1
# Xhosa translation of gimp
2
# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
3
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
4
# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
5
# Translation World CC in South Africa, 2005.
9
"Project-Id-Version: gimp part1\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-04-13 11:58+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 16:29+0200\n"
13
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
14
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: ../app/app_procs.c:133
20
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
21
msgstr "(Le festile yenkxaso iza kuvala kwimizuzwana elishumi)\n"
23
#: ../app/app_procs.c:227
25
"GIMP is not properly installed for the current user.\n"
26
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
27
"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
29
"Useko-zixhobo lwe-GIMP lomsebenzisi wangoku alwenzekanga ngendlela eyiyo.\n"
30
"Useko-zixhobo lomsebenzisi lwatsitywa kuba kwakusetyenziswe iflegi i-'--no-"
32
"Ukwenza useko-zixhobo lomsebenzisi, sebenzisa i-GIMP ngaphandle kweflegi "
35
#: ../app/app_procs.c:278
38
"Unable to open a test swap file.\n"
40
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
41
"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
43
"Ayikwazi ukuvula ifayili yovavanyo yotshintshiselwano. Ukuvikela ukulahleka "
44
"kwedata nceda khangela indawo kwakunye neemvume zovimba wotshintshiselwano "
45
"ezichazwe kwiZinto zakho Ezikhethekayo (yi-\"%s\" ngoku)."
47
#: ../app/app_procs.c:333 ../app/core/gimppalette-import.c:442
49
msgid "Opening '%s' failed: %s"
50
msgstr "Ukuvula i-'%s' akuphumelelanga: %s"
52
#: ../app/batch.c:84 ../app/batch.c:101
54
msgid "The batch interpreter '%s' is not available, batch mode disabled."
55
msgstr "Itoliki yeqela '%s' ayikho, inkqubo yeqela yenziwe ukuba ingasebenzi."
57
#: ../app/main.c:121 ../tools/gimp-remote.c:78
59
msgid "Show version information and exit"
60
msgstr "Ukucheba ulwazi"
63
msgid "Be more verbose"
68
msgid "Run without a user interface"
70
" -i, --no-interface Sebenzisa ngaphandle konxulumano nomsebenzisi.\n"
74
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
76
" -d, --no-data Ungazifaki iibrashi, umthambeko, ingqokelela "
77
"yezixhobo, iipateni.\n"
80
msgid "Do not load any fonts"
85
msgid "Do not show a startup window"
86
msgstr " -s, --no-splash Musa ukuyiveza ifestile yokuvula.\n"
90
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
92
" --no-shm Ungasebenzisi uvimba wolwazi ekwabelwana ngawo "
93
"phakathi kwe-GIMP kunye nezingeniso.\n"
97
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
99
" --no-cpu-accel Ungasebenzisi izinqumlisi ezikhethekileyo ze-"
104
msgid "Use an alternate sessionrc file"
105
msgstr " --session <name> Sebenzisa enye ifayili ye-sessionrc.\n"
109
msgid "Use an alternate user gimprc file"
111
" --system-gimprc <gimprc> Sebenzisa enye inkqubo yefayilei ye-gimprc.\n"
115
msgid "Use an alternate system gimprc file"
117
" --system-gimprc <gimprc> Sebenzisa enye inkqubo yefayilei ye-gimprc.\n"
120
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
124
msgid "The procedure to process batch commands with"
129
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
131
" -c, --console-messages Bonisa izilumkiso ukuxhasa endaweni yebhokisi "
134
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
136
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
139
#. don't translate the mode names (never|query|always)
141
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
146
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
148
" --debug-handlers Yenza izikhombisi zezilungisi ziphene "
149
"ezingenabungozi zisebenze.\n"
152
msgid "Make all warnings fatal"
157
msgid "Output a gimprc file with default settings"
159
" --dump-gimprc Velisa ifayili ye-gimprc ngemimiselo "
162
#: ../app/main.c:248 ../app/widgets/gimptoolbox.c:565
168
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
169
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
171
"I-GIMP ayikwazi ukuqala unxulumano nomsebenzisi oluzotyiweyo.\n"
172
"Qinisekisa ukuba umiselo lwenkqubo olululo lwemekho yakho yokubonakalisa "
175
#: ../app/main.c:443 ../tools/gimp-remote.c:314
177
msgid "%s version %s"
178
msgstr "Uhlobo lwe-GIMP"
180
#: ../app/sanity.c:192
183
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
185
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
187
"Unxulumaniso lwegama lefayili emiselweyo alunako ukuguqulwa luye kwi-UTF-8: %"
190
"Nceda khangela ixabiso loguquguquko bobume bemeko G_FILENAME_ENCODING."
192
#: ../app/sanity.c:211
195
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
196
"converted to UTF-8: %s\n"
198
"Most probably your filesystem stores files in an encoding different from UTF-"
199
"8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
200
"G_FILENAME_ENCODING."
202
"Igama lovimba weefayili onomiselo lomsebenzisi we-GIMP alinako ukuguqulwa "
203
"liye kwi-UTF-8: %s\n"
205
"Kunokwenzeka ukuba inkqubo yakho yeefayile igcina iifayili kunxulumaniso "
206
"olwahlukileyo kolwe-UTF-8 kwaye awukhanye uyixelele i-GLib ngale nto. Nceda "
207
"misela uguquguquko lobume bemeko G_FILENAME_ENCODING."
209
#. initialize the list of gimp brushes
210
#: ../app/actions/actions.c:95 ../app/core/gimp.c:868
211
#: ../app/dialogs/dialogs.c:144 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
212
#: ../app/pdb/internal_procs.c:92
216
#: ../app/actions/actions.c:98 ../app/dialogs/dialogs.c:156
218
msgstr "Izigcini Zethutyana"
220
#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/dialogs/dialogs.c:169
222
msgstr "Iziqhagamshelanisi"
224
#: ../app/actions/actions.c:104
225
msgid "Colormap Editor"
226
msgstr "Umhleli we-Colormap"
228
#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/pdb/internal_procs.c:101
232
#: ../app/actions/actions.c:110
234
msgstr "Lungisa isiphene kwinkqubo"
236
#: ../app/actions/actions.c:113
238
msgstr "Unxibelelwano"
240
#: ../app/actions/actions.c:116
245
#: ../app/actions/actions.c:119
249
#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/dialogs.c:158
250
msgid "Document History"
251
msgstr "Imbali Ngoxwebhu"
253
#: ../app/actions/actions.c:125 ../app/core/core-enums.c:782
254
#: ../app/core/core-enums.c:813
258
#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/tools/tools-enums.c:172
262
#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:133
263
msgid "Error Console"
264
msgstr "Inkxaso Yempazamo"
266
#: ../app/actions/actions.c:134
270
#. initialize the list of gimp fonts
271
#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/core/gimp.c:884
272
#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
273
#: ../app/pdb/internal_procs.c:128
277
#: ../app/actions/actions.c:140 ../app/dialogs/dialogs.c:215
278
msgid "Gradient Editor"
279
msgstr "Umhleli Wothambeko"
281
#. initialize the list of gimp gradients
282
#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/core/gimp.c:880
283
#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
284
#: ../app/pdb/internal_procs.c:140
288
#: ../app/actions/actions.c:146
292
#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/pdb/internal_procs.c:149
293
#: ../app/tools/tools-enums.c:204
298
#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:142
302
#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:165
303
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:281
307
#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:219
308
msgid "Palette Editor"
309
msgstr "Umhleli Wengqokelela Yezixhobo"
311
#. initialize the list of gimp palettes
312
#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/core/gimp.c:876
313
#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
314
#: ../app/pdb/internal_procs.c:170
316
msgstr "Iingqokelela zezixhobo"
318
#. initialize the list of gimp patterns
319
#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/core/gimp.c:872
320
#: ../app/dialogs/dialogs.c:146 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
321
#: ../app/pdb/internal_procs.c:185
325
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
329
#: ../app/actions/actions.c:170
331
msgstr "Isigqubuthelo Esikhawulezayo"
333
#: ../app/actions/actions.c:173
337
#. initialize the template list
338
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:892
339
#: ../app/dialogs/dialogs.c:160
343
#: ../app/actions/actions.c:179
345
msgstr "Umhleli Wombhalo"
347
#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:125
348
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 ../app/gui/gui.c:404
350
msgstr "Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
352
#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/dialogs/dialogs.c:154
356
#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:173
357
#: ../app/pdb/internal_procs.c:176 ../app/tools/gimpvectortool.c:154
361
#: ../app/actions/actions.c:191
365
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
367
msgstr "Imenyu Yeebrashi"
369
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
371
msgid "_Open Brush as Image"
372
msgstr "_Vula Umfanekiso"
374
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
376
msgid "Open brush as image"
377
msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ibhrashi"
379
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
381
msgstr "Ibrashi _Entsha"
383
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
385
msgstr "Ibrashi entsha"
387
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
388
msgid "D_uplicate Brush"
389
msgstr "Ph_inda Ibrashi"
391
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
392
msgid "Duplicate brush"
393
msgstr "Phinda ibrashi"
395
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
396
msgid "_Delete Brush"
397
msgstr "_Cima Ibrashi"
399
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
401
msgstr "Cima ibrashi"
403
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
404
msgid "_Refresh Brushes"
405
msgstr "_Vuselela Iibrashi"
407
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
408
msgid "Refresh brushes"
409
msgstr "Vuselela iibrashi"
411
#: ../app/actions/brushes-actions.c:80
412
msgid "_Edit Brush..."
413
msgstr "_Hela Ibrashi..."
415
#: ../app/actions/brushes-actions.c:81
417
msgstr "Hlela ibrashi"
419
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
421
msgstr "Imenyu Yezigcini Zethutyana"
423
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
424
msgid "_Paste Buffer"
425
msgstr "_Ncamathelisa Isigcini Sethutyana"
427
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
428
msgid "Paste the selected buffer"
429
msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo"
431
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
432
msgid "Paste Buffer _Into"
433
msgstr "Ncamathelisa Isigcini Sethutyana_Kwi"
435
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
436
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
437
msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo kokukhethiweyo"
439
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
440
msgid "Paste Buffer as _New"
441
msgstr "Ncamathelisa Isigcini Sethutyana njengesi_Tsha"
443
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
444
msgid "Paste the selected buffer as new image"
445
msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo njengomfanekiso omtsha"
447
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
448
msgid "_Delete Buffer"
449
msgstr "_Cima Isigcini Sethutyana"
451
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
452
msgid "Delete the selected buffer"
453
msgstr "Cima isigcini sethutyana esikhethiweyo"
455
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
456
msgid "Channels Menu"
457
msgstr "Imenyu Yeziqhagamshelanisi"
459
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
460
msgid "_Edit Channel Attributes..."
461
msgstr "_Hlela Iimpawu Zesiqhagamshelanisi..."
463
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
464
msgid "Edit channel attributes"
465
msgstr "Hlela iimpawu zesiqhagamshelanisi"
467
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
468
msgid "_New Channel..."
469
msgstr "Isiqhagamshelanisi _Esitsha..."
471
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
472
msgid "New channel..."
473
msgstr "Isiqhagamshelanisi esitsha..."
475
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
477
msgstr "Isiqhagamshelanisi _Esitsha"
479
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
480
msgid "New channel with last values"
481
msgstr "Isiqhagamshelanisi esitsha esinamaxabiso okugqibela"
483
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
484
msgid "D_uplicate Channel"
485
msgstr "Ph_inda Isiqhagamshelanisi"
487
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
488
msgid "Duplicate channel"
489
msgstr "Phinda isiqhagamshelanisi"
491
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
492
msgid "_Delete Channel"
493
msgstr "_Cima Isiqhagamshelanisi"
495
#: ../app/actions/channels-actions.c:73 ../app/core/core-enums.c:833
496
msgid "Delete channel"
497
msgstr "Cima isiqhagamshelanisi"
499
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
500
msgid "_Raise Channel"
501
msgstr "_Nyusa Isiqhagamshelanisi"
503
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
504
msgid "Raise channel"
505
msgstr "Nyusa isiqhagamshelanisi"
507
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
508
msgid "Raise Channel to _Top"
509
msgstr "Nyusa Isiqhagamshelanisi siye _Phezulu"
511
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
512
msgid "Raise channel to top"
513
msgstr "Nyusa isiqhagamshelanisi siye phezulu"
515
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
516
msgid "_Lower Channel"
517
msgstr "_Thoba Isiqhagamshelanisi"
519
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
520
msgid "Lower channel"
521
msgstr "Thoba isiqhagamshelanisi"
523
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
524
msgid "Lower Channel to _Bottom"
525
msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi siye _Ezantsi"
527
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
528
msgid "Lower channel to bottom"
529
msgstr "Thoba isiqhagamshelanisi siye ezantsi"
531
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
532
msgid "Channel to Sele_ction"
533
msgstr "Isiqhagamshelanisi kokuKhethi_weyo"
535
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
536
msgid "Channel to selection"
537
msgstr "Isiqhagamshelanisi kokukhethiweyo"
539
#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:226
540
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
541
msgid "_Add to Selection"
542
msgstr "_Yongeza Kokukhethiweyo"
544
#: ../app/actions/channels-actions.c:112 ../app/actions/vectors-actions.c:174
548
#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:231
549
#: ../app/actions/layers-actions.c:254 ../app/actions/vectors-actions.c:179
550
msgid "_Subtract from Selection"
551
msgstr "_Thabatha Kokukhethiweyo"
553
#: ../app/actions/channels-actions.c:118 ../app/actions/vectors-actions.c:180
554
#: ../app/base/base-enums.c:116
558
#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:236
559
#: ../app/actions/layers-actions.c:259 ../app/actions/vectors-actions.c:185
560
msgid "_Intersect with Selection"
561
msgstr "_Hlanganisa Nokukhethiweyo"
563
#: ../app/actions/channels-actions.c:124 ../app/actions/vectors-actions.c:186
567
#: ../app/actions/channels-commands.c:86
568
#: ../app/actions/channels-commands.c:380
569
msgid "Channel Attributes"
570
msgstr "Iimpawu Zesiqhagamshelanisi"
572
#: ../app/actions/channels-commands.c:89
573
msgid "Edit Channel Attributes"
574
msgstr "Hlela Iimpawu Zesiqhagamshelanisi"
576
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
577
msgid "Edit Channel Color"
578
msgstr "Hlela Umbala Wesiqhagamshelanisi"
580
#: ../app/actions/channels-commands.c:92
581
#: ../app/actions/channels-commands.c:124
582
msgid "Fill Opacity:"
583
msgstr "Zalisa Ubuluzizi:"
585
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
586
#: ../app/actions/channels-commands.c:118
587
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
588
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
589
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:373
591
msgstr "Isiqhagamshelanisi Esitsha"
593
#: ../app/actions/channels-commands.c:121
594
msgid "New Channel Options"
595
msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Kwesiqhagamshelanisi Esitsha"
597
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
598
msgid "New Channel Color"
599
msgstr "Umbala Omtsha Wesiqhagamshelanisi"
601
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
602
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:496
603
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:306
604
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:823 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:280
606
msgid "%s Channel Copy"
607
msgstr "%s Ikopi Yesiqhagamshelanisi"
609
#: ../app/actions/channels-commands.c:308 ../app/core/gimpselection.c:595
610
#: ../app/pdb/selection_cmds.c:921 ../app/pdb/selection_cmds.c:1045
611
msgid "Channel to Selection"
612
msgstr "Isiqhagamshelanisi Kokukhethiweyo"
614
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:43
615
msgid "Colormap Menu"
616
msgstr "Imenyu ye-Colormap"
618
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:47
619
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47
620
msgid "_Edit Color..."
621
msgstr "_Hlela Umbala..."
623
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:48
624
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
626
msgstr "Hlela umbala"
628
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:56
629
msgid "_Add Color from FG"
630
msgstr "_Yongeza Umbala osuka kwi-FG"
632
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:57
633
msgid "Add color from FG"
634
msgstr "Yongeza umbala osuka kwi-FG"
636
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:62
637
msgid "_Add Color from BG"
638
msgstr "_Yongeza Umbala osuka kwi-BG"
640
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:63
641
msgid "Add color from BG"
642
msgstr "Yongeza umbala osuka kwi-BG"
644
#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:70
646
msgid "Edit colormap entry #%d"
647
msgstr "Hlela isingeniso se-colormap #%d"
649
#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:76
650
msgid "Edit Colormap Entry"
651
msgstr "Hlela Isingeniso se-Colormap"
653
#: ../app/actions/context-actions.c:46
657
#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/layers-actions.c:53
658
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:64
662
#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:59
666
#: ../app/actions/context-actions.c:49
668
msgstr "Inkqubo _Yepeyinti"
670
#: ../app/actions/context-actions.c:50
674
#: ../app/actions/context-actions.c:51
675
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
679
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:78
680
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
684
#: ../app/actions/context-actions.c:53
686
msgstr "_Ingqokelela yezixhobo"
688
#: ../app/actions/context-actions.c:54
689
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:226
690
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
694
#: ../app/actions/context-actions.c:55
698
#: ../app/actions/context-actions.c:57
702
#: ../app/actions/context-actions.c:58
706
#: ../app/actions/context-actions.c:59
708
msgstr "Izi_khonkwane"
710
#: ../app/actions/context-actions.c:60
714
#: ../app/actions/context-actions.c:61
718
#: ../app/actions/context-actions.c:62
722
#: ../app/actions/context-actions.c:65
723
msgid "_Default Colors"
724
msgstr "_Imibala Emiliselweyo"
726
#: ../app/actions/context-actions.c:70
728
msgstr "Tshintsh_iselana Imibala"
730
#: ../app/actions/data-commands.c:100 ../app/actions/documents-commands.c:251
731
#: ../app/actions/file-commands.c:175 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:208
732
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259
733
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:201
734
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448
735
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:780 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:146
736
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1045
739
"Opening '%s' failed:\n"
743
"Ukuvula '%s' akuphumelelanga:\n"
747
#: ../app/actions/data-commands.c:126 ../app/core/gimpimage.c:1329
748
#: ../app/core/gimppalette-import.c:220 ../app/core/gimppalette.c:518
749
#: ../app/core/gimppalette.c:629 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:692
750
#: ../app/pdb/image_cmds.c:3752 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:83
752
msgstr "Engenasihloko"
754
#: ../app/actions/data-commands.c:196
755
msgid "Delete Object"
758
#: ../app/actions/data-commands.c:219
760
msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
761
msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima i-'%s' eluhlwini kunye nakwidiski?"
763
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
765
msgstr "_Unxibelelwano"
767
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
768
msgid "Create New Doc_k"
769
msgstr "Yakha i-Doc_k Entsha"
771
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
772
msgid "_Layers, Channels & Paths"
773
msgstr "_Imaleko, Iziqhagamshelanisi & Iindlela"
775
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
776
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
777
msgstr "_Iibrashi, Iipateni & Umthambeko"
779
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
781
msgstr "_Izinto Ezintlobo-ntlobo"
783
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
785
msgstr "Ibhokisi _yezixhobo"
787
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
788
msgid "Tool _Options"
789
msgstr "Izixhobo _Ekunokukhethwa Kuzo"
791
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
792
msgid "_Device Status"
793
msgstr "_Ubume Besixhobo"
795
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
799
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
801
msgstr "_Iziqhagamshelanisi"
803
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 ../app/tools/gimpvectortool.c:156
807
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
809
msgstr "Umbala_wemephu"
811
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
815
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
816
msgid "_Selection Editor"
817
msgstr "_Umhleli Wokhetho"
819
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
823
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
824
msgid "Undo _History"
825
msgstr "Buyisela _Imbali Ebiyenziwe"
827
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
832
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
834
msgid "_Sample Points"
837
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
841
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
845
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
849
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
853
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
855
msgstr "Ing_qokelela Yezixhobo"
857
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
861
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
863
msgstr "Izigc_ini zethutyana"
865
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
867
msgstr "_Imifanekiso"
869
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
870
msgid "Document Histor_y"
871
msgstr "Imb_ali Yoxwebhu"
873
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
877
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
881
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
882
msgid "Error Co_nsole"
883
msgstr "Inkx_aso Yempazamo"
885
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
887
msgstr "_Izinto Ezikhethekayo"
889
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
890
msgid "_Module Manager"
891
msgstr "Umphathi We_modyuli"
893
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
894
msgid "_Tip of the Day"
895
msgstr "_Icebiso Losuku"
897
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
901
#: ../app/actions/dock-actions.c:42
903
msgid "M_ove to Screen"
904
msgstr "Shenxi_sela kwiSkrini..."
906
#: ../app/actions/dock-actions.c:46
911
#: ../app/actions/dock-actions.c:54
912
msgid "_Show Image Selection"
913
msgstr "_Bonisa Okukhethiweyo Komfanekiso"
915
#: ../app/actions/dock-actions.c:60
916
msgid "Auto _Follow Active Image"
917
msgstr "Ulandelo _Oluzenzekelayo Lomfanekiso Osebenza Ngoku"
919
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
921
msgstr "Imenyu Yonxibelelwano"
923
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
925
msgstr "_Yongeza u-Tab"
927
#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
928
msgid "_Preview Size"
929
msgstr "_Ukuqale Ujonge Ubungakanani"
931
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
933
msgstr "Isimbo sika-_Tab"
935
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
939
#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
943
#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
947
#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
949
msgstr "Ey_ona Incinci Kakhulu"
951
#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
955
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
959
#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
963
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
965
msgstr "Nkulu Kakh_ulu"
967
#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
971
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
973
msgstr "_Inkulu kakhulu kunezinye"
975
#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
977
msgstr "_Inkulu okwesigebenza"
979
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
981
msgstr "_Umfanekiso ongumqondiso"
983
#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
984
msgid "Current _Status"
985
msgstr "Ubume _Bangoku"
987
#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
991
#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
993
msgstr "Umf_anekiso ongumqondiso & Mbhalo"
995
#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
996
msgid "St_atus & Text"
997
msgstr "Ub_ume & Umbhalo"
999
#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
1000
msgid "View as _List"
1001
msgstr "Buka njengo _Luhlu"
1003
#: ../app/actions/dockable-actions.c:112
1004
msgid "View as _Grid"
1005
msgstr "Buka njenge _Gridi"
1007
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
1008
msgid "Documents Menu"
1009
msgstr "Imenyu Yamaxwebhu"
1011
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
1013
msgstr "_Vula Umfanekiso"
1015
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
1016
msgid "Open the selected entry"
1017
msgstr "Vula isingeniso esikhethiweyo"
1019
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
1020
msgid "_Raise or Open Image"
1021
msgstr "_Nyusa okanye Uvule Umfanekiso"
1023
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
1024
msgid "Raise window if already open"
1025
msgstr "Nyusa ifestile ukuba ngaba sele ivuliwe"
1027
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
1028
msgid "File Open _Dialog"
1029
msgstr "Ifayili Evuliweyo _Yonxibelelwano"
1031
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
1032
msgid "Open image dialog"
1033
msgstr "Vula umfanekiso wonxibelelwano"
1035
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
1036
msgid "Remove _Entry"
1037
msgstr "Susa _Isingeniso"
1039
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
1040
msgid "Remove the selected entry"
1041
msgstr "Susa isingeniso esikhethiweyo"
1043
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
1044
msgid "Recreate _Preview"
1045
msgstr "Phinda wakhe _Okokuqale Ujonge"
1047
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
1048
msgid "Recreate preview"
1049
msgstr "Phinda wakhe okokuqale ujonge"
1051
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
1052
msgid "Reload _all Previews"
1053
msgstr "Phinda ufake _konke Okokuqale Ujonge"
1055
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
1056
msgid "Reload all previews"
1057
msgstr "Phinda ufake konke okokuqale ujonge"
1059
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
1060
msgid "Remove Dangling E_ntries"
1061
msgstr "Susa Izi_ngeniso Ezijingayo"
1063
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
1064
msgid "Remove dangling entries"
1065
msgstr "Susa izingeniso ezijingayo"
1067
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1071
#: ../app/actions/drawable-actions.c:50
1073
msgstr "_Yenza zilingane"
1075
#: ../app/actions/drawable-actions.c:55
1079
#: ../app/actions/drawable-actions.c:60
1080
msgid "_White Balance"
1081
msgstr "_Ungqinelwano Olumhlophe"
1083
#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
1085
msgstr "_Linganisa..."
1087
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 ../app/actions/vectors-actions.c:153
1089
msgstr "_Inxulumanisiwe"
1091
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147
1093
msgstr "_Iyabonakala"
1095
#: ../app/actions/drawable-actions.c:88 ../app/actions/image-actions.c:146
1096
msgid "Flip _Horizontally"
1097
msgstr "Thyila _Ngokuthe tyaba"
1099
#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 ../app/actions/image-actions.c:151
1100
msgid "Flip _Vertically"
1101
msgstr "Tyhila _Ngokuthe nkqo"
1103
#. please use the degree symbol in the translation
1104
#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:160
1105
msgid "Rotate 90 degrees _CW"
1106
msgstr "Jikelezisa ngama-90 eedigri _CW"
1108
#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 ../app/actions/image-actions.c:165
1109
msgid "Rotate _180 degrees"
1110
msgstr "Jikelezisa nge-_180 leedigri"
1112
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 ../app/actions/image-actions.c:170
1113
msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
1114
msgstr "Jikelezisa ngama-90 eedigri CC_W"
1116
#: ../app/actions/drawable-commands.c:58
1117
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
1118
msgstr "Ulomiso lusebenza kuphela kwimaleko yemibala ye-RGB."
1120
#: ../app/actions/drawable-commands.c:76
1121
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
1122
msgstr "Ukwenza kulingane akusebenzi kwimaleko enezalathiso."
1124
#: ../app/actions/drawable-commands.c:94
1125
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
1126
msgstr "Uguqulo alusebenzi kwimaleko enezalathiso."
1128
#: ../app/actions/drawable-commands.c:114
1129
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1130
msgstr "Ungqinelwano Olumhlophe lusebenza kuphela kwimaleko enombala i-RGB."
1132
#: ../app/actions/edit-actions.c:61
1136
#: ../app/actions/edit-actions.c:62
1138
msgstr "_Isigcini sethutyana"
1140
#: ../app/actions/edit-actions.c:65 ../app/actions/edit-actions.c:230
1142
msgstr "_Buyisela obukwenzile"
1144
#: ../app/actions/edit-actions.c:66 ../app/dialogs/dialogs.c:189
1145
#: ../app/pdb/internal_procs.c:209
1147
msgstr "Buyisela obukwenzile"
1149
#: ../app/actions/edit-actions.c:71 ../app/actions/edit-actions.c:231
1151
msgstr "_Yenza kwakhona"
1153
#: ../app/actions/edit-actions.c:72
1155
msgstr "Yenza kwakhona"
1157
#: ../app/actions/edit-actions.c:77
1158
msgid "_Clear Undo History"
1159
msgstr "_Cima Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe"
1161
#: ../app/actions/edit-actions.c:78
1162
msgid "Clear undo history..."
1163
msgstr "Cima ubuyiselo lwembali obelwenziwe..."
1165
#: ../app/actions/edit-actions.c:83
1169
#: ../app/actions/edit-actions.c:88
1173
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1174
#: ../app/actions/edit-actions.c:93
1175
msgid "Copy _Visible"
1176
msgstr "Kopa _Ebonakalayo"
1178
#: ../app/actions/edit-actions.c:98
1180
msgstr "_Ncamathelisa"
1182
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
1184
msgstr "Ncamathelisa _Kwi"
1186
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
1187
msgid "Paste as _New"
1188
msgstr "Ncamathelisa njenge_Ntsha"
1190
#: ../app/actions/edit-actions.c:113
1191
msgid "Cu_t Named..."
1192
msgstr "Si_ka Enegama..."
1194
#: ../app/actions/edit-actions.c:118
1195
msgid "_Copy Named..."
1196
msgstr "_Ikopi Enegama..."
1198
#: ../app/actions/edit-actions.c:123
1199
msgid "_Paste Named..."
1200
msgstr "_Ncamathisela Enegama..."
1202
#: ../app/actions/edit-actions.c:128
1206
#: ../app/actions/edit-actions.c:136
1207
msgid "Fill with _FG Color"
1208
msgstr "Zalisa ngoMbala we-_FG"
1210
#: ../app/actions/edit-actions.c:141
1211
msgid "Fill with B_G Color"
1212
msgstr "Zalisa ngoMbala we-B_G"
1214
#: ../app/actions/edit-actions.c:146
1215
msgid "Fill with P_attern"
1216
msgstr "Zalisa ngeP_ateni"
1218
#: ../app/actions/edit-actions.c:214
1221
msgstr "_Buyisela obukwenzile %s"
1223
#: ../app/actions/edit-actions.c:219
1226
msgstr "_Yenza Kwakhona %s"
1228
#: ../app/actions/edit-commands.c:104
1229
msgid "Clear Undo History"
1230
msgstr "Cima Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe"
1232
#: ../app/actions/edit-commands.c:127
1233
msgid "Really clear image's undo history?"
1234
msgstr "Cima ubuyiselo lwembali lomfanekiso obelwenziwe ngenene?"
1236
#: ../app/actions/edit-commands.c:215
1238
msgstr "Sika Enegama"
1240
#: ../app/actions/edit-commands.c:218 ../app/actions/edit-commands.c:238
1241
msgid "Enter a name for this buffer"
1242
msgstr "Faka igama lesi sigcini sethutyana"
1244
#: ../app/actions/edit-commands.c:235
1246
msgstr "Kopa Enegama"
1248
#: ../app/actions/edit-commands.c:342
1249
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
1250
msgstr "Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenzayo ekunokusikwa kuso."
1252
#: ../app/actions/edit-commands.c:354 ../app/actions/edit-commands.c:391
1253
msgid "(Unnamed Buffer)"
1254
msgstr "(Isigcini Sethutyana Esingenagama)"
1256
#: ../app/actions/edit-commands.c:379
1257
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
1259
"Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenzayo ekunokukotshwa kuso."
1261
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
1262
msgid "Error Console Menu"
1263
msgstr "Imenyu Yenkxaso Yempazamo"
1265
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
1266
msgid "_Clear Errors"
1267
msgstr "_Cima Iimpazamo"
1269
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
1270
msgid "Clear errors"
1271
msgstr "Cima iimpazamo"
1273
#: ../app/actions/error-console-actions.c:53
1274
msgid "Save _All Errors to File..."
1275
msgstr "Gcina _Zonke Iimpazamo Kwifayili..."
1277
#: ../app/actions/error-console-actions.c:54
1278
msgid "Save all errors"
1279
msgstr "Gcina zonke iimpazamo"
1281
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
1282
msgid "Save _Selection to File..."
1283
msgstr "Gcina _Okukhethiweyo Kwifayili..."
1285
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
1286
msgid "Save selection"
1287
msgstr "Gcina okukhethiweyo"
1289
#: ../app/actions/error-console-commands.c:69
1290
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
1291
msgstr "Ayikwazi ukugcina. Akukho nto ikhethiweyo."
1293
#: ../app/actions/error-console-commands.c:80
1294
msgid "Save Error Log to File"
1295
msgstr "Gcina Ingxelo Ngempazamo Kwifayili"
1297
#: ../app/actions/error-console-commands.c:137
1300
"Error writing file '%s':\n"
1303
"Impazamo kubhalo lwefayili i-'%s':\n"
1306
#: ../app/actions/file-actions.c:61
1310
#: ../app/actions/file-actions.c:62
1311
msgid "Open _Recent"
1312
msgstr "Vula _Eyakutsha nje"
1314
#: ../app/actions/file-actions.c:63
1318
#: ../app/actions/file-actions.c:66 ../app/actions/file-actions.c:71
1322
#: ../app/actions/file-actions.c:76
1323
msgid "Op_en as Layer..."
1324
msgstr "V_ula njengoMaleko..."
1326
#: ../app/actions/file-actions.c:81
1327
msgid "Open _Location..."
1328
msgstr "Vula _Indawo..."
1330
#: ../app/actions/file-actions.c:86
1334
#: ../app/actions/file-actions.c:91
1336
msgstr "Gcina _njenge..."
1338
#: ../app/actions/file-actions.c:96
1339
msgid "Save a Cop_y..."
1340
msgstr "Gcina iKop_i..."
1342
#: ../app/actions/file-actions.c:101
1343
msgid "Save as _Template..."
1344
msgstr "Gcina njenge _Sikhokelo..."
1346
#: ../app/actions/file-actions.c:106
1348
msgstr "Buyi_sela..."
1350
#: ../app/actions/file-actions.c:111
1354
#: ../app/actions/file-commands.c:231 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:464
1355
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:155
1358
"Saving '%s' failed:\n"
1362
"Ukugcina '%s' akuphumelelanga:\n"
1365
#: ../app/actions/file-commands.c:254 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:80
1367
msgstr "Gcina Umfanekiso"
1369
#: ../app/actions/file-commands.c:270
1370
msgid "Save a Copy of the Image"
1371
msgstr "Gcina Ikopi Yomfanekiso"
1373
#: ../app/actions/file-commands.c:281
1374
msgid "Create New Template"
1375
msgstr "Yakha Isikhokelo Esitsha"
1377
#: ../app/actions/file-commands.c:285
1378
msgid "Enter a name for this template"
1379
msgstr "Faka igama lesi sikhokelo"
1381
#: ../app/actions/file-commands.c:307
1382
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
1384
"Ubuyiselo aluphumelelanga. Akukho gama lefayili linxulumene nalo mfanekiso."
1386
#: ../app/actions/file-commands.c:319
1387
msgid "Revert Image"
1388
msgstr "Buyisela Umfanekiso"
1390
#: ../app/actions/file-commands.c:345
1392
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
1393
msgstr "Buyisela '%s' ku-'%s'?"
1395
#: ../app/actions/file-commands.c:351
1397
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
1398
"changes, including all undo information."
1400
"Ngokubuyisela umfanekiso kwimo ogcinwe ngayo kwidiski, uya kulahlekelwa lulo "
1401
"lonke utshintsho obukhe walwenza, kuquka nokubuyisela ulwazi lwangaphambili "
1404
#: ../app/actions/file-commands.c:401
1405
msgid "Open Image as Layer"
1406
msgstr "Vula Umfanekiso njengoMaleko"
1408
#: ../app/actions/file-commands.c:406 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:74
1410
msgstr "Vula Umfanekiso"
1412
#: ../app/actions/file-commands.c:472
1413
msgid "(Unnamed Template)"
1414
msgstr "(Isikhokelo Esingenagama)"
1416
#: ../app/actions/file-commands.c:521
1419
"Reverting to '%s' failed:\n"
1423
"Ukubuyela ku-'%s' akuphumelelanga:\n"
1427
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
1429
msgstr "Imenyu Yeefonti"
1431
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
1432
msgid "_Rescan Font List"
1433
msgstr "_Phinda Uskene Uluhlu Lwefonti"
1435
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
1436
msgid "Rescan font list"
1437
msgstr "Phinda uskene uluhlu lwefonti"
1439
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
1440
msgid "Gradient Editor Menu"
1441
msgstr "Imenyu Yomhleli Yothambeko"
1443
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
1444
msgid "_Load Left Color From"
1445
msgstr "_Faka Umbala Wasekhohlo Osuka"
1447
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
1448
msgid "_Save Left Color To"
1449
msgstr "_Gcina Umbala Wasekhohlo E"
1451
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:55
1452
msgid "Load Right Color Fr_om"
1453
msgstr "Faka Umbala Wasekunene Os_uka"
1455
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
1456
msgid "Sa_ve Right Color To"
1457
msgstr "Gc_ina Umbala Wasekunene E"
1459
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:63
1460
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
1461
msgstr "Umbala Wesiphelo Sasek_hohlo..."
1463
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:68
1464
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
1465
msgstr "Umbala Wesiphelo Sasek_unene..."
1467
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:108
1468
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
1469
msgstr "Xu_ba Imibala Yeziphelo"
1471
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:113
1472
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
1473
msgstr "Xuba Ubulu_zizi Beziphelo"
1475
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:143
1476
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
1477
msgstr "_Ummelwane Wasekhohlo Wesiphelo Sasekunene"
1479
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:148
1480
msgid "_Right Endpoint"
1481
msgstr "_Isiphelo Sasekunene"
1483
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:153
1484
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:201
1486
msgstr "Umbala we-_FG"
1488
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:158
1489
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:206
1491
msgstr "Umbala we-_BG"
1493
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:191
1494
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
1495
msgstr "_Ummelwane Wasekunene Wesiphelo Sasekhohlo"
1497
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:196
1498
msgid "_Left Endpoint"
1499
msgstr "_Isiphelo Sasekhohlo"
1501
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:245
1503
msgstr "_Yaluke Okomgca"
1505
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:250
1509
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:255
1513
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:260
1514
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
1515
msgstr "Ngqukuba (i_yanda)"
1517
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:265
1518
msgid "Spherical (_decreasing)"
1519
msgstr "Ngqukuva (_iyancipha)"
1521
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:270
1522
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
1524
msgstr "(Iyaguquguquka)"
1526
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
1527
#: ../app/actions/image-actions.c:128
1531
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:283
1532
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
1533
msgstr "HSV (_ngakwicala eliphikisana newotshi hue)"
1535
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
1536
msgid "HSV (clockwise _hue)"
1537
msgstr "HSV (ngakwicala lewotshi _hue)"
1539
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
1541
msgstr "Yandisela Ngaphakathi"
1543
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:302
1544
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
1545
#: ../app/actions/view-actions.c:228 ../app/widgets/widgets-enums.c:353
1547
msgstr "Yandisela ngaphakathi"
1549
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:307
1551
msgstr "Yandisela Ngaphandle"
1553
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:308
1554
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:84
1555
#: ../app/actions/view-actions.c:222 ../app/widgets/widgets-enums.c:354
1557
msgstr "Yandisela ngaphandle"
1559
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:313
1561
msgstr "Yandisa Zonke"
1563
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
1564
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
1566
msgstr "Yandisa zonke"
1568
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:589
1569
msgid "_Blending Function for Segment"
1570
msgstr "_Umsebenzi Wokuxuba Wecandelo Lenkqubo"
1572
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:591
1573
msgid "Coloring _Type for Segment"
1574
msgstr "Uhlobo _Lokufaka Umbala Lwecandelo Lenkqubo"
1576
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:594
1577
msgid "_Flip Segment"
1578
msgstr "_Tyhila Icandelo Lenkqubo"
1580
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:596
1581
msgid "_Replicate Segment..."
1582
msgstr "_Kopa Icandelo Lenkqubo..."
1584
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:598
1585
msgid "Split Segment at _Midpoint"
1586
msgstr "Yahlula Icandelo Lenkqubo _Endaweni Esembindini"
1588
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:600
1589
msgid "Split Segment _Uniformly..."
1590
msgstr "Yahlula Icandelo Lenkqubo _Ngokufanayo..."
1592
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:602
1593
msgid "_Delete Segment"
1594
msgstr "_Cima Icandelo Lenkqubo"
1596
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:604
1597
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
1598
msgstr "Phinda ubeke_phakathi Indawo Esembindini Yecandelo Lenkqubo"
1600
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:606
1601
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
1602
msgstr "Phinda wabe _Izikhombisi Kwicandelo Lenkqubo"
1604
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:611
1605
msgid "_Blending Function for Selection"
1606
msgstr "_Umsebenzi Wokuxuba Wokukhethiweyo"
1608
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:613
1609
msgid "Coloring _Type for Selection"
1610
msgstr "Uhlobo _Lokufaka Umbala Kokukhethiweyo"
1612
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:616
1613
msgid "_Flip Selection"
1614
msgstr "_Tyhila Okukhethiweyo"
1616
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:618
1617
msgid "_Replicate Selection..."
1618
msgstr "_Kopa Okukhethiweyo..."
1620
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:620
1621
msgid "Split Segments at _Midpoints"
1622
msgstr "Yahlula Amacandelo Enkqubo _Kwiindawo Ezisembindini"
1624
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:622
1625
msgid "Split Segments _Uniformly..."
1626
msgstr "Yahlula Amacandelo Enkqubo _Ngokufanayo..."
1628
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:624
1629
msgid "_Delete Selection"
1630
msgstr "_Cima Okukhethiweyo"
1632
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:626
1633
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
1634
msgstr "Phinda ubeke _phakathi Iindawo Ezisembindini Kokukhethiweyo"
1636
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:628
1637
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
1638
msgstr "Phinda wabe _Izikhombisi Kokukhethiweyo"
1640
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
1641
msgid "Left Endpoint Color"
1642
msgstr "Umbala Wendawo Esekugqibeleni Ngasekhohlo"
1644
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
1645
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
1646
msgstr "Umbala Womthambeko Wesiphelo Sasekhohlo Secandelo Lenkqubo"
1648
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:189
1649
msgid "Right Endpoint Color"
1650
msgstr "Umbala Wendawo Esekugqibeleni Ngasekunene"
1652
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:191
1653
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
1654
msgstr "Umbala Womthambeko Wesiphelo Sasekunene Secandelo Lenkqubo"
1656
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:358
1657
msgid "Replicate Segment"
1658
msgstr "Kopa Icandelo Lenkqubo"
1660
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:359
1661
msgid "Replicate Gradient Segment"
1662
msgstr "Kopa Umthambeko Wecandelo Lenkqubo"
1664
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:363
1665
msgid "Replicate Selection"
1666
msgstr "Kopa Okukhethiweyo"
1668
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:364
1669
msgid "Replicate Gradient Selection"
1670
msgstr "Kopa Umthambeko Wokukhethiweyo"
1672
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:376
1676
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396
1678
"Select the number of times\n"
1679
"to replicate the selected segment."
1681
"Khetha inani lamaxesha\n"
1682
"lokukopa icandelo lenkqubo elikhethiweyo."
1684
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:399
1686
"Select the number of times\n"
1687
"to replicate the selection."
1689
"Khetha inani lamaxesha\n"
1690
"lokukopa okukhethiweyo."
1692
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
1693
msgid "Split Segment Uniformly"
1694
msgstr "Yahlula Icandelo Lenkqubo Ngokufanayo"
1696
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
1697
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
1698
msgstr "Yahlula Umthambeko Wecandelo Lenkqubo Ngokufanayo"
1700
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:462
1701
msgid "Split Segments Uniformly"
1702
msgstr "Yahlula Amacandelo Enkqubo Ngokufanayo"
1704
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:463
1705
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
1706
msgstr "Yahlula Umthambeko Wecandelo Lenkqubo Ngokufanayo"
1708
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:475
1712
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:491
1714
"Select the number of uniform parts\n"
1715
"in which to split the selected segment."
1717
"Khetha inani lamalungu afanayo\n"
1718
"apho kuza kwahlulwa khona icandelo lenkqubo."
1720
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494
1722
"Select the number of uniform parts\n"
1723
"in which to split the segments in the selection."
1725
"Khetha inani lamalungu afanayo\n"
1726
"apho kuza kwahlulwa khona amacandelo enkqubo kokukhethiweyo."
1728
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
1729
msgid "Gradients Menu"
1730
msgstr "Imenyu Yomthambeko"
1732
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
1733
msgid "_New Gradient"
1734
msgstr "_Umthambeko Omtsha"
1736
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
1737
msgid "New gradient"
1738
msgstr "Umthambeko omtsha"
1740
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
1741
msgid "D_uplicate Gradient"
1742
msgstr "Phi_nda-phinda Umthambeko"
1744
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
1745
msgid "Duplicate gradient"
1746
msgstr "Phinda-phinda umthambeko"
1748
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
1749
msgid "Save as _POV-Ray..."
1750
msgstr "Gcina njenge _POV-Ray..."
1752
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
1753
msgid "Save gradient as POV-Ray"
1754
msgstr "Gcina umthambeko njenge-POV-Ray"
1756
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
1757
msgid "_Delete Gradient..."
1758
msgstr "_Cima Umthambeko..."
1760
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
1761
msgid "Delete gradient"
1762
msgstr "Cima umthambeko"
1764
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
1765
msgid "_Refresh Gradients"
1766
msgstr "_Hlaziya Umthambeko"
1768
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
1769
msgid "Refresh gradients"
1770
msgstr "Hlaziya umthambeko"
1772
#: ../app/actions/gradients-actions.c:81
1773
msgid "_Edit Gradient..."
1774
msgstr "_Hlela Umthambeko..."
1776
#: ../app/actions/gradients-actions.c:82
1777
msgid "Edit gradient"
1778
msgstr "Hlela umthambeko"
1780
#: ../app/actions/gradients-commands.c:65
1782
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
1783
msgstr "Gcina '%s' njenge POV-Ray"
1785
#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
1789
#: ../app/actions/help-actions.c:46
1790
msgid "_Context Help"
1791
msgstr "_Uncedo Lomxholo"
1793
#: ../app/actions/image-actions.c:47
1794
msgid "Toolbox Menu"
1795
msgstr "Imenyu Yebhokisi Yezixhobo"
1797
#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
1799
msgstr "Imenyu Yomfanekiso"
1801
#: ../app/actions/image-actions.c:58
1805
#: ../app/actions/image-actions.c:59
1807
msgstr "_Umfanekiso"
1809
#: ../app/actions/image-actions.c:60
1813
#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/actions/layers-actions.c:57
1817
#: ../app/actions/image-actions.c:62
1819
msgstr "_Izikhokelo"
1821
#: ../app/actions/image-actions.c:65 ../app/actions/image-actions.c:70
1825
#: ../app/actions/image-actions.c:75
1826
msgid "Can_vas Size..."
1827
msgstr "Ubungakanani beCan_vas..."
1829
#: ../app/actions/image-actions.c:80
1830
msgid "F_it Canvas to Layers"
1831
msgstr "Fa_kela i-Canvas Kwimaleko"
1833
#: ../app/actions/image-actions.c:85
1834
msgid "_Print Size..."
1835
msgstr "_Ubungakanani Boshicilelo..."
1837
#: ../app/actions/image-actions.c:90
1838
msgid "_Scale Image..."
1839
msgstr "_Linganisa Umfanekiso..."
1841
#: ../app/actions/image-actions.c:95
1843
msgstr "_Cutha Umfanekiso"
1845
#: ../app/actions/image-actions.c:100
1847
msgstr "_Phinda-phinda"
1849
#: ../app/actions/image-actions.c:105
1850
msgid "Merge Visible _Layers..."
1851
msgstr "Dibanisa Imaleko _Ebonakalayo..."
1853
#: ../app/actions/image-actions.c:110 ../app/actions/layers-actions.c:138
1854
msgid "_Flatten Image"
1855
msgstr "_Yenza Mcaba Umfanekiso"
1857
#: ../app/actions/image-actions.c:115
1858
msgid "Configure G_rid..."
1859
msgstr "Misela Inkqubo Yeg_ridi..."
1861
#: ../app/actions/image-actions.c:120
1862
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:54
1863
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:57
1865
msgid "Image Properties"
1866
msgstr "Iimpawu zento"
1868
#: ../app/actions/image-actions.c:133
1870
msgstr "_Ulinganiso lombala omnyama nomhlophe"
1872
#: ../app/actions/image-actions.c:138
1874
msgstr "_Inesalathiso..."
1876
#: ../app/actions/image-commands.c:194
1877
msgid "Set Image Canvas Size"
1878
msgstr "Misela Ubungakanani be-Canvas Yomfanekiso"
1880
#: ../app/actions/image-commands.c:221 ../app/actions/image-commands.c:475
1882
msgstr "Ukutshintsha ubungakanani..."
1884
#: ../app/actions/image-commands.c:244
1885
msgid "Set Image Print Resolution"
1886
msgstr "Misela Ubulunga Boshicilelo Bomfanekiso"
1888
#: ../app/actions/image-commands.c:291
1890
msgstr "Ukutyhila..."
1892
#: ../app/actions/image-commands.c:312
1893
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1037
1894
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1195
1895
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:341 ../app/tools/gimprotatetool.c:159
1897
msgstr "Ukujikelezisa..."
1899
#: ../app/actions/image-commands.c:334 ../app/actions/layers-commands.c:537
1900
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
1901
msgstr "Ayikwazi ukucutha kuba okukhethiweyo akunanto."
1903
#: ../app/actions/image-commands.c:511
1904
msgid "Change Print Size"
1905
msgstr "Tshintsha Ubungakanani Boshicilelo"
1907
#: ../app/actions/image-commands.c:535 ../app/core/gimpimage-scale.c:72
1908
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:91
1910
msgstr "Linganisa Umfanekiso"
1912
#: ../app/actions/image-commands.c:548 ../app/actions/layers-commands.c:961
1913
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1349
1914
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1507
1915
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:461 ../app/tools/gimpscaletool.c:153
1917
msgstr "Ukwenza umlinganiso..."
1919
#: ../app/actions/images-actions.c:43
1921
msgstr "Imenyu Yemifanekiso"
1923
#: ../app/actions/images-actions.c:47
1924
msgid "_Raise Views"
1925
msgstr "_Nyusa Okubonakalayo"
1927
#: ../app/actions/images-actions.c:48
1928
msgid "Raise this image's displays"
1929
msgstr "Nyusa olu nxibelelwano lomfanekiso"
1931
#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:72
1933
msgstr "_Okubonakalayo Okutsha"
1935
#: ../app/actions/images-actions.c:54
1936
msgid "Create a new display for this image"
1937
msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
1939
#: ../app/actions/images-actions.c:59
1940
msgid "_Delete Image"
1941
msgstr "_Cima Umfanekiso"
1943
#: ../app/actions/images-actions.c:60
1944
msgid "Delete this image"
1945
msgstr "Cima lo mfanekiso"
1947
#: ../app/actions/layers-actions.c:48
1949
msgstr "Imenyu Yemaleko"
1951
#: ../app/actions/layers-actions.c:51
1955
#: ../app/actions/layers-actions.c:52
1959
#: ../app/actions/layers-actions.c:54 ../app/tools/gimplevelstool.c:666
1961
msgstr "_Ezenzekelayo"
1963
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
1965
msgstr "_Isigqubuthelo"
1967
#: ../app/actions/layers-actions.c:56
1968
msgid "Tr_ansparency"
1969
msgstr "Ukubo_nakala kwelinye icala"
1971
#: ../app/actions/layers-actions.c:58
1975
#: ../app/actions/layers-actions.c:60
1977
msgstr "Inkqubo _Yomaleko"
1979
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
1981
msgstr "Isixhobo Sombh_alo"
1983
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
1984
msgid "_Edit Layer Attributes..."
1985
msgstr "_Hlela Iimpawu Zomaleko..."
1987
#: ../app/actions/layers-actions.c:69
1988
msgid "Edit layer attributes"
1989
msgstr "Hlela iimpawu zomaleko"
1991
#: ../app/actions/layers-actions.c:74
1992
msgid "_New Layer..."
1993
msgstr "_Umaleko Omtsha..."
1995
#: ../app/actions/layers-actions.c:75
1996
msgid "New layer..."
1997
msgstr "Umaleko omtsha..."
1999
#: ../app/actions/layers-actions.c:80
2001
msgstr "_Umaleko Omtsha"
2003
#: ../app/actions/layers-actions.c:81
2004
msgid "New layer with last values"
2005
msgstr "Umaleko omtsha namaxabiso okugqibela"
2007
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
2008
msgid "D_uplicate Layer"
2009
msgstr "Ph_inda-phinda Umaleko"
2011
#: ../app/actions/layers-actions.c:87
2012
msgid "Duplicate layer"
2013
msgstr "Phinda-phinda umaleko"
2015
#: ../app/actions/layers-actions.c:92
2016
msgid "_Delete Layer"
2017
msgstr "_Cima Umaleko"
2019
#: ../app/actions/layers-actions.c:93 ../app/core/core-enums.c:821
2020
msgid "Delete layer"
2021
msgstr "Cima umaleko"
2023
#: ../app/actions/layers-actions.c:98
2024
msgid "_Raise Layer"
2025
msgstr "_Nyusa Umaleko"
2027
#: ../app/actions/layers-actions.c:99
2029
msgstr "Nyusa umaleko"
2031
#: ../app/actions/layers-actions.c:104
2032
msgid "Layer to _Top"
2033
msgstr "Umaleko uye _Phezulu"
2035
#: ../app/actions/layers-actions.c:105
2036
msgid "Raise layer to top"
2037
msgstr "Nyusa umaleko uye phezulu"
2039
#: ../app/actions/layers-actions.c:110
2040
msgid "_Lower Layer"
2041
msgstr "_Thoba Umaleko"
2043
#: ../app/actions/layers-actions.c:111
2045
msgstr "Thoba umaleko"
2047
#: ../app/actions/layers-actions.c:116
2048
msgid "Layer to _Bottom"
2049
msgstr "Umaleko uye _Ezantsi"
2051
#: ../app/actions/layers-actions.c:117
2052
msgid "Lower layer to bottom"
2053
msgstr "Thoba umaleko uye ezantsi"
2055
#: ../app/actions/layers-actions.c:122
2056
msgid "_Anchor Layer"
2057
msgstr "_Xhasa Umaleko"
2059
#: ../app/actions/layers-actions.c:123
2060
msgid "Anchor floating layer"
2061
msgstr "Xhasa umaleko odadayo"
2063
#: ../app/actions/layers-actions.c:128
2065
msgstr "Dibanisa Eza_ntsi"
2067
#: ../app/actions/layers-actions.c:133
2068
msgid "Merge _Visible Layers..."
2069
msgstr "Dibanisa _Imaleko Ebonakalayo..."
2071
#: ../app/actions/layers-actions.c:143
2072
msgid "_Discard Text Information"
2073
msgstr "_Lahla Ulwazi Ngombhalo"
2075
#: ../app/actions/layers-actions.c:148
2076
msgid "Layer B_oundary Size..."
2077
msgstr "Ubungakanani B_omda Womaleko..."
2079
#: ../app/actions/layers-actions.c:153
2080
msgid "Layer to _Image Size"
2081
msgstr "Umaleko ku_Bungakanani Bomfanekiso"
2083
#: ../app/actions/layers-actions.c:158
2084
msgid "_Scale Layer..."
2085
msgstr "_Linganisa Umaleko..."
2087
#: ../app/actions/layers-actions.c:163
2089
msgstr "Cu_tha Umaleko"
2091
#: ../app/actions/layers-actions.c:168
2092
msgid "Add La_yer Mask..."
2093
msgstr "Yongeza Isigqubuthelo Soma_leko..."
2095
#: ../app/actions/layers-actions.c:173
2096
msgid "Add Alpha C_hannel"
2097
msgstr "Yongeza Isiqh_agamshelanisi Se-Alpha"
2099
#: ../app/actions/layers-actions.c:181
2101
msgid "Kee_p Transparency"
2102
msgstr "Gcina Ukubonakala Kwelinye Icala"
2104
#: ../app/actions/layers-actions.c:187
2106
msgid "_Edit Layer Mask"
2107
msgstr "Hlela Isigqubuthelo Somaleko"
2109
#: ../app/actions/layers-actions.c:193
2111
msgid "S_how Layer Mask"
2112
msgstr "Bonisa Isigqubuthelo Somaleko"
2114
#: ../app/actions/layers-actions.c:199
2116
msgid "_Disable Layer Mask"
2117
msgstr "Yenza Isigqubuthelo Somaleko Singasebenzi"
2119
#: ../app/actions/layers-actions.c:208
2120
msgid "Apply Layer _Mask"
2121
msgstr "Sebenzisa Isigqubuthelo _Somaleko"
2123
#: ../app/actions/layers-actions.c:213
2124
msgid "Delete Layer Mas_k"
2125
msgstr "Cima Isigqu_buthelo Somaleko"
2127
#: ../app/actions/layers-actions.c:221
2128
msgid "_Mask to Selection"
2129
msgstr "_Isigqubuthelo Kokukhethiweyo"
2131
#: ../app/actions/layers-actions.c:244
2132
msgid "Al_pha to Selection"
2133
msgstr "I-Al_pha Kokukhethiweyo"
2135
#: ../app/actions/layers-actions.c:249
2136
msgid "A_dd to Selection"
2137
msgstr "Yong_eza Kokukhethiweyo"
2139
#: ../app/actions/layers-actions.c:267
2140
msgid "Select _Top Layer"
2141
msgstr "Khetha _Umaleko Ophezulu"
2143
#: ../app/actions/layers-actions.c:272
2144
msgid "Select _Bottom Layer"
2145
msgstr "Khetha _Umaleko Osezantsi"
2147
#: ../app/actions/layers-actions.c:277
2148
msgid "Select _Previous Layer"
2149
msgstr "Khetha _Umaleko Odlulileyo"
2151
#: ../app/actions/layers-actions.c:282
2152
msgid "Select _Next Layer"
2153
msgstr "Khetha _Umaleko Olandelayo"
2155
#: ../app/actions/layers-actions.c:290
2157
msgstr "Misela Ubuluzizi"
2159
#: ../app/actions/layers-commands.c:198
2160
msgid "Layer Attributes"
2161
msgstr "Iimpawu Zomaleko"
2163
#: ../app/actions/layers-commands.c:201
2164
msgid "Edit Layer Attributes"
2165
msgstr "Hlela Iimpawu Zomaleko"
2167
#: ../app/actions/layers-commands.c:234 ../app/actions/layers-commands.c:236
2168
#: ../app/actions/layers-commands.c:293 ../app/actions/layers-commands.c:297
2169
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:416
2170
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:887
2172
msgstr "Umaleko Omtsha"
2174
#: ../app/actions/layers-commands.c:239
2175
msgid "Create a New Layer"
2176
msgstr "Yakha Umaleko Omtsha"
2178
#: ../app/actions/layers-commands.c:472
2179
msgid "Set Layer Boundary Size"
2180
msgstr "Misela Ubungakanani Bomda Womaleko"
2182
#: ../app/actions/layers-commands.c:514 ../app/core/gimplayer.c:253
2184
msgstr "Linganisa Umaleko"
2186
#: ../app/actions/layers-commands.c:547
2188
msgstr "Cutha Umaleko"
2190
#: ../app/actions/layers-commands.c:685
2191
msgid "Layer Mask to Selection"
2192
msgstr "Isigqubuthelo Somaleko Kokukhethiweyo"
2194
#: ../app/actions/layers-commands.c:906 ../app/core/gimplayer.c:1139
2195
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:61
2196
msgid "Add Layer Mask"
2197
msgstr "Uongeza Isigqubuthelo Somaleko"
2199
#: ../app/actions/layers-commands.c:977 ../app/actions/layers-commands.c:1010
2200
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
2201
msgstr "Ububanzi okanye umphakamo ongasebenziyo. Zombini mazibe kwimo evumayo."
2203
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43
2204
msgid "Palette Editor Menu"
2205
msgstr "Imenyu Yomhleli Wengqokelela Yezixhobo"
2207
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53
2208
msgid "_Delete Color"
2209
msgstr "_Cima Umbala"
2211
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
2212
msgid "Delete color"
2213
msgstr "Cima umbala"
2215
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62
2216
msgid "New Color from _FG"
2217
msgstr "Umbala Omtsha osuka kwi-_FG"
2219
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
2220
msgid "New color from FG"
2221
msgstr "Umbala omtsha osuka kwi-FG"
2223
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:68
2224
msgid "New Color from _BG"
2225
msgstr "Umbala Omtsha osuka kwi-_BG"
2227
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:69
2228
msgid "New color from BG"
2229
msgstr "Umbala omtsha osuka kwi-BG"
2231
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:77
2232
#: ../app/actions/view-actions.c:227
2234
msgstr "Yandisela _Ngaphakathi"
2236
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:83
2237
#: ../app/actions/view-actions.c:221
2239
msgstr "Yandisela _Ngaphandle"
2241
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
2243
msgstr "Yandisa _Zonke"
2245
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68
2246
msgid "Edit Palette Color"
2247
msgstr "Hlela Umbala Wengqokelela Yezixhobo"
2249
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
2250
msgid "Edit Color Palette Entry"
2251
msgstr "Hela Umbala Wesingeniso Sengqokelela Yezixhobo"
2253
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
2254
msgid "Palettes Menu"
2255
msgstr "Imenyu Yeengqokelela Zezixhobo"
2257
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
2258
msgid "_New Palette"
2259
msgstr "Ingqokelela Yezixhobo _Entsha"
2261
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
2263
msgstr "Ingqokelela yezixhobo entsha"
2265
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
2266
msgid "_Import Palette..."
2267
msgstr "_Ngenisa Ingqokelela Yezixhobo..."
2269
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
2270
msgid "Import palette"
2271
msgstr "Ngenisa ingqokelela yezixhobo"
2273
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
2274
msgid "D_uplicate Palette"
2275
msgstr "Phi_nda-phinda Ingqokelela Yezixhobo"
2277
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
2278
msgid "Duplicate palette"
2279
msgstr "Phinda-phinda ingqokelela yezixhobo"
2281
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
2282
msgid "_Merge Palettes..."
2283
msgstr "_Dibanisa Iingqokelela Zezixhobo..."
2285
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
2286
msgid "Merge palettes"
2287
msgstr "Dibanisa iingqokelela zezixhobo"
2289
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
2290
msgid "_Delete Palette"
2291
msgstr "_Cima Ingqokelela Yezixhobo"
2293
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
2294
msgid "Delete palette"
2295
msgstr "Cima ingqokelela yezixhobo"
2297
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
2298
msgid "_Refresh Palettes"
2299
msgstr "_Hlaziya Iingqokelela Zezixhobo"
2301
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
2302
msgid "Refresh palettes"
2303
msgstr "Hlaziya iingqokelela zezixhobo"
2305
#: ../app/actions/palettes-actions.c:87
2306
msgid "_Edit Palette..."
2307
msgstr "_Hlela Ingqokelela Yezixhobo..."
2309
#: ../app/actions/palettes-actions.c:88
2310
msgid "Edit palette"
2311
msgstr "Hlela ingqokelela yezixhobo"
2313
#: ../app/actions/palettes-commands.c:72
2314
msgid "Merge Palette"
2315
msgstr "Dibanisa ingqokelela yezixhobo"
2317
#: ../app/actions/palettes-commands.c:76
2318
msgid "Enter a name for the merged palette"
2319
msgstr "Faka igama kwingqokelela yezixhobo edityanisiweyo"
2321
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
2322
msgid "Patterns Menu"
2323
msgstr "Imenyu Yeepateni"
2325
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
2327
msgid "_Open Pattern as Image"
2328
msgstr "_Yenza Mcaba Umfanekiso"
2330
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
2332
msgid "Open pattern as image"
2333
msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni"
2335
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
2336
msgid "_New Pattern"
2337
msgstr "Ipateni _Entsha"
2339
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
2341
msgstr "Ipateni entsha"
2343
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
2344
msgid "D_uplicate Pattern"
2345
msgstr "_Phinda-phinda Ipateni"
2347
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
2348
msgid "Duplicate pattern"
2349
msgstr "Phinda-phinda ipateni"
2351
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
2352
msgid "_Delete Pattern..."
2353
msgstr "_Cima Ipateni..."
2355
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
2356
msgid "Delete pattern"
2357
msgstr "Cima ipateni"
2359
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
2360
msgid "_Refresh Patterns"
2361
msgstr "_Hlaziya Iipateni"
2363
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
2364
msgid "Refresh patterns"
2365
msgstr "Hlaziya iipateni"
2367
#: ../app/actions/patterns-actions.c:80
2368
msgid "_Edit Pattern..."
2369
msgstr "_Hlela Ipateni..."
2371
#: ../app/actions/patterns-actions.c:81
2372
msgid "Edit pattern"
2373
msgstr "Hlela ipateni"
2375
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:62
2379
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:63
2383
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:65
2387
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:66
2391
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:67
2392
msgid "Edge-De_tect"
2393
msgstr "Uku_fumana Umphetho"
2395
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:68
2399
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:69
2401
msgstr "_Eyohlobo oluthile"
2403
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:70
2404
msgid "Gla_ss Effects"
2405
msgstr "Iziphumo Zegla_si"
2407
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:71
2408
msgid "_Light Effects"
2409
msgstr "_Iziphumo Zokukhanya"
2411
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:72
2413
msgstr "_Yenza Ingabonakali"
2415
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:73
2417
msgstr "_Eyobugcisa"
2419
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:74
2423
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:75
2427
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:76
2431
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:77
2435
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:79
2439
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:80
2443
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:81
2447
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
2449
msgstr "Izinto _Zokudlala"
2451
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
2453
msgid "Reset all _Filters..."
2454
msgstr "Phinda Umisele zonk Izihluzi..."
2456
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
2458
msgid "Re_peat Last"
2459
msgstr "Phinda Eyokugqibela"
2461
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
2463
msgid "R_e-Show Last"
2464
msgstr "Phinda Ubonise Eyokugqibela"
2466
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:394
2468
msgid "Re_peat \"%s\""
2469
msgstr "Ph_inda \"%s\""
2471
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:395
2473
msgid "R_e-show \"%s\""
2474
msgstr "Ph_inda ubonise \"%s\""
2476
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:408
2478
msgstr "Phinda Eyokugqibela"
2480
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:410
2481
msgid "Re-Show Last"
2482
msgstr "Phinda Ubonise Eyokugqibela"
2484
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:191
2485
msgid "Reset all Filters"
2486
msgstr "Phinda Umisele zonk Izihluzi"
2488
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:210
2489
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
2491
"Ingaba ngenene ufuna ukuphinda umisele zonke izihluzi kumaxabiso "
2494
#: ../app/actions/qmask-actions.c:42
2495
msgid "Quick Mask Menu"
2496
msgstr "Imenyu Ekhawulezayo Yesigqubuthelo"
2498
#: ../app/actions/qmask-actions.c:46
2499
msgid "_Configure Color and Opacity..."
2500
msgstr "_Misela Umbala kunye Nobuluzizi..."
2502
#: ../app/actions/qmask-actions.c:54
2503
msgid "_Quick Mask Active"
2504
msgstr "_Isigqubuthelo Esikhawulezayo Esisebenza Ngoku"
2506
#: ../app/actions/qmask-actions.c:60
2507
msgid "Toggle _Quick Mask"
2508
msgstr "Bophelela _Isigqubuthelo Esikhawulezayo"
2510
#: ../app/actions/qmask-actions.c:70
2511
msgid "Mask _Selected Areas"
2512
msgstr "Gqubuthela _Iindawo Ezikhethiweyo"
2514
#: ../app/actions/qmask-actions.c:75
2515
msgid "Mask _Unselected Areas"
2516
msgstr "Gqubuthela _Iindawo Ezingakhethwangwa"
2518
#: ../app/actions/qmask-commands.c:106
2519
msgid "Quick Mask Attributes"
2520
msgstr "Iimpawu Zesigqubuthelo Esikhawulezayo"
2522
#: ../app/actions/qmask-commands.c:109
2523
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
2524
msgstr "Hlela Iimpawu Zesigqubuthelo Esikhawulezayo"
2526
#: ../app/actions/qmask-commands.c:111
2527
msgid "Edit Quick Mask Color"
2528
msgstr "Hlela Umbala Wesigqubuthelo Esikhawulezayo"
2530
#: ../app/actions/qmask-commands.c:112
2531
msgid "Mask Opacity:"
2532
msgstr "Ubuluzizi Besigqubuthelo:"
2534
#: ../app/actions/select-actions.c:44
2535
msgid "Selection Editor Menu"
2536
msgstr "Imenyu Yomhleli Yokukhetha"
2538
#: ../app/actions/select-actions.c:47
2542
#: ../app/actions/select-actions.c:50
2546
#: ../app/actions/select-actions.c:51
2548
msgstr "Khetha zonke"
2550
#: ../app/actions/select-actions.c:56
2552
msgstr "_Akukho nenye"
2554
#: ../app/actions/select-actions.c:57
2556
msgstr "Ungakhethi nanye"
2558
#: ../app/actions/select-actions.c:62
2562
#: ../app/actions/select-actions.c:63
2563
msgid "Invert selection"
2564
msgstr "Guqula okukhethiweyo"
2566
#: ../app/actions/select-actions.c:68
2570
#: ../app/actions/select-actions.c:73
2574
#: ../app/actions/select-actions.c:78
2578
#: ../app/actions/select-actions.c:83
2580
msgstr "Fi_nyeza..."
2582
#: ../app/actions/select-actions.c:88
2586
#: ../app/actions/select-actions.c:93
2590
#: ../app/actions/select-actions.c:98
2591
msgid "Save to _Channel"
2592
msgstr "Gcina kwi_Siqhagamshelanisi"
2594
#: ../app/actions/select-actions.c:99
2595
msgid "Save selection to channel"
2596
msgstr "Gcina okukhethiweyo kwisiqhagamshelanini"
2598
#: ../app/actions/select-actions.c:104
2599
msgid "_Stroke Selection..."
2600
msgstr "_Ukukhetha Ubetho..."
2602
#: ../app/actions/select-actions.c:105
2603
msgid "Stroke selection..."
2604
msgstr "Ukukhetha ubetho..."
2606
#: ../app/actions/select-actions.c:110
2607
msgid "_Stroke Selection"
2608
msgstr "_Ukukhetha Ubetho"
2610
#: ../app/actions/select-actions.c:111
2611
msgid "Stroke selection with last values"
2612
msgstr "Ukhetho lobetho namaxabiso okugqibela"
2614
#: ../app/actions/select-commands.c:136 ../app/core/gimpselection.c:201
2615
msgid "Feather Selection"
2616
msgstr "Ukukhetha Usiba"
2618
#: ../app/actions/select-commands.c:140
2619
msgid "Feather selection by"
2620
msgstr "Ukukhetha usiba nge"
2622
#: ../app/actions/select-commands.c:171 ../app/core/gimpselection.c:208
2623
msgid "Shrink Selection"
2624
msgstr "Finyeza Okukhethiweyo"
2626
#: ../app/actions/select-commands.c:175
2627
msgid "Shrink selection by"
2628
msgstr "Finyeza okukhethiweyo nge"
2630
#: ../app/actions/select-commands.c:184
2631
msgid "Shrink from image border"
2632
msgstr "Finyeza ukuseka kumda womfanekiso"
2634
#: ../app/actions/select-commands.c:205 ../app/core/gimpselection.c:207
2635
msgid "Grow Selection"
2636
msgstr "Khulisa Okukhethiweyo"
2638
#: ../app/actions/select-commands.c:209
2639
msgid "Grow selection by"
2640
msgstr "Khulisa okukhethiweyo nge"
2642
#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:206
2643
msgid "Border Selection"
2644
msgstr "Ukukhetha Umda"
2646
#: ../app/actions/select-commands.c:232
2647
msgid "Border selection by"
2648
msgstr "Ukukhetha umda nge"
2650
#: ../app/actions/select-commands.c:275 ../app/actions/select-commands.c:301
2651
#: ../app/actions/vectors-commands.c:365 ../app/actions/vectors-commands.c:392
2652
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:278
2653
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
2655
"Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenza ngoku ekunokubethwa kuso."
2657
#: ../app/actions/select-commands.c:280 ../app/core/gimpselection.c:184
2658
msgid "Stroke Selection"
2659
msgstr "Ukukhetha Ubetho"
2661
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
2662
msgid "Templates Menu"
2663
msgstr "Imenyu Yezikhokelo"
2665
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
2666
msgid "_Create Image from Template..."
2667
msgstr "_Yakha Umfanekiso Othathwe Kwisikhokelo..."
2669
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
2670
msgid "Create a new image from the selected template"
2671
msgstr "Yakha umfanekiso omtsha othathwe kwisikhokelo esikhethiweyo"
2673
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
2674
msgid "_New Template..."
2675
msgstr "_Isikhokelo Esitsha..."
2677
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
2678
msgid "Create a new template"
2679
msgstr "Yakha isikhokelo esitsha"
2681
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
2682
msgid "D_uplicate Template..."
2683
msgstr "Phinda_phinda Isikhokelo..."
2685
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
2686
msgid "Duplicate the selected template"
2687
msgstr "Phinda-phinda isikhokelo esikhethiweyo"
2689
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
2690
msgid "_Edit Template..."
2691
msgstr "_Cima Isikhokelo..."
2693
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
2694
msgid "Edit the selected template"
2695
msgstr "Hlela isikhokelo esikhethiweyo"
2697
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
2698
msgid "_Delete Template"
2699
msgstr "_Cima Isikhokelo"
2701
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
2702
msgid "Delete the selected template"
2703
msgstr "Cima isikhokelo esikhethiweyo"
2705
#: ../app/actions/templates-commands.c:122
2706
msgid "New Template"
2707
msgstr "Isikhokelo Esitsha"
2709
#: ../app/actions/templates-commands.c:125
2710
msgid "Create a New Template"
2711
msgstr "Yakha Isikhokelo Esitsha"
2713
#: ../app/actions/templates-commands.c:184
2714
#: ../app/actions/templates-commands.c:187
2715
msgid "Edit Template"
2716
msgstr "Hlela Isikhokelo"
2718
#: ../app/actions/templates-commands.c:223
2719
msgid "Delete Template"
2720
msgstr "Cima Isikhokelo"
2722
#: ../app/actions/templates-commands.c:247
2725
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
2727
"Uqinisekile ukuba ufuna ukusicima isikhokelo u-'%s' eluhlwini okanye "
2730
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
2734
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
2735
msgid "Load text from file"
2736
msgstr "Faka umbhalo osuka kwifayili"
2738
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:331
2742
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
2743
msgid "Clear all text"
2744
msgstr "Cima wonke umbhalo"
2746
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
2750
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 ../app/text/text-enums.c:51
2751
msgid "From left to right"
2752
msgstr "Ukusuka ekhohlo ukuya ekunene"
2754
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
2758
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 ../app/text/text-enums.c:52
2759
msgid "From right to left"
2760
msgstr "Ukusuka ekunene ukuya ekhohlo"
2762
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
2763
msgid "Open Text File (UTF-8)"
2764
msgstr "Vula Ifayili Yombhalo (UTF-8)"
2766
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:137
2767
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:57 ../app/core/gimpbrush.c:397
2768
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:601 ../app/core/gimpbrushpipe.c:339
2769
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette.c:361
2770
#: ../app/core/gimppattern.c:329 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:614
2771
#: ../app/xcf/xcf.c:291
2773
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
2774
msgstr "Ayikwazi ukuvula '%s' ukuze ifunde: %s"
2776
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
2777
msgid "Tool Options Menu"
2778
msgstr "Imenyu Yezixhobo Ezinokukhethwa"
2780
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
2781
msgid "_Save Options to"
2782
msgstr "_Gcina Ekunokukhethwa Kuko e"
2784
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
2785
msgid "_Restore Options from"
2786
msgstr "_Buyisela Ekunokukhethwa Kuko okuvela"
2788
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
2789
msgid "Re_name Saved Options"
2790
msgstr "Nika Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo _Elinye Igama"
2792
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
2793
msgid "_Delete Saved Options"
2794
msgstr "_Cima Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo"
2796
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
2797
msgid "_New Entry..."
2798
msgstr "_Isingeniso Esitsha..."
2800
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
2801
msgid "R_eset Tool Options"
2802
msgstr "Phinda_Umisele Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
2804
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
2805
msgid "Reset to default values"
2806
msgstr "Phinda umisele amaxabiso amiliselweyo"
2808
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
2809
msgid "Reset _all Tool Options..."
2810
msgstr "Phinda Umisele_zonke Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo..."
2812
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
2813
msgid "Reset all tool options"
2814
msgstr "Phinda umisele zonke izixhobo ekunokukhethwa kuzo"
2816
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:71
2817
msgid "Save Tool Options"
2818
msgstr "Gcina Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
2820
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:75
2821
msgid "Enter a name for the saved options"
2822
msgstr "Faka igama lezixhobo ezigciniweyo ekunokukhethwa kuzo"
2824
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
2825
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:254
2826
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:272
2827
msgid "Saved Options"
2828
msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo"
2830
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
2831
msgid "Rename Saved Tool Options"
2832
msgstr "Nika Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo Ezigciniweyo Elinye Igama"
2834
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:148
2835
msgid "Enter a new name for the saved options"
2836
msgstr "Faka igama elitsha lokunokukhethwa kuko okugciniweyo"
2838
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:213
2839
msgid "Reset Tool Options"
2840
msgstr "Phinda uUmisele Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
2842
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:236
2843
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
2845
"Ingaba ngenene ufuna ukuphinda umisele zonke izixhobo ekunokukhethwa kuzo "
2846
"kumaxabiso amiliselweyo?"
2848
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
2850
msgstr "Imenyu Yezixhobo"
2852
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
2856
#: ../app/actions/tools-actions.c:51
2857
msgid "_Selection Tools"
2858
msgstr "_Izixhobo Zokukhetha"
2860
#: ../app/actions/tools-actions.c:52
2861
msgid "_Paint Tools"
2862
msgstr "_Izixhobo Zokupeyinta"
2864
#: ../app/actions/tools-actions.c:53
2865
msgid "_Transform Tools"
2866
msgstr "_Ukutshintsha Izixhobo"
2868
#: ../app/actions/tools-actions.c:54
2869
msgid "_Color Tools"
2870
msgstr "_Ukufaka Umbala Kwizixhobo"
2872
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
2875
msgstr "_Izixhobo Zokupeyinta"
2877
#: ../app/actions/tools-actions.c:58
2880
msgstr "Nyusa Indlela"
2882
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
2884
msgid "Ra_ise to Top"
2885
msgstr "Nyusa Indlela iye Phezulu"
2887
#: ../app/actions/tools-actions.c:64
2889
msgid "Raise tool to top"
2890
msgstr "Phakamisa indlela iye phezulu"
2892
#: ../app/actions/tools-actions.c:69
2895
msgstr "Shenxisa isixhobo"
2897
#: ../app/actions/tools-actions.c:70
2900
msgstr "Thoba Indlela"
2902
#: ../app/actions/tools-actions.c:75
2904
msgid "Lo_wer to Bottom"
2905
msgstr "Thoba Indlela iye Ezantsi"
2907
#: ../app/actions/tools-actions.c:76
2909
msgid "Lower tool to bottom"
2910
msgstr "Thoba indlela iye ezantsi"
2912
#: ../app/actions/tools-actions.c:81
2913
msgid "_Reset Order & Visibility"
2914
msgstr "_Phinda Umisele Ulungelelwano & Ukubonakala"
2916
#: ../app/actions/tools-actions.c:82
2917
msgid "Reset tool order and visibility"
2918
msgstr "Phinda umisele ulungelelwano kwanokubonakala kwesixhobo"
2920
#: ../app/actions/tools-actions.c:90
2921
msgid "_Show in Toolbox"
2922
msgstr "_Bonisa kwiBhokisi Yezixhobo"
2924
#: ../app/actions/tools-actions.c:99
2928
#: ../app/actions/tools-actions.c:104
2929
msgid "_Arbitrary Rotation..."
2930
msgstr "_Ujikelezo Oluzithandelayo..."
2932
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
2934
msgstr "Imenyu Yeendlela"
2936
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
2938
msgstr "Indlela _Yesixhobo"
2940
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
2941
msgid "_Edit Path Attributes..."
2942
msgstr "_Hlela Iimpawu Zendlela..."
2944
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
2945
msgid "Edit path attributes"
2946
msgstr "Hlela iimpawu zendlela"
2948
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
2949
msgid "_New Path..."
2950
msgstr "Indlela _Entsha..."
2952
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
2954
msgstr "Indlela entsha..."
2956
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
2958
msgstr "Indlela _Entsha"
2960
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
2961
msgid "New path with last values"
2962
msgstr "Indlela entsha enamaxabiso okugqibela"
2964
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
2965
msgid "D_uplicate Path"
2966
msgstr "Ph_inda-phinda Indlela"
2968
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
2969
msgid "Duplicate path"
2970
msgstr "Phinda-phinda indlela"
2972
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
2973
msgid "_Delete Path"
2974
msgstr "_Cima Indlela"
2976
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
2978
msgstr "Cima indlela"
2980
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
2981
msgid "Merge _Visible Paths"
2982
msgstr "Dibanisa _Iindlela Ezibonakalayo"
2984
#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
2986
msgstr "_Phakamisa Indlela"
2988
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
2990
msgstr "Phakamisa indlela"
2992
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
2993
msgid "Raise Path to _Top"
2994
msgstr "Phakamisa Indlela iye _Phezulu"
2996
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
2997
msgid "Raise path to top"
2998
msgstr "Phakamisa indlela iye phezulu"
3000
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
3002
msgstr "_Thoba Indlela"
3004
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
3006
msgstr "Thoba indlela"
3008
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
3009
msgid "Lower Path to _Bottom"
3010
msgstr "Thoba Indlela iye _Ezantsi"
3012
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
3013
msgid "Lower path to bottom"
3014
msgstr "Thoba indlela iye ezantsi"
3016
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
3017
msgid "Stro_ke Path..."
3018
msgstr "Be_tha Indlela..."
3020
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
3021
msgid "Stroke path..."
3022
msgstr "Betha indlela..."
3024
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
3025
msgid "Stro_ke Path"
3026
msgstr "Be_tha Indlela"
3028
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
3029
msgid "Stroke path with last values"
3030
msgstr "Betha indlela ngamaxabiso okugqibela"
3032
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
3034
msgstr "Ko_pa Indlela"
3036
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
3038
msgstr "Ncamathisela Indl_ela"
3040
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
3041
msgid "I_mport Path..."
3042
msgstr "Nge_nisa Indlela..."
3044
#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
3045
msgid "E_xport Path..."
3046
msgstr "Ha_mbisa Indlela..."
3048
#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
3049
msgid "Path to Sele_ction"
3050
msgstr "Indlela ukuya Kokukhe_thiweyo"
3052
#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1878
3053
msgid "Path to selection"
3054
msgstr "Indlela ukuya kokukhethiweyo"
3056
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
3058
msgstr "Ukus_uka Kwindlela"
3060
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
3061
msgid "Selecti_on to Path"
3062
msgstr "Okukhe_thiweyo ukuya Endleleni"
3064
#: ../app/actions/vectors-actions.c:195
3065
msgid "Selection to path"
3066
msgstr "Okukhethiweyo ukuya endleleni"
3068
#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
3070
msgstr "Ukuya _Kwindlela"
3072
#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
3073
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
3074
msgstr "Okukhethiweyo ukuya Endleleni (_Kwiqondo Eliphezulu)"
3076
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
3077
msgid "Advanced options"
3078
msgstr "Ekunokukhethwa kuko okukwiqondo eliphezulu"
3080
#: ../app/actions/vectors-commands.c:140
3081
msgid "Path Attributes"
3082
msgstr "Iimpawu Zendlela"
3084
#: ../app/actions/vectors-commands.c:143
3085
msgid "Edit Path Attributes"
3086
msgstr "Hlela Iimpawu Zendlela"
3088
#: ../app/actions/vectors-commands.c:167 ../app/actions/vectors-commands.c:168
3089
#: ../app/actions/vectors-commands.c:190
3091
msgstr "Indlela Entsha"
3093
#: ../app/actions/vectors-commands.c:171
3094
msgid "New Path Options"
3095
msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Kwendlela Entsha"
3097
#: ../app/actions/vectors-commands.c:299 ../app/pdb/paths_cmds.c:1212
3098
msgid "Path to Selection"
3099
msgstr "Indlela ukuya Kokukhethiweyo"
3101
#: ../app/actions/vectors-commands.c:370 ../app/tools/gimpvectortool.c:1908
3102
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
3104
msgstr "Betha Indlela"
3106
#: ../app/actions/view-actions.c:64
3108
msgstr "_Okubonakalayo"
3110
#: ../app/actions/view-actions.c:65
3114
#: ../app/actions/view-actions.c:66
3115
msgid "_Padding Color"
3116
msgstr "_Umbala Wesongezo Seenkcukacha"
3118
#: ../app/actions/view-actions.c:68
3120
msgid "Move to Screen"
3121
msgstr "Shenxisa use kwiSkrini..."
3123
#: ../app/actions/view-actions.c:77
3127
#: ../app/actions/view-actions.c:82
3128
msgid "_Fit Image in Window"
3129
msgstr "_Faka Umfanekiso Efestileni"
3131
#: ../app/actions/view-actions.c:83
3132
msgid "Fit image in window"
3133
msgstr "Faka umfanekiso efestileni"
3135
#: ../app/actions/view-actions.c:88
3137
msgid "Fit Image _to Window"
3138
msgstr "Faka Umfanekiso Efestileni"
3140
#: ../app/actions/view-actions.c:89
3141
msgid "Fit image to window"
3142
msgstr "Faka umfanekiso efestileni"
3144
#: ../app/actions/view-actions.c:94
3145
msgid "Na_vigation Window"
3146
msgstr "Ifestile Yokha_ngelo"
3148
#: ../app/actions/view-actions.c:99
3149
msgid "Display _Filters..."
3150
msgstr "Bonisa_Izihluzi..."
3152
#: ../app/actions/view-actions.c:104
3153
msgid "Shrink _Wrap"
3154
msgstr "Finyeza _Uqhubeko-magama"
3156
#: ../app/actions/view-actions.c:105
3158
msgstr "Finyeza uqhubeko-magama"
3160
#: ../app/actions/view-actions.c:113
3161
msgid "_Dot for Dot"
3162
msgstr "_Ichaphaza ukuya Kwichaphaza"
3164
#: ../app/actions/view-actions.c:119
3165
msgid "Show _Selection"
3166
msgstr "Bonisa _Okukhethiweyo"
3168
#: ../app/actions/view-actions.c:125
3169
msgid "Show _Layer Boundary"
3170
msgstr "Bonisa _Umda Womaleko"
3172
#: ../app/actions/view-actions.c:131
3173
msgid "Show _Guides"
3174
msgstr "Bonisa _Izikhokelo"
3176
#: ../app/actions/view-actions.c:137
3178
msgstr "Bo_nisa Igridi"
3180
#: ../app/actions/view-actions.c:143
3182
msgid "Show Sample Points"
3183
msgstr "Bonisa _Okukhethiweyo"
3185
#: ../app/actions/view-actions.c:149
3186
msgid "Sn_ap to Guides"
3187
msgstr "Yaph_ula kwiZikhokelo"
3189
#: ../app/actions/view-actions.c:155
3190
msgid "Sna_p to Grid"
3191
msgstr "Yaph_ula kwiGridi"
3193
#: ../app/actions/view-actions.c:161
3195
msgid "Snap to _Canvas Edges"
3196
msgstr "Yaph_ula kwiZikhokelo"
3198
#: ../app/actions/view-actions.c:167
3200
msgid "Snap t_o Active Path"
3201
msgstr "Hambisa indlela esebenzayo"
3203
#: ../app/actions/view-actions.c:173
3204
msgid "Show _Menubar"
3205
msgstr "Bonisa _Umgca Wemenyu"
3207
#: ../app/actions/view-actions.c:179
3208
msgid "Show R_ulers"
3209
msgstr "Bonisa Iir_ula"
3211
#: ../app/actions/view-actions.c:185
3212
msgid "Show Scroll_bars"
3213
msgstr "Bonisa Imigca _Yokuhlisa Unyusa"
3215
#: ../app/actions/view-actions.c:191
3216
msgid "Show S_tatusbar"
3217
msgstr "Bonisa Umgca Obonakalisa _Ubume Bokuqhubekayo"
3219
#: ../app/actions/view-actions.c:197
3221
msgstr "Iskrini _Esipheleleyo"
3223
#: ../app/actions/view-actions.c:246
3225
msgid "1_6:1 (1600%)"
3226
msgstr "16:1 (1600%)"
3228
#: ../app/actions/view-actions.c:251
3233
#: ../app/actions/view-actions.c:256
3238
#: ../app/actions/view-actions.c:261
3243
#: ../app/actions/view-actions.c:266
3248
#: ../app/actions/view-actions.c:267
3250
msgstr "Yandisa 1:1"
3252
#: ../app/actions/view-actions.c:272
3257
#: ../app/actions/view-actions.c:277
3262
#: ../app/actions/view-actions.c:282
3264
msgid "1:_8 (12.5%)"
3265
msgstr "1:8 (12.5%)"
3267
#: ../app/actions/view-actions.c:287
3269
msgid "1:1_6 (6.25%)"
3270
msgstr "1:16 (6.25%)"
3272
#: ../app/actions/view-actions.c:292
3277
#: ../app/actions/view-actions.c:300
3279
msgstr "Ukusuka _Emxholweni"
3281
#: ../app/actions/view-actions.c:305
3282
msgid "_Light Check Color"
3283
msgstr "_Ukukhanya Kukhangela Umbala"
3285
#: ../app/actions/view-actions.c:310
3286
msgid "_Dark Check Color"
3287
msgstr "_Ubumnyama Bukhanyela Umbala"
3289
#: ../app/actions/view-actions.c:315
3290
msgid "Select _Custom Color..."
3291
msgstr "Khetha _Umbala Oqhelekileyo..."
3293
#: ../app/actions/view-actions.c:320
3294
msgid "As in _Preferences"
3295
msgstr "Njenga _Kokukhethekayo"
3297
#: ../app/actions/view-actions.c:607
3299
msgid "Othe_r (%s) ..."
3300
msgstr "Enye (%s) ..."
3302
#: ../app/actions/view-actions.c:616
3305
msgstr "_Yandisa (%s)"
3307
#: ../app/actions/view-commands.c:584
3308
msgid "Set Canvas Padding Color"
3309
msgstr "Misela Umbala we-Canvas Wesongezo Seenkcukacha"
3311
#: ../app/actions/view-commands.c:586
3312
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
3313
msgstr "Misela Umbala Oqhelekileyo we-Canvas Wesongezo Seenkcukacha"
3315
#: ../app/actions/window-actions.c:65
3317
msgid "Screen %d (%s)"
3320
#: ../app/base/base-enums.c:23
3324
#: ../app/base/base-enums.c:24
3326
msgstr "Eyenziwe ngesandla"
3328
#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:122
3332
#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:300
3336
#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307
3340
#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
3344
#: ../app/base/base-enums.c:59
3348
#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:223
3349
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
3353
#: ../app/base/base-enums.c:108
3355
msgstr "Okuqhelekileyo"
3357
#: ../app/base/base-enums.c:109
3361
#: ../app/base/base-enums.c:110
3365
#: ../app/base/base-enums.c:111
3367
msgstr "Phinda-phinda"
3369
#: ../app/base/base-enums.c:112
3373
#: ../app/base/base-enums.c:113
3377
#: ../app/base/base-enums.c:114
3381
#: ../app/base/base-enums.c:115
3385
#: ../app/base/base-enums.c:117
3387
msgstr "Yenza mnyama kuphela"
3389
#: ../app/base/base-enums.c:118
3390
msgid "Lighten only"
3391
msgstr "Khanyisa kuphela"
3393
#: ../app/base/base-enums.c:119
3397
#: ../app/base/base-enums.c:120
3401
#: ../app/base/base-enums.c:121 ../app/pdb/internal_procs.c:98
3402
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:294
3406
#: ../app/base/base-enums.c:123
3410
#: ../app/base/base-enums.c:124
3414
#: ../app/base/base-enums.c:125
3418
#: ../app/base/base-enums.c:126
3420
msgstr "Ukukhanya okuqinileyo"
3422
#: ../app/base/base-enums.c:127
3424
msgstr "Ukukhanya okuthambileyo"
3426
#: ../app/base/base-enums.c:128
3427
msgid "Grain extract"
3428
msgstr "uCaphulo lwe-Grain"
3430
#: ../app/base/base-enums.c:129
3432
msgstr "uDityaniso lwe-grain"
3434
#: ../app/base/base-enums.c:130
3436
msgstr "UKususa umbala"
3438
#: ../app/base/tile-swap.c:482
3440
"Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the "
3441
"swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
3442
"using different filenames, restart the Gimp and check the location of the "
3443
"swap directory in your Preferences."
3445
"Ayikwazi ukuvula ifayili yotshintshiselwano. I-Gimp iphelelwe nguvimba "
3446
"wolwazi ngoko ke ayikwazi ukusebenzisa ifayili yotshintshiselwano. Amanye "
3447
"amalungu emifanekiso yakho anokuba onakele. Zama ukugcina umsebenzi wakho "
3448
"usebenzisa amagama eefayili awohlukeneyo, phinda uqale ngokutsha i-Gimp uze "
3449
"ukhangele indawo kavimba wotshintshiselwano Kokuthethekayo kwakho."
3451
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:66 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:255
3452
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:142
3453
#: ../app/core/gimppalette.c:562 ../app/gui/themes.c:238
3454
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:613 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
3455
#: ../app/xcf/xcf.c:348
3457
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
3458
msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukufunda: %s"
3460
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:77 ../app/config/gimpconfig-file.c:100
3461
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
3463
msgid "Error while writing '%s': %s"
3464
msgstr "Impazamo ngelixa ibhala '%s': %s"
3466
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:88
3468
msgid "Error while reading '%s': %s"
3469
msgstr "Impazamo ngelixa ifunda '%s': %s"
3471
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:130
3474
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
3475
"backup of your configuration has been created at '%s'."
3477
"Kubekho impazamo kulahlulo ngezijungqu lwefayili yakho '%s'. Kuza "
3478
"kusetyenziswa amaxabiso amiliselweyo. Kwakhiwe ugcino lokhuseleko lomiliselo "
3479
"lweenkqubo zakho e-'%s'."
3481
#: ../app/config/gimprc.c:296 ../app/config/gimprc.c:309
3483
msgid "Parsing '%s'\n"
3484
msgstr "Ukwahlula ngezijungqu '%s'\n"
3486
#: ../app/config/gimprc.c:555
3488
msgid "Saving '%s'\n"
3489
msgstr "Igcina '%s'\n"
3491
#. Not all strings defined here are used in the user interface
3492
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
3493
#. * be marked for translation.
3495
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
3497
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
3498
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
3501
"Xa wenziwe ukuba usebenze, umfanekiso uza kuba ngumfanekiso osebenzayo xa "
3502
"ifestile yomfanekiso yawo ifumana uxinzelelo. Le nto ibalulekile kubaphathi "
3503
"beefestile abasebenzisa u-\"click to focus\"."
3505
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
3506
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
3507
msgstr "Ichaza indlela ekumele izotywe ngayo indawo ejikeleze umfanekiso."
3509
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:26
3511
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
3514
"Imisela umbala wesongezo seenkcukacha ze-canvas ukuba ngaba inkqubo "
3515
"yesongezo seenkcukacha simiselwe kumbala oqhelekileyo."
3517
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
3518
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
3519
msgstr "Cela isiqinisekiso ngaphambi kokuvala umfanekiso ungakhange uwugcine."
3521
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
3522
msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use."
3523
msgstr "Imisela ubume be-pixel beekhesa eziza kusetyenziswa yi-GIMP."
3525
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
3526
msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
3527
msgstr "Imisela inkqubo yekhesa eza kusetyenziswa yi-GIMP."
3529
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42
3531
"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, "
3532
"they require overhead that you may want to do without."
3534
"Iikhesa ezixhomekeke kumxholo zezona zingcono. Zenziwa ukuba zisebenze "
3535
"lumiliselo. Nangona kunjalo, zifuna i-overheard obunokufuna "
3536
"ukungayisebenzisi."
3538
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:50
3540
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
3541
"pixel on the screen."
3543
"Xa yenziwe ukuba isebenze, le iya kuqinisekisa ukuba i-pixel nganye "
3544
"yomfanekiso izotywa kwi-pixel ekwiskrini."
3546
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:76
3547
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
3549
"Lo ngumgama ngokwee-pixels apho ulwaphuko lweSikhokelo kunye neGridi lwenza "
3552
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:80
3554
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
3555
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
3556
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
3557
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
3558
"the default threshold."
3560
"Izixhobo ezifana nokukhetha ubumfiliba kwakunye nokuzalisa i-emele zifumana "
3561
"iindawo ezisekelwe kwi-algorithm yozaliso lwembewu. Olu zaliso lwembewu "
3562
"luqala kwi-pixel yokuqala ekhethiweyo luze luqhubeke kuwo onke amacala de "
3563
"umahluko wobukhulu be-pixel kulowo wakuqala ube ngaphezulu kunomqobo "
3564
"ochaziweyo. Eli xabiso limele umqobo omiliselweyo."
3566
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
3568
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
3569
"your window manager decorates and handles dock windows."
3571
"Uhlobo lwecebiso lwefestile olumiselwe kwiifestile ze-dock. Le inganegalelo "
3572
"kwindlela umphathi wakho wefestile ahombisa aze aziphathe ngayo iifestile ze-"
3575
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:124
3576
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
3578
"Xa yenziwe ukuba isebenze, ibrashi ekhethiweyo iya kusetyenziswa kuzo zonke "
3581
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:130
3582
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
3584
"Xa yenziwe ukuba isebenze, umthambeko okhethiweyo uya kusetyenziswa kuzo "
3587
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:133
3588
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
3590
"Xa yenziwe ukuba isebenze, ipateni ekhethiweyo iya kusetyenziswa kuzo zonke "
3593
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:149
3594
msgid "Sets the browser used by the help system."
3595
msgstr "Imisela isikhangeli esisetyenziswa kwinkqubo yonceo."
3597
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
3598
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
3600
"Imisela umbhalo ovela kwimigca ebonakalisa ubume bokuqhubekayo kwifestile "
3603
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
3604
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
3605
msgstr "Imisela umbhalo ovela kwizihloko zefestile yomfanekiso."
3607
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
3608
msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
3610
"Xa yenziwe ukuba isebenze, i-GIMP iya kusebenzisa ifestile yolwazi "
3611
"eyahlukileyo kubuko lomfanekiso ngalunye."
3613
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
3615
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
3616
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
3618
"Xa yenziwe ukuba isebenze, le iya kuqinisekisa ukuba umfanekiso opheleleyo "
3619
"uyabonakala emva kokuba ifayili ivuliwe, kungenjalo iya kubonakalisa "
3620
"ngomlinganiselo ongu-1:1."
3622
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170
3624
"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
3626
"Fakela i-colormap yabucala; inokuba luncedo ekubonakaliseni i-8-bit (imibala "
3629
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:173
3631
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
3633
"Imisela iqondo lofakelo elisetyenziswa kulinganiso kwakunye nezinye "
3636
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
3637
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
3639
"Mangaphi amagama eefayili zemifanekiso ebevulwe kutsha nje amawagcinwe "
3640
"kwimenyu yeFayili."
3642
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
3644
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
3645
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
3647
"Isantya seembovane ezihambayo kummandla wokukhethiweyo. Eli xabiso "
3648
"likwiimilisekondi (ixesha elingaphantsi libonisa uhambo olukhawulezayo)."
3650
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:187
3652
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
3653
"take more memory than the size specified here."
3655
"I-GIMP iya kumlumkisa umsebenzisi ukuba kwenziwe inzame yokwakha umfanekiso "
3656
"onokuthi uthathe uvimba wolwazi omkhulu kunobo bungakanani buchazwe apha."
3658
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
3659
msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
3660
msgstr "Xa yenziwe ukuba isebenze, i-GIMP iya kubonisa iinkumbulo kwiimenyu."
3662
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
3664
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
3665
"system colors allocated for the GIMP."
3667
"Kwimeko eziqhelekileyo yenza ixhala kuphela kuboniso lwe-8-bit, ithi imisele "
3668
"elona nani liphantsi lemibala yenkqubo elabelwe i-GIMP."
3670
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205
3672
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
3673
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
3674
"resolution information."
3676
"Imisela ubulunga boshicilelo obuthe tyaba be-monitor, ngokwamachaphaza kwi-"
3677
"intshi nganye. Ukuba ngaba imiselwe ku-0, inyanzelisa ukuba iseva ka-X "
3678
"ibuzwe ngolwazi elingobulunga boshicilelo oluthe tyaba noluthe nkqo."
3680
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
3682
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
3683
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
3684
"resolution information."
3686
"Imisela ubulunga boshicilelo obuthe nkqo be-monitor, ngokwamachaphaza kwi-"
3687
"intshi nganye. Ukuba ngaba imiselwe ku-0, inyanzelisa ukuba iseva ka-X "
3688
"ibuzwe ngolwazi elingobulunga boshicilelo oluthe tyaba noluthe nkqo."
3690
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215
3692
"If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer or "
3693
"path is being picked. This used to be the default behaviour in older "
3696
"Ukuba ngaba yenziwe ukuba isebenze, isixhobo sokushenxisa sitshintsha "
3697
"umaleko okanye indlela esebenza ngelo xesha xa umaleko okanye indlela leyo "
3698
"zikhethiwe. Le yayisakuba yindlela emiliselweyo yokwenza izinto kwiintlobo "
3701
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:220
3703
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
3704
"of the image window."
3706
"Imisela ubungakanani bokokuqale ujonge ukhangelo olukhoyo kwikona "
3707
"esemazantsi ngasekunene kwifestile yomfanekiso."
3709
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224
3711
"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
3712
"sets how many processors GIMP should use simultaneously."
3714
"Kwiimatshini ezenza izinto ezininzi, ukuba ngaba i-GIMP iqulunywe kunye ne--"
3715
"enable-mp oku kumisela ubuninzi bezinto ezinokusetyenziswa yi-GIMP ngaxesha "
3718
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
3720
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
3721
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
3722
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
3723
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
3726
"Xa yenziwe ukuba isebenze, iseva ka-X iyabuzwa ngendawo yangoku ye-mouse "
3727
"kwisehlo ngasinye sentshukumo, kunokuba ixhomekeke kwicebiso lendawo. Oku "
3728
"kuthetha ukuba ukupeyinta ngeebrashi ezinkulu kunokuba neziphumo ezithe "
3729
"ncam, nangona kunokucotha. Ngokuphikisanayo, kwezinye iiseva zika-X ukwenza "
3730
"oku kusebenze kunokwenza ukupeyinta okukhawulezayo."
3732
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251
3734
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
3735
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
3736
"down when working with large images."
3738
"Imisela ukuba ngaba i-GIMP imele yakhe okukuqale ujonge imaleko kunye "
3739
"neziqhagamshelini na. Unxibelelwano lokokuqale ujonge imaleko "
3740
"neziqhagamshelanisi yinto ekumnandi ukuba nayo kodwa inokwenza izinto "
3741
"zihambe kancinci xa usebenza ngemifanekiso emikhulu."
3743
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
3745
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
3748
"Imisela ubungakanani bokukuqale ujonge imaleko kunye neziqhagamshelanisi "
3749
"kunxibelelwano olusandul' ukwakhiwa."
3751
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:260
3753
"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
3754
"the physical image size changes."
3756
"Xa yenziwe ukuba isebenze, ifestile yomfanekiso iza kubutshintsa ngokwayo "
3757
"ubungakanani bayo ngokuzenzekela, ngalo lonke ixesha ubungakanani "
3758
"bomfanekiso obambekayo butshintsha."
3760
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:264
3762
"When enabled, the image window will automatically resize itself, when "
3763
"zooming into and out of images."
3765
"Xa yenziwe ukuba isebenze, ifestile yomfanekiso iza kubutshintsa ngokwayo "
3766
"ubungakanani bayo ngokuzenzekela, xa yandisela ngaphakathi nangaphandle "
3769
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268
3770
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
3772
"Vumela i-GIMP izame ukubuyisela iseshoni yakho yokugqibela egciniweyo ngalo "
3773
"lonke ixesha ivula."
3775
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271
3777
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
3779
"Khumbula isixhobo, ipateni, umbala, kunye nebrashi esebenza ngoku kuzo zonke "
3780
"iiseshoni ze-GIMP."
3782
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
3783
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
3785
"Gcina iindawo nobungakanani bonxibelelwano olungundoqo xa i-GIMP iphuma."
3787
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
3789
msgid "Save the tool options when the GIMP exits."
3790
msgstr "Gcina izinqumlisi ze-keyboard ezitshintshiweyo xa i-GIMP iphuma."
3792
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
3794
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
3797
"Xa yenziwe ukuba isebenze, zonke izixhobo zepeyinti ziza kubonisa okokuqale "
3798
"ujonge komda webrashi esebenza ngelo xesha."
3800
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
3802
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
3803
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
3806
"Xa yenziwe ukuba isebenze, unxibelelwano luza kubonisa iqhosha loncedo "
3807
"elithi likwenze ufikelele kwiphepha loncedo elinxulumeneyo. Ngaphandle kweli "
3808
"qhosha, iphepha loncedo lisenokufumaneka ngokucofa u-F1."
3810
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:293
3812
"When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint "
3815
"Xa yenziwe ukuba isebenze, ikhesa iya kubonakaliswa ngaphezu komfanekiso xa "
3816
"usebenzisa isixhobo sepeyinti."
3818
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:297
3820
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
3821
"with the \"View->Show Menubar\" command."
3823
"Xa yenziwe ukuba isebenze, umgca wemenyu uyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
3824
"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Umgca Wemenyu\"."
3826
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
3828
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
3829
"with the \"View->Show Rulers\" command."
3831
"Xa yenziwe ukuba isebenze, iirula ziyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
3832
"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Iirula\"."
3834
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
3836
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
3837
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
3839
"Xa yenziwe ukuba isebenze, imigca yokwehlisa usenyusa iyabonakala "
3840
"ngokumiliselweyo. Oku kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Imigca "
3841
"Yokuhlisa Usenyusa\"."
3843
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
3845
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
3846
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
3848
"Xa yenziwe ukuba isebenze, umgca obonakalisa ubume bokuqhubekayo uyabonakala "
3849
"ngokumiliselweyo. Oku kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Umgca "
3850
"Obonakalisa Ubume Bokuqhubekayo\"."
3852
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
3854
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
3855
"with the \"View->Show Selection\" command."
3857
"Xa yenziwe ukuba isebenze, okukhethiweyo kuyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
3858
"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Okukhethiweyo\"."
3860
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
3862
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
3863
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
3865
"Xa yenziwe ukuba isebenze, umda womaleko uyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
3866
"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Umda Womaleko\"."
3868
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
3870
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
3871
"with the \"View->Show Guides\" command."
3873
"Xa yenziwe ukuba isebenze, izikhokelo ziyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
3874
"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Izikhokelo\"."
3876
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325
3878
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
3879
"the \"View->Show Grid\" command."
3881
"Xa yenziwe ukuba isebenze, igridi iyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
3882
"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Igridi\"."
3884
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
3887
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
3888
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
3890
"Xa yenziwe ukuba isebenze, iirula ziyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
3891
"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Iirula\"."
3893
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
3894
msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
3895
msgstr "Yenza ukuba icebiso eliluncedo lwe-GIMP livele xa kuvulwa."
3897
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
3898
msgid "Enable to display tooltips."
3899
msgstr "Yenza ukuba amacebiso ngezixhobo avele."
3901
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
3903
"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, "
3904
"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try "
3905
"to enable this setting."
3907
"Kusoloko kukho utshintshiselwano phakathi kosetyenziso lovimba wolwazi kunye "
3908
"nesantya. Amaxesha amaninzi, i-GIMP ikhetha isantya ngaphezu kovimba "
3909
"wolwazi. Nangona kunjalo, ukuba ngaba uvimba wolwazi ungumba omkhulu, zama "
3910
"ukuba wenze lo mmiselo usebenze."
3912
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
3914
"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation "
3915
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
3916
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the "
3917
"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the "
3918
"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these "
3919
"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
3921
"Imisela indawo yefayili yotshintshiselwano. I-gimp isebenzisa uyilo lolwabo "
3922
"lwethayili esekelwe kuvimba wolwazi. Ifayili yotshintshiselwano isetyenziswa "
3923
"ukutshintshiselana ngeefayili ukuphuma nokungena kwidiski ngokukhawuleza "
3924
"nangokulula. Yiqaphele into yokuba ifayili yotshintshiselwano inokuba nkulu "
3925
"kakhulu ngokulula ukuba ngaba i-GIMP isetyenziswa nemifanekiso emikhulu. "
3926
"Kananjalo, izinto zinokucotha ngohlobo olugqithisileyo ukuba ngaba ifayili "
3927
"yotshintshiselwano yakhiwe kuvimba weefayili omiswe phezu kwe-NFS. Ngezi "
3928
"zizathu ke, ingafuneka into yokuba ubeke ifayili yakho yotshintshiselwano "
3931
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
3932
msgid "When enabled, menus can be torn off."
3933
msgstr "Xa yenziwe ukuba isebenze, iimenyu zinokukrazulwa."
3935
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
3937
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
3938
"key combination while the menu item is highlighted."
3940
"Xa yenziwe ukuba isebenze, unokuzitshintsa izinqumlisi ze-keyboard zezinto "
3941
"ezikwimenyu ngokubetha intlanganisela yamaqhosha ngelixa into leyo yemenyu "
3944
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
3945
msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
3946
msgstr "Gcina izinqumlisi ze-keyboard ezitshintshiweyo xa i-GIMP iphuma."
3948
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
3949
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
3951
"Buyisela izinqumlisi ze-keyboard ezigciniweyo ngalo lonke ixesha i-GIMP "
3954
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:366
3956
"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
3957
"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, "
3958
"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be "
3959
"one that is shared by other users."
3961
"Imisela uvimba wefayili wokugcina wethutyana. Iifayili ziza kuvela apha "
3962
"ngalo lonke ixesha i-GIMP isebenza. Iifayili ezininzi ziya kuthi shwaka xa i-"
3963
"GIMP iphuma, kodwa ezinye zinokusala, ngoko ke kungangcono kakhulu xa lo "
3964
"vimba weefayili ingenakuba ngulowo kwabelwana ngaye nabanye abasebenzisi."
3966
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378
3968
"Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can "
3969
"not create thumbnails if layer previews are disabled."
3971
"Imisela ubungakanani botyhilo olukhawulezayo obuboniswe kunxibelelwano "
3972
"oluVuliweyo. Qaphela ukuba i-GIMP ayinako ukwakha utyhilo olukhawulezayo "
3973
"ukuba okokuqale ujonge umaleko kwenziwe ukuba kungasebenzi."
3975
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
3977
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
3978
"being previewed is smaller than the size set here."
3980
"Utyhilo olukhawulezayo kunxibelelwano oluVuliweyo luya kuhlaziywa "
3981
"ngokuzenzekelayo ukuba ifayili eqalwe yajongwa incinci kunobungakanani "
3984
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
3986
"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
3987
"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
3988
"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
3989
"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
3991
"Ithayili ye-cache isetyenziswa ukuqinisekisa ukuba i-GIMP ayizibethi "
3992
"iithayili phakathi kovimba wolwazi kunye nediski. Ukumisela eli xabiso "
3993
"phezulu kuya kwenza ukuba i-GIMP isebenzise isithuba sotshintshiselwano "
3994
"esincinci, kanti ke kananjalo kuya kwenza ukuba i-GIMP isebenzisa uvimba "
3995
"wolwazi omkhulu. Ngokuphikisana noku, i-cache enobungakanani obuncinci yenza "
3996
"i-GIMP isebenzise isithuba sotshintshiselwano esikhulu kunye novimba wolwazi "
3999
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
4001
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
4002
"window manager decorates and handles the toolbox window."
4004
"Uhlobo lwecebiso lefestile emiselwe kwibhokisi yesixhobo. Inokuba negalelo "
4005
"kwindlela umphawthi wefestile athi ahombise aphathe kananjalo ngayo ibhokisi "
4006
"yesixhobo yefestile."
4008
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
4009
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
4010
msgstr "Misela indlela ukubonakala kwelinye icala okuvela ngako kwimifanekiso."
4012
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:404
4013
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
4015
"Imisela ubungakanani be-checkerboard esetyenziswa ukuveza ukubonakala "
4018
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407
4020
"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
4023
"Xa yenziwe ukuba isebenze, i-GIMP ayiyi kugcina ukuba akukho nto "
4024
"itshintshileyo kumfanekiso ukusukela ngexesha lokuwuvula."
4026
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
4028
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
4029
"are kept available until the undo-size limit is reached."
4031
"Imisela elona nani lincinci lemisebenzi enokuthi ibuyiselwe. Amanqanaba "
4032
"amaninzi kangangoko okubuyisela obekwenziwe agcinwa ekho de kufikelelwe "
4033
"kwizinga lobungakanani bokubuyisela obekwenziwe."
4035
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
4037
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
4038
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
4039
"as configured can be undone."
4041
"Imisela iqondo eliphezulu kuvimba wolwazi elisetyenziswa kumfanekiso ngamnye "
4042
"ukugcina imisebenzi kwimfumba yokubuyisela obekwenziwe. "
4043
"Ngokungawukhathalelanga lo mmiselo, nokuba mangapha amanqanaba okubuyisela "
4044
"obekwenziwe amiliselweyo anokuphinda asuswe."
4046
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
4047
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
4048
msgstr "Imisela ubungakanani bokokuqale ujonge Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe."
4050
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
4051
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
4053
"Xa yenziwe ukuba isebenze, ukuxofa u-F1 kuya kuvula isikhangeli soncedo."
4055
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
4058
"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or "
4059
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
4060
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
4061
"appended to the command with a space separating the two."
4063
"Imisela isikhangeli sangaphandle esiza kusetyenziswa. Le inokuba yindlela "
4064
"epheleleyo okanye igama lokwenziweyo emalikhangelwe kwiNDLELA yomsebenzisi. "
4065
"Ukuba umyalelo une-'%s' endaweni yayo kuya kufakwa i-URL, okanye i-URL iya "
4066
"kuhlonyelwa kumyalelo kubekho isithuba esizahlulayo."
4068
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:130
4069
#: ../app/core/gimp-units.c:160 ../app/gui/session.c:157
4070
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:180
4071
msgid "fatal parse error"
4072
msgstr "impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu"
4074
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
4076
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
4077
msgstr "ixabiso lomqondiso %s ayiloluhlu lwamagama le-UTF-8 olusebenzayo"
4079
#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:168
4080
#: ../app/core/core-enums.c:454 ../app/tools/gimptransformoptions.c:456
4082
msgstr "Akukho nenye"
4084
#: ../app/core/core-enums.c:54
4085
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
4086
msgstr "Floyd-Steinberg (qhelekileyo)"
4088
#: ../app/core/core-enums.c:55
4089
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
4090
msgstr "Floyd-Steinberg (ukuphumela ngaphandle kombala okucuthiweyo)"
4092
#: ../app/core/core-enums.c:56
4094
msgstr "Ebekwe endaweni"
4096
#: ../app/core/core-enums.c:85
4097
msgid "Generate optimum palette"
4098
msgstr "Yenza eyona ngqokelela yezixhobo ilungileyo"
4100
#: ../app/core/core-enums.c:86
4101
msgid "Use web-optimized palette"
4102
msgstr "Sebenzisa ingqokelela yezixhobo elungele i-web"
4104
#: ../app/core/core-enums.c:87
4105
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
4106
msgstr "Sebenzisa ingqokelela yezixhobo yombala omnyama nomhlophe (1-bit)"
4108
#: ../app/core/core-enums.c:88
4109
msgid "Use custom palette"
4110
msgstr "Sebenzisa inqgokelela yezixhobo eqhelekileyo"
4112
#: ../app/core/core-enums.c:163
4113
msgid "Foreground color"
4114
msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili"
4116
#: ../app/core/core-enums.c:164
4117
msgid "Background color"
4118
msgstr "Umbala wokuvela ngasemva"
4120
#: ../app/core/core-enums.c:165
4125
#: ../app/core/core-enums.c:166 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
4126
msgid "Transparency"
4127
msgstr "Ukubonakala kwelinye icala"
4129
#: ../app/core/core-enums.c:167 ../app/core/core-enums.c:258
4130
#: ../app/pdb/internal_procs.c:179
4134
#: ../app/core/core-enums.c:198
4135
msgid "Intersections (dots)"
4136
msgstr "Unqumlwano (amachokoza)"
4138
#: ../app/core/core-enums.c:199
4139
msgid "Intersections (crosshairs)"
4140
msgstr "Unqumlwano (crosshairs)"
4142
#: ../app/core/core-enums.c:200
4144
msgstr "Eqhawu-qhawukayo"
4146
#: ../app/core/core-enums.c:201
4147
msgid "Double dashed"
4148
msgstr "Uqhawu-qhawuko oluphindaphindiweyo"
4150
#: ../app/core/core-enums.c:202 ../app/core/core-enums.c:257
4152
msgstr "Ngqindilili"
4154
#: ../app/core/core-enums.c:229
4156
msgstr "Umgca wobetho"
4158
#: ../app/core/core-enums.c:230
4159
msgid "Stroke with a paint tool"
4160
msgstr "Betha ngesixhobo sepeyinti"
4162
#: ../app/core/core-enums.c:286
4166
#: ../app/core/core-enums.c:287 ../app/core/core-enums.c:317
4170
#: ../app/core/core-enums.c:288
4174
#: ../app/core/core-enums.c:316
4178
#: ../app/core/core-enums.c:318 ../app/core/core-enums.c:393
4182
#: ../app/core/core-enums.c:354
4184
msgstr "Eqhelekileyo"
4186
#: ../app/core/core-enums.c:355
4190
#: ../app/core/core-enums.c:356
4192
msgstr "Uqhawu-qhawuko olude"
4194
#: ../app/core/core-enums.c:357
4195
msgid "Medium dashes"
4196
msgstr "Uqhawu-qhawuko oluphakathi"
4198
#: ../app/core/core-enums.c:358
4199
msgid "Short dashes"
4200
msgstr "Uqhawu-qhawuko olufutshane"
4202
#: ../app/core/core-enums.c:359
4204
msgstr "Amachokoza agqagqeneyo"
4206
#: ../app/core/core-enums.c:360
4208
msgstr "Amachokoza aqhelekileyo"
4210
#: ../app/core/core-enums.c:361
4212
msgstr "Amachokoza axineneyo"
4214
#: ../app/core/core-enums.c:362
4216
msgstr "Uzobo ngamachokoza"
4218
#: ../app/core/core-enums.c:363
4220
msgstr "Uqhawu-qhawuko nechokoza..."
4222
#: ../app/core/core-enums.c:364
4223
msgid "Dash dot dot..."
4224
msgstr "Uqhawu-qhawuko namachokoza..."
4226
#: ../app/core/core-enums.c:392
4230
#: ../app/core/core-enums.c:394
4234
#: ../app/core/core-enums.c:422 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
4238
#: ../app/core/core-enums.c:423 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
4242
#: ../app/core/core-enums.c:424
4246
#: ../app/core/core-enums.c:455
4248
msgid "Image-sized layers"
4249
msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomaleko"
4251
#: ../app/core/core-enums.c:456
4253
msgid "All visible layers"
4254
msgstr "Dibanisa Imaleko Ebonakalayo"
4256
#: ../app/core/core-enums.c:457
4258
msgid "All linked layers"
4259
msgstr "%d yemaleko"
4261
#: ../app/core/core-enums.c:458
4264
msgstr "Zonke iiFayili"
4266
#: ../app/core/core-enums.c:522
4268
msgstr "Ncinci kakhulu"
4270
#: ../app/core/core-enums.c:523
4272
msgstr "Ncinci kakhulu"
4274
#: ../app/core/core-enums.c:524
4278
#: ../app/core/core-enums.c:525
4282
#: ../app/core/core-enums.c:526
4286
#: ../app/core/core-enums.c:527
4288
msgstr "Nkulu kakhulu"
4290
#: ../app/core/core-enums.c:528
4292
msgstr "Enkulu ngaphezulu"
4294
#: ../app/core/core-enums.c:529
4296
msgstr "Eyona inkulukazi"
4298
#: ../app/core/core-enums.c:530
4300
msgstr "Inkulu oku kwesigebenga"
4302
#: ../app/core/core-enums.c:592
4303
msgid "No thumbnails"
4304
msgstr "Akukho lutyhileko olukhawulezayo"
4306
#: ../app/core/core-enums.c:593
4307
msgid "Normal (128x128)"
4308
msgstr "Qhelekileyo (128x128)"
4310
#: ../app/core/core-enums.c:594
4311
msgid "Large (256x256)"
4312
msgstr "Nkulu (256x256)"
4314
#: ../app/core/core-enums.c:768
4316
msgstr "<<ayisebenzi>>"
4318
#: ../app/core/core-enums.c:769
4320
msgstr "Linganisa umfanekiso"
4322
#: ../app/core/core-enums.c:770
4323
msgid "Resize image"
4324
msgstr "Tshintsha ubungakanani bomfanekiso"
4326
#: ../app/core/core-enums.c:771
4328
msgstr "Tyhila umfanekiso"
4330
#: ../app/core/core-enums.c:772
4331
msgid "Rotate image"
4332
msgstr "Jikelezisa umfanekiso"
4334
#: ../app/core/core-enums.c:773
4336
msgstr "Cutha umfanekiso"
4338
#: ../app/core/core-enums.c:774
4339
msgid "Convert image"
4340
msgstr "Guqula umfanekiso"
4342
#: ../app/core/core-enums.c:775
4345
msgstr "Nika into elinye igama"
4347
#: ../app/core/core-enums.c:776
4348
msgid "Merge layers"
4349
msgstr "Dibanisa imaleko"
4351
#: ../app/core/core-enums.c:777
4352
msgid "Merge vectors"
4353
msgstr "Dibanisa iivekta"
4355
#: ../app/core/core-enums.c:778 ../app/core/gimpchannel.c:387
4357
msgstr "Isigqubuthelo Esikhawulezayo"
4359
#: ../app/core/core-enums.c:779 ../app/core/core-enums.c:809
4363
#: ../app/core/core-enums.c:780 ../app/core/core-enums.c:810
4364
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149
4365
#: ../app/tools/tools-enums.c:203
4369
#: ../app/core/core-enums.c:781 ../app/core/core-enums.c:811
4371
msgid "Sample Point"
4372
msgstr "Ukuhlenga-hlengiswa kwendlela"
4374
#: ../app/core/core-enums.c:783 ../app/core/core-enums.c:814
4375
msgid "Drawable mod"
4376
msgstr "Inkqubo ezobekayo"
4378
#: ../app/core/core-enums.c:784 ../app/core/core-enums.c:815
4379
msgid "Selection mask"
4380
msgstr "Isigqubuthelo sokukhethiweyo"
4382
#: ../app/core/core-enums.c:785 ../app/core/core-enums.c:818
4383
msgid "Item visibility"
4384
msgstr "Ukubonakala kwento"
4386
#: ../app/core/core-enums.c:786
4388
msgstr "Into enxulumanisiweyo"
4390
#: ../app/core/core-enums.c:787
4391
msgid "Item properties"
4392
msgstr "Iimpawu zento"
4394
#: ../app/core/core-enums.c:788 ../app/core/core-enums.c:817
4396
msgstr "Shenxisa into"
4398
#: ../app/core/core-enums.c:789
4400
msgstr "Linganisa into"
4402
#: ../app/core/core-enums.c:790
4404
msgstr "Tsintsha ubungakanani bento"
4406
#: ../app/core/core-enums.c:791 ../app/core/core-enums.c:828
4407
msgid "Add layer mask"
4408
msgstr "Yongeza isigqubuthelo somaleko"
4410
#: ../app/core/core-enums.c:792 ../app/core/core-enums.c:830
4411
msgid "Apply layer mask"
4412
msgstr "Sebenzisa isigqubuthelo somaleko"
4414
#: ../app/core/core-enums.c:793
4415
msgid "Floating selection to layer"
4416
msgstr "Okukhethiweyo okudadayo kumaleko"
4418
#: ../app/core/core-enums.c:794
4419
msgid "Float selection"
4420
msgstr "Dadisa okukhethiweyo"
4422
#: ../app/core/core-enums.c:795
4423
msgid "Anchor floating selection"
4424
msgstr "Xhasa okukhethiweyo okudadayo"
4426
#: ../app/core/core-enums.c:796
4427
msgid "Remove floating selection"
4428
msgstr "Susa okukhethiweyo okudadayo"
4430
#: ../app/core/core-enums.c:797 ../app/core/gimp-edit.c:248
4432
msgstr "Ncamathisela"
4434
#: ../app/core/core-enums.c:798 ../app/core/gimp-edit.c:399
4438
#: ../app/core/core-enums.c:799 ../app/core/core-enums.c:826
4439
#: ../app/tools/gimptexttool.c:146 ../app/widgets/widgets-enums.c:263
4443
#: ../app/core/core-enums.c:800 ../app/core/core-enums.c:843
4444
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:911
4448
#: ../app/core/core-enums.c:801 ../app/core/core-enums.c:844
4449
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:345
4453
#: ../app/core/core-enums.c:802 ../app/core/core-enums.c:846
4454
msgid "Attach parasite"
4455
msgstr "Ncamathisela isidleleleli"
4457
#: ../app/core/core-enums.c:803 ../app/core/core-enums.c:847
4458
msgid "Remove parasite"
4459
msgstr "Susa isidleleleli"
4461
#: ../app/core/core-enums.c:804
4462
msgid "Import paths"
4463
msgstr "Ngenisa iindlela"
4465
#: ../app/core/core-enums.c:805 ../app/pdb/drawable_cmds.c:1693
4469
#: ../app/core/core-enums.c:806
4471
msgstr "Uhlobo lomfanekiso"
4473
#: ../app/core/core-enums.c:807
4475
msgstr "Ubungakanani bomfanekiso"
4477
#: ../app/core/core-enums.c:808
4478
msgid "Resolution change"
4479
msgstr "Ukutshintsha ubulunga boshicilelo"
4481
#: ../app/core/core-enums.c:812
4482
msgid "Change indexed palette"
4483
msgstr "Tshintsha ingqokelela yesixhobo enesalathiso"
4485
#: ../app/core/core-enums.c:816
4487
msgstr "Nika into elinye igama"
4489
#: ../app/core/core-enums.c:819
4490
msgid "Set item linked"
4491
msgstr "Misela unxulumano lwezinto"
4493
#: ../app/core/core-enums.c:820
4495
msgstr "Umaleko omtsha"
4497
#: ../app/core/core-enums.c:822
4498
msgid "Reposition layer"
4499
msgstr "Beka umaleko kwenye indawo"
4501
#: ../app/core/core-enums.c:823
4502
msgid "Set layer mode"
4503
msgstr "Misela inkqubo yomaleko"
4505
#: ../app/core/core-enums.c:824
4506
msgid "Set layer opacity"
4507
msgstr "Misela ubuluzizi bomaleko"
4509
#: ../app/core/core-enums.c:825
4510
msgid "Set preserve trans"
4511
msgstr "Misela ugcino lwe-trans"
4513
#: ../app/core/core-enums.c:827
4514
msgid "Text modified"
4515
msgstr "Umbhalo ulungisiwe"
4517
#: ../app/core/core-enums.c:829
4518
msgid "Delete layer mask"
4519
msgstr "Cima isigqubuthelo somaleko"
4521
#: ../app/core/core-enums.c:831
4523
msgid "Show layer mask"
4524
msgstr "Bonisa Isigqubuthelo Somaleko"
4526
#: ../app/core/core-enums.c:832
4528
msgstr "Isiqhagamshelanisi esitsha"
4530
#: ../app/core/core-enums.c:834
4531
msgid "Reposition channel"
4532
msgstr "Beka isiqhagamshelanisi kwenye indawo"
4534
#: ../app/core/core-enums.c:835
4535
msgid "Channel color"
4536
msgstr "Umbala wesiqhagashelanisi"
4538
#: ../app/core/core-enums.c:836
4540
msgstr "Iivekta ezintsha"
4542
#: ../app/core/core-enums.c:837
4543
msgid "Delete vectors"
4544
msgstr "Cima iivekta"
4546
#: ../app/core/core-enums.c:838
4548
msgstr "Inkqubo yevekta"
4550
#: ../app/core/core-enums.c:839
4551
msgid "Reposition vectors"
4552
msgstr "Beka iivekta kwenye indawo"
4554
#: ../app/core/core-enums.c:840
4556
msgstr "I-FS kumaleko"
4558
#: ../app/core/core-enums.c:841
4560
msgstr "Ubungqongqo be-FS"
4562
#: ../app/core/core-enums.c:842
4564
msgstr "Ukuphumla kwe-FS"
4566
#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/paint/gimpink.c:103
4567
#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
4571
#: ../app/core/core-enums.c:848
4572
msgid "EEK: can't undo"
4573
msgstr "EEK: ayenzeki"
4575
#: ../app/core/gimp-edit.c:112 ../app/core/gimpselection.c:668
4576
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
4577
msgstr "Ayikwazi ukusika okanye ukukopa kuba indawo ekhethiweyo ayinanto."
4579
#: ../app/core/gimp-edit.c:176 ../app/core/gimp-edit.c:300
4580
msgid "Pasted Layer"
4581
msgstr "Umaleko Oncanyathelisiweyo"
4583
#: ../app/core/gimp-edit.c:350
4584
msgid "Fill with FG Color"
4585
msgstr "Zalisa Ngombala we-FG"
4587
#: ../app/core/gimp-edit.c:354 ../app/core/gimp-edit.c:375
4588
msgid "Fill with BG Color"
4589
msgstr "Zalisa Ngombala we-BG"
4591
#: ../app/core/gimp-edit.c:358
4592
msgid "Fill with White"
4593
msgstr "Zalisa ngobuMhlophe"
4595
#: ../app/core/gimp-edit.c:362
4596
msgid "Fill with Transparency"
4597
msgstr "Zalisa Ngokubonakalisa Kwelinye Icala"
4599
#: ../app/core/gimp-edit.c:366
4600
msgid "Fill with Pattern"
4601
msgstr "Zalisa ngePateni"
4603
#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
4604
msgid "FG to BG (RGB)"
4605
msgstr "FG ukuya kwi-BG (RGB)"
4607
#: ../app/core/gimp-gradients.c:75
4608
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
4609
msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV ngokuphikisana necala eliya iwotshi)"
4611
#: ../app/core/gimp-gradients.c:80
4612
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
4613
msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV i-hue yokuya kwicala lewotshi)"
4615
#: ../app/core/gimp-gradients.c:85
4616
msgid "FG to Transparent"
4617
msgstr "I-FG Kokubonakala Kwelinye Icala"
4619
#: ../app/core/gimp-gui.c:154
4623
#. register all internal procedures
4624
#: ../app/core/gimp.c:644
4625
msgid "Procedural Database"
4626
msgstr "I-Database Enenkqubo"
4628
#: ../app/core/gimp.c:647
4630
msgid "Plug-In Interpreters"
4631
msgstr "Iziqulathi-fayili zoNgeniso"
4633
#: ../app/core/gimp.c:653
4634
msgid "Plug-In Environment"
4635
msgstr "Ubume Bemeko Bongeniso"
4637
#. initialize the global parasite table
4638
#: ../app/core/gimp.c:864
4639
msgid "Looking for data files"
4640
msgstr "Ikhangela iifayili zedata"
4642
#: ../app/core/gimp.c:864
4644
msgstr "Izidleleleli"
4646
#. initialize the document history
4647
#: ../app/core/gimp.c:888
4651
#. initialize the module list
4652
#: ../app/core/gimp.c:896 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
4656
#: ../app/core/gimpbrush.c:535
4658
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
4659
msgstr "Ayikwazi ukufunda ii-bytes %d kwi-'%s': %s"
4661
#: ../app/core/gimpbrush.c:555
4663
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
4665
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ububanzi = "
4668
#: ../app/core/gimpbrush.c:564
4670
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
4672
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Umphakamo "
4675
#: ../app/core/gimpbrush.c:573
4677
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
4679
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ii-bytes = "
4682
#: ../app/core/gimpbrush.c:597
4684
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
4686
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ubunzulu "
4689
#: ../app/core/gimpbrush.c:610
4691
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
4693
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Uhlobo "
4696
#: ../app/core/gimpbrush.c:626 ../app/core/gimpbrush.c:746
4698
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
4700
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ifayili "
4701
"ibonakala njengeshunquliweyo."
4703
#: ../app/core/gimpbrush.c:634 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:648
4704
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:355
4706
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
4707
msgstr "Uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo kwifayili yamagama '%s'."
4709
#: ../app/core/gimpbrush.c:641 ../app/core/gimpcontext.c:1296
4710
#: ../app/core/gimpitem.c:475 ../app/core/gimppattern.c:401
4711
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:80
4712
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:334
4716
#: ../app/core/gimpbrush.c:735
4719
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
4720
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
4722
"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ubunzulu "
4723
"bebrashi obungenankxaso %d\n"
4724
"Iibrashi ze-GIMP mazibe NGWEVU okanye RGBA."
4726
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:614
4728
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
4730
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ayiyiyo "
4731
"ifayili yebrashi ye-GIMP."
4733
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:630
4735
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version."
4737
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Uhlobo "
4738
"lwebrashi ye-GIMP olungaziwayo."
4740
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:669
4742
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape."
4744
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Imilo "
4745
"yebrashi ye-GIMP engaziwayo."
4747
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:750
4749
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
4750
msgstr "Impazamo ngelixa kufundwa ifayili yebrashi '%s': %s"
4752
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:752
4753
msgid "File is truncated"
4754
msgstr "Ifayili ishunquliwe"
4756
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:370 ../app/core/gimpbrushpipe.c:390
4757
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:480
4759
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
4761
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ifayili "
4764
#: ../app/core/gimpchannel.c:284 ../app/pdb/internal_procs.c:95
4766
msgstr "Isiqhagamshelanisi"
4768
#: ../app/core/gimpchannel.c:285
4769
msgid "Rename Channel"
4770
msgstr "Nika Isiqhagamshelanisi Elinye Igama"
4772
#: ../app/core/gimpchannel.c:286
4773
msgid "Move Channel"
4774
msgstr "Shenxisa Isiqhagamshelanisi"
4776
#: ../app/core/gimpchannel.c:287
4777
msgid "Scale Channel"
4778
msgstr "Linganisa Isiqhagamshelanisi"
4780
#: ../app/core/gimpchannel.c:288
4781
msgid "Resize Channel"
4782
msgstr "Tshintsha Ubungakanani Besiqhagamshelanisi"
4784
#: ../app/core/gimpchannel.c:289
4785
msgid "Flip Channel"
4786
msgstr "Linganisa Isiqhagamshelanisi"
4788
#: ../app/core/gimpchannel.c:290
4789
msgid "Rotate Channel"
4790
msgstr "Jikelezisa Isiqhagamshelanisi"
4792
#: ../app/core/gimpchannel.c:291 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1178
4793
msgid "Transform Channel"
4794
msgstr "Tshintsha Isiqhagamshelanisi"
4796
#: ../app/core/gimpchannel.c:292
4797
msgid "Stroke Channel"
4798
msgstr "Isiqhagamshelanisi Sobetho"
4800
#: ../app/core/gimpchannel.c:314
4801
msgid "Feather Channel"
4802
msgstr "Isiqhagamshelanisi Sosiba"
4804
#: ../app/core/gimpchannel.c:315
4805
msgid "Sharpen Channel"
4806
msgstr "Lola Isiqhagamshelanisi"
4808
#: ../app/core/gimpchannel.c:316
4809
msgid "Clear Channel"
4810
msgstr "Susa Isiqhagamshelanisi"
4812
#: ../app/core/gimpchannel.c:317
4813
msgid "Fill Channel"
4814
msgstr "Zalisa Isiqhagamshelanisi"
4816
#: ../app/core/gimpchannel.c:318
4817
msgid "Invert Channel"
4818
msgstr "Guqula Isiqhagamshelanisi"
4820
#: ../app/core/gimpchannel.c:319
4821
msgid "Border Channel"
4822
msgstr "Umda Wesiqhagamshelanisi"
4824
#: ../app/core/gimpchannel.c:320
4825
msgid "Grow Channel"
4826
msgstr "Khulisa Isiqhagamshelanisi"
4828
#: ../app/core/gimpchannel.c:321
4829
msgid "Shrink Channel"
4830
msgstr "Cutha Isiqhagamshelanisi"
4832
#: ../app/core/gimpchannel.c:716
4833
msgid "Cannot stroke empty channel."
4834
msgstr "Ayinako ukubetha isiqhagamshelanisi esingenanto."
4836
#: ../app/core/gimpchannel.c:1612
4837
msgid "Set Channel Color"
4838
msgstr "Misela Umbala Wesiqhagamshelanisi"
4840
#: ../app/core/gimpchannel.c:1660
4841
msgid "Set Channel Opacity"
4842
msgstr "Ukumisela Ubuzizi Besiqhagamshelanisi"
4844
#: ../app/core/gimpchannel.c:1728 ../app/core/gimpselection.c:563
4845
msgid "Selection Mask"
4846
msgstr "Isigqubuthelo Sokukhethiweyo"
4848
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:55 ../app/tools/gimprectselecttool.c:96
4850
msgstr "Lungisa Okukhethiweyo"
4852
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:104
4853
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:71
4854
msgid "Ellipse Select"
4855
msgstr "Ukukhetha i-ellipse"
4857
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:364
4858
msgid "Alpha to Selection"
4859
msgstr "I-Alpha Kokukhethiweyo"
4861
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:402
4863
msgid "%s Channel to Selection"
4864
msgstr "%s Isiqhagamshelanisi Kokukhethiweyo"
4866
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:448 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97
4867
msgid "Fuzzy Select"
4868
msgstr "Okukhethiweyo Okumfiliba"
4870
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:493
4871
msgid "Select by Color"
4872
msgstr "Khetha Ngombala"
4874
#: ../app/core/gimpdata.c:314
4876
msgid "Could not delete '%s': %s"
4877
msgstr "Ayikwazi ukucima '%s': %s"
4879
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:324 ../app/core/gimpdatafactory.c:542
4882
"Warning: Failed to save data:\n"
4886
"Isilumkiso: Ayiphumelelanga ukugcina idata:\n"
4890
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:444 ../app/core/gimpdatafactory.c:447
4891
#: ../app/core/gimpitem.c:272 ../app/core/gimpitem.c:275
4895
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:456 ../app/core/gimpitem.c:284
4900
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:641
4903
"Warning: Failed to load data:\n"
4907
"Isilumkiso: Ayiphumelelanga ukufaka idata:\n"
4911
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:246 ../app/tools/gimpblendtool.c:101
4915
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 ../app/paint/gimpclone.c:183
4916
msgid "No patterns available for this operation."
4917
msgstr "Akukho zipateni zikhoyo zalo msebenzi."
4919
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272
4920
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:91
4922
msgstr "Ukuzalisa I-emele"
4924
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:65
4928
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:78
4930
msgstr "Ukwenza zilingane"
4932
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61
4936
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160
4937
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:155
4941
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
4942
msgid "Offset Drawable"
4943
msgstr "Ulingansio Luyazobeka"
4945
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:319
4946
msgid "Render Stroke"
4947
msgstr "Nikezela Ngobetho"
4949
#. Start a transform undo group
4950
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:972 ../app/tools/gimpfliptool.c:80
4954
#. Start a transform undo group
4955
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1056 ../app/tools/gimprotatetool.c:97
4959
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1176 ../app/core/gimplayer.c:257
4960
msgid "Transform Layer"
4961
msgstr "Tshintsha Umaleko"
4963
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1191
4964
msgid "Transformation"
4967
#: ../app/core/gimpenvirontable.c:285
4969
msgid "Empty variable name in environment file %s"
4970
msgstr "Khupha igama eliguquguqukayo kwifayili yobume bemeko %s"
4972
#: ../app/core/gimpenvirontable.c:303
4974
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
4976
"Igama eliguquguqukayo elingekho mthethweni lefayili yobume bemeko %s: %s"
4978
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
4980
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
4982
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yothambeko '%s': Ayiyiyo "
4983
"ifayili yothambeko ye-GIMP."
4985
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:87
4987
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
4988
msgstr "Uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo kwifayili yothambeko '%s'."
4990
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
4992
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
4994
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yothambeko '%s': Ifayili "
4997
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:166
4999
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
5000
msgstr "Icandelo lenkqubo elonakeleyo %d kwifayili yothambeko '%s'."
5002
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:177 ../app/core/gimpgradient-load.c:191
5004
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
5006
"Ifayili yomthambeko '%s' yonakele: Amacandelo enkqubo awadluli kuluhlu 0-1."
5008
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:275
5010
msgid "No linear gradients found in '%s'"
5011
msgstr "Akukho kuthambeka komgca kufunyenweyo kwi-'%s'"
5013
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:285
5015
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
5016
msgstr "Ayiphumelelanga ukungenisa uthambeko olusuka '%s': %s"
5018
#: ../app/core/gimpgrid.c:126
5019
msgid "Line style used for the grid."
5020
msgstr "Isimbo somgca esisetyenziswa kwigridi."
5022
#: ../app/core/gimpgrid.c:132
5023
msgid "The foreground color of the grid."
5024
msgstr "Umbala wegridi wokuvela ngaphambili."
5026
#: ../app/core/gimpgrid.c:137
5028
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
5030
"Umbala wegridi wokuvela ngasemva; osetyenziswa kuphela kwisimbo semigca "
5031
"eqhawu-qhawukayo eyalekeneyo."
5033
#: ../app/core/gimpgrid.c:143
5034
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
5035
msgstr "Ukunika izithuba imigca yegridi ngokuthe tyaba."
5037
#: ../app/core/gimpgrid.c:148
5038
msgid "Vertical spacing of grid lines."
5039
msgstr "Ukunika izithuba imigca yegridi ngokuthe nkqo."
5041
#: ../app/core/gimpgrid.c:157
5043
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
5045
"Ulinganiso oluthe tyaba lomgca wokuqala wegridi; ingalinani elikwimo "
5048
#: ../app/core/gimpgrid.c:164
5049
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
5051
"Ulinganiso oluthe nkqo lomgca wokuqala wegridi; ingalinani elikwimo "
5054
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
5055
msgid "Set Colormap"
5056
msgstr "Misela i-Colormap"
5058
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115
5059
msgid "Change Colormap entry"
5060
msgstr "Tshintsha isingeniso se-Colormap"
5062
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135
5063
msgid "Add Color to Colormap"
5064
msgstr "Yongeza umbala kwi-Colormap"
5066
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
5068
msgid "Cannot convert image, palette is empty."
5070
"Ayinako ukuguqula kwingqokelela yezixhobo enemibala engaphezulu kwama-256."
5072
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:824
5073
msgid "Convert Image to RGB"
5074
msgstr "Tshintsha Umfanekiso ube yi-RGB"
5076
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:828
5077
msgid "Convert Image to Grayscale"
5078
msgstr "Guqula Umfanekiso ube Mnyama naMhlophe kuphela"
5080
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:832
5081
msgid "Convert Image to Indexed"
5082
msgstr "Guqula Umfanekiso uye Kwenesalathiso"
5084
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:914
5085
msgid "Converting to indexed (stage 2)..."
5086
msgstr "Iguqukela kwenesalathiso (inqanaba 2)..."
5088
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:959
5089
msgid "Converting to indexed (stage 3)..."
5090
msgstr "Iguqukela kwenesalathiso (inqanaba 3)..."
5092
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:124
5094
msgstr "Cutha Umfanekiso"
5096
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:127 ../app/core/gimpimage-resize.c:84
5097
msgid "Resize Image"
5098
msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomfanekiso"
5100
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
5101
msgid "Add Horizontal Guide"
5102
msgstr "Fakela Isikhokhelo Esithe Tyaba"
5104
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:80
5105
msgid "Add Vertical Guide"
5106
msgstr "Fakela Isikhokhelo Esime Nkqo"
5108
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:143 ../app/tools/gimpmovetool.c:570
5109
msgid "Remove Guide"
5110
msgstr "Susa Isikhokhelo"
5112
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:167
5114
msgstr "Shenxisa Isikhokhelo"
5116
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:91
5117
msgid "Merge Visible Layers"
5118
msgstr "Dibanisa Imaleko Ebonakalayo"
5120
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:107
5121
msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
5123
"Akukho maleko ibonakalayo yaneleyo ukwenza udibaniso. Kufuneka kubekho "
5126
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:142
5127
msgid "Flatten Image"
5128
msgstr "Yenza Umfanekiso Ube Mcaba"
5130
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:193
5132
msgstr "Dibanisa Ezantsi"
5134
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:202
5135
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
5136
msgstr "Akukho maleko ibonakalayo yaneleyo yokudibanisa ngezantsi."
5138
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:543
5139
msgid "Merge Visible Paths"
5140
msgstr "Dibanisa Iindlela Ezibonakalayo"
5142
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:580
5143
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
5145
"Akukho zindlela zibonakalayo zaneleyo ukwenza udibaniso. Kufuneka kubekho "
5148
#: ../app/core/gimpimage-qmask.c:67
5149
msgid "Enable Quick Mask"
5150
msgstr "Yenza Isigqubuthelo Esikhawulezayo Sisebenze"
5152
#: ../app/core/gimpimage-qmask.c:117
5153
msgid "Disable Quick Mask"
5154
msgstr "Yenza Isigqubuthelo Esikhawulezayo Singasebenzi"
5156
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:55
5157
msgid "Add Sample_Point"
5160
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:121 ../app/tools/gimpcolortool.c:438
5162
msgid "Remove Sample Point"
5163
msgstr "Susa Indlela"
5165
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:158
5167
msgid "Move Sample Point"
5168
msgstr "Shenxisa uKhetho"
5170
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:3298
5172
msgid "Can't undo %s"
5173
msgstr "Ayikwazi ukubuyisela i-%s eyenziweyo"
5175
#: ../app/core/gimpimage.c:1403
5176
msgid "Change Image Resolution"
5177
msgstr "Tshintsha Ubulunga Boshicilelo Bomfanekiso"
5179
#: ../app/core/gimpimage.c:1443
5180
msgid "Change Image Unit"
5181
msgstr "Tshintsha Into Yomfanekiso"
5183
#: ../app/core/gimpimage.c:2256
5184
msgid "Attach Parasite to Image"
5185
msgstr "Ncamathisela Isidleleleli Emfanekisweni"
5187
#: ../app/core/gimpimage.c:2289
5188
msgid "Remove Parasite from Image"
5189
msgstr "Susa Isidleleleli Emfanekisweni"
5191
#: ../app/core/gimpimage.c:2757
5193
msgstr "Yongeza Umaleko"
5195
#: ../app/core/gimpimage.c:2821 ../app/core/gimpimage.c:2834
5196
msgid "Remove Layer"
5197
msgstr "Susa Umaleko"
5199
#: ../app/core/gimpimage.c:2908
5200
msgid "Layer cannot be raised higher."
5201
msgstr "Umaleko awunako ukwenyuswa ngaphezu koku."
5203
#: ../app/core/gimpimage.c:2914 ../app/core/gimpimage.c:2964
5204
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
5205
msgstr "Umaleko awunako ukuphakanyiswa ngaphandle kwe-alpha."
5207
#: ../app/core/gimpimage.c:2919
5209
msgstr "Nyusa Umaleko"
5211
#: ../app/core/gimpimage.c:2936
5212
msgid "Layer cannot be lowered more."
5213
msgstr "Umaleko awunako ukwethotywa ngaphezu koku."
5215
#: ../app/core/gimpimage.c:2941
5217
msgstr "Thoba Umaleko"
5219
#: ../app/core/gimpimage.c:2958
5220
msgid "Layer is already on top."
5221
msgstr "Umaleko sele uphezulu."
5223
#: ../app/core/gimpimage.c:2969
5224
msgid "Raise Layer to Top"
5225
msgstr "Phakamisa Umaleko uye Phezulu"
5227
#: ../app/core/gimpimage.c:2989
5228
msgid "Layer is already on the bottom."
5229
msgstr "Umaleko sele usezantsi."
5231
#: ../app/core/gimpimage.c:2994
5232
msgid "Lower Layer to Bottom"
5233
msgstr "Thoba Umaleko uye Ezantsi"
5235
#: ../app/core/gimpimage.c:3033
5237
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
5238
msgstr "Umaleko '%s' awunayo i-alpha. Umaleko ububekwe phezu kwayo."
5240
#: ../app/core/gimpimage.c:3085
5242
msgstr "Yongeza Isiqhagamshelanisi"
5244
#: ../app/core/gimpimage.c:3129 ../app/core/gimpimage.c:3140
5245
msgid "Remove Channel"
5246
msgstr "Susa Isiqhagamshelanisi"
5248
#: ../app/core/gimpimage.c:3187
5249
msgid "Channel cannot be raised higher."
5250
msgstr "Isiqhagamshelanisi asinako ukwenyuswa ngaphezu koku."
5252
#: ../app/core/gimpimage.c:3192
5253
msgid "Raise Channel"
5254
msgstr "Nyusa Isiqhagamshelanisi"
5256
#: ../app/core/gimpimage.c:3209
5257
msgid "Channel is already on top."
5258
msgstr "Isiqhagamshelanisi sele sisemantla."
5260
#: ../app/core/gimpimage.c:3214
5261
msgid "Raise Channel to Top"
5262
msgstr "Nyusa Isiqhagamshelanisi siye Emantsla"
5264
#: ../app/core/gimpimage.c:3231
5265
msgid "Channel cannot be lowered more."
5266
msgstr "Isiqhagamshelanisi asinakuthotywa ngaphezu koku."
5268
#: ../app/core/gimpimage.c:3236
5269
msgid "Lower Channel"
5270
msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi"
5272
#: ../app/core/gimpimage.c:3256
5273
msgid "Channel is already on the bottom."
5274
msgstr "Isiqhagamshelanisi sele sisemazantsi."
5276
#: ../app/core/gimpimage.c:3261
5277
msgid "Lower Channel to Bottom"
5278
msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi siye Ezantsi"
5280
#: ../app/core/gimpimage.c:3336
5282
msgstr "Yongeza Indlela"
5284
#: ../app/core/gimpimage.c:3381
5286
msgstr "Susa Indlela"
5288
#: ../app/core/gimpimage.c:3425
5289
msgid "Path cannot be raised higher."
5290
msgstr "Indlela ayinakonyuswa ngaphezu koku."
5292
#: ../app/core/gimpimage.c:3430
5294
msgstr "Nyusa Indlela"
5296
#: ../app/core/gimpimage.c:3447
5297
msgid "Path is already on top."
5298
msgstr "Indlela sele iphezulu."
5300
#: ../app/core/gimpimage.c:3452
5301
msgid "Raise Path to Top"
5302
msgstr "Nyusa Indlela iye Phezulu"
5304
#: ../app/core/gimpimage.c:3469
5305
msgid "Path cannot be lowered more."
5306
msgstr "Indlela ayinakuthotywa ngaphezu koku."
5308
#: ../app/core/gimpimage.c:3474
5310
msgstr "Thoba Indlela"
5312
#: ../app/core/gimpimage.c:3494
5313
msgid "Path is already on the bottom."
5314
msgstr "Indlela sele isezantsi."
5316
#: ../app/core/gimpimage.c:3499
5317
msgid "Lower Path to Bottom"
5318
msgstr "Thoba Indlela iye Ezantsi"
5320
#: ../app/core/gimpimagefile.c:571 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
5322
msgstr "Isiqulathi seefayili"
5324
#: ../app/core/gimpimagefile.c:576
5325
msgid "Special File"
5326
msgstr "Ifayili Ekhethekileyo"
5328
#: ../app/core/gimpimagefile.c:592
5331
msgstr "Umfanekiso okwenye indawo"
5333
#: ../app/core/gimpimagefile.c:609
5334
msgid "Click to create preview"
5335
msgstr "Cofa ukwakha okokuqale ujonge"
5337
#: ../app/core/gimpimagefile.c:613
5338
msgid "Loading preview ..."
5339
msgstr "Ifaka okokuqale ujonge ..."
5341
#: ../app/core/gimpimagefile.c:617
5342
msgid "Preview is out of date"
5343
msgstr "Okokuqale ujonge kudlulelwe lixesha"
5345
#: ../app/core/gimpimagefile.c:621
5346
msgid "Cannot create preview"
5347
msgstr "Ayikwazi ukwakha okokuqale ujonge"
5349
#: ../app/core/gimpimagefile.c:628
5351
msgid "(Preview may be out of date)"
5352
msgstr "Okokuqale ujonge kudlulelwe lixesha"
5355
#: ../app/core/gimpimagefile.c:634 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:282
5356
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:430 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:633
5357
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671
5359
msgid "%d x %d pixels"
5360
msgstr "%d x %d ii-pixel"
5362
#: ../app/core/gimpimagefile.c:649
5364
msgstr "Umaleko o-1"
5366
#: ../app/core/gimpimagefile.c:651
5371
#: ../app/core/gimpimagefile.c:692
5373
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
5374
msgstr "Ayikwazi ukuvula utyhilo olukhawulezayo '%s': %s"
5376
#: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:297
5378
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
5381
#: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:355
5383
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
5386
#: ../app/core/gimpitem.c:1091
5387
msgid "Attach Parasite"
5388
msgstr "Ncamathisela Isidleleleli"
5390
#: ../app/core/gimpitem.c:1101
5391
msgid "Attach Parasite to Item"
5392
msgstr "Ncamathisela Isidleleleli Entweni"
5394
#: ../app/core/gimpitem.c:1140 ../app/core/gimpitem.c:1147
5395
msgid "Remove Parasite from Item"
5396
msgstr "SusaIsidleleleli Entweni"
5398
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:98
5399
msgid "Remove Floating Selection"
5400
msgstr "Susa Ukudada Kokukhethiweyo"
5402
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
5403
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
5404
msgstr "Ayikwazi ukuxhasa lo maleko kuba ayilokhetho oludadayo."
5406
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:136
5407
msgid "Anchor Floating Selection"
5408
msgstr "Ukuxhasa Okukhethiweyo Okudadayo"
5410
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:209
5412
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
5413
"a layer mask or channel."
5415
"Ayikwazi ukwakha umaleko omtsha kokukhethiweyo okudadayo kuba yeyemask "
5416
"okanye isiqhagamshelanisi somaleko."
5418
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:215
5419
msgid "Floating Selection to Layer"
5420
msgstr "Okukhethiweyo Okudadayo Kumaleko"
5422
#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/internal_procs.c:152
5426
#: ../app/core/gimplayer.c:251
5427
msgid "Rename Layer"
5428
msgstr "Nika Umaleko Elinye Igama"
5430
#: ../app/core/gimplayer.c:252 ../app/pdb/layer_cmds.c:669
5431
#: ../app/pdb/layer_cmds.c:742
5433
msgstr "Shenxisa Umaleko"
5435
#: ../app/core/gimplayer.c:254
5436
msgid "Resize Layer"
5437
msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomaleko"
5439
#: ../app/core/gimplayer.c:255
5441
msgstr "Tyhila Umaleko"
5443
#: ../app/core/gimplayer.c:256
5444
msgid "Rotate Layer"
5445
msgstr "Jikelezisa Umaleko"
5447
#: ../app/core/gimplayer.c:339 ../app/core/gimplayer.c:1183
5448
#: ../app/core/gimplayermask.c:237
5451
msgstr "%s isigqubuthelo"
5453
#: ../app/core/gimplayer.c:385
5456
"Floating Selection\n"
5459
"Okukhethiweyo Okudadayo\n"
5462
#: ../app/core/gimplayer.c:1109
5463
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
5465
"Ayinako ukongeza isigqubuthelo somaleko kumaleko ongelolungu lomfanekiso."
5467
#: ../app/core/gimplayer.c:1116
5468
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
5469
msgstr "Ayikwazi ukongeza isigqubuthelo somaleko njengoko umaleko sele unaso."
5471
#: ../app/core/gimplayer.c:1123
5472
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
5474
"Ayinako ukongeza isigqubuthelo somaleko esingenaso isiqhagamshelanisi se-"
5477
#: ../app/core/gimplayer.c:1133
5478
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
5480
"Ayinako ukongeza isigqubuthelo somaleko esinemilinganiso eyahlukeneyo kunalo "
5483
#: ../app/core/gimplayer.c:1237
5484
msgid "Transfer Alpha to Mask"
5485
msgstr "Dlulisela i-Alpha Kwisigqubuthelo"
5487
#: ../app/core/gimplayer.c:1397 ../app/core/gimplayermask.c:264
5488
msgid "Apply Layer Mask"
5489
msgstr "Sebenzisa Isigqubuthelo Somaleko"
5491
#: ../app/core/gimplayer.c:1398
5492
msgid "Delete Layer Mask"
5493
msgstr "Cima Isigqubuthelo Somaleko"
5495
#: ../app/core/gimplayer.c:1499
5496
msgid "Add Alpha Channel"
5497
msgstr "Yongeza Isiqhagamshelanisi se-Alpha"
5499
#: ../app/core/gimplayer.c:1521
5500
msgid "Layer to Image Size"
5501
msgstr "Umaleko Kubungakanani Bomfanekiso"
5503
#: ../app/core/gimplayermask.c:133
5504
msgid "Move Layer Mask"
5505
msgstr "Shenxisa Isigqubuthelo Somaleko"
5507
#: ../app/core/gimplayermask.c:325
5508
msgid "Show Layer Mask"
5509
msgstr "Bonisa Isigqubuthelo Somaleko"
5511
#: ../app/core/gimppalette-import.c:491
5514
"Unknown type of palette file:\n"
5517
"Uhlobo olungaziwayo lwefayili yengqokelela yezixhobo:\n"
5520
#: ../app/core/gimppalette.c:376
5523
"Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
5524
"Does this file need converting from DOS?"
5526
"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo '%"
5527
"s': Okubhalwe emantla ephepha komlingo akukho.\n"
5528
"Ingaba le fayili iyafuna ukuguqulwa ukusuka ku-DOS?"
5530
#: ../app/core/gimppalette.c:382
5532
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
5534
"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo '%"
5535
"s': Okubhalwe emantla ephepha komlingo akukho."
5537
#: ../app/core/gimppalette.c:396 ../app/core/gimppalette.c:421
5538
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette.c:531
5540
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
5542
"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo '%"
5543
"s': Funda impazamo kumgca %d."
5545
#: ../app/core/gimppalette.c:411
5547
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
5549
"Uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo kwifayili yengqokelela yezixhobo "
5552
#: ../app/core/gimppalette.c:439
5555
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
5558
"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Inani leekholam elingasebenziyo "
5559
"kumgca %d. Isebenzisa amaxabiso amilislweyo."
5561
#. maybe we should just abort?
5562
#: ../app/core/gimppalette.c:479
5564
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
5566
"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliBOMVU kumgca %d."
5568
#: ../app/core/gimppalette.c:487
5570
msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
5572
"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliluHLAZA kumgca %"
5575
#: ../app/core/gimppalette.c:495
5577
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
5579
"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliZUBA kumgca %d."
5581
#: ../app/core/gimppalette.c:505
5583
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
5585
"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Ixabiso le-RGB lingaphandle "
5586
"koluhlu kumgca %d."
5588
#: ../app/core/gimppattern.c:338 ../app/core/gimppattern.c:385
5589
#: ../app/core/gimppattern.c:416
5591
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
5593
"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yepateni '%s': Ayikwazi "
5594
"ukufunda ii-bytes %d: %s"
5596
#: ../app/core/gimppattern.c:358
5599
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
5601
"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yepateni '%s': Uhlobo "
5602
"lobume bepateni olungaziwayo %d."
5604
#: ../app/core/gimppattern.c:368
5607
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
5608
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
5610
"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yepateni '%s': Ubunzulu "
5611
"obungenankxaso bepateni %d.\n"
5612
"Iipateni ze-GIMP kumele zibeNGWEVU okanye RGB."
5614
#: ../app/core/gimppattern.c:394
5616
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
5617
msgstr "Uluhlu lwamagama olungasebenziyo lwe-UTF-8 pateni yefayili '%s'."
5619
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:262 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:320
5621
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
5623
"Ayikwazi ukuqhuba i-%s yokubuyela emva. Ungeniso olungqinelanayo lunokuba "
5626
#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154
5627
msgid "Please wait..."
5628
msgstr "Nceda ulinde..."
5630
#: ../app/core/gimpselection.c:183 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:258
5631
msgid "Move Selection"
5632
msgstr "Shenxisa uKhetho"
5634
#: ../app/core/gimpselection.c:202
5635
msgid "Sharpen Selection"
5636
msgstr "Lola uKhetho"
5638
#: ../app/core/gimpselection.c:203
5640
msgstr "Ungakhethi naNye"
5642
#: ../app/core/gimpselection.c:204
5644
msgstr "Khetha Zonke"
5646
#: ../app/core/gimpselection.c:205
5647
msgid "Invert Selection"
5648
msgstr "Guqula uKhetho"
5650
#: ../app/core/gimpselection.c:307
5651
msgid "No selection to stroke."
5652
msgstr "Akukho khetho lokuba kwenziwe umgca."
5654
#: ../app/core/gimpselection.c:815
5655
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
5656
msgstr "Ayikwazi ukwenza i-float kukhetho kuba ummandla okhethiweyo awunanto."
5658
#: ../app/core/gimpselection.c:822
5659
msgid "Float Selection"
5660
msgstr "UKhetho lwe-Float"
5662
#: ../app/core/gimpselection.c:839
5663
msgid "Floated Layer"
5664
msgstr "Umaleko one-float"
5666
#: ../app/core/gimptemplate.c:156
5667
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
5669
"Iyunithi esetyenzisiweyo ukulungelelanisa okusesikrinini xa kungekho "
5670
"kwinkqubo ye-dot-for-dot."
5672
#: ../app/core/gimptemplate.c:163
5673
msgid "The horizontal image resolution."
5674
msgstr "Ubungakanani bomfanekiso othe tyaba."
5676
#: ../app/core/gimptemplate.c:168
5677
msgid "The vertical image resolution."
5678
msgstr "Ubungakanani bomfanekiso othe nkqo."
5680
#: ../app/core/gimptemplate.c:448 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
5685
#: ../app/core/gimpunit.c:55
5689
#: ../app/core/gimpunit.c:55 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:801
5690
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:917 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:969
5691
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:995 ../app/tools/gimppainttool.c:723
5696
#: ../app/core/gimpunit.c:58
5700
#: ../app/core/gimpunit.c:58
5704
#: ../app/core/gimpunit.c:59
5708
#: ../app/core/gimpunit.c:59
5710
msgstr "iimililitha"
5712
#. professional units
5713
#: ../app/core/gimpunit.c:62
5717
#: ../app/core/gimpunit.c:62
5721
#: ../app/core/gimpunit.c:63
5725
#: ../app/core/gimpunit.c:63
5729
#: ../app/core/gimpunit.c:70
5733
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:45
5735
msgid "Version %s brought to you by"
5736
msgstr "Uhlobo %s luziswe kuwe ngu"
5738
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:51
5739
msgid "Translation by"
5740
msgstr "Uguqulo ngu"
5742
#. Translators: insert your names here, separated by newline
5743
#. we'd prefer just the names, please no email addresses.
5744
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:54
5745
msgid "translator-credits"
5746
msgstr "Canonical Ltd <translations@canonical.com>"
5748
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:59
5749
msgid "Contributions by"
5750
msgstr "Imibhalo ngu"
5752
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:153
5753
msgid "About The GIMP"
5754
msgstr "Malunga ne-GIMP"
5756
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:143
5757
msgid "Channel Name:"
5758
msgstr "iGama leSiqhagamshelanisi:"
5760
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:119
5761
msgid "Indexed Color Conversion"
5762
msgstr "Uguqulo loMbala weSalathisi"
5764
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:122
5765
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
5766
msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
5768
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:177
5770
msgstr "Imaphu engumbala"
5772
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:176
5773
msgid "_Maximum number of colors:"
5774
msgstr "_Ubuninzi benani lemibala:"
5776
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:203
5777
msgid "_Remove unused colors from final palette"
5778
msgstr "_Susa imibala engasetyenziswanga kwingqokelela yokugqibela yezixhobo"
5781
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:218 ../app/tools/gimpblendoptions.c:266
5783
msgstr "Ukudala imibalabala"
5785
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:230
5786
msgid "Color _dithering:"
5787
msgstr "Umbala _ukudala imibalabala:"
5789
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:245
5790
msgid "Enable dithering of _transparency"
5791
msgstr "Yenza ukuba ukudala imibalabala _kokukhanyayo kusebenze"
5793
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:271
5794
msgid "Converting to indexed..."
5795
msgstr "Guqula kuye kwisalathisi..."
5797
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:386
5798
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
5800
"Ayinako ukuguqula kwingqokelela yezixhobo enemibala engaphezulu kwama-256."
5802
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:166 ../app/gui/gui.c:143
5803
msgid "GIMP Message"
5804
msgstr "Umyalezo we-GIMP"
5806
#: ../app/dialogs/dialogs.c:129
5808
msgstr "Izixhobo zekhompyutha"
5810
#: ../app/dialogs/dialogs.c:129
5811
msgid "Device Status"
5812
msgstr "Ubume bezixhobo zekhompyutha"
5814
#: ../app/dialogs/dialogs.c:133
5818
#: ../app/dialogs/dialogs.c:137
5822
#: ../app/dialogs/dialogs.c:137
5827
#: ../app/dialogs/dialogs.c:158
5831
#: ../app/dialogs/dialogs.c:160
5832
msgid "Image Templates"
5833
msgstr "Isikhokelo soMfanekiso"
5835
#: ../app/dialogs/dialogs.c:181
5839
#: ../app/dialogs/dialogs.c:185
5843
#: ../app/dialogs/dialogs.c:185
5844
msgid "Selection Editor"
5845
msgstr "Umhleli woKhetho"
5847
#: ../app/dialogs/dialogs.c:189
5848
msgid "Undo History"
5849
msgstr "Buyisela okwenziweyo kwembali"
5851
#: ../app/dialogs/dialogs.c:193
5853
msgid "Sample Points"
5856
#: ../app/dialogs/dialogs.c:199
5858
msgstr "Ukuqhuba inqanawa"
5860
#: ../app/dialogs/dialogs.c:199
5861
msgid "Display Navigation"
5862
msgstr "Bonisa ngokuQhuba iNqanawa"
5864
#: ../app/dialogs/dialogs.c:205
5868
#: ../app/dialogs/dialogs.c:205
5870
msgstr "Umbala we-FG/BG"
5872
#: ../app/dialogs/dialogs.c:211
5873
msgid "Brush Editor"
5874
msgstr "Umhleli weBhrashi"
5876
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
5877
msgid "Open Location"
5878
msgstr "Vula iNdawo"
5880
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:109
5881
msgid "Enter location (URI):"
5882
msgstr "Faka indawo (i-URI):"
5884
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:259 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:295
5886
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
5887
"known file extension or select a file format from the file format list."
5891
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:328
5893
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
5894
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
5895
"format or enter no file extension at all."
5898
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:398
5900
msgid "Extension Mismatch"
5901
msgstr "Izongezelelo"
5903
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:414
5904
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
5907
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:418
5908
msgid "Do you want to use this name anyway?"
5911
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:80
5912
msgid "Configure Grid"
5913
msgstr "Misela i-Grid"
5915
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:81
5916
msgid "Configure Image Grid"
5917
msgstr "Misela uMfanekiso we-Grid"
5919
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:60
5920
msgid "Merge Layers"
5921
msgstr "Dibanisa uMaleko"
5923
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:62
5924
msgid "Layers Merge Options"
5925
msgstr "uMaleko uDibanisa ekunokuKhethwa kuko"
5927
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:82
5928
msgid "Final, Merged Layer should be:"
5929
msgstr "Okokugqibela, uMaleko oDityanisiwe kufuneka ube:"
5931
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:86
5932
msgid "Expanded as necessary"
5933
msgstr "Yandiswe kangangoko kukho imfuneko"
5935
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:89
5936
msgid "Clipped to image"
5937
msgstr "Iqhotyoshelwe emfanekisweni"
5939
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:92
5940
msgid "Clipped to bottom layer"
5941
msgstr "Iqhotyoshelwe kumaleko osezantsi"
5943
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:95
5944
msgid "Create a New Image"
5945
msgstr "Dala uMfanekiso omTsha"
5947
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:141
5948
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
5950
msgstr "_Isikhokelo:"
5952
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:279
5953
msgid "Confirm Image Size"
5954
msgstr "Qinisekisa iSayizi yoMfanekiso"
5956
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:301
5957
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:198
5959
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
5960
msgstr "Uzama ukudala umfanekiso onesayizi e-%s."
5962
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
5965
"An image of the choosen size will use more memory than what is configured as "
5966
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
5968
"Umfanekiso wesayizi ekhethiweyo uya kusebenzisa uvimba wolwazi ongaphezulu "
5969
"kunalowo umiselwe njenge \"ubuKhulu beSayizi yoMfanekiso\" kunxibelelwano "
5970
"loluhlu lwezinto ezikhethwayo (okwangoku %s)."
5972
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:164
5973
msgid "Confirm Scaling"
5974
msgstr "Qinisekisa uHlenga-hlengiso"
5976
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:204
5979
"Scaling the image to the choosen size will make it use more memory than what "
5980
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
5983
"Ukuhlenga-hlengisa umfanekiso uye kwisayizi ekhethiweyo uyakwenza ukuba "
5984
"usebenzise uvimba wolwazi ongaphezulu kunoko kumiselweyo \"ubuKhulu beSayizi "
5985
"yoMfanekiso\" kunxibelelwano lwezinto ezikhethwayo (okwangoku %s)."
5987
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:219
5989
"Scaling the image to the choosen size will shrink some layers completely "
5992
"Ukuhlenga-hlengisa umfanekiso uye kwisayizi ekhethiweyo kunganciphisa eminye "
5993
"imaleko ngokupheleleyo."
5995
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:223
5996
msgid "Is this what you want to do?"
5997
msgstr "Ingaba yinto ofuna ukuyenza le?"
6000
#: ../app/dialogs/info-dialog.c:377 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
6001
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
6002
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
6003
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:196
6007
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:63
6008
msgid "Add a Mask to the Layer"
6009
msgstr "Yongeza iMaski kuMaleko"
6011
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:90
6012
msgid "Initialize Layer Mask to:"
6013
msgstr "Qalisa iMaski yoMaleko iye:"
6015
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:100
6016
msgid "In_vert Mask"
6017
msgstr "_Guqula iMaski"
6019
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:120
6020
msgid "Layer _Name:"
6021
msgstr "iGama _loMaleko:"
6024
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:131 ../app/tools/gimpcroptool.c:1051
6025
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:959 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:530
6029
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:137 ../app/tools/gimpcroptool.c:1055
6030
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:985 ../app/tools/gimpscaletool.c:166
6031
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:538
6035
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:194
6036
msgid "Layer Fill Type"
6037
msgstr "Uhlobo lokuGcwalisa uMaleko"
6039
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:209
6040
msgid "Set Name from _Text"
6041
msgstr "Misela igama elivela_kumbhalo"
6043
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:122
6044
msgid "Module Manager"
6045
msgstr "uMphathi weModyuli"
6047
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:124
6048
msgid "Manage Loadable Modules"
6049
msgstr "Phatha iiModyuli ezinokuFakeka"
6051
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:168
6053
msgstr "Faka ngokuzenzekelayo"
6055
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:175
6057
msgstr "Indlela yemodyuli"
6059
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:418
6060
msgid "<No modules>"
6061
msgstr "<Akukho zimodyuli>"
6063
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:430 ../app/dialogs/module-dialog.c:439
6067
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:430
6068
msgid "Only in memory"
6069
msgstr "Kuvimba wolwazi kuphela"
6071
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:439
6072
msgid "No longer available"
6073
msgstr "Ayisafumaneki"
6075
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:475
6079
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477
6083
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:484
6087
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
6091
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
6095
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
6099
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
6101
msgstr "Amalungelo omqulunqi:"
6103
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
6107
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
6111
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
6112
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:241
6116
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
6118
msgstr "Impazamo yokuGqibela:"
6120
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507
6121
msgid "Available Types:"
6122
msgstr "IiNtlobo eziFumanekayo:"
6124
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:98
6125
msgid "Offset Layer"
6126
msgstr "Linganisa uMaleko"
6128
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:100
6129
msgid "Offset Layer Mask"
6130
msgstr "Linganisa iMmaski yoMaleko"
6132
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:102
6133
msgid "Offset Channel"
6134
msgstr "Linganisa Isiqhagamshelanisi"
6137
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 ../app/dialogs/offset-dialog.c:141
6138
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:193 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:274
6142
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:173 ../app/dialogs/resize-dialog.c:222
6146
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:175 ../app/dialogs/resize-dialog.c:223
6150
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:202
6151
msgid "Offset by x/_2, y/2"
6152
msgstr "Linganisa ngo- x/_2, y/2"
6154
#. The edge behavior frame
6155
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:211
6157
msgid "Edge Behavior"
6158
msgstr "uMphetho wokuziPhatha"
6160
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:215
6161
msgid "_Wrap around"
6162
msgstr "_Songa ujikelezise"
6164
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:218
6165
msgid "Fill with _background color"
6166
msgstr "Gcwalisa _ngombala ongasemva"
6168
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221
6169
msgid "Make _transparent"
6170
msgstr "Yenza _kukhanye"
6172
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:173
6173
msgid "Import Palette"
6174
msgstr "Ngenisa iNgqokelela yeziXhobo"
6176
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:175
6177
msgid "Import a New Palette"
6178
msgstr "Ngenisa iNgqokelela eNtsha yeziXhobo"
6180
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:181
6184
#. The "Source" frame
6185
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:215
6186
msgid "Select Source"
6187
msgstr "Khetha uVimba"
6189
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:238
6191
msgstr "U_mfanekiso"
6193
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253
6194
msgid "Palette _file"
6195
msgstr "I_fayili yengqokelela yezixhobo"
6197
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:280
6198
msgid "Select palette file"
6199
msgstr "Khetha ifayili yengqokelela yezixhobo"
6201
#. The "Import" frame
6202
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:311
6203
msgid "Import Options"
6204
msgstr "Ngenisa ekunokukhethwa kuko"
6206
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:324
6208
msgstr "Ungeniso olutsha"
6210
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:326
6211
msgid "Palette _Name:"
6212
msgstr "iGama_leNngqokelela yeziXhobo:"
6214
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:332
6215
msgid "N_umber of colors:"
6216
msgstr "iN_ani lemibala:"
6218
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:345
6222
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:357
6226
#. The "Preview" frame
6227
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:369
6229
msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo"
6231
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:296
6232
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
6234
"Kuyakufuneka uyivule kwakhona i-GIMP ukuze utshintsho olulandelayo lwsenzeke:"
6236
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:500
6237
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
6238
msgstr "Misela iziNqumlisi ze-Keyboard"
6240
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:550
6242
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
6243
"accelerator, or press backspace to clear."
6245
"Ukuhlela iqhosha lesingumlisi, cofa kumgca ongqinelanayo uze uchwetheze "
6246
"isinqumlisi, okanye ucofe u-backspace ukucima."
6248
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:594
6250
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
6253
"Izinqumlisi zakho ze-keyboard ziyakuvula kwakhona ungazikhuphanga kumbane "
6254
"kumaxabiso okumiselwa kwixesha elizayo uqala i-GIMP."
6256
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:628
6258
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
6261
"Ukumisela inkquboye-window kwakho kuyakuzivula kwakhona ungazikhuphanga "
6262
"kumbane kumaxabiso okumiselwa kwixa elizayo uqala i-GIMP."
6264
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:662
6266
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
6269
"Imimiselo yakho yesixhobo solwazi olungenisiweyo iyakuvula kwakhona "
6270
"unyayikhuphanga kumbane kumaxabiso okumiselwa kwixa elizayo uqala i-GIMP."
6272
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:696
6275
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
6278
"Ukumisela inkquboye-window kwakho kuyakuzivula kwakhona ungazikhuphanga "
6279
"kumbane kumaxabiso okumiselwa kwixa elizayo uqala i-GIMP."
6281
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115
6282
msgid "Show _menubar"
6283
msgstr "Bonisa i-_menubar"
6285
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1118
6286
msgid "Show _rulers"
6287
msgstr "Bonisa ii-_rula"
6289
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1121
6290
msgid "Show scroll_bars"
6291
msgstr "Bonisa ii-scroll_bars"
6293
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1124
6294
msgid "Show s_tatusbar"
6295
msgstr "Bonisa i-s_tatusbar"
6297
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132
6298
msgid "Show s_election"
6299
msgstr "Bonisa uk_hetho"
6301
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
6302
msgid "Show _layer boundary"
6303
msgstr "Bonisa _umda womaleko"
6305
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1138
6306
msgid "Show _guides"
6307
msgstr "Bonisa _izikhokelo"
6309
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1141
6311
msgstr "Bonisa i-gri_d"
6313
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147
6314
msgid "Canvas _padding mode:"
6315
msgstr "Isikrini sokuzobela_Inkqubo yeSongezo seNkcukacha:"
6317
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152
6318
msgid "Custom p_adding color:"
6319
msgstr "Umbala we_songezo seenkcukacha ozenzeleyo:"
6321
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1153
6322
msgid "Select custom canvas padding color"
6324
"Khetha umbala wesongezo seenkcukacha wesikrini sokuzobela ozenzele wona"
6326
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1223
6328
msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo"
6330
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331
6331
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
6335
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
6336
msgid "Resource Consumption"
6337
msgstr "Ukusetyenziswa kukavimba"
6339
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1355
6340
msgid "Minimal number of _undo levels:"
6341
msgstr "Ubuncinane benani la_manqanaba okubuyisela okwenziweyo:"
6343
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
6344
msgid "Maximum undo _memory:"
6345
msgstr "Ubukhulu bukavimba wolwazi _wokubuyisela okwenziweyo:"
6347
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
6348
msgid "Tile cache _size:"
6349
msgstr "Uvimba wethutyana wethayili i_sayizi:"
6351
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
6352
msgid "Maximum _new image size:"
6353
msgstr "Ubukhulu isayizi _entsha yomfanekiso:"
6355
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
6356
msgid "Number of _processors to use:"
6357
msgstr "Inani lokusetyenziswa _lezixhobo zokusebenza:"
6360
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
6361
msgid "Image Thumbnails"
6362
msgstr "Umganekiso we-Thumbnails"
6364
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1379
6365
msgid "Size of _thumbnails:"
6366
msgstr "Isayizi ye_thumbnails:"
6368
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1383
6369
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
6370
msgstr "Ubukhulu besayizi ya_fayili ye-thumbnailing:"
6373
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387
6374
msgid "Saving Images"
6375
msgstr "Ukugcina Imifanekiso"
6377
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
6378
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
6379
msgstr "Qinisekisa ukuvalwa kwemifanekiso enga_gcinwanga"
6381
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
6382
msgid "User Interface"
6383
msgstr "Umdibaniso wemida woMsebenzisi"
6385
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
6387
msgstr "UMdibaniso wemida"
6390
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
6392
msgstr "Ukuzijonga phambi koshicilelo"
6394
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
6395
msgid "_Enable layer & channel previews"
6396
msgstr "_Vumela uMaleko nokujonga isiqhagamshelanisi phambi koshicilelo"
6398
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
6399
msgid "Default _layer & channel preview size:"
6401
"Okumiselweyo _umaleko nokujonga isayizi yesiqhagamshelanisi phambi "
6404
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
6405
msgid "Na_vigation preview size:"
6406
msgstr "Isayizi yesiqhagamshelanisi phambi koshicilelo yoku_qhuba inqanawa:"
6408
#. Keyboard Shortcuts
6409
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
6410
msgid "Keyboard Shortcuts"
6411
msgstr "Izinqumlisi zeKeyboard"
6413
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
6414
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
6415
msgstr "Bonisa ii-_mnemonics zemenyu (amaqhosha okufikelela)"
6417
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
6418
msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
6419
msgstr "Sebenzisa _izinqumlisi ezitshintshayo ze-keyboard"
6421
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
6422
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
6423
msgstr "Misela _iziNqumlisi ze-Keyboard..."
6425
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
6426
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
6427
msgstr "_Gcina izinqumlisi ze-keyboard xa uphuma"
6429
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
6430
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
6431
msgstr "Gcina izinqumlisi ze-keyboard _Ngoku"
6433
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
6434
msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
6436
"_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane iziNqumlisi ze-Keyboard eziGciniweyo "
6437
"kuMaxabiso aMiselweyo"
6439
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
6440
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
6444
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
6445
msgid "Select Theme"
6446
msgstr "Khetha uMxholo"
6448
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
6449
msgid "Reload C_urrent Theme"
6450
msgstr "Faka kwakhona uMxholo W_angoku"
6452
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
6454
msgstr "Inkqubo yoNcedo"
6456
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
6457
msgid "Show tool _tips"
6458
msgstr "Bonisa amacebo _ezixhobo"
6460
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
6461
msgid "Show help _buttons"
6462
msgstr "Bonisa amaqhosha _oncedo"
6464
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
6465
msgid "Show tips on _startup"
6466
msgstr "Bonisa amacebo eku_vuleni"
6469
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1600
6470
msgid "Help Browser"
6471
msgstr "IsiKhangeli soNcedo"
6473
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
6474
msgid "H_elp browser to use:"
6475
msgstr "N_ceda isikhangeli ukusebenzisa:"
6477
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1609
6479
msgstr "Isikhangeli se-Web"
6481
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
6482
msgid "Select web browser"
6483
msgstr "Khetha isikhangeli se-web"
6485
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
6486
msgid "_Web browser to use:"
6487
msgstr "_Isikhangeli se-Web sokuba usisebenzise:"
6489
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
6491
msgid "_Save tool options on exit"
6492
msgstr "_Gcina izikhundla zefestile xa uphuma"
6494
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
6496
msgid "Save Tool Options _Now"
6497
msgstr "Gcina Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
6499
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
6501
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
6503
"_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane iziKhundla zeFestile eGciniweyo "
6504
"kuMaxabiso Amiselweyo"
6506
#. Snapping Distance
6507
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
6508
msgid "Guide and Grid Snapping"
6509
msgstr "Ukusnepha isiKhokelo kunye ne-Grid"
6511
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
6512
msgid "_Snap distance:"
6513
msgstr "_Snepha umgama:"
6515
#. Contiguous Regions
6516
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
6517
msgid "Finding Contiguous Regions"
6518
msgstr "Ukufumana imiMandla eyoYameneyo"
6520
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
6521
msgid "Default _threshold:"
6522
msgstr "Umda _oMiselweyo:"
6525
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
6527
msgstr "uHlenga-hlengiso"
6529
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
6530
msgid "Default _interpolation:"
6531
msgstr "Ukufakelwa _okumiselweyo:"
6533
#. Global Brush, Pattern, ...
6534
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
6535
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
6536
msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwePeyinti Kwabelwana ngako Phakathi kweziXhobo"
6538
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
6540
msgstr "Shenxisa isixhobo"
6542
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709
6543
msgid "Change current layer or path"
6544
msgstr "Tshintsha umaleko wangoku okanye indlela"
6546
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
6548
msgstr "Ibhokisi yezixhobo"
6551
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
6552
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
6553
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
6557
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
6558
msgid "Show _foreground & background color"
6559
msgstr "Bonisa _okungaphambili nokungasemva"
6561
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
6562
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
6563
msgstr "Bonisa _ibhrashi, ipateni nokuthambeka okusebenzayo"
6565
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
6566
msgid "Show active _image"
6567
msgstr "Bonisa umfanekiso _osebenzayo"
6569
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
6571
msgid "Default New Image"
6572
msgstr "Dala uMfanekiso omTsha"
6574
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
6576
msgid "Default Image"
6577
msgstr "I-Grid yoMfanekiso eMiselweyo"
6579
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
6580
msgid "Default Image Grid"
6581
msgstr "I-Grid yoMfanekiso eMiselweyo"
6583
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
6584
msgid "Default Grid"
6585
msgstr "I-Grid eMiselweyo"
6587
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
6588
msgid "Image Windows"
6589
msgstr "I-Windows yoMfanekiso"
6591
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
6592
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
6593
msgstr "Sebenzisa \"_Dot for dot\" ngokumiselweyot"
6595
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
6596
msgid "Marching _ants speed:"
6597
msgstr "Isantya seembovane _ezimatshayo:"
6599
#. Zoom & Resize Behavior
6600
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840
6601
msgid "Zoom & Resize Behavior"
6602
msgstr "Yandise uze uTshintshe iSayizi yeMpatho"
6604
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
6605
msgid "Resize window on _zoom"
6606
msgstr "Tshintsha isayizi yefestile _ngokuyandisa"
6608
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
6609
msgid "Resize window on image _size change"
6610
msgstr "Tshintsha isayizi yefestile emfanekisweni utshintsho lwe_sayizi"
6612
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
6613
msgid "Fit to window"
6614
msgstr "Linganisa kwifestile"
6616
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
6617
msgid "Initial zoom _ratio:"
6618
msgstr "UKwandisa kokuqala _ulwalamano:"
6621
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
6622
msgid "Mouse Cursors"
6623
msgstr "IiKhesa zeMawusi"
6625
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
6626
msgid "Show _brush outline"
6627
msgstr "Bonisa _Umphandle webhrashi"
6629
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
6630
msgid "Show paint _tool cursor"
6631
msgstr "Bonisa ikhesa yesixhobo _sebhrashi"
6633
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
6634
msgid "Cursor _mode:"
6635
msgstr "Inkquboi _yekhesa:"
6637
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
6638
msgid "Cursor re_ndering:"
6639
msgstr "Uni_kezelo lwekhesa:"
6641
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
6642
msgid "Image Window Appearance"
6643
msgstr "Imbonakalo yoMfanekiso weFestile"
6645
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
6646
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
6647
msgstr "Imbonakalo eMiselweyo kwiNkqubo eQhelekileyo"
6649
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
6650
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
6651
msgstr "Imbonakalo eMiselweyo kwiNkqubo yeSikrini esiGcweleyo"
6653
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
6654
msgid "Image Title & Statusbar Format"
6655
msgstr "Isihloko soMfanekiso nenoLungiselelo lwe-Statusbar"
6657
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
6658
msgid "Title & Status"
6659
msgstr "I-Sihloko noBume"
6661
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
6663
msgid "Current format"
6664
msgstr "Ubume bangoku"
6666
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
6668
msgid "Default format"
6669
msgstr "I-Grid eMiselweyo"
6671
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
6672
msgid "Show zoom percentage"
6673
msgstr "Bonisa ipesenti yokwandisa"
6675
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
6676
msgid "Show zoom ratio"
6677
msgstr "Bonisa ulwalamano lokwandisa"
6679
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
6680
msgid "Show image size"
6681
msgstr "Bonisa isayizi yomfanekiso"
6683
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
6684
msgid "Image Title Format"
6685
msgstr "Ulungiselelo lwesiHloko soMfanekiso"
6687
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
6688
msgid "Image Statusbar Format"
6689
msgstr "Ulungiselelo lwe-Statusbar soMfanekiso"
6691
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
6693
msgstr "Okusesikrinini"
6695
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
6696
msgid "Transparency _type:"
6697
msgstr "Uhlobo _lokukhanya:"
6699
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057
6700
msgid "Check _size:"
6701
msgstr "Khangela _ubungakanani:"
6703
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
6704
msgid "Get Monitor Resolution"
6705
msgstr "Fumana ubuNgakanani beMonitha"
6707
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
6708
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:125 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
6709
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
6713
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
6714
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:314
6718
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
6720
msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
6721
msgstr "Ukusuka _kwinkqubo ye-festile (okwangoku yi-%d x %d dpi)"
6723
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
6725
msgstr "_Ngokoxwebhu"
6727
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
6728
msgid "C_alibrate..."
6729
msgstr "Yenza i-C_alibrate..."
6731
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
6733
msgid "Color Management"
6734
msgstr "Impatho yeFestile"
6736
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
6737
msgid "_RGB Profile:"
6740
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
6742
msgid "Select RGB color profile"
6743
msgstr "Khetha ngoMbala"
6745
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
6746
msgid "_CMYK Profile:"
6749
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
6751
msgid "Select CMYK color profile"
6752
msgstr "Khetha uMbala"
6754
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
6755
msgid "_Monitor Profile:"
6758
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
6760
msgid "Select monitor color profile"
6761
msgstr "Iinkqubo zoKhetho lwesiXhobo"
6763
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
6765
msgid "_Printer Profile:"
6766
msgstr "Isayizi yokuShicilela:"
6768
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
6770
msgid "Select printer color profile"
6771
msgstr "Khetha ifayili yengqokelela yezixhobo"
6773
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
6774
msgid "_Mode of operation:"
6777
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
6778
msgid "_Display Rendering Intent:"
6781
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
6782
msgid "_Softproof Rendering Intent:"
6785
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
6786
msgid "Input Devices"
6787
msgstr "Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo"
6789
#. Extended Input Devices
6790
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
6791
msgid "Extended Input Devices"
6792
msgstr "Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo ezongezelelekileyo"
6794
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
6795
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
6796
msgstr "Misela Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo e_zongezelelekileyo..."
6798
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
6799
msgid "_Save input device settings on exit"
6800
msgstr "_Gcina imimiselo yesixhobo solwazi olungenisiweyo xa uphuma"
6802
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249
6803
msgid "Save Input Device Settings _Now"
6804
msgstr "Gcina iMimiselo yeSixhobo soLwazi oluNgenisiweyo _Ngoku"
6806
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
6807
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
6809
"_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane Imimiselo yesiXhobo soLwazi "
6810
"oluNgenisweyo oluGciniweyo kuMaxabiso aMiselweyo"
6812
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
6813
msgid "Additional Input Controllers"
6814
msgstr "Balawuli aboNgezelelekileyo boLwazi oluNgenisiweyo"
6816
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
6817
msgid "Input Controllers"
6818
msgstr "AbaLawuli boLwazi oluNgenisiweyo"
6820
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
6821
msgid "Window Management"
6822
msgstr "Impatho yeFestile"
6824
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
6825
msgid "Window Manager Hints"
6826
msgstr "Amacebo oMphathi weFestile"
6828
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
6829
msgid "Hint for the _toolbox:"
6830
msgstr "Icebo _lebhokisi yezixhobo:"
6832
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
6833
msgid "Hint for the _docks:"
6834
msgstr "Icebo le_Docks:"
6836
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
6840
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
6841
msgid "Activate the _focused image"
6842
msgstr "Yenza usebenze _umfanekiso ekujoliswe kuwo"
6845
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
6846
msgid "Window Positions"
6847
msgstr "Izikhundla zeFestile"
6849
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
6850
msgid "_Save window positions on exit"
6851
msgstr "_Gcina izikhundla zefestile xa uphuma"
6853
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
6854
msgid "Save Window Positions _Now"
6855
msgstr "Gcina Izikhundla zeFestile _Ngoku"
6857
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
6858
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
6860
"_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane iziKhundla zeFestile eGciniweyo "
6861
"kuMaxabiso Amiselweyo"
6863
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
6865
msgstr "Iziqulathi zeefayili"
6867
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
6868
msgid "Temp folder:"
6869
msgstr "Isiqulathi sefayili sexeshana:"
6871
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
6872
msgid "Select Temp Folder"
6873
msgstr "Khetha isiqulathi sefayili sexeshana"
6875
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393
6876
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1428
6877
msgid "Swap folder:"
6878
msgstr "Tshintsha isiqulathi sefayili:"
6880
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393
6881
msgid "Select Swap Folder"
6882
msgstr "Khetha isiQulathi seFayili esiTshintshiweyo"
6884
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
6885
msgid "Brush Folders"
6886
msgstr "Iziqulathi zefayili zeBhrashi"
6888
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
6889
msgid "Select Brush Folders"
6890
msgstr "Khetha iziQulathi zeFayili zeBhrashi"
6892
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
6893
msgid "Pattern Folders"
6894
msgstr "Iziqulathi-fayili zePateni"
6896
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
6897
msgid "Select Pattern Folders"
6898
msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zePateni"
6900
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
6901
msgid "Palette Folders"
6902
msgstr "Iziqulathi-fayili zeNgqokelela yeziXhobo"
6904
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
6905
msgid "Select Palette Folders"
6906
msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zengqokelela yeziXhobo"
6908
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
6909
msgid "Gradient Folders"
6910
msgstr "Iziqulathi-fayili eziThambekileyo"
6912
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
6913
msgid "Select Gradient Folders"
6914
msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili eziThambekileyo"
6916
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
6917
msgid "Font Folders"
6918
msgstr "Iziqulathi-fayili zeFonti"
6920
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
6921
msgid "Select Font Folders"
6922
msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeFonti"
6924
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
6925
msgid "Plug-In Folders"
6926
msgstr "Iziqulathi-fayili zoNgeniso"
6928
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
6929
msgid "Select Plug-In Folders"
6930
msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zoNgeniso"
6932
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
6936
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
6937
msgid "Script-Fu Folders"
6938
msgstr "Iziqulathi-fayili ze-Script-Fu"
6940
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
6941
msgid "Select Script-Fu Folders"
6942
msgstr "Khetha iziqulathi-fayili ze-Script-Fu"
6944
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
6945
msgid "Module Folders"
6946
msgstr "Iziqulathi-fayili zeModyuli"
6948
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
6949
msgid "Select Module Folders"
6950
msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeModyuli"
6952
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
6954
msgid "Interpreters"
6955
msgstr "Iimpawu zento"
6957
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
6959
msgid "Interpreter Folders"
6960
msgstr "Iziqulathi-fayili zePateni"
6962
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
6964
msgid "Select Interpreter Folders"
6965
msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zePateni"
6967
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
6968
msgid "Environment Folders"
6969
msgstr "Iziqulathi-fayili zeMeko"
6971
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
6972
msgid "Select Environment Folders"
6973
msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeMeko"
6975
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
6979
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
6980
msgid "Theme Folders"
6981
msgstr "Iziqulathi-fayili zoMxholo"
6983
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
6984
msgid "Select Theme Folders"
6985
msgstr "Khetha iziqulathi-fayili zoMxholo"
6987
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:134
6989
msgstr "Shicilela Isayizi"
6991
#. the image size labels
6992
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:161 ../app/widgets/gimpsizebox.c:221
6993
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:232
6997
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:168 ../app/widgets/gimpsizebox.c:225
6998
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:239
7002
#. the resolution labels
7003
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:216 ../app/widgets/gimpsizebox.c:274
7004
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:359
7005
msgid "_X resolution:"
7006
msgstr "_X ubungakanani:"
7008
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:223 ../app/widgets/gimpsizebox.c:277
7009
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:366
7010
msgid "_Y resolution:"
7011
msgstr "_Y ubungakanani:"
7013
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:234 ../app/widgets/gimpsizebox.c:270
7014
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:379
7017
msgstr "ii-pixel/%a"
7019
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:87
7020
msgid "Quit The GIMP"
7021
msgstr "Phuma kwi-GIMP"
7023
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:139
7024
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
7025
msgstr "Ukuba ngaba uyaphuma kwi-GIMP ngoku, olu tshintsho luya kulahleka."
7027
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:177
7028
msgid "There is one image with unsaved changes:"
7029
msgstr "Kukho umfanekiso omnye onotshintsho olungagcinwanga:"
7031
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:180
7033
msgid "There are %d images with unsaved changes:"
7034
msgstr "Kukho %d imifanekiso enotshintsho olunggcinwanga:"
7036
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:199
7037
msgid "_Discard Changes"
7038
msgstr "_Lahla uTshintsho"
7040
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:116
7042
msgstr "Isayizi yesiKrini sokuZobela"
7044
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:127 ../app/dialogs/scale-dialog.c:107
7046
msgstr "Isayizi yoMaleko"
7048
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289
7050
msgid "Resize _Layers:"
7051
msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomaleko"
7053
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
7054
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
7055
msgstr "Linganisa ububanzi bobungakanani beMonitha"
7057
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
7058
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
7059
msgstr "Linganisa iirula uze ungenise ubude bazo:"
7061
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
7062
msgid "_Horizontal:"
7065
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
7070
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:96 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:210
7072
msgstr "Isayizi yoMfanekiso"
7074
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:172
7078
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:184
7079
msgid "I_nterpolation:"
7080
msgstr "uK_fakelwa:"
7082
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:201
7084
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
7085
"interpolation type will affect channels and masks only."
7087
"Imaleko yemobala yesalathisi isoloko ihlengahlengiswa ngaphandle "
7088
"kokufakelwa. Uhlobo lofakelo olukhethiweyo luyakuchaphazela "
7089
"iziqhagamshelanisi kunye neemaski kuphela."
7091
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:101
7092
msgid "Choose Stroke Style"
7093
msgstr "Khetha uHlobo lweStrowukhi"
7095
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:212
7097
msgstr "Isixhobo sePeyinti:"
7099
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
7100
msgid "<b>Your GIMP tips file appears to be missing!</b>"
7101
msgstr "<b>Kubonakala ngathi ifayili yakho yamacebo ye-GIMP ilahlekile!</b>"
7103
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:91
7105
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
7107
"Kufanele kubekho ifayili ekuthiwa yi-'%s'. Nceda ukhangele useko-zixhobo "
7110
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:97
7111
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
7112
msgstr "<b>Ifayili yamacebo ye-GIMP khange yahluleke ngokwezijungqe!</b>"
7114
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:130
7115
msgid "GIMP Tip of the Day"
7116
msgstr "Icebo loSuku lwe-GIMP"
7118
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
7119
msgid "Show tip next time GIMP starts"
7120
msgstr "Bonisa icebo kwixa elizayo i-GIMP iqala"
7122
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:218
7123
msgid "_Previous tip"
7124
msgstr "Icebo _langaphambili"
7126
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:227
7128
msgstr "Icebo _elilandelayo"
7130
#. This is a special string to specify the language identifier to
7131
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
7132
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
7133
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
7135
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:165
7136
msgid "tips-locale:C"
7137
msgstr "amacebo-bonisa:C"
7139
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:129
7141
"The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default "
7142
"behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-"
7143
"ins and modules can also configured here."
7145
"I-gimprc isetyenziselwa ukugcina uluhlu lwezinto ezikhethwayo zobuqu "
7146
"ezichaphazela impatho emiselweyo ye-GIMP. Iindlela zokukhangela iibhrashi, "
7147
"ingqokelela yezixhobo, ukuthambeka, iipateni, ungeniso kunye neemodyuli nazo "
7148
"zinokumiselwa apha."
7150
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:138
7152
"GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
7153
"differently than other GTK apps."
7155
"I-GIMP isebenzisa ifayili eyongezelelekileyo ukwenzela ukuba uyimisele ize "
7156
"ijongeke ngokwahlukileyo kunezinye ii-GTK apps."
7158
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:144
7160
"Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide "
7161
"additional functionality. These programs are searched for at run-time and "
7162
"information about their functionality and mod-times is cached in this file. "
7163
"This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited."
7165
"Ungeniso kunye nezongezo ziinkqubo zangaphandle eziqhutywa yi-GIMP enika "
7166
"ukusebenza okongezelelekileyo. Ezi nkqubo zikhangelwa kwixesha lokuqhuba "
7167
"kwaye ulwazi kunye nokusebenza kwazo kunye namaxesha e-mod zenziwe uvimba "
7168
"wethutyana kule fayili. Le fayili yenzelwe ukuba ibe yey-GIMP efundekayo "
7169
"kuphela, kwaye ingahlelwa."
7171
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:154
7173
"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump "
7174
"of your configuration so it can. be remembered for the next session. You "
7175
"may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys "
7176
"from within The GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts."
7178
"Amaqhosha ezinqumlisi ngokutshintsha anokuphinde achazwe kwi-GIMP. I-menurc "
7179
"yindawo yokulahla yokumiselwa kwenkqubo yakho yekhompyutha ukwenzela ukuba "
7180
"ikhunjulwe kwiseshoni elandelayo. Ungayihela le fayili ukuba uyanqwena, "
7181
"kodwa kukula kakhulu ukuchaza amaqhosha aphakathi kwi-GIMP. Ukucima le "
7182
"fayili kuyakubuyisela izinqumlisi ezimiselweyo."
7184
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:164
7186
"The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time "
7187
"you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at "
7188
"the saved position."
7190
"I-sessionrc isetyenziselwa ukugccina obekukwii-window zonxibelelwano "
7191
"kwixdesha lokugqibela uphuma kwi-GIMP. Ungayimisela i-GIMP ukuba iphinde "
7192
"iluvule kwakhona olu nxibelelwano kwizikhundla ezigciniweyo."
7194
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:171
7196
"This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
7199
"Le fayili iqulethe ingqokelela yeesayizi ezisemgangathweni zocholacholo "
7200
"ezisebenza njengezikhokelo zemifanekiso."
7202
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:177
7204
"The unitrc is used to store your user units database. You can define "
7205
"additional units and use them just like you use the built-in units inches, "
7206
"millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit "
7209
"I-Unitrc isetyenziselwa ukugcina iiyunithi zakho zomsebenzisi ze-database. "
7210
"Ungazichaza iiyunithi ezongezelelekileyo kwaye uzisebenzise njengoko "
7211
"usebenzisa ii-intshi zeeyunithi ezakhelwe ngaphakathi, iimilimitha, "
7212
"amachokoza nee-picas. Le fayili kubhalwa phezu kwayo xesha ngalinye uphuma "
7215
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:186
7217
"This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this "
7218
"folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when "
7219
"searching for brushes."
7221
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iibhrashi zomsebenzisi "
7222
"ezichaziweyo. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo "
7223
"ebanzi yoseko-zixhobo zeebhrashi ze-GIMP xa kukhangelwa iibhrashi."
7225
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:194
7227
"This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The "
7228
"GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts "
7229
"installation when searching for fonts. Use this only if you really want to "
7230
"have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory."
7232
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iifonti ofuna kuphela ukuba "
7233
"zibonakale kwi-GIMP. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi zifayili ukungeza "
7234
"kwinkqubo ebanzi yoseko zixhobo zefonti ye-GIMP xa kukhangelwa iifonti. "
7235
"Sebenza oku kupheka ukuba nyani ufuna iifonti ze-GIMP kuphela, okanye faka "
7236
"izinto kuvimba wakho weefayili wefonti wosondelelwaniso."
7238
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:204
7240
"This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this "
7241
"folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when "
7242
"searching for gradients."
7244
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ukuthambeka komsebenzisi "
7245
"okuchaziweyo. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili kwinkqubo ebanzi "
7246
"yoseko zixhobo zokiuthambeka kwi-GIMP xa ukhangela ukuthambeka."
7248
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:211
7250
"This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this "
7251
"folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
7252
"searching for palettes."
7254
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ingqokelela yezixhobo "
7255
"zomsebenzisi ezichaziweyo. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili "
7256
"ukongeza kwinkqubo ebanzi yoseko zixhobo lwengqokelela yezixhobo kwi-GIMP xa "
7257
"ukhangela ingqokelela yezixhobo."
7259
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:218
7261
"This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this "
7262
"folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
7263
"searching for patterns."
7265
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iipateni zomsebenzisi "
7266
"ezichaziweyo. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo "
7267
"ebanzi yoseko zixhobo zepateni ye-GIMP."
7269
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:225
7271
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7272
"system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the "
7273
"system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
7275
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ungeniso oludalwe "
7276
"ngumsebenzisi, olwexeshana, okanye ngenye indlela olungaxhaswayo yinkqubo. "
7277
"I-GIMP iyasikhangela desi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo ebanzi "
7278
"yesiqulathi fayili songeniso se-GIMP xa ukhangela ungeniso."
7280
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:233
7282
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7283
"system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to "
7284
"the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during "
7287
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iimodyuli ze-DLL ezidalwe "
7288
"ngumsebenzisi, ezexeshana, okanye ngenye indlela inkqubo ebanzi yesiqulathi "
7289
"fayili semodyuli ye-GIMP xa sikhangela iimodyuli zokuzifaka ngexa loseko "
7292
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:242
7295
"This folder is used to store configuration for user created, temporary, or "
7296
"otherwise non-system-supported plug-in interpreters. The GIMP checks this "
7297
"folder in addition to the system-wide GIMP interpreters folder when "
7298
"searching for plug-in interpreter configuration files."
7300
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ungeniso oludalwe "
7301
"ngumsebenzisi, olwexeshana, okanye ngenye indlela olungaxhaswayo yinkqubo. "
7302
"I-GIMP iyasikhangela desi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo ebanzi "
7303
"yesiqulathi fayili songeniso se-GIMP xa ukhangela ungeniso."
7305
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:252
7307
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7308
"system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this "
7309
"folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching "
7310
"for plug-in environment modification files."
7312
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa imo yongeniso edalwe ngumsebenzisi, "
7313
"eyexeshana, okanye ngenye indlela izongezo ezingaxhaswa yinkqubo kwimo "
7314
"yongeniso. I-GIMP iyasikahngela esi siqulathi zifayili ukongeza kwinkqubo "
7315
"ebanzi kwisiqulathi sefayili semo ye-GIMP xa sikhangela iifayili zolungiso "
7318
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:262
7320
"This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP "
7321
"checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when "
7322
"searching for scripts."
7324
"Esi siqulathi-fayile sisetyenziselwa ukugcina ezidaliweyo kwaye zasekwa "
7325
"ngezixhobo. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo "
7326
"ebanzi yesiqulathi fayili sezikripti ze-GIMP xa ukhangela izikripti."
7328
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:270
7329
msgid "This folder is searched for image templates."
7330
msgstr "Esi siqulathi-fayili sikhangelelwa izikhokelo zemifanekiso."
7332
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:275
7333
msgid "This folder is searched for user-installed themes."
7335
"Esi siqulathi-fayili sikhangelelwa imixholo yoseko zixhobo yomsebenzisi."
7337
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:280
7339
"This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory "
7340
"usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>."
7341
"<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP "
7342
"sessions and can be destroyed with impunity."
7344
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina okwethutyana izigcini "
7345
"zethutyana zokubuyisela kokwenziweyo ukunciphisa ukusetyenziswa kukavimba "
7346
"weefayili. Ukuba ngaba i-GIMP ibulewe kungekho matile tile, iifayili "
7347
"zohlobo: lwe-gimp <#>.<#> zinokuzingisa kwesi siqulathi fayili. Iifayili "
7348
"azinamsebenzi kuzo zonke iiseshoni ze-GIMP kwaye zinokonakaliswa kungekho "
7351
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:289
7352
msgid "This folder is used to store tool options."
7354
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ekunokukhethwa kuko kwezixhobo."
7356
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:294
7357
msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
7359
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iifayili zeparamitha zeziXhobo "
7362
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:299
7363
msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
7365
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iifayili zeparamitha zezixhobo "
7368
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:395
7369
msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed."
7370
msgstr "Useko zixhono aluphumelelanga. Cofa u-\"Qhuba\" ukuqhuba."
7372
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:401
7373
msgid "Installation failed. Contact system administrator."
7374
msgstr "Useko zixhobo aluphumelelanga. Nxulumana nomlawuli wenkqubo."
7376
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:621
7377
msgid "GIMP User Installation"
7378
msgstr "Useko ziXhobo loMsebenzisi we-GIMP"
7380
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:626
7386
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:782
7390
"The GIMP %d.%d User Installation"
7392
"Wamkelekile kwi-\n"
7393
"I-GIMP %d.%d Ukusekwa kweziXhobo zoMsebenzisi"
7395
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:788
7396
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
7397
msgstr "Cofa u-\"Qhuba\" ukuseka izixhobo ze i-GIMP yomsebenzisi."
7399
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:795
7401
"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
7402
"Copyright (C) 1995-2004\n"
7403
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
7405
"<b>I- GIMP - GNU iNkqubo yokuSebenzisa uMfanekiso</b>\n"
7406
"Amalungelo omqulunqi (C) 1995-2004\n"
7407
"Spencer Kimball, Peter Mattis kunye bneQerla loPhuhliso le-GIMP."
7409
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:805
7411
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
7412
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
7413
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
7414
"any later version."
7416
"Le nkqubo yi-software yasimahla; ungaphinde uyisasaze kunye/okanye "
7417
"uyilungise phantsi kwemiqathango yeMvume kaWonke-wonke Jikelele ye-GNU "
7418
"njengoko ipapashwe yi-Free Software Foundation; mhlawumbi inguqulelo yesi-2 "
7419
"yeMvume, okanye (ngokokukhetha kwakho) nayiphi na enye inguqulelo yakamva."
7421
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:811
7423
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
7424
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
7425
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
7428
"Le nkqubo ikhutshwe ngethemba lokuba iya kuba luncedo, kodwa NGAPHANDLE "
7429
"KWASO NASIPHI NA ISIQINISEKISO; ngaphandle kwaso nasiphi na isiqinisekiso "
7430
"ekubhekiselelwe kuso SOBURHWEBI okanye UKUFANELEKA NGENJONGO ETHILE. Jonga "
7431
"kwiMvume kaWonke-wonke Jikelele ngeenkcukacha ezithe vetshe."
7433
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:817
7435
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
7436
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
7437
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
7439
"Kufanele ukuba uyifumene ikopi yeMvume kaWonke-wonke Jikelele ye-GNU kunye "
7440
"nale nkqubo; ukuba akunjalo, bhalela kwi-Free Software Foundation, Inc., 59 "
7441
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
7443
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:829
7444
msgid "Migrate User Settings"
7445
msgstr "Hambisa imiMiselo yoMsebenzisi"
7447
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:830
7448
msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
7449
msgstr "Cofa u-\"Continue\"ukuqhuba nofakelo lomsebenzisi."
7451
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:834
7453
msgid "It seems you have used GIMP %s before."
7454
msgstr "Kubonakala ngathi uke wayisebenzisa i-GIMP 2.0 ngaphambili."
7456
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:836
7458
msgid "_Migrate GIMP %s user settings"
7459
msgstr "_Hambisa imimiselo yomsebenzisi ye-GIMP 2.0"
7461
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:845
7462
msgid "Do a _fresh user installation"
7463
msgstr "Yenza_ufako lomsebenzisi olutsha"
7465
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:876
7466
msgid "Personal GIMP Folder"
7467
msgstr "Isiqulathi seefayili sobuqu se- GIMP"
7469
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:877
7470
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
7471
msgstr "Cofa u-\"Qhuba\" ukudala isiqulathi sakho sobuqu se-GIMP."
7473
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:921
7476
"For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
7479
"Kufako lwe- GIMP olufanelekileyo, isiqulathi seefayili ekuthiwa yi-'<b>%s</"
7480
"b>' sifuna ukudalwa."
7482
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:928
7484
"This folder will contain a number of important files. Click on one of the "
7485
"files or folders in the tree to get more information about the selected item."
7487
"Ese siqulathi seefayili siqulethe inani leefayili ezibalulekileyo. Cofa "
7488
"kwenye yeefayili okanye kwisiqulathi seefayili emthini ukufumana ulwazi "
7489
"olungaphaya malunga nento ekhethiweyo."
7491
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1016
7492
msgid "User Installation Log"
7493
msgstr "Useko zixhobo lwengxelo yokwenzekileyo yomsebenzisi"
7495
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1017
7496
msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
7497
msgstr "Nceda ulinde ngexa isiqulathi-fayili sakho sobuqu se-GIMP sisadalwa..."
7499
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1024
7500
msgid "GIMP Performance Tuning"
7501
msgstr "UkuHambisana kokuSebenza kwe-GIMP"
7503
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1025
7504
msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
7505
msgstr "Cofa u-\"Qhuba\" ukwamkela imimiselo engasentla."
7507
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1030
7509
"<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
7511
"<b>Ukusebenza kwe-GIMP oku-optimal, solunye ummiselo kunokufuneka ukuba "
7514
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1090
7516
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
7517
msgstr "Ikopa ifayili '%s' esuka '%s'..."
7519
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1109
7521
msgid "Creating folder '%s'..."
7522
msgstr "Idala isiqulathi seefayili '%s'..."
7524
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1123
7526
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
7527
msgstr "Ayikwazi ukudala isiqulathi seefayili '%s': %s"
7529
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1387
7531
"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
7532
"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider "
7533
"the amount of memory used by other running processes."
7535
"I-GIMP isebenzisa umthamo onyiniweyo kavimba weefayili ukugcina i-data "
7536
"yomfanekiso, leyo kuthiwe yi- \"iThayilekaVimba weThutyana\". Kufuneka "
7537
"uhlengahlengise isayizi ukuze ingene kuvimba weefayili. Cinga ngomthambo "
7538
"wovimba weefayili osetyenziswa zezinye iinkqubo eziqhubayo."
7540
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1400
7541
msgid "Tile cache size:"
7542
msgstr "Isayizi kavimba wethutyana wethayili:"
7544
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1412
7546
"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
7547
"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem "
7548
"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want "
7549
"to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
7551
"Wonke umfanekiso kunye ne-data yokubuyisela okwenziweyo engangeniyo kuVimba "
7552
"weThutyana weThayili uyakubhalwa kwifayili yotshintshiselwano. Le fayili "
7553
"kufuneka ibekwe kwinkqubo yefayili efikeleleka ngqo kubekho isithuba "
7554
"esikhulu esaneleyo (amawaka amaninzi MB). Kwinkqubo ye-UNIX, unokufuna "
7555
"ukusebenzisa inkqubo ebanzi kavimba weefayili wexeshana (\"/tmp\"okanye\"/"
7558
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1423
7559
msgid "Select swap dir"
7560
msgstr "Khetha uvimba weefayili wokutshintsha"
7562
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
7563
msgid "Export Path to SVG"
7564
msgstr "Uhambisa indlela iye kwi-SVG"
7566
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
7567
msgid "Export the active path"
7568
msgstr "Hambisa indlela esebenzayo"
7570
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
7571
msgid "Export all paths from this image"
7572
msgstr "Hambisa zonke iindlela kulo mfanekiso"
7574
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
7575
msgid "Import Paths from SVG"
7576
msgstr "Ngenisa iiNdlela ezivela kwi-SVG"
7578
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
7579
msgid "All Files (*.*)"
7580
msgstr "Zonke iiFayili (*.*)"
7582
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93
7583
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
7584
msgstr "Umfaneksio we-SVG ohlenga-hlengisekayo (*.svg)"
7586
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:104
7587
msgid "_Merge imported paths"
7588
msgstr "_Dibanisa iindlela ezingenisiweyo"
7590
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:114
7591
msgid "_Scale imported paths to fit image"
7592
msgstr "_Hlenga-hlengisa iindlela ezingenisiweyo ukuze zilingane kumfanekiso"
7594
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:118
7596
msgstr "iGama leNdlela:"
7598
#: ../app/display/display-enums.c:24
7600
msgstr "Umfanekiso wesixhobo"
7602
#: ../app/display/display-enums.c:25
7603
msgid "Tool icon with crosshair"
7604
msgstr "Umfanekiso wesixhobo one-crosshair"
7606
#: ../app/display/display-enums.c:26
7607
msgid "Crosshair only"
7608
msgstr "i-Crosshair kuphela"
7610
#: ../app/display/display-enums.c:55
7612
msgstr "Isuka kumxholo"
7614
#: ../app/display/display-enums.c:56
7615
msgid "Light check color"
7616
msgstr "Umbala onemigca enqamlezileyo okhanyayo"
7618
#: ../app/display/display-enums.c:57
7619
msgid "Dark check color"
7620
msgstr "Umbala onemigca enqamlezileyo omnyama"
7622
#: ../app/display/display-enums.c:58
7623
msgid "Custom color"
7624
msgstr "UMbala ozenzele wona"
7626
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:900
7627
msgid "Zoom image when window size changes"
7628
msgstr "Yandisa umfanekiso xa isayizi ye-window itshintsha"
7630
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:920
7631
msgid "Toggle Quick Mask"
7632
msgstr "Toggle iMaski ekhawulezileyo"
7634
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:123
7635
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:198
7640
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:135
7644
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:205
7646
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
7647
msgstr "Gcina utshintsho kumfanekiso '%s' phambi kokuvala?"
7649
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:222
7651
msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
7653
"Ukuba ngaba awuwugcini umfanekiso, utshintsho oluvela kwi %s yokugqibela "
7656
#. one second, the time period
7657
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:279
7661
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:282
7664
msgstr "%d imizuzwana"
7666
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:288
7670
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:290
7675
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:200
7676
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:501
7677
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:554
7678
msgid "Drop New Layer"
7679
msgstr "Faka uMaleko omTsha"
7681
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
7682
msgid "Drop New Path"
7683
msgstr "Faka iNdlela eNtsha"
7685
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:542
7686
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:853
7688
msgid "Dropped Buffer"
7689
msgstr "_Cima Isigcini Sethutyana"
7691
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73
7692
msgid "Color Display Filters"
7693
msgstr "Izihluzi zoMbala osesiKrinini"
7695
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76
7696
msgid "Configure Color Display Filters"
7697
msgstr "Misela iziHluzi zoMbala osesiKrinini"
7699
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
7700
msgid "Layer Select"
7701
msgstr "Ukhetho loMaleko"
7703
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:537
7705
msgstr "uLwalamano lokwaNdisa"
7707
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:539
7708
msgid "Select Zoom Ratio"
7709
msgstr "Khetha uLwalamano lokwaNdisa"
7711
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:579
7713
msgstr "Ulwalamano lokwaNdisa:"
7715
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:606
7719
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:223
7721
msgstr "i-RGB-ayinanto"
7723
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226
7724
msgid "grayscale-empty"
7725
msgstr "i-grayscale-ayinanto"
7727
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226
7729
msgstr "i-grayscale"
7731
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229
7732
msgid "indexed-empty"
7733
msgstr "isalathisi-asinanto"
7735
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229
7737
msgstr "inesalathisi"
7739
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:281
7741
msgstr "(ilungisiwe)"
7743
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:287
7747
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:314
7749
msgstr "UMaleko om-1"
7751
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:314
7754
msgstr "%d yemaleko"
7756
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:326
7757
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:338
7758
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:806
7760
msgstr "(akukho nanye)"
7762
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:146
7764
msgstr "Uhlobo lwesithunzi"
7766
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:147
7767
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
7768
msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ojikeleze umbhalo we-statusbar"
7770
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:226
7774
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:450
7779
#: ../app/file/file-open.c:105
7780
msgid "Unknown file type"
7781
msgstr "Uhlobo olungaziwayo lwefayili"
7783
#: ../app/file/file-open.c:120 ../app/file/file-save.c:108
7784
msgid "Not a regular file"
7785
msgstr "Ayiyofayili eqhelekileyo"
7787
#: ../app/file/file-open.c:173
7788
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
7789
msgstr "uNgeniso lubuyise IMPUMELELO kodwa alubuyisanga mfanekiso"
7791
#: ../app/file/file-open.c:181
7792
msgid "Plug-In could not open image"
7793
msgstr "Ungeniso alukwazanga ukungenisa umfanekiso"
7795
#: ../app/file/file-open.c:417
7796
msgid "Image doesn't contain any visible layers"
7797
msgstr "Umfanekiso awuqulathanga nayiphi na imaleko ebonakalayo"
7799
#: ../app/file/file-save.c:181
7800
msgid "Plug-In could not save image"
7801
msgstr "Ungeniso alukwazanga ukugcina umfanekiso"
7803
#: ../app/file/file-utils.c:107
7804
msgid "Invalid character sequence in URI"
7805
msgstr "Ulandelwano lweempawu olungasebenziyo lwe-URI"
7807
#: ../app/gui/session.c:246 ../app/menus/menus.c:373
7808
#: ../app/tools/gimp-tools.c:399 ../app/widgets/gimpdevices.c:218
7810
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
7811
msgstr "Ukucima \"%s\" akuphumelelanga: %s"
7813
#: ../app/gui/splash.c:118
7814
msgid "GIMP Startup"
7815
msgstr "Ukuvula i-GIMP"
7817
#: ../app/gui/themes.c:231 ../app/plug-in/plug-ins.c:253
7819
msgid "Writing '%s'\n"
7820
msgstr "Ukubhala '%s'\n"
7822
#: ../app/gui/themes.c:284
7824
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
7825
msgstr "Ukongeza umxholo '%s' (%s)\n"
7827
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
7829
msgstr "Ibhrashi yomoya"
7831
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:369
7832
msgid "No brushes available for use with this tool."
7833
msgstr "Akukho zibhrashi zifumanekayo ukuba zisetyenziswe ngesi sixhobo."
7835
#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
7837
msgstr "Okuthathwe kokunye"
7839
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:121 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:69
7843
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87 ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:69
7845
msgstr "Phepha/Tshisa"
7847
#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:69
7851
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
7853
msgstr "Ibhrashi yokupeyinta"
7855
#: ../app/paint/gimppencil.c:38 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
7859
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
7863
#: ../app/paint/paint-enums.c:24
7865
msgstr "Engalungelelwaniswanga"
7867
#: ../app/paint/paint-enums.c:25
7869
msgstr "Lungelelanisa"
7871
#: ../app/paint/paint-enums.c:26
7873
msgstr "eBhalisiweyo"
7875
#: ../app/paint/paint-enums.c:53
7879
#: ../app/paint/paint-enums.c:54
7883
#: ../app/pdb/color_cmds.c:140 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85
7884
msgid "Brightness-Contrast"
7885
msgstr "Ukuqaqamba-Chasene"
7887
#: ../app/pdb/color_cmds.c:458 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
7891
#: ../app/pdb/color_cmds.c:747 ../app/pdb/color_cmds.c:873
7892
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:136
7896
#: ../app/pdb/color_cmds.c:993 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
7897
msgid "Color Balance"
7898
msgstr "uNgqinelwano loMbala"
7900
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1113 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:96
7902
msgstr "Faka Umbala"
7904
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1385 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
7905
msgid "Hue-Saturation"
7906
msgstr "i-Hue-Saturation"
7908
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1492 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
7912
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:249
7913
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:404
7917
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:564
7918
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:748
7919
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:198
7920
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:141
7921
msgid "Perspective..."
7922
msgstr "Ingqokelelo-magama..."
7924
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1655
7925
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1797
7926
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:590 ../app/tools/gimpsheartool.c:158
7928
msgstr "Ukucheba..."
7930
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1949
7931
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2130
7932
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2317
7933
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2518
7934
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:723
7935
msgid "2D Transform..."
7936
msgstr "UTshintsho lwe-2D..."
7938
#: ../app/pdb/edit_cmds.c:673 ../app/tools/gimpblendtool.c:243
7942
#: ../app/pdb/image_cmds.c:3889
7944
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
7946
"Ubungakanani bomfanekiso bungaphaya kwemida, kusetyenziswa ubungakanani "
7947
"obumiselweyo endaweni yako."
7949
#: ../app/pdb/internal_procs.c:86
7950
msgid "Internal Procedures"
7951
msgstr "Iinkqubo zangaphakathi"
7953
#: ../app/pdb/internal_procs.c:86
7957
#: ../app/pdb/internal_procs.c:89
7959
msgstr "Ibhrashi i-UI"
7961
#: ../app/pdb/internal_procs.c:104
7965
#: ../app/pdb/internal_procs.c:107
7966
msgid "Display procedures"
7967
msgstr "IiNkqubo zokubonisa"
7969
#: ../app/pdb/internal_procs.c:110
7970
msgid "Drawable procedures"
7971
msgstr "Iinkqubo ezizobekayo"
7973
#: ../app/pdb/internal_procs.c:113
7974
msgid "Transformation procedures"
7975
msgstr "IiIinkqubo zoTshintsho"
7977
#: ../app/pdb/internal_procs.c:116
7978
msgid "Edit procedures"
7979
msgstr "Iinkqubo zoHlelo"
7981
#: ../app/pdb/internal_procs.c:119
7982
msgid "File Operations"
7983
msgstr "Imisebenzi yeFayili"
7985
#: ../app/pdb/internal_procs.c:122
7986
msgid "Floating selections"
7987
msgstr "Ukhetho oludadayo"
7989
#: ../app/pdb/internal_procs.c:125
7991
msgstr "iFonti ye-UI"
7993
#: ../app/pdb/internal_procs.c:131
7994
msgid "Gimprc procedures"
7995
msgstr "Iinkqubo ze-Gimprc"
7997
#: ../app/pdb/internal_procs.c:134
7999
msgstr "Ukuthambeka"
8001
#: ../app/pdb/internal_procs.c:137
8003
msgstr "I-Gradient ye-UI"
8005
#: ../app/pdb/internal_procs.c:143
8006
msgid "Guide procedures"
8007
msgstr "Iinkqubo zesikhokelo"
8009
#: ../app/pdb/internal_procs.c:146
8010
msgid "Help procedures"
8011
msgstr "Iinkqubo zoncedo"
8013
#: ../app/pdb/internal_procs.c:155
8014
msgid "Message procedures"
8015
msgstr "Iinkqubo zeMiyalezo"
8017
#: ../app/pdb/internal_procs.c:158
8018
msgid "Miscellaneous"
8019
msgstr "Eentlobo-ngeentlobo"
8021
#: ../app/pdb/internal_procs.c:161
8022
msgid "Paint Tool procedures"
8023
msgstr "Iinkqubo zesiXhobo sokuPeyinta"
8025
#: ../app/pdb/internal_procs.c:164
8027
msgstr "Ingqokelela yezixhobo"
8029
#: ../app/pdb/internal_procs.c:167
8031
msgstr "Ingqokelela yezixhobo ye-UI"
8033
#: ../app/pdb/internal_procs.c:173
8034
msgid "Parasite procedures"
8035
msgstr "Iinkqubo zesidleleli"
8037
#: ../app/pdb/internal_procs.c:182
8039
msgstr "Ipateni ye-UI"
8041
#: ../app/pdb/internal_procs.c:188
8045
#: ../app/pdb/internal_procs.c:191
8046
msgid "Procedural database"
8047
msgstr "I-database yenkqubo"
8049
#: ../app/pdb/internal_procs.c:194 ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:252
8053
#: ../app/pdb/internal_procs.c:197
8055
msgstr "Imaski yomfanekiso"
8057
#: ../app/pdb/internal_procs.c:200
8058
msgid "Selection Tool procedures"
8059
msgstr "Iinkqubo zoKhetho lwesiXhobo"
8061
#: ../app/pdb/internal_procs.c:203
8062
msgid "Text procedures"
8063
msgstr "Iinkqubo zombhalo"
8065
#: ../app/pdb/internal_procs.c:206
8066
msgid "Transform Tool procedures"
8067
msgstr "Iinkqubo zoTshintsho lwesiXhobo"
8069
#: ../app/pdb/internal_procs.c:212 ../app/widgets/gimpcursorview.c:147
8073
#: ../app/pdb/procedural_db.c:254
8076
"PDB calling error:\n"
8077
"procedure '%s' not found"
8079
"I-PDB ibiza impazamo:\n"
8080
"inkqubo '%s' ayifunyanwanga"
8082
#: ../app/pdb/procedural_db.c:275 ../app/pdb/procedural_db.c:387
8085
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
8086
"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
8088
"I-PDB ibiza impazamo kwinkqubo '%s':\n"
8089
"Isiphumezi miyalelo#%d chwethez ukungangqinelani (okulindelekileyo %s, "
8092
#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:80
8093
msgid "Internal GIMP procedure"
8094
msgstr "Inkqubo yangaphakathi ye-GIMP"
8096
#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:81
8097
msgid "GIMP Plug-In"
8098
msgstr "Ungeniso lwe-GIMP"
8100
#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:82
8101
msgid "GIMP Extension"
8102
msgstr "Isolulo se-GIMP"
8104
#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:83
8105
msgid "Temporary Procedure"
8106
msgstr "Inkqubo yeXeshana"
8108
#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:332 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:96
8110
msgstr "Ukhetho lwasimahla"
8112
#: ../app/plug-in/plug-in.c:563 ../app/plug-in/plug-in.c:596
8114
msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
8115
msgstr "Iphelisa ungeniso: '%s'\n"
8117
#: ../app/plug-in/plug-in.c:749
8120
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
8123
"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
8124
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
8126
"Ungeniso lonakele: \"%s\"\n"
8129
"Ungeniso olufayo mhlawumbi lonakalise ubume bangaphakathio be-GIMP. "
8130
"Unokufuna ukugcina imifanekiso yakho uze uphinde uqale i-GIMP ukuze ube "
8131
"secaleni elikhuselekileyo."
8133
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:173
8135
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
8136
msgstr "Ukutsiba '%s': uhlobo lweprotokoli olungachanekanga lwe-GIMP."
8138
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:429
8140
msgid "invalid value '%s' for icon type"
8141
msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%s' kuhlobo lomfanekiso"
8143
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:444
8145
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
8146
msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%ld' kuhlobo lomfanekiso"
8148
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:138
8149
msgid "Resource configuration"
8150
msgstr "Ukumiselwa kwenkqubo yekhompyutha enguvimba"
8152
#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out
8153
#. * the pluginrc file.
8155
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:152
8156
msgid "Querying new Plug-ins"
8157
msgstr "Ibuza ngoNgeniso olutsha"
8159
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:169
8161
msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
8162
msgstr "Ukubuza ungeniso: '%s'\n"
8164
#. initialize the plug-ins
8165
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:179
8166
msgid "Initializing Plug-ins"
8167
msgstr "Iqalisa uNgeniso"
8169
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:193
8171
msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
8172
msgstr "Iqala ungeniso: '%s'\n"
8174
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:321
8175
msgid "Starting Extensions"
8176
msgstr "Ukuqala iZongezo"
8178
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:328
8180
msgid "Starting extension: '%s'\n"
8181
msgstr "Iqala izolulo: '%s'\n"
8183
#: ../app/text/text-enums.c:81
8184
msgid "Left justified"
8185
msgstr "ILungelelaniswe eKhohlo"
8187
#: ../app/text/text-enums.c:82
8188
msgid "Right justified"
8189
msgstr "Ilungelelaniswe eKunene"
8191
#: ../app/text/text-enums.c:83
8195
#: ../app/text/text-enums.c:84
8197
msgstr "iGcwalisiwe"
8199
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
8200
#. contain all characters found in the alphabet.
8201
#: ../app/text/gimpfont.c:39
8203
"Pack my box with\n"
8204
"five dozen liquor jugs."
8206
"Pakisha ibhokisi yama ene\n"
8207
"dazini ezintlanu zeejagi zotywala."
8209
#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:749
8210
msgid "Add Text Layer"
8211
msgstr "Yongeza uMaleko woMbhalo"
8213
#: ../app/text/gimptext-parasite.c:167
8214
msgid "(invalid UTF-8 string)"
8215
msgstr "(uluhlu lwe-UTF-8 olungasebenziyo)"
8217
#: ../app/text/gimptextlayer.c:168
8219
msgstr "uMaleko woMbhalo"
8221
#: ../app/text/gimptextlayer.c:169
8222
msgid "Rename Text Layer"
8223
msgstr "Nika igama kwakhona uMaleko woMbhalo"
8225
#: ../app/text/gimptextlayer.c:170
8226
msgid "Move Text Layer"
8227
msgstr "Shenxisa uMaleko woMbhalo"
8229
#: ../app/text/gimptextlayer.c:171
8230
msgid "Scale Text Layer"
8231
msgstr "Hlenga-hlengisa uMaleko woMbhalo"
8233
#: ../app/text/gimptextlayer.c:172
8234
msgid "Resize Text Layer"
8235
msgstr "Tshintsha isayizi yoMaleko woMbhalo"
8237
#: ../app/text/gimptextlayer.c:173
8238
msgid "Flip Text Layer"
8239
msgstr "Umaleko woMbhalo we-Flip"
8241
#: ../app/text/gimptextlayer.c:174
8242
msgid "Rotate Text Layer"
8243
msgstr "Tshintsha uMaleko woMbhalo"
8245
#: ../app/text/gimptextlayer.c:175
8246
msgid "Transform Text Layer"
8247
msgstr "Tshintsha uMaleko woMbhalo"
8249
#: ../app/text/gimptextlayer.c:529
8250
msgid "Discard Text Information"
8251
msgstr "Lahla uLwazi loMbhalo"
8253
#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
8254
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
8256
"Ngenxa yokunqongophala kwazo naziphi na iifonti, ukusebenza kombhalo "
8259
#: ../app/text/gimptextlayer.c:614
8260
msgid "Empty Text Layer"
8261
msgstr "Umaleko woMbhalo ongeNanto"
8263
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:73
8266
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
8269
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
8270
"you don't need to worry about this."
8272
"Iingxaki ekwahluleni ngezijungqe isidleleli sombhalo somaleko '%s':\n"
8275
"Ezinye iimpawu zombhalo zinokuba azichandekanga. Ngaphandle kokuba ufuna "
8276
"ukuhlela umaleko wombhalo, akukho mfuneko yokuba uzihluphe ngoku."
8278
#: ../app/tools/tools-enums.c:25
8280
msgstr "Khetha kuphela"
8282
#: ../app/tools/tools-enums.c:26
8283
msgid "Set foreground color"
8284
msgstr "Misela umbala wokungaphambili"
8286
#: ../app/tools/tools-enums.c:27
8287
msgid "Set background color"
8288
msgstr "Misela umbala wokungasemva"
8290
#: ../app/tools/tools-enums.c:54
8294
#: ../app/tools/tools-enums.c:55 ../app/tools/tools-enums.c:83
8296
msgstr "Tshintsha isayizi"
8298
#: ../app/tools/tools-enums.c:82
8302
#: ../app/tools/tools-enums.c:111
8304
msgstr "Ukhetho lwasimahla"
8306
#: ../app/tools/tools-enums.c:112
8308
msgstr "Ubungakanani besigxina"
8310
#: ../app/tools/tools-enums.c:113
8311
msgid "Fixed aspect ratio"
8312
msgstr "Umba wolwalamaniso osisigxina"
8314
#: ../app/tools/tools-enums.c:141
8315
msgid "Transform layer"
8316
msgstr "Tshintsha umaleko"
8318
#: ../app/tools/tools-enums.c:142
8319
msgid "Transform selection"
8320
msgstr "Tshintsha ukhetho"
8322
#: ../app/tools/tools-enums.c:143
8323
msgid "Transform path"
8324
msgstr "Tshintsha indlela"
8326
#: ../app/tools/tools-enums.c:171
8330
#: ../app/tools/tools-enums.c:173 ../app/tools/gimpmovetool.c:116
8334
#: ../app/tools/tools-enums.c:202
8338
#: ../app/tools/tools-enums.c:205
8339
msgid "Image + Grid"
8340
msgstr "Umfanekiso + i-Grid"
8342
#: ../app/tools/tools-enums.c:232
8343
msgid "Number of grid lines"
8344
msgstr "Inani lemigca ye-grid"
8346
#: ../app/tools/tools-enums.c:233
8347
msgid "Grid line spacing"
8348
msgstr "Ukuvulwa kwezithuba kwimigca ye-grid"
8350
#: ../app/tools/gimp-tools.c:296
8351
msgid "This tool has no options."
8352
msgstr "Esi sixhobo asinako ekunokukhethwa kuko."
8354
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
8355
msgid "Airbrush with variable pressure"
8356
msgstr "Ibhrashi yomoya enoxinzelelo oluguqukayo"
8358
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
8360
msgstr "_Ibhrashi yomoya"
8362
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:122 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:210
8363
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:122
8365
msgstr "Ulwalamano:"
8367
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:128
8369
msgstr "uXinzelelo:"
8371
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:243
8375
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:252 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:144
8379
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:258 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:430
8383
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
8384
msgid "Adaptive supersampling"
8385
msgstr "Uhlenga-hlengiso olukhulu oluziqhelanisayo"
8387
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:294
8389
msgstr "Ubukhulu bobubanzi:"
8391
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:301
8392
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
8393
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:225
8394
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:467
8398
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:102
8399
msgid "Fill with a color gradient"
8400
msgstr "Gcwalisa ngokuthambeka kombala"
8402
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:103
8406
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:186
8407
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
8408
msgstr "Xuba: Akusebenzi kwimifanekiso enezalathiso."
8410
#. initialize the statusbar display
8411
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:204 ../app/tools/gimpblendtool.c:300
8415
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86
8416
msgid "Adjust brightness and contrast"
8417
msgstr "Lungelelanisa ukuqaqamba nokuchasana"
8419
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87
8420
msgid "B_rightness-Contrast..."
8421
msgstr "UkuQ_aqamba ukuChasana..."
8423
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138
8424
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
8425
msgstr "Lungelelanisa ukuQaqamba nokuChasana"
8427
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181
8428
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
8429
msgstr "Ukuqaqamba-ukuchasana akusebenzi kwimaleko enesalathiso."
8431
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236
8432
msgid "_Brightness:"
8433
msgstr "_Ukuqaqamba:"
8435
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251
8437
msgstr "Ukucha_sana:"
8439
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:128
8440
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
8441
msgstr "Vumela ngokupheleleyo ukuba iimandla ekhanyayo igcwaliswe"
8443
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:134
8444
msgid "Base filled area on all visible layers"
8445
msgstr "Ummandla ogcwaliswe kwisiseko kuyo yonke imaleko ebonakalayo"
8447
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:140
8448
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:161
8449
msgid "Maximum color difference"
8450
msgstr "Ubukhulu bomahluko wombala"
8453
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:237
8455
msgid "Fill Type %s"
8456
msgstr "Gcwalisa uHlobo %s"
8459
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
8461
msgid "Affected Area %s"
8462
msgstr "Ummandla oChaphazelekileyo %s"
8464
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
8465
msgid "Fill whole selection"
8466
msgstr "Gcwalisa icandelo lonke"
8468
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
8469
msgid "Fill similar colors"
8470
msgstr "Gcwalisa imibala efanayo"
8472
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
8473
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:439
8474
msgid "Finding Similar Colors"
8475
msgstr "Ukufumana iMibala eFanayo"
8477
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276
8478
msgid "Fill transparent areas"
8479
msgstr "Gcwalisa iindawo ezikhanyayo"
8481
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:282
8482
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:177
8483
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:455
8484
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:503
8485
msgid "Sample merged"
8486
msgstr "Isampuli idityanisiwe"
8488
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:92
8489
msgid "Fill with a color or pattern"
8490
msgstr "Gcwalisa ngombala okanye ngepateni"
8492
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:93
8493
msgid "_Bucket Fill"
8494
msgstr "_uGcwaliso lweBhakethe"
8496
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
8497
msgid "Select By Color"
8498
msgstr "Khetha ngoMbala"
8500
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83
8501
msgid "Select regions by color"
8502
msgstr "Khetha imimandla ngombala"
8504
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84
8505
msgid "_By Color Select"
8506
msgstr "_Ngokhetho loMbala"
8508
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:93
8509
msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
8510
msgstr "Peyinta usebenzisa iiPateni okanye imiFanekiso yeMimandla"
8512
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:94
8516
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:257
8518
msgid "Ctrl-Click to set a clone source."
8519
msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
8521
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:315
8525
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:324
8527
msgstr "Lungelelanisa"
8529
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
8530
msgid "Adjust color balance"
8531
msgstr "Lungelelanisa ungqinelwano lombala"
8533
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
8534
msgid "Color _Balance..."
8535
msgstr "uNgqinelwano _loMbala..."
8537
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:148
8538
msgid "Adjust Color Balance"
8539
msgstr "Lungelelanisa uNgqinelwano loMbala"
8541
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192
8542
msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
8543
msgstr "Ungqinelwano lombala lusebenza kuphela kumaleko wombala we-RGB."
8545
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
8546
msgid "Select Range to Modify"
8547
msgstr "Khetha uluHlu lokuLungiswa"
8549
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:283
8550
msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
8551
msgstr "Lungisa amaNqanaba oluHlu lweMibala aKhethiweyo"
8553
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:300
8557
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307
8561
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
8565
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:324
8566
msgid "R_eset range"
8567
msgstr "M_isela kwakhona uluhlu"
8569
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:333
8570
msgid "Preserve _luminosity"
8571
msgstr "Gcina _ukukhanya"
8573
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97
8574
msgid "Colorize the image"
8575
msgstr "Faka umbala eMfanekisweni"
8577
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:98
8578
msgid "Colori_ze..."
8579
msgstr "Faka umba_la..."
8581
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:152
8582
msgid "Colorize the Image"
8583
msgstr "Faka umbala eMfanekisweni"
8585
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:195
8586
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
8587
msgstr "Ukufaka umbala kusebenza kuphela kumaleko wombala we-RGB."
8589
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:235
8590
msgid "Select Color"
8591
msgstr "Khetha uMbala"
8593
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
8594
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:402
8598
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267
8599
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:438
8600
msgid "_Saturation:"
8601
msgstr "_Ukugcwala:"
8603
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:281
8604
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:420
8606
msgstr "_Ukukhanya:"
8608
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:182
8609
msgid "Sample average"
8610
msgstr "Isampuli yomndilili"
8612
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:192 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:417
8613
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:152
8615
msgstr "Umakha-sangqa:"
8617
#. the pick FG/BG frame
8618
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182
8620
msgid "Pick Mode %s"
8621
msgstr "Khetha iNkqubo %s"
8623
#. the add to palette toggle
8624
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191
8626
msgid "Add to palette %s"
8627
msgstr "Yongeza ingqokelela yezixhobo %s"
8629
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
8630
msgid "Color Picker"
8631
msgstr "Isikhethi-mbala"
8633
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:101
8634
msgid "Pick colors from the image"
8635
msgstr "Ketha imibala emfanekisweni"
8637
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:102
8638
msgid "C_olor Picker"
8639
msgstr "Isikhethi-m_bala"
8641
#. tool->gdisp->shell
8642
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:346
8643
msgid "Color Picker Information"
8644
msgstr "Ulwazi ngeSikhethi-Mbala"
8646
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:271 ../app/tools/gimpcolortool.c:445
8648
msgid "Move Sample Point: "
8649
msgstr "Shenxisa uKhetho"
8651
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:439
8652
msgid "Cancel Sample Point"
8655
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:446
8656
msgid "Add Sample Point: "
8659
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:70
8660
msgid "Blur or Sharpen"
8661
msgstr "Dyobha okanye Lola"
8663
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:71
8665
msgstr "i-Con_volve"
8667
#. the type radio box
8668
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
8670
msgid "Convolve Type %s"
8671
msgstr "Uhlobo lwe-Convolve %s"
8674
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:186 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:207
8675
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:215
8677
msgid "Tool Toggle %s"
8678
msgstr "i-Toggle yesiXhobo %s"
8680
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:198
8681
msgid "Current layer only"
8682
msgstr "Umaleko wangoku kuphela"
8685
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:203
8687
msgid "Allow enlarging %s"
8688
msgstr "Vumela ukwandiswa kwe-%s"
8691
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:213
8693
msgid "Keep aspect ratio %s"
8694
msgstr "Gcina umba wolwalamano %s"
8696
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:164
8697
msgid "Crop & Resize"
8698
msgstr "Cutha uTshintshe isayizi"
8700
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:165
8701
msgid "Crop or Resize an image"
8702
msgstr "Cutha okanye uTshintshe isayizi yomfanekiso"
8704
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:166
8705
msgid "_Crop & Resize"
8706
msgstr "_Cutha uTshintshe isayizi"
8708
#. initialize the statusbar display
8709
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:499 ../app/tools/gimpcroptool.c:983
8713
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1010
8714
msgid "Crop & Resize Information"
8715
msgstr "Cutha uTshintshe isayizi yoLwazi"
8717
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1034
8719
msgstr "Owokuqala u-X:"
8721
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1038
8723
msgstr "Owokuqala u-Y:"
8725
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1076 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:193
8726
msgid "Aspect ratio:"
8727
msgstr "Umba wolwalamano:"
8729
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1087
8730
msgid "From selection"
8731
msgstr "eSuka kuKhetho"
8733
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1095
8735
msgstr "eNcipha ngokuzenzekelayo"
8737
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:137
8738
msgid "Adjust color curves"
8739
msgstr "Hlenga-hlengisa amagophe emibala"
8741
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:138
8743
msgstr "_Amagophe..."
8745
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:197
8746
msgid "Adjust Color Curves"
8747
msgstr "Hlenga-hlengisa amaGophe eMibala"
8749
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:199
8751
msgstr "Faka amaGophe"
8753
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:200
8754
msgid "Load curves settings from file"
8755
msgstr "Faka imimiselo yamagophe evela kwifayili"
8757
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:201
8759
msgstr "Gcina amaGophe"
8761
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:202
8762
msgid "Save curves settings to file"
8763
msgstr "Gcina imimiselo yamagophe efayilini"
8765
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:278
8766
msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
8767
msgstr "Amagophe omaleko anesalathisi ngeke alungelelaniswe."
8769
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:471 ../app/tools/gimplevelstool.c:407
8772
msgstr "Isiqhagamshelanisi:"
8774
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:495 ../app/tools/gimplevelstool.c:431
8775
msgid "R_eset channel"
8776
msgstr "M_isela kwakhona isiqhagamshelanisi"
8778
#. Horizontal button box for load / save
8779
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:597 ../app/tools/gimplevelstool.c:641
8780
msgid "All Channels"
8781
msgstr "Zonke iziqhagamshelanisi"
8783
#. The radio box for selecting the curve type
8784
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:615
8786
msgstr "Uhlobo lweGophe"
8788
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
8789
msgid "Dodge or Burn strokes"
8790
msgstr "Phepha okanye Tshisa imigca"
8792
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
8794
msgstr "Phe_pha Tshisa"
8796
#. the type (dodge or burn)
8797
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:191
8802
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:203
8806
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:215
8810
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:262
8811
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1203
8812
msgid "Move Floating Selection"
8813
msgstr "Shenxisa uKhetho oluDadayo"
8815
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:464
8816
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
8820
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
8821
msgid "Select elliptical regions"
8822
msgstr "Khetha imimandla embhoxo"
8824
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
8825
msgid "_Ellipse Select"
8826
msgstr "_uKhetho lobuMbhoxo"
8828
#: ../app/tools/gimperasertool.c:70
8829
msgid "Erase to background or transparency"
8830
msgstr "Cima kokungasemva okanye okukhanyayo"
8832
#: ../app/tools/gimperasertool.c:71
8836
#. the anti_erase toggle
8837
#: ../app/tools/gimperasertool.c:184
8839
msgid "Anti erase %s"
8840
msgstr "Engacimiyo %s"
8842
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:159 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:209
8843
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:322
8845
msgstr "Yenza ukuba:"
8848
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:165
8850
msgid "Flip Type %s"
8851
msgstr "uHlobo lwe-Flip %s"
8853
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:81
8854
msgid "Flip the layer or selection"
8855
msgstr "Yenza i-flip kumaleko okanye kukhetho"
8857
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
8861
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
8862
msgid "Select hand-drawn regions"
8863
msgstr "Khetha imimandla ezotywe-ngesandla"
8865
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
8866
msgid "_Free Select"
8867
msgstr "_Ukhetho lwaSimahla"
8869
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
8870
msgid "Select contiguous regions"
8871
msgstr "Khetha imimandla eyayameneyo"
8873
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99
8874
msgid "Fu_zzy Select"
8875
msgstr "Ukhetho olunga_cacanga"
8877
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:216
8878
msgid "Move the mouse to change threshold."
8881
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:152
8882
msgid "Histogram Scale"
8883
msgstr "Uhlenga-hlengiso lweGrafu"
8885
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
8886
msgid "Adjust hue and saturation"
8887
msgstr "Lungelelanisa i-hue nokugcwala"
8889
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117
8890
msgid "Hue-_Saturation..."
8891
msgstr "Ukugcwala-_kwe-Hue..."
8893
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
8894
msgid "Adjust hue / lightness / saturation"
8895
msgstr "Lungelelanisa i-hue / ukukhanya / ukugcwala"
8897
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
8898
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
8899
msgstr "Ukugcwala kwe-Hue kusebenza kuphela kwimaleko yemibala ye-RGB."
8901
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:270
8905
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:271
8909
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
8913
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:273
8917
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:274
8921
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:275
8925
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:276
8929
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:279
8930
msgid "Select Primary Color to Modify"
8931
msgstr "Khetha imibala esisiseko ukulungisa"
8933
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
8934
msgid "Modify all colors"
8935
msgstr "Lungisa yonke imibala"
8937
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:366
8942
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:384
8943
msgid "Modify Selected Color"
8944
msgstr "Lungisa iMibala eKhethiweyo"
8946
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:458
8947
msgid "R_eset color"
8948
msgstr "U_kuvula kwakhona umbala ungakhuphanga kumbane"
8950
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:368
8952
msgstr "_Ukujonga phambi koshicilelo"
8954
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:298
8956
msgstr "UkuFaka ngokuKhawuleza"
8958
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:328
8960
msgstr "UkuGcina ngokuKhawuleza"
8963
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:58
8965
msgstr "Uhlenga-hlengiso"
8967
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:70 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
8968
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:437
8972
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:933
8973
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:169 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:206
8978
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:83
8980
msgstr "Ubuntununtunu"
8982
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
8986
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:109
8990
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:120
8994
#. Blob shape widget
8995
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:150
8999
#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
9001
msgstr "Zoba nge-inki"
9003
#: ../app/tools/gimpinktool.c:64
9007
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
9011
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
9012
msgid "Select shapes from image"
9013
msgstr "Khetha iimilo emfanekisweni"
9015
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
9016
msgid "Intelligent _Scissors"
9017
msgstr "Izikere _ezibuKhali"
9019
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:156
9020
msgid "Adjust color levels"
9021
msgstr "Hlenga-hlengisa amanqanaba emibala"
9023
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
9025
msgstr "_Amanqanam..."
9027
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:215
9028
msgid "Adjust Color Levels"
9029
msgstr "Hlenga-hlengisa amaNqanaba eMibala"
9031
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:217
9033
msgstr "Faka amaNqanam"
9035
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:218
9036
msgid "Load levels settings from file"
9037
msgstr "Faka imimiselo yamanqanam kwifayili"
9039
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:219
9041
msgstr "Gcina amanqanam"
9043
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:220
9044
msgid "Save levels settings to file"
9045
msgstr "Gcina imimiselo yamanqanam kwifayili"
9047
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280
9048
msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
9049
msgstr "Amanqanam omaleko onezalathiso ngeke ahlenga-hlengiseke."
9051
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:346
9052
msgid "Pick black point"
9053
msgstr "Khetha ichokoza elimnyama"
9055
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:350
9056
msgid "Pick gray point"
9057
msgstr "Khetha ichokoza elingwevu"
9059
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:354
9060
msgid "Pick white point"
9061
msgstr "Khetha ichokoza elimhlophe"
9063
#. Input levels frame
9064
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:446
9065
msgid "Input Levels"
9066
msgstr "Amanqanam olwazi olungenisiweyo"
9068
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:540
9072
#. Output levels frame
9073
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:570
9074
msgid "Output Levels"
9075
msgstr "IziPhumo zamaNqanaba"
9077
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:668
9078
msgid "Adjust levels automatically"
9079
msgstr "Hlenga-hlengisa amanqanaba ngokuzenzekelayo"
9081
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:202
9082
msgid "Auto-resize window"
9083
msgstr "Lungisa ubungakanani be-window ngokuzenzekelayo"
9085
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
9089
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:96
9090
msgid "Zoom in & out"
9091
msgstr "Yandisa ngaphakathi nangaphandle"
9093
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:97
9097
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:154
9098
msgid "Use info window"
9099
msgstr "Sebenzisa ifestile yolwazi"
9101
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:118
9105
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:119
9106
msgid "Measure distances and angles"
9107
msgstr "Linganisa imigama nee-engile"
9109
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:120
9113
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:266
9115
msgstr "Yongeza iziKhokelo"
9117
#. tool->gdisp->shell
9118
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:889
9119
msgid "Measure Distances and Angles"
9120
msgstr "Linganisa imigama nee-Engile"
9122
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:907
9126
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:169
9127
msgid "Pick a layer or guide"
9128
msgstr "Khetha umaleko okanye isikhokelo"
9130
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:170
9131
msgid "Move the current layer"
9132
msgstr "Shenxisa umaleko okhoyo ngoku"
9134
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:174
9135
msgid "Move selection"
9136
msgstr "Shenxisa ukhetho"
9138
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178
9140
msgstr "Chonga iNdlela"
9142
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
9143
msgid "Move the current path"
9144
msgstr "Shenxisa indlela ekhoyo ngoku"
9146
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117
9147
msgid "Move layers & selections"
9148
msgstr "Shenxisa iimaleko nokhetho"
9150
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118
9154
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:298 ../app/tools/gimpmovetool.c:576
9155
msgid "Move Guide: "
9156
msgstr "Shenxisa isiKhokelo: "
9158
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
9159
msgid "Cancel Guide"
9160
msgstr "Rhoxisa isiKhokelo"
9162
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:576
9164
msgstr "Dibanisa isiKhokelo: "
9166
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
9167
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
9168
msgstr "Peyinta imigca yebhrashi engacacanga"
9170
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
9172
msgstr "_Ibhrashi yepeyinti"
9174
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:102
9175
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:201 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:337
9179
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:107
9180
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:374
9181
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:214 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:330
9185
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:125
9189
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
9190
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:406
9192
msgstr "Ukuthambeka:"
9194
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
9196
msgstr "Eyongezekayo"
9198
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
9200
msgstr "uMphetho oqinileyo"
9202
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:217
9203
msgid "Pressure sensitivity"
9204
msgstr "Ubuntununtunu boxinzelelo"
9206
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
9210
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
9214
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261
9216
msgstr "Ukubeka umda"
9218
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:276
9219
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285
9221
msgstr "Ubungakanani"
9223
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:324
9227
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:344
9228
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:415
9232
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379
9233
msgid "Use color from gradient"
9234
msgstr "Sebenzisa umbala ovela ekuthambekeni"
9236
#: ../app/tools/gimppainttool.c:749
9237
msgid "Press Shift to draw a straight line."
9240
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
9241
msgid "Paint hard edged pixels"
9242
msgstr "Peyinta imiphetho eqinileyo ye-pixels"
9244
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
9248
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:81
9250
msgstr "Ingqikelelo-magama"
9252
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
9253
msgid "Change perspective of the layer or selection"
9254
msgstr "Tshintsha ingqikelelo-magama yomaleko okanye yokhetho"
9256
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
9257
msgid "_Perspective"
9258
msgstr "_Ingqikelelo-magama"
9260
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:140
9261
msgid "Perspective Transform Information"
9262
msgstr "uLwazi loThintsho lweNgqikelelo"
9264
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:149
9266
msgstr "Isibumbelo:"
9268
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
9269
msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
9270
msgstr "Nciphisa umfanekiso ube kwinani lemibala esisigxina"
9272
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
9273
msgid "_Posterize..."
9274
msgstr "_Yenza umfanekios omkhulu..."
9276
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:131
9277
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
9278
msgstr "Yenza umfanekiso omkhulu (Hlisa iNani leMibala)"
9280
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:173
9281
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
9282
msgstr "Ukwenza umfanekiso omkhulu akusebenzi kwimaleko enesalathisi."
9284
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:223
9285
msgid "Posterize _levels:"
9286
msgstr "Imigangatho yemifanekiso _emikhulu:"
9288
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
9290
msgid "Highlight rectangle"
9291
msgstr "Amagqabantsintsi"
9293
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:119
9296
msgstr "Ubungakanani besigxina"
9298
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:122
9299
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:291 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:263
9300
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:295
9304
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:127
9306
msgid "Fixed height"
9307
msgstr "Ubungakanani besigxina"
9309
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:130
9310
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:301 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
9311
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
9315
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:135
9317
msgid "Fixed aspect"
9318
msgstr "Umba wolwalamaniso osisigxina"
9320
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:138
9321
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:311
9326
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:143
9328
msgid "Fixed center"
9329
msgstr "Ubungakanani besigxina"
9331
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:146
9336
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:150
9341
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:274
9344
msgstr "Amagqabantsintsi"
9346
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:286
9350
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:319
9355
#. initialize the statusbar display
9356
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:817 ../app/tools/gimprectangletool.c:1177
9359
msgstr "M_isela kwakhona uluhlu"
9361
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1576
9365
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1577
9369
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1578 ../app/widgets/gimpcursorview.c:138
9370
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:160
9374
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1579 ../app/widgets/gimpcursorview.c:144
9375
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:166
9379
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:97
9380
msgid "Select rectangular regions"
9381
msgstr "Khetha imimandla ebuxande"
9383
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:98
9384
msgid "_Rect Select"
9385
msgstr "_Lungisa uKhetho"
9387
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:226
9388
msgid "Selection: ADD"
9389
msgstr "Ukhetho: DIBANISA"
9391
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:229
9392
msgid "Selection: SUBTRACT"
9393
msgstr "Ukhetho: THABATHA"
9395
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:232
9396
msgid "Selection: INTERSECT"
9397
msgstr "Ukhetho: NQAMLEZA"
9399
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:235
9400
msgid "Selection: REPLACE"
9401
msgstr "Ukhetho: BEKA ENDAWENI YENYE"
9403
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:414
9407
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:98
9408
msgid "Rotate the layer or selection"
9409
msgstr "Tshintsha umaleko okanye ukhetho"
9411
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99
9415
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:158
9416
msgid "Rotation Information"
9417
msgstr "uLwazi lokuTshintshisana"
9419
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:185
9423
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:190
9427
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
9431
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
9432
msgid "Scale the layer or selection"
9433
msgstr "Hlenga-hlengisa umaleko okanye ukhetho"
9435
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:93
9439
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:152
9440
msgid "Scaling information"
9441
msgstr "Uhlenga-hlengiso lolwazi"
9443
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:163
9444
msgid "Original Width:"
9445
msgstr "Ububanzi bokuQala:"
9447
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:170
9448
msgid "Current width:"
9449
msgstr "Ububanzi bangoku:"
9451
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:174
9452
msgid "Current height:"
9453
msgstr "Ubude bangoku:"
9455
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:189
9456
msgid "Scale ratio X:"
9457
msgstr "Hlenga-hlengisa ulwalamano X:"
9459
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:192
9460
msgid "Scale ratio Y:"
9461
msgstr "Hlenga-hlengisa ulwalamano Y:"
9463
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:196
9464
msgid "Aspect Ratio:"
9465
msgstr "Umba woLwalamamo:"
9467
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:136
9468
msgid "Smooth edges"
9469
msgstr "Imiphetho egudileyo"
9471
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:150
9472
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
9473
msgstr "Vumela imimandla ekhanya ngokugqibeleleyo ukuba ikhethwe"
9475
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:156
9476
msgid "Base selection on all visible layers"
9477
msgstr "Seka ukhetho kuyo yonke imaleko ebonakalayo"
9479
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:171
9480
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
9481
msgstr "Sebenzisa wonke umaleko obonakalayo xa unciphisa ukhetho"
9483
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:382 ../app/tools/gimptextoptions.c:458
9484
msgid "Antialiasing"
9487
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:400
9488
msgid "Feather edges"
9489
msgstr "Imiphetho yeentsiba"
9491
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:426
9492
msgid "Show interactive boundary"
9493
msgstr "Bonisa umda wonxibelelwano lwabasebenzisi"
9495
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:449
9496
msgid "Select transparent areas"
9497
msgstr "Khetha iindawo ezikhanyayo"
9499
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:489
9500
msgid "Auto shrink selection"
9501
msgstr "Ukhetho lokunciphisa ngokuzenzekelayo"
9503
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:98
9507
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:99
9508
msgid "Shear the layer or selection"
9509
msgstr "Cheba umaleko okanye ukhetho"
9511
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:100
9515
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:157
9516
msgid "Shearing Information"
9517
msgstr "Ukucheba ulwazi"
9519
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167
9520
msgid "Shear magnitude X:"
9521
msgstr "Cheba ubukhulu buka-X:"
9523
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:174
9524
msgid "Shear magnitude Y:"
9525
msgstr "Cheba ubukhulu buka Y:"
9527
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
9528
msgid "Smudge image"
9529
msgstr "Umfanekiso wokudyobha"
9531
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
9535
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
9537
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
9539
"Amacebo atshintsha umphandle wefonti ukuvelisa i-crisp bitmap ngeesayizi "
9542
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153
9544
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
9545
"the automatic hinter"
9547
"Ukuba akhona, amaceboavela kwifonti ayasetyenziswa kokdwa unokusoloko "
9548
"ukhetha ukusebenzisa umcebisi ozenzekelayo"
9550
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:178
9551
msgid "Indentation of the first line"
9552
msgstr "Ukuqalisa nganeno kumgca wokuqala"
9554
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
9555
msgid "Modify line spacing"
9556
msgstr "Lungiselela umgca wokuvula izithuba"
9558
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:188
9560
msgid "Modify letter spacing"
9561
msgstr "Lungiselela umgca wokuvula izithuba"
9563
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:430
9567
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:442
9569
msgstr "Umbala wombhalo"
9571
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:449
9572
msgid "Force auto-hinter"
9573
msgstr "Nyanzela umcebisi ozenzekelayo"
9575
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:464
9577
msgstr "Umbala woMbhalo"
9579
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:469
9583
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:474
9585
msgstr "Lungelelanisa:"
9587
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:480
9589
msgstr "Ukuqalisa nganeno:"
9591
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:486
9599
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:493
9608
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:496
9609
msgid "Create path from text"
9610
msgstr "Yenza indlela evela kumbhalo"
9612
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:504
9613
msgid "Text along path"
9616
#: ../app/tools/gimptexttool.c:147
9617
msgid "Add text to the image"
9618
msgstr "Yongeza umbhalo kumfanekiso"
9620
#: ../app/tools/gimptexttool.c:148
9624
#: ../app/tools/gimptexttool.c:794
9625
msgid "GIMP Text Editor"
9626
msgstr "uMhleli woMbhalo we-GIMP"
9628
#: ../app/tools/gimptexttool.c:904 ../app/tools/gimptexttool.c:907
9629
msgid "Confirm Text Editing"
9630
msgstr "Qinisekisa uHlelo loMbhalo"
9632
#: ../app/tools/gimptexttool.c:934
9634
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
9635
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
9638
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
9640
"Umaleko owukhethileyo ngumaleko wombhalo kodwa ulungisiwe kusetyenziswa "
9641
"ezinye izixhobo. Ukuhlela umaleko ngesixhobo sombhalo kuyakululahla olu "
9644
"Ungawuhlela umaleko okanye udale umaleko wombhalo omtsha kwiimpawu zawo "
9647
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
9648
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
9649
msgstr "Nciphisa umfanekiso uye kwimibala emibini usebenzisa umda"
9651
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
9652
msgid "_Threshold..."
9655
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:145
9656
msgid "Apply Threshold"
9657
msgstr "Sebenzisa uMda"
9659
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:196
9660
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
9661
msgstr "Umda awusebenzi kumaleko onesalathisi."
9663
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:328
9664
msgid "Transform Direction"
9665
msgstr "Tshintsha iCala"
9667
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:337
9668
msgid "Interpolation:"
9671
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
9672
msgid "Supersampling"
9673
msgstr "Ukuhlenga-hlengisa okukhulu"
9675
#. the clip resulting image toggle button
9676
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
9678
msgstr "Qhoboshela isiphumo"
9680
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:366
9682
msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo:"
9684
#. the constraints frame
9685
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:412
9687
msgstr "Izithintelo"
9689
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:424
9691
msgid "15 degrees %s"
9692
msgstr "Amaqondo ali-15 %s"
9694
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:444
9696
msgid "Keep height %s"
9697
msgstr "Gcina ubude %s"
9699
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:446
9701
msgid "Keep width %s"
9702
msgstr "Gcina ububanzi %s"
9704
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
9706
msgid "Keep aspect %s"
9707
msgstr "Gcina umba %s"
9709
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:254
9710
msgid "Transforming..."
9711
msgstr "iYatshintsha..."
9713
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:111
9714
msgid "Restrict editing to polygons"
9715
msgstr "Misa umda ekuhleleni imizobo enqamacala amaninzi athe tse"
9717
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
9719
msgstr "Hlela iNkqubo"
9721
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:180
9723
msgstr "Ingumzobo onamacala amaninzi athe tse"
9725
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:184
9728
"Path to Selection\n"
9733
"Indlela yoKhetho\n"
9738
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:194
9739
msgid "Create selection from path"
9740
msgstr "Dala ukhetho oluvela kwindlela"
9742
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:205
9744
msgstr "Indlela yomgca"
9746
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:155
9747
msgid "Create and edit paths"
9748
msgstr "Dala uze uhlele iindlela"
9750
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:358
9752
msgstr "Dibanisa umgca"
9754
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:376
9756
msgstr "Yongeza i-Ankile"
9758
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:399
9759
msgid "Insert Anchor"
9760
msgstr "Faka i-Ankile"
9762
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:428
9764
msgstr "Rhuqa Isikhombisi"
9766
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:457
9768
msgstr "Rhuqa i-Ankele"
9770
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:474
9771
msgid "Drag Anchors"
9772
msgstr "Rhuqa ii-Ankile"
9774
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
9776
msgstr "Rhuqa iGophe"
9778
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:522
9779
msgid "Connect Strokes"
9780
msgstr "Nxulumanisa Imigca"
9782
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:552
9784
msgstr "Rhuqa iNdlela"
9786
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:562
9787
msgid "Convert Edge"
9788
msgstr "Guqula uMphetho"
9790
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:592
9791
msgid "Delete Anchor"
9792
msgstr "Cima i-Ankile"
9794
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:614
9795
msgid "Delete Segment"
9796
msgstr "Cima icandelo leNkqubo"
9798
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:826
9799
msgid "Move Anchors"
9800
msgstr "Shenxisa ii-Ankile"
9802
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1192
9803
msgid "Click to pick path to edit."
9804
msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
9806
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1195
9807
msgid "Click to create a new path."
9808
msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
9810
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1198
9811
msgid "Click to create a new component of the path."
9812
msgstr "Cofa ukudala ilungu elitsha lendlela."
9814
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201
9815
msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
9816
msgstr "Cofa ukudala i-ankile entsha. (zama u-SHIFT)"
9818
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
9819
msgid "Click-Drag to move the anchor around."
9820
msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa i-ankile."
9822
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207 ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
9823
msgid "Click-Drag to move the anchors around."
9824
msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa ii-ankile."
9826
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210
9827
msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
9828
msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa isikhombisi usijikelezise. (zama u-SHIFT)"
9830
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1216
9831
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
9832
msgstr "Cofa-Rhuqa ukutshintsha imilo yegophe. (SHIFT: ukulingana macala)"
9834
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
9835
msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
9836
msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa ilungu ulijikelezise. (zama u-SHIFT)"
9838
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224
9839
msgid "Click-Drag to move the path around."
9840
msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa indlela."
9842
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1227
9843
msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
9844
msgstr "Cofa ukufaka i-ankile endleleni. (zama u-SHIFT)"
9846
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1230
9847
msgid "Click to delete this anchor."
9848
msgstr "Cofa ukucima i-ankile."
9850
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1233
9851
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
9853
"Cofa ukunxulumanisa le-ankile nechokoza elisekugqibeleni elikhethiweyo."
9855
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237
9856
msgid "Click to open up the path."
9857
msgstr "Cofa ukuvula indlela."
9859
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240
9860
msgid "Click to make this node angular."
9861
msgstr "Cofa ukwenza esi sixhobo sonxibelelwano neembombo."
9863
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1736
9864
msgid "Delete Anchors"
9865
msgstr "Cima ii-Ankile"
9867
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1903
9868
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
9870
"Akukho maleko usebenzayo okanye isiqhamgashelanisi ukuba wenze umgca kuyo"
9872
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
9876
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
9878
msgstr "Yinike eliNye iGama iNdlela"
9880
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232 ../app/vectors/gimpvectors.c:358
9882
msgstr "Shenxisa indlela"
9884
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
9886
msgstr "Ukuhlenga-hlengiswa kwendlela"
9888
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
9890
msgstr "Tshintsha isayizi yeNdlela"
9892
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 ../app/vectors/gimpvectors.c:452
9894
msgstr "INdlela ye-Flip"
9896
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 ../app/vectors/gimpvectors.c:483
9898
msgstr "Tshintsha Indlela"
9900
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 ../app/vectors/gimpvectors.c:514
9901
msgid "Transform Path"
9902
msgstr "Tshintsha indlela"
9904
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:543
9905
msgid "Cannot stroke empty path."
9906
msgstr "Ayikwazi ukufama umgca kwindlela engenanto."
9908
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:287
9909
msgid "Import Paths"
9910
msgstr "Iindlela eziNgenisiweyo"
9912
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:298
9913
msgid "Imported Path"
9914
msgstr "Indlela engenisiweyo"
9916
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:324
9918
msgid "No paths found in '%s'"
9919
msgstr "Akukho ndlela ifunyenwe ku-'%s'"
9921
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:327
9922
msgid "No paths found in the buffer"
9923
msgstr "Akukho zindlela zifunyenweyo kwisigcini sethutyana"
9925
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:337
9927
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
9928
msgstr "Ayiphumelelanga ukungenisa iindlela ezivgela ku-'%s': %s"
9930
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:803
9932
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
9933
msgstr "i-RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
9935
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:328
9936
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:373
9940
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:357
9942
msgstr "Isinqumlisi"
9944
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:379
9948
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:509 ../app/widgets/gimpactionview.c:691
9949
msgid "Changing shortcut failed."
9950
msgstr "Ukutshintsha isinqumlisi akuphumelelanga."
9952
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:549
9953
msgid "Conflicting Shortcuts"
9954
msgstr "Izinqumlisi eziphixanayo"
9956
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:555
9957
msgid "_Reassign shortcut"
9958
msgstr "_Faka isinqumlisi"
9960
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:566
9962
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
9963
msgstr "Isinqumlisi \"%s\"sele sithathwe ngu \"%s\" kwi-\"%s\" yeqela."
9965
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:570
9967
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
9968
msgstr "Ukufaka isinqumlisi siya kuyakwenza ukuba sisuswe kwi-\"%s\"."
9970
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:627
9971
msgid "Removing shortcut failed."
9972
msgstr "Ukususa isinqumlisi akuphumelelanga."
9974
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632
9975
msgid "Invalid shortcut."
9976
msgstr "Isinqumlisi esingasebenziyo."
9978
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
9982
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:180
9986
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:219
9987
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114
9989
msgstr "Ukuvula izithuba:"
9991
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:222
9992
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117
9993
msgid "Percentage of width of brush"
9994
msgstr "Ipesenti yobubanzi bebhrashi"
9996
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:165 ../app/widgets/gimpbufferview.c:246
9997
#: ../app/widgets/gimpcontainergridview.c:206
9998
#: ../app/widgets/gimpcontainergridview.c:657
9999
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:141
10000
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:352
10002
msgstr "(Akukho nanye)"
10004
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234
10005
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459
10006
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
10007
msgstr "Chwetheza isinqumlisi esitsha, okanye ucinezele u-Backspace ukucima"
10009
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462
10010
msgid "Type a new accelerator"
10011
msgstr "Chwetheza isinqumlisi esitsha"
10013
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:171
10014
msgid "Reorder Channel"
10015
msgstr "Isiqhagamshelanisi soku-odola kwakhona"
10017
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:378
10018
msgid "Empty Channel"
10019
msgstr "Isiqhagamshelanisi esingenanto"
10021
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:239
10023
msgstr "i-Clipboard"
10025
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:169
10026
msgid "Add the current color to the color history"
10027
msgstr "Yongeza umbala wangoku kumbala wembali"
10029
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177
10030
msgid "Available Filters"
10031
msgstr "Izihluzi eziFumanekayo"
10033
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204
10034
msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
10035
msgstr "Yongeza isihluzi esikhethiweyo kuluhlu lwezihluzi ezisebenzayo."
10037
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
10038
msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
10039
msgstr "Susa isihluzi esikhethiweyo kuluhlu lwezihluzi ezisebenzayo."
10041
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235
10042
msgid "Move the selected filter up"
10043
msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye phezulu"
10045
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244
10046
msgid "Move the selected filter down"
10047
msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye ezantsi"
10049
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289
10050
msgid "Active Filters"
10051
msgstr "Izihluzi eziSebenzayo"
10053
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
10054
msgid "Reset the selected filter to default values"
10056
"Vula kwakhona ungasikhuphanga umbane isihluzi esikhethiweyo kumaxabiso "
10059
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543
10061
msgid "Configure selected filter: %s"
10062
msgstr "Misela isihluzi esikhethiweyo: %s"
10064
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550
10065
msgid "No filter selected"
10066
msgstr "Akukho sihluzi sikhethiweyo"
10068
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554
10069
msgid "Configure selected filter"
10070
msgstr "Misela isihluzo esikhethiweyo"
10072
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:254
10074
msgstr "Isalathiso:"
10076
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:258 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:279
10080
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:259 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:280
10082
msgstr "Luhlaza okwengca:"
10084
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:260 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:281
10086
msgstr "Luhlaza okwesibhakabhaka:"
10088
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:270 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:301
10092
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:289
10096
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:299
10100
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:300
10104
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:317
10108
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:318
10110
msgstr "i-Magenta:"
10112
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:319
10116
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:320
10120
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:334
10124
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:352 ../app/widgets/gimpcursorview.c:135
10125
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:141 ../app/widgets/gimpcursorview.c:157
10126
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:163 ../app/widgets/gimpcursorview.c:340
10127
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:341 ../app/widgets/gimpcursorview.c:342
10128
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:343
10132
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:246
10133
msgid "Color index:"
10134
msgstr "Isalathisi sombala:"
10136
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:256
10137
msgid "HTML notation:"
10138
msgstr "Ubhalo lwe-HTML:"
10140
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502
10141
msgid "Smaller Previews"
10142
msgstr "Ukujonga Phambi koShicilelo okuNcinane"
10144
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:507
10145
msgid "Larger Previews"
10146
msgstr "Ukujonga Phambi koShicilelo oluKhulu"
10148
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:209
10149
msgid "Dump events from this controller"
10150
msgstr "Ziyeke izehlo ezivela kulo mlawuli"
10152
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:214
10153
msgid "Enable this controller"
10154
msgstr "Yenza asebenze lomlawuli"
10156
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:235
10160
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:368
10164
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:549
10165
msgid "Select Controller Event Action"
10166
msgstr "Khetha iSenzo esisisLawuli sesiGaneko"
10168
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
10170
msgid "Cursor Up (Shift + Control + Alt)"
10171
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Control + Alt)"
10173
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
10175
msgid "Cursor Up (Control + Alt)"
10176
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control + Alt)"
10178
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
10180
msgid "Cursor Up (Shift + Alt)"
10181
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Alt)"
10183
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
10185
msgid "Cursor Up (Shift + Control)"
10186
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift+Control)"
10188
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
10190
msgid "Cursor Up (Alt)"
10191
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Alt)"
10193
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
10195
msgid "Cursor Up (Control)"
10196
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control)"
10198
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
10200
msgid "Cursor Up (Shift)"
10201
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift)"
10203
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
10208
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
10210
msgid "Cursor Down (Shift + Control + Alt)"
10211
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Control + Alt)"
10213
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
10215
msgid "Cursor Down (Control + Alt)"
10216
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control + Alt)"
10218
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
10220
msgid "Cursor Down (Shift + Alt)"
10221
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Alt)"
10223
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
10225
msgid "Cursor Down (Shift + Control)"
10226
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift+Control)"
10228
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
10230
msgid "Cursor Down (Alt)"
10231
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Alt)"
10233
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
10235
msgid "Cursor Down (Control)"
10236
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control)"
10238
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
10240
msgid "Cursor Down (Shift)"
10241
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift)"
10243
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
10245
msgid "Cursor Down"
10248
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
10250
msgid "Cursor Left (Shift + Control + Alt)"
10251
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control + Alt)"
10253
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
10255
msgid "Cursor Left (Control + Alt)"
10256
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Control + Alt)"
10258
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
10260
msgid "Cursor Left (Shift + Alt)"
10261
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Alt)"
10263
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
10265
msgid "Cursor Left (Shift + Control)"
10266
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control)"
10268
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
10270
msgid "Cursor Left (Alt)"
10271
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Alt)"
10273
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
10275
msgid "Cursor Left (Control)"
10276
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlot (Control)"
10278
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
10280
msgid "Cursor Left (Shift)"
10281
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift)"
10283
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
10285
msgid "Cursor Left"
10288
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
10290
msgid "Cursor Right (Shift + Control + Alt)"
10291
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control + Alt)"
10293
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
10295
msgid "Cursor Right (Control + Alt)"
10296
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control + Alt)"
10298
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
10300
msgid "Cursor Right (Shift + Alt)"
10301
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Alt)"
10303
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
10305
msgid "Cursor Right (Shift + Control)"
10306
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control)"
10308
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
10310
msgid "Cursor Right (Alt)"
10311
msgstr "Yihla unyuka ekuNene(Alt)"
10313
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
10315
msgid "Cursor Right (Control)"
10316
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control)"
10318
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
10320
msgid "Cursor Right (Shift)"
10321
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift)"
10323
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
10325
msgid "Cursor Right"
10326
msgstr "Yihla unyuka ekunene"
10328
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:207
10330
msgstr "i-Keyboard"
10332
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
10333
msgid "Keyboard Events"
10334
msgstr "Izehlo ze-Keyboard"
10336
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
10337
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
10341
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68
10342
msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)"
10343
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Control + Alt)"
10345
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
10346
msgid "Scroll Up (Control + Alt)"
10347
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control + Alt)"
10349
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
10350
msgid "Scroll Up (Shift + Alt)"
10351
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Alt)"
10353
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
10354
msgid "Scroll Up (Shift + Control)"
10355
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift+Control)"
10357
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
10358
msgid "Scroll Up (Alt)"
10359
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Alt)"
10361
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
10362
msgid "Scroll Up (Control)"
10363
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control)"
10365
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
10366
msgid "Scroll Up (Shift)"
10367
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift)"
10369
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
10371
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu"
10373
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
10374
msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)"
10375
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Control + Alt)"
10377
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
10378
msgid "Scroll Down (Control + Alt)"
10379
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control + Alt)"
10381
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
10382
msgid "Scroll Down (Shift + Alt)"
10383
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Alt)"
10385
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
10386
msgid "Scroll Down (Shift + Control)"
10387
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift+Control)"
10389
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
10390
msgid "Scroll Down (Alt)"
10391
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Alt)"
10393
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
10394
msgid "Scroll Down (Control)"
10395
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control)"
10397
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
10398
msgid "Scroll Down (Shift)"
10399
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift)"
10401
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
10402
msgid "Scroll Down"
10403
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi"
10405
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
10406
msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)"
10407
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control + Alt)"
10409
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
10410
msgid "Scroll Left (Control + Alt)"
10411
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Control + Alt)"
10413
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
10414
msgid "Scroll Left (Shift + Alt)"
10415
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Alt)"
10417
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
10418
msgid "Scroll Left (Shift + Control)"
10419
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control)"
10421
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
10422
msgid "Scroll Left (Alt)"
10423
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Alt)"
10425
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
10426
msgid "Scroll Left (Control)"
10427
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlot (Control)"
10429
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
10430
msgid "Scroll Left (Shift)"
10431
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift)"
10433
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
10434
msgid "Scroll Left"
10435
msgstr "Yihla unyuka eKhohlo"
10437
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
10438
msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)"
10439
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control + Alt)"
10441
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
10442
msgid "Scroll Right (Control + Alt)"
10443
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control + Alt)"
10445
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
10446
msgid "Scroll Right (Shift + Alt)"
10447
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Alt)"
10449
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
10450
msgid "Scroll Right (Shift + Control)"
10451
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control)"
10453
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
10454
msgid "Scroll Right (Alt)"
10455
msgstr "Yihla unyuka ekuNene(Alt)"
10457
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
10458
msgid "Scroll Right (Control)"
10459
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control)"
10461
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
10462
msgid "Scroll Right (Shift)"
10463
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift)"
10465
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
10466
msgid "Scroll Right"
10467
msgstr "Yihla unyuka ekunene"
10469
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:206
10470
msgid "Mouse Wheel"
10471
msgstr "iVili leMawusi"
10473
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
10474
msgid "Mouse Wheel Events"
10475
msgstr "IZigaaneko zeVili leMawusi"
10477
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:205
10481
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:213
10483
msgstr "Buyelwa kweyangaphambili"
10485
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:281
10486
msgid "Save device status"
10487
msgstr "Gcina ubume bezixhobo"
10489
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:385
10491
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
10492
msgstr "Okuvele ngaphambili: %d, %d, %d"
10494
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:390
10496
msgid "Background: %d, %d, %d"
10497
msgstr "Okungasemva: %d, %d, %d"
10499
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:170
10500
msgid "The given filename does not have any known file extension."
10503
#: ../app/widgets/gimpdock.c:389 ../app/widgets/gimpdock.c:400
10504
msgid "Close all tabs?"
10505
msgstr "Vala zonke ii-tabs?"
10507
#: ../app/widgets/gimpdock.c:395
10508
msgid "Close all Tabs"
10509
msgstr "Vala zonke ii-Tabs"
10511
#: ../app/widgets/gimpdock.c:402
10514
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
10517
"Le window ine %d tabs ezivuliweyo. UKuvala i-window kuyakuvala zonke ii-tabs "
10520
#: ../app/widgets/gimpdock.c:760
10521
msgid "You can drop dockable dialogs here."
10522
msgstr "Ungafaka unxibelelwano oluncitshisiweyo apha."
10524
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:197
10526
msgid "Configure this tab"
10527
msgstr "Misela i-Grid"
10529
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:213
10530
msgid "Close this Tab"
10531
msgstr "Vala i-Tab"
10533
#: ../app/widgets/gimperrorconsole.c:235 ../app/widgets/gimperrordialog.c:252
10536
msgstr "%s Umyalezo"
10538
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:229
10539
msgid "Too many error messages!"
10540
msgstr "Imiyalezo eminizi yeempazamo!"
10542
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:230
10543
msgid "Messages are redirected to stderr."
10544
msgstr "Imiyalezo isiwa kwakhona ku-stderr."
10546
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:321
10547
msgid "Automatically Detected"
10548
msgstr "Ifunyaniswe ngokuzenzekelayo"
10550
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
10551
msgid "By Extension"
10552
msgstr "Ngesongezelelo"
10554
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:457
10555
msgid "File exists"
10556
msgstr "iFayili ikhona"
10558
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:462
10560
msgstr "_Beka endaweni yenye"
10562
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:473
10564
msgid "A file named '%s' already exists."
10565
msgstr "Ifayili ekuthiwa '%s' sele ikhona."
10567
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:478
10568
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
10569
msgstr "Ingaba ufuna ukufaka endaweni yayo umfanekiso owugcinayo?"
10571
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:538
10573
msgstr "Zonke iiFayili"
10575
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:543
10578
msgstr "Imifanekiso"
10580
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:682
10582
msgid "Select File _Type (%s)"
10583
msgstr "Khetha _uhlobo lwefayili (%s)"
10585
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:234
10587
msgstr "uHlobo lweFayili"
10589
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:253
10591
msgstr "Izongezelelo"
10593
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:384
10594
msgid "Instant update"
10595
msgstr "uHlaziyo lwangoko"
10597
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:710
10599
msgid "Zoom factor: %d:1"
10600
msgstr "Ifekta yokwandisa: %d:1"
10602
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:713
10604
msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
10605
msgstr "Kuboniswa [%0.6f, %0.6f]"
10607
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:905
10609
msgid "Position: %0.6f"
10610
msgstr "Isikhundla: %0.6f"
10612
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:907
10614
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10615
msgstr "i-RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10617
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:910
10619
msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10620
msgstr "i-HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10622
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:912
10624
msgid "Intensity: %0.3f Opacity: %0.3f"
10625
msgstr "Ubunzulu: %0.3f i-Opacity: %0.3f"
10627
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:945
10628
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:980
10630
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
10631
msgstr "i-RGB (%d, %d, %d)"
10633
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
10634
msgid "Foreground color set to:"
10635
msgstr "Umbala wokungaphambili umiselwe ku:"
10637
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:985
10639
msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10640
msgstr "i-(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10642
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989
10643
msgid "Background color set to:"
10644
msgstr "Umbala wokungasemva umiselwe ku:"
10646
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1192
10647
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1258
10649
msgid "%s%sDrag: move & compress"
10650
msgstr "%s%sRhuqa: shenxisa & xinzelela"
10652
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1198
10654
msgstr "Rhuqa: hambisa"
10656
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1205
10657
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1219
10658
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233
10659
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1255
10661
msgid "%s%sClick: extend selection"
10662
msgstr "%s%sCofa: yandisa ukhetho"
10664
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1211
10665
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1225
10666
msgid "Click: select"
10667
msgstr "Cofa: khetha"
10669
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1239
10670
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1263
10671
msgid "Click: select Drag: move"
10672
msgstr "Cofa: khetha Rhuqa: hambisa"
10674
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1485
10675
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1493
10677
msgid "Handle position: %0.6f"
10678
msgstr "Isikhundla sesikhombisi: %0.6f"
10680
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1510
10682
msgid "Distance: %0.6f"
10683
msgstr "Umgama: %0.6f"
10685
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:219
10686
msgid "Line _Style:"
10687
msgstr "Umgca I_simbo:"
10689
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:223
10690
msgid "Change grid foreground color"
10691
msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongaphambili"
10693
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
10694
msgid "_Foreground color:"
10695
msgstr "_Umbala wokungaphambili:"
10697
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
10698
msgid "Change grid background color"
10699
msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongasemva"
10701
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:237
10702
msgid "_Background color:"
10703
msgstr "_UMbala wokungasemva:"
10705
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:242
10707
msgstr "Ukuvula isithuba"
10709
#: ../app/widgets/gimphelp.c:187
10710
msgid "Help browser not found"
10711
msgstr "Isikhangeli soncedo asifumaneki"
10713
#: ../app/widgets/gimphelp.c:188
10714
msgid "Could not find GIMP help browser."
10715
msgstr "Ayifumananga isikhangeli soncedo se-GIMP."
10717
#: ../app/widgets/gimphelp.c:189
10719
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
10721
"Ukufakwa kwesikhangeli soncedo se-GIMP kubonakala ngathi silahlekile kuseko-"
10724
#: ../app/widgets/gimphelp.c:213
10725
msgid "Help browser doesn't start"
10726
msgstr "Isikhangeli soncedo asiqali"
10728
#: ../app/widgets/gimphelp.c:214
10729
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
10730
msgstr "Khange ikwazi ukuqala isikhangeli soncedo songeniso lwe-GIMP."
10732
#: ../app/widgets/gimphelp.c:240
10733
msgid "Use _web browser instead"
10734
msgstr "Sebenzisa isikhangeli se-_web"
10736
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
10740
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
10742
msgstr "i-Std Dev:"
10744
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
10748
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
10750
msgstr "ii-Pixels:"
10752
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
10756
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
10757
msgid "Percentile:"
10758
msgstr "i-Percentile:"
10760
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:155
10762
msgstr "Isiqhagamshelanisi:"
10764
#: ../app/widgets/gimpimagedock.c:191
10766
msgstr "Ezenzekelayo"
10768
#: ../app/widgets/gimpimagedock.c:202
10770
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
10772
"Xa lwenziwe lwasebenza unxibelelwano lulandela ngokuzenzekelayo umfanekiso "
10775
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:179
10776
msgid "Pixel dimensions:"
10777
msgstr "Imilinganiso ye-pixel:"
10779
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:186
10780
msgid "Print size:"
10781
msgstr "Isayizi yokuShicilela:"
10783
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:193
10784
msgid "Resolution:"
10785
msgstr "Ubungakanani:"
10787
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:200
10789
msgid "Color space:"
10790
msgstr "Isithuba_sombala:"
10792
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:207
10793
msgid "Size in memory:"
10794
msgstr "Ubungakanani bukavimba wolwazi:"
10796
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:214
10797
msgid "Number of layers:"
10798
msgstr "Inani leemaleko:"
10800
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:221
10802
msgid "Number of channels:"
10803
msgstr "Inani leemaleko:"
10805
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:228
10807
msgid "Number of paths:"
10808
msgstr "Inani leemaleko:"
10810
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:309
10813
msgstr "ii-pixels/%s"
10815
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:311
10818
msgstr "i-%g x %g %s"
10820
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:323
10822
msgstr "Umbala we-RGB"
10824
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:326
10826
msgstr "i-Grayscale"
10828
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:330
10829
msgid "Indexed Color"
10830
msgstr "Umbala weSalathisi"
10832
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:330
10836
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1013
10837
msgid "Set Item Exclusive Visible"
10838
msgstr "Misela into e-Bonakala ngokuKodwa"
10840
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1021
10841
msgid "Set Item Exclusive Linked"
10842
msgstr "Misela into eNxulumaniswe ngokuKodwa"
10844
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:256
10845
msgid "Reorder Layer"
10846
msgstr "uMaleko woku-odola kwakhona"
10848
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318
10849
msgid "Keep transparency"
10850
msgstr "Gcina ukukhanya"
10852
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:893
10853
msgid "Empty Layer"
10854
msgstr "uMaleko ongeNanto"
10856
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:461
10858
msgid "Message repeated %d times."
10859
msgstr "Umyalezo uphindwe %d yamaxesha."
10861
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:463
10862
msgid "Message repeated once."
10863
msgstr "Umyalezo uphindwe kanye."
10865
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:268
10866
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:1010
10868
msgstr "Engachazwanga"
10870
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:276
10874
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:318
10877
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
10881
"Igama lefayili '%s' khange kukwazeke ukuliguqulela kwesebenzayo i-URI:\n"
10885
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:322
10886
msgid "Invalid UTF-8"
10887
msgstr "I-UTF-8 engasebenziyo"
10889
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:454
10891
msgid "%d x %d dpi"
10892
msgstr "i-%d x %d dpi"
10894
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:456
10899
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:196
10900
msgid "Line Width:"
10901
msgstr "Ububanzi boMgca:"
10903
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:207
10904
msgid "_Line Style"
10905
msgstr "Isimbo so_Mgca"
10907
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:226
10908
msgid "_Cap style:"
10909
msgstr "Isimbo se_kepisi:"
10911
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232
10912
msgid "_Join style:"
10913
msgstr "Isimbo soku_dibanisa:"
10915
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:237
10916
msgid "_Miter limit:"
10917
msgstr "_Umda wemitha:"
10919
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:244
10920
msgid "Dash pattern:"
10921
msgstr "Ipateni yedeshi:"
10923
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:286
10924
msgid "Dash preset:"
10925
msgstr "Ukumisela ngaphambili udwi:"
10927
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:298
10928
msgid "_Antialiasing"
10929
msgstr "_Ukugudisa"
10931
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:251
10936
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:326
10937
msgid "_Advanced Options"
10938
msgstr "_Ekunokukhethwa kuko okuPhambili"
10940
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:433
10942
msgid "Color _space:"
10943
msgstr "Isithuba_sombala:"
10945
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
10946
msgid "_Fill with:"
10947
msgstr "_Gcwalisa nge:"
10949
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:451
10953
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:561
10957
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
10959
msgstr "_Umfanekiso:"
10961
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:695
10963
msgid "%d x %d dpi, %s"
10964
msgstr "i-%d x %d dpi, %s"
10966
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:697
10969
msgstr "i-%d dpi, %s"
10971
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:351
10974
"Click to update preview\n"
10975
"%s Click to force update even if preview is up-to-date"
10977
"Cofa ukuhlaziya okokujonga phambi koshicilelo \n"
10978
"%s Cofa ukunyanzela uhlaziyo nokuba okokujonga phambi koshicilelo "
10981
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:421 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:491
10982
msgid "No selection"
10983
msgstr "Akukho lukhetho"
10985
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:619 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:643
10987
msgid "Thumbnail %d of %d"
10988
msgstr "i-Thumbnail %d of %d"
10990
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:753 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:763
10991
msgid "Creating Preview ..."
10992
msgstr "Ukudala okokujonga phambi koshicilelo..."
10994
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135
10995
msgid "Change Foreground Color"
10996
msgstr "Tshintsha uMbala wokuNgaphambili"
10998
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
10999
msgid "Change Background Color"
11000
msgstr "Tshintsha uMbala wokuNgasemva"
11002
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:115
11003
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
11005
"The active image.\n"
11006
"Click to open the Image Dialog."
11008
"Umfanekiso osebenzayo.\n"
11009
"Cofa ukuvula unxibelelwano lomfanekiso."
11011
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117
11012
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
11015
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149
11017
"The active brush.\n"
11018
"Click to open the Brush Dialog."
11020
"Ibhrashi esebenzayo.\n"
11021
"Cofa ukuvula iBhrashi yoNxibelelwano."
11023
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:180
11025
"The active pattern.\n"
11026
"Click to open the Pattern Dialog."
11028
"Ipateni esebenzayo.\n"
11029
"Cofa ukuvula iPateni yoNxibelelwano."
11031
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:211
11033
"The active gradient.\n"
11034
"Click to open the Gradient Dialog."
11036
"Ukuthambeka okusebenzayo.\n"
11037
"Cofa ukuvula unxibelelwano oluthambekileyo."
11039
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:829
11041
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
11042
"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog."
11044
"Imibala yokungaphambili nokungasemva. Izikwere ezimnyama namhlophe zemibala "
11045
"yokuvula kwakhona ungayikhuphanga kumbane. iintolo zitshintsha imibala. "
11046
"Cofa kabini ukuvula unxibelelwano lokhetho lombala."
11048
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:187
11049
msgid "Save options to..."
11050
msgstr "Gcina ekunokukhethwa kuko okuya..."
11052
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195
11053
msgid "Restore options from..."
11054
msgstr "Gcina kwakhona ekunokukhethwa kuko okuvela..."
11056
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
11057
msgid "Delete saved options..."
11058
msgstr "Cima ekunokukhethwa kuko okugciniweyo..."
11060
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:674
11061
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
11062
msgstr "Ufako lwakho lwe-GIMP alugqitywanga:"
11064
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:676
11065
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
11067
"Nceda uqinisekise ukuba iifayili zemenyu yeXML zifakwe ngokuchanekileyo."
11069
#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:255
11070
msgid "[ Base Image ]"
11071
msgstr "[ Umfanekiso osisiSeko ]"
11073
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:151
11074
msgid "Reorder path"
11075
msgstr "Indlela yoku-odola kwakhona"
11077
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:293
11079
msgstr "Indlela engeNanto"
11081
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:75
11082
msgid "Open the brush selection dialog"
11083
msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ibhrashi"
11085
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:115
11086
msgid "Open the pattern selection dialog"
11087
msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni"
11089
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:155
11090
msgid "Open the gradient selection dialog"
11091
msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ukuthambeka"
11093
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:167
11095
msgstr "Buyisela umva"
11097
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:210
11098
msgid "Open the palette selection dialog"
11099
msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ingqokelela yezixhobo"
11101
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:250
11102
msgid "Open the font selection dialog"
11103
msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
11105
#. The format string which is used to display modifier names
11106
#. * <Shift>, <Ctrl> and <Alt>
11108
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:392
11113
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:796
11115
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
11116
msgstr "Idata engasebenziyo ye-UTF-8 ekwifayili '%s'."
11118
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
11120
msgstr "Okungaphambili"
11122
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
11126
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:54
11128
msgstr "Imbonakalo-mhlaba"
11130
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:113
11135
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
11139
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
11143
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:171
11144
msgid "Black & white"
11145
msgstr "Mnyama namhlophe"
11147
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:172
11151
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:199
11152
msgid "GIMP help browser"
11153
msgstr "Isikhangeli soncedo se-GIMP"
11155
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:200
11156
msgid "Web browser"
11157
msgstr "Isikhangeli se-web"
11159
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:227
11161
msgstr "Yaluke Okomgca"
11163
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:228
11164
msgid "Logarithmic"
11165
msgstr "i-Logarithmic"
11167
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:261
11169
msgstr "Umfanekiso"
11171
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:262
11172
msgid "Current status"
11173
msgstr "Ubume bangoku"
11175
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
11176
msgid "Description"
11179
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
11180
msgid "Icon & text"
11181
msgstr "Umfanekiso & umbhalo"
11183
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
11184
msgid "Icon & desc"
11185
msgstr "Umfanekiso ongumqondiso nenkcazo"
11187
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
11188
msgid "Status & text"
11189
msgstr "Ubume nombhalo"
11191
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
11192
msgid "Status & desc"
11193
msgstr "Ubume nenkcazo"
11195
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:295
11196
msgid "View as list"
11197
msgstr "Okubonakala njengoluhlu"
11199
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:296
11200
msgid "View as grid"
11201
msgstr "Okubonakala njenge-grid"
11203
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:324
11204
msgid "Normal window"
11205
msgstr "Ifestile eqhelekileyo"
11207
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:325
11208
msgid "Utility window"
11209
msgstr "Ifestile yeYulithi"
11211
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:326
11213
msgstr "Gcina ngaphezulu"
11215
#: ../app/xcf/xcf-load.c:297
11217
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
11218
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
11219
"Substituting grayscale map."
11221
"Isilumkiso se-XCF: uhlobo lwe-0 -XCF ulungiselelo lwefayili\n"
11222
"Alugcinanga iimaphu ezinemibala zesalathisi ngokuchanekileyo.\n"
11223
"Singena endaweni yemaphu yesikeyile esingwevu."
11225
#: ../app/xcf/xcf-read.c:107
11226
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
11227
msgstr "Uluhlu lwse-UTF-8 olungasebenziyo kwifayile i-XCF"
11229
#: ../app/xcf/xcf-save.c:157 ../app/xcf/xcf-save.c:167
11230
#: ../app/xcf/xcf-save.c:177 ../app/xcf/xcf-save.c:187
11231
#: ../app/xcf/xcf-save.c:211 ../app/xcf/xcf.c:342
11233
msgid "Error saving XCF file: %s"
11234
msgstr "Impazamo ekugcineni ifayili ye-XCF: %s"
11236
#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
11238
msgid "Error writing XCF: %s"
11239
msgstr "Impazamo ekubhaleni i-XCF: %s"
11241
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72
11243
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
11244
msgstr "Ayikwazanga ukufuna kwifayili ye-XCF: %s"
11246
#: ../app/xcf/xcf.c:86 ../app/xcf/xcf.c:143
11247
msgid "GIMP XCF image"
11248
msgstr "Umfanekiso we-GIMP XCF"
11250
#: ../app/xcf/xcf.c:282
11252
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
11254
"Impazamo ye-XCF: uhlobo lwefayili ye- XCF olungaxhaswayo %d olwenzekileyo"
11256
#: ../data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
11258
msgid "Create images and edit photographs"
11259
msgstr "Dala kwaye uhlele imifanekiso okanye iifoto"
11261
#: ../data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
11262
msgid "GNU Image Manipulation Program"
11265
#: ../data/misc/gimp.desktop.in.in.h:3
11266
msgid "Image Editor"
11267
msgstr "UmHleli woMfanekiso"
11269
#: ../tools/gimp-remote.c:83
11270
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
11273
#: ../tools/gimp-remote.c:88
11274
msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
11277
#: ../tools/gimp-remote.c:93
11278
msgid "Start GIMP without showing the startup window"
11281
#: ../tools/gimp-remote.c:196
11282
msgid "Could not connect to GIMP."
11285
#: ../tools/gimp-remote.c:197
11286
msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
11289
#. if execv and execvp return, there was an error
11290
#: ../tools/gimp-remote.c:298
11292
msgid "Couldn't start '%s': %s"
11293
msgstr "Ayikwazi ukwakha '%s': %s"
11297
#~ "Invalid option \"%s\"\n"
11300
#~ "Okukhethwa kuko okungasebenziyo \"%s\"\n"
11304
#~ "Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
11308
#~ "Usetyenziso: %s [ekunokukhethwa kuko ... ] [ifayili ... ]\n"
11311
#~ msgid "Options:\n"
11312
#~ msgstr "Ekunokukhethwa kuko:\n"
11314
#~ msgid " -h, --help Output this help.\n"
11315
#~ msgstr " -h, --help Velisa olu ncedo.\n"
11317
#~ msgid " -v, --version Output version information.\n"
11318
#~ msgstr " -v, --version Velisa ulwazi olungohlobo.\n"
11320
#~ msgid " --verbose Show startup messages.\n"
11321
#~ msgstr " --verbose Bonisa imiyalezo yokuvula.\n"
11323
#~ msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n"
11324
#~ msgstr " -f, --no-fonts Ungafaki naziphi na iifonti.\n"
11326
#~ msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
11327
#~ msgstr " --display <display> Sebenzisa umboniso ka-X omiselweyo.\n"
11329
#~ msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
11330
#~ msgstr " -g, --gimprc <gimprc> Sebenzisa enye ifayili ye-gimprc.\n"
11333
#~ " --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
11334
#~ " Debugging mode for fatal signals.\n"
11336
#~ " --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
11337
#~ " Inkqubo yokulungisa iziphene yezikhombisi "
11341
#~ " --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
11342
#~ " Procedural Database compatibility mode.\n"
11344
#~ " --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
11345
#~ " Inkqubo yovisisano ye-database enenkqubo.\n"
11348
#~ " --batch-interpreter <procedure>\n"
11349
#~ " The procedure to process batch commands with.\n"
11351
#~ " --batch-interpreter <procedure>\n"
11352
#~ " Indlela yokwenza imiyalelo yeqela nge.\n"
11354
#~ msgid " -b, --batch <commands> Process commands in batch mode.\n"
11355
#~ msgstr " -b, --batch <commands> Yenza imiyalelo ngenkqubo yeqela.\n"
11357
#~ msgid "_Info Window"
11358
#~ msgstr "_Ifestile Yolwazi"
11360
#~ msgid "None (Fastest)"
11361
#~ msgstr "Akukho nenye (Eyona ikhawulezayo)"
11363
#~ msgid "Cubic (Best)"
11364
#~ msgstr "Okwekyubhu (Eyona ingcono)"
11367
#~ msgstr "Izithunzi"
11369
#~ msgid "Midtones"
11370
#~ msgstr "Imibala ephakathi engaqaqambanga"
11372
#~ msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
11374
#~ "kulindeleke u-'yes' okanye u-'no' kumqondiso we-boolean %s, ufumene '%s'"
11376
#~ msgid "invalid value '%s' for token %s"
11377
#~ msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%s' lomqondiso %s"
11379
#~ msgid "invalid value '%ld' for token %s"
11380
#~ msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%ld' lomqondiso %s"
11382
#~ msgid "while parsing token '%s': %s"
11383
#~ msgstr "ngelixa isahlula ngezijungqu umqondiso '%s': %s"
11385
#~ msgid "Cannot expand ${%s}"
11386
#~ msgstr "Ayikwazi ukwandisa ${%s}"
11388
#~ msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
11389
#~ msgstr "Ayikwazi ukwakha ifayili yethutyana ye-'%s': %s"
11392
#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
11393
#~ "The original file has not been touched."
11395
#~ "Impazamo ngelixa kubhalwa kwifayili yethutyaha ye-'%s': %s\n"
11396
#~ "Ifayili yakuqala ayichukunyiswanga."
11399
#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
11400
#~ "No file has been created."
11402
#~ "Impazamo ngelixa kubhalwa kwifayili yethutyaha ye-'%s': %s\n"
11403
#~ "Akukho fayili yakhiweyo."
11405
#~ msgid "Error writing to '%s': %s"
11406
#~ msgstr "Impazamo xa kubhalelwa ku-'%s': %s"
11408
#~ msgid "invalid UTF-8 string"
11409
#~ msgstr "uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo"
11411
#~ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
11412
#~ msgstr "Impazamo ngelixa isahlula ngezijungqe '%s' kumgca %d: %s"
11414
#~ msgid "_White (full opacity)"
11415
#~ msgstr "_Mhlophe (iluzizi ngokupheleleyo)"
11417
#~ msgid "_Black (full transparency)"
11418
#~ msgstr "_Mnyama (ibonakala ngokuthe gca kwelinye icala)"
11420
#~ msgid "Layer's _alpha channel"
11421
#~ msgstr "Isiqhagamshelanisi _somaleko se-alpha"
11423
#~ msgid "_Transfer layer's alpha channel"
11424
#~ msgstr "_Dlulisa isiqhagamshelanisi somaleko se-alpha"
11426
#~ msgid "_Selection"
11427
#~ msgstr "_Okukhethiweyo"
11429
#~ msgid "_Grayscale copy of layer"
11430
#~ msgstr "_Ulinganiso lombala omnyama nomhlophe kumaleko"
11432
#~ msgid "FG to BG (HSV)"
11433
#~ msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV)"
11435
#~ msgid "FG to transparent"
11436
#~ msgstr "I-FG kokubonakala kwelinye icala"
11438
#~ msgid "Custom gradient"
11439
#~ msgstr "Uthambeko oluqhelekileyo"
11441
#~ msgid "FG color fill"
11442
#~ msgstr "Ukuzalisa umbala i-FG"
11444
#~ msgid "BG color fill"
11445
#~ msgstr "Ukuzalisa umbala i-BG"
11447
#~ msgid "Pattern fill"
11448
#~ msgstr "Ukuzalisa ipateni"
11450
#~ msgid "Add to the current selection"
11451
#~ msgstr "Yongeza okukhethwe ngoku"
11453
#~ msgid "Subtract from the current selection"
11454
#~ msgstr "Thabatha kokukhethwe ngoku"
11456
#~ msgid "Replace the current selection"
11457
#~ msgstr "Beka endaweni yokukhethwe ngoku"
11459
#~ msgid "Intersect with the current selection"
11460
#~ msgstr "Hlanganisa nokukhethwe ngoku"
11466
#~ msgstr "Inesalathiso"
11468
#~ msgid "Bi-linear"
11469
#~ msgstr "Ukwaluka ngokomgca okuphindiweyo"
11472
#~ msgstr "Yakhe isangqa"
11474
#~ msgid "Conical (sym)"
11475
#~ msgstr "Tsobhileyo (sym)"
11477
#~ msgid "Conical (asym)"
11478
#~ msgstr "Tsobhileyo (asym)"
11480
#~ msgid "Shaped (angular)"
11481
#~ msgstr "Ukumila (ineembombo)"
11483
#~ msgid "Shaped (spherical)"
11484
#~ msgstr "Ukumila (ngqukuva)"
11486
#~ msgid "Shaped (dimpled)"
11487
#~ msgstr "Ukumila (inezinxonxo)"
11489
#~ msgid "Spiral (cw)"
11490
#~ msgstr "Ejikelezayo isiya embindini (cw)"
11492
#~ msgid "Spiral (ccw)"
11493
#~ msgstr "Ejikelezayo isiya embindini (ccw)"
11495
#~ msgid "Stock ID"
11496
#~ msgstr "I-ID ye-Stock"
11498
#~ msgid "Inline pixbuf"
11499
#~ msgstr "I-pixbuf yangaphakathi"
11501
#~ msgid "Image file"
11502
#~ msgstr "Ifayili yomfanekiso"
11504
#~ msgid "Sawtooth wave"
11505
#~ msgstr "Iliza le-sawtooth"
11507
#~ msgid "Triangular wave"
11508
#~ msgstr "Iliza elibunxantathu"
11510
#~ msgid "Forward (traditional)"
11511
#~ msgstr "Phambili (ngokwesithethe)"
11513
#~ msgid "Backward (corrective)"
11514
#~ msgstr "Ngasemva (elungisayo)"
11516
#~ msgid "Static Gray"
11517
#~ msgstr "Ubungwevu obumileyo"
11519
#~ msgid "Static Color"
11520
#~ msgstr "UMbala omileyo"
11522
#~ msgid "Pseudo Color"
11523
#~ msgstr "Umbala ongasiNgowenyani"
11525
#~ msgid "True Color"
11526
#~ msgstr "Umbala wokweNyani"
11528
#~ msgid "Direct Color"
11529
#~ msgstr "uMbala Ngqo"
11532
#~ msgstr "Amanqakwana"
11534
#~ msgid "Info Window"
11535
#~ msgstr "i-Window yoLwazi"
11537
#~ msgid "Image Information"
11538
#~ msgstr "Ulwazi lomfanekiso"
11540
#~ msgid "Scale ratio:"
11541
#~ msgstr "Ulwalamana lomlinganiselo:"
11543
#~ msgid "Display type:"
11544
#~ msgstr "uHlobo lokusesikrinini:"
11546
#~ msgid "Visual class:"
11547
#~ msgstr "Udidi lwentelekelelo:"
11549
#~ msgid "Visual depth:"
11550
#~ msgstr "Ububanzi bentelekelelo:"
11552
#~ msgid "New Image"
11553
#~ msgstr "Umfanekiso omTsha"
11555
#~ msgid "Standard"
11556
#~ msgstr "Esemgangathweni"
11558
#~ msgid "Show memory usage"
11559
#~ msgstr "Bonisa ukusetyenziswa kukavimba weefayili"
11561
#~ msgid "Image source"
11562
#~ msgstr "Uvimba womfanekiso"
11564
#~ msgid "Pattern source"
11565
#~ msgstr "Uvimba wepateni"
11567
#~ msgid "Constant"
11568
#~ msgstr "Engaguqukiyo"
11570
#~ msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)"
11571
#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift + Control + Alt)"
11573
#~ msgid "Key Up (Control + Alt)"
11574
#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Control + Alt)"
11576
#~ msgid "Key Up (Shift + Alt)"
11577
#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift + Alt)"
11579
#~ msgid "Key Up (Shift + Control)"
11580
#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift + Control)"
11582
#~ msgid "Key Up (Alt)"
11583
#~ msgstr "Iqhosha eliphezulu (Alt)"
11585
#~ msgid "Key Up (Control)"
11586
#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Control)"
11588
#~ msgid "Key Up (Shift)"
11589
#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift)"
11592
#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu"
11594
#~ msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)"
11595
#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift + Control + Alt)"
11597
#~ msgid "Key Down (Control + Alt)"
11598
#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Control + Alt)"
11600
#~ msgid "Key Down (Shift + Alt)"
11601
#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift + Alt)"
11603
#~ msgid "Key Down (Shift + Control)"
11604
#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift + Control)"
11606
#~ msgid "Key Down (Alt)"
11607
#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Alt)"
11609
#~ msgid "Key Down (Control)"
11610
#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Control)"
11612
#~ msgid "Key Down (Shift)"
11613
#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift)"
11615
#~ msgid "Key Down"
11616
#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi"
11618
#~ msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)"
11619
#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift + Control + Alt)"
11621
#~ msgid "Key Left (Control + Alt)"
11622
#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Control + Alt)"
11624
#~ msgid "Key Left (Shift + Alt)"
11625
#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift + Alt)"
11627
#~ msgid "Key Left (Shift + Control)"
11628
#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift + Control)"
11630
#~ msgid "Key Left (Alt)"
11631
#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Alt)"
11633
#~ msgid "Key Left (Control)"
11634
#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Control)"
11636
#~ msgid "Key Left (Shift)"
11637
#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift)"
11639
#~ msgid "Key Left"
11640
#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo"
11642
#~ msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)"
11643
#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift + Control + Alt)"
11645
#~ msgid "Key Right (Control + Alt)"
11646
#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Control + Alt)"
11648
#~ msgid "Key Right (Shift + Alt)"
11649
#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift + Alt)"
11651
#~ msgid "Key Right (Shift + Control)"
11652
#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift + Control)"
11654
#~ msgid "Key Right (Alt)"
11655
#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Alt)"
11657
#~ msgid "Key Right (Control)"
11658
#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Control)"
11660
#~ msgid "Key Right (Shift)"
11661
#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift)"
11663
#~ msgid "Key Right"
11664
#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene"
11666
#~ msgid "This text input field is limited to %d characters."
11668
#~ "Lo mmandla wombhalo wolwazi olungenisiweyo ubekwelwe umda we-%d yeempawu."
11670
#~ msgid "Pixel values"
11671
#~ msgstr "Amaxabiso e-pixel"