~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gimp/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-python/it.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2007-05-02 16:33:03 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070502163303-bvzhjzbpw8qglc4y
Tags: 2.3.16-1ubuntu1
* Resynchronized with Debian, remaining Ubuntu changes:
  - debian/rules: i18n magic.
* debian/control.in:
  - Maintainer: Ubuntu Core Developers <ubuntu-devel@lists.ubuntu.com>
* debian/patches/02_help-message.patch,
  debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch,
  debian/patches/10_dont_show_wizard.patch: updated.
* debian/patches/04_composite-signedness.patch,
  debian/patches/05_add-letter-spacing.patch: dropped, used upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# This is the Italian catalog for The GIMP.
 
2
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 2000, 2001, 2002
 
4
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2007-03-25 15:17+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2007-03-25 15:29+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
 
12
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
 
 
17
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:335
 
18
msgid "Missing exception information"
 
19
msgstr "Informazioni sull'eccezione mancanti"
 
20
 
 
21
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:344
 
22
#, python-format
 
23
msgid "An error occured running %s"
 
24
msgstr "Errore durante l'esecuzione di %s"
 
25
 
 
26
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:355
 
27
msgid "_More Information"
 
28
msgstr "_Ulteriori informazioni"
 
29
 
 
30
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:461 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:473
 
31
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
 
32
msgid "No"
 
33
msgstr "No"
 
34
 
 
35
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
 
36
msgid "Yes"
 
37
msgstr "Sì"
 
38
 
 
39
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:517 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222
 
40
msgid "Python-Fu File Selection"
 
41
msgstr "Selezione file Python-Fu"
 
42
 
 
43
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528
 
44
msgid "Python-Fu Folder Selection"
 
45
msgstr "Selezione cartelle Python-Fu"
 
46
 
 
47
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:618
 
48
#, python-format
 
49
msgid "Invalid input for '%s'"
 
50
msgstr "Ingresso non valido per \"%s\""
 
51
 
 
52
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:175
 
53
msgid "Python-Fu Color Selection"
 
54
msgstr "Selezione colore Python-Fu"
 
55
 
 
56
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107
 
57
msgid "Saving as colored XHTML"
 
58
msgstr "Salvataggio come XHTML colorato"
 
59
 
 
60
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:184
 
61
msgid "Save as colored XHTML"
 
62
msgstr "Salva come XHTML colorato"
 
63
 
 
64
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:189
 
65
msgid "Colored XHTML"
 
66
msgstr "XHTML colorato"
 
67
 
 
68
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:192
 
69
msgid "Character _source"
 
70
msgstr "_Sorgente carattere"
 
71
 
 
72
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:193
 
73
msgid "Source code"
 
74
msgstr "Sorgente codice"
 
75
 
 
76
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:194
 
77
msgid "Text file"
 
78
msgstr "File di testo"
 
79
 
 
80
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:195
 
81
msgid "Entry box"
 
82
msgstr "Casella di immissione testo"
 
83
 
 
84
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
 
85
msgid "_File to read or characters to use"
 
86
msgstr "_File da leggere o caratteri da usare"
 
87
 
 
88
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
 
89
msgid "Fo_nt size in pixels"
 
90
msgstr "Dime_nsione carattere in pixel"
 
91
 
 
92
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
 
93
msgid "_Write a separate CSS file"
 
94
msgstr "Sc_rivi un file CSS separato"
 
95
 
 
96
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46
 
97
msgid "Python Console"
 
98
msgstr "Console Python"
 
99
 
 
100
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50
 
101
msgid "_Browse..."
 
102
msgstr "_Naviga..."
 
103
 
 
104
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:132
 
105
msgid "Python Procedure Browser"
 
106
msgstr "Navigatore di procedure Python"
 
107
 
 
108
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:161
 
109
#, python-format
 
110
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 
111
msgstr "Impossibile aprire \"%s\" alla scrittura: %s"
 
112
 
 
113
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:176
 
114
#, python-format
 
115
msgid "Could not write to '%s': %s"
 
116
msgstr "Impossibile scrivere su \"%s\": %s"
 
117
 
 
118
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:184
 
119
msgid "Save Python-Fu Console Output"
 
120
msgstr "Salva il risultato della console Python-Fu"
 
121
 
 
122
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218
 
123
msgid "Interactive Gimp-Python interpreter"
 
124
msgstr "Interprete interattivo Gimp-Python"
 
125
 
 
126
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:223
 
127
msgid "_Console"
 
128
msgstr "_Console"
 
129
 
 
130
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:51
 
131
msgid "Add a layer of fog"
 
132
msgstr "Aggiungi un livello di nebbia"
 
133
 
 
134
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
 
135
msgid "_Fog..."
 
136
msgstr "_Nebbia"
 
137
 
 
138
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59
 
139
msgid "_Layer name"
 
140
msgstr "Nome _livello"
 
141
 
 
142
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59
 
143
msgid "Clouds"
 
144
msgstr "Nuvole"
 
145
 
 
146
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:60
 
147
msgid "_Fog color"
 
148
msgstr "Colore _nebbia"
 
149
 
 
150
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
 
151
msgid "_Turbulence"
 
152
msgstr "_Turbolenza"
 
153
 
 
154
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
 
155
msgid "Op_acity"
 
156
msgstr "Op_acità"
 
157
 
 
158
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45
 
159
msgid "Offset the colors in a palette"
 
160
msgstr "Spostamento dei colori in una tavolozza"
 
161
 
 
162
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50
 
163
msgid "_Offset Palette..."
 
164
msgstr "Sp_ostamento tavolozza..."
 
165
 
 
166
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
 
167
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
 
168
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
 
169
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
 
170
msgid "Palette"
 
171
msgstr "Tavolozza"
 
172
 
 
173
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
 
174
msgid "Off_set"
 
175
msgstr "_Spostamento"
 
176
 
 
177
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49
 
178
msgid "Sort the colors in a palette"
 
179
msgstr "Ordina i colori nella tavolozza"
 
180
 
 
181
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54
 
182
msgid "_Sort Palette..."
 
183
msgstr "Ordina tavoloz_za..."
 
184
 
 
185
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
 
186
msgid "Color _model"
 
187
msgstr "_Modello di colore"
 
188
 
 
189
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
 
190
msgid "RGB"
 
191
msgstr "RGB"
 
192
 
 
193
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
 
194
msgid "HSV"
 
195
msgstr "HSV"
 
196
 
 
197
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
 
198
msgid "Channel to _sort"
 
199
msgstr "Canale da _ordinare"
 
200
 
 
201
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
 
202
msgid "Red or Hue"
 
203
msgstr "Rosso o tonalità"
 
204
 
 
205
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
 
206
msgid "Green or Saturation"
 
207
msgstr "Verde o saturazione"
 
208
 
 
209
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
 
210
msgid "Blue or Value"
 
211
msgstr "Blu o valore"
 
212
 
 
213
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
 
214
msgid "_Ascending"
 
215
msgstr "_Ascendente"
 
216
 
 
217
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
 
218
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
 
219
msgstr "Crea un gradiente ripetitivo usando i colori della tavolozza"
 
220
 
 
221
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55
 
222
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
 
223
msgstr "Tavolozza a gradiente _ripetitivo"
 
224
 
 
225
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72
 
226
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
 
227
msgstr "Crea un gradiente usando i colori della tavolozza"
 
228
 
 
229
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77
 
230
msgid "Palette to _Gradient"
 
231
msgstr "Tavolozza a _gradiente"
 
232
 
 
233
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57
 
234
msgid "Slice"
 
235
msgstr "Fetta"
 
236
 
 
237
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416
 
238
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
 
239
msgstr ""
 
240
"Taglia un'immagine lungo le sue guide, crea immagini e un pezzo di tabella "
 
241
"HTML "
 
242
 
 
243
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427
 
244
msgid "_Slice..."
 
245
msgstr "_Fetta..."
 
246
 
 
247
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:430
 
248
msgid "Path for HTML export"
 
249
msgstr "Percorso per l'esportazione HTML"
 
250
 
 
251
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
 
252
msgid "Filename for export"
 
253
msgstr "Nome del file da esportare"
 
254
 
 
255
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
 
256
msgid "Image name prefix"
 
257
msgstr "Prefisso nome immagine"
 
258
 
 
259
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
 
260
msgid "Image format"
 
261
msgstr "Formato immagine"
 
262
 
 
263
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
 
264
msgid "Separate image folder"
 
265
msgstr "Cartella separata immagine"
 
266
 
 
267
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
 
268
msgid "Folder for image export"
 
269
msgstr "Cartella per l'esportazione dell'immagine"
 
270
 
 
271
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
 
272
msgid "Space between table elements"
 
273
msgstr "Spazio tra elementi tabella"
 
274
 
 
275
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
 
276
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
 
277
msgstr "Javascript per onmouseover e clicked)"
 
278
 
 
279
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
 
280
msgid "Skip animation for table caps"
 
281
msgstr "Salta l'animazione per le tabelle"
 
282
 
 
283
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
 
284
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
 
285
msgstr "Aggiungi un'ombra ad un livello ed, opzionalmente, inclinalo"
 
286
 
 
287
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66
 
288
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
 
289
msgstr "Crea un'ombra e un'inclinazione..."
 
290
 
 
291
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:69
 
292
msgid "_Shadow blur"
 
293
msgstr "_Sfocatura ombra"
 
294
 
 
295
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
 
296
msgid "_Bevel"
 
297
msgstr "_Inclinazione"
 
298
 
 
299
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
 
300
msgid "_Drop shadow"
 
301
msgstr "_Generazione ombra"
 
302
 
 
303
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
 
304
msgid "Drop shadow _X displacement"
 
305
msgstr "Spiazzamento _X ombra generata"
 
306
 
 
307
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
 
308
msgid "Drop shadow _Y displacement"
 
309
msgstr "Spiazzamento _Y ombra generata"