~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gimp/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/xh.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2007-05-02 16:33:03 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070502163303-bvzhjzbpw8qglc4y
Tags: 2.3.16-1ubuntu1
* Resynchronized with Debian, remaining Ubuntu changes:
  - debian/rules: i18n magic.
* debian/control.in:
  - Maintainer: Ubuntu Core Developers <ubuntu-devel@lists.ubuntu.com>
* debian/patches/02_help-message.patch,
  debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch,
  debian/patches/10_dont_show_wizard.patch: updated.
* debian/patches/04_composite-signedness.patch,
  debian/patches/05_add-letter-spacing.patch: dropped, used upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Xhosa translation of gimp
 
2
# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
 
3
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
 
4
# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
 
5
# Translation World CC in South Africa, 2005.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: gimp part1\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2005-04-13 11:58+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 16:29+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
 
14
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
 
 
19
#: ../app/app_procs.c:133
 
20
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
 
21
msgstr "(Le festile yenkxaso iza kuvala kwimizuzwana elishumi)\n"
 
22
 
 
23
#: ../app/app_procs.c:227
 
24
msgid ""
 
25
"GIMP is not properly installed for the current user.\n"
 
26
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
 
27
"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
 
28
msgstr ""
 
29
"Useko-zixhobo lwe-GIMP lomsebenzisi wangoku alwenzekanga ngendlela eyiyo.\n"
 
30
"Useko-zixhobo lomsebenzisi lwatsitywa kuba kwakusetyenziswe iflegi i-'--no-"
 
31
"interface'.\n"
 
32
"Ukwenza useko-zixhobo lomsebenzisi, sebenzisa i-GIMP ngaphandle kweflegi "
 
33
"i-'--no-interface'."
 
34
 
 
35
#: ../app/app_procs.c:278
 
36
#, fuzzy, c-format
 
37
msgid ""
 
38
"Unable to open a test swap file.\n"
 
39
"\n"
 
40
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
 
41
"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
 
42
msgstr ""
 
43
"Ayikwazi ukuvula ifayili yovavanyo yotshintshiselwano. Ukuvikela ukulahleka "
 
44
"kwedata nceda khangela indawo kwakunye neemvume zovimba wotshintshiselwano "
 
45
"ezichazwe kwiZinto zakho Ezikhethekayo (yi-\"%s\" ngoku)."
 
46
 
 
47
#: ../app/app_procs.c:333 ../app/core/gimppalette-import.c:442
 
48
#, c-format
 
49
msgid "Opening '%s' failed: %s"
 
50
msgstr "Ukuvula i-'%s' akuphumelelanga: %s"
 
51
 
 
52
#: ../app/batch.c:84 ../app/batch.c:101
 
53
#, c-format
 
54
msgid "The batch interpreter '%s' is not available, batch mode disabled."
 
55
msgstr "Itoliki yeqela '%s' ayikho, inkqubo yeqela yenziwe ukuba ingasebenzi."
 
56
 
 
57
#: ../app/main.c:121 ../tools/gimp-remote.c:78
 
58
#, fuzzy
 
59
msgid "Show version information and exit"
 
60
msgstr "Ukucheba ulwazi"
 
61
 
 
62
#: ../app/main.c:126
 
63
msgid "Be more verbose"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../app/main.c:131
 
67
#, fuzzy
 
68
msgid "Run without a user interface"
 
69
msgstr ""
 
70
"  -i, --no-interface       Sebenzisa ngaphandle konxulumano nomsebenzisi.\n"
 
71
 
 
72
#: ../app/main.c:136
 
73
#, fuzzy
 
74
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 
75
msgstr ""
 
76
"  -d, --no-data            Ungazifaki iibrashi, umthambeko, ingqokelela "
 
77
"yezixhobo, iipateni.\n"
 
78
 
 
79
#: ../app/main.c:141
 
80
msgid "Do not load any fonts"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: ../app/main.c:146
 
84
#, fuzzy
 
85
msgid "Do not show a startup window"
 
86
msgstr "  -s, --no-splash          Musa ukuyiveza ifestile yokuvula.\n"
 
87
 
 
88
#: ../app/main.c:151
 
89
#, fuzzy
 
90
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
 
91
msgstr ""
 
92
"  --no-shm                 Ungasebenzisi uvimba wolwazi ekwabelwana ngawo "
 
93
"phakathi kwe-GIMP kunye nezingeniso.\n"
 
94
 
 
95
#: ../app/main.c:156
 
96
#, fuzzy
 
97
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 
98
msgstr ""
 
99
"  --no-cpu-accel           Ungasebenzisi izinqumlisi ezikhethekileyo ze-"
 
100
"CPU.\n"
 
101
 
 
102
#: ../app/main.c:161
 
103
#, fuzzy
 
104
msgid "Use an alternate sessionrc file"
 
105
msgstr "  --session <name>         Sebenzisa enye ifayili ye-sessionrc.\n"
 
106
 
 
107
#: ../app/main.c:166
 
108
#, fuzzy
 
109
msgid "Use an alternate user gimprc file"
 
110
msgstr ""
 
111
"  --system-gimprc <gimprc> Sebenzisa enye inkqubo yefayilei ye-gimprc.\n"
 
112
 
 
113
#: ../app/main.c:171
 
114
#, fuzzy
 
115
msgid "Use an alternate system gimprc file"
 
116
msgstr ""
 
117
"  --system-gimprc <gimprc> Sebenzisa enye inkqubo yefayilei ye-gimprc.\n"
 
118
 
 
119
#: ../app/main.c:176
 
120
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: ../app/main.c:181
 
124
msgid "The procedure to process batch commands with"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: ../app/main.c:186
 
128
#, fuzzy
 
129
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 
130
msgstr ""
 
131
"  -c, --console-messages   Bonisa izilumkiso ukuxhasa endaweni yebhokisi "
 
132
"yonxibelelwano.\n"
 
133
 
 
134
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
 
135
#: ../app/main.c:192
 
136
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#. don't translate the mode names (never|query|always)
 
140
#: ../app/main.c:198
 
141
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: ../app/main.c:203
 
145
#, fuzzy
 
146
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 
147
msgstr ""
 
148
"  --debug-handlers         Yenza izikhombisi zezilungisi ziphene "
 
149
"ezingenabungozi zisebenze.\n"
 
150
 
 
151
#: ../app/main.c:208
 
152
msgid "Make all warnings fatal"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: ../app/main.c:213
 
156
#, fuzzy
 
157
msgid "Output a gimprc file with default settings"
 
158
msgstr ""
 
159
"  --dump-gimprc           Velisa ifayili ye-gimprc ngemimiselo "
 
160
"emiliselweyo.\n"
 
161
 
 
162
#: ../app/main.c:248 ../app/widgets/gimptoolbox.c:565
 
163
msgid "The GIMP"
 
164
msgstr "I-GIMP"
 
165
 
 
166
#: ../app/main.c:292
 
167
msgid ""
 
168
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 
169
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
 
170
msgstr ""
 
171
"I-GIMP ayikwazi ukuqala unxulumano nomsebenzisi oluzotyiweyo.\n"
 
172
"Qinisekisa ukuba umiselo lwenkqubo olululo lwemekho yakho yokubonakalisa "
 
173
"lukho."
 
174
 
 
175
#: ../app/main.c:443 ../tools/gimp-remote.c:314
 
176
#, fuzzy, c-format
 
177
msgid "%s version %s"
 
178
msgstr "Uhlobo lwe-GIMP"
 
179
 
 
180
#: ../app/sanity.c:192
 
181
#, c-format
 
182
msgid ""
 
183
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
 
184
"\n"
 
185
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
 
186
msgstr ""
 
187
"Unxulumaniso lwegama lefayili emiselweyo alunako ukuguqulwa luye kwi-UTF-8: %"
 
188
"s\n"
 
189
"\n"
 
190
"Nceda khangela ixabiso loguquguquko bobume bemeko G_FILENAME_ENCODING."
 
191
 
 
192
#: ../app/sanity.c:211
 
193
#, c-format
 
194
msgid ""
 
195
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
 
196
"converted to UTF-8: %s\n"
 
197
"\n"
 
198
"Most probably your filesystem stores files in an encoding different from UTF-"
 
199
"8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
 
200
"G_FILENAME_ENCODING."
 
201
msgstr ""
 
202
"Igama lovimba weefayili onomiselo lomsebenzisi we-GIMP alinako ukuguqulwa "
 
203
"liye kwi-UTF-8: %s\n"
 
204
"\n"
 
205
"Kunokwenzeka ukuba inkqubo yakho yeefayile igcina iifayili kunxulumaniso "
 
206
"olwahlukileyo kolwe-UTF-8 kwaye awukhanye uyixelele i-GLib ngale nto. Nceda "
 
207
"misela uguquguquko lobume bemeko G_FILENAME_ENCODING."
 
208
 
 
209
#. initialize the list of gimp brushes
 
210
#: ../app/actions/actions.c:95 ../app/core/gimp.c:868
 
211
#: ../app/dialogs/dialogs.c:144 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
 
212
#: ../app/pdb/internal_procs.c:92
 
213
msgid "Brushes"
 
214
msgstr "Iibrashi"
 
215
 
 
216
#: ../app/actions/actions.c:98 ../app/dialogs/dialogs.c:156
 
217
msgid "Buffers"
 
218
msgstr "Izigcini Zethutyana"
 
219
 
 
220
#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/dialogs/dialogs.c:169
 
221
msgid "Channels"
 
222
msgstr "Iziqhagamshelanisi"
 
223
 
 
224
#: ../app/actions/actions.c:104
 
225
msgid "Colormap Editor"
 
226
msgstr "Umhleli we-Colormap"
 
227
 
 
228
#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/pdb/internal_procs.c:101
 
229
msgid "Context"
 
230
msgstr "Umxholo"
 
231
 
 
232
#: ../app/actions/actions.c:110
 
233
msgid "Debug"
 
234
msgstr "Lungisa isiphene kwinkqubo"
 
235
 
 
236
#: ../app/actions/actions.c:113
 
237
msgid "Dialogs"
 
238
msgstr "Unxibelelwano"
 
239
 
 
240
#: ../app/actions/actions.c:116
 
241
#, fuzzy
 
242
msgid "Dock"
 
243
msgstr "Iyasikeka"
 
244
 
 
245
#: ../app/actions/actions.c:119
 
246
msgid "Dockable"
 
247
msgstr "Iyasikeka"
 
248
 
 
249
#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/dialogs.c:158
 
250
msgid "Document History"
 
251
msgstr "Imbali Ngoxwebhu"
 
252
 
 
253
#: ../app/actions/actions.c:125 ../app/core/core-enums.c:782
 
254
#: ../app/core/core-enums.c:813
 
255
msgid "Drawable"
 
256
msgstr "Iyazobeka"
 
257
 
 
258
#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/tools/tools-enums.c:172
 
259
msgid "Edit"
 
260
msgstr "Hlela"
 
261
 
 
262
#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:133
 
263
msgid "Error Console"
 
264
msgstr "Inkxaso Yempazamo"
 
265
 
 
266
#: ../app/actions/actions.c:134
 
267
msgid "File"
 
268
msgstr "Ifayili"
 
269
 
 
270
#. initialize the list of gimp fonts
 
271
#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/core/gimp.c:884
 
272
#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
 
273
#: ../app/pdb/internal_procs.c:128
 
274
msgid "Fonts"
 
275
msgstr "Iifonti"
 
276
 
 
277
#: ../app/actions/actions.c:140 ../app/dialogs/dialogs.c:215
 
278
msgid "Gradient Editor"
 
279
msgstr "Umhleli Wothambeko"
 
280
 
 
281
#. initialize the list of gimp gradients
 
282
#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/core/gimp.c:880
 
283
#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
 
284
#: ../app/pdb/internal_procs.c:140
 
285
msgid "Gradients"
 
286
msgstr "Ukuthambeka"
 
287
 
 
288
#: ../app/actions/actions.c:146
 
289
msgid "Help"
 
290
msgstr "Nceda"
 
291
 
 
292
#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/pdb/internal_procs.c:149
 
293
#: ../app/tools/tools-enums.c:204
 
294
msgid "Image"
 
295
msgstr "Umfanekiso"
 
296
 
 
297
#. list & grid views
 
298
#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:142
 
299
msgid "Images"
 
300
msgstr "Imifanekiso"
 
301
 
 
302
#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:165
 
303
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:281
 
304
msgid "Layers"
 
305
msgstr "Imaleko"
 
306
 
 
307
#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:219
 
308
msgid "Palette Editor"
 
309
msgstr "Umhleli Wengqokelela Yezixhobo"
 
310
 
 
311
#. initialize the list of gimp palettes
 
312
#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/core/gimp.c:876
 
313
#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
 
314
#: ../app/pdb/internal_procs.c:170
 
315
msgid "Palettes"
 
316
msgstr "Iingqokelela zezixhobo"
 
317
 
 
318
#. initialize the list of gimp patterns
 
319
#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/core/gimp.c:872
 
320
#: ../app/dialogs/dialogs.c:146 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
 
321
#: ../app/pdb/internal_procs.c:185
 
322
msgid "Patterns"
 
323
msgstr "Iipateni"
 
324
 
 
325
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
 
326
msgid "Plug-Ins"
 
327
msgstr "Izingeniso"
 
328
 
 
329
#: ../app/actions/actions.c:170
 
330
msgid "QuickMask"
 
331
msgstr "Isigqubuthelo Esikhawulezayo"
 
332
 
 
333
#: ../app/actions/actions.c:173
 
334
msgid "Select"
 
335
msgstr "Khetha"
 
336
 
 
337
#. initialize the template list
 
338
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:892
 
339
#: ../app/dialogs/dialogs.c:160
 
340
msgid "Templates"
 
341
msgstr "Izikhokelo"
 
342
 
 
343
#: ../app/actions/actions.c:179
 
344
msgid "Text Editor"
 
345
msgstr "Umhleli Wombhalo"
 
346
 
 
347
#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:125
 
348
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 ../app/gui/gui.c:404
 
349
msgid "Tool Options"
 
350
msgstr "Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
 
351
 
 
352
#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/dialogs/dialogs.c:154
 
353
msgid "Tools"
 
354
msgstr "Izixhobo"
 
355
 
 
356
#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:173
 
357
#: ../app/pdb/internal_procs.c:176 ../app/tools/gimpvectortool.c:154
 
358
msgid "Paths"
 
359
msgstr "Iindlela"
 
360
 
 
361
#: ../app/actions/actions.c:191
 
362
msgid "View"
 
363
msgstr "Buka"
 
364
 
 
365
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
 
366
msgid "Brushes Menu"
 
367
msgstr "Imenyu Yeebrashi"
 
368
 
 
369
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
 
370
#, fuzzy
 
371
msgid "_Open Brush as Image"
 
372
msgstr "_Vula Umfanekiso"
 
373
 
 
374
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
 
375
#, fuzzy
 
376
msgid "Open brush as image"
 
377
msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ibhrashi"
 
378
 
 
379
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
 
380
msgid "_New Brush"
 
381
msgstr "Ibrashi _Entsha"
 
382
 
 
383
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
 
384
msgid "New brush"
 
385
msgstr "Ibrashi entsha"
 
386
 
 
387
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
 
388
msgid "D_uplicate Brush"
 
389
msgstr "Ph_inda Ibrashi"
 
390
 
 
391
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
 
392
msgid "Duplicate brush"
 
393
msgstr "Phinda ibrashi"
 
394
 
 
395
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
 
396
msgid "_Delete Brush"
 
397
msgstr "_Cima Ibrashi"
 
398
 
 
399
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
 
400
msgid "Delete brush"
 
401
msgstr "Cima ibrashi"
 
402
 
 
403
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
 
404
msgid "_Refresh Brushes"
 
405
msgstr "_Vuselela Iibrashi"
 
406
 
 
407
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
 
408
msgid "Refresh brushes"
 
409
msgstr "Vuselela iibrashi"
 
410
 
 
411
#: ../app/actions/brushes-actions.c:80
 
412
msgid "_Edit Brush..."
 
413
msgstr "_Hela Ibrashi..."
 
414
 
 
415
#: ../app/actions/brushes-actions.c:81
 
416
msgid "Edit brush"
 
417
msgstr "Hlela ibrashi"
 
418
 
 
419
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
 
420
msgid "Buffers Menu"
 
421
msgstr "Imenyu Yezigcini Zethutyana"
 
422
 
 
423
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
 
424
msgid "_Paste Buffer"
 
425
msgstr "_Ncamathelisa Isigcini Sethutyana"
 
426
 
 
427
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
 
428
msgid "Paste the selected buffer"
 
429
msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo"
 
430
 
 
431
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
 
432
msgid "Paste Buffer _Into"
 
433
msgstr "Ncamathelisa Isigcini Sethutyana_Kwi"
 
434
 
 
435
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
 
436
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
 
437
msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo kokukhethiweyo"
 
438
 
 
439
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
 
440
msgid "Paste Buffer as _New"
 
441
msgstr "Ncamathelisa Isigcini Sethutyana njengesi_Tsha"
 
442
 
 
443
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
 
444
msgid "Paste the selected buffer as new image"
 
445
msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo njengomfanekiso omtsha"
 
446
 
 
447
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
 
448
msgid "_Delete Buffer"
 
449
msgstr "_Cima Isigcini Sethutyana"
 
450
 
 
451
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
 
452
msgid "Delete the selected buffer"
 
453
msgstr "Cima isigcini sethutyana esikhethiweyo"
 
454
 
 
455
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
 
456
msgid "Channels Menu"
 
457
msgstr "Imenyu Yeziqhagamshelanisi"
 
458
 
 
459
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
 
460
msgid "_Edit Channel Attributes..."
 
461
msgstr "_Hlela Iimpawu Zesiqhagamshelanisi..."
 
462
 
 
463
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
 
464
msgid "Edit channel attributes"
 
465
msgstr "Hlela iimpawu zesiqhagamshelanisi"
 
466
 
 
467
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
 
468
msgid "_New Channel..."
 
469
msgstr "Isiqhagamshelanisi _Esitsha..."
 
470
 
 
471
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
 
472
msgid "New channel..."
 
473
msgstr "Isiqhagamshelanisi esitsha..."
 
474
 
 
475
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
 
476
msgid "_New Channel"
 
477
msgstr "Isiqhagamshelanisi _Esitsha"
 
478
 
 
479
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
 
480
msgid "New channel with last values"
 
481
msgstr "Isiqhagamshelanisi esitsha esinamaxabiso okugqibela"
 
482
 
 
483
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
 
484
msgid "D_uplicate Channel"
 
485
msgstr "Ph_inda Isiqhagamshelanisi"
 
486
 
 
487
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
 
488
msgid "Duplicate channel"
 
489
msgstr "Phinda isiqhagamshelanisi"
 
490
 
 
491
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
 
492
msgid "_Delete Channel"
 
493
msgstr "_Cima Isiqhagamshelanisi"
 
494
 
 
495
#: ../app/actions/channels-actions.c:73 ../app/core/core-enums.c:833
 
496
msgid "Delete channel"
 
497
msgstr "Cima isiqhagamshelanisi"
 
498
 
 
499
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
 
500
msgid "_Raise Channel"
 
501
msgstr "_Nyusa Isiqhagamshelanisi"
 
502
 
 
503
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
 
504
msgid "Raise channel"
 
505
msgstr "Nyusa isiqhagamshelanisi"
 
506
 
 
507
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
 
508
msgid "Raise Channel to _Top"
 
509
msgstr "Nyusa Isiqhagamshelanisi siye _Phezulu"
 
510
 
 
511
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
 
512
msgid "Raise channel to top"
 
513
msgstr "Nyusa isiqhagamshelanisi siye phezulu"
 
514
 
 
515
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
 
516
msgid "_Lower Channel"
 
517
msgstr "_Thoba Isiqhagamshelanisi"
 
518
 
 
519
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
 
520
msgid "Lower channel"
 
521
msgstr "Thoba isiqhagamshelanisi"
 
522
 
 
523
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
 
524
msgid "Lower Channel to _Bottom"
 
525
msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi siye _Ezantsi"
 
526
 
 
527
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
 
528
msgid "Lower channel to bottom"
 
529
msgstr "Thoba isiqhagamshelanisi siye ezantsi"
 
530
 
 
531
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
 
532
msgid "Channel to Sele_ction"
 
533
msgstr "Isiqhagamshelanisi kokuKhethi_weyo"
 
534
 
 
535
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
 
536
msgid "Channel to selection"
 
537
msgstr "Isiqhagamshelanisi kokukhethiweyo"
 
538
 
 
539
#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:226
 
540
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
 
541
msgid "_Add to Selection"
 
542
msgstr "_Yongeza Kokukhethiweyo"
 
543
 
 
544
#: ../app/actions/channels-actions.c:112 ../app/actions/vectors-actions.c:174
 
545
msgid "Add"
 
546
msgstr "Yongeza"
 
547
 
 
548
#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:231
 
549
#: ../app/actions/layers-actions.c:254 ../app/actions/vectors-actions.c:179
 
550
msgid "_Subtract from Selection"
 
551
msgstr "_Thabatha Kokukhethiweyo"
 
552
 
 
553
#: ../app/actions/channels-actions.c:118 ../app/actions/vectors-actions.c:180
 
554
#: ../app/base/base-enums.c:116
 
555
msgid "Subtract"
 
556
msgstr "Thabatha"
 
557
 
 
558
#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:236
 
559
#: ../app/actions/layers-actions.c:259 ../app/actions/vectors-actions.c:185
 
560
msgid "_Intersect with Selection"
 
561
msgstr "_Hlanganisa Nokukhethiweyo"
 
562
 
 
563
#: ../app/actions/channels-actions.c:124 ../app/actions/vectors-actions.c:186
 
564
msgid "Intersect"
 
565
msgstr "Hlanganisa"
 
566
 
 
567
#: ../app/actions/channels-commands.c:86
 
568
#: ../app/actions/channels-commands.c:380
 
569
msgid "Channel Attributes"
 
570
msgstr "Iimpawu Zesiqhagamshelanisi"
 
571
 
 
572
#: ../app/actions/channels-commands.c:89
 
573
msgid "Edit Channel Attributes"
 
574
msgstr "Hlela Iimpawu Zesiqhagamshelanisi"
 
575
 
 
576
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
 
577
msgid "Edit Channel Color"
 
578
msgstr "Hlela Umbala Wesiqhagamshelanisi"
 
579
 
 
580
#: ../app/actions/channels-commands.c:92
 
581
#: ../app/actions/channels-commands.c:124
 
582
msgid "Fill Opacity:"
 
583
msgstr "Zalisa Ubuluzizi:"
 
584
 
 
585
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
 
586
#: ../app/actions/channels-commands.c:118
 
587
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
 
588
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
 
589
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:373
 
590
msgid "New Channel"
 
591
msgstr "Isiqhagamshelanisi Esitsha"
 
592
 
 
593
#: ../app/actions/channels-commands.c:121
 
594
msgid "New Channel Options"
 
595
msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Kwesiqhagamshelanisi Esitsha"
 
596
 
 
597
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
 
598
msgid "New Channel Color"
 
599
msgstr "Umbala Omtsha Wesiqhagamshelanisi"
 
600
 
 
601
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
 
602
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:496
 
603
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:306
 
604
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:823 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:280
 
605
#, c-format
 
606
msgid "%s Channel Copy"
 
607
msgstr "%s  Ikopi Yesiqhagamshelanisi"
 
608
 
 
609
#: ../app/actions/channels-commands.c:308 ../app/core/gimpselection.c:595
 
610
#: ../app/pdb/selection_cmds.c:921 ../app/pdb/selection_cmds.c:1045
 
611
msgid "Channel to Selection"
 
612
msgstr "Isiqhagamshelanisi Kokukhethiweyo"
 
613
 
 
614
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:43
 
615
msgid "Colormap Menu"
 
616
msgstr "Imenyu ye-Colormap"
 
617
 
 
618
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:47
 
619
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47
 
620
msgid "_Edit Color..."
 
621
msgstr "_Hlela Umbala..."
 
622
 
 
623
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:48
 
624
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
 
625
msgid "Edit color"
 
626
msgstr "Hlela umbala"
 
627
 
 
628
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:56
 
629
msgid "_Add Color from FG"
 
630
msgstr "_Yongeza Umbala osuka kwi-FG"
 
631
 
 
632
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:57
 
633
msgid "Add color from FG"
 
634
msgstr "Yongeza umbala osuka kwi-FG"
 
635
 
 
636
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:62
 
637
msgid "_Add Color from BG"
 
638
msgstr "_Yongeza Umbala osuka kwi-BG"
 
639
 
 
640
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:63
 
641
msgid "Add color from BG"
 
642
msgstr "Yongeza umbala osuka kwi-BG"
 
643
 
 
644
#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:70
 
645
#, c-format
 
646
msgid "Edit colormap entry #%d"
 
647
msgstr "Hlela isingeniso se-colormap #%d"
 
648
 
 
649
#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:76
 
650
msgid "Edit Colormap Entry"
 
651
msgstr "Hlela Isingeniso se-Colormap"
 
652
 
 
653
#: ../app/actions/context-actions.c:46
 
654
msgid "_Context"
 
655
msgstr "_Umxholo"
 
656
 
 
657
#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/layers-actions.c:53
 
658
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:64
 
659
msgid "_Colors"
 
660
msgstr "_Imibala"
 
661
 
 
662
#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:59
 
663
msgid "_Opacity"
 
664
msgstr "_Ubuluzizi"
 
665
 
 
666
#: ../app/actions/context-actions.c:49
 
667
msgid "Paint _Mode"
 
668
msgstr "Inkqubo _Yepeyinti"
 
669
 
 
670
#: ../app/actions/context-actions.c:50
 
671
msgid "_Tool"
 
672
msgstr "_Isixhobo"
 
673
 
 
674
#: ../app/actions/context-actions.c:51
 
675
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
 
676
msgid "_Brush"
 
677
msgstr "I_brashi"
 
678
 
 
679
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:78
 
680
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
 
681
msgid "_Pattern"
 
682
msgstr "I_pateni"
 
683
 
 
684
#: ../app/actions/context-actions.c:53
 
685
msgid "_Palette"
 
686
msgstr "_Ingqokelela yezixhobo"
 
687
 
 
688
#: ../app/actions/context-actions.c:54
 
689
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:226
 
690
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
 
691
msgid "_Gradient"
 
692
msgstr "_Umthambeko"
 
693
 
 
694
#: ../app/actions/context-actions.c:55
 
695
msgid "_Font"
 
696
msgstr "I_fonti"
 
697
 
 
698
#: ../app/actions/context-actions.c:57
 
699
msgid "_Shape"
 
700
msgstr "_Imilo"
 
701
 
 
702
#: ../app/actions/context-actions.c:58
 
703
msgid "_Radius"
 
704
msgstr "_Ummandla"
 
705
 
 
706
#: ../app/actions/context-actions.c:59
 
707
msgid "S_pikes"
 
708
msgstr "Izi_khonkwane"
 
709
 
 
710
#: ../app/actions/context-actions.c:60
 
711
msgid "_Hardness"
 
712
msgstr "_Ubulukhuni"
 
713
 
 
714
#: ../app/actions/context-actions.c:61
 
715
msgid "_Aspect"
 
716
msgstr "_Umba"
 
717
 
 
718
#: ../app/actions/context-actions.c:62
 
719
msgid "A_ngle"
 
720
msgstr "I-e_ngile"
 
721
 
 
722
#: ../app/actions/context-actions.c:65
 
723
msgid "_Default Colors"
 
724
msgstr "_Imibala Emiliselweyo"
 
725
 
 
726
#: ../app/actions/context-actions.c:70
 
727
msgid "S_wap Colors"
 
728
msgstr "Tshintsh_iselana Imibala"
 
729
 
 
730
#: ../app/actions/data-commands.c:100 ../app/actions/documents-commands.c:251
 
731
#: ../app/actions/file-commands.c:175 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:208
 
732
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259
 
733
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:201
 
734
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448
 
735
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:780 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:146
 
736
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1045
 
737
#, c-format
 
738
msgid ""
 
739
"Opening '%s' failed:\n"
 
740
"\n"
 
741
"%s"
 
742
msgstr ""
 
743
"Ukuvula '%s' akuphumelelanga:\n"
 
744
"\n"
 
745
"%s"
 
746
 
 
747
#: ../app/actions/data-commands.c:126 ../app/core/gimpimage.c:1329
 
748
#: ../app/core/gimppalette-import.c:220 ../app/core/gimppalette.c:518
 
749
#: ../app/core/gimppalette.c:629 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:692
 
750
#: ../app/pdb/image_cmds.c:3752 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:83
 
751
msgid "Untitled"
 
752
msgstr "Engenasihloko"
 
753
 
 
754
#: ../app/actions/data-commands.c:196
 
755
msgid "Delete Object"
 
756
msgstr "Cima Into"
 
757
 
 
758
#: ../app/actions/data-commands.c:219
 
759
#, c-format
 
760
msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
 
761
msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima i-'%s' eluhlwini kunye nakwidiski?"
 
762
 
 
763
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
 
764
msgid "_Dialogs"
 
765
msgstr "_Unxibelelwano"
 
766
 
 
767
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
 
768
msgid "Create New Doc_k"
 
769
msgstr "Yakha i-Doc_k Entsha"
 
770
 
 
771
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
 
772
msgid "_Layers, Channels & Paths"
 
773
msgstr "_Imaleko, Iziqhagamshelanisi & Iindlela"
 
774
 
 
775
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
 
776
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
 
777
msgstr "_Iibrashi, Iipateni & Umthambeko"
 
778
 
 
779
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
 
780
msgid "_Misc. Stuff"
 
781
msgstr "_Izinto Ezintlobo-ntlobo"
 
782
 
 
783
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
 
784
msgid "Tool_box"
 
785
msgstr "Ibhokisi _yezixhobo"
 
786
 
 
787
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
 
788
msgid "Tool _Options"
 
789
msgstr "Izixhobo _Ekunokukhethwa Kuzo"
 
790
 
 
791
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
 
792
msgid "_Device Status"
 
793
msgstr "_Ubume Besixhobo"
 
794
 
 
795
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
 
796
msgid "_Layers"
 
797
msgstr "_Imaleko"
 
798
 
 
799
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
 
800
msgid "_Channels"
 
801
msgstr "_Iziqhagamshelanisi"
 
802
 
 
803
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 ../app/tools/gimpvectortool.c:156
 
804
msgid "_Paths"
 
805
msgstr "_Iindlela"
 
806
 
 
807
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
 
808
msgid "Color_map"
 
809
msgstr "Umbala_wemephu"
 
810
 
 
811
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
 
812
msgid "Histogra_m"
 
813
msgstr "Igraf_u"
 
814
 
 
815
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
 
816
msgid "_Selection Editor"
 
817
msgstr "_Umhleli Wokhetho"
 
818
 
 
819
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
 
820
msgid "Na_vigation"
 
821
msgstr "Ukha_ngelo"
 
822
 
 
823
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
 
824
msgid "Undo _History"
 
825
msgstr "Buyisela _Imbali Ebiyenziwe"
 
826
 
 
827
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
 
828
#, fuzzy
 
829
msgid "_Cursor"
 
830
msgstr "Ikhesa"
 
831
 
 
832
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
 
833
#, fuzzy
 
834
msgid "_Sample Points"
 
835
msgstr "amachokoza"
 
836
 
 
837
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
 
838
msgid "Colo_rs"
 
839
msgstr "Imib_ala"
 
840
 
 
841
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
 
842
msgid "_Brushes"
 
843
msgstr "_Iibrashi"
 
844
 
 
845
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
 
846
msgid "P_atterns"
 
847
msgstr "Iip_ateni"
 
848
 
 
849
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
 
850
msgid "_Gradients"
 
851
msgstr "_Umthambeko"
 
852
 
 
853
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
 
854
msgid "Pal_ettes"
 
855
msgstr "Ing_qokelela Yezixhobo"
 
856
 
 
857
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
 
858
msgid "_Fonts"
 
859
msgstr "Ii_fonti"
 
860
 
 
861
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
 
862
msgid "B_uffers"
 
863
msgstr "Izigc_ini zethutyana"
 
864
 
 
865
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
 
866
msgid "_Images"
 
867
msgstr "_Imifanekiso"
 
868
 
 
869
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
 
870
msgid "Document Histor_y"
 
871
msgstr "Imb_ali Yoxwebhu"
 
872
 
 
873
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
 
874
msgid "_Templates"
 
875
msgstr "_Izikhokelo"
 
876
 
 
877
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
 
878
msgid "T_ools"
 
879
msgstr "Izi_xhobo"
 
880
 
 
881
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
 
882
msgid "Error Co_nsole"
 
883
msgstr "Inkx_aso Yempazamo"
 
884
 
 
885
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
 
886
msgid "_Preferences"
 
887
msgstr "_Izinto Ezikhethekayo"
 
888
 
 
889
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
 
890
msgid "_Module Manager"
 
891
msgstr "Umphathi We_modyuli"
 
892
 
 
893
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
 
894
msgid "_Tip of the Day"
 
895
msgstr "_Icebiso Losuku"
 
896
 
 
897
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
 
898
msgid "_About"
 
899
msgstr "_Malunga"
 
900
 
 
901
#: ../app/actions/dock-actions.c:42
 
902
#, fuzzy
 
903
msgid "M_ove to Screen"
 
904
msgstr "Shenxi_sela kwiSkrini..."
 
905
 
 
906
#: ../app/actions/dock-actions.c:46
 
907
#, fuzzy
 
908
msgid "Close Dock"
 
909
msgstr "Vala %s"
 
910
 
 
911
#: ../app/actions/dock-actions.c:54
 
912
msgid "_Show Image Selection"
 
913
msgstr "_Bonisa Okukhethiweyo Komfanekiso"
 
914
 
 
915
#: ../app/actions/dock-actions.c:60
 
916
msgid "Auto _Follow Active Image"
 
917
msgstr "Ulandelo _Oluzenzekelayo Lomfanekiso Osebenza Ngoku"
 
918
 
 
919
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
 
920
msgid "Dialogs Menu"
 
921
msgstr "Imenyu Yonxibelelwano"
 
922
 
 
923
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
 
924
msgid "_Add Tab"
 
925
msgstr "_Yongeza u-Tab"
 
926
 
 
927
#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
 
928
msgid "_Preview Size"
 
929
msgstr "_Ukuqale Ujonge Ubungakanani"
 
930
 
 
931
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
 
932
msgid "_Tab Style"
 
933
msgstr "Isimbo sika-_Tab"
 
934
 
 
935
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
 
936
msgid "_Close Tab"
 
937
msgstr "_Vala u-Tab"
 
938
 
 
939
#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
 
940
msgid "_Detach Tab"
 
941
msgstr "_Susa u-Tab"
 
942
 
 
943
#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
 
944
msgid "_Tiny"
 
945
msgstr "_Ncinanana"
 
946
 
 
947
#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
 
948
msgid "E_xtra Small"
 
949
msgstr "Ey_ona Incinci Kakhulu"
 
950
 
 
951
#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
 
952
msgid "_Small"
 
953
msgstr "_Ncinci"
 
954
 
 
955
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
 
956
msgid "_Medium"
 
957
msgstr "_Phakathi"
 
958
 
 
959
#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
 
960
msgid "_Large"
 
961
msgstr "_Nkulu"
 
962
 
 
963
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
 
964
msgid "Ex_tra Large"
 
965
msgstr "Nkulu Kakh_ulu"
 
966
 
 
967
#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
 
968
msgid "_Huge"
 
969
msgstr "_Nkulukazi"
 
970
 
 
971
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
 
972
msgid "_Enormous"
 
973
msgstr "_Inkulu kakhulu kunezinye"
 
974
 
 
975
#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
 
976
msgid "_Gigantic"
 
977
msgstr "_Inkulu okwesigebenza"
 
978
 
 
979
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
 
980
msgid "_Icon"
 
981
msgstr "_Umfanekiso ongumqondiso"
 
982
 
 
983
#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
 
984
msgid "Current _Status"
 
985
msgstr "Ubume _Bangoku"
 
986
 
 
987
#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
 
988
msgid "_Text"
 
989
msgstr "_Umbhalo"
 
990
 
 
991
#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
 
992
msgid "I_con & Text"
 
993
msgstr "Umf_anekiso ongumqondiso & Mbhalo"
 
994
 
 
995
#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
 
996
msgid "St_atus & Text"
 
997
msgstr "Ub_ume & Umbhalo"
 
998
 
 
999
#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
 
1000
msgid "View as _List"
 
1001
msgstr "Buka njengo _Luhlu"
 
1002
 
 
1003
#: ../app/actions/dockable-actions.c:112
 
1004
msgid "View as _Grid"
 
1005
msgstr "Buka njenge _Gridi"
 
1006
 
 
1007
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
 
1008
msgid "Documents Menu"
 
1009
msgstr "Imenyu Yamaxwebhu"
 
1010
 
 
1011
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
 
1012
msgid "_Open Image"
 
1013
msgstr "_Vula Umfanekiso"
 
1014
 
 
1015
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
 
1016
msgid "Open the selected entry"
 
1017
msgstr "Vula isingeniso esikhethiweyo"
 
1018
 
 
1019
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
 
1020
msgid "_Raise or Open Image"
 
1021
msgstr "_Nyusa okanye Uvule Umfanekiso"
 
1022
 
 
1023
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
 
1024
msgid "Raise window if already open"
 
1025
msgstr "Nyusa ifestile ukuba ngaba sele ivuliwe"
 
1026
 
 
1027
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
 
1028
msgid "File Open _Dialog"
 
1029
msgstr "Ifayili Evuliweyo _Yonxibelelwano"
 
1030
 
 
1031
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
 
1032
msgid "Open image dialog"
 
1033
msgstr "Vula umfanekiso wonxibelelwano"
 
1034
 
 
1035
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
 
1036
msgid "Remove _Entry"
 
1037
msgstr "Susa _Isingeniso"
 
1038
 
 
1039
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
 
1040
msgid "Remove the selected entry"
 
1041
msgstr "Susa isingeniso esikhethiweyo"
 
1042
 
 
1043
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
 
1044
msgid "Recreate _Preview"
 
1045
msgstr "Phinda wakhe _Okokuqale Ujonge"
 
1046
 
 
1047
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
 
1048
msgid "Recreate preview"
 
1049
msgstr "Phinda wakhe okokuqale ujonge"
 
1050
 
 
1051
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
 
1052
msgid "Reload _all Previews"
 
1053
msgstr "Phinda ufake _konke Okokuqale Ujonge"
 
1054
 
 
1055
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
 
1056
msgid "Reload all previews"
 
1057
msgstr "Phinda ufake konke okokuqale ujonge"
 
1058
 
 
1059
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
 
1060
msgid "Remove Dangling E_ntries"
 
1061
msgstr "Susa Izi_ngeniso Ezijingayo"
 
1062
 
 
1063
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
 
1064
msgid "Remove dangling entries"
 
1065
msgstr "Susa izingeniso ezijingayo"
 
1066
 
 
1067
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
 
1068
msgid "_Desaturate"
 
1069
msgstr "_Yomisa"
 
1070
 
 
1071
#: ../app/actions/drawable-actions.c:50
 
1072
msgid "_Equalize"
 
1073
msgstr "_Yenza zilingane"
 
1074
 
 
1075
#: ../app/actions/drawable-actions.c:55
 
1076
msgid "In_vert"
 
1077
msgstr "Guq_ula"
 
1078
 
 
1079
#: ../app/actions/drawable-actions.c:60
 
1080
msgid "_White Balance"
 
1081
msgstr "_Ungqinelwano Olumhlophe"
 
1082
 
 
1083
#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
 
1084
msgid "_Offset..."
 
1085
msgstr "_Linganisa..."
 
1086
 
 
1087
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 ../app/actions/vectors-actions.c:153
 
1088
msgid "_Linked"
 
1089
msgstr "_Inxulumanisiwe"
 
1090
 
 
1091
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147
 
1092
msgid "_Visible"
 
1093
msgstr "_Iyabonakala"
 
1094
 
 
1095
#: ../app/actions/drawable-actions.c:88 ../app/actions/image-actions.c:146
 
1096
msgid "Flip _Horizontally"
 
1097
msgstr "Thyila _Ngokuthe tyaba"
 
1098
 
 
1099
#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 ../app/actions/image-actions.c:151
 
1100
msgid "Flip _Vertically"
 
1101
msgstr "Tyhila _Ngokuthe nkqo"
 
1102
 
 
1103
#. please use the degree symbol in the translation
 
1104
#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:160
 
1105
msgid "Rotate 90 degrees _CW"
 
1106
msgstr "Jikelezisa ngama-90 eedigri _CW"
 
1107
 
 
1108
#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 ../app/actions/image-actions.c:165
 
1109
msgid "Rotate _180 degrees"
 
1110
msgstr "Jikelezisa nge-_180 leedigri"
 
1111
 
 
1112
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 ../app/actions/image-actions.c:170
 
1113
msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
 
1114
msgstr "Jikelezisa ngama-90 eedigri CC_W"
 
1115
 
 
1116
#: ../app/actions/drawable-commands.c:58
 
1117
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
 
1118
msgstr "Ulomiso lusebenza kuphela kwimaleko yemibala ye-RGB."
 
1119
 
 
1120
#: ../app/actions/drawable-commands.c:76
 
1121
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
 
1122
msgstr "Ukwenza kulingane akusebenzi kwimaleko enezalathiso."
 
1123
 
 
1124
#: ../app/actions/drawable-commands.c:94
 
1125
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
 
1126
msgstr "Uguqulo alusebenzi kwimaleko enezalathiso."
 
1127
 
 
1128
#: ../app/actions/drawable-commands.c:114
 
1129
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
 
1130
msgstr "Ungqinelwano Olumhlophe lusebenza kuphela kwimaleko enombala i-RGB."
 
1131
 
 
1132
#: ../app/actions/edit-actions.c:61
 
1133
msgid "_Edit"
 
1134
msgstr "_Hlela"
 
1135
 
 
1136
#: ../app/actions/edit-actions.c:62
 
1137
msgid "_Buffer"
 
1138
msgstr "_Isigcini sethutyana"
 
1139
 
 
1140
#: ../app/actions/edit-actions.c:65 ../app/actions/edit-actions.c:230
 
1141
msgid "_Undo"
 
1142
msgstr "_Buyisela obukwenzile"
 
1143
 
 
1144
#: ../app/actions/edit-actions.c:66 ../app/dialogs/dialogs.c:189
 
1145
#: ../app/pdb/internal_procs.c:209
 
1146
msgid "Undo"
 
1147
msgstr "Buyisela obukwenzile"
 
1148
 
 
1149
#: ../app/actions/edit-actions.c:71 ../app/actions/edit-actions.c:231
 
1150
msgid "_Redo"
 
1151
msgstr "_Yenza kwakhona"
 
1152
 
 
1153
#: ../app/actions/edit-actions.c:72
 
1154
msgid "Redo"
 
1155
msgstr "Yenza kwakhona"
 
1156
 
 
1157
#: ../app/actions/edit-actions.c:77
 
1158
msgid "_Clear Undo History"
 
1159
msgstr "_Cima Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe"
 
1160
 
 
1161
#: ../app/actions/edit-actions.c:78
 
1162
msgid "Clear undo history..."
 
1163
msgstr "Cima ubuyiselo lwembali obelwenziwe..."
 
1164
 
 
1165
#: ../app/actions/edit-actions.c:83
 
1166
msgid "Cu_t"
 
1167
msgstr "Sik_a"
 
1168
 
 
1169
#: ../app/actions/edit-actions.c:88
 
1170
msgid "_Copy"
 
1171
msgstr "_Kopa"
 
1172
 
 
1173
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
 
1174
#: ../app/actions/edit-actions.c:93
 
1175
msgid "Copy _Visible"
 
1176
msgstr "Kopa _Ebonakalayo"
 
1177
 
 
1178
#: ../app/actions/edit-actions.c:98
 
1179
msgid "_Paste"
 
1180
msgstr "_Ncamathelisa"
 
1181
 
 
1182
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
 
1183
msgid "Paste _Into"
 
1184
msgstr "Ncamathelisa _Kwi"
 
1185
 
 
1186
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
 
1187
msgid "Paste as _New"
 
1188
msgstr "Ncamathelisa njenge_Ntsha"
 
1189
 
 
1190
#: ../app/actions/edit-actions.c:113
 
1191
msgid "Cu_t Named..."
 
1192
msgstr "Si_ka Enegama..."
 
1193
 
 
1194
#: ../app/actions/edit-actions.c:118
 
1195
msgid "_Copy Named..."
 
1196
msgstr "_Ikopi Enegama..."
 
1197
 
 
1198
#: ../app/actions/edit-actions.c:123
 
1199
msgid "_Paste Named..."
 
1200
msgstr "_Ncamathisela Enegama..."
 
1201
 
 
1202
#: ../app/actions/edit-actions.c:128
 
1203
msgid "Cl_ear"
 
1204
msgstr "Ci_ma"
 
1205
 
 
1206
#: ../app/actions/edit-actions.c:136
 
1207
msgid "Fill with _FG Color"
 
1208
msgstr "Zalisa ngoMbala we-_FG"
 
1209
 
 
1210
#: ../app/actions/edit-actions.c:141
 
1211
msgid "Fill with B_G Color"
 
1212
msgstr "Zalisa ngoMbala we-B_G"
 
1213
 
 
1214
#: ../app/actions/edit-actions.c:146
 
1215
msgid "Fill with P_attern"
 
1216
msgstr "Zalisa ngeP_ateni"
 
1217
 
 
1218
#: ../app/actions/edit-actions.c:214
 
1219
#, c-format
 
1220
msgid "_Undo %s"
 
1221
msgstr "_Buyisela obukwenzile %s"
 
1222
 
 
1223
#: ../app/actions/edit-actions.c:219
 
1224
#, c-format
 
1225
msgid "_Redo %s"
 
1226
msgstr "_Yenza Kwakhona %s"
 
1227
 
 
1228
#: ../app/actions/edit-commands.c:104
 
1229
msgid "Clear Undo History"
 
1230
msgstr "Cima Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe"
 
1231
 
 
1232
#: ../app/actions/edit-commands.c:127
 
1233
msgid "Really clear image's undo history?"
 
1234
msgstr "Cima ubuyiselo lwembali lomfanekiso obelwenziwe ngenene?"
 
1235
 
 
1236
#: ../app/actions/edit-commands.c:215
 
1237
msgid "Cut Named"
 
1238
msgstr "Sika Enegama"
 
1239
 
 
1240
#: ../app/actions/edit-commands.c:218 ../app/actions/edit-commands.c:238
 
1241
msgid "Enter a name for this buffer"
 
1242
msgstr "Faka igama lesi sigcini sethutyana"
 
1243
 
 
1244
#: ../app/actions/edit-commands.c:235
 
1245
msgid "Copy Named"
 
1246
msgstr "Kopa Enegama"
 
1247
 
 
1248
#: ../app/actions/edit-commands.c:342
 
1249
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 
1250
msgstr "Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenzayo ekunokusikwa kuso."
 
1251
 
 
1252
#: ../app/actions/edit-commands.c:354 ../app/actions/edit-commands.c:391
 
1253
msgid "(Unnamed Buffer)"
 
1254
msgstr "(Isigcini Sethutyana Esingenagama)"
 
1255
 
 
1256
#: ../app/actions/edit-commands.c:379
 
1257
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 
1258
msgstr ""
 
1259
"Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenzayo ekunokukotshwa kuso."
 
1260
 
 
1261
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
 
1262
msgid "Error Console Menu"
 
1263
msgstr "Imenyu Yenkxaso Yempazamo"
 
1264
 
 
1265
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
 
1266
msgid "_Clear Errors"
 
1267
msgstr "_Cima Iimpazamo"
 
1268
 
 
1269
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
 
1270
msgid "Clear errors"
 
1271
msgstr "Cima iimpazamo"
 
1272
 
 
1273
#: ../app/actions/error-console-actions.c:53
 
1274
msgid "Save _All Errors to File..."
 
1275
msgstr "Gcina _Zonke Iimpazamo Kwifayili..."
 
1276
 
 
1277
#: ../app/actions/error-console-actions.c:54
 
1278
msgid "Save all errors"
 
1279
msgstr "Gcina zonke iimpazamo"
 
1280
 
 
1281
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
 
1282
msgid "Save _Selection to File..."
 
1283
msgstr "Gcina _Okukhethiweyo Kwifayili..."
 
1284
 
 
1285
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
 
1286
msgid "Save selection"
 
1287
msgstr "Gcina okukhethiweyo"
 
1288
 
 
1289
#: ../app/actions/error-console-commands.c:69
 
1290
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
 
1291
msgstr "Ayikwazi ukugcina. Akukho nto ikhethiweyo."
 
1292
 
 
1293
#: ../app/actions/error-console-commands.c:80
 
1294
msgid "Save Error Log to File"
 
1295
msgstr "Gcina Ingxelo Ngempazamo Kwifayili"
 
1296
 
 
1297
#: ../app/actions/error-console-commands.c:137
 
1298
#, c-format
 
1299
msgid ""
 
1300
"Error writing file '%s':\n"
 
1301
"%s"
 
1302
msgstr ""
 
1303
"Impazamo kubhalo lwefayili i-'%s':\n"
 
1304
"%s"
 
1305
 
 
1306
#: ../app/actions/file-actions.c:61
 
1307
msgid "_File"
 
1308
msgstr "I_fayili"
 
1309
 
 
1310
#: ../app/actions/file-actions.c:62
 
1311
msgid "Open _Recent"
 
1312
msgstr "Vula _Eyakutsha nje"
 
1313
 
 
1314
#: ../app/actions/file-actions.c:63
 
1315
msgid "_Acquire"
 
1316
msgstr "_Fumana"
 
1317
 
 
1318
#: ../app/actions/file-actions.c:66 ../app/actions/file-actions.c:71
 
1319
msgid "_Open..."
 
1320
msgstr "_Vula..."
 
1321
 
 
1322
#: ../app/actions/file-actions.c:76
 
1323
msgid "Op_en as Layer..."
 
1324
msgstr "V_ula njengoMaleko..."
 
1325
 
 
1326
#: ../app/actions/file-actions.c:81
 
1327
msgid "Open _Location..."
 
1328
msgstr "Vula _Indawo..."
 
1329
 
 
1330
#: ../app/actions/file-actions.c:86
 
1331
msgid "_Save"
 
1332
msgstr "_Gcina"
 
1333
 
 
1334
#: ../app/actions/file-actions.c:91
 
1335
msgid "Save _as..."
 
1336
msgstr "Gcina _njenge..."
 
1337
 
 
1338
#: ../app/actions/file-actions.c:96
 
1339
msgid "Save a Cop_y..."
 
1340
msgstr "Gcina iKop_i..."
 
1341
 
 
1342
#: ../app/actions/file-actions.c:101
 
1343
msgid "Save as _Template..."
 
1344
msgstr "Gcina njenge _Sikhokelo..."
 
1345
 
 
1346
#: ../app/actions/file-actions.c:106
 
1347
msgid "Re_vert..."
 
1348
msgstr "Buyi_sela..."
 
1349
 
 
1350
#: ../app/actions/file-actions.c:111
 
1351
msgid "_Quit"
 
1352
msgstr "_Phuma"
 
1353
 
 
1354
#: ../app/actions/file-commands.c:231 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:464
 
1355
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:155
 
1356
#, c-format
 
1357
msgid ""
 
1358
"Saving '%s' failed:\n"
 
1359
"\n"
 
1360
"%s"
 
1361
msgstr ""
 
1362
"Ukugcina '%s' akuphumelelanga:\n"
 
1363
"%s"
 
1364
 
 
1365
#: ../app/actions/file-commands.c:254 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:80
 
1366
msgid "Save Image"
 
1367
msgstr "Gcina Umfanekiso"
 
1368
 
 
1369
#: ../app/actions/file-commands.c:270
 
1370
msgid "Save a Copy of the Image"
 
1371
msgstr "Gcina Ikopi Yomfanekiso"
 
1372
 
 
1373
#: ../app/actions/file-commands.c:281
 
1374
msgid "Create New Template"
 
1375
msgstr "Yakha Isikhokelo Esitsha"
 
1376
 
 
1377
#: ../app/actions/file-commands.c:285
 
1378
msgid "Enter a name for this template"
 
1379
msgstr "Faka igama lesi sikhokelo"
 
1380
 
 
1381
#: ../app/actions/file-commands.c:307
 
1382
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 
1383
msgstr ""
 
1384
"Ubuyiselo aluphumelelanga. Akukho gama lefayili linxulumene nalo mfanekiso."
 
1385
 
 
1386
#: ../app/actions/file-commands.c:319
 
1387
msgid "Revert Image"
 
1388
msgstr "Buyisela Umfanekiso"
 
1389
 
 
1390
#: ../app/actions/file-commands.c:345
 
1391
#, c-format
 
1392
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 
1393
msgstr "Buyisela '%s' ku-'%s'?"
 
1394
 
 
1395
#: ../app/actions/file-commands.c:351
 
1396
msgid ""
 
1397
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 
1398
"changes, including all undo information."
 
1399
msgstr ""
 
1400
"Ngokubuyisela umfanekiso kwimo ogcinwe ngayo kwidiski, uya kulahlekelwa lulo "
 
1401
"lonke utshintsho obukhe walwenza, kuquka nokubuyisela ulwazi lwangaphambili "
 
1402
"obulwenzile."
 
1403
 
 
1404
#: ../app/actions/file-commands.c:401
 
1405
msgid "Open Image as Layer"
 
1406
msgstr "Vula Umfanekiso njengoMaleko"
 
1407
 
 
1408
#: ../app/actions/file-commands.c:406 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:74
 
1409
msgid "Open Image"
 
1410
msgstr "Vula Umfanekiso"
 
1411
 
 
1412
#: ../app/actions/file-commands.c:472
 
1413
msgid "(Unnamed Template)"
 
1414
msgstr "(Isikhokelo Esingenagama)"
 
1415
 
 
1416
#: ../app/actions/file-commands.c:521
 
1417
#, c-format
 
1418
msgid ""
 
1419
"Reverting to '%s' failed:\n"
 
1420
"\n"
 
1421
"%s"
 
1422
msgstr ""
 
1423
"Ukubuyela ku-'%s' akuphumelelanga:\n"
 
1424
"\n"
 
1425
"%s"
 
1426
 
 
1427
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
 
1428
msgid "Fonts Menu"
 
1429
msgstr "Imenyu Yeefonti"
 
1430
 
 
1431
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
 
1432
msgid "_Rescan Font List"
 
1433
msgstr "_Phinda Uskene Uluhlu Lwefonti"
 
1434
 
 
1435
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
 
1436
msgid "Rescan font list"
 
1437
msgstr "Phinda uskene uluhlu lwefonti"
 
1438
 
 
1439
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
 
1440
msgid "Gradient Editor Menu"
 
1441
msgstr "Imenyu Yomhleli Yothambeko"
 
1442
 
 
1443
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
 
1444
msgid "_Load Left Color From"
 
1445
msgstr "_Faka Umbala Wasekhohlo Osuka"
 
1446
 
 
1447
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
 
1448
msgid "_Save Left Color To"
 
1449
msgstr "_Gcina Umbala Wasekhohlo E"
 
1450
 
 
1451
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:55
 
1452
msgid "Load Right Color Fr_om"
 
1453
msgstr "Faka Umbala Wasekunene Os_uka"
 
1454
 
 
1455
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
 
1456
msgid "Sa_ve Right Color To"
 
1457
msgstr "Gc_ina Umbala Wasekunene E"
 
1458
 
 
1459
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:63
 
1460
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
 
1461
msgstr "Umbala Wesiphelo Sasek_hohlo..."
 
1462
 
 
1463
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:68
 
1464
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
 
1465
msgstr "Umbala Wesiphelo Sasek_unene..."
 
1466
 
 
1467
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:108
 
1468
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
 
1469
msgstr "Xu_ba Imibala Yeziphelo"
 
1470
 
 
1471
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:113
 
1472
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
 
1473
msgstr "Xuba Ubulu_zizi Beziphelo"
 
1474
 
 
1475
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:143
 
1476
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
 
1477
msgstr "_Ummelwane Wasekhohlo Wesiphelo Sasekunene"
 
1478
 
 
1479
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:148
 
1480
msgid "_Right Endpoint"
 
1481
msgstr "_Isiphelo Sasekunene"
 
1482
 
 
1483
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:153
 
1484
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:201
 
1485
msgid "_FG Color"
 
1486
msgstr "Umbala we-_FG"
 
1487
 
 
1488
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:158
 
1489
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:206
 
1490
msgid "_BG Color"
 
1491
msgstr "Umbala we-_BG"
 
1492
 
 
1493
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:191
 
1494
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
 
1495
msgstr "_Ummelwane Wasekunene Wesiphelo Sasekhohlo"
 
1496
 
 
1497
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:196
 
1498
msgid "_Left Endpoint"
 
1499
msgstr "_Isiphelo Sasekhohlo"
 
1500
 
 
1501
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:245
 
1502
msgid "_Linear"
 
1503
msgstr "_Yaluke Okomgca"
 
1504
 
 
1505
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:250
 
1506
msgid "_Curved"
 
1507
msgstr "_Inegophe"
 
1508
 
 
1509
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:255
 
1510
msgid "_Sinusoidal"
 
1511
msgstr "_Igosogoso"
 
1512
 
 
1513
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:260
 
1514
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
 
1515
msgstr "Ngqukuba (i_yanda)"
 
1516
 
 
1517
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:265
 
1518
msgid "Spherical (_decreasing)"
 
1519
msgstr "Ngqukuva (_iyancipha)"
 
1520
 
 
1521
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:270
 
1522
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
 
1523
msgid "(Varies)"
 
1524
msgstr "(Iyaguquguquka)"
 
1525
 
 
1526
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
 
1527
#: ../app/actions/image-actions.c:128
 
1528
msgid "_RGB"
 
1529
msgstr "_RGB"
 
1530
 
 
1531
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:283
 
1532
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
 
1533
msgstr "HSV (_ngakwicala eliphikisana newotshi hue)"
 
1534
 
 
1535
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
 
1536
msgid "HSV (clockwise _hue)"
 
1537
msgstr "HSV (ngakwicala lewotshi _hue)"
 
1538
 
 
1539
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
 
1540
msgid "Zoom In"
 
1541
msgstr "Yandisela Ngaphakathi"
 
1542
 
 
1543
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:302
 
1544
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
 
1545
#: ../app/actions/view-actions.c:228 ../app/widgets/widgets-enums.c:353
 
1546
msgid "Zoom in"
 
1547
msgstr "Yandisela ngaphakathi"
 
1548
 
 
1549
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:307
 
1550
msgid "Zoom Out"
 
1551
msgstr "Yandisela Ngaphandle"
 
1552
 
 
1553
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:308
 
1554
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:84
 
1555
#: ../app/actions/view-actions.c:222 ../app/widgets/widgets-enums.c:354
 
1556
msgid "Zoom out"
 
1557
msgstr "Yandisela ngaphandle"
 
1558
 
 
1559
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:313
 
1560
msgid "Zoom All"
 
1561
msgstr "Yandisa Zonke"
 
1562
 
 
1563
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
 
1564
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
 
1565
msgid "Zoom all"
 
1566
msgstr "Yandisa zonke"
 
1567
 
 
1568
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:589
 
1569
msgid "_Blending Function for Segment"
 
1570
msgstr "_Umsebenzi Wokuxuba Wecandelo Lenkqubo"
 
1571
 
 
1572
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:591
 
1573
msgid "Coloring _Type for Segment"
 
1574
msgstr "Uhlobo _Lokufaka Umbala Lwecandelo Lenkqubo"
 
1575
 
 
1576
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:594
 
1577
msgid "_Flip Segment"
 
1578
msgstr "_Tyhila Icandelo Lenkqubo"
 
1579
 
 
1580
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:596
 
1581
msgid "_Replicate Segment..."
 
1582
msgstr "_Kopa Icandelo Lenkqubo..."
 
1583
 
 
1584
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:598
 
1585
msgid "Split Segment at _Midpoint"
 
1586
msgstr "Yahlula Icandelo Lenkqubo _Endaweni Esembindini"
 
1587
 
 
1588
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:600
 
1589
msgid "Split Segment _Uniformly..."
 
1590
msgstr "Yahlula Icandelo Lenkqubo _Ngokufanayo..."
 
1591
 
 
1592
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:602
 
1593
msgid "_Delete Segment"
 
1594
msgstr "_Cima Icandelo Lenkqubo"
 
1595
 
 
1596
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:604
 
1597
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
 
1598
msgstr "Phinda ubeke_phakathi Indawo Esembindini Yecandelo Lenkqubo"
 
1599
 
 
1600
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:606
 
1601
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
 
1602
msgstr "Phinda wabe _Izikhombisi Kwicandelo Lenkqubo"
 
1603
 
 
1604
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:611
 
1605
msgid "_Blending Function for Selection"
 
1606
msgstr "_Umsebenzi Wokuxuba Wokukhethiweyo"
 
1607
 
 
1608
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:613
 
1609
msgid "Coloring _Type for Selection"
 
1610
msgstr "Uhlobo _Lokufaka Umbala Kokukhethiweyo"
 
1611
 
 
1612
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:616
 
1613
msgid "_Flip Selection"
 
1614
msgstr "_Tyhila Okukhethiweyo"
 
1615
 
 
1616
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:618
 
1617
msgid "_Replicate Selection..."
 
1618
msgstr "_Kopa Okukhethiweyo..."
 
1619
 
 
1620
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:620
 
1621
msgid "Split Segments at _Midpoints"
 
1622
msgstr "Yahlula Amacandelo Enkqubo _Kwiindawo Ezisembindini"
 
1623
 
 
1624
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:622
 
1625
msgid "Split Segments _Uniformly..."
 
1626
msgstr "Yahlula Amacandelo Enkqubo _Ngokufanayo..."
 
1627
 
 
1628
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:624
 
1629
msgid "_Delete Selection"
 
1630
msgstr "_Cima Okukhethiweyo"
 
1631
 
 
1632
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:626
 
1633
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
 
1634
msgstr "Phinda ubeke _phakathi Iindawo Ezisembindini Kokukhethiweyo"
 
1635
 
 
1636
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:628
 
1637
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
 
1638
msgstr "Phinda wabe _Izikhombisi Kokukhethiweyo"
 
1639
 
 
1640
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
 
1641
msgid "Left Endpoint Color"
 
1642
msgstr "Umbala Wendawo Esekugqibeleni Ngasekhohlo"
 
1643
 
 
1644
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
 
1645
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
 
1646
msgstr "Umbala Womthambeko Wesiphelo Sasekhohlo Secandelo Lenkqubo"
 
1647
 
 
1648
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:189
 
1649
msgid "Right Endpoint Color"
 
1650
msgstr "Umbala Wendawo Esekugqibeleni Ngasekunene"
 
1651
 
 
1652
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:191
 
1653
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
 
1654
msgstr "Umbala Womthambeko Wesiphelo Sasekunene Secandelo Lenkqubo"
 
1655
 
 
1656
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:358
 
1657
msgid "Replicate Segment"
 
1658
msgstr "Kopa Icandelo Lenkqubo"
 
1659
 
 
1660
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:359
 
1661
msgid "Replicate Gradient Segment"
 
1662
msgstr "Kopa Umthambeko Wecandelo Lenkqubo"
 
1663
 
 
1664
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:363
 
1665
msgid "Replicate Selection"
 
1666
msgstr "Kopa Okukhethiweyo"
 
1667
 
 
1668
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:364
 
1669
msgid "Replicate Gradient Selection"
 
1670
msgstr "Kopa Umthambeko Wokukhethiweyo"
 
1671
 
 
1672
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:376
 
1673
msgid "Replicate"
 
1674
msgstr "Kopa"
 
1675
 
 
1676
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396
 
1677
msgid ""
 
1678
"Select the number of times\n"
 
1679
"to replicate the selected segment."
 
1680
msgstr ""
 
1681
"Khetha inani lamaxesha\n"
 
1682
"lokukopa icandelo lenkqubo elikhethiweyo."
 
1683
 
 
1684
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:399
 
1685
msgid ""
 
1686
"Select the number of times\n"
 
1687
"to replicate the selection."
 
1688
msgstr ""
 
1689
"Khetha inani lamaxesha\n"
 
1690
"lokukopa okukhethiweyo."
 
1691
 
 
1692
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
 
1693
msgid "Split Segment Uniformly"
 
1694
msgstr "Yahlula Icandelo Lenkqubo Ngokufanayo"
 
1695
 
 
1696
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
 
1697
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
 
1698
msgstr "Yahlula Umthambeko Wecandelo Lenkqubo Ngokufanayo"
 
1699
 
 
1700
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:462
 
1701
msgid "Split Segments Uniformly"
 
1702
msgstr "Yahlula Amacandelo Enkqubo Ngokufanayo"
 
1703
 
 
1704
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:463
 
1705
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
 
1706
msgstr "Yahlula Umthambeko Wecandelo Lenkqubo Ngokufanayo"
 
1707
 
 
1708
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:475
 
1709
msgid "Split"
 
1710
msgstr "Yahlula"
 
1711
 
 
1712
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:491
 
1713
msgid ""
 
1714
"Select the number of uniform parts\n"
 
1715
"in which to split the selected segment."
 
1716
msgstr ""
 
1717
"Khetha inani lamalungu afanayo\n"
 
1718
"apho kuza kwahlulwa khona icandelo lenkqubo."
 
1719
 
 
1720
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494
 
1721
msgid ""
 
1722
"Select the number of uniform parts\n"
 
1723
"in which to split the segments in the selection."
 
1724
msgstr ""
 
1725
"Khetha inani lamalungu afanayo\n"
 
1726
"apho kuza kwahlulwa khona amacandelo enkqubo kokukhethiweyo."
 
1727
 
 
1728
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
 
1729
msgid "Gradients Menu"
 
1730
msgstr "Imenyu Yomthambeko"
 
1731
 
 
1732
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
 
1733
msgid "_New Gradient"
 
1734
msgstr "_Umthambeko Omtsha"
 
1735
 
 
1736
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
 
1737
msgid "New gradient"
 
1738
msgstr "Umthambeko omtsha"
 
1739
 
 
1740
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
 
1741
msgid "D_uplicate Gradient"
 
1742
msgstr "Phi_nda-phinda Umthambeko"
 
1743
 
 
1744
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
 
1745
msgid "Duplicate gradient"
 
1746
msgstr "Phinda-phinda umthambeko"
 
1747
 
 
1748
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
 
1749
msgid "Save as _POV-Ray..."
 
1750
msgstr "Gcina njenge _POV-Ray..."
 
1751
 
 
1752
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
 
1753
msgid "Save gradient as POV-Ray"
 
1754
msgstr "Gcina umthambeko njenge-POV-Ray"
 
1755
 
 
1756
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
 
1757
msgid "_Delete Gradient..."
 
1758
msgstr "_Cima Umthambeko..."
 
1759
 
 
1760
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
 
1761
msgid "Delete gradient"
 
1762
msgstr "Cima umthambeko"
 
1763
 
 
1764
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
 
1765
msgid "_Refresh Gradients"
 
1766
msgstr "_Hlaziya Umthambeko"
 
1767
 
 
1768
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
 
1769
msgid "Refresh gradients"
 
1770
msgstr "Hlaziya umthambeko"
 
1771
 
 
1772
#: ../app/actions/gradients-actions.c:81
 
1773
msgid "_Edit Gradient..."
 
1774
msgstr "_Hlela Umthambeko..."
 
1775
 
 
1776
#: ../app/actions/gradients-actions.c:82
 
1777
msgid "Edit gradient"
 
1778
msgstr "Hlela umthambeko"
 
1779
 
 
1780
#: ../app/actions/gradients-commands.c:65
 
1781
#, c-format
 
1782
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
 
1783
msgstr "Gcina '%s' njenge POV-Ray"
 
1784
 
 
1785
#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
 
1786
msgid "_Help"
 
1787
msgstr "_Uncedo"
 
1788
 
 
1789
#: ../app/actions/help-actions.c:46
 
1790
msgid "_Context Help"
 
1791
msgstr "_Uncedo Lomxholo"
 
1792
 
 
1793
#: ../app/actions/image-actions.c:47
 
1794
msgid "Toolbox Menu"
 
1795
msgstr "Imenyu Yebhokisi Yezixhobo"
 
1796
 
 
1797
#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
 
1798
msgid "Image Menu"
 
1799
msgstr "Imenyu Yomfanekiso"
 
1800
 
 
1801
#: ../app/actions/image-actions.c:58
 
1802
msgid "_Xtns"
 
1803
msgstr "_Xtns"
 
1804
 
 
1805
#: ../app/actions/image-actions.c:59
 
1806
msgid "_Image"
 
1807
msgstr "_Umfanekiso"
 
1808
 
 
1809
#: ../app/actions/image-actions.c:60
 
1810
msgid "_Mode"
 
1811
msgstr "_Inkqubo"
 
1812
 
 
1813
#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/actions/layers-actions.c:57
 
1814
msgid "_Transform"
 
1815
msgstr "_Tshintsha"
 
1816
 
 
1817
#: ../app/actions/image-actions.c:62
 
1818
msgid "_Guides"
 
1819
msgstr "_Izikhokelo"
 
1820
 
 
1821
#: ../app/actions/image-actions.c:65 ../app/actions/image-actions.c:70
 
1822
msgid "_New..."
 
1823
msgstr "_Entsha..."
 
1824
 
 
1825
#: ../app/actions/image-actions.c:75
 
1826
msgid "Can_vas Size..."
 
1827
msgstr "Ubungakanani beCan_vas..."
 
1828
 
 
1829
#: ../app/actions/image-actions.c:80
 
1830
msgid "F_it Canvas to Layers"
 
1831
msgstr "Fa_kela i-Canvas Kwimaleko"
 
1832
 
 
1833
#: ../app/actions/image-actions.c:85
 
1834
msgid "_Print Size..."
 
1835
msgstr "_Ubungakanani Boshicilelo..."
 
1836
 
 
1837
#: ../app/actions/image-actions.c:90
 
1838
msgid "_Scale Image..."
 
1839
msgstr "_Linganisa Umfanekiso..."
 
1840
 
 
1841
#: ../app/actions/image-actions.c:95
 
1842
msgid "_Crop Image"
 
1843
msgstr "_Cutha Umfanekiso"
 
1844
 
 
1845
#: ../app/actions/image-actions.c:100
 
1846
msgid "_Duplicate"
 
1847
msgstr "_Phinda-phinda"
 
1848
 
 
1849
#: ../app/actions/image-actions.c:105
 
1850
msgid "Merge Visible _Layers..."
 
1851
msgstr "Dibanisa Imaleko _Ebonakalayo..."
 
1852
 
 
1853
#: ../app/actions/image-actions.c:110 ../app/actions/layers-actions.c:138
 
1854
msgid "_Flatten Image"
 
1855
msgstr "_Yenza Mcaba Umfanekiso"
 
1856
 
 
1857
#: ../app/actions/image-actions.c:115
 
1858
msgid "Configure G_rid..."
 
1859
msgstr "Misela Inkqubo Yeg_ridi..."
 
1860
 
 
1861
#: ../app/actions/image-actions.c:120
 
1862
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:54
 
1863
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:57
 
1864
#, fuzzy
 
1865
msgid "Image Properties"
 
1866
msgstr "Iimpawu zento"
 
1867
 
 
1868
#: ../app/actions/image-actions.c:133
 
1869
msgid "_Grayscale"
 
1870
msgstr "_Ulinganiso lombala omnyama nomhlophe"
 
1871
 
 
1872
#: ../app/actions/image-actions.c:138
 
1873
msgid "_Indexed..."
 
1874
msgstr "_Inesalathiso..."
 
1875
 
 
1876
#: ../app/actions/image-commands.c:194
 
1877
msgid "Set Image Canvas Size"
 
1878
msgstr "Misela Ubungakanani be-Canvas Yomfanekiso"
 
1879
 
 
1880
#: ../app/actions/image-commands.c:221 ../app/actions/image-commands.c:475
 
1881
msgid "Resizing..."
 
1882
msgstr "Ukutshintsha ubungakanani..."
 
1883
 
 
1884
#: ../app/actions/image-commands.c:244
 
1885
msgid "Set Image Print Resolution"
 
1886
msgstr "Misela Ubulunga Boshicilelo Bomfanekiso"
 
1887
 
 
1888
#: ../app/actions/image-commands.c:291
 
1889
msgid "Flipping..."
 
1890
msgstr "Ukutyhila..."
 
1891
 
 
1892
#: ../app/actions/image-commands.c:312
 
1893
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1037
 
1894
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1195
 
1895
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:341 ../app/tools/gimprotatetool.c:159
 
1896
msgid "Rotating..."
 
1897
msgstr "Ukujikelezisa..."
 
1898
 
 
1899
#: ../app/actions/image-commands.c:334 ../app/actions/layers-commands.c:537
 
1900
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 
1901
msgstr "Ayikwazi ukucutha kuba okukhethiweyo akunanto."
 
1902
 
 
1903
#: ../app/actions/image-commands.c:511
 
1904
msgid "Change Print Size"
 
1905
msgstr "Tshintsha Ubungakanani Boshicilelo"
 
1906
 
 
1907
#: ../app/actions/image-commands.c:535 ../app/core/gimpimage-scale.c:72
 
1908
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:91
 
1909
msgid "Scale Image"
 
1910
msgstr "Linganisa Umfanekiso"
 
1911
 
 
1912
#: ../app/actions/image-commands.c:548 ../app/actions/layers-commands.c:961
 
1913
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1349
 
1914
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1507
 
1915
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:461 ../app/tools/gimpscaletool.c:153
 
1916
msgid "Scaling..."
 
1917
msgstr "Ukwenza umlinganiso..."
 
1918
 
 
1919
#: ../app/actions/images-actions.c:43
 
1920
msgid "Images Menu"
 
1921
msgstr "Imenyu Yemifanekiso"
 
1922
 
 
1923
#: ../app/actions/images-actions.c:47
 
1924
msgid "_Raise Views"
 
1925
msgstr "_Nyusa Okubonakalayo"
 
1926
 
 
1927
#: ../app/actions/images-actions.c:48
 
1928
msgid "Raise this image's displays"
 
1929
msgstr "Nyusa olu nxibelelwano lomfanekiso"
 
1930
 
 
1931
#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:72
 
1932
msgid "_New View"
 
1933
msgstr "_Okubonakalayo Okutsha"
 
1934
 
 
1935
#: ../app/actions/images-actions.c:54
 
1936
msgid "Create a new display for this image"
 
1937
msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso"
 
1938
 
 
1939
#: ../app/actions/images-actions.c:59
 
1940
msgid "_Delete Image"
 
1941
msgstr "_Cima Umfanekiso"
 
1942
 
 
1943
#: ../app/actions/images-actions.c:60
 
1944
msgid "Delete this image"
 
1945
msgstr "Cima lo mfanekiso"
 
1946
 
 
1947
#: ../app/actions/layers-actions.c:48
 
1948
msgid "Layers Menu"
 
1949
msgstr "Imenyu Yemaleko"
 
1950
 
 
1951
#: ../app/actions/layers-actions.c:51
 
1952
msgid "_Layer"
 
1953
msgstr "_Umaleko"
 
1954
 
 
1955
#: ../app/actions/layers-actions.c:52
 
1956
msgid "Stac_k"
 
1957
msgstr "Imfu_mba"
 
1958
 
 
1959
#: ../app/actions/layers-actions.c:54 ../app/tools/gimplevelstool.c:666
 
1960
msgid "_Auto"
 
1961
msgstr "_Ezenzekelayo"
 
1962
 
 
1963
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
 
1964
msgid "_Mask"
 
1965
msgstr "_Isigqubuthelo"
 
1966
 
 
1967
#: ../app/actions/layers-actions.c:56
 
1968
msgid "Tr_ansparency"
 
1969
msgstr "Ukubo_nakala kwelinye icala"
 
1970
 
 
1971
#: ../app/actions/layers-actions.c:58
 
1972
msgid "_Properties"
 
1973
msgstr "_Iimpawu"
 
1974
 
 
1975
#: ../app/actions/layers-actions.c:60
 
1976
msgid "Layer _Mode"
 
1977
msgstr "Inkqubo _Yomaleko"
 
1978
 
 
1979
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
 
1980
msgid "Te_xt Tool"
 
1981
msgstr "Isixhobo Sombh_alo"
 
1982
 
 
1983
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
 
1984
msgid "_Edit Layer Attributes..."
 
1985
msgstr "_Hlela Iimpawu Zomaleko..."
 
1986
 
 
1987
#: ../app/actions/layers-actions.c:69
 
1988
msgid "Edit layer attributes"
 
1989
msgstr "Hlela iimpawu zomaleko"
 
1990
 
 
1991
#: ../app/actions/layers-actions.c:74
 
1992
msgid "_New Layer..."
 
1993
msgstr "_Umaleko Omtsha..."
 
1994
 
 
1995
#: ../app/actions/layers-actions.c:75
 
1996
msgid "New layer..."
 
1997
msgstr "Umaleko omtsha..."
 
1998
 
 
1999
#: ../app/actions/layers-actions.c:80
 
2000
msgid "_New Layer"
 
2001
msgstr "_Umaleko Omtsha"
 
2002
 
 
2003
#: ../app/actions/layers-actions.c:81
 
2004
msgid "New layer with last values"
 
2005
msgstr "Umaleko omtsha namaxabiso okugqibela"
 
2006
 
 
2007
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
 
2008
msgid "D_uplicate Layer"
 
2009
msgstr "Ph_inda-phinda Umaleko"
 
2010
 
 
2011
#: ../app/actions/layers-actions.c:87
 
2012
msgid "Duplicate layer"
 
2013
msgstr "Phinda-phinda umaleko"
 
2014
 
 
2015
#: ../app/actions/layers-actions.c:92
 
2016
msgid "_Delete Layer"
 
2017
msgstr "_Cima Umaleko"
 
2018
 
 
2019
#: ../app/actions/layers-actions.c:93 ../app/core/core-enums.c:821
 
2020
msgid "Delete layer"
 
2021
msgstr "Cima umaleko"
 
2022
 
 
2023
#: ../app/actions/layers-actions.c:98
 
2024
msgid "_Raise Layer"
 
2025
msgstr "_Nyusa Umaleko"
 
2026
 
 
2027
#: ../app/actions/layers-actions.c:99
 
2028
msgid "Raise layer"
 
2029
msgstr "Nyusa umaleko"
 
2030
 
 
2031
#: ../app/actions/layers-actions.c:104
 
2032
msgid "Layer to _Top"
 
2033
msgstr "Umaleko uye _Phezulu"
 
2034
 
 
2035
#: ../app/actions/layers-actions.c:105
 
2036
msgid "Raise layer to top"
 
2037
msgstr "Nyusa umaleko uye phezulu"
 
2038
 
 
2039
#: ../app/actions/layers-actions.c:110
 
2040
msgid "_Lower Layer"
 
2041
msgstr "_Thoba Umaleko"
 
2042
 
 
2043
#: ../app/actions/layers-actions.c:111
 
2044
msgid "Lower layer"
 
2045
msgstr "Thoba umaleko"
 
2046
 
 
2047
#: ../app/actions/layers-actions.c:116
 
2048
msgid "Layer to _Bottom"
 
2049
msgstr "Umaleko uye _Ezantsi"
 
2050
 
 
2051
#: ../app/actions/layers-actions.c:117
 
2052
msgid "Lower layer to bottom"
 
2053
msgstr "Thoba umaleko uye ezantsi"
 
2054
 
 
2055
#: ../app/actions/layers-actions.c:122
 
2056
msgid "_Anchor Layer"
 
2057
msgstr "_Xhasa Umaleko"
 
2058
 
 
2059
#: ../app/actions/layers-actions.c:123
 
2060
msgid "Anchor floating layer"
 
2061
msgstr "Xhasa umaleko odadayo"
 
2062
 
 
2063
#: ../app/actions/layers-actions.c:128
 
2064
msgid "Merge Do_wn"
 
2065
msgstr "Dibanisa Eza_ntsi"
 
2066
 
 
2067
#: ../app/actions/layers-actions.c:133
 
2068
msgid "Merge _Visible Layers..."
 
2069
msgstr "Dibanisa _Imaleko Ebonakalayo..."
 
2070
 
 
2071
#: ../app/actions/layers-actions.c:143
 
2072
msgid "_Discard Text Information"
 
2073
msgstr "_Lahla Ulwazi Ngombhalo"
 
2074
 
 
2075
#: ../app/actions/layers-actions.c:148
 
2076
msgid "Layer B_oundary Size..."
 
2077
msgstr "Ubungakanani B_omda Womaleko..."
 
2078
 
 
2079
#: ../app/actions/layers-actions.c:153
 
2080
msgid "Layer to _Image Size"
 
2081
msgstr "Umaleko ku_Bungakanani Bomfanekiso"
 
2082
 
 
2083
#: ../app/actions/layers-actions.c:158
 
2084
msgid "_Scale Layer..."
 
2085
msgstr "_Linganisa Umaleko..."
 
2086
 
 
2087
#: ../app/actions/layers-actions.c:163
 
2088
msgid "Cr_op Layer"
 
2089
msgstr "Cu_tha Umaleko"
 
2090
 
 
2091
#: ../app/actions/layers-actions.c:168
 
2092
msgid "Add La_yer Mask..."
 
2093
msgstr "Yongeza Isigqubuthelo Soma_leko..."
 
2094
 
 
2095
#: ../app/actions/layers-actions.c:173
 
2096
msgid "Add Alpha C_hannel"
 
2097
msgstr "Yongeza Isiqh_agamshelanisi Se-Alpha"
 
2098
 
 
2099
#: ../app/actions/layers-actions.c:181
 
2100
#, fuzzy
 
2101
msgid "Kee_p Transparency"
 
2102
msgstr "Gcina Ukubonakala Kwelinye Icala"
 
2103
 
 
2104
#: ../app/actions/layers-actions.c:187
 
2105
#, fuzzy
 
2106
msgid "_Edit Layer Mask"
 
2107
msgstr "Hlela Isigqubuthelo Somaleko"
 
2108
 
 
2109
#: ../app/actions/layers-actions.c:193
 
2110
#, fuzzy
 
2111
msgid "S_how Layer Mask"
 
2112
msgstr "Bonisa Isigqubuthelo Somaleko"
 
2113
 
 
2114
#: ../app/actions/layers-actions.c:199
 
2115
#, fuzzy
 
2116
msgid "_Disable Layer Mask"
 
2117
msgstr "Yenza Isigqubuthelo Somaleko Singasebenzi"
 
2118
 
 
2119
#: ../app/actions/layers-actions.c:208
 
2120
msgid "Apply Layer _Mask"
 
2121
msgstr "Sebenzisa Isigqubuthelo _Somaleko"
 
2122
 
 
2123
#: ../app/actions/layers-actions.c:213
 
2124
msgid "Delete Layer Mas_k"
 
2125
msgstr "Cima Isigqu_buthelo Somaleko"
 
2126
 
 
2127
#: ../app/actions/layers-actions.c:221
 
2128
msgid "_Mask to Selection"
 
2129
msgstr "_Isigqubuthelo Kokukhethiweyo"
 
2130
 
 
2131
#: ../app/actions/layers-actions.c:244
 
2132
msgid "Al_pha to Selection"
 
2133
msgstr "I-Al_pha Kokukhethiweyo"
 
2134
 
 
2135
#: ../app/actions/layers-actions.c:249
 
2136
msgid "A_dd to Selection"
 
2137
msgstr "Yong_eza Kokukhethiweyo"
 
2138
 
 
2139
#: ../app/actions/layers-actions.c:267
 
2140
msgid "Select _Top Layer"
 
2141
msgstr "Khetha _Umaleko Ophezulu"
 
2142
 
 
2143
#: ../app/actions/layers-actions.c:272
 
2144
msgid "Select _Bottom Layer"
 
2145
msgstr "Khetha _Umaleko Osezantsi"
 
2146
 
 
2147
#: ../app/actions/layers-actions.c:277
 
2148
msgid "Select _Previous Layer"
 
2149
msgstr "Khetha _Umaleko Odlulileyo"
 
2150
 
 
2151
#: ../app/actions/layers-actions.c:282
 
2152
msgid "Select _Next Layer"
 
2153
msgstr "Khetha _Umaleko Olandelayo"
 
2154
 
 
2155
#: ../app/actions/layers-actions.c:290
 
2156
msgid "Set Opacity"
 
2157
msgstr "Misela Ubuluzizi"
 
2158
 
 
2159
#: ../app/actions/layers-commands.c:198
 
2160
msgid "Layer Attributes"
 
2161
msgstr "Iimpawu Zomaleko"
 
2162
 
 
2163
#: ../app/actions/layers-commands.c:201
 
2164
msgid "Edit Layer Attributes"
 
2165
msgstr "Hlela Iimpawu Zomaleko"
 
2166
 
 
2167
#: ../app/actions/layers-commands.c:234 ../app/actions/layers-commands.c:236
 
2168
#: ../app/actions/layers-commands.c:293 ../app/actions/layers-commands.c:297
 
2169
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:416
 
2170
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:887
 
2171
msgid "New Layer"
 
2172
msgstr "Umaleko Omtsha"
 
2173
 
 
2174
#: ../app/actions/layers-commands.c:239
 
2175
msgid "Create a New Layer"
 
2176
msgstr "Yakha Umaleko Omtsha"
 
2177
 
 
2178
#: ../app/actions/layers-commands.c:472
 
2179
msgid "Set Layer Boundary Size"
 
2180
msgstr "Misela Ubungakanani Bomda Womaleko"
 
2181
 
 
2182
#: ../app/actions/layers-commands.c:514 ../app/core/gimplayer.c:253
 
2183
msgid "Scale Layer"
 
2184
msgstr "Linganisa Umaleko"
 
2185
 
 
2186
#: ../app/actions/layers-commands.c:547
 
2187
msgid "Crop Layer"
 
2188
msgstr "Cutha Umaleko"
 
2189
 
 
2190
#: ../app/actions/layers-commands.c:685
 
2191
msgid "Layer Mask to Selection"
 
2192
msgstr "Isigqubuthelo Somaleko Kokukhethiweyo"
 
2193
 
 
2194
#: ../app/actions/layers-commands.c:906 ../app/core/gimplayer.c:1139
 
2195
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:61
 
2196
msgid "Add Layer Mask"
 
2197
msgstr "Uongeza Isigqubuthelo Somaleko"
 
2198
 
 
2199
#: ../app/actions/layers-commands.c:977 ../app/actions/layers-commands.c:1010
 
2200
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
 
2201
msgstr "Ububanzi okanye umphakamo ongasebenziyo. Zombini mazibe kwimo evumayo."
 
2202
 
 
2203
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43
 
2204
msgid "Palette Editor Menu"
 
2205
msgstr "Imenyu Yomhleli Wengqokelela Yezixhobo"
 
2206
 
 
2207
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53
 
2208
msgid "_Delete Color"
 
2209
msgstr "_Cima Umbala"
 
2210
 
 
2211
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
 
2212
msgid "Delete color"
 
2213
msgstr "Cima umbala"
 
2214
 
 
2215
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62
 
2216
msgid "New Color from _FG"
 
2217
msgstr "Umbala Omtsha osuka kwi-_FG"
 
2218
 
 
2219
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
 
2220
msgid "New color from FG"
 
2221
msgstr "Umbala omtsha osuka kwi-FG"
 
2222
 
 
2223
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:68
 
2224
msgid "New Color from _BG"
 
2225
msgstr "Umbala Omtsha osuka kwi-_BG"
 
2226
 
 
2227
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:69
 
2228
msgid "New color from BG"
 
2229
msgstr "Umbala omtsha osuka kwi-BG"
 
2230
 
 
2231
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:77
 
2232
#: ../app/actions/view-actions.c:227
 
2233
msgid "Zoom _In"
 
2234
msgstr "Yandisela _Ngaphakathi"
 
2235
 
 
2236
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:83
 
2237
#: ../app/actions/view-actions.c:221
 
2238
msgid "Zoom _Out"
 
2239
msgstr "Yandisela _Ngaphandle"
 
2240
 
 
2241
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
 
2242
msgid "Zoom _All"
 
2243
msgstr "Yandisa _Zonke"
 
2244
 
 
2245
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68
 
2246
msgid "Edit Palette Color"
 
2247
msgstr "Hlela Umbala Wengqokelela Yezixhobo"
 
2248
 
 
2249
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
 
2250
msgid "Edit Color Palette Entry"
 
2251
msgstr "Hela Umbala Wesingeniso Sengqokelela Yezixhobo"
 
2252
 
 
2253
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
 
2254
msgid "Palettes Menu"
 
2255
msgstr "Imenyu Yeengqokelela Zezixhobo"
 
2256
 
 
2257
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
 
2258
msgid "_New Palette"
 
2259
msgstr "Ingqokelela Yezixhobo _Entsha"
 
2260
 
 
2261
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
 
2262
msgid "New palette"
 
2263
msgstr "Ingqokelela yezixhobo entsha"
 
2264
 
 
2265
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
 
2266
msgid "_Import Palette..."
 
2267
msgstr "_Ngenisa Ingqokelela Yezixhobo..."
 
2268
 
 
2269
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
 
2270
msgid "Import palette"
 
2271
msgstr "Ngenisa ingqokelela yezixhobo"
 
2272
 
 
2273
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
 
2274
msgid "D_uplicate Palette"
 
2275
msgstr "Phi_nda-phinda Ingqokelela Yezixhobo"
 
2276
 
 
2277
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
 
2278
msgid "Duplicate palette"
 
2279
msgstr "Phinda-phinda ingqokelela yezixhobo"
 
2280
 
 
2281
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
 
2282
msgid "_Merge Palettes..."
 
2283
msgstr "_Dibanisa Iingqokelela Zezixhobo..."
 
2284
 
 
2285
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
 
2286
msgid "Merge palettes"
 
2287
msgstr "Dibanisa iingqokelela zezixhobo"
 
2288
 
 
2289
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
 
2290
msgid "_Delete Palette"
 
2291
msgstr "_Cima Ingqokelela Yezixhobo"
 
2292
 
 
2293
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
 
2294
msgid "Delete palette"
 
2295
msgstr "Cima ingqokelela yezixhobo"
 
2296
 
 
2297
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
 
2298
msgid "_Refresh Palettes"
 
2299
msgstr "_Hlaziya Iingqokelela Zezixhobo"
 
2300
 
 
2301
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
 
2302
msgid "Refresh palettes"
 
2303
msgstr "Hlaziya iingqokelela zezixhobo"
 
2304
 
 
2305
#: ../app/actions/palettes-actions.c:87
 
2306
msgid "_Edit Palette..."
 
2307
msgstr "_Hlela Ingqokelela Yezixhobo..."
 
2308
 
 
2309
#: ../app/actions/palettes-actions.c:88
 
2310
msgid "Edit palette"
 
2311
msgstr "Hlela ingqokelela yezixhobo"
 
2312
 
 
2313
#: ../app/actions/palettes-commands.c:72
 
2314
msgid "Merge Palette"
 
2315
msgstr "Dibanisa ingqokelela yezixhobo"
 
2316
 
 
2317
#: ../app/actions/palettes-commands.c:76
 
2318
msgid "Enter a name for the merged palette"
 
2319
msgstr "Faka igama kwingqokelela yezixhobo edityanisiweyo"
 
2320
 
 
2321
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
 
2322
msgid "Patterns Menu"
 
2323
msgstr "Imenyu Yeepateni"
 
2324
 
 
2325
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
 
2326
#, fuzzy
 
2327
msgid "_Open Pattern as Image"
 
2328
msgstr "_Yenza Mcaba Umfanekiso"
 
2329
 
 
2330
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
 
2331
#, fuzzy
 
2332
msgid "Open pattern as image"
 
2333
msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni"
 
2334
 
 
2335
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
 
2336
msgid "_New Pattern"
 
2337
msgstr "Ipateni _Entsha"
 
2338
 
 
2339
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
 
2340
msgid "New pattern"
 
2341
msgstr "Ipateni entsha"
 
2342
 
 
2343
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
 
2344
msgid "D_uplicate Pattern"
 
2345
msgstr "_Phinda-phinda Ipateni"
 
2346
 
 
2347
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
 
2348
msgid "Duplicate pattern"
 
2349
msgstr "Phinda-phinda ipateni"
 
2350
 
 
2351
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
 
2352
msgid "_Delete Pattern..."
 
2353
msgstr "_Cima Ipateni..."
 
2354
 
 
2355
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
 
2356
msgid "Delete pattern"
 
2357
msgstr "Cima ipateni"
 
2358
 
 
2359
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
 
2360
msgid "_Refresh Patterns"
 
2361
msgstr "_Hlaziya Iipateni"
 
2362
 
 
2363
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
 
2364
msgid "Refresh patterns"
 
2365
msgstr "Hlaziya iipateni"
 
2366
 
 
2367
#: ../app/actions/patterns-actions.c:80
 
2368
msgid "_Edit Pattern..."
 
2369
msgstr "_Hlela Ipateni..."
 
2370
 
 
2371
#: ../app/actions/patterns-actions.c:81
 
2372
msgid "Edit pattern"
 
2373
msgstr "Hlela ipateni"
 
2374
 
 
2375
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:62
 
2376
msgid "Filte_rs"
 
2377
msgstr "Izihlu_zi"
 
2378
 
 
2379
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:63
 
2380
msgid "_Blur"
 
2381
msgstr "_Mfiliba"
 
2382
 
 
2383
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:65
 
2384
msgid "Ma_p"
 
2385
msgstr "Ime_phu"
 
2386
 
 
2387
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:66
 
2388
msgid "_Noise"
 
2389
msgstr "_Ingxolo"
 
2390
 
 
2391
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:67
 
2392
msgid "Edge-De_tect"
 
2393
msgstr "Uku_fumana Umphetho"
 
2394
 
 
2395
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:68
 
2396
msgid "En_hance"
 
2397
msgstr "Qa_qambisa"
 
2398
 
 
2399
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:69
 
2400
msgid "_Generic"
 
2401
msgstr "_Eyohlobo oluthile"
 
2402
 
 
2403
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:70
 
2404
msgid "Gla_ss Effects"
 
2405
msgstr "Iziphumo Zegla_si"
 
2406
 
 
2407
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:71
 
2408
msgid "_Light Effects"
 
2409
msgstr "_Iziphumo Zokukhanya"
 
2410
 
 
2411
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:72
 
2412
msgid "_Distorts"
 
2413
msgstr "_Yenza Ingabonakali"
 
2414
 
 
2415
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:73
 
2416
msgid "_Artistic"
 
2417
msgstr "_Eyobugcisa"
 
2418
 
 
2419
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:74
 
2420
msgid "_Map"
 
2421
msgstr "I_mephu"
 
2422
 
 
2423
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:75
 
2424
msgid "_Render"
 
2425
msgstr "_Nikezela"
 
2426
 
 
2427
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:76
 
2428
msgid "_Clouds"
 
2429
msgstr "_Amafu"
 
2430
 
 
2431
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:77
 
2432
msgid "_Nature"
 
2433
msgstr "_Indalo"
 
2434
 
 
2435
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:79
 
2436
msgid "_Web"
 
2437
msgstr "I-_Web"
 
2438
 
 
2439
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:80
 
2440
msgid "An_imation"
 
2441
msgstr "Upo_payi"
 
2442
 
 
2443
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:81
 
2444
msgid "C_ombine"
 
2445
msgstr "Di_banisa"
 
2446
 
 
2447
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
 
2448
msgid "To_ys"
 
2449
msgstr "Izinto _Zokudlala"
 
2450
 
 
2451
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
 
2452
#, fuzzy
 
2453
msgid "Reset all _Filters..."
 
2454
msgstr "Phinda Umisele zonk Izihluzi..."
 
2455
 
 
2456
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
 
2457
#, fuzzy
 
2458
msgid "Re_peat Last"
 
2459
msgstr "Phinda Eyokugqibela"
 
2460
 
 
2461
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
 
2462
#, fuzzy
 
2463
msgid "R_e-Show Last"
 
2464
msgstr "Phinda Ubonise Eyokugqibela"
 
2465
 
 
2466
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:394
 
2467
#, c-format
 
2468
msgid "Re_peat \"%s\""
 
2469
msgstr "Ph_inda \"%s\""
 
2470
 
 
2471
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:395
 
2472
#, c-format
 
2473
msgid "R_e-show \"%s\""
 
2474
msgstr "Ph_inda ubonise \"%s\""
 
2475
 
 
2476
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:408
 
2477
msgid "Repeat Last"
 
2478
msgstr "Phinda Eyokugqibela"
 
2479
 
 
2480
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:410
 
2481
msgid "Re-Show Last"
 
2482
msgstr "Phinda Ubonise Eyokugqibela"
 
2483
 
 
2484
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:191
 
2485
msgid "Reset all Filters"
 
2486
msgstr "Phinda Umisele zonk Izihluzi"
 
2487
 
 
2488
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:210
 
2489
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
 
2490
msgstr ""
 
2491
"Ingaba ngenene ufuna ukuphinda umisele zonke izihluzi kumaxabiso "
 
2492
"amiliselweyo?"
 
2493
 
 
2494
#: ../app/actions/qmask-actions.c:42
 
2495
msgid "Quick Mask Menu"
 
2496
msgstr "Imenyu Ekhawulezayo Yesigqubuthelo"
 
2497
 
 
2498
#: ../app/actions/qmask-actions.c:46
 
2499
msgid "_Configure Color and Opacity..."
 
2500
msgstr "_Misela Umbala kunye Nobuluzizi..."
 
2501
 
 
2502
#: ../app/actions/qmask-actions.c:54
 
2503
msgid "_Quick Mask Active"
 
2504
msgstr "_Isigqubuthelo Esikhawulezayo Esisebenza Ngoku"
 
2505
 
 
2506
#: ../app/actions/qmask-actions.c:60
 
2507
msgid "Toggle _Quick Mask"
 
2508
msgstr "Bophelela _Isigqubuthelo Esikhawulezayo"
 
2509
 
 
2510
#: ../app/actions/qmask-actions.c:70
 
2511
msgid "Mask _Selected Areas"
 
2512
msgstr "Gqubuthela _Iindawo Ezikhethiweyo"
 
2513
 
 
2514
#: ../app/actions/qmask-actions.c:75
 
2515
msgid "Mask _Unselected Areas"
 
2516
msgstr "Gqubuthela _Iindawo Ezingakhethwangwa"
 
2517
 
 
2518
#: ../app/actions/qmask-commands.c:106
 
2519
msgid "Quick Mask Attributes"
 
2520
msgstr "Iimpawu Zesigqubuthelo Esikhawulezayo"
 
2521
 
 
2522
#: ../app/actions/qmask-commands.c:109
 
2523
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
 
2524
msgstr "Hlela Iimpawu Zesigqubuthelo Esikhawulezayo"
 
2525
 
 
2526
#: ../app/actions/qmask-commands.c:111
 
2527
msgid "Edit Quick Mask Color"
 
2528
msgstr "Hlela Umbala Wesigqubuthelo Esikhawulezayo"
 
2529
 
 
2530
#: ../app/actions/qmask-commands.c:112
 
2531
msgid "Mask Opacity:"
 
2532
msgstr "Ubuluzizi Besigqubuthelo:"
 
2533
 
 
2534
#: ../app/actions/select-actions.c:44
 
2535
msgid "Selection Editor Menu"
 
2536
msgstr "Imenyu Yomhleli Yokukhetha"
 
2537
 
 
2538
#: ../app/actions/select-actions.c:47
 
2539
msgid "_Select"
 
2540
msgstr "_Khetha"
 
2541
 
 
2542
#: ../app/actions/select-actions.c:50
 
2543
msgid "_All"
 
2544
msgstr "_Zonke"
 
2545
 
 
2546
#: ../app/actions/select-actions.c:51
 
2547
msgid "Select all"
 
2548
msgstr "Khetha zonke"
 
2549
 
 
2550
#: ../app/actions/select-actions.c:56
 
2551
msgid "_None"
 
2552
msgstr "_Akukho nenye"
 
2553
 
 
2554
#: ../app/actions/select-actions.c:57
 
2555
msgid "Select none"
 
2556
msgstr "Ungakhethi nanye"
 
2557
 
 
2558
#: ../app/actions/select-actions.c:62
 
2559
msgid "_Invert"
 
2560
msgstr "_Guqula"
 
2561
 
 
2562
#: ../app/actions/select-actions.c:63
 
2563
msgid "Invert selection"
 
2564
msgstr "Guqula okukhethiweyo"
 
2565
 
 
2566
#: ../app/actions/select-actions.c:68
 
2567
msgid "_Float"
 
2568
msgstr "_Dada"
 
2569
 
 
2570
#: ../app/actions/select-actions.c:73
 
2571
msgid "Fea_ther..."
 
2572
msgstr "Usi_ba..."
 
2573
 
 
2574
#: ../app/actions/select-actions.c:78
 
2575
msgid "_Sharpen"
 
2576
msgstr "_Lola"
 
2577
 
 
2578
#: ../app/actions/select-actions.c:83
 
2579
msgid "S_hrink..."
 
2580
msgstr "Fi_nyeza..."
 
2581
 
 
2582
#: ../app/actions/select-actions.c:88
 
2583
msgid "_Grow..."
 
2584
msgstr "_Khula..."
 
2585
 
 
2586
#: ../app/actions/select-actions.c:93
 
2587
msgid "Bo_rder..."
 
2588
msgstr "Um_da..."
 
2589
 
 
2590
#: ../app/actions/select-actions.c:98
 
2591
msgid "Save to _Channel"
 
2592
msgstr "Gcina kwi_Siqhagamshelanisi"
 
2593
 
 
2594
#: ../app/actions/select-actions.c:99
 
2595
msgid "Save selection to channel"
 
2596
msgstr "Gcina okukhethiweyo kwisiqhagamshelanini"
 
2597
 
 
2598
#: ../app/actions/select-actions.c:104
 
2599
msgid "_Stroke Selection..."
 
2600
msgstr "_Ukukhetha Ubetho..."
 
2601
 
 
2602
#: ../app/actions/select-actions.c:105
 
2603
msgid "Stroke selection..."
 
2604
msgstr "Ukukhetha ubetho..."
 
2605
 
 
2606
#: ../app/actions/select-actions.c:110
 
2607
msgid "_Stroke Selection"
 
2608
msgstr "_Ukukhetha Ubetho"
 
2609
 
 
2610
#: ../app/actions/select-actions.c:111
 
2611
msgid "Stroke selection with last values"
 
2612
msgstr "Ukhetho lobetho namaxabiso okugqibela"
 
2613
 
 
2614
#: ../app/actions/select-commands.c:136 ../app/core/gimpselection.c:201
 
2615
msgid "Feather Selection"
 
2616
msgstr "Ukukhetha Usiba"
 
2617
 
 
2618
#: ../app/actions/select-commands.c:140
 
2619
msgid "Feather selection by"
 
2620
msgstr "Ukukhetha usiba nge"
 
2621
 
 
2622
#: ../app/actions/select-commands.c:171 ../app/core/gimpselection.c:208
 
2623
msgid "Shrink Selection"
 
2624
msgstr "Finyeza Okukhethiweyo"
 
2625
 
 
2626
#: ../app/actions/select-commands.c:175
 
2627
msgid "Shrink selection by"
 
2628
msgstr "Finyeza okukhethiweyo nge"
 
2629
 
 
2630
#: ../app/actions/select-commands.c:184
 
2631
msgid "Shrink from image border"
 
2632
msgstr "Finyeza ukuseka kumda womfanekiso"
 
2633
 
 
2634
#: ../app/actions/select-commands.c:205 ../app/core/gimpselection.c:207
 
2635
msgid "Grow Selection"
 
2636
msgstr "Khulisa Okukhethiweyo"
 
2637
 
 
2638
#: ../app/actions/select-commands.c:209
 
2639
msgid "Grow selection by"
 
2640
msgstr "Khulisa okukhethiweyo nge"
 
2641
 
 
2642
#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:206
 
2643
msgid "Border Selection"
 
2644
msgstr "Ukukhetha Umda"
 
2645
 
 
2646
#: ../app/actions/select-commands.c:232
 
2647
msgid "Border selection by"
 
2648
msgstr "Ukukhetha umda nge"
 
2649
 
 
2650
#: ../app/actions/select-commands.c:275 ../app/actions/select-commands.c:301
 
2651
#: ../app/actions/vectors-commands.c:365 ../app/actions/vectors-commands.c:392
 
2652
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:278
 
2653
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 
2654
msgstr ""
 
2655
"Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenza ngoku ekunokubethwa kuso."
 
2656
 
 
2657
#: ../app/actions/select-commands.c:280 ../app/core/gimpselection.c:184
 
2658
msgid "Stroke Selection"
 
2659
msgstr "Ukukhetha Ubetho"
 
2660
 
 
2661
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
 
2662
msgid "Templates Menu"
 
2663
msgstr "Imenyu Yezikhokelo"
 
2664
 
 
2665
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
 
2666
msgid "_Create Image from Template..."
 
2667
msgstr "_Yakha Umfanekiso Othathwe Kwisikhokelo..."
 
2668
 
 
2669
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
 
2670
msgid "Create a new image from the selected template"
 
2671
msgstr "Yakha umfanekiso omtsha othathwe kwisikhokelo esikhethiweyo"
 
2672
 
 
2673
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
 
2674
msgid "_New Template..."
 
2675
msgstr "_Isikhokelo Esitsha..."
 
2676
 
 
2677
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
 
2678
msgid "Create a new template"
 
2679
msgstr "Yakha isikhokelo esitsha"
 
2680
 
 
2681
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
 
2682
msgid "D_uplicate Template..."
 
2683
msgstr "Phinda_phinda Isikhokelo..."
 
2684
 
 
2685
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
 
2686
msgid "Duplicate the selected template"
 
2687
msgstr "Phinda-phinda isikhokelo esikhethiweyo"
 
2688
 
 
2689
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
 
2690
msgid "_Edit Template..."
 
2691
msgstr "_Cima Isikhokelo..."
 
2692
 
 
2693
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
 
2694
msgid "Edit the selected template"
 
2695
msgstr "Hlela isikhokelo esikhethiweyo"
 
2696
 
 
2697
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
 
2698
msgid "_Delete Template"
 
2699
msgstr "_Cima Isikhokelo"
 
2700
 
 
2701
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
 
2702
msgid "Delete the selected template"
 
2703
msgstr "Cima isikhokelo esikhethiweyo"
 
2704
 
 
2705
#: ../app/actions/templates-commands.c:122
 
2706
msgid "New Template"
 
2707
msgstr "Isikhokelo Esitsha"
 
2708
 
 
2709
#: ../app/actions/templates-commands.c:125
 
2710
msgid "Create a New Template"
 
2711
msgstr "Yakha Isikhokelo Esitsha"
 
2712
 
 
2713
#: ../app/actions/templates-commands.c:184
 
2714
#: ../app/actions/templates-commands.c:187
 
2715
msgid "Edit Template"
 
2716
msgstr "Hlela Isikhokelo"
 
2717
 
 
2718
#: ../app/actions/templates-commands.c:223
 
2719
msgid "Delete Template"
 
2720
msgstr "Cima Isikhokelo"
 
2721
 
 
2722
#: ../app/actions/templates-commands.c:247
 
2723
#, c-format
 
2724
msgid ""
 
2725
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
 
2726
msgstr ""
 
2727
"Uqinisekile ukuba ufuna ukusicima isikhokelo u-'%s' eluhlwini okanye "
 
2728
"kwidiski?"
 
2729
 
 
2730
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
 
2731
msgid "Open"
 
2732
msgstr "Vula"
 
2733
 
 
2734
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
 
2735
msgid "Load text from file"
 
2736
msgstr "Faka umbhalo osuka kwifayili"
 
2737
 
 
2738
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:331
 
2739
msgid "Clear"
 
2740
msgstr "Cima"
 
2741
 
 
2742
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
 
2743
msgid "Clear all text"
 
2744
msgstr "Cima wonke umbhalo"
 
2745
 
 
2746
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
 
2747
msgid "LTR"
 
2748
msgstr "LTR"
 
2749
 
 
2750
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 ../app/text/text-enums.c:51
 
2751
msgid "From left to right"
 
2752
msgstr "Ukusuka ekhohlo ukuya ekunene"
 
2753
 
 
2754
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
 
2755
msgid "RTL"
 
2756
msgstr "RTL"
 
2757
 
 
2758
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 ../app/text/text-enums.c:52
 
2759
msgid "From right to left"
 
2760
msgstr "Ukusuka ekunene ukuya ekhohlo"
 
2761
 
 
2762
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
 
2763
msgid "Open Text File (UTF-8)"
 
2764
msgstr "Vula Ifayili Yombhalo (UTF-8)"
 
2765
 
 
2766
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:137
 
2767
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:57 ../app/core/gimpbrush.c:397
 
2768
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:601 ../app/core/gimpbrushpipe.c:339
 
2769
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette.c:361
 
2770
#: ../app/core/gimppattern.c:329 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:614
 
2771
#: ../app/xcf/xcf.c:291
 
2772
#, c-format
 
2773
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 
2774
msgstr "Ayikwazi ukuvula '%s' ukuze ifunde: %s"
 
2775
 
 
2776
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
 
2777
msgid "Tool Options Menu"
 
2778
msgstr "Imenyu Yezixhobo Ezinokukhethwa"
 
2779
 
 
2780
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
 
2781
msgid "_Save Options to"
 
2782
msgstr "_Gcina Ekunokukhethwa Kuko e"
 
2783
 
 
2784
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
 
2785
msgid "_Restore Options from"
 
2786
msgstr "_Buyisela Ekunokukhethwa Kuko okuvela"
 
2787
 
 
2788
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
 
2789
msgid "Re_name Saved Options"
 
2790
msgstr "Nika Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo _Elinye Igama"
 
2791
 
 
2792
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
 
2793
msgid "_Delete Saved Options"
 
2794
msgstr "_Cima Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo"
 
2795
 
 
2796
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
 
2797
msgid "_New Entry..."
 
2798
msgstr "_Isingeniso Esitsha..."
 
2799
 
 
2800
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
 
2801
msgid "R_eset Tool Options"
 
2802
msgstr "Phinda_Umisele Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
 
2803
 
 
2804
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
 
2805
msgid "Reset to default values"
 
2806
msgstr "Phinda umisele amaxabiso amiliselweyo"
 
2807
 
 
2808
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
 
2809
msgid "Reset _all Tool Options..."
 
2810
msgstr "Phinda Umisele_zonke Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo..."
 
2811
 
 
2812
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
 
2813
msgid "Reset all tool options"
 
2814
msgstr "Phinda umisele zonke izixhobo ekunokukhethwa kuzo"
 
2815
 
 
2816
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:71
 
2817
msgid "Save Tool Options"
 
2818
msgstr "Gcina Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
 
2819
 
 
2820
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:75
 
2821
msgid "Enter a name for the saved options"
 
2822
msgstr "Faka igama lezixhobo ezigciniweyo ekunokukhethwa kuzo"
 
2823
 
 
2824
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
 
2825
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:254
 
2826
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:272
 
2827
msgid "Saved Options"
 
2828
msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo"
 
2829
 
 
2830
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
 
2831
msgid "Rename Saved Tool Options"
 
2832
msgstr "Nika Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo Ezigciniweyo Elinye Igama"
 
2833
 
 
2834
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:148
 
2835
msgid "Enter a new name for the saved options"
 
2836
msgstr "Faka igama elitsha lokunokukhethwa kuko okugciniweyo"
 
2837
 
 
2838
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:213
 
2839
msgid "Reset Tool Options"
 
2840
msgstr "Phinda uUmisele Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
 
2841
 
 
2842
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:236
 
2843
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
 
2844
msgstr ""
 
2845
"Ingaba ngenene ufuna ukuphinda umisele zonke izixhobo ekunokukhethwa kuzo "
 
2846
"kumaxabiso amiliselweyo?"
 
2847
 
 
2848
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
 
2849
msgid "Tools Menu"
 
2850
msgstr "Imenyu Yezixhobo"
 
2851
 
 
2852
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
 
2853
msgid "_Tools"
 
2854
msgstr "_Izixhobo"
 
2855
 
 
2856
#: ../app/actions/tools-actions.c:51
 
2857
msgid "_Selection Tools"
 
2858
msgstr "_Izixhobo Zokukhetha"
 
2859
 
 
2860
#: ../app/actions/tools-actions.c:52
 
2861
msgid "_Paint Tools"
 
2862
msgstr "_Izixhobo Zokupeyinta"
 
2863
 
 
2864
#: ../app/actions/tools-actions.c:53
 
2865
msgid "_Transform Tools"
 
2866
msgstr "_Ukutshintsha Izixhobo"
 
2867
 
 
2868
#: ../app/actions/tools-actions.c:54
 
2869
msgid "_Color Tools"
 
2870
msgstr "_Ukufaka Umbala Kwizixhobo"
 
2871
 
 
2872
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
 
2873
#, fuzzy
 
2874
msgid "R_aise Tool"
 
2875
msgstr "_Izixhobo Zokupeyinta"
 
2876
 
 
2877
#: ../app/actions/tools-actions.c:58
 
2878
#, fuzzy
 
2879
msgid "Raise tool"
 
2880
msgstr "Nyusa Indlela"
 
2881
 
 
2882
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
 
2883
#, fuzzy
 
2884
msgid "Ra_ise to Top"
 
2885
msgstr "Nyusa Indlela iye Phezulu"
 
2886
 
 
2887
#: ../app/actions/tools-actions.c:64
 
2888
#, fuzzy
 
2889
msgid "Raise tool to top"
 
2890
msgstr "Phakamisa indlela iye phezulu"
 
2891
 
 
2892
#: ../app/actions/tools-actions.c:69
 
2893
#, fuzzy
 
2894
msgid "L_ower Tool"
 
2895
msgstr "Shenxisa isixhobo"
 
2896
 
 
2897
#: ../app/actions/tools-actions.c:70
 
2898
#, fuzzy
 
2899
msgid "Lower tool"
 
2900
msgstr "Thoba Indlela"
 
2901
 
 
2902
#: ../app/actions/tools-actions.c:75
 
2903
#, fuzzy
 
2904
msgid "Lo_wer to Bottom"
 
2905
msgstr "Thoba Indlela iye Ezantsi"
 
2906
 
 
2907
#: ../app/actions/tools-actions.c:76
 
2908
#, fuzzy
 
2909
msgid "Lower tool to bottom"
 
2910
msgstr "Thoba indlela iye ezantsi"
 
2911
 
 
2912
#: ../app/actions/tools-actions.c:81
 
2913
msgid "_Reset Order & Visibility"
 
2914
msgstr "_Phinda Umisele Ulungelelwano & Ukubonakala"
 
2915
 
 
2916
#: ../app/actions/tools-actions.c:82
 
2917
msgid "Reset tool order and visibility"
 
2918
msgstr "Phinda umisele ulungelelwano kwanokubonakala kwesixhobo"
 
2919
 
 
2920
#: ../app/actions/tools-actions.c:90
 
2921
msgid "_Show in Toolbox"
 
2922
msgstr "_Bonisa kwiBhokisi Yezixhobo"
 
2923
 
 
2924
#: ../app/actions/tools-actions.c:99
 
2925
msgid "_By Color"
 
2926
msgstr "_Ngombala"
 
2927
 
 
2928
#: ../app/actions/tools-actions.c:104
 
2929
msgid "_Arbitrary Rotation..."
 
2930
msgstr "_Ujikelezo Oluzithandelayo..."
 
2931
 
 
2932
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
 
2933
msgid "Paths Menu"
 
2934
msgstr "Imenyu Yeendlela"
 
2935
 
 
2936
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
 
2937
msgid "Path _Tool"
 
2938
msgstr "Indlela _Yesixhobo"
 
2939
 
 
2940
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
 
2941
msgid "_Edit Path Attributes..."
 
2942
msgstr "_Hlela Iimpawu Zendlela..."
 
2943
 
 
2944
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
 
2945
msgid "Edit path attributes"
 
2946
msgstr "Hlela iimpawu zendlela"
 
2947
 
 
2948
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
 
2949
msgid "_New Path..."
 
2950
msgstr "Indlela _Entsha..."
 
2951
 
 
2952
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
 
2953
msgid "New path..."
 
2954
msgstr "Indlela entsha..."
 
2955
 
 
2956
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
 
2957
msgid "_New Path"
 
2958
msgstr "Indlela _Entsha"
 
2959
 
 
2960
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
 
2961
msgid "New path with last values"
 
2962
msgstr "Indlela entsha enamaxabiso okugqibela"
 
2963
 
 
2964
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
 
2965
msgid "D_uplicate Path"
 
2966
msgstr "Ph_inda-phinda Indlela"
 
2967
 
 
2968
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
 
2969
msgid "Duplicate path"
 
2970
msgstr "Phinda-phinda indlela"
 
2971
 
 
2972
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
 
2973
msgid "_Delete Path"
 
2974
msgstr "_Cima Indlela"
 
2975
 
 
2976
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
 
2977
msgid "Delete path"
 
2978
msgstr "Cima indlela"
 
2979
 
 
2980
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
 
2981
msgid "Merge _Visible Paths"
 
2982
msgstr "Dibanisa _Iindlela Ezibonakalayo"
 
2983
 
 
2984
#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
 
2985
msgid "_Raise Path"
 
2986
msgstr "_Phakamisa Indlela"
 
2987
 
 
2988
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
 
2989
msgid "Raise path"
 
2990
msgstr "Phakamisa indlela"
 
2991
 
 
2992
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
 
2993
msgid "Raise Path to _Top"
 
2994
msgstr "Phakamisa Indlela iye _Phezulu"
 
2995
 
 
2996
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
 
2997
msgid "Raise path to top"
 
2998
msgstr "Phakamisa indlela iye phezulu"
 
2999
 
 
3000
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
 
3001
msgid "_Lower Path"
 
3002
msgstr "_Thoba Indlela"
 
3003
 
 
3004
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
 
3005
msgid "Lower path"
 
3006
msgstr "Thoba indlela"
 
3007
 
 
3008
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
 
3009
msgid "Lower Path to _Bottom"
 
3010
msgstr "Thoba Indlela iye _Ezantsi"
 
3011
 
 
3012
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
 
3013
msgid "Lower path to bottom"
 
3014
msgstr "Thoba indlela iye ezantsi"
 
3015
 
 
3016
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
 
3017
msgid "Stro_ke Path..."
 
3018
msgstr "Be_tha Indlela..."
 
3019
 
 
3020
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
 
3021
msgid "Stroke path..."
 
3022
msgstr "Betha indlela..."
 
3023
 
 
3024
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
 
3025
msgid "Stro_ke Path"
 
3026
msgstr "Be_tha Indlela"
 
3027
 
 
3028
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
 
3029
msgid "Stroke path with last values"
 
3030
msgstr "Betha indlela ngamaxabiso okugqibela"
 
3031
 
 
3032
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
 
3033
msgid "Co_py Path"
 
3034
msgstr "Ko_pa Indlela"
 
3035
 
 
3036
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
 
3037
msgid "Paste Pat_h"
 
3038
msgstr "Ncamathisela Indl_ela"
 
3039
 
 
3040
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
 
3041
msgid "I_mport Path..."
 
3042
msgstr "Nge_nisa Indlela..."
 
3043
 
 
3044
#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
 
3045
msgid "E_xport Path..."
 
3046
msgstr "Ha_mbisa Indlela..."
 
3047
 
 
3048
#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
 
3049
msgid "Path to Sele_ction"
 
3050
msgstr "Indlela ukuya Kokukhe_thiweyo"
 
3051
 
 
3052
#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1878
 
3053
msgid "Path to selection"
 
3054
msgstr "Indlela ukuya kokukhethiweyo"
 
3055
 
 
3056
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
 
3057
msgid "Fr_om Path"
 
3058
msgstr "Ukus_uka Kwindlela"
 
3059
 
 
3060
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
 
3061
msgid "Selecti_on to Path"
 
3062
msgstr "Okukhe_thiweyo ukuya Endleleni"
 
3063
 
 
3064
#: ../app/actions/vectors-actions.c:195
 
3065
msgid "Selection to path"
 
3066
msgstr "Okukhethiweyo ukuya endleleni"
 
3067
 
 
3068
#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
 
3069
msgid "To _Path"
 
3070
msgstr "Ukuya _Kwindlela"
 
3071
 
 
3072
#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
 
3073
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
 
3074
msgstr "Okukhethiweyo ukuya Endleleni (_Kwiqondo Eliphezulu)"
 
3075
 
 
3076
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
 
3077
msgid "Advanced options"
 
3078
msgstr "Ekunokukhethwa kuko okukwiqondo eliphezulu"
 
3079
 
 
3080
#: ../app/actions/vectors-commands.c:140
 
3081
msgid "Path Attributes"
 
3082
msgstr "Iimpawu Zendlela"
 
3083
 
 
3084
#: ../app/actions/vectors-commands.c:143
 
3085
msgid "Edit Path Attributes"
 
3086
msgstr "Hlela Iimpawu Zendlela"
 
3087
 
 
3088
#: ../app/actions/vectors-commands.c:167 ../app/actions/vectors-commands.c:168
 
3089
#: ../app/actions/vectors-commands.c:190
 
3090
msgid "New Path"
 
3091
msgstr "Indlela Entsha"
 
3092
 
 
3093
#: ../app/actions/vectors-commands.c:171
 
3094
msgid "New Path Options"
 
3095
msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Kwendlela Entsha"
 
3096
 
 
3097
#: ../app/actions/vectors-commands.c:299 ../app/pdb/paths_cmds.c:1212
 
3098
msgid "Path to Selection"
 
3099
msgstr "Indlela ukuya Kokukhethiweyo"
 
3100
 
 
3101
#: ../app/actions/vectors-commands.c:370 ../app/tools/gimpvectortool.c:1908
 
3102
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
 
3103
msgid "Stroke Path"
 
3104
msgstr "Betha Indlela"
 
3105
 
 
3106
#: ../app/actions/view-actions.c:64
 
3107
msgid "_View"
 
3108
msgstr "_Okubonakalayo"
 
3109
 
 
3110
#: ../app/actions/view-actions.c:65
 
3111
msgid "_Zoom"
 
3112
msgstr "_Yandisa"
 
3113
 
 
3114
#: ../app/actions/view-actions.c:66
 
3115
msgid "_Padding Color"
 
3116
msgstr "_Umbala Wesongezo Seenkcukacha"
 
3117
 
 
3118
#: ../app/actions/view-actions.c:68
 
3119
#, fuzzy
 
3120
msgid "Move to Screen"
 
3121
msgstr "Shenxisa use kwiSkrini..."
 
3122
 
 
3123
#: ../app/actions/view-actions.c:77
 
3124
msgid "_Close"
 
3125
msgstr "_Vala"
 
3126
 
 
3127
#: ../app/actions/view-actions.c:82
 
3128
msgid "_Fit Image in Window"
 
3129
msgstr "_Faka Umfanekiso Efestileni"
 
3130
 
 
3131
#: ../app/actions/view-actions.c:83
 
3132
msgid "Fit image in window"
 
3133
msgstr "Faka umfanekiso efestileni"
 
3134
 
 
3135
#: ../app/actions/view-actions.c:88
 
3136
#, fuzzy
 
3137
msgid "Fit Image _to Window"
 
3138
msgstr "Faka Umfanekiso Efestileni"
 
3139
 
 
3140
#: ../app/actions/view-actions.c:89
 
3141
msgid "Fit image to window"
 
3142
msgstr "Faka umfanekiso efestileni"
 
3143
 
 
3144
#: ../app/actions/view-actions.c:94
 
3145
msgid "Na_vigation Window"
 
3146
msgstr "Ifestile Yokha_ngelo"
 
3147
 
 
3148
#: ../app/actions/view-actions.c:99
 
3149
msgid "Display _Filters..."
 
3150
msgstr "Bonisa_Izihluzi..."
 
3151
 
 
3152
#: ../app/actions/view-actions.c:104
 
3153
msgid "Shrink _Wrap"
 
3154
msgstr "Finyeza _Uqhubeko-magama"
 
3155
 
 
3156
#: ../app/actions/view-actions.c:105
 
3157
msgid "Shrink wrap"
 
3158
msgstr "Finyeza uqhubeko-magama"
 
3159
 
 
3160
#: ../app/actions/view-actions.c:113
 
3161
msgid "_Dot for Dot"
 
3162
msgstr "_Ichaphaza ukuya Kwichaphaza"
 
3163
 
 
3164
#: ../app/actions/view-actions.c:119
 
3165
msgid "Show _Selection"
 
3166
msgstr "Bonisa _Okukhethiweyo"
 
3167
 
 
3168
#: ../app/actions/view-actions.c:125
 
3169
msgid "Show _Layer Boundary"
 
3170
msgstr "Bonisa _Umda Womaleko"
 
3171
 
 
3172
#: ../app/actions/view-actions.c:131
 
3173
msgid "Show _Guides"
 
3174
msgstr "Bonisa _Izikhokelo"
 
3175
 
 
3176
#: ../app/actions/view-actions.c:137
 
3177
msgid "S_how Grid"
 
3178
msgstr "Bo_nisa Igridi"
 
3179
 
 
3180
#: ../app/actions/view-actions.c:143
 
3181
#, fuzzy
 
3182
msgid "Show Sample Points"
 
3183
msgstr "Bonisa _Okukhethiweyo"
 
3184
 
 
3185
#: ../app/actions/view-actions.c:149
 
3186
msgid "Sn_ap to Guides"
 
3187
msgstr "Yaph_ula kwiZikhokelo"
 
3188
 
 
3189
#: ../app/actions/view-actions.c:155
 
3190
msgid "Sna_p to Grid"
 
3191
msgstr "Yaph_ula kwiGridi"
 
3192
 
 
3193
#: ../app/actions/view-actions.c:161
 
3194
#, fuzzy
 
3195
msgid "Snap to _Canvas Edges"
 
3196
msgstr "Yaph_ula kwiZikhokelo"
 
3197
 
 
3198
#: ../app/actions/view-actions.c:167
 
3199
#, fuzzy
 
3200
msgid "Snap t_o Active Path"
 
3201
msgstr "Hambisa indlela esebenzayo"
 
3202
 
 
3203
#: ../app/actions/view-actions.c:173
 
3204
msgid "Show _Menubar"
 
3205
msgstr "Bonisa _Umgca Wemenyu"
 
3206
 
 
3207
#: ../app/actions/view-actions.c:179
 
3208
msgid "Show R_ulers"
 
3209
msgstr "Bonisa Iir_ula"
 
3210
 
 
3211
#: ../app/actions/view-actions.c:185
 
3212
msgid "Show Scroll_bars"
 
3213
msgstr "Bonisa Imigca _Yokuhlisa Unyusa"
 
3214
 
 
3215
#: ../app/actions/view-actions.c:191
 
3216
msgid "Show S_tatusbar"
 
3217
msgstr "Bonisa Umgca Obonakalisa _Ubume Bokuqhubekayo"
 
3218
 
 
3219
#: ../app/actions/view-actions.c:197
 
3220
msgid "Fullscr_een"
 
3221
msgstr "Iskrini _Esipheleleyo"
 
3222
 
 
3223
#: ../app/actions/view-actions.c:246
 
3224
#, fuzzy
 
3225
msgid "1_6:1  (1600%)"
 
3226
msgstr "16:1  (1600%)"
 
3227
 
 
3228
#: ../app/actions/view-actions.c:251
 
3229
#, fuzzy
 
3230
msgid "_8:1  (800%)"
 
3231
msgstr "8:1  (800%)"
 
3232
 
 
3233
#: ../app/actions/view-actions.c:256
 
3234
#, fuzzy
 
3235
msgid "_4:1  (400%)"
 
3236
msgstr "4:1  (400%)"
 
3237
 
 
3238
#: ../app/actions/view-actions.c:261
 
3239
#, fuzzy
 
3240
msgid "_2:1  (200%)"
 
3241
msgstr "2:1  (200%)"
 
3242
 
 
3243
#: ../app/actions/view-actions.c:266
 
3244
#, fuzzy
 
3245
msgid "_1:1  (100%)"
 
3246
msgstr "1:1  (100%)"
 
3247
 
 
3248
#: ../app/actions/view-actions.c:267
 
3249
msgid "Zoom 1:1"
 
3250
msgstr "Yandisa 1:1"
 
3251
 
 
3252
#: ../app/actions/view-actions.c:272
 
3253
#, fuzzy
 
3254
msgid "1:_2  (50%)"
 
3255
msgstr "1:2  (50%)"
 
3256
 
 
3257
#: ../app/actions/view-actions.c:277
 
3258
#, fuzzy
 
3259
msgid "1:_4  (25%)"
 
3260
msgstr "1:4  (25%)"
 
3261
 
 
3262
#: ../app/actions/view-actions.c:282
 
3263
#, fuzzy
 
3264
msgid "1:_8  (12.5%)"
 
3265
msgstr "1:8  (12.5%)"
 
3266
 
 
3267
#: ../app/actions/view-actions.c:287
 
3268
#, fuzzy
 
3269
msgid "1:1_6  (6.25%)"
 
3270
msgstr "1:16  (6.25%)"
 
3271
 
 
3272
#: ../app/actions/view-actions.c:292
 
3273
#, fuzzy
 
3274
msgid "Othe_r..."
 
3275
msgstr "En_ye..."
 
3276
 
 
3277
#: ../app/actions/view-actions.c:300
 
3278
msgid "From _Theme"
 
3279
msgstr "Ukusuka _Emxholweni"
 
3280
 
 
3281
#: ../app/actions/view-actions.c:305
 
3282
msgid "_Light Check Color"
 
3283
msgstr "_Ukukhanya Kukhangela Umbala"
 
3284
 
 
3285
#: ../app/actions/view-actions.c:310
 
3286
msgid "_Dark Check Color"
 
3287
msgstr "_Ubumnyama Bukhanyela Umbala"
 
3288
 
 
3289
#: ../app/actions/view-actions.c:315
 
3290
msgid "Select _Custom Color..."
 
3291
msgstr "Khetha _Umbala Oqhelekileyo..."
 
3292
 
 
3293
#: ../app/actions/view-actions.c:320
 
3294
msgid "As in _Preferences"
 
3295
msgstr "Njenga _Kokukhethekayo"
 
3296
 
 
3297
#: ../app/actions/view-actions.c:607
 
3298
#, fuzzy, c-format
 
3299
msgid "Othe_r (%s) ..."
 
3300
msgstr "Enye (%s) ..."
 
3301
 
 
3302
#: ../app/actions/view-actions.c:616
 
3303
#, c-format
 
3304
msgid "_Zoom (%s)"
 
3305
msgstr "_Yandisa (%s)"
 
3306
 
 
3307
#: ../app/actions/view-commands.c:584
 
3308
msgid "Set Canvas Padding Color"
 
3309
msgstr "Misela Umbala we-Canvas Wesongezo Seenkcukacha"
 
3310
 
 
3311
#: ../app/actions/view-commands.c:586
 
3312
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 
3313
msgstr "Misela Umbala Oqhelekileyo we-Canvas Wesongezo Seenkcukacha"
 
3314
 
 
3315
#: ../app/actions/window-actions.c:65
 
3316
#, fuzzy, c-format
 
3317
msgid "Screen %d (%s)"
 
3318
msgstr "Isikrini"
 
3319
 
 
3320
#: ../app/base/base-enums.c:23
 
3321
msgid "Smooth"
 
3322
msgstr "Gudileyo"
 
3323
 
 
3324
#: ../app/base/base-enums.c:24
 
3325
msgid "Freehand"
 
3326
msgstr "Eyenziwe ngesandla"
 
3327
 
 
3328
#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:122
 
3329
msgid "Value"
 
3330
msgstr "Ixabiso"
 
3331
 
 
3332
#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:300
 
3333
msgid "Red"
 
3334
msgstr "Bomvu"
 
3335
 
 
3336
#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307
 
3337
msgid "Green"
 
3338
msgstr "Luhlaza"
 
3339
 
 
3340
#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
 
3341
msgid "Blue"
 
3342
msgstr "Zuba"
 
3343
 
 
3344
#: ../app/base/base-enums.c:59
 
3345
msgid "Alpha"
 
3346
msgstr "Alpha"
 
3347
 
 
3348
#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:223
 
3349
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
 
3350
msgid "RGB"
 
3351
msgstr "RGB"
 
3352
 
 
3353
#: ../app/base/base-enums.c:108
 
3354
msgid "Normal"
 
3355
msgstr "Okuqhelekileyo"
 
3356
 
 
3357
#: ../app/base/base-enums.c:109
 
3358
msgid "Dissolve"
 
3359
msgstr "Phelisa"
 
3360
 
 
3361
#: ../app/base/base-enums.c:110
 
3362
msgid "Behind"
 
3363
msgstr "Ngasemva"
 
3364
 
 
3365
#: ../app/base/base-enums.c:111
 
3366
msgid "Multiply"
 
3367
msgstr "Phinda-phinda"
 
3368
 
 
3369
#: ../app/base/base-enums.c:112
 
3370
msgid "Screen"
 
3371
msgstr "Isikrini"
 
3372
 
 
3373
#: ../app/base/base-enums.c:113
 
3374
msgid "Overlay"
 
3375
msgstr "Yaleka"
 
3376
 
 
3377
#: ../app/base/base-enums.c:114
 
3378
msgid "Difference"
 
3379
msgstr "uMehluko"
 
3380
 
 
3381
#: ../app/base/base-enums.c:115
 
3382
msgid "Addition"
 
3383
msgstr "Isongezo"
 
3384
 
 
3385
#: ../app/base/base-enums.c:117
 
3386
msgid "Darken only"
 
3387
msgstr "Yenza mnyama kuphela"
 
3388
 
 
3389
#: ../app/base/base-enums.c:118
 
3390
msgid "Lighten only"
 
3391
msgstr "Khanyisa kuphela"
 
3392
 
 
3393
#: ../app/base/base-enums.c:119
 
3394
msgid "Hue"
 
3395
msgstr "i-Hue"
 
3396
 
 
3397
#: ../app/base/base-enums.c:120
 
3398
msgid "Saturation"
 
3399
msgstr "Ukuzalisa"
 
3400
 
 
3401
#: ../app/base/base-enums.c:121 ../app/pdb/internal_procs.c:98
 
3402
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:294
 
3403
msgid "Color"
 
3404
msgstr "Umbala"
 
3405
 
 
3406
#: ../app/base/base-enums.c:123
 
3407
msgid "Divide"
 
3408
msgstr "Yohlula"
 
3409
 
 
3410
#: ../app/base/base-enums.c:124
 
3411
msgid "Dodge"
 
3412
msgstr "Phepha"
 
3413
 
 
3414
#: ../app/base/base-enums.c:125
 
3415
msgid "Burn"
 
3416
msgstr "Tshisa"
 
3417
 
 
3418
#: ../app/base/base-enums.c:126
 
3419
msgid "Hard light"
 
3420
msgstr "Ukukhanya okuqinileyo"
 
3421
 
 
3422
#: ../app/base/base-enums.c:127
 
3423
msgid "Soft light"
 
3424
msgstr "Ukukhanya okuthambileyo"
 
3425
 
 
3426
#: ../app/base/base-enums.c:128
 
3427
msgid "Grain extract"
 
3428
msgstr "uCaphulo lwe-Grain"
 
3429
 
 
3430
#: ../app/base/base-enums.c:129
 
3431
msgid "Grain merge"
 
3432
msgstr "uDityaniso lwe-grain"
 
3433
 
 
3434
#: ../app/base/base-enums.c:130
 
3435
msgid "Color erase"
 
3436
msgstr "UKususa umbala"
 
3437
 
 
3438
#: ../app/base/tile-swap.c:482
 
3439
msgid ""
 
3440
"Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the "
 
3441
"swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
 
3442
"using different filenames, restart the Gimp and check the location of the "
 
3443
"swap directory in your Preferences."
 
3444
msgstr ""
 
3445
"Ayikwazi ukuvula ifayili yotshintshiselwano. I-Gimp iphelelwe nguvimba "
 
3446
"wolwazi ngoko ke ayikwazi ukusebenzisa ifayili yotshintshiselwano. Amanye "
 
3447
"amalungu emifanekiso yakho anokuba onakele. Zama ukugcina umsebenzi wakho "
 
3448
"usebenzisa amagama eefayili awohlukeneyo, phinda uqale ngokutsha i-Gimp uze "
 
3449
"ukhangele indawo kavimba wotshintshiselwano Kokuthethekayo kwakho."
 
3450
 
 
3451
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:66 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:255
 
3452
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:142
 
3453
#: ../app/core/gimppalette.c:562 ../app/gui/themes.c:238
 
3454
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:613 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
 
3455
#: ../app/xcf/xcf.c:348
 
3456
#, c-format
 
3457
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 
3458
msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukufunda: %s"
 
3459
 
 
3460
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:77 ../app/config/gimpconfig-file.c:100
 
3461
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
 
3462
#, c-format
 
3463
msgid "Error while writing '%s': %s"
 
3464
msgstr "Impazamo ngelixa ibhala '%s': %s"
 
3465
 
 
3466
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:88
 
3467
#, c-format
 
3468
msgid "Error while reading '%s': %s"
 
3469
msgstr "Impazamo ngelixa ifunda '%s': %s"
 
3470
 
 
3471
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:130
 
3472
#, c-format
 
3473
msgid ""
 
3474
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
 
3475
"backup of your configuration has been created at '%s'."
 
3476
msgstr ""
 
3477
"Kubekho impazamo kulahlulo ngezijungqu lwefayili yakho '%s'. Kuza "
 
3478
"kusetyenziswa amaxabiso amiliselweyo. Kwakhiwe ugcino lokhuseleko lomiliselo "
 
3479
"lweenkqubo zakho e-'%s'."
 
3480
 
 
3481
#: ../app/config/gimprc.c:296 ../app/config/gimprc.c:309
 
3482
#, c-format
 
3483
msgid "Parsing '%s'\n"
 
3484
msgstr "Ukwahlula ngezijungqu '%s'\n"
 
3485
 
 
3486
#: ../app/config/gimprc.c:555
 
3487
#, c-format
 
3488
msgid "Saving '%s'\n"
 
3489
msgstr "Igcina '%s'\n"
 
3490
 
 
3491
#. Not all strings defined here are used in the user interface
 
3492
#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
 
3493
#. *  be marked for translation.
 
3494
#.
 
3495
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
 
3496
msgid ""
 
3497
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
 
3498
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
 
3499
"\"."
 
3500
msgstr ""
 
3501
"Xa wenziwe ukuba usebenze, umfanekiso uza kuba ngumfanekiso osebenzayo xa "
 
3502
"ifestile yomfanekiso yawo ifumana uxinzelelo. Le nto ibalulekile kubaphathi "
 
3503
"beefestile abasebenzisa u-\"click to focus\"."
 
3504
 
 
3505
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
 
3506
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
 
3507
msgstr "Ichaza indlela ekumele izotywe ngayo indawo ejikeleze umfanekiso."
 
3508
 
 
3509
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:26
 
3510
msgid ""
 
3511
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
 
3512
"color."
 
3513
msgstr ""
 
3514
"Imisela umbala wesongezo seenkcukacha ze-canvas ukuba ngaba inkqubo "
 
3515
"yesongezo seenkcukacha simiselwe kumbala oqhelekileyo."
 
3516
 
 
3517
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
 
3518
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
 
3519
msgstr "Cela isiqinisekiso ngaphambi kokuvala umfanekiso ungakhange uwugcine."
 
3520
 
 
3521
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
 
3522
msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use."
 
3523
msgstr "Imisela ubume be-pixel beekhesa eziza kusetyenziswa yi-GIMP."
 
3524
 
 
3525
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
 
3526
msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
 
3527
msgstr "Imisela inkqubo yekhesa eza kusetyenziswa yi-GIMP."
 
3528
 
 
3529
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42
 
3530
msgid ""
 
3531
"Context-dependent cursors are cool.  They are enabled by default. However, "
 
3532
"they require overhead that you may want to do without."
 
3533
msgstr ""
 
3534
"Iikhesa ezixhomekeke kumxholo zezona zingcono. Zenziwa ukuba zisebenze "
 
3535
"lumiliselo. Nangona kunjalo, zifuna i-overheard obunokufuna "
 
3536
"ukungayisebenzisi."
 
3537
 
 
3538
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:50
 
3539
msgid ""
 
3540
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
 
3541
"pixel on the screen."
 
3542
msgstr ""
 
3543
"Xa yenziwe ukuba isebenze, le iya kuqinisekisa ukuba i-pixel nganye "
 
3544
"yomfanekiso izotywa kwi-pixel ekwiskrini."
 
3545
 
 
3546
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:76
 
3547
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
 
3548
msgstr ""
 
3549
"Lo ngumgama ngokwee-pixels apho ulwaphuko lweSikhokelo kunye neGridi lwenza "
 
3550
"ukuba lusebenze."
 
3551
 
 
3552
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:80
 
3553
msgid ""
 
3554
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
 
3555
"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
 
3556
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
 
3557
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
 
3558
"the default threshold."
 
3559
msgstr ""
 
3560
"Izixhobo ezifana nokukhetha ubumfiliba kwakunye nokuzalisa i-emele zifumana "
 
3561
"iindawo ezisekelwe kwi-algorithm yozaliso lwembewu. Olu zaliso lwembewu "
 
3562
"luqala kwi-pixel yokuqala ekhethiweyo luze luqhubeke kuwo onke amacala de "
 
3563
"umahluko wobukhulu be-pixel kulowo wakuqala ube ngaphezulu kunomqobo "
 
3564
"ochaziweyo. Eli xabiso limele umqobo omiliselweyo."
 
3565
 
 
3566
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
 
3567
msgid ""
 
3568
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
 
3569
"your window manager decorates and handles dock windows."
 
3570
msgstr ""
 
3571
"Uhlobo lwecebiso lwefestile olumiselwe kwiifestile ze-dock. Le inganegalelo "
 
3572
"kwindlela umphathi wakho wefestile ahombisa aze aziphathe ngayo iifestile ze-"
 
3573
"dock."
 
3574
 
 
3575
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:124
 
3576
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
 
3577
msgstr ""
 
3578
"Xa yenziwe ukuba isebenze, ibrashi ekhethiweyo iya kusetyenziswa kuzo zonke "
 
3579
"izixhobo."
 
3580
 
 
3581
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:130
 
3582
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
 
3583
msgstr ""
 
3584
"Xa yenziwe ukuba isebenze, umthambeko okhethiweyo uya kusetyenziswa kuzo "
 
3585
"zonke izixhobo."
 
3586
 
 
3587
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:133
 
3588
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
 
3589
msgstr ""
 
3590
"Xa yenziwe ukuba isebenze, ipateni ekhethiweyo iya kusetyenziswa kuzo zonke "
 
3591
"izixhobo."
 
3592
 
 
3593
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:149
 
3594
msgid "Sets the browser used by the help system."
 
3595
msgstr "Imisela isikhangeli esisetyenziswa kwinkqubo yonceo."
 
3596
 
 
3597
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
 
3598
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
 
3599
msgstr ""
 
3600
"Imisela umbhalo ovela kwimigca ebonakalisa ubume bokuqhubekayo kwifestile "
 
3601
"yomfanekiso."
 
3602
 
 
3603
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
 
3604
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 
3605
msgstr "Imisela umbhalo ovela kwizihloko zefestile yomfanekiso."
 
3606
 
 
3607
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
 
3608
msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
 
3609
msgstr ""
 
3610
"Xa yenziwe ukuba isebenze, i-GIMP iya kusebenzisa ifestile yolwazi "
 
3611
"eyahlukileyo kubuko lomfanekiso ngalunye."
 
3612
 
 
3613
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
 
3614
msgid ""
 
3615
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
 
3616
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
 
3617
msgstr ""
 
3618
"Xa yenziwe ukuba isebenze, le iya kuqinisekisa ukuba umfanekiso opheleleyo "
 
3619
"uyabonakala emva kokuba ifayili ivuliwe, kungenjalo iya kubonakalisa "
 
3620
"ngomlinganiselo ongu-1:1."
 
3621
 
 
3622
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170
 
3623
msgid ""
 
3624
"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
 
3625
msgstr ""
 
3626
"Fakela i-colormap yabucala; inokuba luncedo ekubonakaliseni i-8-bit (imibala "
 
3627
"engama-256)."
 
3628
 
 
3629
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:173
 
3630
msgid ""
 
3631
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
 
3632
msgstr ""
 
3633
"Imisela iqondo lofakelo elisetyenziswa kulinganiso kwakunye nezinye "
 
3634
"iinguqulelo."
 
3635
 
 
3636
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
 
3637
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 
3638
msgstr ""
 
3639
"Mangaphi amagama eefayili zemifanekiso ebevulwe kutsha nje amawagcinwe "
 
3640
"kwimenyu yeFayili."
 
3641
 
 
3642
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
 
3643
msgid ""
 
3644
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
 
3645
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
 
3646
msgstr ""
 
3647
"Isantya seembovane ezihambayo kummandla wokukhethiweyo. Eli xabiso "
 
3648
"likwiimilisekondi (ixesha elingaphantsi libonisa uhambo olukhawulezayo)."
 
3649
 
 
3650
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:187
 
3651
msgid ""
 
3652
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
 
3653
"take more memory than the size specified here."
 
3654
msgstr ""
 
3655
"I-GIMP iya kumlumkisa umsebenzisi ukuba kwenziwe inzame yokwakha umfanekiso "
 
3656
"onokuthi uthathe uvimba wolwazi omkhulu kunobo bungakanani buchazwe apha."
 
3657
 
 
3658
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
 
3659
msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
 
3660
msgstr "Xa yenziwe ukuba isebenze, i-GIMP iya kubonisa iinkumbulo kwiimenyu."
 
3661
 
 
3662
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
 
3663
msgid ""
 
3664
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
 
3665
"system colors allocated for the GIMP."
 
3666
msgstr ""
 
3667
"Kwimeko eziqhelekileyo yenza ixhala kuphela kuboniso lwe-8-bit, ithi imisele "
 
3668
"elona nani liphantsi lemibala yenkqubo elabelwe i-GIMP."
 
3669
 
 
3670
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205
 
3671
msgid ""
 
3672
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 
3673
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
 
3674
"resolution information."
 
3675
msgstr ""
 
3676
"Imisela ubulunga boshicilelo obuthe tyaba be-monitor, ngokwamachaphaza kwi-"
 
3677
"intshi nganye. Ukuba ngaba imiselwe ku-0, inyanzelisa ukuba iseva ka-X "
 
3678
"ibuzwe ngolwazi elingobulunga boshicilelo oluthe tyaba noluthe nkqo."
 
3679
 
 
3680
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
 
3681
msgid ""
 
3682
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 
3683
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
 
3684
"resolution information."
 
3685
msgstr ""
 
3686
"Imisela ubulunga boshicilelo obuthe nkqo be-monitor, ngokwamachaphaza kwi-"
 
3687
"intshi nganye. Ukuba ngaba imiselwe ku-0, inyanzelisa ukuba iseva ka-X "
 
3688
"ibuzwe ngolwazi elingobulunga boshicilelo oluthe tyaba noluthe nkqo."
 
3689
 
 
3690
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215
 
3691
msgid ""
 
3692
"If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer or "
 
3693
"path is being picked. This used to be the default behaviour in older "
 
3694
"versions."
 
3695
msgstr ""
 
3696
"Ukuba ngaba yenziwe ukuba isebenze, isixhobo sokushenxisa sitshintsha "
 
3697
"umaleko okanye indlela esebenza ngelo xesha xa umaleko okanye indlela leyo "
 
3698
"zikhethiwe. Le yayisakuba yindlela emiliselweyo yokwenza izinto kwiintlobo "
 
3699
"ezindala."
 
3700
 
 
3701
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:220
 
3702
msgid ""
 
3703
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
 
3704
"of the image window."
 
3705
msgstr ""
 
3706
"Imisela ubungakanani bokokuqale ujonge ukhangelo olukhoyo kwikona "
 
3707
"esemazantsi ngasekunene kwifestile yomfanekiso."
 
3708
 
 
3709
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224
 
3710
msgid ""
 
3711
"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
 
3712
"sets how many processors GIMP should use simultaneously."
 
3713
msgstr ""
 
3714
"Kwiimatshini ezenza izinto ezininzi, ukuba ngaba i-GIMP iqulunywe kunye ne--"
 
3715
"enable-mp oku kumisela ubuninzi bezinto ezinokusetyenziswa yi-GIMP ngaxesha "
 
3716
"linye."
 
3717
 
 
3718
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
 
3719
msgid ""
 
3720
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
 
3721
"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
 
3722
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
 
3723
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
 
3724
"painting."
 
3725
msgstr ""
 
3726
"Xa yenziwe ukuba isebenze, iseva ka-X iyabuzwa ngendawo yangoku ye-mouse "
 
3727
"kwisehlo ngasinye sentshukumo, kunokuba ixhomekeke kwicebiso lendawo. Oku "
 
3728
"kuthetha ukuba ukupeyinta ngeebrashi ezinkulu kunokuba neziphumo ezithe "
 
3729
"ncam, nangona kunokucotha. Ngokuphikisanayo, kwezinye iiseva zika-X ukwenza "
 
3730
"oku kusebenze kunokwenza ukupeyinta okukhawulezayo."
 
3731
 
 
3732
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251
 
3733
msgid ""
 
3734
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
 
3735
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
 
3736
"down when working with large images."
 
3737
msgstr ""
 
3738
"Imisela ukuba ngaba i-GIMP imele yakhe okukuqale ujonge imaleko kunye "
 
3739
"neziqhagamshelini na. Unxibelelwano lokokuqale ujonge imaleko "
 
3740
"neziqhagamshelanisi yinto ekumnandi ukuba nayo kodwa inokwenza izinto "
 
3741
"zihambe kancinci xa usebenza ngemifanekiso emikhulu."
 
3742
 
 
3743
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
 
3744
msgid ""
 
3745
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
 
3746
"dialogs."
 
3747
msgstr ""
 
3748
"Imisela ubungakanani bokukuqale ujonge imaleko kunye neziqhagamshelanisi "
 
3749
"kunxibelelwano olusandul' ukwakhiwa."
 
3750
 
 
3751
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:260
 
3752
msgid ""
 
3753
"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
 
3754
"the physical image size changes."
 
3755
msgstr ""
 
3756
"Xa yenziwe ukuba isebenze, ifestile yomfanekiso iza kubutshintsa ngokwayo "
 
3757
"ubungakanani bayo ngokuzenzekela, ngalo lonke ixesha ubungakanani "
 
3758
"bomfanekiso obambekayo butshintsha."
 
3759
 
 
3760
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:264
 
3761
msgid ""
 
3762
"When enabled, the image window will automatically resize itself, when "
 
3763
"zooming into and out of images."
 
3764
msgstr ""
 
3765
"Xa yenziwe ukuba isebenze, ifestile yomfanekiso iza kubutshintsa ngokwayo "
 
3766
"ubungakanani bayo ngokuzenzekela, xa yandisela ngaphakathi nangaphandle "
 
3767
"imifanekiso."
 
3768
 
 
3769
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268
 
3770
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 
3771
msgstr ""
 
3772
"Vumela i-GIMP izame ukubuyisela iseshoni yakho yokugqibela egciniweyo ngalo "
 
3773
"lonke ixesha ivula."
 
3774
 
 
3775
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271
 
3776
msgid ""
 
3777
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 
3778
msgstr ""
 
3779
"Khumbula isixhobo, ipateni, umbala, kunye nebrashi esebenza ngoku kuzo zonke "
 
3780
"iiseshoni ze-GIMP."
 
3781
 
 
3782
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
 
3783
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
 
3784
msgstr ""
 
3785
"Gcina iindawo nobungakanani bonxibelelwano olungundoqo xa i-GIMP iphuma."
 
3786
 
 
3787
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
 
3788
#, fuzzy
 
3789
msgid "Save the tool options when the GIMP exits."
 
3790
msgstr "Gcina izinqumlisi ze-keyboard ezitshintshiweyo xa i-GIMP iphuma."
 
3791
 
 
3792
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
 
3793
msgid ""
 
3794
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 
3795
"outline."
 
3796
msgstr ""
 
3797
"Xa yenziwe ukuba isebenze, zonke izixhobo zepeyinti ziza kubonisa okokuqale "
 
3798
"ujonge komda webrashi esebenza ngelo xesha."
 
3799
 
 
3800
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
 
3801
msgid ""
 
3802
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 
3803
"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
 
3804
"by pressing F1."
 
3805
msgstr ""
 
3806
"Xa yenziwe ukuba isebenze, unxibelelwano luza kubonisa iqhosha loncedo "
 
3807
"elithi likwenze ufikelele kwiphepha loncedo elinxulumeneyo. Ngaphandle kweli "
 
3808
"qhosha, iphepha loncedo lisenokufumaneka ngokucofa u-F1."
 
3809
 
 
3810
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:293
 
3811
msgid ""
 
3812
"When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint "
 
3813
"tool."
 
3814
msgstr ""
 
3815
"Xa yenziwe ukuba isebenze, ikhesa iya kubonakaliswa ngaphezu komfanekiso xa "
 
3816
"usebenzisa isixhobo sepeyinti."
 
3817
 
 
3818
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:297
 
3819
msgid ""
 
3820
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 
3821
"with the \"View->Show Menubar\" command."
 
3822
msgstr ""
 
3823
"Xa yenziwe ukuba isebenze, umgca wemenyu uyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
 
3824
"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Umgca Wemenyu\"."
 
3825
 
 
3826
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
 
3827
msgid ""
 
3828
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 
3829
"with the \"View->Show Rulers\" command."
 
3830
msgstr ""
 
3831
"Xa yenziwe ukuba isebenze, iirula ziyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
 
3832
"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Iirula\"."
 
3833
 
 
3834
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
 
3835
msgid ""
 
3836
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 
3837
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
 
3838
msgstr ""
 
3839
"Xa yenziwe ukuba isebenze, imigca yokwehlisa usenyusa iyabonakala "
 
3840
"ngokumiliselweyo. Oku kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Imigca "
 
3841
"Yokuhlisa Usenyusa\"."
 
3842
 
 
3843
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
 
3844
msgid ""
 
3845
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 
3846
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
 
3847
msgstr ""
 
3848
"Xa yenziwe ukuba isebenze, umgca obonakalisa ubume bokuqhubekayo uyabonakala "
 
3849
"ngokumiliselweyo. Oku kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Umgca "
 
3850
"Obonakalisa Ubume Bokuqhubekayo\"."
 
3851
 
 
3852
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
 
3853
msgid ""
 
3854
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 
3855
"with the \"View->Show Selection\" command."
 
3856
msgstr ""
 
3857
"Xa yenziwe ukuba isebenze, okukhethiweyo kuyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
 
3858
"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Okukhethiweyo\"."
 
3859
 
 
3860
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
 
3861
msgid ""
 
3862
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 
3863
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
 
3864
msgstr ""
 
3865
"Xa yenziwe ukuba isebenze, umda womaleko uyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
 
3866
"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Umda Womaleko\"."
 
3867
 
 
3868
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
 
3869
msgid ""
 
3870
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 
3871
"with the \"View->Show Guides\" command."
 
3872
msgstr ""
 
3873
"Xa yenziwe ukuba isebenze, izikhokelo ziyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
 
3874
"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Izikhokelo\"."
 
3875
 
 
3876
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325
 
3877
msgid ""
 
3878
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 
3879
"the \"View->Show Grid\" command."
 
3880
msgstr ""
 
3881
"Xa yenziwe ukuba isebenze, igridi iyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
 
3882
"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Igridi\"."
 
3883
 
 
3884
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
 
3885
#, fuzzy
 
3886
msgid ""
 
3887
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 
3888
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
 
3889
msgstr ""
 
3890
"Xa yenziwe ukuba isebenze, iirula ziyabonakala ngokumiliselweyo. Oku "
 
3891
"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Iirula\"."
 
3892
 
 
3893
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
 
3894
msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
 
3895
msgstr "Yenza ukuba icebiso eliluncedo lwe-GIMP livele xa kuvulwa."
 
3896
 
 
3897
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
 
3898
msgid "Enable to display tooltips."
 
3899
msgstr "Yenza ukuba amacebiso ngezixhobo avele."
 
3900
 
 
3901
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
 
3902
msgid ""
 
3903
"There is always a tradeoff between memory usage and speed.  In most cases, "
 
3904
"the GIMP opts for speed over memory.  However, if memory is a big issue, try "
 
3905
"to enable this setting."
 
3906
msgstr ""
 
3907
"Kusoloko kukho utshintshiselwano phakathi kosetyenziso lovimba wolwazi kunye "
 
3908
"nesantya. Amaxesha amaninzi, i-GIMP ikhetha isantya ngaphezu kovimba "
 
3909
"wolwazi. Nangona kunjalo, ukuba ngaba uvimba wolwazi ungumba omkhulu, zama "
 
3910
"ukuba wenze lo mmiselo usebenze."
 
3911
 
 
3912
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
 
3913
msgid ""
 
3914
"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation "
 
3915
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
 
3916
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the "
 
3917
"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the "
 
3918
"swap file is created on a directory that is mounted over NFS.  For these "
 
3919
"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
 
3920
msgstr ""
 
3921
"Imisela indawo yefayili yotshintshiselwano. I-gimp isebenzisa uyilo lolwabo "
 
3922
"lwethayili esekelwe kuvimba wolwazi. Ifayili yotshintshiselwano isetyenziswa "
 
3923
"ukutshintshiselana ngeefayili ukuphuma nokungena kwidiski ngokukhawuleza "
 
3924
"nangokulula. Yiqaphele into yokuba ifayili yotshintshiselwano inokuba nkulu "
 
3925
"kakhulu ngokulula ukuba ngaba i-GIMP isetyenziswa nemifanekiso emikhulu. "
 
3926
"Kananjalo, izinto zinokucotha ngohlobo olugqithisileyo ukuba ngaba ifayili "
 
3927
"yotshintshiselwano yakhiwe kuvimba weefayili omiswe phezu kwe-NFS. Ngezi "
 
3928
"zizathu ke, ingafuneka into yokuba ubeke ifayili yakho yotshintshiselwano "
 
3929
"kwi-\"/tmp\"."
 
3930
 
 
3931
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
 
3932
msgid "When enabled, menus can be torn off."
 
3933
msgstr "Xa yenziwe ukuba isebenze, iimenyu zinokukrazulwa."
 
3934
 
 
3935
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
 
3936
msgid ""
 
3937
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 
3938
"key combination while the menu item is highlighted."
 
3939
msgstr ""
 
3940
"Xa yenziwe ukuba isebenze, unokuzitshintsa izinqumlisi ze-keyboard zezinto "
 
3941
"ezikwimenyu ngokubetha intlanganisela yamaqhosha ngelixa into leyo yemenyu "
 
3942
"iqaqanjisiwe."
 
3943
 
 
3944
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
 
3945
msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
 
3946
msgstr "Gcina izinqumlisi ze-keyboard ezitshintshiweyo xa i-GIMP iphuma."
 
3947
 
 
3948
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
 
3949
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 
3950
msgstr ""
 
3951
"Buyisela izinqumlisi ze-keyboard ezigciniweyo ngalo lonke ixesha i-GIMP "
 
3952
"ivula."
 
3953
 
 
3954
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:366
 
3955
msgid ""
 
3956
"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
 
3957
"course of running the GIMP.  Most files will disappear when the GIMP exits, "
 
3958
"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be "
 
3959
"one that is shared by other users."
 
3960
msgstr ""
 
3961
"Imisela uvimba wefayili wokugcina wethutyana. Iifayili ziza kuvela apha "
 
3962
"ngalo lonke ixesha i-GIMP isebenza. Iifayili ezininzi ziya kuthi shwaka xa i-"
 
3963
"GIMP iphuma, kodwa ezinye zinokusala, ngoko ke kungangcono kakhulu xa lo "
 
3964
"vimba weefayili ingenakuba ngulowo kwabelwana ngaye nabanye abasebenzisi."
 
3965
 
 
3966
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378
 
3967
msgid ""
 
3968
"Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can "
 
3969
"not create thumbnails if layer previews are disabled."
 
3970
msgstr ""
 
3971
"Imisela ubungakanani botyhilo olukhawulezayo obuboniswe kunxibelelwano "
 
3972
"oluVuliweyo. Qaphela ukuba i-GIMP ayinako ukwakha utyhilo olukhawulezayo "
 
3973
"ukuba okokuqale ujonge umaleko kwenziwe ukuba kungasebenzi."
 
3974
 
 
3975
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
 
3976
msgid ""
 
3977
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 
3978
"being previewed is smaller than the size set here."
 
3979
msgstr ""
 
3980
"Utyhilo olukhawulezayo kunxibelelwano oluVuliweyo luya kuhlaziywa "
 
3981
"ngokuzenzekelayo ukuba ifayili eqalwe yajongwa incinci kunobungakanani "
 
3982
"obumiselwe apha."
 
3983
 
 
3984
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
 
3985
msgid ""
 
3986
"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
 
3987
"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
 
3988
"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
 
3989
"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
 
3990
msgstr ""
 
3991
"Ithayili ye-cache isetyenziswa ukuqinisekisa ukuba i-GIMP ayizibethi "
 
3992
"iithayili phakathi kovimba wolwazi kunye nediski. Ukumisela eli xabiso "
 
3993
"phezulu kuya kwenza ukuba i-GIMP isebenzise isithuba sotshintshiselwano "
 
3994
"esincinci, kanti ke kananjalo kuya kwenza ukuba i-GIMP isebenzisa uvimba "
 
3995
"wolwazi omkhulu. Ngokuphikisana noku, i-cache enobungakanani obuncinci yenza "
 
3996
"i-GIMP isebenzise isithuba sotshintshiselwano esikhulu kunye novimba wolwazi "
 
3997
"omncinci."
 
3998
 
 
3999
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
 
4000
msgid ""
 
4001
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
 
4002
"window manager decorates and handles the toolbox window."
 
4003
msgstr ""
 
4004
"Uhlobo lwecebiso lefestile emiselwe kwibhokisi yesixhobo. Inokuba negalelo "
 
4005
"kwindlela umphawthi wefestile athi ahombise aphathe kananjalo ngayo ibhokisi "
 
4006
"yesixhobo yefestile."
 
4007
 
 
4008
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
 
4009
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 
4010
msgstr "Misela indlela ukubonakala kwelinye icala okuvela ngako kwimifanekiso."
 
4011
 
 
4012
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:404
 
4013
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 
4014
msgstr ""
 
4015
"Imisela ubungakanani be-checkerboard esetyenziswa ukuveza ukubonakala "
 
4016
"kwelinye icala."
 
4017
 
 
4018
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407
 
4019
msgid ""
 
4020
"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
 
4021
"it."
 
4022
msgstr ""
 
4023
"Xa yenziwe ukuba isebenze, i-GIMP ayiyi kugcina ukuba akukho nto "
 
4024
"itshintshileyo kumfanekiso ukusukela ngexesha lokuwuvula."
 
4025
 
 
4026
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
 
4027
msgid ""
 
4028
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 
4029
"are kept available until the undo-size limit is reached."
 
4030
msgstr ""
 
4031
"Imisela elona nani lincinci lemisebenzi enokuthi ibuyiselwe. Amanqanaba "
 
4032
"amaninzi kangangoko okubuyisela obekwenziwe agcinwa ekho de kufikelelwe "
 
4033
"kwizinga lobungakanani bokubuyisela obekwenziwe."
 
4034
 
 
4035
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
 
4036
msgid ""
 
4037
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 
4038
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
 
4039
"as configured can be undone."
 
4040
msgstr ""
 
4041
"Imisela iqondo eliphezulu kuvimba wolwazi elisetyenziswa kumfanekiso ngamnye "
 
4042
"ukugcina imisebenzi kwimfumba yokubuyisela obekwenziwe. "
 
4043
"Ngokungawukhathalelanga lo mmiselo, nokuba mangapha amanqanaba okubuyisela "
 
4044
"obekwenziwe amiliselweyo anokuphinda asuswe."
 
4045
 
 
4046
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
 
4047
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 
4048
msgstr "Imisela ubungakanani bokokuqale ujonge Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe."
 
4049
 
 
4050
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
 
4051
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 
4052
msgstr ""
 
4053
"Xa yenziwe ukuba isebenze, ukuxofa u-F1 kuya kuvula isikhangeli soncedo."
 
4054
 
 
4055
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
 
4056
#, c-format
 
4057
msgid ""
 
4058
"Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or "
 
4059
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
 
4060
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
 
4061
"appended to the command with a space separating the two."
 
4062
msgstr ""
 
4063
"Imisela isikhangeli sangaphandle esiza kusetyenziswa. Le inokuba yindlela "
 
4064
"epheleleyo okanye igama lokwenziweyo emalikhangelwe kwiNDLELA yomsebenzisi. "
 
4065
"Ukuba umyalelo une-'%s' endaweni yayo kuya kufakwa i-URL, okanye i-URL iya "
 
4066
"kuhlonyelwa kumyalelo kubekho isithuba esizahlulayo."
 
4067
 
 
4068
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:130
 
4069
#: ../app/core/gimp-units.c:160 ../app/gui/session.c:157
 
4070
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:180
 
4071
msgid "fatal parse error"
 
4072
msgstr "impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu"
 
4073
 
 
4074
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
 
4075
#, c-format
 
4076
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 
4077
msgstr "ixabiso lomqondiso %s ayiloluhlu lwamagama le-UTF-8 olusebenzayo"
 
4078
 
 
4079
#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:168
 
4080
#: ../app/core/core-enums.c:454 ../app/tools/gimptransformoptions.c:456
 
4081
msgid "None"
 
4082
msgstr "Akukho nenye"
 
4083
 
 
4084
#: ../app/core/core-enums.c:54
 
4085
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
 
4086
msgstr "Floyd-Steinberg (qhelekileyo)"
 
4087
 
 
4088
#: ../app/core/core-enums.c:55
 
4089
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
 
4090
msgstr "Floyd-Steinberg (ukuphumela ngaphandle kombala okucuthiweyo)"
 
4091
 
 
4092
#: ../app/core/core-enums.c:56
 
4093
msgid "Positioned"
 
4094
msgstr "Ebekwe endaweni"
 
4095
 
 
4096
#: ../app/core/core-enums.c:85
 
4097
msgid "Generate optimum palette"
 
4098
msgstr "Yenza eyona ngqokelela yezixhobo ilungileyo"
 
4099
 
 
4100
#: ../app/core/core-enums.c:86
 
4101
msgid "Use web-optimized palette"
 
4102
msgstr "Sebenzisa ingqokelela yezixhobo elungele i-web"
 
4103
 
 
4104
#: ../app/core/core-enums.c:87
 
4105
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
 
4106
msgstr "Sebenzisa ingqokelela yezixhobo yombala omnyama nomhlophe (1-bit)"
 
4107
 
 
4108
#: ../app/core/core-enums.c:88
 
4109
msgid "Use custom palette"
 
4110
msgstr "Sebenzisa inqgokelela yezixhobo eqhelekileyo"
 
4111
 
 
4112
#: ../app/core/core-enums.c:163
 
4113
msgid "Foreground color"
 
4114
msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili"
 
4115
 
 
4116
#: ../app/core/core-enums.c:164
 
4117
msgid "Background color"
 
4118
msgstr "Umbala wokuvela ngasemva"
 
4119
 
 
4120
#: ../app/core/core-enums.c:165
 
4121
msgid "White"
 
4122
msgstr "Mhlophe"
 
4123
 
 
4124
#. Transparency
 
4125
#: ../app/core/core-enums.c:166 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
 
4126
msgid "Transparency"
 
4127
msgstr "Ukubonakala kwelinye icala"
 
4128
 
 
4129
#: ../app/core/core-enums.c:167 ../app/core/core-enums.c:258
 
4130
#: ../app/pdb/internal_procs.c:179
 
4131
msgid "Pattern"
 
4132
msgstr "Ipateni"
 
4133
 
 
4134
#: ../app/core/core-enums.c:198
 
4135
msgid "Intersections (dots)"
 
4136
msgstr "Unqumlwano (amachokoza)"
 
4137
 
 
4138
#: ../app/core/core-enums.c:199
 
4139
msgid "Intersections (crosshairs)"
 
4140
msgstr "Unqumlwano (crosshairs)"
 
4141
 
 
4142
#: ../app/core/core-enums.c:200
 
4143
msgid "Dashed"
 
4144
msgstr "Eqhawu-qhawukayo"
 
4145
 
 
4146
#: ../app/core/core-enums.c:201
 
4147
msgid "Double dashed"
 
4148
msgstr "Uqhawu-qhawuko oluphindaphindiweyo"
 
4149
 
 
4150
#: ../app/core/core-enums.c:202 ../app/core/core-enums.c:257
 
4151
msgid "Solid"
 
4152
msgstr "Ngqindilili"
 
4153
 
 
4154
#: ../app/core/core-enums.c:229
 
4155
msgid "Stroke line"
 
4156
msgstr "Umgca wobetho"
 
4157
 
 
4158
#: ../app/core/core-enums.c:230
 
4159
msgid "Stroke with a paint tool"
 
4160
msgstr "Betha ngesixhobo sepeyinti"
 
4161
 
 
4162
#: ../app/core/core-enums.c:286
 
4163
msgid "Miter"
 
4164
msgstr "Imita"
 
4165
 
 
4166
#: ../app/core/core-enums.c:287 ../app/core/core-enums.c:317
 
4167
msgid "Round"
 
4168
msgstr "Ngqukuva"
 
4169
 
 
4170
#: ../app/core/core-enums.c:288
 
4171
msgid "Bevel"
 
4172
msgstr "Umphetho"
 
4173
 
 
4174
#: ../app/core/core-enums.c:316
 
4175
msgid "Butt"
 
4176
msgstr "I-Butt"
 
4177
 
 
4178
#: ../app/core/core-enums.c:318 ../app/core/core-enums.c:393
 
4179
msgid "Square"
 
4180
msgstr "Iskweri"
 
4181
 
 
4182
#: ../app/core/core-enums.c:354
 
4183
msgid "Custom"
 
4184
msgstr "Eqhelekileyo"
 
4185
 
 
4186
#: ../app/core/core-enums.c:355
 
4187
msgid "Line"
 
4188
msgstr "Umgca"
 
4189
 
 
4190
#: ../app/core/core-enums.c:356
 
4191
msgid "Long dashes"
 
4192
msgstr "Uqhawu-qhawuko olude"
 
4193
 
 
4194
#: ../app/core/core-enums.c:357
 
4195
msgid "Medium dashes"
 
4196
msgstr "Uqhawu-qhawuko oluphakathi"
 
4197
 
 
4198
#: ../app/core/core-enums.c:358
 
4199
msgid "Short dashes"
 
4200
msgstr "Uqhawu-qhawuko olufutshane"
 
4201
 
 
4202
#: ../app/core/core-enums.c:359
 
4203
msgid "Sparse dots"
 
4204
msgstr "Amachokoza agqagqeneyo"
 
4205
 
 
4206
#: ../app/core/core-enums.c:360
 
4207
msgid "Normal dots"
 
4208
msgstr "Amachokoza aqhelekileyo"
 
4209
 
 
4210
#: ../app/core/core-enums.c:361
 
4211
msgid "Dense dots"
 
4212
msgstr "Amachokoza axineneyo"
 
4213
 
 
4214
#: ../app/core/core-enums.c:362
 
4215
msgid "Stipples"
 
4216
msgstr "Uzobo ngamachokoza"
 
4217
 
 
4218
#: ../app/core/core-enums.c:363
 
4219
msgid "Dash dot..."
 
4220
msgstr "Uqhawu-qhawuko nechokoza..."
 
4221
 
 
4222
#: ../app/core/core-enums.c:364
 
4223
msgid "Dash dot dot..."
 
4224
msgstr "Uqhawu-qhawuko namachokoza..."
 
4225
 
 
4226
#: ../app/core/core-enums.c:392
 
4227
msgid "Circle"
 
4228
msgstr "Isangqa"
 
4229
 
 
4230
#: ../app/core/core-enums.c:394
 
4231
msgid "Diamond"
 
4232
msgstr "Idayimane"
 
4233
 
 
4234
#: ../app/core/core-enums.c:422 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
 
4235
msgid "Horizontal"
 
4236
msgstr "Ethe Tyaba"
 
4237
 
 
4238
#: ../app/core/core-enums.c:423 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
 
4239
msgid "Vertical"
 
4240
msgstr "Eme nkqo"
 
4241
 
 
4242
#: ../app/core/core-enums.c:424
 
4243
msgid "Unknown"
 
4244
msgstr "Engaziwayo"
 
4245
 
 
4246
#: ../app/core/core-enums.c:455
 
4247
#, fuzzy
 
4248
msgid "Image-sized layers"
 
4249
msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomaleko"
 
4250
 
 
4251
#: ../app/core/core-enums.c:456
 
4252
#, fuzzy
 
4253
msgid "All visible layers"
 
4254
msgstr "Dibanisa Imaleko Ebonakalayo"
 
4255
 
 
4256
#: ../app/core/core-enums.c:457
 
4257
#, fuzzy
 
4258
msgid "All linked layers"
 
4259
msgstr "%d yemaleko"
 
4260
 
 
4261
#: ../app/core/core-enums.c:458
 
4262
#, fuzzy
 
4263
msgid "All layers"
 
4264
msgstr "Zonke iiFayili"
 
4265
 
 
4266
#: ../app/core/core-enums.c:522
 
4267
msgid "Tiny"
 
4268
msgstr "Ncinci kakhulu"
 
4269
 
 
4270
#: ../app/core/core-enums.c:523
 
4271
msgid "Very small"
 
4272
msgstr "Ncinci kakhulu"
 
4273
 
 
4274
#: ../app/core/core-enums.c:524
 
4275
msgid "Small"
 
4276
msgstr "Ncinci"
 
4277
 
 
4278
#: ../app/core/core-enums.c:525
 
4279
msgid "Medium"
 
4280
msgstr "Phakathi"
 
4281
 
 
4282
#: ../app/core/core-enums.c:526
 
4283
msgid "Large"
 
4284
msgstr "Nkulu"
 
4285
 
 
4286
#: ../app/core/core-enums.c:527
 
4287
msgid "Very large"
 
4288
msgstr "Nkulu kakhulu"
 
4289
 
 
4290
#: ../app/core/core-enums.c:528
 
4291
msgid "Huge"
 
4292
msgstr "Enkulu ngaphezulu"
 
4293
 
 
4294
#: ../app/core/core-enums.c:529
 
4295
msgid "Enormous"
 
4296
msgstr "Eyona inkulukazi"
 
4297
 
 
4298
#: ../app/core/core-enums.c:530
 
4299
msgid "Gigantic"
 
4300
msgstr "Inkulu oku kwesigebenga"
 
4301
 
 
4302
#: ../app/core/core-enums.c:592
 
4303
msgid "No thumbnails"
 
4304
msgstr "Akukho lutyhileko olukhawulezayo"
 
4305
 
 
4306
#: ../app/core/core-enums.c:593
 
4307
msgid "Normal (128x128)"
 
4308
msgstr "Qhelekileyo (128x128)"
 
4309
 
 
4310
#: ../app/core/core-enums.c:594
 
4311
msgid "Large (256x256)"
 
4312
msgstr "Nkulu (256x256)"
 
4313
 
 
4314
#: ../app/core/core-enums.c:768
 
4315
msgid "<<invalid>>"
 
4316
msgstr "<<ayisebenzi>>"
 
4317
 
 
4318
#: ../app/core/core-enums.c:769
 
4319
msgid "Scale image"
 
4320
msgstr "Linganisa umfanekiso"
 
4321
 
 
4322
#: ../app/core/core-enums.c:770
 
4323
msgid "Resize image"
 
4324
msgstr "Tshintsha ubungakanani bomfanekiso"
 
4325
 
 
4326
#: ../app/core/core-enums.c:771
 
4327
msgid "Flip image"
 
4328
msgstr "Tyhila umfanekiso"
 
4329
 
 
4330
#: ../app/core/core-enums.c:772
 
4331
msgid "Rotate image"
 
4332
msgstr "Jikelezisa umfanekiso"
 
4333
 
 
4334
#: ../app/core/core-enums.c:773
 
4335
msgid "Crop image"
 
4336
msgstr "Cutha umfanekiso"
 
4337
 
 
4338
#: ../app/core/core-enums.c:774
 
4339
msgid "Convert image"
 
4340
msgstr "Guqula umfanekiso"
 
4341
 
 
4342
#: ../app/core/core-enums.c:775
 
4343
#, fuzzy
 
4344
msgid "Remove item"
 
4345
msgstr "Nika into elinye igama"
 
4346
 
 
4347
#: ../app/core/core-enums.c:776
 
4348
msgid "Merge layers"
 
4349
msgstr "Dibanisa imaleko"
 
4350
 
 
4351
#: ../app/core/core-enums.c:777
 
4352
msgid "Merge vectors"
 
4353
msgstr "Dibanisa iivekta"
 
4354
 
 
4355
#: ../app/core/core-enums.c:778 ../app/core/gimpchannel.c:387
 
4356
msgid "Quick Mask"
 
4357
msgstr "Isigqubuthelo Esikhawulezayo"
 
4358
 
 
4359
#: ../app/core/core-enums.c:779 ../app/core/core-enums.c:809
 
4360
msgid "Guide"
 
4361
msgstr "Isikhokelo"
 
4362
 
 
4363
#: ../app/core/core-enums.c:780 ../app/core/core-enums.c:810
 
4364
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149
 
4365
#: ../app/tools/tools-enums.c:203
 
4366
msgid "Grid"
 
4367
msgstr "Igridi"
 
4368
 
 
4369
#: ../app/core/core-enums.c:781 ../app/core/core-enums.c:811
 
4370
#, fuzzy
 
4371
msgid "Sample Point"
 
4372
msgstr "Ukuhlenga-hlengiswa kwendlela"
 
4373
 
 
4374
#: ../app/core/core-enums.c:783 ../app/core/core-enums.c:814
 
4375
msgid "Drawable mod"
 
4376
msgstr "Inkqubo ezobekayo"
 
4377
 
 
4378
#: ../app/core/core-enums.c:784 ../app/core/core-enums.c:815
 
4379
msgid "Selection mask"
 
4380
msgstr "Isigqubuthelo sokukhethiweyo"
 
4381
 
 
4382
#: ../app/core/core-enums.c:785 ../app/core/core-enums.c:818
 
4383
msgid "Item visibility"
 
4384
msgstr "Ukubonakala kwento"
 
4385
 
 
4386
#: ../app/core/core-enums.c:786
 
4387
msgid "Linked item"
 
4388
msgstr "Into enxulumanisiweyo"
 
4389
 
 
4390
#: ../app/core/core-enums.c:787
 
4391
msgid "Item properties"
 
4392
msgstr "Iimpawu zento"
 
4393
 
 
4394
#: ../app/core/core-enums.c:788 ../app/core/core-enums.c:817
 
4395
msgid "Move item"
 
4396
msgstr "Shenxisa into"
 
4397
 
 
4398
#: ../app/core/core-enums.c:789
 
4399
msgid "Scale item"
 
4400
msgstr "Linganisa into"
 
4401
 
 
4402
#: ../app/core/core-enums.c:790
 
4403
msgid "Resize item"
 
4404
msgstr "Tsintsha ubungakanani bento"
 
4405
 
 
4406
#: ../app/core/core-enums.c:791 ../app/core/core-enums.c:828
 
4407
msgid "Add layer mask"
 
4408
msgstr "Yongeza isigqubuthelo somaleko"
 
4409
 
 
4410
#: ../app/core/core-enums.c:792 ../app/core/core-enums.c:830
 
4411
msgid "Apply layer mask"
 
4412
msgstr "Sebenzisa isigqubuthelo somaleko"
 
4413
 
 
4414
#: ../app/core/core-enums.c:793
 
4415
msgid "Floating selection to layer"
 
4416
msgstr "Okukhethiweyo okudadayo kumaleko"
 
4417
 
 
4418
#: ../app/core/core-enums.c:794
 
4419
msgid "Float selection"
 
4420
msgstr "Dadisa okukhethiweyo"
 
4421
 
 
4422
#: ../app/core/core-enums.c:795
 
4423
msgid "Anchor floating selection"
 
4424
msgstr "Xhasa okukhethiweyo okudadayo"
 
4425
 
 
4426
#: ../app/core/core-enums.c:796
 
4427
msgid "Remove floating selection"
 
4428
msgstr "Susa okukhethiweyo okudadayo"
 
4429
 
 
4430
#: ../app/core/core-enums.c:797 ../app/core/gimp-edit.c:248
 
4431
msgid "Paste"
 
4432
msgstr "Ncamathisela"
 
4433
 
 
4434
#: ../app/core/core-enums.c:798 ../app/core/gimp-edit.c:399
 
4435
msgid "Cut"
 
4436
msgstr "Sika"
 
4437
 
 
4438
#: ../app/core/core-enums.c:799 ../app/core/core-enums.c:826
 
4439
#: ../app/tools/gimptexttool.c:146 ../app/widgets/widgets-enums.c:263
 
4440
msgid "Text"
 
4441
msgstr "Umbhalo"
 
4442
 
 
4443
#: ../app/core/core-enums.c:800 ../app/core/core-enums.c:843
 
4444
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:911
 
4445
msgid "Transform"
 
4446
msgstr "Tshintsha"
 
4447
 
 
4448
#: ../app/core/core-enums.c:801 ../app/core/core-enums.c:844
 
4449
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:345
 
4450
msgid "Paint"
 
4451
msgstr "Peyinta"
 
4452
 
 
4453
#: ../app/core/core-enums.c:802 ../app/core/core-enums.c:846
 
4454
msgid "Attach parasite"
 
4455
msgstr "Ncamathisela isidleleleli"
 
4456
 
 
4457
#: ../app/core/core-enums.c:803 ../app/core/core-enums.c:847
 
4458
msgid "Remove parasite"
 
4459
msgstr "Susa isidleleleli"
 
4460
 
 
4461
#: ../app/core/core-enums.c:804
 
4462
msgid "Import paths"
 
4463
msgstr "Ngenisa iindlela"
 
4464
 
 
4465
#: ../app/core/core-enums.c:805 ../app/pdb/drawable_cmds.c:1693
 
4466
msgid "Plug-In"
 
4467
msgstr "Ngenisa"
 
4468
 
 
4469
#: ../app/core/core-enums.c:806
 
4470
msgid "Image type"
 
4471
msgstr "Uhlobo lomfanekiso"
 
4472
 
 
4473
#: ../app/core/core-enums.c:807
 
4474
msgid "Image size"
 
4475
msgstr "Ubungakanani bomfanekiso"
 
4476
 
 
4477
#: ../app/core/core-enums.c:808
 
4478
msgid "Resolution change"
 
4479
msgstr "Ukutshintsha ubulunga boshicilelo"
 
4480
 
 
4481
#: ../app/core/core-enums.c:812
 
4482
msgid "Change indexed palette"
 
4483
msgstr "Tshintsha ingqokelela yesixhobo enesalathiso"
 
4484
 
 
4485
#: ../app/core/core-enums.c:816
 
4486
msgid "Rename item"
 
4487
msgstr "Nika into elinye igama"
 
4488
 
 
4489
#: ../app/core/core-enums.c:819
 
4490
msgid "Set item linked"
 
4491
msgstr "Misela unxulumano lwezinto"
 
4492
 
 
4493
#: ../app/core/core-enums.c:820
 
4494
msgid "New layer"
 
4495
msgstr "Umaleko omtsha"
 
4496
 
 
4497
#: ../app/core/core-enums.c:822
 
4498
msgid "Reposition layer"
 
4499
msgstr "Beka umaleko kwenye indawo"
 
4500
 
 
4501
#: ../app/core/core-enums.c:823
 
4502
msgid "Set layer mode"
 
4503
msgstr "Misela inkqubo yomaleko"
 
4504
 
 
4505
#: ../app/core/core-enums.c:824
 
4506
msgid "Set layer opacity"
 
4507
msgstr "Misela ubuluzizi bomaleko"
 
4508
 
 
4509
#: ../app/core/core-enums.c:825
 
4510
msgid "Set preserve trans"
 
4511
msgstr "Misela ugcino lwe-trans"
 
4512
 
 
4513
#: ../app/core/core-enums.c:827
 
4514
msgid "Text modified"
 
4515
msgstr "Umbhalo ulungisiwe"
 
4516
 
 
4517
#: ../app/core/core-enums.c:829
 
4518
msgid "Delete layer mask"
 
4519
msgstr "Cima isigqubuthelo somaleko"
 
4520
 
 
4521
#: ../app/core/core-enums.c:831
 
4522
#, fuzzy
 
4523
msgid "Show layer mask"
 
4524
msgstr "Bonisa Isigqubuthelo Somaleko"
 
4525
 
 
4526
#: ../app/core/core-enums.c:832
 
4527
msgid "New channel"
 
4528
msgstr "Isiqhagamshelanisi esitsha"
 
4529
 
 
4530
#: ../app/core/core-enums.c:834
 
4531
msgid "Reposition channel"
 
4532
msgstr "Beka isiqhagamshelanisi kwenye indawo"
 
4533
 
 
4534
#: ../app/core/core-enums.c:835
 
4535
msgid "Channel color"
 
4536
msgstr "Umbala wesiqhagashelanisi"
 
4537
 
 
4538
#: ../app/core/core-enums.c:836
 
4539
msgid "New vectors"
 
4540
msgstr "Iivekta ezintsha"
 
4541
 
 
4542
#: ../app/core/core-enums.c:837
 
4543
msgid "Delete vectors"
 
4544
msgstr "Cima iivekta"
 
4545
 
 
4546
#: ../app/core/core-enums.c:838
 
4547
msgid "Vectors mod"
 
4548
msgstr "Inkqubo yevekta"
 
4549
 
 
4550
#: ../app/core/core-enums.c:839
 
4551
msgid "Reposition vectors"
 
4552
msgstr "Beka iivekta kwenye indawo"
 
4553
 
 
4554
#: ../app/core/core-enums.c:840
 
4555
msgid "FS to layer"
 
4556
msgstr "I-FS kumaleko"
 
4557
 
 
4558
#: ../app/core/core-enums.c:841
 
4559
msgid "FS rigor"
 
4560
msgstr "Ubungqongqo be-FS"
 
4561
 
 
4562
#: ../app/core/core-enums.c:842
 
4563
msgid "FS relax"
 
4564
msgstr "Ukuphumla kwe-FS"
 
4565
 
 
4566
#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/paint/gimpink.c:103
 
4567
#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
 
4568
msgid "Ink"
 
4569
msgstr "i-Inki"
 
4570
 
 
4571
#: ../app/core/core-enums.c:848
 
4572
msgid "EEK: can't undo"
 
4573
msgstr "EEK: ayenzeki"
 
4574
 
 
4575
#: ../app/core/gimp-edit.c:112 ../app/core/gimpselection.c:668
 
4576
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 
4577
msgstr "Ayikwazi ukusika okanye ukukopa kuba indawo ekhethiweyo ayinanto."
 
4578
 
 
4579
#: ../app/core/gimp-edit.c:176 ../app/core/gimp-edit.c:300
 
4580
msgid "Pasted Layer"
 
4581
msgstr "Umaleko Oncanyathelisiweyo"
 
4582
 
 
4583
#: ../app/core/gimp-edit.c:350
 
4584
msgid "Fill with FG Color"
 
4585
msgstr "Zalisa Ngombala we-FG"
 
4586
 
 
4587
#: ../app/core/gimp-edit.c:354 ../app/core/gimp-edit.c:375
 
4588
msgid "Fill with BG Color"
 
4589
msgstr "Zalisa Ngombala we-BG"
 
4590
 
 
4591
#: ../app/core/gimp-edit.c:358
 
4592
msgid "Fill with White"
 
4593
msgstr "Zalisa ngobuMhlophe"
 
4594
 
 
4595
#: ../app/core/gimp-edit.c:362
 
4596
msgid "Fill with Transparency"
 
4597
msgstr "Zalisa Ngokubonakalisa Kwelinye Icala"
 
4598
 
 
4599
#: ../app/core/gimp-edit.c:366
 
4600
msgid "Fill with Pattern"
 
4601
msgstr "Zalisa ngePateni"
 
4602
 
 
4603
#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
 
4604
msgid "FG to BG (RGB)"
 
4605
msgstr "FG ukuya kwi-BG (RGB)"
 
4606
 
 
4607
#: ../app/core/gimp-gradients.c:75
 
4608
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
 
4609
msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV ngokuphikisana necala eliya iwotshi)"
 
4610
 
 
4611
#: ../app/core/gimp-gradients.c:80
 
4612
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
 
4613
msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV i-hue yokuya kwicala lewotshi)"
 
4614
 
 
4615
#: ../app/core/gimp-gradients.c:85
 
4616
msgid "FG to Transparent"
 
4617
msgstr "I-FG Kokubonakala Kwelinye Icala"
 
4618
 
 
4619
#: ../app/core/gimp-gui.c:154
 
4620
msgid "GIMP"
 
4621
msgstr "I-GIMP"
 
4622
 
 
4623
#. register all internal procedures
 
4624
#: ../app/core/gimp.c:644
 
4625
msgid "Procedural Database"
 
4626
msgstr "I-Database Enenkqubo"
 
4627
 
 
4628
#: ../app/core/gimp.c:647
 
4629
#, fuzzy
 
4630
msgid "Plug-In Interpreters"
 
4631
msgstr "Iziqulathi-fayili zoNgeniso"
 
4632
 
 
4633
#: ../app/core/gimp.c:653
 
4634
msgid "Plug-In Environment"
 
4635
msgstr "Ubume Bemeko Bongeniso"
 
4636
 
 
4637
#. initialize  the global parasite table
 
4638
#: ../app/core/gimp.c:864
 
4639
msgid "Looking for data files"
 
4640
msgstr "Ikhangela iifayili zedata"
 
4641
 
 
4642
#: ../app/core/gimp.c:864
 
4643
msgid "Parasites"
 
4644
msgstr "Izidleleleli"
 
4645
 
 
4646
#. initialize the document history
 
4647
#: ../app/core/gimp.c:888
 
4648
msgid "Documents"
 
4649
msgstr "Amaxwebhu"
 
4650
 
 
4651
#. initialize the module list
 
4652
#: ../app/core/gimp.c:896 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
 
4653
msgid "Modules"
 
4654
msgstr "Iimodyuli"
 
4655
 
 
4656
#: ../app/core/gimpbrush.c:535
 
4657
#, c-format
 
4658
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
 
4659
msgstr "Ayikwazi ukufunda ii-bytes %d kwi-'%s': %s"
 
4660
 
 
4661
#: ../app/core/gimpbrush.c:555
 
4662
#, c-format
 
4663
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
 
4664
msgstr ""
 
4665
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ububanzi = "
 
4666
"0."
 
4667
 
 
4668
#: ../app/core/gimpbrush.c:564
 
4669
#, c-format
 
4670
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
 
4671
msgstr ""
 
4672
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Umphakamo "
 
4673
"= 0."
 
4674
 
 
4675
#: ../app/core/gimpbrush.c:573
 
4676
#, c-format
 
4677
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
 
4678
msgstr ""
 
4679
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ii-bytes = "
 
4680
"0."
 
4681
 
 
4682
#: ../app/core/gimpbrush.c:597
 
4683
#, c-format
 
4684
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
 
4685
msgstr ""
 
4686
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ubunzulu "
 
4687
"obungaziwayo %d."
 
4688
 
 
4689
#: ../app/core/gimpbrush.c:610
 
4690
#, c-format
 
4691
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
 
4692
msgstr ""
 
4693
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Uhlobo "
 
4694
"olungaziwayo %d."
 
4695
 
 
4696
#: ../app/core/gimpbrush.c:626 ../app/core/gimpbrush.c:746
 
4697
#, c-format
 
4698
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 
4699
msgstr ""
 
4700
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ifayili "
 
4701
"ibonakala njengeshunquliweyo."
 
4702
 
 
4703
#: ../app/core/gimpbrush.c:634 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:648
 
4704
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:355
 
4705
#, c-format
 
4706
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 
4707
msgstr "Uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo kwifayili yamagama '%s'."
 
4708
 
 
4709
#: ../app/core/gimpbrush.c:641 ../app/core/gimpcontext.c:1296
 
4710
#: ../app/core/gimpitem.c:475 ../app/core/gimppattern.c:401
 
4711
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:80
 
4712
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:334
 
4713
msgid "Unnamed"
 
4714
msgstr "Engenagama"
 
4715
 
 
4716
#: ../app/core/gimpbrush.c:735
 
4717
#, c-format
 
4718
msgid ""
 
4719
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
 
4720
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
 
4721
msgstr ""
 
4722
"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ubunzulu "
 
4723
"bebrashi obungenankxaso %d\n"
 
4724
"Iibrashi ze-GIMP mazibe NGWEVU okanye RGBA."
 
4725
 
 
4726
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:614
 
4727
#, c-format
 
4728
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
 
4729
msgstr ""
 
4730
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ayiyiyo "
 
4731
"ifayili yebrashi ye-GIMP."
 
4732
 
 
4733
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:630
 
4734
#, c-format
 
4735
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version."
 
4736
msgstr ""
 
4737
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Uhlobo "
 
4738
"lwebrashi ye-GIMP olungaziwayo."
 
4739
 
 
4740
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:669
 
4741
#, c-format
 
4742
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape."
 
4743
msgstr ""
 
4744
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Imilo "
 
4745
"yebrashi ye-GIMP engaziwayo."
 
4746
 
 
4747
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:750
 
4748
#, c-format
 
4749
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
 
4750
msgstr "Impazamo ngelixa kufundwa ifayili yebrashi '%s': %s"
 
4751
 
 
4752
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:752
 
4753
msgid "File is truncated"
 
4754
msgstr "Ifayili ishunquliwe"
 
4755
 
 
4756
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:370 ../app/core/gimpbrushpipe.c:390
 
4757
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:480
 
4758
#, c-format
 
4759
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
 
4760
msgstr ""
 
4761
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ifayili "
 
4762
"yonakele."
 
4763
 
 
4764
#: ../app/core/gimpchannel.c:284 ../app/pdb/internal_procs.c:95
 
4765
msgid "Channel"
 
4766
msgstr "Isiqhagamshelanisi"
 
4767
 
 
4768
#: ../app/core/gimpchannel.c:285
 
4769
msgid "Rename Channel"
 
4770
msgstr "Nika Isiqhagamshelanisi Elinye Igama"
 
4771
 
 
4772
#: ../app/core/gimpchannel.c:286
 
4773
msgid "Move Channel"
 
4774
msgstr "Shenxisa Isiqhagamshelanisi"
 
4775
 
 
4776
#: ../app/core/gimpchannel.c:287
 
4777
msgid "Scale Channel"
 
4778
msgstr "Linganisa Isiqhagamshelanisi"
 
4779
 
 
4780
#: ../app/core/gimpchannel.c:288
 
4781
msgid "Resize Channel"
 
4782
msgstr "Tshintsha Ubungakanani Besiqhagamshelanisi"
 
4783
 
 
4784
#: ../app/core/gimpchannel.c:289
 
4785
msgid "Flip Channel"
 
4786
msgstr "Linganisa Isiqhagamshelanisi"
 
4787
 
 
4788
#: ../app/core/gimpchannel.c:290
 
4789
msgid "Rotate Channel"
 
4790
msgstr "Jikelezisa Isiqhagamshelanisi"
 
4791
 
 
4792
#: ../app/core/gimpchannel.c:291 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1178
 
4793
msgid "Transform Channel"
 
4794
msgstr "Tshintsha Isiqhagamshelanisi"
 
4795
 
 
4796
#: ../app/core/gimpchannel.c:292
 
4797
msgid "Stroke Channel"
 
4798
msgstr "Isiqhagamshelanisi Sobetho"
 
4799
 
 
4800
#: ../app/core/gimpchannel.c:314
 
4801
msgid "Feather Channel"
 
4802
msgstr "Isiqhagamshelanisi Sosiba"
 
4803
 
 
4804
#: ../app/core/gimpchannel.c:315
 
4805
msgid "Sharpen Channel"
 
4806
msgstr "Lola Isiqhagamshelanisi"
 
4807
 
 
4808
#: ../app/core/gimpchannel.c:316
 
4809
msgid "Clear Channel"
 
4810
msgstr "Susa Isiqhagamshelanisi"
 
4811
 
 
4812
#: ../app/core/gimpchannel.c:317
 
4813
msgid "Fill Channel"
 
4814
msgstr "Zalisa Isiqhagamshelanisi"
 
4815
 
 
4816
#: ../app/core/gimpchannel.c:318
 
4817
msgid "Invert Channel"
 
4818
msgstr "Guqula Isiqhagamshelanisi"
 
4819
 
 
4820
#: ../app/core/gimpchannel.c:319
 
4821
msgid "Border Channel"
 
4822
msgstr "Umda Wesiqhagamshelanisi"
 
4823
 
 
4824
#: ../app/core/gimpchannel.c:320
 
4825
msgid "Grow Channel"
 
4826
msgstr "Khulisa Isiqhagamshelanisi"
 
4827
 
 
4828
#: ../app/core/gimpchannel.c:321
 
4829
msgid "Shrink Channel"
 
4830
msgstr "Cutha Isiqhagamshelanisi"
 
4831
 
 
4832
#: ../app/core/gimpchannel.c:716
 
4833
msgid "Cannot stroke empty channel."
 
4834
msgstr "Ayinako ukubetha isiqhagamshelanisi esingenanto."
 
4835
 
 
4836
#: ../app/core/gimpchannel.c:1612
 
4837
msgid "Set Channel Color"
 
4838
msgstr "Misela Umbala Wesiqhagamshelanisi"
 
4839
 
 
4840
#: ../app/core/gimpchannel.c:1660
 
4841
msgid "Set Channel Opacity"
 
4842
msgstr "Ukumisela Ubuzizi Besiqhagamshelanisi"
 
4843
 
 
4844
#: ../app/core/gimpchannel.c:1728 ../app/core/gimpselection.c:563
 
4845
msgid "Selection Mask"
 
4846
msgstr "Isigqubuthelo Sokukhethiweyo"
 
4847
 
 
4848
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:55 ../app/tools/gimprectselecttool.c:96
 
4849
msgid "Rect Select"
 
4850
msgstr "Lungisa Okukhethiweyo"
 
4851
 
 
4852
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:104
 
4853
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:71
 
4854
msgid "Ellipse Select"
 
4855
msgstr "Ukukhetha i-ellipse"
 
4856
 
 
4857
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:364
 
4858
msgid "Alpha to Selection"
 
4859
msgstr "I-Alpha Kokukhethiweyo"
 
4860
 
 
4861
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:402
 
4862
#, c-format
 
4863
msgid "%s Channel to Selection"
 
4864
msgstr "%s Isiqhagamshelanisi Kokukhethiweyo"
 
4865
 
 
4866
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:448 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97
 
4867
msgid "Fuzzy Select"
 
4868
msgstr "Okukhethiweyo Okumfiliba"
 
4869
 
 
4870
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:493
 
4871
msgid "Select by Color"
 
4872
msgstr "Khetha Ngombala"
 
4873
 
 
4874
#: ../app/core/gimpdata.c:314
 
4875
#, c-format
 
4876
msgid "Could not delete '%s': %s"
 
4877
msgstr "Ayikwazi ukucima '%s': %s"
 
4878
 
 
4879
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:324 ../app/core/gimpdatafactory.c:542
 
4880
#, c-format
 
4881
msgid ""
 
4882
"Warning: Failed to save data:\n"
 
4883
"\n"
 
4884
"%s"
 
4885
msgstr ""
 
4886
"Isilumkiso: Ayiphumelelanga ukugcina idata:\n"
 
4887
"\n"
 
4888
"%s"
 
4889
 
 
4890
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:444 ../app/core/gimpdatafactory.c:447
 
4891
#: ../app/core/gimpitem.c:272 ../app/core/gimpitem.c:275
 
4892
msgid "copy"
 
4893
msgstr "kopa"
 
4894
 
 
4895
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:456 ../app/core/gimpitem.c:284
 
4896
#, c-format
 
4897
msgid "%s copy"
 
4898
msgstr "%s kopa"
 
4899
 
 
4900
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:641
 
4901
#, c-format
 
4902
msgid ""
 
4903
"Warning: Failed to load data:\n"
 
4904
"\n"
 
4905
"%s"
 
4906
msgstr ""
 
4907
"Isilumkiso: Ayiphumelelanga ukufaka idata:\n"
 
4908
"\n"
 
4909
"%s"
 
4910
 
 
4911
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:246 ../app/tools/gimpblendtool.c:101
 
4912
msgid "Blend"
 
4913
msgstr "Xuba"
 
4914
 
 
4915
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 ../app/paint/gimpclone.c:183
 
4916
msgid "No patterns available for this operation."
 
4917
msgstr "Akukho zipateni zikhoyo zalo msebenzi."
 
4918
 
 
4919
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272
 
4920
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:91
 
4921
msgid "Bucket Fill"
 
4922
msgstr "Ukuzalisa I-emele"
 
4923
 
 
4924
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:65
 
4925
msgid "Desaturate"
 
4926
msgstr "Yomisa"
 
4927
 
 
4928
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:78
 
4929
msgid "Equalize"
 
4930
msgstr "Ukwenza zilingane"
 
4931
 
 
4932
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61
 
4933
msgid "Invert"
 
4934
msgstr "Guqula"
 
4935
 
 
4936
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160
 
4937
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:155
 
4938
msgid "Levels"
 
4939
msgstr "Amanqanaba"
 
4940
 
 
4941
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
 
4942
msgid "Offset Drawable"
 
4943
msgstr "Ulingansio Luyazobeka"
 
4944
 
 
4945
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:319
 
4946
msgid "Render Stroke"
 
4947
msgstr "Nikezela Ngobetho"
 
4948
 
 
4949
#. Start a transform undo group
 
4950
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:972 ../app/tools/gimpfliptool.c:80
 
4951
msgid "Flip"
 
4952
msgstr "Tyhila"
 
4953
 
 
4954
#. Start a transform undo group
 
4955
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1056 ../app/tools/gimprotatetool.c:97
 
4956
msgid "Rotate"
 
4957
msgstr "Jikelezisa"
 
4958
 
 
4959
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1176 ../app/core/gimplayer.c:257
 
4960
msgid "Transform Layer"
 
4961
msgstr "Tshintsha Umaleko"
 
4962
 
 
4963
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1191
 
4964
msgid "Transformation"
 
4965
msgstr "Utshintsho"
 
4966
 
 
4967
#: ../app/core/gimpenvirontable.c:285
 
4968
#, c-format
 
4969
msgid "Empty variable name in environment file %s"
 
4970
msgstr "Khupha igama eliguquguqukayo kwifayili yobume bemeko %s"
 
4971
 
 
4972
#: ../app/core/gimpenvirontable.c:303
 
4973
#, c-format
 
4974
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
 
4975
msgstr ""
 
4976
"Igama eliguquguqukayo elingekho mthethweni lefayili yobume bemeko %s: %s"
 
4977
 
 
4978
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
 
4979
#, c-format
 
4980
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
 
4981
msgstr ""
 
4982
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yothambeko '%s': Ayiyiyo "
 
4983
"ifayili yothambeko ye-GIMP."
 
4984
 
 
4985
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:87
 
4986
#, c-format
 
4987
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
 
4988
msgstr "Uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo kwifayili yothambeko '%s'."
 
4989
 
 
4990
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
 
4991
#, c-format
 
4992
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
 
4993
msgstr ""
 
4994
"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yothambeko '%s': Ifayili "
 
4995
"yonakele."
 
4996
 
 
4997
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:166
 
4998
#, c-format
 
4999
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
 
5000
msgstr "Icandelo lenkqubo elonakeleyo %d kwifayili yothambeko '%s'."
 
5001
 
 
5002
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:177 ../app/core/gimpgradient-load.c:191
 
5003
#, c-format
 
5004
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
 
5005
msgstr ""
 
5006
"Ifayili yomthambeko '%s' yonakele: Amacandelo enkqubo awadluli kuluhlu 0-1."
 
5007
 
 
5008
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:275
 
5009
#, c-format
 
5010
msgid "No linear gradients found in '%s'"
 
5011
msgstr "Akukho kuthambeka komgca kufunyenweyo kwi-'%s'"
 
5012
 
 
5013
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:285
 
5014
#, c-format
 
5015
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
 
5016
msgstr "Ayiphumelelanga ukungenisa uthambeko olusuka '%s': %s"
 
5017
 
 
5018
#: ../app/core/gimpgrid.c:126
 
5019
msgid "Line style used for the grid."
 
5020
msgstr "Isimbo somgca esisetyenziswa kwigridi."
 
5021
 
 
5022
#: ../app/core/gimpgrid.c:132
 
5023
msgid "The foreground color of the grid."
 
5024
msgstr "Umbala wegridi wokuvela ngaphambili."
 
5025
 
 
5026
#: ../app/core/gimpgrid.c:137
 
5027
msgid ""
 
5028
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 
5029
msgstr ""
 
5030
"Umbala wegridi wokuvela ngasemva; osetyenziswa kuphela kwisimbo semigca "
 
5031
"eqhawu-qhawukayo eyalekeneyo."
 
5032
 
 
5033
#: ../app/core/gimpgrid.c:143
 
5034
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
 
5035
msgstr "Ukunika izithuba imigca yegridi ngokuthe tyaba."
 
5036
 
 
5037
#: ../app/core/gimpgrid.c:148
 
5038
msgid "Vertical spacing of grid lines."
 
5039
msgstr "Ukunika izithuba imigca yegridi ngokuthe nkqo."
 
5040
 
 
5041
#: ../app/core/gimpgrid.c:157
 
5042
msgid ""
 
5043
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
 
5044
msgstr ""
 
5045
"Ulinganiso oluthe tyaba lomgca wokuqala wegridi; ingalinani elikwimo "
 
5046
"elandulayo."
 
5047
 
 
5048
#: ../app/core/gimpgrid.c:164
 
5049
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
 
5050
msgstr ""
 
5051
"Ulinganiso oluthe nkqo lomgca wokuqala wegridi; ingalinani elikwimo "
 
5052
"elandulayo."
 
5053
 
 
5054
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
 
5055
msgid "Set Colormap"
 
5056
msgstr "Misela i-Colormap"
 
5057
 
 
5058
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115
 
5059
msgid "Change Colormap entry"
 
5060
msgstr "Tshintsha isingeniso se-Colormap"
 
5061
 
 
5062
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135
 
5063
msgid "Add Color to Colormap"
 
5064
msgstr "Yongeza umbala kwi-Colormap"
 
5065
 
 
5066
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
 
5067
#, fuzzy
 
5068
msgid "Cannot convert image, palette is empty."
 
5069
msgstr ""
 
5070
"Ayinako ukuguqula kwingqokelela yezixhobo enemibala engaphezulu kwama-256."
 
5071
 
 
5072
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:824
 
5073
msgid "Convert Image to RGB"
 
5074
msgstr "Tshintsha Umfanekiso ube yi-RGB"
 
5075
 
 
5076
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:828
 
5077
msgid "Convert Image to Grayscale"
 
5078
msgstr "Guqula Umfanekiso ube Mnyama naMhlophe kuphela"
 
5079
 
 
5080
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:832
 
5081
msgid "Convert Image to Indexed"
 
5082
msgstr "Guqula Umfanekiso uye Kwenesalathiso"
 
5083
 
 
5084
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:914
 
5085
msgid "Converting to indexed (stage 2)..."
 
5086
msgstr "Iguqukela kwenesalathiso (inqanaba 2)..."
 
5087
 
 
5088
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:959
 
5089
msgid "Converting to indexed (stage 3)..."
 
5090
msgstr "Iguqukela kwenesalathiso (inqanaba 3)..."
 
5091
 
 
5092
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:124
 
5093
msgid "Crop Image"
 
5094
msgstr "Cutha Umfanekiso"
 
5095
 
 
5096
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:127 ../app/core/gimpimage-resize.c:84
 
5097
msgid "Resize Image"
 
5098
msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomfanekiso"
 
5099
 
 
5100
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
 
5101
msgid "Add Horizontal Guide"
 
5102
msgstr "Fakela Isikhokhelo Esithe Tyaba"
 
5103
 
 
5104
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:80
 
5105
msgid "Add Vertical Guide"
 
5106
msgstr "Fakela Isikhokhelo Esime Nkqo"
 
5107
 
 
5108
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:143 ../app/tools/gimpmovetool.c:570
 
5109
msgid "Remove Guide"
 
5110
msgstr "Susa Isikhokhelo"
 
5111
 
 
5112
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:167
 
5113
msgid "Move Guide"
 
5114
msgstr "Shenxisa Isikhokhelo"
 
5115
 
 
5116
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:91
 
5117
msgid "Merge Visible Layers"
 
5118
msgstr "Dibanisa Imaleko Ebonakalayo"
 
5119
 
 
5120
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:107
 
5121
msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
 
5122
msgstr ""
 
5123
"Akukho maleko ibonakalayo yaneleyo ukwenza udibaniso. Kufuneka kubekho "
 
5124
"nokuba mibini."
 
5125
 
 
5126
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:142
 
5127
msgid "Flatten Image"
 
5128
msgstr "Yenza Umfanekiso Ube Mcaba"
 
5129
 
 
5130
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:193
 
5131
msgid "Merge Down"
 
5132
msgstr "Dibanisa Ezantsi"
 
5133
 
 
5134
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:202
 
5135
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
 
5136
msgstr "Akukho maleko ibonakalayo yaneleyo yokudibanisa ngezantsi."
 
5137
 
 
5138
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:543
 
5139
msgid "Merge Visible Paths"
 
5140
msgstr "Dibanisa Iindlela Ezibonakalayo"
 
5141
 
 
5142
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:580
 
5143
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
 
5144
msgstr ""
 
5145
"Akukho zindlela zibonakalayo zaneleyo ukwenza udibaniso. Kufuneka kubekho "
 
5146
"nokuba zimbini."
 
5147
 
 
5148
#: ../app/core/gimpimage-qmask.c:67
 
5149
msgid "Enable Quick Mask"
 
5150
msgstr "Yenza Isigqubuthelo Esikhawulezayo Sisebenze"
 
5151
 
 
5152
#: ../app/core/gimpimage-qmask.c:117
 
5153
msgid "Disable Quick Mask"
 
5154
msgstr "Yenza Isigqubuthelo Esikhawulezayo Singasebenzi"
 
5155
 
 
5156
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:55
 
5157
msgid "Add Sample_Point"
 
5158
msgstr ""
 
5159
 
 
5160
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:121 ../app/tools/gimpcolortool.c:438
 
5161
#, fuzzy
 
5162
msgid "Remove Sample Point"
 
5163
msgstr "Susa Indlela"
 
5164
 
 
5165
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:158
 
5166
#, fuzzy
 
5167
msgid "Move Sample Point"
 
5168
msgstr "Shenxisa uKhetho"
 
5169
 
 
5170
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:3298
 
5171
#, c-format
 
5172
msgid "Can't undo %s"
 
5173
msgstr "Ayikwazi ukubuyisela i-%s eyenziweyo"
 
5174
 
 
5175
#: ../app/core/gimpimage.c:1403
 
5176
msgid "Change Image Resolution"
 
5177
msgstr "Tshintsha Ubulunga Boshicilelo Bomfanekiso"
 
5178
 
 
5179
#: ../app/core/gimpimage.c:1443
 
5180
msgid "Change Image Unit"
 
5181
msgstr "Tshintsha Into Yomfanekiso"
 
5182
 
 
5183
#: ../app/core/gimpimage.c:2256
 
5184
msgid "Attach Parasite to Image"
 
5185
msgstr "Ncamathisela Isidleleleli Emfanekisweni"
 
5186
 
 
5187
#: ../app/core/gimpimage.c:2289
 
5188
msgid "Remove Parasite from Image"
 
5189
msgstr "Susa Isidleleleli Emfanekisweni"
 
5190
 
 
5191
#: ../app/core/gimpimage.c:2757
 
5192
msgid "Add Layer"
 
5193
msgstr "Yongeza Umaleko"
 
5194
 
 
5195
#: ../app/core/gimpimage.c:2821 ../app/core/gimpimage.c:2834
 
5196
msgid "Remove Layer"
 
5197
msgstr "Susa Umaleko"
 
5198
 
 
5199
#: ../app/core/gimpimage.c:2908
 
5200
msgid "Layer cannot be raised higher."
 
5201
msgstr "Umaleko awunako ukwenyuswa ngaphezu koku."
 
5202
 
 
5203
#: ../app/core/gimpimage.c:2914 ../app/core/gimpimage.c:2964
 
5204
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
 
5205
msgstr "Umaleko awunako ukuphakanyiswa ngaphandle kwe-alpha."
 
5206
 
 
5207
#: ../app/core/gimpimage.c:2919
 
5208
msgid "Raise Layer"
 
5209
msgstr "Nyusa Umaleko"
 
5210
 
 
5211
#: ../app/core/gimpimage.c:2936
 
5212
msgid "Layer cannot be lowered more."
 
5213
msgstr "Umaleko awunako ukwethotywa ngaphezu koku."
 
5214
 
 
5215
#: ../app/core/gimpimage.c:2941
 
5216
msgid "Lower Layer"
 
5217
msgstr "Thoba Umaleko"
 
5218
 
 
5219
#: ../app/core/gimpimage.c:2958
 
5220
msgid "Layer is already on top."
 
5221
msgstr "Umaleko sele uphezulu."
 
5222
 
 
5223
#: ../app/core/gimpimage.c:2969
 
5224
msgid "Raise Layer to Top"
 
5225
msgstr "Phakamisa Umaleko uye Phezulu"
 
5226
 
 
5227
#: ../app/core/gimpimage.c:2989
 
5228
msgid "Layer is already on the bottom."
 
5229
msgstr "Umaleko sele usezantsi."
 
5230
 
 
5231
#: ../app/core/gimpimage.c:2994
 
5232
msgid "Lower Layer to Bottom"
 
5233
msgstr "Thoba Umaleko uye Ezantsi"
 
5234
 
 
5235
#: ../app/core/gimpimage.c:3033
 
5236
#, c-format
 
5237
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
 
5238
msgstr "Umaleko '%s' awunayo i-alpha. Umaleko ububekwe phezu kwayo."
 
5239
 
 
5240
#: ../app/core/gimpimage.c:3085
 
5241
msgid "Add Channel"
 
5242
msgstr "Yongeza Isiqhagamshelanisi"
 
5243
 
 
5244
#: ../app/core/gimpimage.c:3129 ../app/core/gimpimage.c:3140
 
5245
msgid "Remove Channel"
 
5246
msgstr "Susa Isiqhagamshelanisi"
 
5247
 
 
5248
#: ../app/core/gimpimage.c:3187
 
5249
msgid "Channel cannot be raised higher."
 
5250
msgstr "Isiqhagamshelanisi asinako ukwenyuswa ngaphezu koku."
 
5251
 
 
5252
#: ../app/core/gimpimage.c:3192
 
5253
msgid "Raise Channel"
 
5254
msgstr "Nyusa Isiqhagamshelanisi"
 
5255
 
 
5256
#: ../app/core/gimpimage.c:3209
 
5257
msgid "Channel is already on top."
 
5258
msgstr "Isiqhagamshelanisi sele sisemantla."
 
5259
 
 
5260
#: ../app/core/gimpimage.c:3214
 
5261
msgid "Raise Channel to Top"
 
5262
msgstr "Nyusa Isiqhagamshelanisi siye Emantsla"
 
5263
 
 
5264
#: ../app/core/gimpimage.c:3231
 
5265
msgid "Channel cannot be lowered more."
 
5266
msgstr "Isiqhagamshelanisi asinakuthotywa ngaphezu koku."
 
5267
 
 
5268
#: ../app/core/gimpimage.c:3236
 
5269
msgid "Lower Channel"
 
5270
msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi"
 
5271
 
 
5272
#: ../app/core/gimpimage.c:3256
 
5273
msgid "Channel is already on the bottom."
 
5274
msgstr "Isiqhagamshelanisi sele sisemazantsi."
 
5275
 
 
5276
#: ../app/core/gimpimage.c:3261
 
5277
msgid "Lower Channel to Bottom"
 
5278
msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi siye Ezantsi"
 
5279
 
 
5280
#: ../app/core/gimpimage.c:3336
 
5281
msgid "Add Path"
 
5282
msgstr "Yongeza Indlela"
 
5283
 
 
5284
#: ../app/core/gimpimage.c:3381
 
5285
msgid "Remove Path"
 
5286
msgstr "Susa Indlela"
 
5287
 
 
5288
#: ../app/core/gimpimage.c:3425
 
5289
msgid "Path cannot be raised higher."
 
5290
msgstr "Indlela ayinakonyuswa ngaphezu koku."
 
5291
 
 
5292
#: ../app/core/gimpimage.c:3430
 
5293
msgid "Raise Path"
 
5294
msgstr "Nyusa Indlela"
 
5295
 
 
5296
#: ../app/core/gimpimage.c:3447
 
5297
msgid "Path is already on top."
 
5298
msgstr "Indlela sele iphezulu."
 
5299
 
 
5300
#: ../app/core/gimpimage.c:3452
 
5301
msgid "Raise Path to Top"
 
5302
msgstr "Nyusa Indlela iye Phezulu"
 
5303
 
 
5304
#: ../app/core/gimpimage.c:3469
 
5305
msgid "Path cannot be lowered more."
 
5306
msgstr "Indlela ayinakuthotywa ngaphezu koku."
 
5307
 
 
5308
#: ../app/core/gimpimage.c:3474
 
5309
msgid "Lower Path"
 
5310
msgstr "Thoba Indlela"
 
5311
 
 
5312
#: ../app/core/gimpimage.c:3494
 
5313
msgid "Path is already on the bottom."
 
5314
msgstr "Indlela sele isezantsi."
 
5315
 
 
5316
#: ../app/core/gimpimage.c:3499
 
5317
msgid "Lower Path to Bottom"
 
5318
msgstr "Thoba Indlela iye Ezantsi"
 
5319
 
 
5320
#: ../app/core/gimpimagefile.c:571 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
 
5321
msgid "Folder"
 
5322
msgstr "Isiqulathi seefayili"
 
5323
 
 
5324
#: ../app/core/gimpimagefile.c:576
 
5325
msgid "Special File"
 
5326
msgstr "Ifayili Ekhethekileyo"
 
5327
 
 
5328
#: ../app/core/gimpimagefile.c:592
 
5329
#, fuzzy
 
5330
msgid "Remote File"
 
5331
msgstr "Umfanekiso okwenye indawo"
 
5332
 
 
5333
#: ../app/core/gimpimagefile.c:609
 
5334
msgid "Click to create preview"
 
5335
msgstr "Cofa ukwakha okokuqale ujonge"
 
5336
 
 
5337
#: ../app/core/gimpimagefile.c:613
 
5338
msgid "Loading preview ..."
 
5339
msgstr "Ifaka okokuqale ujonge ..."
 
5340
 
 
5341
#: ../app/core/gimpimagefile.c:617
 
5342
msgid "Preview is out of date"
 
5343
msgstr "Okokuqale ujonge kudlulelwe lixesha"
 
5344
 
 
5345
#: ../app/core/gimpimagefile.c:621
 
5346
msgid "Cannot create preview"
 
5347
msgstr "Ayikwazi ukwakha okokuqale ujonge"
 
5348
 
 
5349
#: ../app/core/gimpimagefile.c:628
 
5350
#, fuzzy
 
5351
msgid "(Preview may be out of date)"
 
5352
msgstr "Okokuqale ujonge kudlulelwe lixesha"
 
5353
 
 
5354
#. pixel size
 
5355
#: ../app/core/gimpimagefile.c:634 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:282
 
5356
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:430 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:633
 
5357
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671
 
5358
#, c-format
 
5359
msgid "%d x %d pixels"
 
5360
msgstr "%d x %d ii-pixel"
 
5361
 
 
5362
#: ../app/core/gimpimagefile.c:649
 
5363
msgid "1 Layer"
 
5364
msgstr "Umaleko o-1"
 
5365
 
 
5366
#: ../app/core/gimpimagefile.c:651
 
5367
#, c-format
 
5368
msgid "%d Layers"
 
5369
msgstr "%d Imaleko"
 
5370
 
 
5371
#: ../app/core/gimpimagefile.c:692
 
5372
#, c-format
 
5373
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 
5374
msgstr "Ayikwazi ukuvula utyhilo olukhawulezayo '%s': %s"
 
5375
 
 
5376
#: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:297
 
5377
#, c-format
 
5378
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
 
5379
msgstr ""
 
5380
 
 
5381
#: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:355
 
5382
#, c-format
 
5383
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
 
5384
msgstr ""
 
5385
 
 
5386
#: ../app/core/gimpitem.c:1091
 
5387
msgid "Attach Parasite"
 
5388
msgstr "Ncamathisela Isidleleleli"
 
5389
 
 
5390
#: ../app/core/gimpitem.c:1101
 
5391
msgid "Attach Parasite to Item"
 
5392
msgstr "Ncamathisela Isidleleleli Entweni"
 
5393
 
 
5394
#: ../app/core/gimpitem.c:1140 ../app/core/gimpitem.c:1147
 
5395
msgid "Remove Parasite from Item"
 
5396
msgstr "SusaIsidleleleli Entweni"
 
5397
 
 
5398
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:98
 
5399
msgid "Remove Floating Selection"
 
5400
msgstr "Susa Ukudada Kokukhethiweyo"
 
5401
 
 
5402
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
 
5403
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
 
5404
msgstr "Ayikwazi ukuxhasa lo maleko kuba ayilokhetho oludadayo."
 
5405
 
 
5406
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:136
 
5407
msgid "Anchor Floating Selection"
 
5408
msgstr "Ukuxhasa Okukhethiweyo Okudadayo"
 
5409
 
 
5410
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:209
 
5411
msgid ""
 
5412
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 
5413
"a layer mask or channel."
 
5414
msgstr ""
 
5415
"Ayikwazi ukwakha umaleko omtsha kokukhethiweyo okudadayo kuba yeyemask "
 
5416
"okanye isiqhagamshelanisi somaleko."
 
5417
 
 
5418
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:215
 
5419
msgid "Floating Selection to Layer"
 
5420
msgstr "Okukhethiweyo Okudadayo Kumaleko"
 
5421
 
 
5422
#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/internal_procs.c:152
 
5423
msgid "Layer"
 
5424
msgstr "Umaleko"
 
5425
 
 
5426
#: ../app/core/gimplayer.c:251
 
5427
msgid "Rename Layer"
 
5428
msgstr "Nika Umaleko Elinye Igama"
 
5429
 
 
5430
#: ../app/core/gimplayer.c:252 ../app/pdb/layer_cmds.c:669
 
5431
#: ../app/pdb/layer_cmds.c:742
 
5432
msgid "Move Layer"
 
5433
msgstr "Shenxisa Umaleko"
 
5434
 
 
5435
#: ../app/core/gimplayer.c:254
 
5436
msgid "Resize Layer"
 
5437
msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomaleko"
 
5438
 
 
5439
#: ../app/core/gimplayer.c:255
 
5440
msgid "Flip Layer"
 
5441
msgstr "Tyhila Umaleko"
 
5442
 
 
5443
#: ../app/core/gimplayer.c:256
 
5444
msgid "Rotate Layer"
 
5445
msgstr "Jikelezisa Umaleko"
 
5446
 
 
5447
#: ../app/core/gimplayer.c:339 ../app/core/gimplayer.c:1183
 
5448
#: ../app/core/gimplayermask.c:237
 
5449
#, c-format
 
5450
msgid "%s mask"
 
5451
msgstr "%s isigqubuthelo"
 
5452
 
 
5453
#: ../app/core/gimplayer.c:385
 
5454
#, c-format
 
5455
msgid ""
 
5456
"Floating Selection\n"
 
5457
"(%s)"
 
5458
msgstr ""
 
5459
"Okukhethiweyo Okudadayo\n"
 
5460
"(%s)"
 
5461
 
 
5462
#: ../app/core/gimplayer.c:1109
 
5463
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
 
5464
msgstr ""
 
5465
"Ayinako ukongeza isigqubuthelo somaleko kumaleko ongelolungu lomfanekiso."
 
5466
 
 
5467
#: ../app/core/gimplayer.c:1116
 
5468
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 
5469
msgstr "Ayikwazi ukongeza isigqubuthelo somaleko njengoko umaleko sele unaso."
 
5470
 
 
5471
#: ../app/core/gimplayer.c:1123
 
5472
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
 
5473
msgstr ""
 
5474
"Ayinako ukongeza isigqubuthelo somaleko esingenaso isiqhagamshelanisi se-"
 
5475
"alpha."
 
5476
 
 
5477
#: ../app/core/gimplayer.c:1133
 
5478
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 
5479
msgstr ""
 
5480
"Ayinako ukongeza isigqubuthelo somaleko esinemilinganiso eyahlukeneyo kunalo "
 
5481
"maleko uxeliweyo."
 
5482
 
 
5483
#: ../app/core/gimplayer.c:1237
 
5484
msgid "Transfer Alpha to Mask"
 
5485
msgstr "Dlulisela i-Alpha Kwisigqubuthelo"
 
5486
 
 
5487
#: ../app/core/gimplayer.c:1397 ../app/core/gimplayermask.c:264
 
5488
msgid "Apply Layer Mask"
 
5489
msgstr "Sebenzisa Isigqubuthelo Somaleko"
 
5490
 
 
5491
#: ../app/core/gimplayer.c:1398
 
5492
msgid "Delete Layer Mask"
 
5493
msgstr "Cima Isigqubuthelo Somaleko"
 
5494
 
 
5495
#: ../app/core/gimplayer.c:1499
 
5496
msgid "Add Alpha Channel"
 
5497
msgstr "Yongeza Isiqhagamshelanisi se-Alpha"
 
5498
 
 
5499
#: ../app/core/gimplayer.c:1521
 
5500
msgid "Layer to Image Size"
 
5501
msgstr "Umaleko Kubungakanani Bomfanekiso"
 
5502
 
 
5503
#: ../app/core/gimplayermask.c:133
 
5504
msgid "Move Layer Mask"
 
5505
msgstr "Shenxisa Isigqubuthelo Somaleko"
 
5506
 
 
5507
#: ../app/core/gimplayermask.c:325
 
5508
msgid "Show Layer Mask"
 
5509
msgstr "Bonisa Isigqubuthelo Somaleko"
 
5510
 
 
5511
#: ../app/core/gimppalette-import.c:491
 
5512
#, c-format
 
5513
msgid ""
 
5514
"Unknown type of palette file:\n"
 
5515
"%s"
 
5516
msgstr ""
 
5517
"Uhlobo olungaziwayo lwefayili yengqokelela yezixhobo:\n"
 
5518
"%s"
 
5519
 
 
5520
#: ../app/core/gimppalette.c:376
 
5521
#, c-format
 
5522
msgid ""
 
5523
"Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
 
5524
"Does this file need converting from DOS?"
 
5525
msgstr ""
 
5526
"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo '%"
 
5527
"s': Okubhalwe emantla ephepha komlingo akukho.\n"
 
5528
"Ingaba le fayili iyafuna ukuguqulwa ukusuka ku-DOS?"
 
5529
 
 
5530
#: ../app/core/gimppalette.c:382
 
5531
#, c-format
 
5532
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
 
5533
msgstr ""
 
5534
"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo '%"
 
5535
"s': Okubhalwe emantla ephepha komlingo akukho."
 
5536
 
 
5537
#: ../app/core/gimppalette.c:396 ../app/core/gimppalette.c:421
 
5538
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette.c:531
 
5539
#, c-format
 
5540
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
 
5541
msgstr ""
 
5542
"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo '%"
 
5543
"s': Funda impazamo kumgca %d."
 
5544
 
 
5545
#: ../app/core/gimppalette.c:411
 
5546
#, c-format
 
5547
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
 
5548
msgstr ""
 
5549
"Uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo kwifayili yengqokelela yezixhobo "
 
5550
"'%s'"
 
5551
 
 
5552
#: ../app/core/gimppalette.c:439
 
5553
#, c-format
 
5554
msgid ""
 
5555
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
 
5556
"default value."
 
5557
msgstr ""
 
5558
"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Inani leekholam elingasebenziyo "
 
5559
"kumgca %d. Isebenzisa amaxabiso amilislweyo."
 
5560
 
 
5561
#. maybe we should just abort?
 
5562
#: ../app/core/gimppalette.c:479
 
5563
#, c-format
 
5564
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
 
5565
msgstr ""
 
5566
"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliBOMVU kumgca %d."
 
5567
 
 
5568
#: ../app/core/gimppalette.c:487
 
5569
#, c-format
 
5570
msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
 
5571
msgstr ""
 
5572
"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliluHLAZA kumgca %"
 
5573
"d."
 
5574
 
 
5575
#: ../app/core/gimppalette.c:495
 
5576
#, c-format
 
5577
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
 
5578
msgstr ""
 
5579
"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliZUBA kumgca %d."
 
5580
 
 
5581
#: ../app/core/gimppalette.c:505
 
5582
#, c-format
 
5583
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
 
5584
msgstr ""
 
5585
"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Ixabiso le-RGB lingaphandle "
 
5586
"koluhlu kumgca %d."
 
5587
 
 
5588
#: ../app/core/gimppattern.c:338 ../app/core/gimppattern.c:385
 
5589
#: ../app/core/gimppattern.c:416
 
5590
#, c-format
 
5591
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
 
5592
msgstr ""
 
5593
"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yepateni '%s': Ayikwazi "
 
5594
"ukufunda ii-bytes %d: %s"
 
5595
 
 
5596
#: ../app/core/gimppattern.c:358
 
5597
#, c-format
 
5598
msgid ""
 
5599
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
 
5600
msgstr ""
 
5601
"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yepateni '%s': Uhlobo "
 
5602
"lobume bepateni olungaziwayo %d."
 
5603
 
 
5604
#: ../app/core/gimppattern.c:368
 
5605
#, c-format
 
5606
msgid ""
 
5607
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
 
5608
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
 
5609
msgstr ""
 
5610
"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yepateni '%s': Ubunzulu "
 
5611
"obungenankxaso bepateni %d.\n"
 
5612
"Iipateni ze-GIMP kumele zibeNGWEVU okanye RGB."
 
5613
 
 
5614
#: ../app/core/gimppattern.c:394
 
5615
#, c-format
 
5616
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 
5617
msgstr "Uluhlu lwamagama olungasebenziyo lwe-UTF-8 pateni yefayili '%s'."
 
5618
 
 
5619
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:262 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:320
 
5620
#, c-format
 
5621
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 
5622
msgstr ""
 
5623
"Ayikwazi ukuqhuba i-%s yokubuyela emva. Ungeniso olungqinelanayo lunokuba "
 
5624
"lonakele."
 
5625
 
 
5626
#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154
 
5627
msgid "Please wait..."
 
5628
msgstr "Nceda ulinde..."
 
5629
 
 
5630
#: ../app/core/gimpselection.c:183 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:258
 
5631
msgid "Move Selection"
 
5632
msgstr "Shenxisa uKhetho"
 
5633
 
 
5634
#: ../app/core/gimpselection.c:202
 
5635
msgid "Sharpen Selection"
 
5636
msgstr "Lola uKhetho"
 
5637
 
 
5638
#: ../app/core/gimpselection.c:203
 
5639
msgid "Select None"
 
5640
msgstr "Ungakhethi naNye"
 
5641
 
 
5642
#: ../app/core/gimpselection.c:204
 
5643
msgid "Select All"
 
5644
msgstr "Khetha Zonke"
 
5645
 
 
5646
#: ../app/core/gimpselection.c:205
 
5647
msgid "Invert Selection"
 
5648
msgstr "Guqula uKhetho"
 
5649
 
 
5650
#: ../app/core/gimpselection.c:307
 
5651
msgid "No selection to stroke."
 
5652
msgstr "Akukho khetho lokuba kwenziwe umgca."
 
5653
 
 
5654
#: ../app/core/gimpselection.c:815
 
5655
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 
5656
msgstr "Ayikwazi ukwenza i-float kukhetho kuba ummandla okhethiweyo awunanto."
 
5657
 
 
5658
#: ../app/core/gimpselection.c:822
 
5659
msgid "Float Selection"
 
5660
msgstr "UKhetho lwe-Float"
 
5661
 
 
5662
#: ../app/core/gimpselection.c:839
 
5663
msgid "Floated Layer"
 
5664
msgstr "Umaleko one-float"
 
5665
 
 
5666
#: ../app/core/gimptemplate.c:156
 
5667
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 
5668
msgstr ""
 
5669
"Iyunithi esetyenzisiweyo ukulungelelanisa okusesikrinini xa kungekho "
 
5670
"kwinkqubo ye-dot-for-dot."
 
5671
 
 
5672
#: ../app/core/gimptemplate.c:163
 
5673
msgid "The horizontal image resolution."
 
5674
msgstr "Ubungakanani bomfanekiso othe tyaba."
 
5675
 
 
5676
#: ../app/core/gimptemplate.c:168
 
5677
msgid "The vertical image resolution."
 
5678
msgstr "Ubungakanani bomfanekiso othe nkqo."
 
5679
 
 
5680
#: ../app/core/gimptemplate.c:448 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
 
5681
msgid "Background"
 
5682
msgstr "Okusemva"
 
5683
 
 
5684
#. pseudo unit
 
5685
#: ../app/core/gimpunit.c:55
 
5686
msgid "pixel"
 
5687
msgstr "i-pixel"
 
5688
 
 
5689
#: ../app/core/gimpunit.c:55 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:801
 
5690
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:917 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:969
 
5691
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:995 ../app/tools/gimppainttool.c:723
 
5692
msgid "pixels"
 
5693
msgstr "ii-pixels"
 
5694
 
 
5695
#. standard units
 
5696
#: ../app/core/gimpunit.c:58
 
5697
msgid "inch"
 
5698
msgstr "i-intshi"
 
5699
 
 
5700
#: ../app/core/gimpunit.c:58
 
5701
msgid "inches"
 
5702
msgstr "ii-intshi"
 
5703
 
 
5704
#: ../app/core/gimpunit.c:59
 
5705
msgid "millimeter"
 
5706
msgstr "imililitha"
 
5707
 
 
5708
#: ../app/core/gimpunit.c:59
 
5709
msgid "millimeters"
 
5710
msgstr "iimililitha"
 
5711
 
 
5712
#. professional units
 
5713
#: ../app/core/gimpunit.c:62
 
5714
msgid "point"
 
5715
msgstr "ichokoza"
 
5716
 
 
5717
#: ../app/core/gimpunit.c:62
 
5718
msgid "points"
 
5719
msgstr "amachokoza"
 
5720
 
 
5721
#: ../app/core/gimpunit.c:63
 
5722
msgid "pica"
 
5723
msgstr "i-pica"
 
5724
 
 
5725
#: ../app/core/gimpunit.c:63
 
5726
msgid "picas"
 
5727
msgstr "ii-picas"
 
5728
 
 
5729
#: ../app/core/gimpunit.c:70
 
5730
msgid "percent"
 
5731
msgstr "ipesenti"
 
5732
 
 
5733
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:45
 
5734
#, c-format
 
5735
msgid "Version %s brought to you by"
 
5736
msgstr "Uhlobo %s luziswe kuwe ngu"
 
5737
 
 
5738
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:51
 
5739
msgid "Translation by"
 
5740
msgstr "Uguqulo ngu"
 
5741
 
 
5742
#. Translators: insert your names here, separated by newline
 
5743
#. we'd prefer just the names, please no email addresses.
 
5744
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:54
 
5745
msgid "translator-credits"
 
5746
msgstr "Canonical Ltd <translations@canonical.com>"
 
5747
 
 
5748
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:59
 
5749
msgid "Contributions by"
 
5750
msgstr "Imibhalo ngu"
 
5751
 
 
5752
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:153
 
5753
msgid "About The GIMP"
 
5754
msgstr "Malunga ne-GIMP"
 
5755
 
 
5756
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:143
 
5757
msgid "Channel Name:"
 
5758
msgstr "iGama leSiqhagamshelanisi:"
 
5759
 
 
5760
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:119
 
5761
msgid "Indexed Color Conversion"
 
5762
msgstr "Uguqulo loMbala weSalathisi"
 
5763
 
 
5764
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:122
 
5765
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
 
5766
msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi"
 
5767
 
 
5768
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:177
 
5769
msgid "Colormap"
 
5770
msgstr "Imaphu engumbala"
 
5771
 
 
5772
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:176
 
5773
msgid "_Maximum number of colors:"
 
5774
msgstr "_Ubuninzi benani lemibala:"
 
5775
 
 
5776
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:203
 
5777
msgid "_Remove unused colors from final palette"
 
5778
msgstr "_Susa imibala engasetyenziswanga kwingqokelela yokugqibela yezixhobo"
 
5779
 
 
5780
#. dithering
 
5781
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:218 ../app/tools/gimpblendoptions.c:266
 
5782
msgid "Dithering"
 
5783
msgstr "Ukudala imibalabala"
 
5784
 
 
5785
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:230
 
5786
msgid "Color _dithering:"
 
5787
msgstr "Umbala _ukudala imibalabala:"
 
5788
 
 
5789
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:245
 
5790
msgid "Enable dithering of _transparency"
 
5791
msgstr "Yenza ukuba ukudala imibalabala _kokukhanyayo kusebenze"
 
5792
 
 
5793
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:271
 
5794
msgid "Converting to indexed..."
 
5795
msgstr "Guqula kuye kwisalathisi..."
 
5796
 
 
5797
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:386
 
5798
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 
5799
msgstr ""
 
5800
"Ayinako ukuguqula kwingqokelela yezixhobo enemibala engaphezulu kwama-256."
 
5801
 
 
5802
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:166 ../app/gui/gui.c:143
 
5803
msgid "GIMP Message"
 
5804
msgstr "Umyalezo we-GIMP"
 
5805
 
 
5806
#: ../app/dialogs/dialogs.c:129
 
5807
msgid "Devices"
 
5808
msgstr "Izixhobo zekhompyutha"
 
5809
 
 
5810
#: ../app/dialogs/dialogs.c:129
 
5811
msgid "Device Status"
 
5812
msgstr "Ubume bezixhobo zekhompyutha"
 
5813
 
 
5814
#: ../app/dialogs/dialogs.c:133
 
5815
msgid "Errors"
 
5816
msgstr "Iimpazamo"
 
5817
 
 
5818
#: ../app/dialogs/dialogs.c:137
 
5819
msgid "Cursor"
 
5820
msgstr "Ikhesa"
 
5821
 
 
5822
#: ../app/dialogs/dialogs.c:137
 
5823
#, fuzzy
 
5824
msgid "Cursor Info"
 
5825
msgstr "Ikhesa"
 
5826
 
 
5827
#: ../app/dialogs/dialogs.c:158
 
5828
msgid "History"
 
5829
msgstr "Imbali"
 
5830
 
 
5831
#: ../app/dialogs/dialogs.c:160
 
5832
msgid "Image Templates"
 
5833
msgstr "Isikhokelo soMfanekiso"
 
5834
 
 
5835
#: ../app/dialogs/dialogs.c:181
 
5836
msgid "Histogram"
 
5837
msgstr "iGrafu"
 
5838
 
 
5839
#: ../app/dialogs/dialogs.c:185
 
5840
msgid "Selection"
 
5841
msgstr "Ukhetho"
 
5842
 
 
5843
#: ../app/dialogs/dialogs.c:185
 
5844
msgid "Selection Editor"
 
5845
msgstr "Umhleli woKhetho"
 
5846
 
 
5847
#: ../app/dialogs/dialogs.c:189
 
5848
msgid "Undo History"
 
5849
msgstr "Buyisela okwenziweyo kwembali"
 
5850
 
 
5851
#: ../app/dialogs/dialogs.c:193
 
5852
#, fuzzy
 
5853
msgid "Sample Points"
 
5854
msgstr "amachokoza"
 
5855
 
 
5856
#: ../app/dialogs/dialogs.c:199
 
5857
msgid "Navigation"
 
5858
msgstr "Ukuqhuba inqanawa"
 
5859
 
 
5860
#: ../app/dialogs/dialogs.c:199
 
5861
msgid "Display Navigation"
 
5862
msgstr "Bonisa ngokuQhuba iNqanawa"
 
5863
 
 
5864
#: ../app/dialogs/dialogs.c:205
 
5865
msgid "FG/BG"
 
5866
msgstr "i-FG/BG"
 
5867
 
 
5868
#: ../app/dialogs/dialogs.c:205
 
5869
msgid "FG/BG Color"
 
5870
msgstr "Umbala we-FG/BG"
 
5871
 
 
5872
#: ../app/dialogs/dialogs.c:211
 
5873
msgid "Brush Editor"
 
5874
msgstr "Umhleli weBhrashi"
 
5875
 
 
5876
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
 
5877
msgid "Open Location"
 
5878
msgstr "Vula iNdawo"
 
5879
 
 
5880
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:109
 
5881
msgid "Enter location (URI):"
 
5882
msgstr "Faka indawo (i-URI):"
 
5883
 
 
5884
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:259 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:295
 
5885
msgid ""
 
5886
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
 
5887
"known file extension or select a file format from the file format list."
 
5888
msgstr ""
 
5889
 
 
5890
#. remote URI
 
5891
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:328
 
5892
msgid ""
 
5893
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 
5894
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
 
5895
"format or enter no file extension at all."
 
5896
msgstr ""
 
5897
 
 
5898
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:398
 
5899
#, fuzzy
 
5900
msgid "Extension Mismatch"
 
5901
msgstr "Izongezelelo"
 
5902
 
 
5903
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:414
 
5904
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 
5905
msgstr ""
 
5906
 
 
5907
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:418
 
5908
msgid "Do you want to use this name anyway?"
 
5909
msgstr ""
 
5910
 
 
5911
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:80
 
5912
msgid "Configure Grid"
 
5913
msgstr "Misela i-Grid"
 
5914
 
 
5915
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:81
 
5916
msgid "Configure Image Grid"
 
5917
msgstr "Misela uMfanekiso we-Grid"
 
5918
 
 
5919
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:60
 
5920
msgid "Merge Layers"
 
5921
msgstr "Dibanisa uMaleko"
 
5922
 
 
5923
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:62
 
5924
msgid "Layers Merge Options"
 
5925
msgstr "uMaleko uDibanisa ekunokuKhethwa kuko"
 
5926
 
 
5927
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:82
 
5928
msgid "Final, Merged Layer should be:"
 
5929
msgstr "Okokugqibela, uMaleko oDityanisiwe kufuneka ube:"
 
5930
 
 
5931
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:86
 
5932
msgid "Expanded as necessary"
 
5933
msgstr "Yandiswe kangangoko kukho imfuneko"
 
5934
 
 
5935
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:89
 
5936
msgid "Clipped to image"
 
5937
msgstr "Iqhotyoshelwe emfanekisweni"
 
5938
 
 
5939
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:92
 
5940
msgid "Clipped to bottom layer"
 
5941
msgstr "Iqhotyoshelwe kumaleko osezantsi"
 
5942
 
 
5943
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:95
 
5944
msgid "Create a New Image"
 
5945
msgstr "Dala uMfanekiso omTsha"
 
5946
 
 
5947
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:141
 
5948
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
 
5949
msgid "_Template:"
 
5950
msgstr "_Isikhokelo:"
 
5951
 
 
5952
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:279
 
5953
msgid "Confirm Image Size"
 
5954
msgstr "Qinisekisa iSayizi yoMfanekiso"
 
5955
 
 
5956
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:301
 
5957
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:198
 
5958
#, c-format
 
5959
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
 
5960
msgstr "Uzama ukudala umfanekiso onesayizi e-%s."
 
5961
 
 
5962
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
 
5963
#, c-format
 
5964
msgid ""
 
5965
"An image of the choosen size will use more memory than what is configured as "
 
5966
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
 
5967
msgstr ""
 
5968
"Umfanekiso wesayizi ekhethiweyo uya kusebenzisa uvimba wolwazi ongaphezulu "
 
5969
"kunalowo umiselwe njenge \"ubuKhulu beSayizi yoMfanekiso\" kunxibelelwano "
 
5970
"loluhlu lwezinto ezikhethwayo (okwangoku %s)."
 
5971
 
 
5972
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:164
 
5973
msgid "Confirm Scaling"
 
5974
msgstr "Qinisekisa uHlenga-hlengiso"
 
5975
 
 
5976
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:204
 
5977
#, c-format
 
5978
msgid ""
 
5979
"Scaling the image to the choosen size will make it use more memory than what "
 
5980
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
 
5981
"%s)."
 
5982
msgstr ""
 
5983
"Ukuhlenga-hlengisa umfanekiso uye kwisayizi ekhethiweyo uyakwenza ukuba "
 
5984
"usebenzise uvimba wolwazi ongaphezulu kunoko kumiselweyo \"ubuKhulu beSayizi "
 
5985
"yoMfanekiso\" kunxibelelwano lwezinto ezikhethwayo (okwangoku %s)."
 
5986
 
 
5987
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:219
 
5988
msgid ""
 
5989
"Scaling the image to the choosen size will shrink some layers completely "
 
5990
"away."
 
5991
msgstr ""
 
5992
"Ukuhlenga-hlengisa umfanekiso uye kwisayizi ekhethiweyo kunganciphisa eminye "
 
5993
"imaleko ngokupheleleyo."
 
5994
 
 
5995
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:223
 
5996
msgid "Is this what you want to do?"
 
5997
msgstr "Ingaba yinto ofuna ukuyenza le?"
 
5998
 
 
5999
#. General
 
6000
#: ../app/dialogs/info-dialog.c:377 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
 
6001
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
 
6002
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
 
6003
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:196
 
6004
msgid "General"
 
6005
msgstr "Jikelele"
 
6006
 
 
6007
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:63
 
6008
msgid "Add a Mask to the Layer"
 
6009
msgstr "Yongeza iMaski kuMaleko"
 
6010
 
 
6011
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:90
 
6012
msgid "Initialize Layer Mask to:"
 
6013
msgstr "Qalisa iMaski yoMaleko iye:"
 
6014
 
 
6015
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:100
 
6016
msgid "In_vert Mask"
 
6017
msgstr "_Guqula iMaski"
 
6018
 
 
6019
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:120
 
6020
msgid "Layer _Name:"
 
6021
msgstr "iGama _loMaleko:"
 
6022
 
 
6023
#. The size labels
 
6024
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:131 ../app/tools/gimpcroptool.c:1051
 
6025
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:959 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:530
 
6026
msgid "Width:"
 
6027
msgstr "Ububanzi:"
 
6028
 
 
6029
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:137 ../app/tools/gimpcroptool.c:1055
 
6030
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:985 ../app/tools/gimpscaletool.c:166
 
6031
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:538
 
6032
msgid "Height:"
 
6033
msgstr "Ubude:"
 
6034
 
 
6035
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:194
 
6036
msgid "Layer Fill Type"
 
6037
msgstr "Uhlobo lokuGcwalisa uMaleko"
 
6038
 
 
6039
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:209
 
6040
msgid "Set Name from _Text"
 
6041
msgstr "Misela igama elivela_kumbhalo"
 
6042
 
 
6043
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:122
 
6044
msgid "Module Manager"
 
6045
msgstr "uMphathi weModyuli"
 
6046
 
 
6047
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:124
 
6048
msgid "Manage Loadable Modules"
 
6049
msgstr "Phatha iiModyuli ezinokuFakeka"
 
6050
 
 
6051
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:168
 
6052
msgid "Autoload"
 
6053
msgstr "Faka ngokuzenzekelayo"
 
6054
 
 
6055
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:175
 
6056
msgid "Module path"
 
6057
msgstr "Indlela yemodyuli"
 
6058
 
 
6059
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:418
 
6060
msgid "<No modules>"
 
6061
msgstr "<Akukho zimodyuli>"
 
6062
 
 
6063
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:430 ../app/dialogs/module-dialog.c:439
 
6064
msgid "On disk"
 
6065
msgstr "Kwidiski"
 
6066
 
 
6067
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:430
 
6068
msgid "Only in memory"
 
6069
msgstr "Kuvimba wolwazi kuphela"
 
6070
 
 
6071
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:439
 
6072
msgid "No longer available"
 
6073
msgstr "Ayisafumaneki"
 
6074
 
 
6075
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:475
 
6076
msgid "Load"
 
6077
msgstr "Faka"
 
6078
 
 
6079
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477
 
6080
msgid "Query"
 
6081
msgstr "Buza"
 
6082
 
 
6083
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:484
 
6084
msgid "Unload"
 
6085
msgstr "Khupha"
 
6086
 
 
6087
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
 
6088
msgid "Purpose:"
 
6089
msgstr "Injongo:"
 
6090
 
 
6091
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
 
6092
msgid "Author:"
 
6093
msgstr "Umqulunqi:"
 
6094
 
 
6095
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
 
6096
msgid "Version:"
 
6097
msgstr "Uhlobo:"
 
6098
 
 
6099
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
 
6100
msgid "Copyright:"
 
6101
msgstr "Amalungelo omqulunqi:"
 
6102
 
 
6103
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
 
6104
msgid "Date:"
 
6105
msgstr "Umhla:"
 
6106
 
 
6107
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
 
6108
msgid "Location:"
 
6109
msgstr "Indawo:"
 
6110
 
 
6111
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
 
6112
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:241
 
6113
msgid "State:"
 
6114
msgstr "Isimo:"
 
6115
 
 
6116
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
 
6117
msgid "Last Error:"
 
6118
msgstr "Impazamo yokuGqibela:"
 
6119
 
 
6120
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507
 
6121
msgid "Available Types:"
 
6122
msgstr "IiNtlobo eziFumanekayo:"
 
6123
 
 
6124
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:98
 
6125
msgid "Offset Layer"
 
6126
msgstr "Linganisa uMaleko"
 
6127
 
 
6128
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:100
 
6129
msgid "Offset Layer Mask"
 
6130
msgstr "Linganisa iMmaski yoMaleko"
 
6131
 
 
6132
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:102
 
6133
msgid "Offset Channel"
 
6134
msgstr "Linganisa Isiqhagamshelanisi"
 
6135
 
 
6136
#. The offset frame
 
6137
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 ../app/dialogs/offset-dialog.c:141
 
6138
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:193 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:274
 
6139
msgid "Offset"
 
6140
msgstr "Linganisa"
 
6141
 
 
6142
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:173 ../app/dialogs/resize-dialog.c:222
 
6143
msgid "_X:"
 
6144
msgstr "_X:"
 
6145
 
 
6146
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:175 ../app/dialogs/resize-dialog.c:223
 
6147
msgid "_Y:"
 
6148
msgstr "_Y:"
 
6149
 
 
6150
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:202
 
6151
msgid "Offset by  x/_2, y/2"
 
6152
msgstr "Linganisa ngo- x/_2, y/2"
 
6153
 
 
6154
#. The edge behavior frame
 
6155
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:211
 
6156
#, fuzzy
 
6157
msgid "Edge Behavior"
 
6158
msgstr "uMphetho wokuziPhatha"
 
6159
 
 
6160
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:215
 
6161
msgid "_Wrap around"
 
6162
msgstr "_Songa ujikelezise"
 
6163
 
 
6164
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:218
 
6165
msgid "Fill with _background color"
 
6166
msgstr "Gcwalisa _ngombala ongasemva"
 
6167
 
 
6168
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221
 
6169
msgid "Make _transparent"
 
6170
msgstr "Yenza _kukhanye"
 
6171
 
 
6172
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:173
 
6173
msgid "Import Palette"
 
6174
msgstr "Ngenisa iNgqokelela yeziXhobo"
 
6175
 
 
6176
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:175
 
6177
msgid "Import a New Palette"
 
6178
msgstr "Ngenisa iNgqokelela eNtsha yeziXhobo"
 
6179
 
 
6180
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:181
 
6181
msgid "_Import"
 
6182
msgstr "_Ngenisa"
 
6183
 
 
6184
#. The "Source" frame
 
6185
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:215
 
6186
msgid "Select Source"
 
6187
msgstr "Khetha uVimba"
 
6188
 
 
6189
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:238
 
6190
msgid "I_mage"
 
6191
msgstr "U_mfanekiso"
 
6192
 
 
6193
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253
 
6194
msgid "Palette _file"
 
6195
msgstr "I_fayili yengqokelela yezixhobo"
 
6196
 
 
6197
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:280
 
6198
msgid "Select palette file"
 
6199
msgstr "Khetha ifayili yengqokelela yezixhobo"
 
6200
 
 
6201
#. The "Import" frame
 
6202
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:311
 
6203
msgid "Import Options"
 
6204
msgstr "Ngenisa ekunokukhethwa kuko"
 
6205
 
 
6206
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:324
 
6207
msgid "New import"
 
6208
msgstr "Ungeniso olutsha"
 
6209
 
 
6210
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:326
 
6211
msgid "Palette _Name:"
 
6212
msgstr "iGama_leNngqokelela yeziXhobo:"
 
6213
 
 
6214
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:332
 
6215
msgid "N_umber of colors:"
 
6216
msgstr "iN_ani lemibala:"
 
6217
 
 
6218
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:345
 
6219
msgid "C_olumns:"
 
6220
msgstr "iZ_intlu:"
 
6221
 
 
6222
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:357
 
6223
msgid "I_nterval:"
 
6224
msgstr "iK_hefu:"
 
6225
 
 
6226
#. The "Preview" frame
 
6227
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:369
 
6228
msgid "Preview"
 
6229
msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo"
 
6230
 
 
6231
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:296
 
6232
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 
6233
msgstr ""
 
6234
"Kuyakufuneka uyivule kwakhona i-GIMP ukuze utshintsho olulandelayo lwsenzeke:"
 
6235
 
 
6236
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:500
 
6237
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 
6238
msgstr "Misela iziNqumlisi ze-Keyboard"
 
6239
 
 
6240
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:550
 
6241
msgid ""
 
6242
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
 
6243
"accelerator, or press backspace to clear."
 
6244
msgstr ""
 
6245
"Ukuhlela iqhosha lesingumlisi, cofa kumgca ongqinelanayo uze uchwetheze "
 
6246
"isinqumlisi, okanye ucofe u-backspace ukucima."
 
6247
 
 
6248
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:594
 
6249
msgid ""
 
6250
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 
6251
"start GIMP."
 
6252
msgstr ""
 
6253
"Izinqumlisi zakho ze-keyboard ziyakuvula kwakhona ungazikhuphanga kumbane "
 
6254
"kumaxabiso okumiselwa kwixesha elizayo uqala i-GIMP."
 
6255
 
 
6256
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:628
 
6257
msgid ""
 
6258
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 
6259
"GIMP."
 
6260
msgstr ""
 
6261
"Ukumisela inkquboye-window kwakho kuyakuzivula kwakhona ungazikhuphanga "
 
6262
"kumbane kumaxabiso okumiselwa kwixa elizayo uqala i-GIMP."
 
6263
 
 
6264
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:662
 
6265
msgid ""
 
6266
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 
6267
"start GIMP."
 
6268
msgstr ""
 
6269
"Imimiselo yakho yesixhobo solwazi olungenisiweyo iyakuvula kwakhona "
 
6270
"unyayikhuphanga kumbane kumaxabiso okumiselwa kwixa elizayo uqala i-GIMP."
 
6271
 
 
6272
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:696
 
6273
#, fuzzy
 
6274
msgid ""
 
6275
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 
6276
"GIMP."
 
6277
msgstr ""
 
6278
"Ukumisela inkquboye-window kwakho kuyakuzivula kwakhona ungazikhuphanga "
 
6279
"kumbane kumaxabiso okumiselwa kwixa elizayo uqala i-GIMP."
 
6280
 
 
6281
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115
 
6282
msgid "Show _menubar"
 
6283
msgstr "Bonisa i-_menubar"
 
6284
 
 
6285
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1118
 
6286
msgid "Show _rulers"
 
6287
msgstr "Bonisa ii-_rula"
 
6288
 
 
6289
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1121
 
6290
msgid "Show scroll_bars"
 
6291
msgstr "Bonisa ii-scroll_bars"
 
6292
 
 
6293
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1124
 
6294
msgid "Show s_tatusbar"
 
6295
msgstr "Bonisa i-s_tatusbar"
 
6296
 
 
6297
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132
 
6298
msgid "Show s_election"
 
6299
msgstr "Bonisa uk_hetho"
 
6300
 
 
6301
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
 
6302
msgid "Show _layer boundary"
 
6303
msgstr "Bonisa _umda womaleko"
 
6304
 
 
6305
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1138
 
6306
msgid "Show _guides"
 
6307
msgstr "Bonisa _izikhokelo"
 
6308
 
 
6309
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1141
 
6310
msgid "Show gri_d"
 
6311
msgstr "Bonisa i-gri_d"
 
6312
 
 
6313
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147
 
6314
msgid "Canvas _padding mode:"
 
6315
msgstr "Isikrini sokuzobela_Inkqubo yeSongezo seNkcukacha:"
 
6316
 
 
6317
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152
 
6318
msgid "Custom p_adding color:"
 
6319
msgstr "Umbala we_songezo seenkcukacha ozenzeleyo:"
 
6320
 
 
6321
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1153
 
6322
msgid "Select custom canvas padding color"
 
6323
msgstr ""
 
6324
"Khetha umbala wesongezo seenkcukacha wesikrini sokuzobela ozenzele wona"
 
6325
 
 
6326
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1223
 
6327
msgid "Preferences"
 
6328
msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo"
 
6329
 
 
6330
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331
 
6331
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
 
6332
msgid "Environment"
 
6333
msgstr "Imeko"
 
6334
 
 
6335
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
 
6336
msgid "Resource Consumption"
 
6337
msgstr "Ukusetyenziswa kukavimba"
 
6338
 
 
6339
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1355
 
6340
msgid "Minimal number of _undo levels:"
 
6341
msgstr "Ubuncinane benani la_manqanaba okubuyisela okwenziweyo:"
 
6342
 
 
6343
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
 
6344
msgid "Maximum undo _memory:"
 
6345
msgstr "Ubukhulu bukavimba wolwazi _wokubuyisela okwenziweyo:"
 
6346
 
 
6347
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
 
6348
msgid "Tile cache _size:"
 
6349
msgstr "Uvimba wethutyana wethayili i_sayizi:"
 
6350
 
 
6351
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
 
6352
msgid "Maximum _new image size:"
 
6353
msgstr "Ubukhulu isayizi _entsha yomfanekiso:"
 
6354
 
 
6355
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
 
6356
msgid "Number of _processors to use:"
 
6357
msgstr "Inani lokusetyenziswa _lezixhobo zokusebenza:"
 
6358
 
 
6359
#. Image Thumbnails
 
6360
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
 
6361
msgid "Image Thumbnails"
 
6362
msgstr "Umganekiso we-Thumbnails"
 
6363
 
 
6364
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1379
 
6365
msgid "Size of _thumbnails:"
 
6366
msgstr "Isayizi ye_thumbnails:"
 
6367
 
 
6368
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1383
 
6369
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 
6370
msgstr "Ubukhulu besayizi ya_fayili ye-thumbnailing:"
 
6371
 
 
6372
#. File Saving
 
6373
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387
 
6374
msgid "Saving Images"
 
6375
msgstr "Ukugcina Imifanekiso"
 
6376
 
 
6377
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
 
6378
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
 
6379
msgstr "Qinisekisa ukuvalwa kwemifanekiso enga_gcinwanga"
 
6380
 
 
6381
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
 
6382
msgid "User Interface"
 
6383
msgstr "Umdibaniso wemida woMsebenzisi"
 
6384
 
 
6385
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
 
6386
msgid "Interface"
 
6387
msgstr "UMdibaniso wemida"
 
6388
 
 
6389
#. Previews
 
6390
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
 
6391
msgid "Previews"
 
6392
msgstr "Ukuzijonga phambi koshicilelo"
 
6393
 
 
6394
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
 
6395
msgid "_Enable layer & channel previews"
 
6396
msgstr "_Vumela uMaleko nokujonga isiqhagamshelanisi phambi koshicilelo"
 
6397
 
 
6398
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
 
6399
msgid "Default _layer & channel preview size:"
 
6400
msgstr ""
 
6401
"Okumiselweyo _umaleko nokujonga isayizi yesiqhagamshelanisi phambi "
 
6402
"koshicilelo:"
 
6403
 
 
6404
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
 
6405
msgid "Na_vigation preview size:"
 
6406
msgstr "Isayizi yesiqhagamshelanisi phambi koshicilelo yoku_qhuba inqanawa:"
 
6407
 
 
6408
#. Keyboard Shortcuts
 
6409
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
 
6410
msgid "Keyboard Shortcuts"
 
6411
msgstr "Izinqumlisi zeKeyboard"
 
6412
 
 
6413
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
 
6414
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
 
6415
msgstr "Bonisa ii-_mnemonics zemenyu (amaqhosha okufikelela)"
 
6416
 
 
6417
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
 
6418
msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
 
6419
msgstr "Sebenzisa _izinqumlisi ezitshintshayo ze-keyboard"
 
6420
 
 
6421
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
 
6422
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 
6423
msgstr "Misela _iziNqumlisi ze-Keyboard..."
 
6424
 
 
6425
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
 
6426
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 
6427
msgstr "_Gcina izinqumlisi ze-keyboard xa uphuma"
 
6428
 
 
6429
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
 
6430
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 
6431
msgstr "Gcina izinqumlisi ze-keyboard _Ngoku"
 
6432
 
 
6433
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
 
6434
msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
 
6435
msgstr ""
 
6436
"_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane iziNqumlisi ze-Keyboard eziGciniweyo "
 
6437
"kuMaxabiso aMiselweyo"
 
6438
 
 
6439
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
 
6440
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
 
6441
msgid "Theme"
 
6442
msgstr "Umxholo"
 
6443
 
 
6444
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
 
6445
msgid "Select Theme"
 
6446
msgstr "Khetha uMxholo"
 
6447
 
 
6448
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
 
6449
msgid "Reload C_urrent Theme"
 
6450
msgstr "Faka kwakhona uMxholo W_angoku"
 
6451
 
 
6452
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
 
6453
msgid "Help System"
 
6454
msgstr "Inkqubo yoNcedo"
 
6455
 
 
6456
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
 
6457
msgid "Show tool _tips"
 
6458
msgstr "Bonisa amacebo _ezixhobo"
 
6459
 
 
6460
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
 
6461
msgid "Show help _buttons"
 
6462
msgstr "Bonisa amaqhosha _oncedo"
 
6463
 
 
6464
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
 
6465
msgid "Show tips on _startup"
 
6466
msgstr "Bonisa amacebo eku_vuleni"
 
6467
 
 
6468
#. Help Browser
 
6469
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1600
 
6470
msgid "Help Browser"
 
6471
msgstr "IsiKhangeli soNcedo"
 
6472
 
 
6473
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
 
6474
msgid "H_elp browser to use:"
 
6475
msgstr "N_ceda isikhangeli ukusebenzisa:"
 
6476
 
 
6477
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1609
 
6478
msgid "Web Browser"
 
6479
msgstr "Isikhangeli se-Web"
 
6480
 
 
6481
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
 
6482
msgid "Select web browser"
 
6483
msgstr "Khetha isikhangeli se-web"
 
6484
 
 
6485
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
 
6486
msgid "_Web browser to use:"
 
6487
msgstr "_Isikhangeli se-Web sokuba usisebenzise:"
 
6488
 
 
6489
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
 
6490
#, fuzzy
 
6491
msgid "_Save tool options on exit"
 
6492
msgstr "_Gcina izikhundla zefestile xa uphuma"
 
6493
 
 
6494
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
 
6495
#, fuzzy
 
6496
msgid "Save Tool Options _Now"
 
6497
msgstr "Gcina Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo"
 
6498
 
 
6499
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
 
6500
#, fuzzy
 
6501
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 
6502
msgstr ""
 
6503
"_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane iziKhundla zeFestile eGciniweyo "
 
6504
"kuMaxabiso Amiselweyo"
 
6505
 
 
6506
#. Snapping Distance
 
6507
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
 
6508
msgid "Guide and Grid Snapping"
 
6509
msgstr "Ukusnepha isiKhokelo kunye ne-Grid"
 
6510
 
 
6511
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
 
6512
msgid "_Snap distance:"
 
6513
msgstr "_Snepha umgama:"
 
6514
 
 
6515
#. Contiguous Regions
 
6516
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
 
6517
msgid "Finding Contiguous Regions"
 
6518
msgstr "Ukufumana imiMandla eyoYameneyo"
 
6519
 
 
6520
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
 
6521
msgid "Default _threshold:"
 
6522
msgstr "Umda _oMiselweyo:"
 
6523
 
 
6524
#. Scaling
 
6525
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
 
6526
msgid "Scaling"
 
6527
msgstr "uHlenga-hlengiso"
 
6528
 
 
6529
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
 
6530
msgid "Default _interpolation:"
 
6531
msgstr "Ukufakelwa _okumiselweyo:"
 
6532
 
 
6533
#. Global Brush, Pattern, ...
 
6534
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
 
6535
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 
6536
msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwePeyinti Kwabelwana ngako Phakathi kweziXhobo"
 
6537
 
 
6538
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
 
6539
msgid "Move Tool"
 
6540
msgstr "Shenxisa isixhobo"
 
6541
 
 
6542
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709
 
6543
msgid "Change current layer or path"
 
6544
msgstr "Tshintsha umaleko wangoku okanye indlela"
 
6545
 
 
6546
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
 
6547
msgid "Toolbox"
 
6548
msgstr "Ibhokisi yezixhobo"
 
6549
 
 
6550
#. Appearance
 
6551
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
 
6552
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
 
6553
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
 
6554
msgid "Appearance"
 
6555
msgstr "Imbonakalo"
 
6556
 
 
6557
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
 
6558
msgid "Show _foreground & background color"
 
6559
msgstr "Bonisa _okungaphambili nokungasemva"
 
6560
 
 
6561
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
 
6562
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 
6563
msgstr "Bonisa _ibhrashi, ipateni nokuthambeka okusebenzayo"
 
6564
 
 
6565
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
 
6566
msgid "Show active _image"
 
6567
msgstr "Bonisa umfanekiso _osebenzayo"
 
6568
 
 
6569
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
 
6570
#, fuzzy
 
6571
msgid "Default New Image"
 
6572
msgstr "Dala uMfanekiso omTsha"
 
6573
 
 
6574
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
 
6575
#, fuzzy
 
6576
msgid "Default Image"
 
6577
msgstr "I-Grid yoMfanekiso eMiselweyo"
 
6578
 
 
6579
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
 
6580
msgid "Default Image Grid"
 
6581
msgstr "I-Grid yoMfanekiso eMiselweyo"
 
6582
 
 
6583
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
 
6584
msgid "Default Grid"
 
6585
msgstr "I-Grid eMiselweyo"
 
6586
 
 
6587
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
 
6588
msgid "Image Windows"
 
6589
msgstr "I-Windows yoMfanekiso"
 
6590
 
 
6591
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
 
6592
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 
6593
msgstr "Sebenzisa \"_Dot for dot\" ngokumiselweyot"
 
6594
 
 
6595
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
 
6596
msgid "Marching _ants speed:"
 
6597
msgstr "Isantya seembovane _ezimatshayo:"
 
6598
 
 
6599
#. Zoom & Resize Behavior
 
6600
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840
 
6601
msgid "Zoom & Resize Behavior"
 
6602
msgstr "Yandise uze uTshintshe iSayizi yeMpatho"
 
6603
 
 
6604
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
 
6605
msgid "Resize window on _zoom"
 
6606
msgstr "Tshintsha isayizi yefestile _ngokuyandisa"
 
6607
 
 
6608
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
 
6609
msgid "Resize window on image _size change"
 
6610
msgstr "Tshintsha isayizi yefestile emfanekisweni utshintsho lwe_sayizi"
 
6611
 
 
6612
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
 
6613
msgid "Fit to window"
 
6614
msgstr "Linganisa kwifestile"
 
6615
 
 
6616
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
 
6617
msgid "Initial zoom _ratio:"
 
6618
msgstr "UKwandisa kokuqala _ulwalamano:"
 
6619
 
 
6620
#. Mouse Cursors
 
6621
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
 
6622
msgid "Mouse Cursors"
 
6623
msgstr "IiKhesa zeMawusi"
 
6624
 
 
6625
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
 
6626
msgid "Show _brush outline"
 
6627
msgstr "Bonisa _Umphandle webhrashi"
 
6628
 
 
6629
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
 
6630
msgid "Show paint _tool cursor"
 
6631
msgstr "Bonisa ikhesa yesixhobo _sebhrashi"
 
6632
 
 
6633
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
 
6634
msgid "Cursor _mode:"
 
6635
msgstr "Inkquboi _yekhesa:"
 
6636
 
 
6637
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
 
6638
msgid "Cursor re_ndering:"
 
6639
msgstr "Uni_kezelo lwekhesa:"
 
6640
 
 
6641
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
 
6642
msgid "Image Window Appearance"
 
6643
msgstr "Imbonakalo yoMfanekiso weFestile"
 
6644
 
 
6645
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
 
6646
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 
6647
msgstr "Imbonakalo eMiselweyo kwiNkqubo eQhelekileyo"
 
6648
 
 
6649
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
 
6650
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 
6651
msgstr "Imbonakalo eMiselweyo kwiNkqubo yeSikrini esiGcweleyo"
 
6652
 
 
6653
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
 
6654
msgid "Image Title & Statusbar Format"
 
6655
msgstr "Isihloko soMfanekiso nenoLungiselelo lwe-Statusbar"
 
6656
 
 
6657
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
 
6658
msgid "Title & Status"
 
6659
msgstr "I-Sihloko noBume"
 
6660
 
 
6661
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
 
6662
#, fuzzy
 
6663
msgid "Current format"
 
6664
msgstr "Ubume bangoku"
 
6665
 
 
6666
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
 
6667
#, fuzzy
 
6668
msgid "Default format"
 
6669
msgstr "I-Grid eMiselweyo"
 
6670
 
 
6671
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
 
6672
msgid "Show zoom percentage"
 
6673
msgstr "Bonisa ipesenti yokwandisa"
 
6674
 
 
6675
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
 
6676
msgid "Show zoom ratio"
 
6677
msgstr "Bonisa ulwalamano lokwandisa"
 
6678
 
 
6679
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
 
6680
msgid "Show image size"
 
6681
msgstr "Bonisa isayizi yomfanekiso"
 
6682
 
 
6683
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
 
6684
msgid "Image Title Format"
 
6685
msgstr "Ulungiselelo lwesiHloko soMfanekiso"
 
6686
 
 
6687
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
 
6688
msgid "Image Statusbar Format"
 
6689
msgstr "Ulungiselelo lwe-Statusbar soMfanekiso"
 
6690
 
 
6691
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
 
6692
msgid "Display"
 
6693
msgstr "Okusesikrinini"
 
6694
 
 
6695
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
 
6696
msgid "Transparency _type:"
 
6697
msgstr "Uhlobo _lokukhanya:"
 
6698
 
 
6699
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057
 
6700
msgid "Check _size:"
 
6701
msgstr "Khangela _ubungakanani:"
 
6702
 
 
6703
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
 
6704
msgid "Get Monitor Resolution"
 
6705
msgstr "Fumana ubuNgakanani beMonitha"
 
6706
 
 
6707
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
 
6708
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:125 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
 
6709
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
 
6710
msgid "Pixels"
 
6711
msgstr "ii-Pixels"
 
6712
 
 
6713
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
 
6714
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:314
 
6715
msgid "dpi"
 
6716
msgstr "i-dpi"
 
6717
 
 
6718
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
 
6719
#, c-format
 
6720
msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
 
6721
msgstr "Ukusuka _kwinkqubo ye-festile (okwangoku yi-%d x %d dpi)"
 
6722
 
 
6723
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
 
6724
msgid "_Manually"
 
6725
msgstr "_Ngokoxwebhu"
 
6726
 
 
6727
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
 
6728
msgid "C_alibrate..."
 
6729
msgstr "Yenza i-C_alibrate..."
 
6730
 
 
6731
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
 
6732
#, fuzzy
 
6733
msgid "Color Management"
 
6734
msgstr "Impatho yeFestile"
 
6735
 
 
6736
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
 
6737
msgid "_RGB Profile:"
 
6738
msgstr ""
 
6739
 
 
6740
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
 
6741
#, fuzzy
 
6742
msgid "Select RGB color profile"
 
6743
msgstr "Khetha ngoMbala"
 
6744
 
 
6745
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
 
6746
msgid "_CMYK Profile:"
 
6747
msgstr ""
 
6748
 
 
6749
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
 
6750
#, fuzzy
 
6751
msgid "Select CMYK color profile"
 
6752
msgstr "Khetha uMbala"
 
6753
 
 
6754
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
 
6755
msgid "_Monitor Profile:"
 
6756
msgstr ""
 
6757
 
 
6758
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
 
6759
#, fuzzy
 
6760
msgid "Select monitor color profile"
 
6761
msgstr "Iinkqubo zoKhetho lwesiXhobo"
 
6762
 
 
6763
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
 
6764
#, fuzzy
 
6765
msgid "_Printer Profile:"
 
6766
msgstr "Isayizi yokuShicilela:"
 
6767
 
 
6768
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
 
6769
#, fuzzy
 
6770
msgid "Select printer color profile"
 
6771
msgstr "Khetha ifayili yengqokelela yezixhobo"
 
6772
 
 
6773
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
 
6774
msgid "_Mode of operation:"
 
6775
msgstr ""
 
6776
 
 
6777
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
 
6778
msgid "_Display Rendering Intent:"
 
6779
msgstr ""
 
6780
 
 
6781
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
 
6782
msgid "_Softproof Rendering Intent:"
 
6783
msgstr ""
 
6784
 
 
6785
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
 
6786
msgid "Input Devices"
 
6787
msgstr "Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo"
 
6788
 
 
6789
#. Extended Input Devices
 
6790
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
 
6791
msgid "Extended Input Devices"
 
6792
msgstr "Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo ezongezelelekileyo"
 
6793
 
 
6794
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
 
6795
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 
6796
msgstr "Misela Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo e_zongezelelekileyo..."
 
6797
 
 
6798
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
 
6799
msgid "_Save input device settings on exit"
 
6800
msgstr "_Gcina imimiselo yesixhobo solwazi olungenisiweyo xa uphuma"
 
6801
 
 
6802
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249
 
6803
msgid "Save Input Device Settings _Now"
 
6804
msgstr "Gcina iMimiselo yeSixhobo soLwazi oluNgenisiweyo _Ngoku"
 
6805
 
 
6806
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
 
6807
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 
6808
msgstr ""
 
6809
"_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane Imimiselo yesiXhobo soLwazi "
 
6810
"oluNgenisweyo oluGciniweyo kuMaxabiso aMiselweyo"
 
6811
 
 
6812
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
 
6813
msgid "Additional Input Controllers"
 
6814
msgstr "Balawuli aboNgezelelekileyo boLwazi oluNgenisiweyo"
 
6815
 
 
6816
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
 
6817
msgid "Input Controllers"
 
6818
msgstr "AbaLawuli boLwazi oluNgenisiweyo"
 
6819
 
 
6820
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
 
6821
msgid "Window Management"
 
6822
msgstr "Impatho yeFestile"
 
6823
 
 
6824
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
 
6825
msgid "Window Manager Hints"
 
6826
msgstr "Amacebo oMphathi weFestile"
 
6827
 
 
6828
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
 
6829
msgid "Hint for the _toolbox:"
 
6830
msgstr "Icebo _lebhokisi yezixhobo:"
 
6831
 
 
6832
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
 
6833
msgid "Hint for the _docks:"
 
6834
msgstr "Icebo le_Docks:"
 
6835
 
 
6836
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
 
6837
msgid "Focus"
 
6838
msgstr "Jolisa"
 
6839
 
 
6840
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
 
6841
msgid "Activate the _focused image"
 
6842
msgstr "Yenza usebenze _umfanekiso ekujoliswe kuwo"
 
6843
 
 
6844
#. Window Positions
 
6845
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
 
6846
msgid "Window Positions"
 
6847
msgstr "Izikhundla zeFestile"
 
6848
 
 
6849
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
 
6850
msgid "_Save window positions on exit"
 
6851
msgstr "_Gcina izikhundla zefestile xa uphuma"
 
6852
 
 
6853
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
 
6854
msgid "Save Window Positions _Now"
 
6855
msgstr "Gcina Izikhundla zeFestile _Ngoku"
 
6856
 
 
6857
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
 
6858
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 
6859
msgstr ""
 
6860
"_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane iziKhundla zeFestile eGciniweyo "
 
6861
"kuMaxabiso Amiselweyo"
 
6862
 
 
6863
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
 
6864
msgid "Folders"
 
6865
msgstr "Iziqulathi zeefayili"
 
6866
 
 
6867
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
 
6868
msgid "Temp folder:"
 
6869
msgstr "Isiqulathi sefayili sexeshana:"
 
6870
 
 
6871
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
 
6872
msgid "Select Temp Folder"
 
6873
msgstr "Khetha isiqulathi sefayili sexeshana"
 
6874
 
 
6875
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393
 
6876
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1428
 
6877
msgid "Swap folder:"
 
6878
msgstr "Tshintsha isiqulathi sefayili:"
 
6879
 
 
6880
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393
 
6881
msgid "Select Swap Folder"
 
6882
msgstr "Khetha isiQulathi seFayili esiTshintshiweyo"
 
6883
 
 
6884
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
 
6885
msgid "Brush Folders"
 
6886
msgstr "Iziqulathi zefayili zeBhrashi"
 
6887
 
 
6888
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
 
6889
msgid "Select Brush Folders"
 
6890
msgstr "Khetha iziQulathi zeFayili zeBhrashi"
 
6891
 
 
6892
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
 
6893
msgid "Pattern Folders"
 
6894
msgstr "Iziqulathi-fayili zePateni"
 
6895
 
 
6896
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
 
6897
msgid "Select Pattern Folders"
 
6898
msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zePateni"
 
6899
 
 
6900
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
 
6901
msgid "Palette Folders"
 
6902
msgstr "Iziqulathi-fayili zeNgqokelela yeziXhobo"
 
6903
 
 
6904
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
 
6905
msgid "Select Palette Folders"
 
6906
msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zengqokelela yeziXhobo"
 
6907
 
 
6908
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
 
6909
msgid "Gradient Folders"
 
6910
msgstr "Iziqulathi-fayili eziThambekileyo"
 
6911
 
 
6912
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
 
6913
msgid "Select Gradient Folders"
 
6914
msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili eziThambekileyo"
 
6915
 
 
6916
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
 
6917
msgid "Font Folders"
 
6918
msgstr "Iziqulathi-fayili zeFonti"
 
6919
 
 
6920
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
 
6921
msgid "Select Font Folders"
 
6922
msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeFonti"
 
6923
 
 
6924
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
 
6925
msgid "Plug-In Folders"
 
6926
msgstr "Iziqulathi-fayili zoNgeniso"
 
6927
 
 
6928
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
 
6929
msgid "Select Plug-In Folders"
 
6930
msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zoNgeniso"
 
6931
 
 
6932
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
 
6933
msgid "Scripts"
 
6934
msgstr "Izikripti"
 
6935
 
 
6936
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
 
6937
msgid "Script-Fu Folders"
 
6938
msgstr "Iziqulathi-fayili ze-Script-Fu"
 
6939
 
 
6940
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
 
6941
msgid "Select Script-Fu Folders"
 
6942
msgstr "Khetha iziqulathi-fayili ze-Script-Fu"
 
6943
 
 
6944
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
 
6945
msgid "Module Folders"
 
6946
msgstr "Iziqulathi-fayili zeModyuli"
 
6947
 
 
6948
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
 
6949
msgid "Select Module Folders"
 
6950
msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeModyuli"
 
6951
 
 
6952
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
 
6953
#, fuzzy
 
6954
msgid "Interpreters"
 
6955
msgstr "Iimpawu zento"
 
6956
 
 
6957
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
 
6958
#, fuzzy
 
6959
msgid "Interpreter Folders"
 
6960
msgstr "Iziqulathi-fayili zePateni"
 
6961
 
 
6962
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
 
6963
#, fuzzy
 
6964
msgid "Select Interpreter Folders"
 
6965
msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zePateni"
 
6966
 
 
6967
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
 
6968
msgid "Environment Folders"
 
6969
msgstr "Iziqulathi-fayili zeMeko"
 
6970
 
 
6971
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
 
6972
msgid "Select Environment Folders"
 
6973
msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeMeko"
 
6974
 
 
6975
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
 
6976
msgid "Themes"
 
6977
msgstr "Imixholo"
 
6978
 
 
6979
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
 
6980
msgid "Theme Folders"
 
6981
msgstr "Iziqulathi-fayili zoMxholo"
 
6982
 
 
6983
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
 
6984
msgid "Select Theme Folders"
 
6985
msgstr "Khetha iziqulathi-fayili zoMxholo"
 
6986
 
 
6987
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:134
 
6988
msgid "Print Size"
 
6989
msgstr "Shicilela Isayizi"
 
6990
 
 
6991
#. the image size labels
 
6992
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:161 ../app/widgets/gimpsizebox.c:221
 
6993
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:232
 
6994
msgid "_Width:"
 
6995
msgstr "_Ububanzi:"
 
6996
 
 
6997
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:168 ../app/widgets/gimpsizebox.c:225
 
6998
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:239
 
6999
msgid "H_eight:"
 
7000
msgstr "uB_ude:"
 
7001
 
 
7002
#. the resolution labels
 
7003
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:216 ../app/widgets/gimpsizebox.c:274
 
7004
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:359
 
7005
msgid "_X resolution:"
 
7006
msgstr "_X ubungakanani:"
 
7007
 
 
7008
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:223 ../app/widgets/gimpsizebox.c:277
 
7009
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:366
 
7010
msgid "_Y resolution:"
 
7011
msgstr "_Y ubungakanani:"
 
7012
 
 
7013
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:234 ../app/widgets/gimpsizebox.c:270
 
7014
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:379
 
7015
#, c-format
 
7016
msgid "pixels/%a"
 
7017
msgstr "ii-pixel/%a"
 
7018
 
 
7019
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:87
 
7020
msgid "Quit The GIMP"
 
7021
msgstr "Phuma kwi-GIMP"
 
7022
 
 
7023
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:139
 
7024
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
 
7025
msgstr "Ukuba ngaba uyaphuma kwi-GIMP ngoku, olu tshintsho luya kulahleka."
 
7026
 
 
7027
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:177
 
7028
msgid "There is one image with unsaved changes:"
 
7029
msgstr "Kukho umfanekiso omnye onotshintsho olungagcinwanga:"
 
7030
 
 
7031
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:180
 
7032
#, c-format
 
7033
msgid "There are %d images with unsaved changes:"
 
7034
msgstr "Kukho %d imifanekiso enotshintsho olunggcinwanga:"
 
7035
 
 
7036
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:199
 
7037
msgid "_Discard Changes"
 
7038
msgstr "_Lahla uTshintsho"
 
7039
 
 
7040
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:116
 
7041
msgid "Canvas Size"
 
7042
msgstr "Isayizi yesiKrini sokuZobela"
 
7043
 
 
7044
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:127 ../app/dialogs/scale-dialog.c:107
 
7045
msgid "Layer Size"
 
7046
msgstr "Isayizi yoMaleko"
 
7047
 
 
7048
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289
 
7049
#, fuzzy
 
7050
msgid "Resize _Layers:"
 
7051
msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomaleko"
 
7052
 
 
7053
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
 
7054
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
 
7055
msgstr "Linganisa ububanzi bobungakanani beMonitha"
 
7056
 
 
7057
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
 
7058
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
 
7059
msgstr "Linganisa iirula uze ungenise ubude bazo:"
 
7060
 
 
7061
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
 
7062
msgid "_Horizontal:"
 
7063
msgstr "_Tyaba:"
 
7064
 
 
7065
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
 
7066
msgid "_Vertical:"
 
7067
msgstr "_Nkqo:"
 
7068
 
 
7069
#. Image size frame
 
7070
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:96 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:210
 
7071
msgid "Image Size"
 
7072
msgstr "Isayizi yoMfanekiso"
 
7073
 
 
7074
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:172
 
7075
msgid "Quality"
 
7076
msgstr "Ubulunga"
 
7077
 
 
7078
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:184
 
7079
msgid "I_nterpolation:"
 
7080
msgstr "uK_fakelwa:"
 
7081
 
 
7082
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:201
 
7083
msgid ""
 
7084
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
 
7085
"interpolation type will affect channels and masks only."
 
7086
msgstr ""
 
7087
"Imaleko yemobala yesalathisi isoloko ihlengahlengiswa ngaphandle "
 
7088
"kokufakelwa. Uhlobo lofakelo olukhethiweyo luyakuchaphazela "
 
7089
"iziqhagamshelanisi kunye neemaski kuphela."
 
7090
 
 
7091
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:101
 
7092
msgid "Choose Stroke Style"
 
7093
msgstr "Khetha uHlobo lweStrowukhi"
 
7094
 
 
7095
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:212
 
7096
msgid "Paint Tool:"
 
7097
msgstr "Isixhobo sePeyinti:"
 
7098
 
 
7099
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
 
7100
msgid "<b>Your GIMP tips file appears to be missing!</b>"
 
7101
msgstr "<b>Kubonakala ngathi ifayili yakho yamacebo ye-GIMP ilahlekile!</b>"
 
7102
 
 
7103
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:91
 
7104
#, c-format
 
7105
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
 
7106
msgstr ""
 
7107
"Kufanele kubekho ifayili ekuthiwa yi-'%s'. Nceda ukhangele useko-zixhobo "
 
7108
"lwakho."
 
7109
 
 
7110
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:97
 
7111
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
 
7112
msgstr "<b>Ifayili yamacebo ye-GIMP khange yahluleke ngokwezijungqe!</b>"
 
7113
 
 
7114
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:130
 
7115
msgid "GIMP Tip of the Day"
 
7116
msgstr "Icebo loSuku lwe-GIMP"
 
7117
 
 
7118
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
 
7119
msgid "Show tip next time GIMP starts"
 
7120
msgstr "Bonisa icebo kwixa elizayo i-GIMP iqala"
 
7121
 
 
7122
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:218
 
7123
msgid "_Previous tip"
 
7124
msgstr "Icebo _langaphambili"
 
7125
 
 
7126
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:227
 
7127
msgid "_Next tip"
 
7128
msgstr "Icebo _elilandelayo"
 
7129
 
 
7130
#. This is a special string to specify the language identifier to
 
7131
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
 
7132
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
 
7133
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
 
7134
#.
 
7135
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:165
 
7136
msgid "tips-locale:C"
 
7137
msgstr "amacebo-bonisa:C"
 
7138
 
 
7139
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:129
 
7140
msgid ""
 
7141
"The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default "
 
7142
"behavior.  Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-"
 
7143
"ins and modules can also configured here."
 
7144
msgstr ""
 
7145
"I-gimprc isetyenziselwa ukugcina uluhlu lwezinto ezikhethwayo zobuqu "
 
7146
"ezichaphazela impatho emiselweyo ye-GIMP.  Iindlela zokukhangela iibhrashi, "
 
7147
"ingqokelela yezixhobo, ukuthambeka, iipateni, ungeniso kunye neemodyuli nazo "
 
7148
"zinokumiselwa apha."
 
7149
 
 
7150
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:138
 
7151
msgid ""
 
7152
"GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
 
7153
"differently than other GTK apps."
 
7154
msgstr ""
 
7155
"I-GIMP isebenzisa ifayili eyongezelelekileyo ukwenzela ukuba uyimisele ize "
 
7156
"ijongeke ngokwahlukileyo kunezinye ii-GTK apps."
 
7157
 
 
7158
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:144
 
7159
msgid ""
 
7160
"Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide "
 
7161
"additional functionality.  These programs are searched for at run-time and "
 
7162
"information about their functionality and mod-times is cached in this file.  "
 
7163
"This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited."
 
7164
msgstr ""
 
7165
"Ungeniso kunye nezongezo ziinkqubo zangaphandle eziqhutywa yi-GIMP enika "
 
7166
"ukusebenza okongezelelekileyo.  Ezi nkqubo zikhangelwa kwixesha lokuqhuba "
 
7167
"kwaye ulwazi kunye nokusebenza kwazo kunye namaxesha e-mod zenziwe uvimba "
 
7168
"wethutyana kule fayili.  Le fayili yenzelwe ukuba ibe yey-GIMP efundekayo "
 
7169
"kuphela, kwaye ingahlelwa."
 
7170
 
 
7171
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:154
 
7172
msgid ""
 
7173
"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump "
 
7174
"of your configuration so it can. be remembered for the next session.  You "
 
7175
"may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys "
 
7176
"from within The GIMP.  Deleting this file will restore the default shortcuts."
 
7177
msgstr ""
 
7178
"Amaqhosha ezinqumlisi ngokutshintsha anokuphinde achazwe kwi-GIMP.  I-menurc "
 
7179
"yindawo yokulahla yokumiselwa kwenkqubo yakho yekhompyutha ukwenzela ukuba "
 
7180
"ikhunjulwe kwiseshoni elandelayo.  Ungayihela le fayili ukuba uyanqwena, "
 
7181
"kodwa kukula kakhulu ukuchaza amaqhosha aphakathi kwi-GIMP. Ukucima le "
 
7182
"fayili kuyakubuyisela izinqumlisi ezimiselweyo."
 
7183
 
 
7184
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:164
 
7185
msgid ""
 
7186
"The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time "
 
7187
"you quit The GIMP.  You can configure The GIMP to reopen these dialogs at "
 
7188
"the saved position."
 
7189
msgstr ""
 
7190
"I-sessionrc isetyenziselwa ukugccina obekukwii-window zonxibelelwano "
 
7191
"kwixdesha lokugqibela uphuma kwi-GIMP.  Ungayimisela i-GIMP ukuba iphinde "
 
7192
"iluvule kwakhona olu nxibelelwano kwizikhundla ezigciniweyo."
 
7193
 
 
7194
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:171
 
7195
msgid ""
 
7196
"This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
 
7197
"templates."
 
7198
msgstr ""
 
7199
"Le fayili iqulethe ingqokelela yeesayizi ezisemgangathweni zocholacholo "
 
7200
"ezisebenza njengezikhokelo zemifanekiso."
 
7201
 
 
7202
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:177
 
7203
msgid ""
 
7204
"The unitrc is used to store your user units database.  You can define "
 
7205
"additional units and use them just like you use the built-in units inches, "
 
7206
"millimeters, points and picas.  This file is overwritten each time you quit "
 
7207
"the GIMP."
 
7208
msgstr ""
 
7209
"I-Unitrc isetyenziselwa ukugcina iiyunithi zakho zomsebenzisi ze-database.  "
 
7210
"Ungazichaza iiyunithi ezongezelelekileyo kwaye uzisebenzise njengoko "
 
7211
"usebenzisa ii-intshi zeeyunithi ezakhelwe ngaphakathi, iimilimitha, "
 
7212
"amachokoza nee-picas.  Le fayili kubhalwa phezu kwayo xesha ngalinye uphuma "
 
7213
"kwi-GIMP."
 
7214
 
 
7215
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:186
 
7216
msgid ""
 
7217
"This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this "
 
7218
"folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when "
 
7219
"searching for brushes."
 
7220
msgstr ""
 
7221
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iibhrashi zomsebenzisi "
 
7222
"ezichaziweyo. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo "
 
7223
"ebanzi yoseko-zixhobo zeebhrashi ze-GIMP xa kukhangelwa iibhrashi."
 
7224
 
 
7225
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:194
 
7226
msgid ""
 
7227
"This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The "
 
7228
"GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts "
 
7229
"installation when searching for fonts. Use this only if you really want to "
 
7230
"have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory."
 
7231
msgstr ""
 
7232
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iifonti ofuna kuphela ukuba "
 
7233
"zibonakale kwi-GIMP. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi zifayili ukungeza "
 
7234
"kwinkqubo ebanzi yoseko zixhobo zefonti ye-GIMP xa kukhangelwa iifonti. "
 
7235
"Sebenza oku kupheka ukuba nyani ufuna iifonti ze-GIMP kuphela, okanye faka "
 
7236
"izinto kuvimba wakho weefayili wefonti wosondelelwaniso."
 
7237
 
 
7238
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:204
 
7239
msgid ""
 
7240
"This folder is used to store user defined gradients.  The GIMP checks this "
 
7241
"folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when "
 
7242
"searching for gradients."
 
7243
msgstr ""
 
7244
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ukuthambeka komsebenzisi "
 
7245
"okuchaziweyo.  I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili kwinkqubo ebanzi "
 
7246
"yoseko zixhobo zokiuthambeka kwi-GIMP xa ukhangela ukuthambeka."
 
7247
 
 
7248
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:211
 
7249
msgid ""
 
7250
"This folder is used to store user defined palettes.  The GIMP checks this "
 
7251
"folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
 
7252
"searching for palettes."
 
7253
msgstr ""
 
7254
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ingqokelela yezixhobo "
 
7255
"zomsebenzisi ezichaziweyo.  I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili "
 
7256
"ukongeza kwinkqubo ebanzi yoseko zixhobo lwengqokelela yezixhobo kwi-GIMP xa "
 
7257
"ukhangela ingqokelela yezixhobo."
 
7258
 
 
7259
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:218
 
7260
msgid ""
 
7261
"This folder is used to store user defined patterns.  The GIMP checks this "
 
7262
"folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
 
7263
"searching for patterns."
 
7264
msgstr ""
 
7265
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iipateni zomsebenzisi "
 
7266
"ezichaziweyo.  I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo "
 
7267
"ebanzi yoseko zixhobo zepateni ye-GIMP."
 
7268
 
 
7269
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:225
 
7270
msgid ""
 
7271
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
 
7272
"system-supported plug-ins.  The GIMP checks this folder in addition to the "
 
7273
"system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
 
7274
msgstr ""
 
7275
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ungeniso oludalwe "
 
7276
"ngumsebenzisi, olwexeshana, okanye ngenye indlela olungaxhaswayo yinkqubo.  "
 
7277
"I-GIMP iyasikhangela desi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo ebanzi "
 
7278
"yesiqulathi fayili songeniso se-GIMP xa ukhangela ungeniso."
 
7279
 
 
7280
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:233
 
7281
msgid ""
 
7282
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
 
7283
"system-supported DLL modules.  The GIMP checks this folder in addition to "
 
7284
"the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during "
 
7285
"initialization."
 
7286
msgstr ""
 
7287
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iimodyuli ze-DLL ezidalwe "
 
7288
"ngumsebenzisi, ezexeshana, okanye ngenye indlela inkqubo ebanzi yesiqulathi "
 
7289
"fayili semodyuli ye-GIMP xa sikhangela iimodyuli zokuzifaka ngexa loseko "
 
7290
"zixhobo."
 
7291
 
 
7292
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:242
 
7293
#, fuzzy
 
7294
msgid ""
 
7295
"This folder is used to store configuration for user created, temporary, or "
 
7296
"otherwise non-system-supported plug-in interpreters.  The GIMP checks this "
 
7297
"folder in addition to the system-wide GIMP interpreters folder when "
 
7298
"searching for plug-in interpreter configuration files."
 
7299
msgstr ""
 
7300
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ungeniso oludalwe "
 
7301
"ngumsebenzisi, olwexeshana, okanye ngenye indlela olungaxhaswayo yinkqubo.  "
 
7302
"I-GIMP iyasikhangela desi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo ebanzi "
 
7303
"yesiqulathi fayili songeniso se-GIMP xa ukhangela ungeniso."
 
7304
 
 
7305
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:252
 
7306
msgid ""
 
7307
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
 
7308
"system-supported additions to the plug-in environment.  The GIMP checks this "
 
7309
"folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching "
 
7310
"for plug-in environment modification files."
 
7311
msgstr ""
 
7312
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa imo yongeniso edalwe ngumsebenzisi, "
 
7313
"eyexeshana, okanye ngenye indlela izongezo ezingaxhaswa yinkqubo kwimo "
 
7314
"yongeniso.  I-GIMP iyasikahngela esi siqulathi zifayili ukongeza kwinkqubo "
 
7315
"ebanzi kwisiqulathi sefayili semo ye-GIMP xa sikhangela iifayili zolungiso "
 
7316
"zemo yongeniso."
 
7317
 
 
7318
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:262
 
7319
msgid ""
 
7320
"This folder is used to store user created and installed scripts.  The GIMP "
 
7321
"checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when "
 
7322
"searching for scripts."
 
7323
msgstr ""
 
7324
"Esi siqulathi-fayile sisetyenziselwa ukugcina ezidaliweyo kwaye zasekwa "
 
7325
"ngezixhobo.  I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo "
 
7326
"ebanzi yesiqulathi fayili sezikripti ze-GIMP xa ukhangela izikripti."
 
7327
 
 
7328
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:270
 
7329
msgid "This folder is searched for image templates."
 
7330
msgstr "Esi siqulathi-fayili sikhangelelwa izikhokelo zemifanekiso."
 
7331
 
 
7332
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:275
 
7333
msgid "This folder is searched for user-installed themes."
 
7334
msgstr ""
 
7335
"Esi siqulathi-fayili sikhangelelwa imixholo yoseko zixhobo yomsebenzisi."
 
7336
 
 
7337
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:280
 
7338
msgid ""
 
7339
"This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory "
 
7340
"usage.  If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>."
 
7341
"<#> may persist in this folder.  These files are useless across GIMP "
 
7342
"sessions and can be destroyed with impunity."
 
7343
msgstr ""
 
7344
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina okwethutyana izigcini "
 
7345
"zethutyana zokubuyisela kokwenziweyo ukunciphisa ukusetyenziswa kukavimba "
 
7346
"weefayili.  Ukuba ngaba i-GIMP ibulewe kungekho matile tile, iifayili "
 
7347
"zohlobo: lwe-gimp <#>.<#> zinokuzingisa kwesi siqulathi fayili.  Iifayili "
 
7348
"azinamsebenzi kuzo zonke iiseshoni ze-GIMP kwaye zinokonakaliswa kungekho "
 
7349
"ngozi yokohlwaya."
 
7350
 
 
7351
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:289
 
7352
msgid "This folder is used to store tool options."
 
7353
msgstr ""
 
7354
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ekunokukhethwa kuko kwezixhobo."
 
7355
 
 
7356
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:294
 
7357
msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
 
7358
msgstr ""
 
7359
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iifayili zeparamitha zeziXhobo "
 
7360
"zamaGophe."
 
7361
 
 
7362
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:299
 
7363
msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
 
7364
msgstr ""
 
7365
"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iifayili zeparamitha zezixhobo "
 
7366
"zamanqanam."
 
7367
 
 
7368
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:395
 
7369
msgid "Installation successful.  Click \"Continue\" to proceed."
 
7370
msgstr "Useko zixhono aluphumelelanga.  Cofa u-\"Qhuba\" ukuqhuba."
 
7371
 
 
7372
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:401
 
7373
msgid "Installation failed.  Contact system administrator."
 
7374
msgstr "Useko zixhobo aluphumelelanga.  Nxulumana nomlawuli wenkqubo."
 
7375
 
 
7376
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:621
 
7377
msgid "GIMP User Installation"
 
7378
msgstr "Useko ziXhobo loMsebenzisi we-GIMP"
 
7379
 
 
7380
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:626
 
7381
msgid "Continue"
 
7382
msgstr "Qhuba"
 
7383
 
 
7384
#. GPL_PAGE
 
7385
#. version number
 
7386
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:782
 
7387
#, c-format
 
7388
msgid ""
 
7389
"Welcome to\n"
 
7390
"The GIMP %d.%d User Installation"
 
7391
msgstr ""
 
7392
"Wamkelekile kwi-\n"
 
7393
"I-GIMP %d.%d Ukusekwa kweziXhobo zoMsebenzisi"
 
7394
 
 
7395
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:788
 
7396
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
 
7397
msgstr "Cofa u-\"Qhuba\" ukuseka izixhobo ze i-GIMP yomsebenzisi."
 
7398
 
 
7399
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:795
 
7400
msgid ""
 
7401
"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
 
7402
"Copyright (C) 1995-2004\n"
 
7403
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
 
7404
msgstr ""
 
7405
"<b>I- GIMP - GNU iNkqubo yokuSebenzisa uMfanekiso</b>\n"
 
7406
"Amalungelo omqulunqi (C) 1995-2004\n"
 
7407
"Spencer Kimball, Peter Mattis kunye bneQerla loPhuhliso le-GIMP."
 
7408
 
 
7409
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:805
 
7410
msgid ""
 
7411
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 
7412
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 
7413
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 
7414
"any later version."
 
7415
msgstr ""
 
7416
"Le nkqubo yi-software yasimahla; ungaphinde uyisasaze kunye/okanye "
 
7417
"uyilungise phantsi kwemiqathango yeMvume kaWonke-wonke Jikelele ye-GNU "
 
7418
"njengoko ipapashwe yi-Free Software Foundation; mhlawumbi inguqulelo yesi-2 "
 
7419
"yeMvume, okanye (ngokokukhetha kwakho) nayiphi na enye inguqulelo yakamva."
 
7420
 
 
7421
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:811
 
7422
msgid ""
 
7423
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 
7424
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 
7425
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
 
7426
"more details."
 
7427
msgstr ""
 
7428
"Le nkqubo ikhutshwe ngethemba lokuba iya kuba luncedo, kodwa NGAPHANDLE "
 
7429
"KWASO NASIPHI NA ISIQINISEKISO; ngaphandle kwaso nasiphi na isiqinisekiso "
 
7430
"ekubhekiselelwe kuso SOBURHWEBI okanye UKUFANELEKA NGENJONGO ETHILE. Jonga "
 
7431
"kwiMvume kaWonke-wonke Jikelele ngeenkcukacha ezithe vetshe."
 
7432
 
 
7433
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:817
 
7434
msgid ""
 
7435
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
7436
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 
7437
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
7438
msgstr ""
 
7439
"Kufanele ukuba uyifumene ikopi yeMvume kaWonke-wonke Jikelele ye-GNU kunye "
 
7440
"nale nkqubo; ukuba akunjalo, bhalela kwi-Free Software Foundation, Inc., 59 "
 
7441
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
7442
 
 
7443
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:829
 
7444
msgid "Migrate User Settings"
 
7445
msgstr "Hambisa imiMiselo yoMsebenzisi"
 
7446
 
 
7447
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:830
 
7448
msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
 
7449
msgstr "Cofa u-\"Continue\"ukuqhuba nofakelo lomsebenzisi."
 
7450
 
 
7451
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:834
 
7452
#, fuzzy, c-format
 
7453
msgid "It seems you have used GIMP %s before."
 
7454
msgstr "Kubonakala ngathi uke wayisebenzisa i-GIMP 2.0 ngaphambili."
 
7455
 
 
7456
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:836
 
7457
#, fuzzy, c-format
 
7458
msgid "_Migrate GIMP %s user settings"
 
7459
msgstr "_Hambisa imimiselo yomsebenzisi ye-GIMP 2.0"
 
7460
 
 
7461
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:845
 
7462
msgid "Do a _fresh user installation"
 
7463
msgstr "Yenza_ufako lomsebenzisi olutsha"
 
7464
 
 
7465
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:876
 
7466
msgid "Personal GIMP Folder"
 
7467
msgstr "Isiqulathi seefayili sobuqu se- GIMP"
 
7468
 
 
7469
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:877
 
7470
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
 
7471
msgstr "Cofa u-\"Qhuba\" ukudala isiqulathi sakho sobuqu se-GIMP."
 
7472
 
 
7473
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:921
 
7474
#, c-format
 
7475
msgid ""
 
7476
"For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
 
7477
"created."
 
7478
msgstr ""
 
7479
"Kufako lwe- GIMP olufanelekileyo, isiqulathi seefayili ekuthiwa yi-'<b>%s</"
 
7480
"b>' sifuna ukudalwa."
 
7481
 
 
7482
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:928
 
7483
msgid ""
 
7484
"This folder will contain a number of important files.  Click on one of the "
 
7485
"files or folders in the tree to get more information about the selected item."
 
7486
msgstr ""
 
7487
"Ese siqulathi seefayili siqulethe inani leefayili ezibalulekileyo.  Cofa "
 
7488
"kwenye yeefayili okanye kwisiqulathi seefayili emthini ukufumana ulwazi "
 
7489
"olungaphaya malunga nento ekhethiweyo."
 
7490
 
 
7491
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1016
 
7492
msgid "User Installation Log"
 
7493
msgstr "Useko zixhobo lwengxelo yokwenzekileyo yomsebenzisi"
 
7494
 
 
7495
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1017
 
7496
msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
 
7497
msgstr "Nceda ulinde ngexa isiqulathi-fayili sakho sobuqu se-GIMP sisadalwa..."
 
7498
 
 
7499
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1024
 
7500
msgid "GIMP Performance Tuning"
 
7501
msgstr "UkuHambisana kokuSebenza kwe-GIMP"
 
7502
 
 
7503
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1025
 
7504
msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
 
7505
msgstr "Cofa u-\"Qhuba\" ukwamkela imimiselo engasentla."
 
7506
 
 
7507
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1030
 
7508
msgid ""
 
7509
"<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
 
7510
msgstr ""
 
7511
"<b>Ukusebenza kwe-GIMP oku-optimal, solunye ummiselo kunokufuneka ukuba "
 
7512
"kulungiswe.</b>"
 
7513
 
 
7514
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1090
 
7515
#, c-format
 
7516
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 
7517
msgstr "Ikopa ifayili '%s' esuka '%s'..."
 
7518
 
 
7519
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1109
 
7520
#, c-format
 
7521
msgid "Creating folder '%s'..."
 
7522
msgstr "Idala isiqulathi seefayili '%s'..."
 
7523
 
 
7524
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1123
 
7525
#, c-format
 
7526
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 
7527
msgstr "Ayikwazi ukudala isiqulathi seefayili '%s': %s"
 
7528
 
 
7529
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1387
 
7530
msgid ""
 
7531
"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
 
7532
"\"Tile Cache\".  You should adjust its size to fit into memory.  Consider "
 
7533
"the amount of memory used by other running processes."
 
7534
msgstr ""
 
7535
"I-GIMP isebenzisa umthamo onyiniweyo kavimba weefayili ukugcina i-data "
 
7536
"yomfanekiso, leyo kuthiwe yi- \"iThayilekaVimba weThutyana\".  Kufuneka "
 
7537
"uhlengahlengise isayizi ukuze ingene kuvimba weefayili.  Cinga ngomthambo "
 
7538
"wovimba weefayili osetyenziswa zezinye iinkqubo eziqhubayo."
 
7539
 
 
7540
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1400
 
7541
msgid "Tile cache size:"
 
7542
msgstr "Isayizi kavimba wethutyana wethayili:"
 
7543
 
 
7544
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1412
 
7545
msgid ""
 
7546
"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
 
7547
"written to a swap file.  This file should be located on a local filesystem "
 
7548
"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want "
 
7549
"to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
 
7550
msgstr ""
 
7551
"Wonke umfanekiso kunye ne-data yokubuyisela okwenziweyo engangeniyo kuVimba "
 
7552
"weThutyana weThayili uyakubhalwa kwifayili yotshintshiselwano. Le fayili "
 
7553
"kufuneka ibekwe kwinkqubo yefayili efikeleleka ngqo kubekho isithuba "
 
7554
"esikhulu esaneleyo (amawaka amaninzi MB). Kwinkqubo ye-UNIX, unokufuna "
 
7555
"ukusebenzisa inkqubo ebanzi kavimba weefayili wexeshana (\"/tmp\"okanye\"/"
 
7556
"var/tmp\")."
 
7557
 
 
7558
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1423
 
7559
msgid "Select swap dir"
 
7560
msgstr "Khetha uvimba weefayili wokutshintsha"
 
7561
 
 
7562
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
 
7563
msgid "Export Path to SVG"
 
7564
msgstr "Uhambisa indlela iye kwi-SVG"
 
7565
 
 
7566
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
 
7567
msgid "Export the active path"
 
7568
msgstr "Hambisa indlela esebenzayo"
 
7569
 
 
7570
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
 
7571
msgid "Export all paths from this image"
 
7572
msgstr "Hambisa zonke iindlela kulo mfanekiso"
 
7573
 
 
7574
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
 
7575
msgid "Import Paths from SVG"
 
7576
msgstr "Ngenisa iiNdlela ezivela kwi-SVG"
 
7577
 
 
7578
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
 
7579
msgid "All Files (*.*)"
 
7580
msgstr "Zonke iiFayili (*.*)"
 
7581
 
 
7582
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93
 
7583
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
 
7584
msgstr "Umfaneksio we-SVG ohlenga-hlengisekayo (*.svg)"
 
7585
 
 
7586
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:104
 
7587
msgid "_Merge imported paths"
 
7588
msgstr "_Dibanisa iindlela ezingenisiweyo"
 
7589
 
 
7590
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:114
 
7591
msgid "_Scale imported paths to fit image"
 
7592
msgstr "_Hlenga-hlengisa iindlela ezingenisiweyo ukuze zilingane kumfanekiso"
 
7593
 
 
7594
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:118
 
7595
msgid "Path Name:"
 
7596
msgstr "iGama leNdlela:"
 
7597
 
 
7598
#: ../app/display/display-enums.c:24
 
7599
msgid "Tool icon"
 
7600
msgstr "Umfanekiso wesixhobo"
 
7601
 
 
7602
#: ../app/display/display-enums.c:25
 
7603
msgid "Tool icon with crosshair"
 
7604
msgstr "Umfanekiso wesixhobo one-crosshair"
 
7605
 
 
7606
#: ../app/display/display-enums.c:26
 
7607
msgid "Crosshair only"
 
7608
msgstr "i-Crosshair kuphela"
 
7609
 
 
7610
#: ../app/display/display-enums.c:55
 
7611
msgid "From theme"
 
7612
msgstr "Isuka kumxholo"
 
7613
 
 
7614
#: ../app/display/display-enums.c:56
 
7615
msgid "Light check color"
 
7616
msgstr "Umbala onemigca enqamlezileyo okhanyayo"
 
7617
 
 
7618
#: ../app/display/display-enums.c:57
 
7619
msgid "Dark check color"
 
7620
msgstr "Umbala onemigca enqamlezileyo omnyama"
 
7621
 
 
7622
#: ../app/display/display-enums.c:58
 
7623
msgid "Custom color"
 
7624
msgstr "UMbala ozenzele wona"
 
7625
 
 
7626
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:900
 
7627
msgid "Zoom image when window size changes"
 
7628
msgstr "Yandisa umfanekiso xa isayizi ye-window itshintsha"
 
7629
 
 
7630
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:920
 
7631
msgid "Toggle Quick Mask"
 
7632
msgstr "Toggle iMaski ekhawulezileyo"
 
7633
 
 
7634
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:123
 
7635
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:198
 
7636
#, c-format
 
7637
msgid "Close %s"
 
7638
msgstr "Vala %s"
 
7639
 
 
7640
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:135
 
7641
msgid "Do_n't save"
 
7642
msgstr "Unga_gcini"
 
7643
 
 
7644
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:205
 
7645
#, c-format
 
7646
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
 
7647
msgstr "Gcina utshintsho kumfanekiso '%s' phambi kokuvala?"
 
7648
 
 
7649
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:222
 
7650
#, c-format
 
7651
msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
 
7652
msgstr ""
 
7653
"Ukuba ngaba awuwugcini umfanekiso, utshintsho oluvela kwi %s yokugqibela "
 
7654
"luyakulahleka."
 
7655
 
 
7656
#. one second, the time period
 
7657
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:279
 
7658
msgid "second"
 
7659
msgstr "umzuzwana"
 
7660
 
 
7661
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:282
 
7662
#, c-format
 
7663
msgid "%d seconds"
 
7664
msgstr "%d imizuzwana"
 
7665
 
 
7666
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:288
 
7667
msgid "minute"
 
7668
msgstr "umzuzu"
 
7669
 
 
7670
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:290
 
7671
#, c-format
 
7672
msgid "%d minutes"
 
7673
msgstr "%d imizuzu"
 
7674
 
 
7675
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:200
 
7676
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:501
 
7677
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:554
 
7678
msgid "Drop New Layer"
 
7679
msgstr "Faka uMaleko omTsha"
 
7680
 
 
7681
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
 
7682
msgid "Drop New Path"
 
7683
msgstr "Faka iNdlela eNtsha"
 
7684
 
 
7685
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:542
 
7686
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:853
 
7687
#, fuzzy
 
7688
msgid "Dropped Buffer"
 
7689
msgstr "_Cima Isigcini Sethutyana"
 
7690
 
 
7691
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73
 
7692
msgid "Color Display Filters"
 
7693
msgstr "Izihluzi zoMbala osesiKrinini"
 
7694
 
 
7695
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76
 
7696
msgid "Configure Color Display Filters"
 
7697
msgstr "Misela iziHluzi zoMbala osesiKrinini"
 
7698
 
 
7699
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
 
7700
msgid "Layer Select"
 
7701
msgstr "Ukhetho loMaleko"
 
7702
 
 
7703
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:537
 
7704
msgid "Zoom Ratio"
 
7705
msgstr "uLwalamano lokwaNdisa"
 
7706
 
 
7707
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:539
 
7708
msgid "Select Zoom Ratio"
 
7709
msgstr "Khetha uLwalamano lokwaNdisa"
 
7710
 
 
7711
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:579
 
7712
msgid "Zoom Ratio:"
 
7713
msgstr "Ulwalamano lokwaNdisa:"
 
7714
 
 
7715
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:606
 
7716
msgid "Zoom:"
 
7717
msgstr "Yandisa:"
 
7718
 
 
7719
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:223
 
7720
msgid "RGB-empty"
 
7721
msgstr "i-RGB-ayinanto"
 
7722
 
 
7723
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226
 
7724
msgid "grayscale-empty"
 
7725
msgstr "i-grayscale-ayinanto"
 
7726
 
 
7727
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226
 
7728
msgid "grayscale"
 
7729
msgstr "i-grayscale"
 
7730
 
 
7731
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229
 
7732
msgid "indexed-empty"
 
7733
msgstr "isalathisi-asinanto"
 
7734
 
 
7735
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229
 
7736
msgid "indexed"
 
7737
msgstr "inesalathisi"
 
7738
 
 
7739
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:281
 
7740
msgid "(modified)"
 
7741
msgstr "(ilungisiwe)"
 
7742
 
 
7743
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:287
 
7744
msgid "(clean)"
 
7745
msgstr "(cocekile)"
 
7746
 
 
7747
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:314
 
7748
msgid "1 layer"
 
7749
msgstr "UMaleko om-1"
 
7750
 
 
7751
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:314
 
7752
#, c-format
 
7753
msgid "%d layers"
 
7754
msgstr "%d yemaleko"
 
7755
 
 
7756
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:326
 
7757
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:338
 
7758
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:806
 
7759
msgid "(none)"
 
7760
msgstr "(akukho nanye)"
 
7761
 
 
7762
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:146
 
7763
msgid "Shadow type"
 
7764
msgstr "Uhlobo lwesithunzi"
 
7765
 
 
7766
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:147
 
7767
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 
7768
msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ojikeleze umbhalo we-statusbar"
 
7769
 
 
7770
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:226
 
7771
msgid "Cancel"
 
7772
msgstr "Rhoxisa"
 
7773
 
 
7774
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:450
 
7775
#, fuzzy
 
7776
msgid "Other..."
 
7777
msgstr "En_ye..."
 
7778
 
 
7779
#: ../app/file/file-open.c:105
 
7780
msgid "Unknown file type"
 
7781
msgstr "Uhlobo olungaziwayo lwefayili"
 
7782
 
 
7783
#: ../app/file/file-open.c:120 ../app/file/file-save.c:108
 
7784
msgid "Not a regular file"
 
7785
msgstr "Ayiyofayili eqhelekileyo"
 
7786
 
 
7787
#: ../app/file/file-open.c:173
 
7788
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
 
7789
msgstr "uNgeniso lubuyise IMPUMELELO kodwa alubuyisanga mfanekiso"
 
7790
 
 
7791
#: ../app/file/file-open.c:181
 
7792
msgid "Plug-In could not open image"
 
7793
msgstr "Ungeniso alukwazanga ukungenisa umfanekiso"
 
7794
 
 
7795
#: ../app/file/file-open.c:417
 
7796
msgid "Image doesn't contain any visible layers"
 
7797
msgstr "Umfanekiso awuqulathanga nayiphi na imaleko ebonakalayo"
 
7798
 
 
7799
#: ../app/file/file-save.c:181
 
7800
msgid "Plug-In could not save image"
 
7801
msgstr "Ungeniso alukwazanga ukugcina umfanekiso"
 
7802
 
 
7803
#: ../app/file/file-utils.c:107
 
7804
msgid "Invalid character sequence in URI"
 
7805
msgstr "Ulandelwano lweempawu olungasebenziyo lwe-URI"
 
7806
 
 
7807
#: ../app/gui/session.c:246 ../app/menus/menus.c:373
 
7808
#: ../app/tools/gimp-tools.c:399 ../app/widgets/gimpdevices.c:218
 
7809
#, c-format
 
7810
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 
7811
msgstr "Ukucima \"%s\" akuphumelelanga: %s"
 
7812
 
 
7813
#: ../app/gui/splash.c:118
 
7814
msgid "GIMP Startup"
 
7815
msgstr "Ukuvula i-GIMP"
 
7816
 
 
7817
#: ../app/gui/themes.c:231 ../app/plug-in/plug-ins.c:253
 
7818
#, c-format
 
7819
msgid "Writing '%s'\n"
 
7820
msgstr "Ukubhala '%s'\n"
 
7821
 
 
7822
#: ../app/gui/themes.c:284
 
7823
#, c-format
 
7824
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
 
7825
msgstr "Ukongeza umxholo '%s' (%s)\n"
 
7826
 
 
7827
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
 
7828
msgid "Airbrush"
 
7829
msgstr "Ibhrashi yomoya"
 
7830
 
 
7831
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:369
 
7832
msgid "No brushes available for use with this tool."
 
7833
msgstr "Akukho zibhrashi zifumanekayo ukuba zisetyenziswe ngesi sixhobo."
 
7834
 
 
7835
#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
 
7836
msgid "Clone"
 
7837
msgstr "Okuthathwe kokunye"
 
7838
 
 
7839
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:121 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:69
 
7840
msgid "Convolve"
 
7841
msgstr "i-Convolve"
 
7842
 
 
7843
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87 ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:69
 
7844
msgid "Dodge/Burn"
 
7845
msgstr "Phepha/Tshisa"
 
7846
 
 
7847
#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:69
 
7848
msgid "Eraser"
 
7849
msgstr "Isicimi"
 
7850
 
 
7851
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
 
7852
msgid "Paintbrush"
 
7853
msgstr "Ibhrashi yokupeyinta"
 
7854
 
 
7855
#: ../app/paint/gimppencil.c:38 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
 
7856
msgid "Pencil"
 
7857
msgstr "Ipensile"
 
7858
 
 
7859
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
 
7860
msgid "Smudge"
 
7861
msgstr "Dyobha"
 
7862
 
 
7863
#: ../app/paint/paint-enums.c:24
 
7864
msgid "Non-aligned"
 
7865
msgstr "Engalungelelwaniswanga"
 
7866
 
 
7867
#: ../app/paint/paint-enums.c:25
 
7868
msgid "Aligned"
 
7869
msgstr "Lungelelanisa"
 
7870
 
 
7871
#: ../app/paint/paint-enums.c:26
 
7872
msgid "Registered"
 
7873
msgstr "eBhalisiweyo"
 
7874
 
 
7875
#: ../app/paint/paint-enums.c:53
 
7876
msgid "Blur"
 
7877
msgstr "Dyobha"
 
7878
 
 
7879
#: ../app/paint/paint-enums.c:54
 
7880
msgid "Sharpen"
 
7881
msgstr "Lola"
 
7882
 
 
7883
#: ../app/pdb/color_cmds.c:140 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85
 
7884
msgid "Brightness-Contrast"
 
7885
msgstr "Ukuqaqamba-Chasene"
 
7886
 
 
7887
#: ../app/pdb/color_cmds.c:458 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
 
7888
msgid "Posterize"
 
7889
msgstr "Okuzayo"
 
7890
 
 
7891
#: ../app/pdb/color_cmds.c:747 ../app/pdb/color_cmds.c:873
 
7892
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:136
 
7893
msgid "Curves"
 
7894
msgstr "Amagophe"
 
7895
 
 
7896
#: ../app/pdb/color_cmds.c:993 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
 
7897
msgid "Color Balance"
 
7898
msgstr "uNgqinelwano loMbala"
 
7899
 
 
7900
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1113 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:96
 
7901
msgid "Colorize"
 
7902
msgstr "Faka Umbala"
 
7903
 
 
7904
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1385 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
 
7905
msgid "Hue-Saturation"
 
7906
msgstr "i-Hue-Saturation"
 
7907
 
 
7908
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1492 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
 
7909
msgid "Threshold"
 
7910
msgstr "Umda"
 
7911
 
 
7912
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:249
 
7913
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:404
 
7914
msgid "Flip..."
 
7915
msgstr "i-Flip..."
 
7916
 
 
7917
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:564
 
7918
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:748
 
7919
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:198
 
7920
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:141
 
7921
msgid "Perspective..."
 
7922
msgstr "Ingqokelelo-magama..."
 
7923
 
 
7924
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1655
 
7925
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1797
 
7926
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:590 ../app/tools/gimpsheartool.c:158
 
7927
msgid "Shearing..."
 
7928
msgstr "Ukucheba..."
 
7929
 
 
7930
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1949
 
7931
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2130
 
7932
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2317
 
7933
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2518
 
7934
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:723
 
7935
msgid "2D Transform..."
 
7936
msgstr "UTshintsho lwe-2D..."
 
7937
 
 
7938
#: ../app/pdb/edit_cmds.c:673 ../app/tools/gimpblendtool.c:243
 
7939
msgid "Blending..."
 
7940
msgstr "Ukuxuba..."
 
7941
 
 
7942
#: ../app/pdb/image_cmds.c:3889
 
7943
msgid ""
 
7944
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 
7945
msgstr ""
 
7946
"Ubungakanani bomfanekiso bungaphaya kwemida, kusetyenziswa ubungakanani "
 
7947
"obumiselweyo endaweni yako."
 
7948
 
 
7949
#: ../app/pdb/internal_procs.c:86
 
7950
msgid "Internal Procedures"
 
7951
msgstr "Iinkqubo zangaphakathi"
 
7952
 
 
7953
#: ../app/pdb/internal_procs.c:86
 
7954
msgid "Brush"
 
7955
msgstr "iBhrashi"
 
7956
 
 
7957
#: ../app/pdb/internal_procs.c:89
 
7958
msgid "Brush UI"
 
7959
msgstr "Ibhrashi i-UI"
 
7960
 
 
7961
#: ../app/pdb/internal_procs.c:104
 
7962
msgid "Convert"
 
7963
msgstr "Guqula"
 
7964
 
 
7965
#: ../app/pdb/internal_procs.c:107
 
7966
msgid "Display procedures"
 
7967
msgstr "IiNkqubo zokubonisa"
 
7968
 
 
7969
#: ../app/pdb/internal_procs.c:110
 
7970
msgid "Drawable procedures"
 
7971
msgstr "Iinkqubo ezizobekayo"
 
7972
 
 
7973
#: ../app/pdb/internal_procs.c:113
 
7974
msgid "Transformation procedures"
 
7975
msgstr "IiIinkqubo zoTshintsho"
 
7976
 
 
7977
#: ../app/pdb/internal_procs.c:116
 
7978
msgid "Edit procedures"
 
7979
msgstr "Iinkqubo zoHlelo"
 
7980
 
 
7981
#: ../app/pdb/internal_procs.c:119
 
7982
msgid "File Operations"
 
7983
msgstr "Imisebenzi yeFayili"
 
7984
 
 
7985
#: ../app/pdb/internal_procs.c:122
 
7986
msgid "Floating selections"
 
7987
msgstr "Ukhetho oludadayo"
 
7988
 
 
7989
#: ../app/pdb/internal_procs.c:125
 
7990
msgid "Font UI"
 
7991
msgstr "iFonti ye-UI"
 
7992
 
 
7993
#: ../app/pdb/internal_procs.c:131
 
7994
msgid "Gimprc procedures"
 
7995
msgstr "Iinkqubo ze-Gimprc"
 
7996
 
 
7997
#: ../app/pdb/internal_procs.c:134
 
7998
msgid "Gradient"
 
7999
msgstr "Ukuthambeka"
 
8000
 
 
8001
#: ../app/pdb/internal_procs.c:137
 
8002
msgid "Gradient UI"
 
8003
msgstr "I-Gradient ye-UI"
 
8004
 
 
8005
#: ../app/pdb/internal_procs.c:143
 
8006
msgid "Guide procedures"
 
8007
msgstr "Iinkqubo zesikhokelo"
 
8008
 
 
8009
#: ../app/pdb/internal_procs.c:146
 
8010
msgid "Help procedures"
 
8011
msgstr "Iinkqubo zoncedo"
 
8012
 
 
8013
#: ../app/pdb/internal_procs.c:155
 
8014
msgid "Message procedures"
 
8015
msgstr "Iinkqubo zeMiyalezo"
 
8016
 
 
8017
#: ../app/pdb/internal_procs.c:158
 
8018
msgid "Miscellaneous"
 
8019
msgstr "Eentlobo-ngeentlobo"
 
8020
 
 
8021
#: ../app/pdb/internal_procs.c:161
 
8022
msgid "Paint Tool procedures"
 
8023
msgstr "Iinkqubo zesiXhobo sokuPeyinta"
 
8024
 
 
8025
#: ../app/pdb/internal_procs.c:164
 
8026
msgid "Palette"
 
8027
msgstr "Ingqokelela yezixhobo"
 
8028
 
 
8029
#: ../app/pdb/internal_procs.c:167
 
8030
msgid "Palette UI"
 
8031
msgstr "Ingqokelela yezixhobo ye-UI"
 
8032
 
 
8033
#: ../app/pdb/internal_procs.c:173
 
8034
msgid "Parasite procedures"
 
8035
msgstr "Iinkqubo zesidleleli"
 
8036
 
 
8037
#: ../app/pdb/internal_procs.c:182
 
8038
msgid "Pattern UI"
 
8039
msgstr "Ipateni ye-UI"
 
8040
 
 
8041
#: ../app/pdb/internal_procs.c:188
 
8042
msgid "Plug-in"
 
8043
msgstr "uNgeniso"
 
8044
 
 
8045
#: ../app/pdb/internal_procs.c:191
 
8046
msgid "Procedural database"
 
8047
msgstr "I-database yenkqubo"
 
8048
 
 
8049
#: ../app/pdb/internal_procs.c:194 ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:252
 
8050
msgid "Progress"
 
8051
msgstr "Inkqubela"
 
8052
 
 
8053
#: ../app/pdb/internal_procs.c:197
 
8054
msgid "Image mask"
 
8055
msgstr "Imaski yomfanekiso"
 
8056
 
 
8057
#: ../app/pdb/internal_procs.c:200
 
8058
msgid "Selection Tool procedures"
 
8059
msgstr "Iinkqubo zoKhetho lwesiXhobo"
 
8060
 
 
8061
#: ../app/pdb/internal_procs.c:203
 
8062
msgid "Text procedures"
 
8063
msgstr "Iinkqubo zombhalo"
 
8064
 
 
8065
#: ../app/pdb/internal_procs.c:206
 
8066
msgid "Transform Tool procedures"
 
8067
msgstr "Iinkqubo zoTshintsho lwesiXhobo"
 
8068
 
 
8069
#: ../app/pdb/internal_procs.c:212 ../app/widgets/gimpcursorview.c:147
 
8070
msgid "Units"
 
8071
msgstr "Iiyunithi"
 
8072
 
 
8073
#: ../app/pdb/procedural_db.c:254
 
8074
#, c-format
 
8075
msgid ""
 
8076
"PDB calling error:\n"
 
8077
"procedure '%s' not found"
 
8078
msgstr ""
 
8079
"I-PDB ibiza impazamo:\n"
 
8080
"inkqubo '%s' ayifunyanwanga"
 
8081
 
 
8082
#: ../app/pdb/procedural_db.c:275 ../app/pdb/procedural_db.c:387
 
8083
#, c-format
 
8084
msgid ""
 
8085
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
 
8086
"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
 
8087
msgstr ""
 
8088
"I-PDB ibiza impazamo kwinkqubo '%s':\n"
 
8089
"Isiphumezi miyalelo#%d chwethez ukungangqinelani (okulindelekileyo %s, "
 
8090
"kufumene %s)"
 
8091
 
 
8092
#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:80
 
8093
msgid "Internal GIMP procedure"
 
8094
msgstr "Inkqubo yangaphakathi ye-GIMP"
 
8095
 
 
8096
#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:81
 
8097
msgid "GIMP Plug-In"
 
8098
msgstr "Ungeniso lwe-GIMP"
 
8099
 
 
8100
#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:82
 
8101
msgid "GIMP Extension"
 
8102
msgstr "Isolulo se-GIMP"
 
8103
 
 
8104
#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:83
 
8105
msgid "Temporary Procedure"
 
8106
msgstr "Inkqubo yeXeshana"
 
8107
 
 
8108
#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:332 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:96
 
8109
msgid "Free Select"
 
8110
msgstr "Ukhetho lwasimahla"
 
8111
 
 
8112
#: ../app/plug-in/plug-in.c:563 ../app/plug-in/plug-in.c:596
 
8113
#, c-format
 
8114
msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
 
8115
msgstr "Iphelisa ungeniso: '%s'\n"
 
8116
 
 
8117
#: ../app/plug-in/plug-in.c:749
 
8118
#, c-format
 
8119
msgid ""
 
8120
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
 
8121
"(%s)\n"
 
8122
"\n"
 
8123
"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
 
8124
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
 
8125
msgstr ""
 
8126
"Ungeniso lonakele: \"%s\"\n"
 
8127
"(%s)\n"
 
8128
"\n"
 
8129
"Ungeniso olufayo mhlawumbi lonakalise ubume bangaphakathio be-GIMP. "
 
8130
"Unokufuna ukugcina imifanekiso yakho uze uphinde uqale i-GIMP ukuze ube "
 
8131
"secaleni elikhuselekileyo."
 
8132
 
 
8133
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:173
 
8134
#, c-format
 
8135
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 
8136
msgstr "Ukutsiba '%s': uhlobo lweprotokoli olungachanekanga lwe-GIMP."
 
8137
 
 
8138
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:429
 
8139
#, c-format
 
8140
msgid "invalid value '%s' for icon type"
 
8141
msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%s' kuhlobo lomfanekiso"
 
8142
 
 
8143
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:444
 
8144
#, c-format
 
8145
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 
8146
msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%ld' kuhlobo lomfanekiso"
 
8147
 
 
8148
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:138
 
8149
msgid "Resource configuration"
 
8150
msgstr "Ukumiselwa kwenkqubo yekhompyutha enguvimba"
 
8151
 
 
8152
#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out
 
8153
#. *  the pluginrc file.
 
8154
#.
 
8155
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:152
 
8156
msgid "Querying new Plug-ins"
 
8157
msgstr "Ibuza ngoNgeniso olutsha"
 
8158
 
 
8159
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:169
 
8160
#, c-format
 
8161
msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
 
8162
msgstr "Ukubuza ungeniso: '%s'\n"
 
8163
 
 
8164
#. initialize the plug-ins
 
8165
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:179
 
8166
msgid "Initializing Plug-ins"
 
8167
msgstr "Iqalisa uNgeniso"
 
8168
 
 
8169
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:193
 
8170
#, c-format
 
8171
msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
 
8172
msgstr "Iqala ungeniso: '%s'\n"
 
8173
 
 
8174
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:321
 
8175
msgid "Starting Extensions"
 
8176
msgstr "Ukuqala iZongezo"
 
8177
 
 
8178
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:328
 
8179
#, c-format
 
8180
msgid "Starting extension: '%s'\n"
 
8181
msgstr "Iqala izolulo: '%s'\n"
 
8182
 
 
8183
#: ../app/text/text-enums.c:81
 
8184
msgid "Left justified"
 
8185
msgstr "ILungelelaniswe eKhohlo"
 
8186
 
 
8187
#: ../app/text/text-enums.c:82
 
8188
msgid "Right justified"
 
8189
msgstr "Ilungelelaniswe eKunene"
 
8190
 
 
8191
#: ../app/text/text-enums.c:83
 
8192
msgid "Centered"
 
8193
msgstr "IPhakathi"
 
8194
 
 
8195
#: ../app/text/text-enums.c:84
 
8196
msgid "Filled"
 
8197
msgstr "iGcwalisiwe"
 
8198
 
 
8199
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
 
8200
#. contain all characters found in the alphabet.
 
8201
#: ../app/text/gimpfont.c:39
 
8202
msgid ""
 
8203
"Pack my box with\n"
 
8204
"five dozen liquor jugs."
 
8205
msgstr ""
 
8206
"Pakisha ibhokisi yama ene\n"
 
8207
"dazini ezintlanu zeejagi zotywala."
 
8208
 
 
8209
#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:749
 
8210
msgid "Add Text Layer"
 
8211
msgstr "Yongeza uMaleko woMbhalo"
 
8212
 
 
8213
#: ../app/text/gimptext-parasite.c:167
 
8214
msgid "(invalid UTF-8 string)"
 
8215
msgstr "(uluhlu lwe-UTF-8 olungasebenziyo)"
 
8216
 
 
8217
#: ../app/text/gimptextlayer.c:168
 
8218
msgid "Text Layer"
 
8219
msgstr "uMaleko woMbhalo"
 
8220
 
 
8221
#: ../app/text/gimptextlayer.c:169
 
8222
msgid "Rename Text Layer"
 
8223
msgstr "Nika igama kwakhona uMaleko woMbhalo"
 
8224
 
 
8225
#: ../app/text/gimptextlayer.c:170
 
8226
msgid "Move Text Layer"
 
8227
msgstr "Shenxisa uMaleko woMbhalo"
 
8228
 
 
8229
#: ../app/text/gimptextlayer.c:171
 
8230
msgid "Scale Text Layer"
 
8231
msgstr "Hlenga-hlengisa uMaleko woMbhalo"
 
8232
 
 
8233
#: ../app/text/gimptextlayer.c:172
 
8234
msgid "Resize Text Layer"
 
8235
msgstr "Tshintsha isayizi yoMaleko woMbhalo"
 
8236
 
 
8237
#: ../app/text/gimptextlayer.c:173
 
8238
msgid "Flip Text Layer"
 
8239
msgstr "Umaleko woMbhalo we-Flip"
 
8240
 
 
8241
#: ../app/text/gimptextlayer.c:174
 
8242
msgid "Rotate Text Layer"
 
8243
msgstr "Tshintsha uMaleko woMbhalo"
 
8244
 
 
8245
#: ../app/text/gimptextlayer.c:175
 
8246
msgid "Transform Text Layer"
 
8247
msgstr "Tshintsha uMaleko woMbhalo"
 
8248
 
 
8249
#: ../app/text/gimptextlayer.c:529
 
8250
msgid "Discard Text Information"
 
8251
msgstr "Lahla uLwazi loMbhalo"
 
8252
 
 
8253
#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
 
8254
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
 
8255
msgstr ""
 
8256
"Ngenxa yokunqongophala kwazo naziphi na iifonti, ukusebenza kombhalo "
 
8257
"akufumaneki."
 
8258
 
 
8259
#: ../app/text/gimptextlayer.c:614
 
8260
msgid "Empty Text Layer"
 
8261
msgstr "Umaleko woMbhalo ongeNanto"
 
8262
 
 
8263
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:73
 
8264
#, c-format
 
8265
msgid ""
 
8266
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
 
8267
"%s\n"
 
8268
"\n"
 
8269
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
 
8270
"you don't need to worry about this."
 
8271
msgstr ""
 
8272
"Iingxaki ekwahluleni ngezijungqe isidleleli sombhalo somaleko '%s':\n"
 
8273
"%s\n"
 
8274
"\n"
 
8275
"Ezinye iimpawu zombhalo zinokuba azichandekanga. Ngaphandle kokuba ufuna "
 
8276
"ukuhlela umaleko wombhalo, akukho mfuneko yokuba uzihluphe ngoku."
 
8277
 
 
8278
#: ../app/tools/tools-enums.c:25
 
8279
msgid "Pick only"
 
8280
msgstr "Khetha kuphela"
 
8281
 
 
8282
#: ../app/tools/tools-enums.c:26
 
8283
msgid "Set foreground color"
 
8284
msgstr "Misela umbala wokungaphambili"
 
8285
 
 
8286
#: ../app/tools/tools-enums.c:27
 
8287
msgid "Set background color"
 
8288
msgstr "Misela umbala wokungasemva"
 
8289
 
 
8290
#: ../app/tools/tools-enums.c:54
 
8291
msgid "Crop"
 
8292
msgstr "Cutha"
 
8293
 
 
8294
#: ../app/tools/tools-enums.c:55 ../app/tools/tools-enums.c:83
 
8295
msgid "Resize"
 
8296
msgstr "Tshintsha isayizi"
 
8297
 
 
8298
#: ../app/tools/tools-enums.c:82
 
8299
msgid "Execute"
 
8300
msgstr ""
 
8301
 
 
8302
#: ../app/tools/tools-enums.c:111
 
8303
msgid "Free select"
 
8304
msgstr "Ukhetho lwasimahla"
 
8305
 
 
8306
#: ../app/tools/tools-enums.c:112
 
8307
msgid "Fixed size"
 
8308
msgstr "Ubungakanani besigxina"
 
8309
 
 
8310
#: ../app/tools/tools-enums.c:113
 
8311
msgid "Fixed aspect ratio"
 
8312
msgstr "Umba wolwalamaniso osisigxina"
 
8313
 
 
8314
#: ../app/tools/tools-enums.c:141
 
8315
msgid "Transform layer"
 
8316
msgstr "Tshintsha umaleko"
 
8317
 
 
8318
#: ../app/tools/tools-enums.c:142
 
8319
msgid "Transform selection"
 
8320
msgstr "Tshintsha ukhetho"
 
8321
 
 
8322
#: ../app/tools/tools-enums.c:143
 
8323
msgid "Transform path"
 
8324
msgstr "Tshintsha indlela"
 
8325
 
 
8326
#: ../app/tools/tools-enums.c:171
 
8327
msgid "Design"
 
8328
msgstr "Uyilo"
 
8329
 
 
8330
#: ../app/tools/tools-enums.c:173 ../app/tools/gimpmovetool.c:116
 
8331
msgid "Move"
 
8332
msgstr "Shenxisa"
 
8333
 
 
8334
#: ../app/tools/tools-enums.c:202
 
8335
msgid "Outline"
 
8336
msgstr "Umphandle"
 
8337
 
 
8338
#: ../app/tools/tools-enums.c:205
 
8339
msgid "Image + Grid"
 
8340
msgstr "Umfanekiso + i-Grid"
 
8341
 
 
8342
#: ../app/tools/tools-enums.c:232
 
8343
msgid "Number of grid lines"
 
8344
msgstr "Inani lemigca ye-grid"
 
8345
 
 
8346
#: ../app/tools/tools-enums.c:233
 
8347
msgid "Grid line spacing"
 
8348
msgstr "Ukuvulwa kwezithuba kwimigca ye-grid"
 
8349
 
 
8350
#: ../app/tools/gimp-tools.c:296
 
8351
msgid "This tool has no options."
 
8352
msgstr "Esi sixhobo asinako ekunokukhethwa kuko."
 
8353
 
 
8354
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
 
8355
msgid "Airbrush with variable pressure"
 
8356
msgstr "Ibhrashi yomoya enoxinzelelo oluguqukayo"
 
8357
 
 
8358
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
 
8359
msgid "_Airbrush"
 
8360
msgstr "_Ibhrashi yomoya"
 
8361
 
 
8362
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:122 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:210
 
8363
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:122
 
8364
msgid "Rate:"
 
8365
msgstr "Ulwalamano:"
 
8366
 
 
8367
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:128
 
8368
msgid "Pressure:"
 
8369
msgstr "uXinzelelo:"
 
8370
 
 
8371
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:243
 
8372
msgid "Offset:"
 
8373
msgstr "Linganisa:"
 
8374
 
 
8375
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:252 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:144
 
8376
msgid "Shape:"
 
8377
msgstr "Imilo:"
 
8378
 
 
8379
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:258 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:430
 
8380
msgid "Repeat:"
 
8381
msgstr "Phinda:"
 
8382
 
 
8383
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
 
8384
msgid "Adaptive supersampling"
 
8385
msgstr "Uhlenga-hlengiso olukhulu oluziqhelanisayo"
 
8386
 
 
8387
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:294
 
8388
msgid "Max Depth:"
 
8389
msgstr "Ubukhulu bobubanzi:"
 
8390
 
 
8391
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:301
 
8392
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
 
8393
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:225
 
8394
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:467
 
8395
msgid "Threshold:"
 
8396
msgstr "Umda:"
 
8397
 
 
8398
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:102
 
8399
msgid "Fill with a color gradient"
 
8400
msgstr "Gcwalisa ngokuthambeka kombala"
 
8401
 
 
8402
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:103
 
8403
msgid "Blen_d"
 
8404
msgstr "Xub_a"
 
8405
 
 
8406
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:186
 
8407
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
 
8408
msgstr "Xuba: Akusebenzi kwimifanekiso enezalathiso."
 
8409
 
 
8410
#. initialize the statusbar display
 
8411
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:204 ../app/tools/gimpblendtool.c:300
 
8412
msgid "Blend: "
 
8413
msgstr "Xuba: "
 
8414
 
 
8415
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86
 
8416
msgid "Adjust brightness and contrast"
 
8417
msgstr "Lungelelanisa ukuqaqamba nokuchasana"
 
8418
 
 
8419
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87
 
8420
msgid "B_rightness-Contrast..."
 
8421
msgstr "UkuQ_aqamba ukuChasana..."
 
8422
 
 
8423
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138
 
8424
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
 
8425
msgstr "Lungelelanisa ukuQaqamba nokuChasana"
 
8426
 
 
8427
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181
 
8428
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
 
8429
msgstr "Ukuqaqamba-ukuchasana akusebenzi kwimaleko enesalathiso."
 
8430
 
 
8431
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236
 
8432
msgid "_Brightness:"
 
8433
msgstr "_Ukuqaqamba:"
 
8434
 
 
8435
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251
 
8436
msgid "Con_trast:"
 
8437
msgstr "Ukucha_sana:"
 
8438
 
 
8439
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:128
 
8440
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 
8441
msgstr "Vumela ngokupheleleyo ukuba iimandla ekhanyayo igcwaliswe"
 
8442
 
 
8443
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:134
 
8444
msgid "Base filled area on all visible layers"
 
8445
msgstr "Ummandla ogcwaliswe kwisiseko kuyo yonke imaleko ebonakalayo"
 
8446
 
 
8447
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:140
 
8448
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:161
 
8449
msgid "Maximum color difference"
 
8450
msgstr "Ubukhulu bomahluko wombala"
 
8451
 
 
8452
#. fill type
 
8453
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:237
 
8454
#, c-format
 
8455
msgid "Fill Type  %s"
 
8456
msgstr "Gcwalisa uHlobo %s"
 
8457
 
 
8458
#. fill selection
 
8459
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
 
8460
#, c-format
 
8461
msgid "Affected Area  %s"
 
8462
msgstr "Ummandla oChaphazelekileyo  %s"
 
8463
 
 
8464
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
 
8465
msgid "Fill whole selection"
 
8466
msgstr "Gcwalisa icandelo lonke"
 
8467
 
 
8468
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
 
8469
msgid "Fill similar colors"
 
8470
msgstr "Gcwalisa imibala efanayo"
 
8471
 
 
8472
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
 
8473
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:439
 
8474
msgid "Finding Similar Colors"
 
8475
msgstr "Ukufumana iMibala eFanayo"
 
8476
 
 
8477
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276
 
8478
msgid "Fill transparent areas"
 
8479
msgstr "Gcwalisa iindawo ezikhanyayo"
 
8480
 
 
8481
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:282
 
8482
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:177
 
8483
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:455
 
8484
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:503
 
8485
msgid "Sample merged"
 
8486
msgstr "Isampuli idityanisiwe"
 
8487
 
 
8488
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:92
 
8489
msgid "Fill with a color or pattern"
 
8490
msgstr "Gcwalisa ngombala okanye ngepateni"
 
8491
 
 
8492
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:93
 
8493
msgid "_Bucket Fill"
 
8494
msgstr "_uGcwaliso lweBhakethe"
 
8495
 
 
8496
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
 
8497
msgid "Select By Color"
 
8498
msgstr "Khetha ngoMbala"
 
8499
 
 
8500
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83
 
8501
msgid "Select regions by color"
 
8502
msgstr "Khetha imimandla ngombala"
 
8503
 
 
8504
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84
 
8505
msgid "_By Color Select"
 
8506
msgstr "_Ngokhetho loMbala"
 
8507
 
 
8508
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:93
 
8509
msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
 
8510
msgstr "Peyinta usebenzisa iiPateni okanye imiFanekiso yeMimandla"
 
8511
 
 
8512
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:94
 
8513
msgid "_Clone"
 
8514
msgstr "i-_Clone"
 
8515
 
 
8516
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:257
 
8517
#, fuzzy
 
8518
msgid "Ctrl-Click to set a clone source."
 
8519
msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
 
8520
 
 
8521
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:315
 
8522
msgid "Source"
 
8523
msgstr "Uvimba"
 
8524
 
 
8525
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:324
 
8526
msgid "Alignment"
 
8527
msgstr "Lungelelanisa"
 
8528
 
 
8529
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
 
8530
msgid "Adjust color balance"
 
8531
msgstr "Lungelelanisa ungqinelwano lombala"
 
8532
 
 
8533
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
 
8534
msgid "Color _Balance..."
 
8535
msgstr "uNgqinelwano _loMbala..."
 
8536
 
 
8537
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:148
 
8538
msgid "Adjust Color Balance"
 
8539
msgstr "Lungelelanisa uNgqinelwano loMbala"
 
8540
 
 
8541
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192
 
8542
msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
 
8543
msgstr "Ungqinelwano lombala lusebenza kuphela kumaleko wombala we-RGB."
 
8544
 
 
8545
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
 
8546
msgid "Select Range to Modify"
 
8547
msgstr "Khetha uluHlu lokuLungiswa"
 
8548
 
 
8549
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:283
 
8550
msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
 
8551
msgstr "Lungisa amaNqanaba oluHlu lweMibala aKhethiweyo"
 
8552
 
 
8553
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:300
 
8554
msgid "Cyan"
 
8555
msgstr "i-Cyan"
 
8556
 
 
8557
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307
 
8558
msgid "Magenta"
 
8559
msgstr "i-Magenta"
 
8560
 
 
8561
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
 
8562
msgid "Yellow"
 
8563
msgstr "Qanda"
 
8564
 
 
8565
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:324
 
8566
msgid "R_eset range"
 
8567
msgstr "M_isela kwakhona uluhlu"
 
8568
 
 
8569
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:333
 
8570
msgid "Preserve _luminosity"
 
8571
msgstr "Gcina _ukukhanya"
 
8572
 
 
8573
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97
 
8574
msgid "Colorize the image"
 
8575
msgstr "Faka umbala eMfanekisweni"
 
8576
 
 
8577
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:98
 
8578
msgid "Colori_ze..."
 
8579
msgstr "Faka umba_la..."
 
8580
 
 
8581
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:152
 
8582
msgid "Colorize the Image"
 
8583
msgstr "Faka umbala eMfanekisweni"
 
8584
 
 
8585
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:195
 
8586
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
 
8587
msgstr "Ukufaka umbala kusebenza kuphela kumaleko wombala we-RGB."
 
8588
 
 
8589
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:235
 
8590
msgid "Select Color"
 
8591
msgstr "Khetha uMbala"
 
8592
 
 
8593
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
 
8594
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:402
 
8595
msgid "_Hue:"
 
8596
msgstr "i-_Hue:"
 
8597
 
 
8598
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267
 
8599
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:438
 
8600
msgid "_Saturation:"
 
8601
msgstr "_Ukugcwala:"
 
8602
 
 
8603
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:281
 
8604
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:420
 
8605
msgid "_Lightness:"
 
8606
msgstr "_Ukukhanya:"
 
8607
 
 
8608
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:182
 
8609
msgid "Sample average"
 
8610
msgstr "Isampuli yomndilili"
 
8611
 
 
8612
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:192 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:417
 
8613
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:152
 
8614
msgid "Radius:"
 
8615
msgstr "Umakha-sangqa:"
 
8616
 
 
8617
#. the pick FG/BG frame
 
8618
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182
 
8619
#, c-format
 
8620
msgid "Pick Mode  %s"
 
8621
msgstr "Khetha iNkqubo  %s"
 
8622
 
 
8623
#. the add to palette toggle
 
8624
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191
 
8625
#, c-format
 
8626
msgid "Add to palette  %s"
 
8627
msgstr "Yongeza ingqokelela yezixhobo  %s"
 
8628
 
 
8629
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
 
8630
msgid "Color Picker"
 
8631
msgstr "Isikhethi-mbala"
 
8632
 
 
8633
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:101
 
8634
msgid "Pick colors from the image"
 
8635
msgstr "Ketha imibala emfanekisweni"
 
8636
 
 
8637
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:102
 
8638
msgid "C_olor Picker"
 
8639
msgstr "Isikhethi-m_bala"
 
8640
 
 
8641
#. tool->gdisp->shell
 
8642
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:346
 
8643
msgid "Color Picker Information"
 
8644
msgstr "Ulwazi ngeSikhethi-Mbala"
 
8645
 
 
8646
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:271 ../app/tools/gimpcolortool.c:445
 
8647
#, fuzzy
 
8648
msgid "Move Sample Point: "
 
8649
msgstr "Shenxisa uKhetho"
 
8650
 
 
8651
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:439
 
8652
msgid "Cancel Sample Point"
 
8653
msgstr ""
 
8654
 
 
8655
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:446
 
8656
msgid "Add Sample Point: "
 
8657
msgstr ""
 
8658
 
 
8659
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:70
 
8660
msgid "Blur or Sharpen"
 
8661
msgstr "Dyobha okanye Lola"
 
8662
 
 
8663
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:71
 
8664
msgid "Con_volve"
 
8665
msgstr "i-Con_volve"
 
8666
 
 
8667
#. the type radio box
 
8668
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
 
8669
#, c-format
 
8670
msgid "Convolve Type  %s"
 
8671
msgstr "Uhlobo lwe-Convolve  %s"
 
8672
 
 
8673
#. tool toggle
 
8674
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:186 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:207
 
8675
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:215
 
8676
#, c-format
 
8677
msgid "Tool Toggle  %s"
 
8678
msgstr "i-Toggle yesiXhobo %s"
 
8679
 
 
8680
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:198
 
8681
msgid "Current layer only"
 
8682
msgstr "Umaleko wangoku kuphela"
 
8683
 
 
8684
#. enlarge toggle
 
8685
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:203
 
8686
#, c-format
 
8687
msgid "Allow enlarging  %s"
 
8688
msgstr "Vumela ukwandiswa kwe-%s"
 
8689
 
 
8690
#. layer toggle
 
8691
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:213
 
8692
#, c-format
 
8693
msgid "Keep aspect ratio  %s"
 
8694
msgstr "Gcina umba wolwalamano %s"
 
8695
 
 
8696
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:164
 
8697
msgid "Crop & Resize"
 
8698
msgstr "Cutha uTshintshe isayizi"
 
8699
 
 
8700
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:165
 
8701
msgid "Crop or Resize an image"
 
8702
msgstr "Cutha okanye uTshintshe isayizi yomfanekiso"
 
8703
 
 
8704
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:166
 
8705
msgid "_Crop & Resize"
 
8706
msgstr "_Cutha uTshintshe isayizi"
 
8707
 
 
8708
#. initialize the statusbar display
 
8709
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:499 ../app/tools/gimpcroptool.c:983
 
8710
msgid "Crop: "
 
8711
msgstr "Cutha: "
 
8712
 
 
8713
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1010
 
8714
msgid "Crop & Resize Information"
 
8715
msgstr "Cutha uTshintshe isayizi yoLwazi"
 
8716
 
 
8717
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1034
 
8718
msgid "Origin X:"
 
8719
msgstr "Owokuqala u-X:"
 
8720
 
 
8721
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1038
 
8722
msgid "Origin Y:"
 
8723
msgstr "Owokuqala u-Y:"
 
8724
 
 
8725
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1076 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:193
 
8726
msgid "Aspect ratio:"
 
8727
msgstr "Umba wolwalamano:"
 
8728
 
 
8729
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1087
 
8730
msgid "From selection"
 
8731
msgstr "eSuka kuKhetho"
 
8732
 
 
8733
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1095
 
8734
msgid "Auto shrink"
 
8735
msgstr "eNcipha ngokuzenzekelayo"
 
8736
 
 
8737
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:137
 
8738
msgid "Adjust color curves"
 
8739
msgstr "Hlenga-hlengisa amagophe emibala"
 
8740
 
 
8741
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:138
 
8742
msgid "_Curves..."
 
8743
msgstr "_Amagophe..."
 
8744
 
 
8745
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:197
 
8746
msgid "Adjust Color Curves"
 
8747
msgstr "Hlenga-hlengisa amaGophe eMibala"
 
8748
 
 
8749
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:199
 
8750
msgid "Load Curves"
 
8751
msgstr "Faka amaGophe"
 
8752
 
 
8753
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:200
 
8754
msgid "Load curves settings from file"
 
8755
msgstr "Faka imimiselo yamagophe evela kwifayili"
 
8756
 
 
8757
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:201
 
8758
msgid "Save Curves"
 
8759
msgstr "Gcina amaGophe"
 
8760
 
 
8761
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:202
 
8762
msgid "Save curves settings to file"
 
8763
msgstr "Gcina imimiselo yamagophe efayilini"
 
8764
 
 
8765
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:278
 
8766
msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
 
8767
msgstr "Amagophe omaleko anesalathisi ngeke alungelelaniswe."
 
8768
 
 
8769
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:471 ../app/tools/gimplevelstool.c:407
 
8770
#, fuzzy
 
8771
msgid "Cha_nnel:"
 
8772
msgstr "Isiqhagamshelanisi:"
 
8773
 
 
8774
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:495 ../app/tools/gimplevelstool.c:431
 
8775
msgid "R_eset channel"
 
8776
msgstr "M_isela kwakhona isiqhagamshelanisi"
 
8777
 
 
8778
#. Horizontal button box for load / save
 
8779
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:597 ../app/tools/gimplevelstool.c:641
 
8780
msgid "All Channels"
 
8781
msgstr "Zonke iziqhagamshelanisi"
 
8782
 
 
8783
#. The radio box for selecting the curve type
 
8784
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:615
 
8785
msgid "Curve Type"
 
8786
msgstr "Uhlobo lweGophe"
 
8787
 
 
8788
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
 
8789
msgid "Dodge or Burn strokes"
 
8790
msgstr "Phepha okanye Tshisa imigca"
 
8791
 
 
8792
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
 
8793
msgid "Dod_geBurn"
 
8794
msgstr "Phe_pha Tshisa"
 
8795
 
 
8796
#. the type (dodge or burn)
 
8797
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:191
 
8798
#, c-format
 
8799
msgid "Type  %s"
 
8800
msgstr "Uhlobo  %s"
 
8801
 
 
8802
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:203
 
8803
msgid "Mode"
 
8804
msgstr "Inkqubo"
 
8805
 
 
8806
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:215
 
8807
msgid "Exposure:"
 
8808
msgstr "Ukuvela:"
 
8809
 
 
8810
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:262
 
8811
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1203
 
8812
msgid "Move Floating Selection"
 
8813
msgstr "Shenxisa uKhetho oluDadayo"
 
8814
 
 
8815
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:464
 
8816
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
 
8817
msgid "Move: "
 
8818
msgstr "Shenxisa: "
 
8819
 
 
8820
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
 
8821
msgid "Select elliptical regions"
 
8822
msgstr "Khetha imimandla embhoxo"
 
8823
 
 
8824
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
 
8825
msgid "_Ellipse Select"
 
8826
msgstr "_uKhetho lobuMbhoxo"
 
8827
 
 
8828
#: ../app/tools/gimperasertool.c:70
 
8829
msgid "Erase to background or transparency"
 
8830
msgstr "Cima kokungasemva okanye okukhanyayo"
 
8831
 
 
8832
#: ../app/tools/gimperasertool.c:71
 
8833
msgid "_Eraser"
 
8834
msgstr "_Isicimi"
 
8835
 
 
8836
#. the anti_erase toggle
 
8837
#: ../app/tools/gimperasertool.c:184
 
8838
#, c-format
 
8839
msgid "Anti erase  %s"
 
8840
msgstr "Engacimiyo %s"
 
8841
 
 
8842
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:159 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:209
 
8843
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:322
 
8844
msgid "Affect:"
 
8845
msgstr "Yenza ukuba:"
 
8846
 
 
8847
#. tool toggle
 
8848
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:165
 
8849
#, c-format
 
8850
msgid "Flip Type  %s"
 
8851
msgstr "uHlobo lwe-Flip %s"
 
8852
 
 
8853
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:81
 
8854
msgid "Flip the layer or selection"
 
8855
msgstr "Yenza i-flip kumaleko okanye kukhetho"
 
8856
 
 
8857
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
 
8858
msgid "_Flip"
 
8859
msgstr "i-_Flip"
 
8860
 
 
8861
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
 
8862
msgid "Select hand-drawn regions"
 
8863
msgstr "Khetha imimandla ezotywe-ngesandla"
 
8864
 
 
8865
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
 
8866
msgid "_Free Select"
 
8867
msgstr "_Ukhetho lwaSimahla"
 
8868
 
 
8869
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
 
8870
msgid "Select contiguous regions"
 
8871
msgstr "Khetha imimandla eyayameneyo"
 
8872
 
 
8873
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99
 
8874
msgid "Fu_zzy Select"
 
8875
msgstr "Ukhetho olunga_cacanga"
 
8876
 
 
8877
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:216
 
8878
msgid "Move the mouse to change threshold."
 
8879
msgstr ""
 
8880
 
 
8881
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:152
 
8882
msgid "Histogram Scale"
 
8883
msgstr "Uhlenga-hlengiso lweGrafu"
 
8884
 
 
8885
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
 
8886
msgid "Adjust hue and saturation"
 
8887
msgstr "Lungelelanisa i-hue nokugcwala"
 
8888
 
 
8889
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117
 
8890
msgid "Hue-_Saturation..."
 
8891
msgstr "Ukugcwala-_kwe-Hue..."
 
8892
 
 
8893
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
 
8894
msgid "Adjust hue / lightness / saturation"
 
8895
msgstr "Lungelelanisa i-hue / ukukhanya / ukugcwala"
 
8896
 
 
8897
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
 
8898
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
 
8899
msgstr "Ukugcwala kwe-Hue kusebenza kuphela kwimaleko yemibala ye-RGB."
 
8900
 
 
8901
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:270
 
8902
msgid "M_aster"
 
8903
msgstr "iM_aster"
 
8904
 
 
8905
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:271
 
8906
msgid "_R"
 
8907
msgstr "_R"
 
8908
 
 
8909
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
 
8910
msgid "_Y"
 
8911
msgstr "_Y"
 
8912
 
 
8913
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:273
 
8914
msgid "_G"
 
8915
msgstr "_G"
 
8916
 
 
8917
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:274
 
8918
msgid "_C"
 
8919
msgstr "_C"
 
8920
 
 
8921
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:275
 
8922
msgid "_B"
 
8923
msgstr "_B"
 
8924
 
 
8925
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:276
 
8926
msgid "_M"
 
8927
msgstr "_M"
 
8928
 
 
8929
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:279
 
8930
msgid "Select Primary Color to Modify"
 
8931
msgstr "Khetha imibala esisiseko ukulungisa"
 
8932
 
 
8933
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
 
8934
msgid "Modify all colors"
 
8935
msgstr "Lungisa yonke imibala"
 
8936
 
 
8937
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:366
 
8938
#, fuzzy
 
8939
msgid "_Overlap:"
 
8940
msgstr "Yaleka"
 
8941
 
 
8942
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:384
 
8943
msgid "Modify Selected Color"
 
8944
msgstr "Lungisa iMibala eKhethiweyo"
 
8945
 
 
8946
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:458
 
8947
msgid "R_eset color"
 
8948
msgstr "U_kuvula kwakhona umbala ungakhuphanga kumbane"
 
8949
 
 
8950
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:368
 
8951
msgid "_Preview"
 
8952
msgstr "_Ukujonga phambi koshicilelo"
 
8953
 
 
8954
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:298
 
8955
msgid "Quick Load"
 
8956
msgstr "UkuFaka ngokuKhawuleza"
 
8957
 
 
8958
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:328
 
8959
msgid "Quick Save"
 
8960
msgstr "UkuGcina ngokuKhawuleza"
 
8961
 
 
8962
#. adjust sliders
 
8963
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:58
 
8964
msgid "Adjustment"
 
8965
msgstr "Uhlenga-hlengiso"
 
8966
 
 
8967
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:70 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
 
8968
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:437
 
8969
msgid "Size:"
 
8970
msgstr "iSayizi:"
 
8971
 
 
8972
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:933
 
8973
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:169 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:206
 
8974
msgid "Angle:"
 
8975
msgstr "i-Engile:"
 
8976
 
 
8977
#. sens sliders
 
8978
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:83
 
8979
msgid "Sensitivity"
 
8980
msgstr "Ubuntununtunu"
 
8981
 
 
8982
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
 
8983
msgid "Tilt:"
 
8984
msgstr "i-Tilt:"
 
8985
 
 
8986
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:109
 
8987
msgid "Speed:"
 
8988
msgstr "iSantya:"
 
8989
 
 
8990
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:120
 
8991
msgid "Type"
 
8992
msgstr "uHlobo"
 
8993
 
 
8994
#. Blob shape widget
 
8995
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:150
 
8996
msgid "Shape"
 
8997
msgstr "Imilo"
 
8998
 
 
8999
#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
 
9000
msgid "Draw in ink"
 
9001
msgstr "Zoba nge-inki"
 
9002
 
 
9003
#: ../app/tools/gimpinktool.c:64
 
9004
msgid "In_k"
 
9005
msgstr "i-In_ki"
 
9006
 
 
9007
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
 
9008
msgid "Scissors"
 
9009
msgstr "Isikere"
 
9010
 
 
9011
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
 
9012
msgid "Select shapes from image"
 
9013
msgstr "Khetha iimilo emfanekisweni"
 
9014
 
 
9015
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
 
9016
msgid "Intelligent _Scissors"
 
9017
msgstr "Izikere _ezibuKhali"
 
9018
 
 
9019
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:156
 
9020
msgid "Adjust color levels"
 
9021
msgstr "Hlenga-hlengisa amanqanaba emibala"
 
9022
 
 
9023
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
 
9024
msgid "_Levels..."
 
9025
msgstr "_Amanqanam..."
 
9026
 
 
9027
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:215
 
9028
msgid "Adjust Color Levels"
 
9029
msgstr "Hlenga-hlengisa amaNqanaba eMibala"
 
9030
 
 
9031
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:217
 
9032
msgid "Load Levels"
 
9033
msgstr "Faka amaNqanam"
 
9034
 
 
9035
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:218
 
9036
msgid "Load levels settings from file"
 
9037
msgstr "Faka imimiselo yamanqanam kwifayili"
 
9038
 
 
9039
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:219
 
9040
msgid "Save Levels"
 
9041
msgstr "Gcina amanqanam"
 
9042
 
 
9043
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:220
 
9044
msgid "Save levels settings to file"
 
9045
msgstr "Gcina imimiselo yamanqanam kwifayili"
 
9046
 
 
9047
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280
 
9048
msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
 
9049
msgstr "Amanqanam omaleko onezalathiso ngeke ahlenga-hlengiseke."
 
9050
 
 
9051
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:346
 
9052
msgid "Pick black point"
 
9053
msgstr "Khetha ichokoza elimnyama"
 
9054
 
 
9055
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:350
 
9056
msgid "Pick gray point"
 
9057
msgstr "Khetha ichokoza elingwevu"
 
9058
 
 
9059
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:354
 
9060
msgid "Pick white point"
 
9061
msgstr "Khetha ichokoza elimhlophe"
 
9062
 
 
9063
#. Input levels frame
 
9064
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:446
 
9065
msgid "Input Levels"
 
9066
msgstr "Amanqanam olwazi olungenisiweyo"
 
9067
 
 
9068
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:540
 
9069
msgid "Gamma"
 
9070
msgstr "i-Gamma"
 
9071
 
 
9072
#. Output levels frame
 
9073
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:570
 
9074
msgid "Output Levels"
 
9075
msgstr "IziPhumo zamaNqanaba"
 
9076
 
 
9077
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:668
 
9078
msgid "Adjust levels automatically"
 
9079
msgstr "Hlenga-hlengisa amanqanaba ngokuzenzekelayo"
 
9080
 
 
9081
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:202
 
9082
msgid "Auto-resize window"
 
9083
msgstr "Lungisa ubungakanani be-window ngokuzenzekelayo"
 
9084
 
 
9085
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
 
9086
msgid "Magnify"
 
9087
msgstr "Yandisa"
 
9088
 
 
9089
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:96
 
9090
msgid "Zoom in & out"
 
9091
msgstr "Yandisa ngaphakathi nangaphandle"
 
9092
 
 
9093
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:97
 
9094
msgid "M_agnify"
 
9095
msgstr "Y_andisa"
 
9096
 
 
9097
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:154
 
9098
msgid "Use info window"
 
9099
msgstr "Sebenzisa ifestile yolwazi"
 
9100
 
 
9101
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:118
 
9102
msgid "Measure"
 
9103
msgstr "Linganisa"
 
9104
 
 
9105
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:119
 
9106
msgid "Measure distances and angles"
 
9107
msgstr "Linganisa imigama nee-engile"
 
9108
 
 
9109
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:120
 
9110
msgid "_Measure"
 
9111
msgstr "_Linganisa"
 
9112
 
 
9113
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:266
 
9114
msgid "Add Guides"
 
9115
msgstr "Yongeza iziKhokelo"
 
9116
 
 
9117
#. tool->gdisp->shell
 
9118
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:889
 
9119
msgid "Measure Distances and Angles"
 
9120
msgstr "Linganisa imigama nee-Engile"
 
9121
 
 
9122
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:907
 
9123
msgid "Distance:"
 
9124
msgstr "uMgama:"
 
9125
 
 
9126
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:169
 
9127
msgid "Pick a layer or guide"
 
9128
msgstr "Khetha umaleko okanye isikhokelo"
 
9129
 
 
9130
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:170
 
9131
msgid "Move the current layer"
 
9132
msgstr "Shenxisa umaleko okhoyo ngoku"
 
9133
 
 
9134
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:174
 
9135
msgid "Move selection"
 
9136
msgstr "Shenxisa ukhetho"
 
9137
 
 
9138
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178
 
9139
msgid "Pick a path"
 
9140
msgstr "Chonga iNdlela"
 
9141
 
 
9142
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
 
9143
msgid "Move the current path"
 
9144
msgstr "Shenxisa indlela ekhoyo ngoku"
 
9145
 
 
9146
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117
 
9147
msgid "Move layers & selections"
 
9148
msgstr "Shenxisa iimaleko nokhetho"
 
9149
 
 
9150
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118
 
9151
msgid "_Move"
 
9152
msgstr "_Shenxisa"
 
9153
 
 
9154
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:298 ../app/tools/gimpmovetool.c:576
 
9155
msgid "Move Guide: "
 
9156
msgstr "Shenxisa isiKhokelo: "
 
9157
 
 
9158
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
 
9159
msgid "Cancel Guide"
 
9160
msgstr "Rhoxisa isiKhokelo"
 
9161
 
 
9162
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:576
 
9163
msgid "Add Guide: "
 
9164
msgstr "Dibanisa isiKhokelo: "
 
9165
 
 
9166
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
 
9167
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
 
9168
msgstr "Peyinta imigca yebhrashi engacacanga"
 
9169
 
 
9170
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
 
9171
msgid "_Paintbrush"
 
9172
msgstr "_Ibhrashi yepeyinti"
 
9173
 
 
9174
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:102
 
9175
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:201 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:337
 
9176
msgid "Opacity:"
 
9177
msgstr "i-Opacity:"
 
9178
 
 
9179
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:107
 
9180
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:374
 
9181
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:214 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:330
 
9182
msgid "Mode:"
 
9183
msgstr "iNkqubo:"
 
9184
 
 
9185
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:125
 
9186
msgid "Brush:"
 
9187
msgstr "iBhrashi:"
 
9188
 
 
9189
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
 
9190
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:406
 
9191
msgid "Gradient:"
 
9192
msgstr "Ukuthambeka:"
 
9193
 
 
9194
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
 
9195
msgid "Incremental"
 
9196
msgstr "Eyongezekayo"
 
9197
 
 
9198
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
 
9199
msgid "Hard edge"
 
9200
msgstr "uMphetho oqinileyo"
 
9201
 
 
9202
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:217
 
9203
msgid "Pressure sensitivity"
 
9204
msgstr "Ubuntununtunu boxinzelelo"
 
9205
 
 
9206
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
 
9207
msgid "Opacity"
 
9208
msgstr "i-Opacity"
 
9209
 
 
9210
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
 
9211
msgid "Hardness"
 
9212
msgstr "Ukuqina"
 
9213
 
 
9214
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261
 
9215
msgid "Rate"
 
9216
msgstr "Ukubeka umda"
 
9217
 
 
9218
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:276
 
9219
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285
 
9220
msgid "Size"
 
9221
msgstr "Ubungakanani"
 
9222
 
 
9223
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:324
 
9224
msgid "Fade out"
 
9225
msgstr "Cima"
 
9226
 
 
9227
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:344
 
9228
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:415
 
9229
msgid "Length:"
 
9230
msgstr "Ubude:"
 
9231
 
 
9232
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379
 
9233
msgid "Use color from gradient"
 
9234
msgstr "Sebenzisa umbala ovela ekuthambekeni"
 
9235
 
 
9236
#: ../app/tools/gimppainttool.c:749
 
9237
msgid "Press Shift to draw a straight line."
 
9238
msgstr ""
 
9239
 
 
9240
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
 
9241
msgid "Paint hard edged pixels"
 
9242
msgstr "Peyinta imiphetho eqinileyo ye-pixels"
 
9243
 
 
9244
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
 
9245
msgid "Pe_ncil"
 
9246
msgstr "IPe_nsile"
 
9247
 
 
9248
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:81
 
9249
msgid "Perspective"
 
9250
msgstr "Ingqikelelo-magama"
 
9251
 
 
9252
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
 
9253
msgid "Change perspective of the layer or selection"
 
9254
msgstr "Tshintsha ingqikelelo-magama yomaleko okanye yokhetho"
 
9255
 
 
9256
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
 
9257
msgid "_Perspective"
 
9258
msgstr "_Ingqikelelo-magama"
 
9259
 
 
9260
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:140
 
9261
msgid "Perspective Transform Information"
 
9262
msgstr "uLwazi loThintsho lweNgqikelelo"
 
9263
 
 
9264
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:149
 
9265
msgid "Matrix:"
 
9266
msgstr "Isibumbelo:"
 
9267
 
 
9268
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
 
9269
msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
 
9270
msgstr "Nciphisa umfanekiso ube kwinani lemibala esisigxina"
 
9271
 
 
9272
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
 
9273
msgid "_Posterize..."
 
9274
msgstr "_Yenza umfanekios omkhulu..."
 
9275
 
 
9276
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:131
 
9277
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
 
9278
msgstr "Yenza umfanekiso omkhulu (Hlisa iNani leMibala)"
 
9279
 
 
9280
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:173
 
9281
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
 
9282
msgstr "Ukwenza umfanekiso omkhulu akusebenzi kwimaleko enesalathisi."
 
9283
 
 
9284
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:223
 
9285
msgid "Posterize _levels:"
 
9286
msgstr "Imigangatho yemifanekiso _emikhulu:"
 
9287
 
 
9288
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
 
9289
#, fuzzy
 
9290
msgid "Highlight rectangle"
 
9291
msgstr "Amagqabantsintsi"
 
9292
 
 
9293
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:119
 
9294
#, fuzzy
 
9295
msgid "Fixed width"
 
9296
msgstr "Ubungakanani besigxina"
 
9297
 
 
9298
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:122
 
9299
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:291 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:263
 
9300
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:295
 
9301
msgid "Width"
 
9302
msgstr "Ububanzi"
 
9303
 
 
9304
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:127
 
9305
#, fuzzy
 
9306
msgid "Fixed height"
 
9307
msgstr "Ubungakanani besigxina"
 
9308
 
 
9309
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:130
 
9310
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:301 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
 
9311
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
 
9312
msgid "Height"
 
9313
msgstr "Ubude"
 
9314
 
 
9315
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:135
 
9316
#, fuzzy
 
9317
msgid "Fixed aspect"
 
9318
msgstr "Umba wolwalamaniso osisigxina"
 
9319
 
 
9320
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:138
 
9321
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:311
 
9322
#, fuzzy
 
9323
msgid "Aspect"
 
9324
msgstr "_Umba"
 
9325
 
 
9326
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:143
 
9327
#, fuzzy
 
9328
msgid "Fixed center"
 
9329
msgstr "Ubungakanani besigxina"
 
9330
 
 
9331
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:146
 
9332
#, fuzzy
 
9333
msgid "Center X"
 
9334
msgstr "Iziko X:"
 
9335
 
 
9336
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:150
 
9337
#, fuzzy
 
9338
msgid "Center Y"
 
9339
msgstr "Iziko Y:"
 
9340
 
 
9341
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:274
 
9342
#, fuzzy
 
9343
msgid "Highlight"
 
9344
msgstr "Amagqabantsintsi"
 
9345
 
 
9346
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:286
 
9347
msgid "Fix"
 
9348
msgstr ""
 
9349
 
 
9350
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:319
 
9351
#, fuzzy
 
9352
msgid "Center"
 
9353
msgstr "IPhakathi"
 
9354
 
 
9355
#. initialize the statusbar display
 
9356
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:817 ../app/tools/gimprectangletool.c:1177
 
9357
#, fuzzy
 
9358
msgid "Rectangle: "
 
9359
msgstr "M_isela kwakhona uluhlu"
 
9360
 
 
9361
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1576
 
9362
msgid "1 "
 
9363
msgstr ""
 
9364
 
 
9365
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1577
 
9366
msgid "2 "
 
9367
msgstr ""
 
9368
 
 
9369
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1578 ../app/widgets/gimpcursorview.c:138
 
9370
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:160
 
9371
msgid "X"
 
9372
msgstr "u-X"
 
9373
 
 
9374
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1579 ../app/widgets/gimpcursorview.c:144
 
9375
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:166
 
9376
msgid "Y"
 
9377
msgstr "u-Y"
 
9378
 
 
9379
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:97
 
9380
msgid "Select rectangular regions"
 
9381
msgstr "Khetha imimandla ebuxande"
 
9382
 
 
9383
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:98
 
9384
msgid "_Rect Select"
 
9385
msgstr "_Lungisa uKhetho"
 
9386
 
 
9387
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:226
 
9388
msgid "Selection: ADD"
 
9389
msgstr "Ukhetho: DIBANISA"
 
9390
 
 
9391
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:229
 
9392
msgid "Selection: SUBTRACT"
 
9393
msgstr "Ukhetho: THABATHA"
 
9394
 
 
9395
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:232
 
9396
msgid "Selection: INTERSECT"
 
9397
msgstr "Ukhetho: NQAMLEZA"
 
9398
 
 
9399
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:235
 
9400
msgid "Selection: REPLACE"
 
9401
msgstr "Ukhetho: BEKA ENDAWENI YENYE"
 
9402
 
 
9403
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:414
 
9404
msgid "Selection: "
 
9405
msgstr "uKhetho: "
 
9406
 
 
9407
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:98
 
9408
msgid "Rotate the layer or selection"
 
9409
msgstr "Tshintsha umaleko okanye ukhetho"
 
9410
 
 
9411
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99
 
9412
msgid "_Rotate"
 
9413
msgstr "_Tshintsha"
 
9414
 
 
9415
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:158
 
9416
msgid "Rotation Information"
 
9417
msgstr "uLwazi lokuTshintshisana"
 
9418
 
 
9419
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:185
 
9420
msgid "Center X:"
 
9421
msgstr "Iziko X:"
 
9422
 
 
9423
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:190
 
9424
msgid "Center Y:"
 
9425
msgstr "Iziko Y:"
 
9426
 
 
9427
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
 
9428
msgid "Scale"
 
9429
msgstr "Isikeyile"
 
9430
 
 
9431
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
 
9432
msgid "Scale the layer or selection"
 
9433
msgstr "Hlenga-hlengisa umaleko okanye ukhetho"
 
9434
 
 
9435
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:93
 
9436
msgid "_Scale"
 
9437
msgstr "I_sikeyile"
 
9438
 
 
9439
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:152
 
9440
msgid "Scaling information"
 
9441
msgstr "Uhlenga-hlengiso lolwazi"
 
9442
 
 
9443
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:163
 
9444
msgid "Original Width:"
 
9445
msgstr "Ububanzi bokuQala:"
 
9446
 
 
9447
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:170
 
9448
msgid "Current width:"
 
9449
msgstr "Ububanzi bangoku:"
 
9450
 
 
9451
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:174
 
9452
msgid "Current height:"
 
9453
msgstr "Ubude bangoku:"
 
9454
 
 
9455
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:189
 
9456
msgid "Scale ratio X:"
 
9457
msgstr "Hlenga-hlengisa ulwalamano X:"
 
9458
 
 
9459
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:192
 
9460
msgid "Scale ratio Y:"
 
9461
msgstr "Hlenga-hlengisa ulwalamano Y:"
 
9462
 
 
9463
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:196
 
9464
msgid "Aspect Ratio:"
 
9465
msgstr "Umba woLwalamamo:"
 
9466
 
 
9467
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:136
 
9468
msgid "Smooth edges"
 
9469
msgstr "Imiphetho egudileyo"
 
9470
 
 
9471
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:150
 
9472
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
 
9473
msgstr "Vumela imimandla ekhanya ngokugqibeleleyo ukuba ikhethwe"
 
9474
 
 
9475
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:156
 
9476
msgid "Base selection on all visible layers"
 
9477
msgstr "Seka ukhetho kuyo yonke imaleko ebonakalayo"
 
9478
 
 
9479
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:171
 
9480
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 
9481
msgstr "Sebenzisa wonke umaleko obonakalayo xa unciphisa ukhetho"
 
9482
 
 
9483
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:382 ../app/tools/gimptextoptions.c:458
 
9484
msgid "Antialiasing"
 
9485
msgstr "Ukugudisa"
 
9486
 
 
9487
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:400
 
9488
msgid "Feather edges"
 
9489
msgstr "Imiphetho yeentsiba"
 
9490
 
 
9491
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:426
 
9492
msgid "Show interactive boundary"
 
9493
msgstr "Bonisa umda wonxibelelwano lwabasebenzisi"
 
9494
 
 
9495
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:449
 
9496
msgid "Select transparent areas"
 
9497
msgstr "Khetha iindawo ezikhanyayo"
 
9498
 
 
9499
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:489
 
9500
msgid "Auto shrink selection"
 
9501
msgstr "Ukhetho lokunciphisa ngokuzenzekelayo"
 
9502
 
 
9503
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:98
 
9504
msgid "Shear"
 
9505
msgstr "Cheba"
 
9506
 
 
9507
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:99
 
9508
msgid "Shear the layer or selection"
 
9509
msgstr "Cheba umaleko okanye ukhetho"
 
9510
 
 
9511
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:100
 
9512
msgid "S_hear"
 
9513
msgstr "C_heba"
 
9514
 
 
9515
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:157
 
9516
msgid "Shearing Information"
 
9517
msgstr "Ukucheba ulwazi"
 
9518
 
 
9519
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167
 
9520
msgid "Shear magnitude X:"
 
9521
msgstr "Cheba ubukhulu buka-X:"
 
9522
 
 
9523
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:174
 
9524
msgid "Shear magnitude Y:"
 
9525
msgstr "Cheba ubukhulu buka Y:"
 
9526
 
 
9527
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
 
9528
msgid "Smudge image"
 
9529
msgstr "Umfanekiso wokudyobha"
 
9530
 
 
9531
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
 
9532
msgid "_Smudge"
 
9533
msgstr "_Dyobha"
 
9534
 
 
9535
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
 
9536
msgid ""
 
9537
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
 
9538
msgstr ""
 
9539
"Amacebo atshintsha umphandle wefonti ukuvelisa i-crisp bitmap ngeesayizi "
 
9540
"ezincinane"
 
9541
 
 
9542
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153
 
9543
msgid ""
 
9544
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
 
9545
"the automatic hinter"
 
9546
msgstr ""
 
9547
"Ukuba akhona, amaceboavela kwifonti ayasetyenziswa kokdwa unokusoloko "
 
9548
"ukhetha ukusebenzisa umcebisi ozenzekelayo"
 
9549
 
 
9550
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:178
 
9551
msgid "Indentation of the first line"
 
9552
msgstr "Ukuqalisa nganeno kumgca wokuqala"
 
9553
 
 
9554
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
 
9555
msgid "Modify line spacing"
 
9556
msgstr "Lungiselela umgca wokuvula izithuba"
 
9557
 
 
9558
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:188
 
9559
#, fuzzy
 
9560
msgid "Modify letter spacing"
 
9561
msgstr "Lungiselela umgca wokuvula izithuba"
 
9562
 
 
9563
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:430
 
9564
msgid "Font:"
 
9565
msgstr "iFonti:"
 
9566
 
 
9567
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:442
 
9568
msgid "Hinting"
 
9569
msgstr "Umbala wombhalo"
 
9570
 
 
9571
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:449
 
9572
msgid "Force auto-hinter"
 
9573
msgstr "Nyanzela umcebisi ozenzekelayo"
 
9574
 
 
9575
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:464
 
9576
msgid "Text Color"
 
9577
msgstr "Umbala woMbhalo"
 
9578
 
 
9579
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:469
 
9580
msgid "Color:"
 
9581
msgstr "uMbala:"
 
9582
 
 
9583
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:474
 
9584
msgid "Justify:"
 
9585
msgstr "Lungelelanisa:"
 
9586
 
 
9587
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:480
 
9588
msgid "Indent:"
 
9589
msgstr "Ukuqalisa nganeno:"
 
9590
 
 
9591
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:486
 
9592
msgid ""
 
9593
"Line\n"
 
9594
"spacing:"
 
9595
msgstr ""
 
9596
"uMgca\n"
 
9597
"ukuvula izithuba:"
 
9598
 
 
9599
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:493
 
9600
#, fuzzy
 
9601
msgid ""
 
9602
"Letter\n"
 
9603
"spacing:"
 
9604
msgstr ""
 
9605
"uMgca\n"
 
9606
"ukuvula izithuba:"
 
9607
 
 
9608
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:496
 
9609
msgid "Create path from text"
 
9610
msgstr "Yenza indlela evela kumbhalo"
 
9611
 
 
9612
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:504
 
9613
msgid "Text along path"
 
9614
msgstr ""
 
9615
 
 
9616
#: ../app/tools/gimptexttool.c:147
 
9617
msgid "Add text to the image"
 
9618
msgstr "Yongeza umbhalo kumfanekiso"
 
9619
 
 
9620
#: ../app/tools/gimptexttool.c:148
 
9621
msgid "Te_xt"
 
9622
msgstr "Um_bhalo"
 
9623
 
 
9624
#: ../app/tools/gimptexttool.c:794
 
9625
msgid "GIMP Text Editor"
 
9626
msgstr "uMhleli woMbhalo we-GIMP"
 
9627
 
 
9628
#: ../app/tools/gimptexttool.c:904 ../app/tools/gimptexttool.c:907
 
9629
msgid "Confirm Text Editing"
 
9630
msgstr "Qinisekisa uHlelo loMbhalo"
 
9631
 
 
9632
#: ../app/tools/gimptexttool.c:934
 
9633
msgid ""
 
9634
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 
9635
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
 
9636
"modifications.\n"
 
9637
"\n"
 
9638
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
 
9639
msgstr ""
 
9640
"Umaleko owukhethileyo ngumaleko wombhalo kodwa ulungisiwe kusetyenziswa "
 
9641
"ezinye izixhobo. Ukuhlela umaleko ngesixhobo sombhalo kuyakululahla olu "
 
9642
"lungiso.\n"
 
9643
"\n"
 
9644
"Ungawuhlela umaleko okanye udale umaleko wombhalo omtsha kwiimpawu zawo "
 
9645
"zombhalo."
 
9646
 
 
9647
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
 
9648
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
 
9649
msgstr "Nciphisa umfanekiso uye kwimibala emibini usebenzisa umda"
 
9650
 
 
9651
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
 
9652
msgid "_Threshold..."
 
9653
msgstr "_Umda..."
 
9654
 
 
9655
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:145
 
9656
msgid "Apply Threshold"
 
9657
msgstr "Sebenzisa uMda"
 
9658
 
 
9659
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:196
 
9660
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
 
9661
msgstr "Umda awusebenzi kumaleko onesalathisi."
 
9662
 
 
9663
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:328
 
9664
msgid "Transform Direction"
 
9665
msgstr "Tshintsha iCala"
 
9666
 
 
9667
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:337
 
9668
msgid "Interpolation:"
 
9669
msgstr "Ukufakela:"
 
9670
 
 
9671
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
 
9672
msgid "Supersampling"
 
9673
msgstr "Ukuhlenga-hlengisa okukhulu"
 
9674
 
 
9675
#. the clip resulting image toggle button
 
9676
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
 
9677
msgid "Clip result"
 
9678
msgstr "Qhoboshela isiphumo"
 
9679
 
 
9680
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:366
 
9681
msgid "Preview:"
 
9682
msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo:"
 
9683
 
 
9684
#. the constraints frame
 
9685
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:412
 
9686
msgid "Constraints"
 
9687
msgstr "Izithintelo"
 
9688
 
 
9689
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:424
 
9690
#, c-format
 
9691
msgid "15 degrees  %s"
 
9692
msgstr "Amaqondo ali-15 %s"
 
9693
 
 
9694
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:444
 
9695
#, c-format
 
9696
msgid "Keep height  %s"
 
9697
msgstr "Gcina ubude %s"
 
9698
 
 
9699
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:446
 
9700
#, c-format
 
9701
msgid "Keep width  %s"
 
9702
msgstr "Gcina ububanzi %s"
 
9703
 
 
9704
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
 
9705
#, c-format
 
9706
msgid "Keep aspect  %s"
 
9707
msgstr "Gcina umba  %s"
 
9708
 
 
9709
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:254
 
9710
msgid "Transforming..."
 
9711
msgstr "iYatshintsha..."
 
9712
 
 
9713
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:111
 
9714
msgid "Restrict editing to polygons"
 
9715
msgstr "Misa umda ekuhleleni imizobo enqamacala amaninzi athe tse"
 
9716
 
 
9717
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
 
9718
msgid "Edit Mode"
 
9719
msgstr "Hlela iNkqubo"
 
9720
 
 
9721
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:180
 
9722
msgid "Polygonal"
 
9723
msgstr "Ingumzobo onamacala amaninzi athe tse"
 
9724
 
 
9725
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:184
 
9726
#, c-format
 
9727
msgid ""
 
9728
"Path to Selection\n"
 
9729
"%s  Add\n"
 
9730
"%s  Subtract\n"
 
9731
"%s  Intersect"
 
9732
msgstr ""
 
9733
"Indlela yoKhetho\n"
 
9734
"%s  Dibanisa\n"
 
9735
"%s  Thabatha\n"
 
9736
"%s  Nqamleza"
 
9737
 
 
9738
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:194
 
9739
msgid "Create selection from path"
 
9740
msgstr "Dala ukhetho oluvela kwindlela"
 
9741
 
 
9742
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:205
 
9743
msgid "Stroke path"
 
9744
msgstr "Indlela yomgca"
 
9745
 
 
9746
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:155
 
9747
msgid "Create and edit paths"
 
9748
msgstr "Dala uze uhlele iindlela"
 
9749
 
 
9750
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:358
 
9751
msgid "Add Stroke"
 
9752
msgstr "Dibanisa umgca"
 
9753
 
 
9754
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:376
 
9755
msgid "Add Anchor"
 
9756
msgstr "Yongeza i-Ankile"
 
9757
 
 
9758
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:399
 
9759
msgid "Insert Anchor"
 
9760
msgstr "Faka i-Ankile"
 
9761
 
 
9762
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:428
 
9763
msgid "Drag Handle"
 
9764
msgstr "Rhuqa Isikhombisi"
 
9765
 
 
9766
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:457
 
9767
msgid "Drag Anchor"
 
9768
msgstr "Rhuqa i-Ankele"
 
9769
 
 
9770
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:474
 
9771
msgid "Drag Anchors"
 
9772
msgstr "Rhuqa ii-Ankile"
 
9773
 
 
9774
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
 
9775
msgid "Drag Curve"
 
9776
msgstr "Rhuqa iGophe"
 
9777
 
 
9778
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:522
 
9779
msgid "Connect Strokes"
 
9780
msgstr "Nxulumanisa Imigca"
 
9781
 
 
9782
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:552
 
9783
msgid "Drag Path"
 
9784
msgstr "Rhuqa iNdlela"
 
9785
 
 
9786
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:562
 
9787
msgid "Convert Edge"
 
9788
msgstr "Guqula uMphetho"
 
9789
 
 
9790
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:592
 
9791
msgid "Delete Anchor"
 
9792
msgstr "Cima i-Ankile"
 
9793
 
 
9794
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:614
 
9795
msgid "Delete Segment"
 
9796
msgstr "Cima icandelo leNkqubo"
 
9797
 
 
9798
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:826
 
9799
msgid "Move Anchors"
 
9800
msgstr "Shenxisa ii-Ankile"
 
9801
 
 
9802
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1192
 
9803
msgid "Click to pick path to edit."
 
9804
msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela."
 
9805
 
 
9806
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1195
 
9807
msgid "Click to create a new path."
 
9808
msgstr "Cofa ukudala indlela entsha."
 
9809
 
 
9810
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1198
 
9811
msgid "Click to create a new component of the path."
 
9812
msgstr "Cofa ukudala ilungu elitsha lendlela."
 
9813
 
 
9814
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201
 
9815
msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
 
9816
msgstr "Cofa ukudala i-ankile entsha. (zama u-SHIFT)"
 
9817
 
 
9818
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
 
9819
msgid "Click-Drag to move the anchor around."
 
9820
msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa i-ankile."
 
9821
 
 
9822
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207 ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
 
9823
msgid "Click-Drag to move the anchors around."
 
9824
msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa ii-ankile."
 
9825
 
 
9826
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210
 
9827
msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
 
9828
msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa isikhombisi usijikelezise. (zama u-SHIFT)"
 
9829
 
 
9830
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1216
 
9831
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
 
9832
msgstr "Cofa-Rhuqa ukutshintsha imilo yegophe. (SHIFT: ukulingana macala)"
 
9833
 
 
9834
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
 
9835
msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
 
9836
msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa ilungu ulijikelezise. (zama u-SHIFT)"
 
9837
 
 
9838
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224
 
9839
msgid "Click-Drag to move the path around."
 
9840
msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa indlela."
 
9841
 
 
9842
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1227
 
9843
msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
 
9844
msgstr "Cofa ukufaka i-ankile endleleni. (zama u-SHIFT)"
 
9845
 
 
9846
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1230
 
9847
msgid "Click to delete this anchor."
 
9848
msgstr "Cofa ukucima i-ankile."
 
9849
 
 
9850
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1233
 
9851
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
 
9852
msgstr ""
 
9853
"Cofa ukunxulumanisa le-ankile nechokoza elisekugqibeleni elikhethiweyo."
 
9854
 
 
9855
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237
 
9856
msgid "Click to open up the path."
 
9857
msgstr "Cofa ukuvula indlela."
 
9858
 
 
9859
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240
 
9860
msgid "Click to make this node angular."
 
9861
msgstr "Cofa ukwenza esi sixhobo sonxibelelwano neembombo."
 
9862
 
 
9863
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1736
 
9864
msgid "Delete Anchors"
 
9865
msgstr "Cima ii-Ankile"
 
9866
 
 
9867
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1903
 
9868
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
 
9869
msgstr ""
 
9870
"Akukho maleko usebenzayo okanye isiqhamgashelanisi ukuba wenze umgca kuyo"
 
9871
 
 
9872
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
 
9873
msgid "Path"
 
9874
msgstr "Indlela"
 
9875
 
 
9876
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
 
9877
msgid "Rename Path"
 
9878
msgstr "Yinike eliNye iGama iNdlela"
 
9879
 
 
9880
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232 ../app/vectors/gimpvectors.c:358
 
9881
msgid "Move Path"
 
9882
msgstr "Shenxisa indlela"
 
9883
 
 
9884
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
 
9885
msgid "Scale Path"
 
9886
msgstr "Ukuhlenga-hlengiswa kwendlela"
 
9887
 
 
9888
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
 
9889
msgid "Resize Path"
 
9890
msgstr "Tshintsha isayizi yeNdlela"
 
9891
 
 
9892
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 ../app/vectors/gimpvectors.c:452
 
9893
msgid "Flip Path"
 
9894
msgstr "INdlela ye-Flip"
 
9895
 
 
9896
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 ../app/vectors/gimpvectors.c:483
 
9897
msgid "Rotate Path"
 
9898
msgstr "Tshintsha Indlela"
 
9899
 
 
9900
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 ../app/vectors/gimpvectors.c:514
 
9901
msgid "Transform Path"
 
9902
msgstr "Tshintsha indlela"
 
9903
 
 
9904
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:543
 
9905
msgid "Cannot stroke empty path."
 
9906
msgstr "Ayikwazi ukufama umgca kwindlela engenanto."
 
9907
 
 
9908
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:287
 
9909
msgid "Import Paths"
 
9910
msgstr "Iindlela eziNgenisiweyo"
 
9911
 
 
9912
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:298
 
9913
msgid "Imported Path"
 
9914
msgstr "Indlela engenisiweyo"
 
9915
 
 
9916
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:324
 
9917
#, c-format
 
9918
msgid "No paths found in '%s'"
 
9919
msgstr "Akukho ndlela ifunyenwe ku-'%s'"
 
9920
 
 
9921
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:327
 
9922
msgid "No paths found in the buffer"
 
9923
msgstr "Akukho zindlela zifunyenweyo kwisigcini sethutyana"
 
9924
 
 
9925
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:337
 
9926
#, c-format
 
9927
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
 
9928
msgstr "Ayiphumelelanga ukungenisa iindlela ezivgela ku-'%s': %s"
 
9929
 
 
9930
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:803
 
9931
#, c-format
 
9932
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
9933
msgstr "i-RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
9934
 
 
9935
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:328
 
9936
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:373
 
9937
msgid "Action"
 
9938
msgstr "Isenzo"
 
9939
 
 
9940
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:357
 
9941
msgid "Shortcut"
 
9942
msgstr "Isinqumlisi"
 
9943
 
 
9944
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:379
 
9945
msgid "Name"
 
9946
msgstr "Igama"
 
9947
 
 
9948
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:509 ../app/widgets/gimpactionview.c:691
 
9949
msgid "Changing shortcut failed."
 
9950
msgstr "Ukutshintsha isinqumlisi akuphumelelanga."
 
9951
 
 
9952
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:549
 
9953
msgid "Conflicting Shortcuts"
 
9954
msgstr "Izinqumlisi eziphixanayo"
 
9955
 
 
9956
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:555
 
9957
msgid "_Reassign shortcut"
 
9958
msgstr "_Faka isinqumlisi"
 
9959
 
 
9960
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:566
 
9961
#, c-format
 
9962
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
 
9963
msgstr "Isinqumlisi \"%s\"sele sithathwe ngu \"%s\" kwi-\"%s\" yeqela."
 
9964
 
 
9965
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:570
 
9966
#, c-format
 
9967
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
 
9968
msgstr "Ukufaka isinqumlisi siya kuyakwenza ukuba sisuswe kwi-\"%s\"."
 
9969
 
 
9970
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:627
 
9971
msgid "Removing shortcut failed."
 
9972
msgstr "Ukususa isinqumlisi akuphumelelanga."
 
9973
 
 
9974
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632
 
9975
msgid "Invalid shortcut."
 
9976
msgstr "Isinqumlisi esingasebenziyo."
 
9977
 
 
9978
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
 
9979
msgid "Spikes:"
 
9980
msgstr "i-Spikes:"
 
9981
 
 
9982
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:180
 
9983
msgid "Hardness:"
 
9984
msgstr "Ukuqina:"
 
9985
 
 
9986
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:219
 
9987
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114
 
9988
msgid "Spacing:"
 
9989
msgstr "Ukuvula izithuba:"
 
9990
 
 
9991
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:222
 
9992
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117
 
9993
msgid "Percentage of width of brush"
 
9994
msgstr "Ipesenti yobubanzi bebhrashi"
 
9995
 
 
9996
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:165 ../app/widgets/gimpbufferview.c:246
 
9997
#: ../app/widgets/gimpcontainergridview.c:206
 
9998
#: ../app/widgets/gimpcontainergridview.c:657
 
9999
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:141
 
10000
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:352
 
10001
msgid "(None)"
 
10002
msgstr "(Akukho nanye)"
 
10003
 
 
10004
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234
 
10005
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459
 
10006
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
 
10007
msgstr "Chwetheza isinqumlisi esitsha, okanye ucinezele u-Backspace ukucima"
 
10008
 
 
10009
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462
 
10010
msgid "Type a new accelerator"
 
10011
msgstr "Chwetheza isinqumlisi esitsha"
 
10012
 
 
10013
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:171
 
10014
msgid "Reorder Channel"
 
10015
msgstr "Isiqhagamshelanisi soku-odola kwakhona"
 
10016
 
 
10017
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:378
 
10018
msgid "Empty Channel"
 
10019
msgstr "Isiqhagamshelanisi esingenanto"
 
10020
 
 
10021
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:239
 
10022
msgid "Clipboard"
 
10023
msgstr "i-Clipboard"
 
10024
 
 
10025
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:169
 
10026
msgid "Add the current color to the color history"
 
10027
msgstr "Yongeza umbala wangoku kumbala wembali"
 
10028
 
 
10029
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177
 
10030
msgid "Available Filters"
 
10031
msgstr "Izihluzi eziFumanekayo"
 
10032
 
 
10033
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204
 
10034
msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
 
10035
msgstr "Yongeza isihluzi esikhethiweyo kuluhlu lwezihluzi ezisebenzayo."
 
10036
 
 
10037
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
 
10038
msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
 
10039
msgstr "Susa isihluzi esikhethiweyo kuluhlu lwezihluzi ezisebenzayo."
 
10040
 
 
10041
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235
 
10042
msgid "Move the selected filter up"
 
10043
msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye phezulu"
 
10044
 
 
10045
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244
 
10046
msgid "Move the selected filter down"
 
10047
msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye ezantsi"
 
10048
 
 
10049
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289
 
10050
msgid "Active Filters"
 
10051
msgstr "Izihluzi eziSebenzayo"
 
10052
 
 
10053
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
 
10054
msgid "Reset the selected filter to default values"
 
10055
msgstr ""
 
10056
"Vula kwakhona ungasikhuphanga umbane isihluzi esikhethiweyo kumaxabiso "
 
10057
"amiselweyo"
 
10058
 
 
10059
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543
 
10060
#, c-format
 
10061
msgid "Configure selected filter: %s"
 
10062
msgstr "Misela isihluzi esikhethiweyo: %s"
 
10063
 
 
10064
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550
 
10065
msgid "No filter selected"
 
10066
msgstr "Akukho sihluzi sikhethiweyo"
 
10067
 
 
10068
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554
 
10069
msgid "Configure selected filter"
 
10070
msgstr "Misela isihluzo esikhethiweyo"
 
10071
 
 
10072
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:254
 
10073
msgid "Index:"
 
10074
msgstr "Isalathiso:"
 
10075
 
 
10076
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:258 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:279
 
10077
msgid "Red:"
 
10078
msgstr "Bomvu:"
 
10079
 
 
10080
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:259 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:280
 
10081
msgid "Green:"
 
10082
msgstr "Luhlaza okwengca:"
 
10083
 
 
10084
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:260 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:281
 
10085
msgid "Blue:"
 
10086
msgstr "Luhlaza okwesibhakabhaka:"
 
10087
 
 
10088
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:270 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:301
 
10089
msgid "Value:"
 
10090
msgstr "Ixabiso:"
 
10091
 
 
10092
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:289
 
10093
msgid "Hex:"
 
10094
msgstr "i-Hex:"
 
10095
 
 
10096
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:299
 
10097
msgid "Hue:"
 
10098
msgstr "i-Hue:"
 
10099
 
 
10100
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:300
 
10101
msgid "Sat.:"
 
10102
msgstr "i-Sat.:"
 
10103
 
 
10104
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:317
 
10105
msgid "Cyan:"
 
10106
msgstr "i-Cyan:"
 
10107
 
 
10108
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:318
 
10109
msgid "Magenta:"
 
10110
msgstr "i-Magenta:"
 
10111
 
 
10112
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:319
 
10113
msgid "Yellow:"
 
10114
msgstr "Qanda:"
 
10115
 
 
10116
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:320
 
10117
msgid "Black:"
 
10118
msgstr "Mnyama:"
 
10119
 
 
10120
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:334
 
10121
msgid "Alpha:"
 
10122
msgstr "i-Alpha:"
 
10123
 
 
10124
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:352 ../app/widgets/gimpcursorview.c:135
 
10125
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:141 ../app/widgets/gimpcursorview.c:157
 
10126
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:163 ../app/widgets/gimpcursorview.c:340
 
10127
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:341 ../app/widgets/gimpcursorview.c:342
 
10128
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:343
 
10129
msgid "n/a"
 
10130
msgstr "Akungeni"
 
10131
 
 
10132
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:246
 
10133
msgid "Color index:"
 
10134
msgstr "Isalathisi sombala:"
 
10135
 
 
10136
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:256
 
10137
msgid "HTML notation:"
 
10138
msgstr "Ubhalo lwe-HTML:"
 
10139
 
 
10140
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502
 
10141
msgid "Smaller Previews"
 
10142
msgstr "Ukujonga Phambi koShicilelo okuNcinane"
 
10143
 
 
10144
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:507
 
10145
msgid "Larger Previews"
 
10146
msgstr "Ukujonga Phambi koShicilelo oluKhulu"
 
10147
 
 
10148
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:209
 
10149
msgid "Dump events from this controller"
 
10150
msgstr "Ziyeke izehlo ezivela kulo mlawuli"
 
10151
 
 
10152
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:214
 
10153
msgid "Enable this controller"
 
10154
msgstr "Yenza asebenze lomlawuli"
 
10155
 
 
10156
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:235
 
10157
msgid "Name:"
 
10158
msgstr "Igama:"
 
10159
 
 
10160
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:368
 
10161
msgid "Event"
 
10162
msgstr "Isehlo"
 
10163
 
 
10164
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:549
 
10165
msgid "Select Controller Event Action"
 
10166
msgstr "Khetha iSenzo esisisLawuli sesiGaneko"
 
10167
 
 
10168
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
 
10169
#, fuzzy
 
10170
msgid "Cursor Up (Shift + Control + Alt)"
 
10171
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Control + Alt)"
 
10172
 
 
10173
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
 
10174
#, fuzzy
 
10175
msgid "Cursor Up (Control + Alt)"
 
10176
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control + Alt)"
 
10177
 
 
10178
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
 
10179
#, fuzzy
 
10180
msgid "Cursor Up (Shift + Alt)"
 
10181
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Alt)"
 
10182
 
 
10183
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
 
10184
#, fuzzy
 
10185
msgid "Cursor Up (Shift + Control)"
 
10186
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift+Control)"
 
10187
 
 
10188
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
 
10189
#, fuzzy
 
10190
msgid "Cursor Up (Alt)"
 
10191
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Alt)"
 
10192
 
 
10193
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
 
10194
#, fuzzy
 
10195
msgid "Cursor Up (Control)"
 
10196
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control)"
 
10197
 
 
10198
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
 
10199
#, fuzzy
 
10200
msgid "Cursor Up (Shift)"
 
10201
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift)"
 
10202
 
 
10203
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
 
10204
#, fuzzy
 
10205
msgid "Cursor Up"
 
10206
msgstr "Ikhesa"
 
10207
 
 
10208
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
 
10209
#, fuzzy
 
10210
msgid "Cursor Down (Shift + Control + Alt)"
 
10211
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Control + Alt)"
 
10212
 
 
10213
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
 
10214
#, fuzzy
 
10215
msgid "Cursor Down (Control + Alt)"
 
10216
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control + Alt)"
 
10217
 
 
10218
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
 
10219
#, fuzzy
 
10220
msgid "Cursor Down (Shift + Alt)"
 
10221
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Alt)"
 
10222
 
 
10223
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
 
10224
#, fuzzy
 
10225
msgid "Cursor Down (Shift + Control)"
 
10226
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift+Control)"
 
10227
 
 
10228
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
 
10229
#, fuzzy
 
10230
msgid "Cursor Down (Alt)"
 
10231
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Alt)"
 
10232
 
 
10233
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
 
10234
#, fuzzy
 
10235
msgid "Cursor Down (Control)"
 
10236
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control)"
 
10237
 
 
10238
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
 
10239
#, fuzzy
 
10240
msgid "Cursor Down (Shift)"
 
10241
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift)"
 
10242
 
 
10243
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
 
10244
#, fuzzy
 
10245
msgid "Cursor Down"
 
10246
msgstr "Ikhesa"
 
10247
 
 
10248
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
 
10249
#, fuzzy
 
10250
msgid "Cursor Left (Shift + Control + Alt)"
 
10251
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control + Alt)"
 
10252
 
 
10253
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
 
10254
#, fuzzy
 
10255
msgid "Cursor Left (Control + Alt)"
 
10256
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Control + Alt)"
 
10257
 
 
10258
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
 
10259
#, fuzzy
 
10260
msgid "Cursor Left (Shift + Alt)"
 
10261
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Alt)"
 
10262
 
 
10263
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
 
10264
#, fuzzy
 
10265
msgid "Cursor Left (Shift + Control)"
 
10266
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control)"
 
10267
 
 
10268
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
 
10269
#, fuzzy
 
10270
msgid "Cursor Left (Alt)"
 
10271
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Alt)"
 
10272
 
 
10273
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
 
10274
#, fuzzy
 
10275
msgid "Cursor Left (Control)"
 
10276
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlot (Control)"
 
10277
 
 
10278
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
 
10279
#, fuzzy
 
10280
msgid "Cursor Left (Shift)"
 
10281
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift)"
 
10282
 
 
10283
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
 
10284
#, fuzzy
 
10285
msgid "Cursor Left"
 
10286
msgstr "Ikhesa"
 
10287
 
 
10288
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
 
10289
#, fuzzy
 
10290
msgid "Cursor Right (Shift + Control + Alt)"
 
10291
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control + Alt)"
 
10292
 
 
10293
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
 
10294
#, fuzzy
 
10295
msgid "Cursor Right (Control + Alt)"
 
10296
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control + Alt)"
 
10297
 
 
10298
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
 
10299
#, fuzzy
 
10300
msgid "Cursor Right (Shift + Alt)"
 
10301
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Alt)"
 
10302
 
 
10303
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
 
10304
#, fuzzy
 
10305
msgid "Cursor Right (Shift + Control)"
 
10306
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control)"
 
10307
 
 
10308
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
 
10309
#, fuzzy
 
10310
msgid "Cursor Right (Alt)"
 
10311
msgstr "Yihla unyuka ekuNene(Alt)"
 
10312
 
 
10313
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
 
10314
#, fuzzy
 
10315
msgid "Cursor Right (Control)"
 
10316
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control)"
 
10317
 
 
10318
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
 
10319
#, fuzzy
 
10320
msgid "Cursor Right (Shift)"
 
10321
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift)"
 
10322
 
 
10323
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
 
10324
#, fuzzy
 
10325
msgid "Cursor Right"
 
10326
msgstr "Yihla unyuka ekunene"
 
10327
 
 
10328
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:207
 
10329
msgid "Keyboard"
 
10330
msgstr "i-Keyboard"
 
10331
 
 
10332
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
 
10333
msgid "Keyboard Events"
 
10334
msgstr "Izehlo ze-Keyboard"
 
10335
 
 
10336
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
 
10337
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
 
10338
msgid "Ready"
 
10339
msgstr "iLungile"
 
10340
 
 
10341
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68
 
10342
msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)"
 
10343
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Control + Alt)"
 
10344
 
 
10345
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
 
10346
msgid "Scroll Up (Control + Alt)"
 
10347
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control + Alt)"
 
10348
 
 
10349
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
 
10350
msgid "Scroll Up (Shift + Alt)"
 
10351
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Alt)"
 
10352
 
 
10353
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
 
10354
msgid "Scroll Up (Shift + Control)"
 
10355
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift+Control)"
 
10356
 
 
10357
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
 
10358
msgid "Scroll Up (Alt)"
 
10359
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Alt)"
 
10360
 
 
10361
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
 
10362
msgid "Scroll Up (Control)"
 
10363
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control)"
 
10364
 
 
10365
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
 
10366
msgid "Scroll Up (Shift)"
 
10367
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift)"
 
10368
 
 
10369
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
 
10370
msgid "Scroll Up"
 
10371
msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu"
 
10372
 
 
10373
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
 
10374
msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)"
 
10375
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Control + Alt)"
 
10376
 
 
10377
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
 
10378
msgid "Scroll Down (Control + Alt)"
 
10379
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control + Alt)"
 
10380
 
 
10381
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
 
10382
msgid "Scroll Down (Shift + Alt)"
 
10383
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Alt)"
 
10384
 
 
10385
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
 
10386
msgid "Scroll Down (Shift + Control)"
 
10387
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift+Control)"
 
10388
 
 
10389
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
 
10390
msgid "Scroll Down (Alt)"
 
10391
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Alt)"
 
10392
 
 
10393
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
 
10394
msgid "Scroll Down (Control)"
 
10395
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control)"
 
10396
 
 
10397
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
 
10398
msgid "Scroll Down (Shift)"
 
10399
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift)"
 
10400
 
 
10401
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
 
10402
msgid "Scroll Down"
 
10403
msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi"
 
10404
 
 
10405
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
 
10406
msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)"
 
10407
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control + Alt)"
 
10408
 
 
10409
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
 
10410
msgid "Scroll Left (Control + Alt)"
 
10411
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Control + Alt)"
 
10412
 
 
10413
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
 
10414
msgid "Scroll Left (Shift + Alt)"
 
10415
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Alt)"
 
10416
 
 
10417
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
 
10418
msgid "Scroll Left (Shift + Control)"
 
10419
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control)"
 
10420
 
 
10421
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
 
10422
msgid "Scroll Left (Alt)"
 
10423
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Alt)"
 
10424
 
 
10425
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
 
10426
msgid "Scroll Left (Control)"
 
10427
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlot (Control)"
 
10428
 
 
10429
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
 
10430
msgid "Scroll Left (Shift)"
 
10431
msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift)"
 
10432
 
 
10433
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
 
10434
msgid "Scroll Left"
 
10435
msgstr "Yihla unyuka eKhohlo"
 
10436
 
 
10437
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
 
10438
msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)"
 
10439
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control + Alt)"
 
10440
 
 
10441
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
 
10442
msgid "Scroll Right (Control + Alt)"
 
10443
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control + Alt)"
 
10444
 
 
10445
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
 
10446
msgid "Scroll Right (Shift + Alt)"
 
10447
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Alt)"
 
10448
 
 
10449
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
 
10450
msgid "Scroll Right (Shift + Control)"
 
10451
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control)"
 
10452
 
 
10453
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
 
10454
msgid "Scroll Right (Alt)"
 
10455
msgstr "Yihla unyuka ekuNene(Alt)"
 
10456
 
 
10457
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
 
10458
msgid "Scroll Right (Control)"
 
10459
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control)"
 
10460
 
 
10461
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
 
10462
msgid "Scroll Right (Shift)"
 
10463
msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift)"
 
10464
 
 
10465
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
 
10466
msgid "Scroll Right"
 
10467
msgstr "Yihla unyuka ekunene"
 
10468
 
 
10469
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:206
 
10470
msgid "Mouse Wheel"
 
10471
msgstr "iVili leMawusi"
 
10472
 
 
10473
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
 
10474
msgid "Mouse Wheel Events"
 
10475
msgstr "IZigaaneko zeVili leMawusi"
 
10476
 
 
10477
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:205
 
10478
msgid "Save"
 
10479
msgstr "Gcina"
 
10480
 
 
10481
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:213
 
10482
msgid "Revert"
 
10483
msgstr "Buyelwa kweyangaphambili"
 
10484
 
 
10485
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:281
 
10486
msgid "Save device status"
 
10487
msgstr "Gcina ubume bezixhobo"
 
10488
 
 
10489
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:385
 
10490
#, c-format
 
10491
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
 
10492
msgstr "Okuvele ngaphambili: %d, %d, %d"
 
10493
 
 
10494
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:390
 
10495
#, c-format
 
10496
msgid "Background: %d, %d, %d"
 
10497
msgstr "Okungasemva: %d, %d, %d"
 
10498
 
 
10499
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:170
 
10500
msgid "The given filename does not have any known file extension."
 
10501
msgstr ""
 
10502
 
 
10503
#: ../app/widgets/gimpdock.c:389 ../app/widgets/gimpdock.c:400
 
10504
msgid "Close all tabs?"
 
10505
msgstr "Vala zonke ii-tabs?"
 
10506
 
 
10507
#: ../app/widgets/gimpdock.c:395
 
10508
msgid "Close all Tabs"
 
10509
msgstr "Vala zonke ii-Tabs"
 
10510
 
 
10511
#: ../app/widgets/gimpdock.c:402
 
10512
#, c-format
 
10513
msgid ""
 
10514
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
 
10515
"tabs."
 
10516
msgstr ""
 
10517
"Le window ine %d tabs ezivuliweyo. UKuvala i-window kuyakuvala zonke ii-tabs "
 
10518
"zayo."
 
10519
 
 
10520
#: ../app/widgets/gimpdock.c:760
 
10521
msgid "You can drop dockable dialogs here."
 
10522
msgstr "Ungafaka unxibelelwano oluncitshisiweyo apha."
 
10523
 
 
10524
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:197
 
10525
#, fuzzy
 
10526
msgid "Configure this tab"
 
10527
msgstr "Misela i-Grid"
 
10528
 
 
10529
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:213
 
10530
msgid "Close this Tab"
 
10531
msgstr "Vala i-Tab"
 
10532
 
 
10533
#: ../app/widgets/gimperrorconsole.c:235 ../app/widgets/gimperrordialog.c:252
 
10534
#, c-format
 
10535
msgid "%s Message"
 
10536
msgstr "%s Umyalezo"
 
10537
 
 
10538
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:229
 
10539
msgid "Too many error messages!"
 
10540
msgstr "Imiyalezo eminizi yeempazamo!"
 
10541
 
 
10542
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:230
 
10543
msgid "Messages are redirected to stderr."
 
10544
msgstr "Imiyalezo isiwa kwakhona ku-stderr."
 
10545
 
 
10546
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:321
 
10547
msgid "Automatically Detected"
 
10548
msgstr "Ifunyaniswe ngokuzenzekelayo"
 
10549
 
 
10550
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
 
10551
msgid "By Extension"
 
10552
msgstr "Ngesongezelelo"
 
10553
 
 
10554
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:457
 
10555
msgid "File exists"
 
10556
msgstr "iFayili ikhona"
 
10557
 
 
10558
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:462
 
10559
msgid "_Replace"
 
10560
msgstr "_Beka endaweni yenye"
 
10561
 
 
10562
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:473
 
10563
#, c-format
 
10564
msgid "A file named '%s' already exists."
 
10565
msgstr "Ifayili ekuthiwa '%s' sele ikhona."
 
10566
 
 
10567
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:478
 
10568
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
 
10569
msgstr "Ingaba ufuna ukufaka endaweni yayo umfanekiso owugcinayo?"
 
10570
 
 
10571
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:538
 
10572
msgid "All Files"
 
10573
msgstr "Zonke iiFayili"
 
10574
 
 
10575
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:543
 
10576
#, fuzzy
 
10577
msgid "All Images"
 
10578
msgstr "Imifanekiso"
 
10579
 
 
10580
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:682
 
10581
#, c-format
 
10582
msgid "Select File _Type (%s)"
 
10583
msgstr "Khetha _uhlobo lwefayili (%s)"
 
10584
 
 
10585
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:234
 
10586
msgid "File Type"
 
10587
msgstr "uHlobo lweFayili"
 
10588
 
 
10589
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:253
 
10590
msgid "Extensions"
 
10591
msgstr "Izongezelelo"
 
10592
 
 
10593
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:384
 
10594
msgid "Instant update"
 
10595
msgstr "uHlaziyo lwangoko"
 
10596
 
 
10597
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:710
 
10598
#, c-format
 
10599
msgid "Zoom factor: %d:1"
 
10600
msgstr "Ifekta yokwandisa: %d:1"
 
10601
 
 
10602
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:713
 
10603
#, c-format
 
10604
msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
 
10605
msgstr "Kuboniswa [%0.6f, %0.6f]"
 
10606
 
 
10607
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:905
 
10608
#, c-format
 
10609
msgid "Position: %0.6f"
 
10610
msgstr "Isikhundla: %0.6f"
 
10611
 
 
10612
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:907
 
10613
#, c-format
 
10614
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
10615
msgstr "i-RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
10616
 
 
10617
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:910
 
10618
#, c-format
 
10619
msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
10620
msgstr "i-HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
10621
 
 
10622
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:912
 
10623
#, c-format
 
10624
msgid "Intensity: %0.3f    Opacity: %0.3f"
 
10625
msgstr "Ubunzulu: %0.3f     i-Opacity: %0.3f"
 
10626
 
 
10627
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:945
 
10628
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:980
 
10629
#, c-format
 
10630
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 
10631
msgstr "i-RGB (%d, %d, %d)"
 
10632
 
 
10633
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
 
10634
msgid "Foreground color set to:"
 
10635
msgstr "Umbala wokungaphambili umiselwe ku:"
 
10636
 
 
10637
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:985
 
10638
#, c-format
 
10639
msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
10640
msgstr "i-(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
10641
 
 
10642
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989
 
10643
msgid "Background color set to:"
 
10644
msgstr "Umbala wokungasemva umiselwe ku:"
 
10645
 
 
10646
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1192
 
10647
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1258
 
10648
#, c-format
 
10649
msgid "%s%sDrag: move & compress"
 
10650
msgstr "%s%sRhuqa: shenxisa & xinzelela"
 
10651
 
 
10652
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1198
 
10653
msgid "Drag: move"
 
10654
msgstr "Rhuqa: hambisa"
 
10655
 
 
10656
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1205
 
10657
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1219
 
10658
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233
 
10659
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1255
 
10660
#, c-format
 
10661
msgid "%s%sClick: extend selection"
 
10662
msgstr "%s%sCofa: yandisa ukhetho"
 
10663
 
 
10664
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1211
 
10665
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1225
 
10666
msgid "Click: select"
 
10667
msgstr "Cofa: khetha"
 
10668
 
 
10669
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1239
 
10670
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1263
 
10671
msgid "Click: select    Drag: move"
 
10672
msgstr "Cofa: khetha     Rhuqa: hambisa"
 
10673
 
 
10674
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1485
 
10675
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1493
 
10676
#, c-format
 
10677
msgid "Handle position: %0.6f"
 
10678
msgstr "Isikhundla sesikhombisi: %0.6f"
 
10679
 
 
10680
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1510
 
10681
#, c-format
 
10682
msgid "Distance: %0.6f"
 
10683
msgstr "Umgama: %0.6f"
 
10684
 
 
10685
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:219
 
10686
msgid "Line _Style:"
 
10687
msgstr "Umgca I_simbo:"
 
10688
 
 
10689
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:223
 
10690
msgid "Change grid foreground color"
 
10691
msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongaphambili"
 
10692
 
 
10693
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
 
10694
msgid "_Foreground color:"
 
10695
msgstr "_Umbala wokungaphambili:"
 
10696
 
 
10697
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 
10698
msgid "Change grid background color"
 
10699
msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongasemva"
 
10700
 
 
10701
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:237
 
10702
msgid "_Background color:"
 
10703
msgstr "_UMbala wokungasemva:"
 
10704
 
 
10705
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:242
 
10706
msgid "Spacing"
 
10707
msgstr "Ukuvula isithuba"
 
10708
 
 
10709
#: ../app/widgets/gimphelp.c:187
 
10710
msgid "Help browser not found"
 
10711
msgstr "Isikhangeli soncedo asifumaneki"
 
10712
 
 
10713
#: ../app/widgets/gimphelp.c:188
 
10714
msgid "Could not find GIMP help browser."
 
10715
msgstr "Ayifumananga isikhangeli soncedo se-GIMP."
 
10716
 
 
10717
#: ../app/widgets/gimphelp.c:189
 
10718
msgid ""
 
10719
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
 
10720
msgstr ""
 
10721
"Ukufakwa kwesikhangeli soncedo se-GIMP kubonakala ngathi silahlekile kuseko-"
 
10722
"zixhobo lwakho."
 
10723
 
 
10724
#: ../app/widgets/gimphelp.c:213
 
10725
msgid "Help browser doesn't start"
 
10726
msgstr "Isikhangeli soncedo asiqali"
 
10727
 
 
10728
#: ../app/widgets/gimphelp.c:214
 
10729
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
 
10730
msgstr "Khange ikwazi ukuqala isikhangeli soncedo songeniso lwe-GIMP."
 
10731
 
 
10732
#: ../app/widgets/gimphelp.c:240
 
10733
msgid "Use _web browser instead"
 
10734
msgstr "Sebenzisa isikhangeli se-_web"
 
10735
 
 
10736
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
 
10737
msgid "Mean:"
 
10738
msgstr "Phakathi:"
 
10739
 
 
10740
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
 
10741
msgid "Std Dev:"
 
10742
msgstr "i-Std Dev:"
 
10743
 
 
10744
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
 
10745
msgid "Median:"
 
10746
msgstr "i-Median:"
 
10747
 
 
10748
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
 
10749
msgid "Pixels:"
 
10750
msgstr "ii-Pixels:"
 
10751
 
 
10752
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
 
10753
msgid "Count:"
 
10754
msgstr "Bala:"
 
10755
 
 
10756
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
 
10757
msgid "Percentile:"
 
10758
msgstr "i-Percentile:"
 
10759
 
 
10760
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:155
 
10761
msgid "Channel:"
 
10762
msgstr "Isiqhagamshelanisi:"
 
10763
 
 
10764
#: ../app/widgets/gimpimagedock.c:191
 
10765
msgid "Auto"
 
10766
msgstr "Ezenzekelayo"
 
10767
 
 
10768
#: ../app/widgets/gimpimagedock.c:202
 
10769
msgid ""
 
10770
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
 
10771
msgstr ""
 
10772
"Xa lwenziwe lwasebenza unxibelelwano lulandela ngokuzenzekelayo umfanekiso "
 
10773
"osebenza kuwo."
 
10774
 
 
10775
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:179
 
10776
msgid "Pixel dimensions:"
 
10777
msgstr "Imilinganiso ye-pixel:"
 
10778
 
 
10779
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:186
 
10780
msgid "Print size:"
 
10781
msgstr "Isayizi yokuShicilela:"
 
10782
 
 
10783
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:193
 
10784
msgid "Resolution:"
 
10785
msgstr "Ubungakanani:"
 
10786
 
 
10787
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:200
 
10788
#, fuzzy
 
10789
msgid "Color space:"
 
10790
msgstr "Isithuba_sombala:"
 
10791
 
 
10792
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:207
 
10793
msgid "Size in memory:"
 
10794
msgstr "Ubungakanani bukavimba wolwazi:"
 
10795
 
 
10796
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:214
 
10797
msgid "Number of layers:"
 
10798
msgstr "Inani leemaleko:"
 
10799
 
 
10800
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:221
 
10801
#, fuzzy
 
10802
msgid "Number of channels:"
 
10803
msgstr "Inani leemaleko:"
 
10804
 
 
10805
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:228
 
10806
#, fuzzy
 
10807
msgid "Number of paths:"
 
10808
msgstr "Inani leemaleko:"
 
10809
 
 
10810
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:309
 
10811
#, c-format
 
10812
msgid "pixels/%s"
 
10813
msgstr "ii-pixels/%s"
 
10814
 
 
10815
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:311
 
10816
#, c-format
 
10817
msgid "%g x %g %s"
 
10818
msgstr "i-%g x %g %s"
 
10819
 
 
10820
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:323
 
10821
msgid "RGB Color"
 
10822
msgstr "Umbala we-RGB"
 
10823
 
 
10824
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:326
 
10825
msgid "Grayscale"
 
10826
msgstr "i-Grayscale"
 
10827
 
 
10828
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:330
 
10829
msgid "Indexed Color"
 
10830
msgstr "Umbala weSalathisi"
 
10831
 
 
10832
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:330
 
10833
msgid "colors"
 
10834
msgstr "imibala"
 
10835
 
 
10836
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1013
 
10837
msgid "Set Item Exclusive Visible"
 
10838
msgstr "Misela into e-Bonakala ngokuKodwa"
 
10839
 
 
10840
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1021
 
10841
msgid "Set Item Exclusive Linked"
 
10842
msgstr "Misela into eNxulumaniswe ngokuKodwa"
 
10843
 
 
10844
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:256
 
10845
msgid "Reorder Layer"
 
10846
msgstr "uMaleko woku-odola kwakhona"
 
10847
 
 
10848
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318
 
10849
msgid "Keep transparency"
 
10850
msgstr "Gcina ukukhanya"
 
10851
 
 
10852
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:893
 
10853
msgid "Empty Layer"
 
10854
msgstr "uMaleko ongeNanto"
 
10855
 
 
10856
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:461
 
10857
#, c-format
 
10858
msgid "Message repeated %d times."
 
10859
msgstr "Umyalezo uphindwe %d yamaxesha."
 
10860
 
 
10861
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:463
 
10862
msgid "Message repeated once."
 
10863
msgstr "Umyalezo uphindwe kanye."
 
10864
 
 
10865
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:268
 
10866
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:1010
 
10867
msgid "Undefined"
 
10868
msgstr "Engachazwanga"
 
10869
 
 
10870
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:276
 
10871
msgid "Columns:"
 
10872
msgstr "Izintlu:"
 
10873
 
 
10874
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:318
 
10875
#, c-format
 
10876
msgid ""
 
10877
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
 
10878
"\n"
 
10879
"%s"
 
10880
msgstr ""
 
10881
"Igama lefayili '%s' khange kukwazeke ukuliguqulela kwesebenzayo i-URI:\n"
 
10882
"\n"
 
10883
"%s"
 
10884
 
 
10885
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:322
 
10886
msgid "Invalid UTF-8"
 
10887
msgstr "I-UTF-8 engasebenziyo"
 
10888
 
 
10889
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:454
 
10890
#, c-format
 
10891
msgid "%d x %d dpi"
 
10892
msgstr "i-%d x %d dpi"
 
10893
 
 
10894
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:456
 
10895
#, c-format
 
10896
msgid "%d dpi"
 
10897
msgstr "i-%d dpi"
 
10898
 
 
10899
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:196
 
10900
msgid "Line Width:"
 
10901
msgstr "Ububanzi boMgca:"
 
10902
 
 
10903
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:207
 
10904
msgid "_Line Style"
 
10905
msgstr "Isimbo so_Mgca"
 
10906
 
 
10907
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:226
 
10908
msgid "_Cap style:"
 
10909
msgstr "Isimbo se_kepisi:"
 
10910
 
 
10911
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232
 
10912
msgid "_Join style:"
 
10913
msgstr "Isimbo soku_dibanisa:"
 
10914
 
 
10915
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:237
 
10916
msgid "_Miter limit:"
 
10917
msgstr "_Umda wemitha:"
 
10918
 
 
10919
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:244
 
10920
msgid "Dash pattern:"
 
10921
msgstr "Ipateni yedeshi:"
 
10922
 
 
10923
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:286
 
10924
msgid "Dash preset:"
 
10925
msgstr "Ukumisela ngaphambili udwi:"
 
10926
 
 
10927
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:298
 
10928
msgid "_Antialiasing"
 
10929
msgstr "_Ukugudisa"
 
10930
 
 
10931
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:251
 
10932
#, c-format
 
10933
msgid "%p"
 
10934
msgstr "i-%p"
 
10935
 
 
10936
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:326
 
10937
msgid "_Advanced Options"
 
10938
msgstr "_Ekunokukhethwa kuko okuPhambili"
 
10939
 
 
10940
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:433
 
10941
#, fuzzy
 
10942
msgid "Color _space:"
 
10943
msgstr "Isithuba_sombala:"
 
10944
 
 
10945
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
 
10946
msgid "_Fill with:"
 
10947
msgstr "_Gcwalisa nge:"
 
10948
 
 
10949
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:451
 
10950
msgid "Comme_nt:"
 
10951
msgstr "Inkca_zo:"
 
10952
 
 
10953
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:561
 
10954
msgid "_Name:"
 
10955
msgstr "_iGama:"
 
10956
 
 
10957
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
 
10958
msgid "_Icon:"
 
10959
msgstr "_Umfanekiso:"
 
10960
 
 
10961
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:695
 
10962
#, c-format
 
10963
msgid "%d x %d dpi, %s"
 
10964
msgstr "i-%d x %d dpi, %s"
 
10965
 
 
10966
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:697
 
10967
#, c-format
 
10968
msgid "%d dpi, %s"
 
10969
msgstr "i-%d dpi, %s"
 
10970
 
 
10971
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:351
 
10972
#, c-format
 
10973
msgid ""
 
10974
"Click to update preview\n"
 
10975
"%s  Click to force update even if preview is up-to-date"
 
10976
msgstr ""
 
10977
"Cofa ukuhlaziya okokujonga phambi koshicilelo \n"
 
10978
"%s  Cofa ukunyanzela uhlaziyo nokuba okokujonga phambi koshicilelo "
 
10979
"kuhlaziyiwe"
 
10980
 
 
10981
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:421 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:491
 
10982
msgid "No selection"
 
10983
msgstr "Akukho lukhetho"
 
10984
 
 
10985
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:619 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:643
 
10986
#, c-format
 
10987
msgid "Thumbnail %d of %d"
 
10988
msgstr "i-Thumbnail %d of %d"
 
10989
 
 
10990
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:753 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:763
 
10991
msgid "Creating Preview ..."
 
10992
msgstr "Ukudala okokujonga phambi koshicilelo..."
 
10993
 
 
10994
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135
 
10995
msgid "Change Foreground Color"
 
10996
msgstr "Tshintsha uMbala wokuNgaphambili"
 
10997
 
 
10998
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
 
10999
msgid "Change Background Color"
 
11000
msgstr "Tshintsha uMbala wokuNgasemva"
 
11001
 
 
11002
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:115
 
11003
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
 
11004
msgid ""
 
11005
"The active image.\n"
 
11006
"Click to open the Image Dialog."
 
11007
msgstr ""
 
11008
"Umfanekiso osebenzayo.\n"
 
11009
"Cofa ukuvula unxibelelwano lomfanekiso."
 
11010
 
 
11011
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117
 
11012
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
 
11013
msgstr ""
 
11014
 
 
11015
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149
 
11016
msgid ""
 
11017
"The active brush.\n"
 
11018
"Click to open the Brush Dialog."
 
11019
msgstr ""
 
11020
"Ibhrashi esebenzayo.\n"
 
11021
"Cofa ukuvula iBhrashi yoNxibelelwano."
 
11022
 
 
11023
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:180
 
11024
msgid ""
 
11025
"The active pattern.\n"
 
11026
"Click to open the Pattern Dialog."
 
11027
msgstr ""
 
11028
"Ipateni esebenzayo.\n"
 
11029
"Cofa ukuvula iPateni yoNxibelelwano."
 
11030
 
 
11031
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:211
 
11032
msgid ""
 
11033
"The active gradient.\n"
 
11034
"Click to open the Gradient Dialog."
 
11035
msgstr ""
 
11036
"Ukuthambeka okusebenzayo.\n"
 
11037
"Cofa ukuvula unxibelelwano oluthambekileyo."
 
11038
 
 
11039
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:829
 
11040
msgid ""
 
11041
"Foreground & background colors.  The black and white squares reset colors.  "
 
11042
"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog."
 
11043
msgstr ""
 
11044
"Imibala yokungaphambili nokungasemva.  Izikwere ezimnyama namhlophe zemibala "
 
11045
"yokuvula kwakhona ungayikhuphanga kumbane.  iintolo zitshintsha imibala.  "
 
11046
"Cofa kabini ukuvula unxibelelwano lokhetho lombala."
 
11047
 
 
11048
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:187
 
11049
msgid "Save options to..."
 
11050
msgstr "Gcina ekunokukhethwa kuko okuya..."
 
11051
 
 
11052
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195
 
11053
msgid "Restore options from..."
 
11054
msgstr "Gcina kwakhona ekunokukhethwa kuko okuvela..."
 
11055
 
 
11056
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
 
11057
msgid "Delete saved options..."
 
11058
msgstr "Cima ekunokukhethwa kuko okugciniweyo..."
 
11059
 
 
11060
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:674
 
11061
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 
11062
msgstr "Ufako lwakho lwe-GIMP alugqitywanga:"
 
11063
 
 
11064
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:676
 
11065
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
 
11066
msgstr ""
 
11067
"Nceda uqinisekise ukuba iifayili zemenyu yeXML zifakwe ngokuchanekileyo."
 
11068
 
 
11069
#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:255
 
11070
msgid "[ Base Image ]"
 
11071
msgstr "[ Umfanekiso osisiSeko ]"
 
11072
 
 
11073
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:151
 
11074
msgid "Reorder path"
 
11075
msgstr "Indlela yoku-odola kwakhona"
 
11076
 
 
11077
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:293
 
11078
msgid "Empty Path"
 
11079
msgstr "Indlela engeNanto"
 
11080
 
 
11081
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:75
 
11082
msgid "Open the brush selection dialog"
 
11083
msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ibhrashi"
 
11084
 
 
11085
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:115
 
11086
msgid "Open the pattern selection dialog"
 
11087
msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni"
 
11088
 
 
11089
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:155
 
11090
msgid "Open the gradient selection dialog"
 
11091
msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ukuthambeka"
 
11092
 
 
11093
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:167
 
11094
msgid "Reverse"
 
11095
msgstr "Buyisela umva"
 
11096
 
 
11097
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:210
 
11098
msgid "Open the palette selection dialog"
 
11099
msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ingqokelela yezixhobo"
 
11100
 
 
11101
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:250
 
11102
msgid "Open the font selection dialog"
 
11103
msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti"
 
11104
 
 
11105
#. The format string which is used to display modifier names
 
11106
#. *  <Shift>, <Ctrl> and <Alt>
 
11107
#.
 
11108
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:392
 
11109
#, c-format
 
11110
msgid "<%s>"
 
11111
msgstr "i-<%s>"
 
11112
 
 
11113
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:796
 
11114
#, c-format
 
11115
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
 
11116
msgstr "Idata engasebenziyo ye-UTF-8 ekwifayili '%s'."
 
11117
 
 
11118
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
 
11119
msgid "Foreground"
 
11120
msgstr "Okungaphambili"
 
11121
 
 
11122
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
 
11123
msgid "Portrait"
 
11124
msgstr "Ngobude"
 
11125
 
 
11126
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:54
 
11127
msgid "Landscape"
 
11128
msgstr "Imbonakalo-mhlaba"
 
11129
 
 
11130
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:113
 
11131
#, fuzzy
 
11132
msgid "Pixel"
 
11133
msgstr "ii-Pixels"
 
11134
 
 
11135
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
 
11136
msgid "HSV"
 
11137
msgstr "i-HSV"
 
11138
 
 
11139
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
 
11140
msgid "CMYK"
 
11141
msgstr "i-CMYK"
 
11142
 
 
11143
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:171
 
11144
msgid "Black & white"
 
11145
msgstr "Mnyama namhlophe"
 
11146
 
 
11147
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:172
 
11148
msgid "Fancy"
 
11149
msgstr "Cinga"
 
11150
 
 
11151
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:199
 
11152
msgid "GIMP help browser"
 
11153
msgstr "Isikhangeli soncedo se-GIMP"
 
11154
 
 
11155
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:200
 
11156
msgid "Web browser"
 
11157
msgstr "Isikhangeli se-web"
 
11158
 
 
11159
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:227
 
11160
msgid "Linear"
 
11161
msgstr "Yaluke Okomgca"
 
11162
 
 
11163
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:228
 
11164
msgid "Logarithmic"
 
11165
msgstr "i-Logarithmic"
 
11166
 
 
11167
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:261
 
11168
msgid "Icon"
 
11169
msgstr "Umfanekiso"
 
11170
 
 
11171
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:262
 
11172
msgid "Current status"
 
11173
msgstr "Ubume bangoku"
 
11174
 
 
11175
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
 
11176
msgid "Description"
 
11177
msgstr "Inkcazo"
 
11178
 
 
11179
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
 
11180
msgid "Icon & text"
 
11181
msgstr "Umfanekiso & umbhalo"
 
11182
 
 
11183
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
 
11184
msgid "Icon & desc"
 
11185
msgstr "Umfanekiso ongumqondiso nenkcazo"
 
11186
 
 
11187
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
 
11188
msgid "Status & text"
 
11189
msgstr "Ubume nombhalo"
 
11190
 
 
11191
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
 
11192
msgid "Status & desc"
 
11193
msgstr "Ubume nenkcazo"
 
11194
 
 
11195
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:295
 
11196
msgid "View as list"
 
11197
msgstr "Okubonakala njengoluhlu"
 
11198
 
 
11199
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:296
 
11200
msgid "View as grid"
 
11201
msgstr "Okubonakala njenge-grid"
 
11202
 
 
11203
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:324
 
11204
msgid "Normal window"
 
11205
msgstr "Ifestile eqhelekileyo"
 
11206
 
 
11207
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:325
 
11208
msgid "Utility window"
 
11209
msgstr "Ifestile yeYulithi"
 
11210
 
 
11211
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:326
 
11212
msgid "Keep above"
 
11213
msgstr "Gcina ngaphezulu"
 
11214
 
 
11215
#: ../app/xcf/xcf-load.c:297
 
11216
msgid ""
 
11217
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 
11218
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
 
11219
"Substituting grayscale map."
 
11220
msgstr ""
 
11221
"Isilumkiso se-XCF: uhlobo lwe-0 -XCF ulungiselelo lwefayili\n"
 
11222
"Alugcinanga iimaphu ezinemibala zesalathisi ngokuchanekileyo.\n"
 
11223
"Singena endaweni yemaphu yesikeyile esingwevu."
 
11224
 
 
11225
#: ../app/xcf/xcf-read.c:107
 
11226
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
 
11227
msgstr "Uluhlu lwse-UTF-8 olungasebenziyo kwifayile i-XCF"
 
11228
 
 
11229
#: ../app/xcf/xcf-save.c:157 ../app/xcf/xcf-save.c:167
 
11230
#: ../app/xcf/xcf-save.c:177 ../app/xcf/xcf-save.c:187
 
11231
#: ../app/xcf/xcf-save.c:211 ../app/xcf/xcf.c:342
 
11232
#, c-format
 
11233
msgid "Error saving XCF file: %s"
 
11234
msgstr "Impazamo ekugcineni ifayili ye-XCF: %s"
 
11235
 
 
11236
#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
 
11237
#, c-format
 
11238
msgid "Error writing XCF: %s"
 
11239
msgstr "Impazamo ekubhaleni i-XCF: %s"
 
11240
 
 
11241
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72
 
11242
#, c-format
 
11243
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
 
11244
msgstr "Ayikwazanga ukufuna kwifayili ye-XCF: %s"
 
11245
 
 
11246
#: ../app/xcf/xcf.c:86 ../app/xcf/xcf.c:143
 
11247
msgid "GIMP XCF image"
 
11248
msgstr "Umfanekiso we-GIMP XCF"
 
11249
 
 
11250
#: ../app/xcf/xcf.c:282
 
11251
#, c-format
 
11252
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
 
11253
msgstr ""
 
11254
"Impazamo ye-XCF: uhlobo lwefayili ye- XCF olungaxhaswayo %d olwenzekileyo"
 
11255
 
 
11256
#: ../data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
 
11257
#, fuzzy
 
11258
msgid "Create images and edit photographs"
 
11259
msgstr "Dala kwaye uhlele imifanekiso okanye iifoto"
 
11260
 
 
11261
#: ../data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
 
11262
msgid "GNU Image Manipulation Program"
 
11263
msgstr ""
 
11264
 
 
11265
#: ../data/misc/gimp.desktop.in.in.h:3
 
11266
msgid "Image Editor"
 
11267
msgstr "UmHleli woMfanekiso"
 
11268
 
 
11269
#: ../tools/gimp-remote.c:83
 
11270
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
 
11271
msgstr ""
 
11272
 
 
11273
#: ../tools/gimp-remote.c:88
 
11274
msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
 
11275
msgstr ""
 
11276
 
 
11277
#: ../tools/gimp-remote.c:93
 
11278
msgid "Start GIMP without showing the startup window"
 
11279
msgstr ""
 
11280
 
 
11281
#: ../tools/gimp-remote.c:196
 
11282
msgid "Could not connect to GIMP."
 
11283
msgstr ""
 
11284
 
 
11285
#: ../tools/gimp-remote.c:197
 
11286
msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
 
11287
msgstr ""
 
11288
 
 
11289
#. if execv and execvp return, there was an error
 
11290
#: ../tools/gimp-remote.c:298
 
11291
#, fuzzy, c-format
 
11292
msgid "Couldn't start '%s': %s"
 
11293
msgstr "Ayikwazi ukwakha '%s': %s"
 
11294
 
 
11295
#~ msgid ""
 
11296
#~ "\n"
 
11297
#~ "Invalid option \"%s\"\n"
 
11298
#~ msgstr ""
 
11299
#~ "\n"
 
11300
#~ "Okukhethwa kuko okungasebenziyo \"%s\"\n"
 
11301
 
 
11302
#~ msgid ""
 
11303
#~ "\n"
 
11304
#~ "Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
 
11305
#~ "\n"
 
11306
#~ msgstr ""
 
11307
#~ "\n"
 
11308
#~ "Usetyenziso: %s [ekunokukhethwa kuko ... ] [ifayili ... ]\n"
 
11309
#~ "\n"
 
11310
 
 
11311
#~ msgid "Options:\n"
 
11312
#~ msgstr "Ekunokukhethwa kuko:\n"
 
11313
 
 
11314
#~ msgid "  -h, --help               Output this help.\n"
 
11315
#~ msgstr "  -h, --help               Velisa olu ncedo.\n"
 
11316
 
 
11317
#~ msgid "  -v, --version            Output version information.\n"
 
11318
#~ msgstr "  -v, --version            Velisa ulwazi olungohlobo.\n"
 
11319
 
 
11320
#~ msgid "  --verbose                Show startup messages.\n"
 
11321
#~ msgstr "  --verbose                Bonisa imiyalezo yokuvula.\n"
 
11322
 
 
11323
#~ msgid "  -f, --no-fonts           Do not load any fonts.\n"
 
11324
#~ msgstr "  -f, --no-fonts           Ungafaki naziphi na iifonti.\n"
 
11325
 
 
11326
#~ msgid "  --display <display>      Use the designated X display.\n"
 
11327
#~ msgstr "  --display <display>      Sebenzisa umboniso ka-X omiselweyo.\n"
 
11328
 
 
11329
#~ msgid "  -g, --gimprc <gimprc>    Use an alternate gimprc file.\n"
 
11330
#~ msgstr "  -g, --gimprc <gimprc>    Sebenzisa enye ifayili ye-gimprc.\n"
 
11331
 
 
11332
#~ msgid ""
 
11333
#~ "  --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
 
11334
#~ "                           Debugging mode for fatal signals.\n"
 
11335
#~ msgstr ""
 
11336
#~ "  --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
 
11337
#~ "                           Inkqubo yokulungisa iziphene yezikhombisi "
 
11338
#~ "eziyingozi.\n"
 
11339
 
 
11340
#~ msgid ""
 
11341
#~ "  --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
 
11342
#~ "                           Procedural Database compatibility mode.\n"
 
11343
#~ msgstr ""
 
11344
#~ "  --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
 
11345
#~ "                           Inkqubo yovisisano ye-database enenkqubo.\n"
 
11346
 
 
11347
#~ msgid ""
 
11348
#~ "  --batch-interpreter <procedure>\n"
 
11349
#~ "                           The procedure to process batch commands with.\n"
 
11350
#~ msgstr ""
 
11351
#~ "  --batch-interpreter <procedure>\n"
 
11352
#~ "                           Indlela yokwenza imiyalelo yeqela nge.\n"
 
11353
 
 
11354
#~ msgid "  -b, --batch <commands>   Process commands in batch mode.\n"
 
11355
#~ msgstr "  -b, --batch <commands>   Yenza imiyalelo ngenkqubo yeqela.\n"
 
11356
 
 
11357
#~ msgid "_Info Window"
 
11358
#~ msgstr "_Ifestile Yolwazi"
 
11359
 
 
11360
#~ msgid "None (Fastest)"
 
11361
#~ msgstr "Akukho nenye (Eyona ikhawulezayo)"
 
11362
 
 
11363
#~ msgid "Cubic (Best)"
 
11364
#~ msgstr "Okwekyubhu (Eyona ingcono)"
 
11365
 
 
11366
#~ msgid "Shadows"
 
11367
#~ msgstr "Izithunzi"
 
11368
 
 
11369
#~ msgid "Midtones"
 
11370
#~ msgstr "Imibala ephakathi engaqaqambanga"
 
11371
 
 
11372
#~ msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
 
11373
#~ msgstr ""
 
11374
#~ "kulindeleke u-'yes' okanye u-'no' kumqondiso we-boolean %s, ufumene '%s'"
 
11375
 
 
11376
#~ msgid "invalid value '%s' for token %s"
 
11377
#~ msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%s' lomqondiso %s"
 
11378
 
 
11379
#~ msgid "invalid value '%ld' for token %s"
 
11380
#~ msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%ld' lomqondiso %s"
 
11381
 
 
11382
#~ msgid "while parsing token '%s': %s"
 
11383
#~ msgstr "ngelixa isahlula ngezijungqu umqondiso '%s': %s"
 
11384
 
 
11385
#~ msgid "Cannot expand ${%s}"
 
11386
#~ msgstr "Ayikwazi ukwandisa ${%s}"
 
11387
 
 
11388
#~ msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
 
11389
#~ msgstr "Ayikwazi ukwakha ifayili yethutyana ye-'%s': %s"
 
11390
 
 
11391
#~ msgid ""
 
11392
#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
 
11393
#~ "The original file has not been touched."
 
11394
#~ msgstr ""
 
11395
#~ "Impazamo ngelixa kubhalwa kwifayili yethutyaha ye-'%s': %s\n"
 
11396
#~ "Ifayili yakuqala ayichukunyiswanga."
 
11397
 
 
11398
#~ msgid ""
 
11399
#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
 
11400
#~ "No file has been created."
 
11401
#~ msgstr ""
 
11402
#~ "Impazamo ngelixa kubhalwa kwifayili yethutyaha ye-'%s': %s\n"
 
11403
#~ "Akukho fayili yakhiweyo."
 
11404
 
 
11405
#~ msgid "Error writing to '%s': %s"
 
11406
#~ msgstr "Impazamo xa kubhalelwa ku-'%s': %s"
 
11407
 
 
11408
#~ msgid "invalid UTF-8 string"
 
11409
#~ msgstr "uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo"
 
11410
 
 
11411
#~ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
 
11412
#~ msgstr "Impazamo ngelixa isahlula ngezijungqe '%s' kumgca %d: %s"
 
11413
 
 
11414
#~ msgid "_White (full opacity)"
 
11415
#~ msgstr "_Mhlophe (iluzizi ngokupheleleyo)"
 
11416
 
 
11417
#~ msgid "_Black (full transparency)"
 
11418
#~ msgstr "_Mnyama (ibonakala ngokuthe gca kwelinye icala)"
 
11419
 
 
11420
#~ msgid "Layer's _alpha channel"
 
11421
#~ msgstr "Isiqhagamshelanisi _somaleko se-alpha"
 
11422
 
 
11423
#~ msgid "_Transfer layer's alpha channel"
 
11424
#~ msgstr "_Dlulisa isiqhagamshelanisi somaleko se-alpha"
 
11425
 
 
11426
#~ msgid "_Selection"
 
11427
#~ msgstr "_Okukhethiweyo"
 
11428
 
 
11429
#~ msgid "_Grayscale copy of layer"
 
11430
#~ msgstr "_Ulinganiso lombala omnyama nomhlophe kumaleko"
 
11431
 
 
11432
#~ msgid "FG to BG (HSV)"
 
11433
#~ msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV)"
 
11434
 
 
11435
#~ msgid "FG to transparent"
 
11436
#~ msgstr "I-FG kokubonakala kwelinye icala"
 
11437
 
 
11438
#~ msgid "Custom gradient"
 
11439
#~ msgstr "Uthambeko oluqhelekileyo"
 
11440
 
 
11441
#~ msgid "FG color fill"
 
11442
#~ msgstr "Ukuzalisa umbala i-FG"
 
11443
 
 
11444
#~ msgid "BG color fill"
 
11445
#~ msgstr "Ukuzalisa umbala i-BG"
 
11446
 
 
11447
#~ msgid "Pattern fill"
 
11448
#~ msgstr "Ukuzalisa ipateni"
 
11449
 
 
11450
#~ msgid "Add to the current selection"
 
11451
#~ msgstr "Yongeza okukhethwe ngoku"
 
11452
 
 
11453
#~ msgid "Subtract from the current selection"
 
11454
#~ msgstr "Thabatha kokukhethwe ngoku"
 
11455
 
 
11456
#~ msgid "Replace the current selection"
 
11457
#~ msgstr "Beka endaweni yokukhethwe ngoku"
 
11458
 
 
11459
#~ msgid "Intersect with the current selection"
 
11460
#~ msgstr "Hlanganisa nokukhethwe ngoku"
 
11461
 
 
11462
#~ msgid "Gray"
 
11463
#~ msgstr "Ngwevu"
 
11464
 
 
11465
#~ msgid "Indexed"
 
11466
#~ msgstr "Inesalathiso"
 
11467
 
 
11468
#~ msgid "Bi-linear"
 
11469
#~ msgstr "Ukwaluka ngokomgca okuphindiweyo"
 
11470
 
 
11471
#~ msgid "Radial"
 
11472
#~ msgstr "Yakhe isangqa"
 
11473
 
 
11474
#~ msgid "Conical (sym)"
 
11475
#~ msgstr "Tsobhileyo (sym)"
 
11476
 
 
11477
#~ msgid "Conical (asym)"
 
11478
#~ msgstr "Tsobhileyo (asym)"
 
11479
 
 
11480
#~ msgid "Shaped (angular)"
 
11481
#~ msgstr "Ukumila (ineembombo)"
 
11482
 
 
11483
#~ msgid "Shaped (spherical)"
 
11484
#~ msgstr "Ukumila (ngqukuva)"
 
11485
 
 
11486
#~ msgid "Shaped (dimpled)"
 
11487
#~ msgstr "Ukumila (inezinxonxo)"
 
11488
 
 
11489
#~ msgid "Spiral (cw)"
 
11490
#~ msgstr "Ejikelezayo isiya embindini (cw)"
 
11491
 
 
11492
#~ msgid "Spiral (ccw)"
 
11493
#~ msgstr "Ejikelezayo isiya embindini (ccw)"
 
11494
 
 
11495
#~ msgid "Stock ID"
 
11496
#~ msgstr "I-ID ye-Stock"
 
11497
 
 
11498
#~ msgid "Inline pixbuf"
 
11499
#~ msgstr "I-pixbuf yangaphakathi"
 
11500
 
 
11501
#~ msgid "Image file"
 
11502
#~ msgstr "Ifayili yomfanekiso"
 
11503
 
 
11504
#~ msgid "Sawtooth wave"
 
11505
#~ msgstr "Iliza le-sawtooth"
 
11506
 
 
11507
#~ msgid "Triangular wave"
 
11508
#~ msgstr "Iliza elibunxantathu"
 
11509
 
 
11510
#~ msgid "Forward (traditional)"
 
11511
#~ msgstr "Phambili (ngokwesithethe)"
 
11512
 
 
11513
#~ msgid "Backward (corrective)"
 
11514
#~ msgstr "Ngasemva (elungisayo)"
 
11515
 
 
11516
#~ msgid "Static Gray"
 
11517
#~ msgstr "Ubungwevu obumileyo"
 
11518
 
 
11519
#~ msgid "Static Color"
 
11520
#~ msgstr "UMbala omileyo"
 
11521
 
 
11522
#~ msgid "Pseudo Color"
 
11523
#~ msgstr "Umbala ongasiNgowenyani"
 
11524
 
 
11525
#~ msgid "True Color"
 
11526
#~ msgstr "Umbala wokweNyani"
 
11527
 
 
11528
#~ msgid "Direct Color"
 
11529
#~ msgstr "uMbala Ngqo"
 
11530
 
 
11531
#~ msgid "Comment"
 
11532
#~ msgstr "Amanqakwana"
 
11533
 
 
11534
#~ msgid "Info Window"
 
11535
#~ msgstr "i-Window yoLwazi"
 
11536
 
 
11537
#~ msgid "Image Information"
 
11538
#~ msgstr "Ulwazi lomfanekiso"
 
11539
 
 
11540
#~ msgid "Scale ratio:"
 
11541
#~ msgstr "Ulwalamana lomlinganiselo:"
 
11542
 
 
11543
#~ msgid "Display type:"
 
11544
#~ msgstr "uHlobo lokusesikrinini:"
 
11545
 
 
11546
#~ msgid "Visual class:"
 
11547
#~ msgstr "Udidi lwentelekelelo:"
 
11548
 
 
11549
#~ msgid "Visual depth:"
 
11550
#~ msgstr "Ububanzi bentelekelelo:"
 
11551
 
 
11552
#~ msgid "New Image"
 
11553
#~ msgstr "Umfanekiso omTsha"
 
11554
 
 
11555
#~ msgid "Standard"
 
11556
#~ msgstr "Esemgangathweni"
 
11557
 
 
11558
#~ msgid "Show memory usage"
 
11559
#~ msgstr "Bonisa ukusetyenziswa kukavimba weefayili"
 
11560
 
 
11561
#~ msgid "Image source"
 
11562
#~ msgstr "Uvimba womfanekiso"
 
11563
 
 
11564
#~ msgid "Pattern source"
 
11565
#~ msgstr "Uvimba wepateni"
 
11566
 
 
11567
#~ msgid "Constant"
 
11568
#~ msgstr "Engaguqukiyo"
 
11569
 
 
11570
#~ msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)"
 
11571
#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift + Control + Alt)"
 
11572
 
 
11573
#~ msgid "Key Up (Control + Alt)"
 
11574
#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Control + Alt)"
 
11575
 
 
11576
#~ msgid "Key Up (Shift + Alt)"
 
11577
#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift + Alt)"
 
11578
 
 
11579
#~ msgid "Key Up (Shift + Control)"
 
11580
#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift + Control)"
 
11581
 
 
11582
#~ msgid "Key Up (Alt)"
 
11583
#~ msgstr "Iqhosha eliphezulu (Alt)"
 
11584
 
 
11585
#~ msgid "Key Up (Control)"
 
11586
#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Control)"
 
11587
 
 
11588
#~ msgid "Key Up (Shift)"
 
11589
#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift)"
 
11590
 
 
11591
#~ msgid "Key Up"
 
11592
#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu"
 
11593
 
 
11594
#~ msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)"
 
11595
#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift + Control + Alt)"
 
11596
 
 
11597
#~ msgid "Key Down (Control + Alt)"
 
11598
#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Control + Alt)"
 
11599
 
 
11600
#~ msgid "Key Down (Shift + Alt)"
 
11601
#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift + Alt)"
 
11602
 
 
11603
#~ msgid "Key Down (Shift + Control)"
 
11604
#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift + Control)"
 
11605
 
 
11606
#~ msgid "Key Down (Alt)"
 
11607
#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Alt)"
 
11608
 
 
11609
#~ msgid "Key Down (Control)"
 
11610
#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Control)"
 
11611
 
 
11612
#~ msgid "Key Down (Shift)"
 
11613
#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift)"
 
11614
 
 
11615
#~ msgid "Key Down"
 
11616
#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi"
 
11617
 
 
11618
#~ msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)"
 
11619
#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift + Control + Alt)"
 
11620
 
 
11621
#~ msgid "Key Left (Control + Alt)"
 
11622
#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Control + Alt)"
 
11623
 
 
11624
#~ msgid "Key Left (Shift + Alt)"
 
11625
#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift + Alt)"
 
11626
 
 
11627
#~ msgid "Key Left (Shift + Control)"
 
11628
#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift + Control)"
 
11629
 
 
11630
#~ msgid "Key Left (Alt)"
 
11631
#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Alt)"
 
11632
 
 
11633
#~ msgid "Key Left (Control)"
 
11634
#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Control)"
 
11635
 
 
11636
#~ msgid "Key Left (Shift)"
 
11637
#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift)"
 
11638
 
 
11639
#~ msgid "Key Left"
 
11640
#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo"
 
11641
 
 
11642
#~ msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)"
 
11643
#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift + Control + Alt)"
 
11644
 
 
11645
#~ msgid "Key Right (Control + Alt)"
 
11646
#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Control + Alt)"
 
11647
 
 
11648
#~ msgid "Key Right (Shift + Alt)"
 
11649
#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift + Alt)"
 
11650
 
 
11651
#~ msgid "Key Right (Shift + Control)"
 
11652
#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift + Control)"
 
11653
 
 
11654
#~ msgid "Key Right (Alt)"
 
11655
#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Alt)"
 
11656
 
 
11657
#~ msgid "Key Right (Control)"
 
11658
#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Control)"
 
11659
 
 
11660
#~ msgid "Key Right (Shift)"
 
11661
#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift)"
 
11662
 
 
11663
#~ msgid "Key Right"
 
11664
#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene"
 
11665
 
 
11666
#~ msgid "This text input field is limited to %d characters."
 
11667
#~ msgstr ""
 
11668
#~ "Lo mmandla wombhalo wolwazi olungenisiweyo ubekwelwe umda we-%d yeempawu."
 
11669
 
 
11670
#~ msgid "Pixel values"
 
11671
#~ msgstr "Amaxabiso e-pixel"