645
"O ficheiro original não foi alterado."
 
646
 
 
647
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
 
648
#, c-format
 
649
msgid ""
 
650
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
 
651
"No file has been created."
 
652
msgstr ""
 
653
"Erro ao escrever ficheiro temporário para '%s': %s\n"
 
654
"Nenhum ficheiro foi criado."
 
655
 
 
656
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:685
 
657
#, c-format
 
658
msgid "Error writing to '%s': %s"
 
659
msgstr "Erro ao escrever para '%s': %s"
 
660
 
 
661
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:703
 
662
#, c-format
 
663
msgid "Could not create '%s': %s"
 
664
msgstr "Incapaz de criar '%s': %s"
 
665
 
 
666
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:100
 
667
#, c-format
 
668
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 
669
msgstr "Impossível abrir '%s' para leitura: %s"
 
670
 
 
671
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:270
 
672
msgid "invalid UTF-8 string"
 
673
msgstr "expressão UTF-8 inválida"
 
674
 
 
675
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:621
 
676
#, c-format
 
677
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
 
678
msgstr "Erro ao parsear '%s' na linha %d: %s"
 
679
 
342
680
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:177
343
681
#, c-format
344
682
msgid "Loading module: '%s'\n"
372
710
msgid "Not loaded"
373
711
msgstr "Não lido"
374
712
 
375
 
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125
376
 
#, c-format
377
 
msgid ""
378
 
"Cannot determine a valid home directory.\n"
379
 
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
 
713
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:227 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:295
383
714
#, c-format
384
715
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
385
716
msgstr "Falha ao criar pasta de amostras '%s'."
414
745
msgstr "Escalas"
415
746
 
416
747
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155
417
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
 
748
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
418
749
msgid "_H"
419
750
msgstr "_H"
420
751
 
421
752
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156
422
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
 
753
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
423
754
msgid "_S"
424
755
msgstr "_S"
425
756
 
426
757
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157
427
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
 
758
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
428
759
msgid "_V"
429
760
msgstr "_V"
430
761
 
431
762
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158
432
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
 
763
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
433
764
msgid "_R"
434
765
msgstr "_R"
435
766
 
436
767
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159
437
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
 
768
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
438
769
msgid "_G"
439
770
msgstr "_G"
440
771
 
441
772
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160
442
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
 
773
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
443
774
msgid "_B"
444
775
msgstr "_B"
445
776
 
448
779
msgstr "_A"
449
780
 
450
781
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165
451
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:347
 
782
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
452
783
msgid "Hue"
453
784
msgstr "Matiz"
454
785
 
455
786
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166
456
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:348 ../modules/cdisplay_proof.c:49
457
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:444
 
787
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 ../modules/cdisplay_proof.c:59
458
788
msgid "Saturation"
459
789
msgstr "Saturação"
460
790
 
461
791
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167
462
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
 
792
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
463
793
msgid "Value"
464
794
msgstr "Valor"
465
795
 
466
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
467
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
468
 
msgid "Red"
469
 
msgstr "Vermelho"
470
 
 
471
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
472
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
473
 
msgid "Green"
474
 
msgstr "Verde"
475
 
 
476
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
477
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
478
 
msgid "Blue"
479
 
msgstr "Azul"
480
 
 
481
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
482
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
483
 
msgid "Alpha"
484
 
msgstr "Alfa"
485
 
 
486
796
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
487
797
#, fuzzy
488
798
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
549
859
 
550
860
#. toggle button to (des)activate the instant preview
551
861
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240
552
 
#, fuzzy
553
862
msgid "_Preview"
554
 
msgstr "Antever"
 
863
msgstr "_Antevisão"
555
864
 
556
865
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
557
866
msgid "Anchor"
559
868
 
560
869
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
561
870
msgid "C_enter"
562
 
msgstr ""
 
871
msgstr "C_entro"
563
872
 
564
873
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
565
874
msgid "_Duplicate"
661
970
msgid "_Randomize"
662
971
msgstr "_Aleatorizar"
663
972
 
664
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:57 ../modules/cdisplay_colorblind.c:545
665
 
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
 
973
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:68
 
974
#, fuzzy
 
975
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
666
976
msgstr "Protanopia (insensibilidade ao vermelho)"
667
977
 
668
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:59 ../modules/cdisplay_colorblind.c:547
 
978
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:70
669
979
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
670
980
msgstr "Deuteranopia (insensibilidade ao verde)"
671
981
 
672
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:61 ../modules/cdisplay_colorblind.c:549
 
982
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:72
673
983
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
674
984
msgstr "Trinatopia (insensibilidade ao azul)"
675
985
 
676
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:153
 
986
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:163
677
987
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
678
988
msgstr ""
679
989
"Filtro de simulação de déficit de cor (algorítmo Brettel-Vienot-Mollon)"
680
990
 
681
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:242
 
991
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:256
682
992
msgid "Color Deficient Vision"
683
993
msgstr "Visão Deficiente Cor"
684
994
 
685
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:540
 
995
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:554
686
996
msgid "Color _Deficiency Type:"
687
997
msgstr "Tipo _Deficiência Cor:"
688
998
 
710
1020
msgid "Contrast C_ycles:"
711
1021
msgstr "Cícl_os Contraste:"
712
1022
 
713
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:45 ../modules/cdisplay_proof.c:440
 
1023
#: ../modules/cdisplay_proof.c:57
714
1024
msgid "Perceptual"
715
1025
msgstr "Perceptiva"
716
1026
 
717
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:47 ../modules/cdisplay_proof.c:442
 
1027
#: ../modules/cdisplay_proof.c:58
718
1028
msgid "Relative Colorimetric"
719
1029
msgstr "Colométrica Relativa"
720
1030
 
721
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:51 ../modules/cdisplay_proof.c:446
 
1031
#: ../modules/cdisplay_proof.c:60
722
1032
msgid "Absolute Colorimetric"
723
1033
msgstr "Colométrica Absoluta"
724
1034
 
725
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:138
 
1035
#: ../modules/cdisplay_proof.c:147
726
1036
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
727
1037
msgstr "Filtro prova cor utilizando perfil cor ICC"
728
1038
 
729
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:238
 
1039
#: ../modules/cdisplay_proof.c:251
730
1040
msgid "Color Proof"
731
1041
msgstr "Prova Cor"
732
1042
 
733
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:457
 
1043
#: ../modules/cdisplay_proof.c:462
734
1044
msgid "_Intent:"
735
1045
msgstr "_Intenção:"
736
1046
 
737
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:460
 
1047
#: ../modules/cdisplay_proof.c:465
738
1048
msgid "Choose an ICC Color Profile"
739
1049
msgstr "Seleccione um Perfil de Cor ICC"
740
1050
 
741
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:463
 
1051
#: ../modules/cdisplay_proof.c:468
742
1052
msgid "_Profile:"
743
1053
msgstr "_Perfil:"
744
1054
 
745
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:471
 
1055
#: ../modules/cdisplay_proof.c:476
746
1056
msgid "_Black Point Compensation"
747
1057
msgstr "Compensação Ponto _Preto"
748
1058
 
814
1124
#: ../modules/colorsel_water.c:220
815
1125
msgid "Pressure"
816
1126
msgstr "Pressão"
817
 
 
818
 
#~ msgid "He_x Triplet:"
819
 
#~ msgstr "Tripla He_x:"
820
 
 
821
 
#~ msgid "None"
822
 
#~ msgstr "Nenhum"
823
 
 
824
 
#~ msgid ""
825
 
#~ "No %s in gimprc:\n"
826
 
#~ "You need to add an entry like\n"
827
 
#~ "(%s \"%s\")\n"
828
 
#~ "to your %s file."
829
 
#~ msgstr ""
830
 
#~ "Nenhum %s em gimprc:\n"
831
 
#~ "Tem de adicionar uma entrada tal como\n"
832
 
#~ "(%s \"%s\")\n"
833
 
#~ "ao seu ficheiro %s."
834
 
 
835
 
#~ msgid "Parameter Settings"
836
 
#~ msgstr "Definição de Parâmetros"
837
 
 
838
 
#~ msgid "None (normal vision)"
839
 
#~ msgstr "Nenhuma (visão normal)"
840
 
 
841
 
#~ msgid "a channel (saved selection)"
842
 
#~ msgstr "um canal (selecção gravada)"
843
 
 
844
 
#~ msgid "_Time"
845
 
#~ msgstr "_Hora"
846
 
 
847
 
#~ msgid "OK"
848
 
#~ msgstr "OK"
849
 
 
850
 
#~ msgid "pixel"
851
 
#~ msgstr "pixel"
852
 
 
853
 
#~ msgid "pixels"
854
 
#~ msgstr "pixels"
855
 
 
856
 
#~ msgid "inches"
857
 
#~ msgstr "polegadas"
858
 
 
859
 
#~ msgid "millimeter"
860
 
#~ msgstr "milímetro"
861
 
 
862
 
#~ msgid "millimeters"
863
 
#~ msgstr "milímetros"
864
 
 
865
 
#~ msgid "point"
866
 
#~ msgstr "ponto"
867
 
 
868
 
#~ msgid "points"
869
 
#~ msgstr "pontos"
870
 
 
871
 
#~ msgid "picas"
872
 
#~ msgstr "picos"