67
189
"GIMP kon de grafische gebruikersinterface niet initialiseren.\n"
68
190
"Zorg dat een correcte instelling voor uw weergaveomgeving bestaat."
70
#: app/main.c:222 app/widgets/gimptoolbox.c:559
71
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:3
75
# * anything else starting with a '-' is an error.
77
#. * anything else starting with a '-' is an error.
83
"Invalid option \"%s\"\n"
86
"Ongeldige optie \"%s\"\n"
96
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
100
"Gebruik: %s [optie ...] [bestand ... ]\n"
108
msgid " -h, --help Output this help.\n"
109
msgstr " -h, --help Deze hulptekst weergeven.\n"
112
msgid " -v, --version Output version information.\n"
113
msgstr " -v, --version Versie-informatie weergeven.\n"
116
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
117
msgstr " --verbose Opstartboodschappen weergeven.\n"
121
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and "
124
" --no-shm Gebruik geen gedeeld geheugen tussen GIMP en plug-"
128
msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n"
129
msgstr " --no-cpu-accel Gebruik geen speciale CPU-versnellingen.\n"
133
" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, "
136
" -d, --no-data Geen penselen, verlopen, paletten, patronen "
140
msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n"
141
msgstr " -f, --no-fonts Geen fonts laden.\n"
144
msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n"
145
msgstr " -i, --no-interface Uitvoeren zonder een gebruikersinterface\n"
148
msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
149
msgstr " --display <display> Gebruik toegewezen X-display.\n"
152
msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n"
153
msgstr " -s, --no-splash Opstartvenster niet weergeven.\n"
156
msgid " --session <name> Use an alternate sessionrc file.\n"
158
" --session <name> Gebruik een alternatief sessionrc-bestand.\n"
161
msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
162
msgstr " -g, --gimprc <gimprc> Gebruik een alternatief gimprc-bestand.\n"
165
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
167
" --system-gimprc <gimprc> Gebruik een alternatief systeem-gimprc-bestand.\n"
171
" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n"
173
" --dump-gimprc Produceer een gimprc-bestand met standaard "
178
" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
181
" -c, --console-messages Waarschuwingen in console weergeven i.p.v. in een "
186
" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
188
" --debug-handlers Niet-fatale debugsignaalhandlers inschakelen.\n"
192
" --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
193
" Debugging mode for fatal signals.\n"
195
" --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
196
" Debug-stand voor fatale signalen.\n"
200
" --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
201
" Procedural Database compatibility mode.\n"
203
" --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
204
" Compatibiliteitsstand voor Procedurele Database.\n"
208
" --batch-interpreter <procedure>\n"
209
" The procedure to process batch commands with.\n"
213
msgid " -b, --batch <commands> Process commands in batch mode.\n"
214
msgstr " -b, --batch <commands> Instructies in batch-stand uitvoeren.\n"
192
#: ../app/main.c:451 ../tools/gimp-remote.c:315
194
msgid "%s version %s"
195
msgstr "%s versie %s"
197
#: ../app/sanity.c:192
219
200
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
221
202
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
204
"De tekenset van de bestandsnaam kan niet naar UTF-8 worden omgezet: %s\n"
206
"Controleer de waarde van de omgevingsvariabele G_FILENAME_ENCODING."
208
#: ../app/sanity.c:211
227
211
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
228
212
"converted to UTF-8: %s\n"
230
"Most probably your filesystem stores files in an encoding different from UTF-"
231
"8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
214
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
215
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
232
216
"G_FILENAME_ENCODING."
218
"De naam van de map waar de GIMP de configuratie voor de gebruiker opslaat, "
219
"kan niet worden omgezet naar UTF-8: %s\n"
221
"Uw bestandssysteem slaat bestanden waarschijnlijk op in een tekenset anders "
222
"dan UTF-8 en u heeft dat niet kenbaar gemaakt aan GLib. Stel hiervoor de "
223
"omgevingsvariabele G_FILENAME_ENCODING in."
225
#: ../app/actions/actions.c:98 ../app/dialogs/dialogs.c:215
226
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:71
228
msgstr "Penseeleditor"
235
230
#. initialize the list of gimp brushes
236
#: app/actions/actions.c:93 app/core/gimp.c:856 app/dialogs/dialogs.c:138
237
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 app/pdb/internal_procs.c:92
231
#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/actions/dialogs-actions.c:130
232
#: ../app/core/gimp.c:832 ../app/dialogs/dialogs.c:148
233
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
239
235
msgstr "Penselen"
241
#: app/actions/actions.c:96 app/dialogs/dialogs.c:150
237
#: ../app/actions/actions.c:104 ../app/actions/dialogs-actions.c:155
238
#: ../app/dialogs/dialogs.c:160
245
#: app/actions/actions.c:99 app/dialogs/dialogs.c:163
242
#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/actions/dialogs-actions.c:80
243
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
249
#: app/actions/actions.c:102
247
#: ../app/actions/actions.c:110
250
248
msgid "Colormap Editor"
251
249
msgstr "Kleurenkaart editor"
253
#: app/actions/actions.c:105 app/pdb/internal_procs.c:101
251
#: ../app/actions/actions.c:113
257
#: app/actions/actions.c:108
255
# muisaanwijzer/pointer
256
#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:141
258
msgid "Pointer Information"
259
msgstr "Rotatie-informatie"
261
#: ../app/actions/actions.c:119
259
263
msgstr "Debuggen"
261
#: app/actions/actions.c:111
265
#: ../app/actions/actions.c:122
263
267
msgstr "Dialogen"
265
269
# Dokbaar/aanlegbaar/aankoppelbaar
266
#: app/actions/actions.c:114
270
#: ../app/actions/actions.c:125
274
# Dokbaar/aanlegbaar/aankoppelbaar
275
#: ../app/actions/actions.c:128
268
msgstr "Aankoppelbaar"
270
#: app/actions/actions.c:117 app/dialogs/dialogs.c:152
280
#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/actions/dialogs-actions.c:165
281
#: ../app/dialogs/dialogs.c:162 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
271
282
msgid "Document History"
272
283
msgstr "Documentgeschiedenis"
274
#: app/actions/actions.c:120 app/core/core-enums.c:1041
275
#: app/core/core-enums.c:1071
285
#: ../app/actions/actions.c:134
277
287
msgstr "Tekengebied"
279
#: app/actions/actions.c:123 app/tools/tools-enums.c:144
289
#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/tools/tools-enums.c:174
281
291
msgstr "Bewerken"
283
#: app/actions/actions.c:126 app/dialogs/dialogs.c:131
293
#: ../app/actions/actions.c:140 ../app/actions/dialogs-actions.c:180
294
#: ../app/dialogs/dialogs.c:137
284
295
msgid "Error Console"
285
296
msgstr "Foutenconsole"
287
#: app/actions/actions.c:129
298
#: ../app/actions/actions.c:143
291
302
#. initialize the list of gimp fonts
292
#: app/actions/actions.c:132 app/core/gimp.c:872 app/dialogs/dialogs.c:146
293
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 app/pdb/internal_procs.c:128
303
#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/actions/dialogs-actions.c:150
304
#: ../app/core/gimp.c:848 ../app/dialogs/dialogs.c:156
305
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
297
#: app/actions/actions.c:135 app/dialogs/dialogs.c:205
309
#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:219
310
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:266
298
311
msgid "Gradient Editor"
299
312
msgstr "Verloopeditor"
301
314
#. initialize the list of gimp gradients
302
#: app/actions/actions.c:138 app/core/gimp.c:868 app/dialogs/dialogs.c:142
303
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 app/pdb/internal_procs.c:140
315
#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/actions/dialogs-actions.c:140
316
#: ../app/core/gimp.c:844 ../app/dialogs/dialogs.c:152
317
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
304
318
msgid "Gradients"
305
319
msgstr "Verlopen"
307
#: app/actions/actions.c:141
321
#: ../app/actions/actions.c:155
311
#: app/actions/actions.c:144 app/pdb/internal_procs.c:149
312
#: app/tools/tools-enums.c:176
325
#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/tools/tools-enums.c:206
314
327
msgstr "Afbeelding"
316
329
#. list & grid views
317
#: app/actions/actions.c:147 app/dialogs/dialogs.c:136
330
#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/actions/dialogs-actions.c:160
331
#: ../app/dialogs/dialogs.c:146
319
333
msgstr "Afbeeldingen"
321
#: app/actions/actions.c:150 app/dialogs/dialogs.c:159
335
#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/actions/dialogs-actions.c:75
336
#: ../app/dialogs/dialogs.c:169 ../app/dialogs/resize-dialog.c:281
325
#: app/actions/actions.c:153 app/dialogs/dialogs.c:209
340
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:223
341
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:153
326
342
msgid "Palette Editor"
327
343
msgstr "Paleteditor"
329
345
#. initialize the list of gimp palettes
330
#: app/actions/actions.c:156 app/core/gimp.c:864 app/dialogs/dialogs.c:144
331
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 app/pdb/internal_procs.c:170
346
#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/actions/dialogs-actions.c:145
347
#: ../app/core/gimp.c:840 ../app/dialogs/dialogs.c:154
348
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
333
350
msgstr "Paletten"
335
352
#. initialize the list of gimp patterns
336
#: app/actions/actions.c:159 app/core/gimp.c:860 app/dialogs/dialogs.c:140
337
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 app/pdb/internal_procs.c:185
353
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/actions/dialogs-actions.c:135
354
#: ../app/core/gimp.c:836 ../app/dialogs/dialogs.c:150
355
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
339
357
msgstr "Patronen"
341
#: app/actions/actions.c:162 app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
359
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
343
361
msgstr "Plug-ins"
345
#: app/actions/actions.c:165
363
#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/core-enums.c:809
364
#: ../app/core/gimpchannel.c:361
347
366
msgstr "Snelmasker"
349
#: app/actions/actions.c:168
368
# proefpunten/controlepunten/sample-punten/monsterpunten
370
#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/actions/dialogs-actions.c:120
371
#: ../app/dialogs/dialogs.c:197
372
msgid "Sample Points"
373
msgstr "Monsterpunten"
375
#: ../app/actions/actions.c:185
351
377
msgstr "Selecteren"
353
379
#. initialize the template list
354
#: app/actions/actions.c:171 app/core/gimp.c:880 app/dialogs/dialogs.c:154
380
#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/core/gimp.c:857
381
#: ../app/dialogs/dialogs.c:164
355
382
msgid "Templates"
356
383
msgstr "Sjablonen"
358
#: app/actions/actions.c:174
385
#: ../app/actions/actions.c:191
359
386
msgid "Text Editor"
360
387
msgstr "Teksteditor"
362
#: app/actions/actions.c:177 app/dialogs/dialogs.c:123
363
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
389
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/actions/dialogs-actions.c:65
390
#: ../app/dialogs/dialogs.c:129 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
391
#: ../app/gui/gui.c:414
365
392
msgid "Tool Options"
366
393
msgstr "Gereedschapsopties"
368
#: app/actions/actions.c:180 app/dialogs/dialogs.c:148
395
#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/actions/dialogs-actions.c:175
396
#: ../app/dialogs/dialogs.c:158
370
398
msgstr "Gereedschap"
372
#: app/actions/actions.c:183 app/dialogs/dialogs.c:167
373
#: app/pdb/internal_procs.c:176 app/tools/gimpvectortool.c:160
400
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/actions/dialogs-actions.c:85
401
#: ../app/dialogs/dialogs.c:177 ../app/tools/gimpvectortool.c:153
377
#: app/actions/actions.c:186
405
#: ../app/actions/actions.c:203
381
#: app/actions/brushes-actions.c:43
409
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42
410
msgid "Brush Editor Menu"
411
msgstr "Menu penseeleditor"
413
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49
414
msgid "Edit Active Brush"
415
msgstr "Actieve penseel bewerken"
417
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
382
418
msgid "Brushes Menu"
383
419
msgstr "Menu Penselen"
385
#: app/actions/brushes-actions.c:47
421
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
422
msgid "_Open Brush as Image"
423
msgstr "Penseel _openen als afbeelding"
425
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
426
msgid "Open brush as image"
427
msgstr "Penseel openen als afbeelding"
429
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
386
430
msgid "_New Brush"
387
431
msgstr "_Nieuw penseel"
389
#: app/actions/brushes-actions.c:48
433
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
390
434
msgid "New brush"
391
435
msgstr "Nieuw penseel"
393
#: app/actions/brushes-actions.c:53
437
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
394
438
msgid "D_uplicate Brush"
395
439
msgstr "Penseel d_upliceren"
397
#: app/actions/brushes-actions.c:54
441
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
398
442
msgid "Duplicate brush"
399
443
msgstr "Penseel dupliceren"
401
#: app/actions/brushes-actions.c:59
445
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
446
msgid "Copy Brush _Location"
447
msgstr "_Penseellocatie kopieren"
449
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
451
msgid "Copy brush file location to clipboard"
452
msgstr "Kopieer de locatie van de afbeelding naar het klembord"
454
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
402
455
msgid "_Delete Brush"
403
456
msgstr "Penseel _verwijderen"
405
#: app/actions/brushes-actions.c:60
458
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
406
459
msgid "Delete brush"
407
460
msgstr "Penseel verwijderen"
409
#: app/actions/brushes-actions.c:65
462
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
410
463
msgid "_Refresh Brushes"
411
464
msgstr "_Penselen vernieuwen"
413
#: app/actions/brushes-actions.c:66
466
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
414
467
msgid "Refresh brushes"
415
468
msgstr "Penselen vernieuwen"
417
#: app/actions/brushes-actions.c:74
470
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
418
471
msgid "_Edit Brush..."
419
472
msgstr "Penseel be_werken..."
421
#: app/actions/brushes-actions.c:75
474
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
422
475
msgid "Edit brush"
423
476
msgstr "Penseel bewerken..."
425
#: app/actions/buffers-actions.c:42
478
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
426
479
msgid "Buffers Menu"
427
480
msgstr "Menu Buffers"
429
#: app/actions/buffers-actions.c:46
482
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
430
483
msgid "_Paste Buffer"
431
484
msgstr "Buffer _plakken"
433
#: app/actions/buffers-actions.c:47
486
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
434
487
msgid "Paste the selected buffer"
435
488
msgstr "De geselecteerde buffer plakken"
438
#: app/actions/buffers-actions.c:52
491
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
439
492
msgid "Paste Buffer _Into"
440
493
msgstr "Interface<"
442
#: app/actions/buffers-actions.c:53
495
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
443
496
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
444
497
msgstr "De geselecteerde buffer plakken in de selectie"
446
#: app/actions/buffers-actions.c:58
499
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
447
500
msgid "Paste Buffer as _New"
448
501
msgstr "Buffer plakken als _nieuw"
450
#: app/actions/buffers-actions.c:59
503
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
451
504
msgid "Paste the selected buffer as new image"
452
505
msgstr "De geselecteerde buffer plakken als nieuwe afbeelding"
454
#: app/actions/buffers-actions.c:64
507
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
455
508
msgid "_Delete Buffer"
456
509
msgstr "Buffer _verwijderen"
458
#: app/actions/buffers-actions.c:65
511
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
459
512
msgid "Delete the selected buffer"
460
513
msgstr "De geselecteerde buffer verwijderen"
462
#: app/actions/channels-actions.c:44
515
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
463
516
msgid "Channels Menu"
464
517
msgstr "Menu Kanalen"
466
#: app/actions/channels-actions.c:48
519
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
467
520
msgid "_Edit Channel Attributes..."
468
521
msgstr "Kanaalattributen be_werken..."
470
#: app/actions/channels-actions.c:49
523
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
471
524
msgid "Edit channel attributes"
472
525
msgstr "Kanaalattributen bewerken"
474
#: app/actions/channels-actions.c:54
527
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
475
528
msgid "_New Channel..."
476
529
msgstr "_Nieuw kanaal..."
478
#: app/actions/channels-actions.c:55
531
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
479
532
msgid "New channel..."
480
533
msgstr "Nieuw kanaal..."
482
#: app/actions/channels-actions.c:60
535
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
483
536
msgid "_New Channel"
484
537
msgstr "_Nieuw kanaal"
486
#: app/actions/channels-actions.c:61
539
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
487
540
msgid "New channel with last values"
488
541
msgstr "Nieuw kanaal met laatste waardes"
490
#: app/actions/channels-actions.c:66
543
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
491
544
msgid "D_uplicate Channel"
492
545
msgstr "Kanaal d_upliceren"
494
#: app/actions/channels-actions.c:67
547
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
495
548
msgid "Duplicate channel"
496
549
msgstr "Kanaal dupliceren"
498
#: app/actions/channels-actions.c:72
551
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
499
552
msgid "_Delete Channel"
500
553
msgstr "Kanaal _verwijderen"
502
#: app/actions/channels-actions.c:73 app/core/core-enums.c:1089
555
#: ../app/actions/channels-actions.c:73 ../app/core/core-enums.c:864
503
556
msgid "Delete channel"
504
557
msgstr "Kanaal verwijderen"
506
559
# omhoog/verhogen
507
#: app/actions/channels-actions.c:78
560
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
508
561
msgid "_Raise Channel"
509
562
msgstr "Kanaal om_hoog"
511
564
# d.i. de tooltip
512
#: app/actions/channels-actions.c:79
565
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
513
566
msgid "Raise channel"
514
567
msgstr "Kanaal verhogen"
516
#: app/actions/channels-actions.c:84
569
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
517
570
msgid "Raise Channel to _Top"
518
571
msgstr "Kanaal _bovenaan"
520
#: app/actions/channels-actions.c:85
573
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
521
574
msgid "Raise channel to top"
522
575
msgstr "Kanaal bovenaan zetten"
524
#: app/actions/channels-actions.c:90
577
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
525
578
msgid "_Lower Channel"
526
579
msgstr "Kanaal om_laag"
528
#: app/actions/channels-actions.c:91
581
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
529
582
msgid "Lower channel"
530
583
msgstr "Kanaal verlagen"
532
#: app/actions/channels-actions.c:96
585
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
533
586
msgid "Lower Channel to _Bottom"
534
587
msgstr "Kanaal _onderaan"
536
#: app/actions/channels-actions.c:97
589
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
537
590
msgid "Lower channel to bottom"
538
591
msgstr "Kanaal onderaan zetten"
540
#: app/actions/channels-actions.c:105
593
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
541
594
msgid "Channel to Sele_ction"
542
595
msgstr "Kanaal naar sele_ctie"
544
#: app/actions/channels-actions.c:106
597
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
545
598
msgid "Channel to selection"
546
599
msgstr "Kanaal naar selectie"
548
#: app/actions/channels-actions.c:111 app/actions/layers-actions.c:226
549
#: app/actions/vectors-actions.c:173
601
#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:229
602
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
550
603
msgid "_Add to Selection"
551
604
msgstr "_Aan selectie toevoegen"
553
606
# Toevoegen/Optellen
554
#: app/actions/channels-actions.c:112 app/actions/vectors-actions.c:174
607
#: ../app/actions/channels-actions.c:112 ../app/actions/vectors-actions.c:174
556
609
msgstr "Toevoegen"
559
#: app/actions/channels-actions.c:117 app/actions/layers-actions.c:231
560
#: app/actions/layers-actions.c:254 app/actions/vectors-actions.c:179
612
#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:234
613
#: ../app/actions/layers-actions.c:257 ../app/actions/vectors-actions.c:179
561
614
msgid "_Subtract from Selection"
562
615
msgstr "Van selectie _aftrekken"
564
#: app/actions/channels-actions.c:118 app/actions/vectors-actions.c:180
565
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69
566
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102
617
#: ../app/actions/channels-actions.c:118 ../app/actions/vectors-actions.c:180
618
#: ../app/base/base-enums.c:116
568
620
msgstr "Aftrekken"
570
#: app/actions/channels-actions.c:123 app/actions/layers-actions.c:236
571
#: app/actions/layers-actions.c:259 app/actions/vectors-actions.c:185
622
#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:239
623
#: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/vectors-actions.c:185
572
624
msgid "_Intersect with Selection"
573
625
msgstr "Met selectie _snijden"
575
#: app/actions/channels-actions.c:124 app/actions/vectors-actions.c:186
627
#: ../app/actions/channels-actions.c:124 ../app/actions/vectors-actions.c:186
576
628
msgid "Intersect"
579
#: app/actions/channels-commands.c:86 app/actions/channels-commands.c:383
631
#: ../app/actions/channels-commands.c:86
632
#: ../app/actions/channels-commands.c:397
580
633
msgid "Channel Attributes"
581
634
msgstr "Kanaalattributen"
583
#: app/actions/channels-commands.c:89
636
#: ../app/actions/channels-commands.c:89
584
637
msgid "Edit Channel Attributes"
585
638
msgstr "Kanaalattributen bewerken"
587
#: app/actions/channels-commands.c:91
640
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
588
641
msgid "Edit Channel Color"
589
642
msgstr "Kanaalkleur bewerken"
591
#: app/actions/channels-commands.c:92 app/actions/channels-commands.c:124
592
msgid "Fill Opacity:"
593
msgstr "Ondoorzichtigheid van opvullen: "
644
#: ../app/actions/channels-commands.c:92
645
#: ../app/actions/channels-commands.c:125
646
msgid "_Fill opacity:"
647
msgstr "_Ondoorzichtigheid van opvullen:"
595
#: app/actions/channels-commands.c:117 app/actions/channels-commands.c:118
596
#: app/actions/channels-commands.c:159 app/actions/channels-commands.c:163
597
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:256
649
#: ../app/actions/channels-commands.c:118
650
#: ../app/actions/channels-commands.c:119
651
#: ../app/actions/channels-commands.c:161
652
#: ../app/actions/channels-commands.c:165
653
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
598
654
msgid "New Channel"
599
655
msgstr "Nieuw kanaal"
601
#: app/actions/channels-commands.c:121
657
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
602
658
msgid "New Channel Options"
603
659
msgstr "Opties Nieuw kanaal"
605
#: app/actions/channels-commands.c:123
661
#: ../app/actions/channels-commands.c:124
606
662
msgid "New Channel Color"
607
663
msgstr "Nieuwe kanaalkleur"
609
#: app/actions/channels-commands.c:246
665
#: ../app/actions/channels-commands.c:245
666
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:496
667
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
668
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:771 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:309
611
670
msgid "%s Channel Copy"
612
671
msgstr "%s kanaalkopie"
614
#: app/actions/channels-commands.c:311 app/core/gimpselection.c:595
615
#: app/pdb/selection_cmds.c:921 app/pdb/selection_cmds.c:1045
673
#: ../app/actions/channels-commands.c:310 ../app/core/gimpselection.c:549
674
#: ../app/pdb/selection_cmds.c:936 ../app/pdb/selection_cmds.c:1062
616
675
msgid "Channel to Selection"
617
676
msgstr "Kanaal naar selectie"
619
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:43
678
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:43
620
679
msgid "Colormap Menu"
621
680
msgstr "Menu Kleurenkaart"
623
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:47
624
#: app/actions/palette-editor-actions.c:47
682
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:47
683
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
625
684
msgid "_Edit Color..."
626
685
msgstr "Kleur be_werken..."
628
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:48
629
#: app/actions/palette-editor-actions.c:48
687
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:48
688
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
630
689
msgid "Edit color"
631
690
msgstr "Kleur bewerken"
633
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:56
692
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:56
634
693
msgid "_Add Color from FG"
635
694
msgstr "Kleur _toevoegen uit VG"
637
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:57
696
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:57
638
697
msgid "Add color from FG"
639
698
msgstr "Kleur toevoegen uit VG"
641
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:62
700
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:62
642
701
msgid "_Add Color from BG"
643
702
msgstr "Kleur _toevoegen uit AG"
645
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:63
704
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:63
646
705
msgid "Add color from BG"
647
706
msgstr "Kleur toevoegen uit AG"
649
#: app/actions/colormap-editor-commands.c:70
708
#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:70
651
710
msgid "Edit colormap entry #%d"
652
711
msgstr "Kleur-paletingang #%d bewerken"
654
#: app/actions/colormap-editor-commands.c:76
713
#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:76
655
714
msgid "Edit Colormap Entry"
656
715
msgstr "Kleur-paletingang bewerken"
658
#: app/actions/context-actions.c:46
717
#: ../app/actions/context-actions.c:46
660
719
msgstr "_Context"
662
#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:53
663
#: app/actions/plug-in-actions.c:64
721
#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:65
665
723
msgstr "_Kleuren"
667
#: app/actions/context-actions.c:48 app/actions/layers-actions.c:59
725
#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:57
669
727
msgstr "_Ondoorzichtigheid"
671
#: app/actions/context-actions.c:49
729
#: ../app/actions/context-actions.c:49
672
730
msgid "Paint _Mode"
673
731
msgstr "_Schilderstand"
675
733
# Attention! Singular in Dutch!
676
#: app/actions/context-actions.c:50
734
#: ../app/actions/context-actions.c:50
678
736
msgstr "_Gereedschap"
680
#: app/actions/context-actions.c:51 app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
738
#: ../app/actions/context-actions.c:51
739
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
682
741
msgstr "Pe_nseel"
684
#: app/actions/context-actions.c:52 app/actions/plug-in-actions.c:78
685
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
743
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:76
744
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
687
746
msgstr "_Patroon"
689
#: app/actions/context-actions.c:53
748
#: ../app/actions/context-actions.c:53
693
#: app/actions/context-actions.c:54 app/dialogs/palette-import-dialog.c:219
694
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
752
#: ../app/actions/context-actions.c:54
753
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:231
754
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
695
755
msgid "_Gradient"
696
756
msgstr "_Verloop"
698
#: app/actions/context-actions.c:55
758
#: ../app/actions/context-actions.c:55
700
760
msgstr "_Lettertype"
702
#: app/actions/context-actions.c:57
762
#: ../app/actions/context-actions.c:57
706
#: app/actions/context-actions.c:58
766
#: ../app/actions/context-actions.c:58
710
#: app/actions/context-actions.c:59
770
#: ../app/actions/context-actions.c:59
714
#: app/actions/context-actions.c:60
774
#: ../app/actions/context-actions.c:60
715
775
msgid "_Hardness"
716
776
msgstr "_Hardheid"
718
778
# aspect/gedeelte/verhouding
719
#: app/actions/context-actions.c:61
779
#: ../app/actions/context-actions.c:61
721
781
msgstr "_Verhouding"
723
#: app/actions/context-actions.c:62
783
#: ../app/actions/context-actions.c:62
727
#: app/actions/context-actions.c:65
787
#: ../app/actions/context-actions.c:65
728
788
msgid "_Default Colors"
729
789
msgstr "_Standaardkleuren"
731
791
# verwisselen/wisselen
732
#: app/actions/context-actions.c:70
792
#: ../app/actions/context-actions.c:70
733
793
msgid "S_wap Colors"
734
794
msgstr "Kleuren _wisselen"
736
#: app/actions/data-commands.c:79 app/core/gimpimage.c:1283
737
#: app/core/gimppalette-import.c:219 app/core/gimppalette.c:523
738
#: app/core/gimppalette.c:634 app/dialogs/palette-import-dialog.c:684
739
#: app/pdb/image_cmds.c:3760
796
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
798
msgid "Pointer Information Menu"
799
msgstr "Rotatie-informatie"
801
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
802
#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:47
803
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:191
804
msgid "_Sample Merged"
805
msgstr "_Samengevoegd monsteren"
807
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
808
#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:48
809
msgid "Sample Merged"
810
msgstr "Samengevoegd monsteren"
812
#: ../app/actions/data-commands.c:102 ../app/actions/documents-commands.c:320
813
#: ../app/actions/file-commands.c:174 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:208
814
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259
815
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:201
816
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448
817
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:728 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:157
818
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:916
821
"Opening '%s' failed:\n"
825
"Openen van '%s' mislukte.\n"
829
#: ../app/actions/data-commands.c:128 ../app/core/gimpimage.c:1316
830
#: ../app/core/gimppalette-import.c:218 ../app/core/gimppalette.c:481
831
#: ../app/core/gimppalette.c:591 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:694
832
#: ../app/pdb/image_cmds.c:4375 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:95
741
834
msgstr "Naamloos"
743
#: app/actions/data-commands.c:149
836
#: ../app/actions/data-commands.c:224
744
837
msgid "Delete Object"
745
838
msgstr "Object verwijderen"
747
#: app/actions/data-commands.c:167
840
#: ../app/actions/data-commands.c:247
749
842
msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
751
844
"Bent u zeker dat u '%s' uit de lijst en van de schijf wilt verwijderen?"
753
#: app/actions/dialogs-actions.c:38
846
# de _D wordt gebruikt voor beel_d, Dialogs wordt zowel in het Hoofdmenu
847
# van Gimp gebruikt als in het menu van de afbeelding.
848
# de O E en N waren nog over maar N wordt gebruikt voor Nieuw en O voor Open.
849
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
757
#: app/actions/dialogs-actions.c:39
853
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
758
854
msgid "Create New Doc_k"
759
855
msgstr "Nieuw do_k aanmaken"
761
#: app/actions/dialogs-actions.c:42
857
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
762
858
msgid "_Layers, Channels & Paths"
763
859
msgstr "_Lagen, Kanalen & Paden"
765
#: app/actions/dialogs-actions.c:47
861
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
766
862
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
767
863
msgstr "_Penselen, Patronen & Verlopen"
769
#: app/actions/dialogs-actions.c:52
865
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
770
866
msgid "_Misc. Stuff"
771
867
msgstr "_Overige"
774
#: app/actions/dialogs-actions.c:57
870
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
776
872
msgstr "Gereedschapskist"
778
#: app/actions/dialogs-actions.c:65
874
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
779
875
msgid "Tool _Options"
780
876
msgstr "Gereedschaps_opties"
782
#: app/actions/dialogs-actions.c:70
878
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
783
879
msgid "_Device Status"
784
880
msgstr "_Apparaatstatus"
786
#: app/actions/dialogs-actions.c:75
882
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70 ../app/dialogs/dialogs.c:133
883
msgid "Device Status"
884
msgstr "Apparaatstatus"
886
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
790
#: app/actions/dialogs-actions.c:80
890
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
791
891
msgid "_Channels"
792
892
msgstr "_Kanalen"
794
#: app/actions/dialogs-actions.c:85 app/tools/gimpvectortool.c:162
894
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 ../app/tools/gimpvectortool.c:155
798
#: app/actions/dialogs-actions.c:90
898
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
799
899
msgid "Color_map"
800
900
msgstr "_Kleurenkaart"
802
#: app/actions/dialogs-actions.c:95
902
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90 ../app/dialogs/convert-dialog.c:167
903
#: ../app/dialogs/dialogs.c:181
905
msgstr "Kleurenkaart"
907
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
803
908
msgid "Histogra_m"
804
909
msgstr "Histogra_m"
806
#: app/actions/dialogs-actions.c:100
911
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 ../app/dialogs/dialogs.c:185
915
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
807
916
msgid "_Selection Editor"
808
917
msgstr "_Selectie-editor"
810
#: app/actions/dialogs-actions.c:105
919
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100 ../app/dialogs/dialogs.c:189
920
msgid "Selection Editor"
921
msgstr "Selectie-editor"
923
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
811
924
msgid "Na_vigation"
812
925
msgstr "Na_vigatie"
814
#: app/actions/dialogs-actions.c:110
927
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 ../app/dialogs/dialogs.c:203
928
msgid "Display Navigation"
929
msgstr "Weergavenavigatie"
931
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
815
932
msgid "Undo _History"
816
msgstr "_Overzicht 'Ongedaan maken'"
818
#: app/actions/dialogs-actions.c:115
933
msgstr "_Bewerkingsgeschiedenis"
935
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:193
937
msgstr "Bewerkingsgeschiedenis"
939
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:141
943
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
946
msgstr "Cursor-informatie"
948
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
949
msgid "_Sample Points"
950
msgstr "_Monsterpunten"
952
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
820
954
msgstr "Kleu_ren"
822
#: app/actions/dialogs-actions.c:120
956
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125 ../app/dialogs/dialogs.c:209
958
msgstr "VG-/AG-kleur"
960
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
824
962
msgstr "_Penselen"
826
#: app/actions/dialogs-actions.c:125
964
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
827
965
msgid "P_atterns"
828
966
msgstr "P_atronen"
830
968
# verlopen/verloop
831
969
# verlopen ziet er uit als werkwoord
832
#: app/actions/dialogs-actions.c:130
970
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
833
971
msgid "_Gradients"
834
972
msgstr "_Verloop"
836
#: app/actions/dialogs-actions.c:135
974
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
837
975
msgid "Pal_ettes"
838
976
msgstr "Pal_etten"
840
#: app/actions/dialogs-actions.c:140
978
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
842
980
msgstr "_Lettertypes"
844
#: app/actions/dialogs-actions.c:145
982
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
846
984
msgstr "B_uffers"
848
#: app/actions/dialogs-actions.c:150
986
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
850
988
msgstr "_Afbeeldingen"
852
#: app/actions/dialogs-actions.c:155
990
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
853
991
msgid "Document Histor_y"
854
992
msgstr "_Documentgeschiedenis"
856
#: app/actions/dialogs-actions.c:160
994
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
857
995
msgid "_Templates"
858
996
msgstr "_Sjablonen"
998
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:164
999
msgid "Image Templates"
1000
msgstr "Afbeeldingssjablonen"
860
1002
# Tools wordt meestal als Extra vertaald, maar hier is het echt
861
1003
# het gereedschap
862
#: app/actions/dialogs-actions.c:165
1004
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
864
1006
msgstr "_Gereedschap"
866
#: app/actions/dialogs-actions.c:170
1008
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
867
1009
msgid "Error Co_nsole"
868
1010
msgstr "Foutenco_nsole"
870
#: app/actions/dialogs-actions.c:180
1012
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
871
1013
msgid "_Preferences"
872
1014
msgstr "_Voorkeuren"
874
#: app/actions/dialogs-actions.c:185
1016
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
1017
msgid "_Keyboard Shortcuts"
1018
msgstr "_Sneltoetsen"
1020
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
875
1021
msgid "_Module Manager"
876
1022
msgstr "_Modulebeheer"
878
#: app/actions/dialogs-actions.c:190
1024
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
879
1025
msgid "_Tip of the Day"
880
1026
msgstr "_Tip van de dag"
882
#: app/actions/dialogs-actions.c:195
1028
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
886
#: app/actions/dockable-actions.c:49
1032
#: ../app/actions/dock-actions.c:43
1033
msgid "M_ove to Screen"
1034
msgstr "_Verplaatsen naar scherm"
1036
#: ../app/actions/dock-actions.c:47
1038
msgstr "Dok sluiten"
1040
#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:111
1042
msgid "_Open Display..."
1043
msgstr "Op_enen als laag..."
1045
#: ../app/actions/dock-actions.c:60
1046
msgid "_Show Image Selection"
1047
msgstr "_Selectie tonen"
1049
#: ../app/actions/dock-actions.c:66
1050
msgid "Auto _Follow Active Image"
1051
msgstr "_Actieve afbeelding auto-volgen"
1053
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
887
1054
msgid "Dialogs Menu"
888
1055
msgstr "Menu Dialogen"
890
#: app/actions/dockable-actions.c:53
1057
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
891
1058
msgid "_Add Tab"
892
1059
msgstr "_Tab toevoegen"
894
#: app/actions/dockable-actions.c:54
1061
#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
895
1062
msgid "_Preview Size"
896
1063
msgstr "_Grootte van vooruitblik"
898
#: app/actions/dockable-actions.c:55
1065
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
899
1066
msgid "_Tab Style"
900
1067
msgstr "Tab_stijl"
902
#: app/actions/dockable-actions.c:58
1069
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
903
1070
msgid "_Close Tab"
904
1071
msgstr "Tab sl_uiten"
906
#: app/actions/dockable-actions.c:63
1073
#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
907
1074
msgid "_Detach Tab"
908
1075
msgstr "Tab _loskoppelen"
910
#: app/actions/dockable-actions.c:68
911
msgid "M_ove to Screen..."
912
msgstr "_Verplaatsen naar scherm..."
914
#: app/actions/dockable-actions.c:76
915
msgid "_Show Image Selection"
916
msgstr "_Selectie tonen"
918
#: app/actions/dockable-actions.c:82
919
msgid "Auto _Follow Active Image"
920
msgstr "_Actieve afbeelding auto-volgen"
922
#: app/actions/dockable-actions.c:101
1077
#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
924
1079
msgstr "Minisc_uul"
926
#: app/actions/dockable-actions.c:102
1081
#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
927
1082
msgid "E_xtra Small"
928
1083
msgstr "_Zeer klein"
930
#: app/actions/dockable-actions.c:103
1085
#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
934
#: app/actions/dockable-actions.c:104
1089
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
936
1091
msgstr "_Middel"
938
#: app/actions/dockable-actions.c:105
1093
#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
942
#: app/actions/dockable-actions.c:106
1097
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
943
1098
msgid "Ex_tra Large"
944
1099
msgstr "Z_eer groot"
946
#: app/actions/dockable-actions.c:107
1101
#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
948
1103
msgstr "_Reusachtig"
950
#: app/actions/dockable-actions.c:108
1105
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
951
1106
msgid "_Enormous"
954
#: app/actions/dockable-actions.c:109
1109
#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
955
1110
msgid "_Gigantic"
956
1111
msgstr "Gig_antisch"
958
#: app/actions/dockable-actions.c:114
1113
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
960
1115
msgstr "_Pictogram"
962
#: app/actions/dockable-actions.c:115
1117
#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
963
1118
msgid "Current _Status"
964
1119
msgstr "Huidige _status"
966
#: app/actions/dockable-actions.c:116
1121
#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
970
#: app/actions/dockable-actions.c:117
1125
#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
971
1126
msgid "I_con & Text"
972
1127
msgstr "Pi_ctogram & tekst"
974
#: app/actions/dockable-actions.c:118
1129
#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
975
1130
msgid "St_atus & Text"
976
1131
msgstr "St_atus en tekst"
978
#: app/actions/dockable-actions.c:127
1133
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
1134
msgid "Show _Button Bar"
1135
msgstr "_Knoppenbalk tonen"
1137
#: ../app/actions/dockable-actions.c:117
979
1138
msgid "View as _List"
980
msgstr "Als _lijst bekijken"
1139
msgstr "Als _lijst weergeven"
982
#: app/actions/dockable-actions.c:132
1141
#: ../app/actions/dockable-actions.c:122
983
1142
msgid "View as _Grid"
984
msgstr "Als _raster bekijken"
1143
msgstr "Als _raster weergeven"
986
#: app/actions/documents-actions.c:42
1145
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
987
1146
msgid "Documents Menu"
988
1147
msgstr "Menu Documenten"
990
#: app/actions/documents-actions.c:46
1149
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
991
1150
msgid "_Open Image"
992
1151
msgstr "Afbeelding _openen"
994
#: app/actions/documents-actions.c:47
1153
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
995
1154
msgid "Open the selected entry"
996
1155
msgstr "Geselecteerde item openen"
998
#: app/actions/documents-actions.c:52
1157
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
999
1158
msgid "_Raise or Open Image"
1000
1159
msgstr "_Afbeelding openen of tonen"
1002
#: app/actions/documents-actions.c:53
1161
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
1003
1162
msgid "Raise window if already open"
1004
1163
msgstr "Venster bovenop indien reeds geopend"
1006
#: app/actions/documents-actions.c:58
1165
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
1007
1166
msgid "File Open _Dialog"
1008
1167
msgstr "_Dialoogvenster Bestand openen"
1010
#: app/actions/documents-actions.c:59
1169
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
1011
1170
msgid "Open image dialog"
1012
1171
msgstr "Dialoogvenster Afbeelding openen"
1014
#: app/actions/documents-actions.c:64
1173
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
1174
msgid "Copy Image _Location"
1175
msgstr "_Afbeeldingslocatie kopieren"
1177
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
1178
msgid "Copy image location to clipboard"
1179
msgstr "Kopieer de locatie van de afbeelding naar het klembord"
1181
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
1015
1182
msgid "Remove _Entry"
1016
1183
msgstr "_Item verwijderen"
1018
#: app/actions/documents-actions.c:65
1185
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
1019
1186
msgid "Remove the selected entry"
1020
1187
msgstr "Geselecteerde ingang verwijderen"
1022
#: app/actions/documents-actions.c:70
1189
# Documentgeschiedenis/overzicht 'ongedaan maken'
1191
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
1192
msgid "_Clear History"
1193
msgstr "Bewerkingsgeschiedenis _wissen"
1195
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
1196
msgid "Clear the entire document history"
1197
msgstr "De gehele bewerkingsgeschiedenis wissen"
1199
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
1023
1200
msgid "Recreate _Preview"
1024
1201
msgstr "_Vooruitblik opnieuw aanmaken"
1026
#: app/actions/documents-actions.c:71
1203
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
1027
1204
msgid "Recreate preview"
1028
1205
msgstr "Vooruitblik opnieuw aanmaken"
1030
#: app/actions/documents-actions.c:76
1207
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
1031
1208
msgid "Reload _all Previews"
1032
1209
msgstr "_Alle vooruitblikken herladen"
1034
#: app/actions/documents-actions.c:77
1211
#: ../app/actions/documents-actions.c:89
1035
1212
msgid "Reload all previews"
1036
1213
msgstr "Alle vooruitblikken herladen"
1038
#: app/actions/documents-actions.c:82
1215
#: ../app/actions/documents-actions.c:94
1039
1216
msgid "Remove Dangling E_ntries"
1040
1217
msgstr "Losse i_ngangen verwijderen"
1042
#: app/actions/documents-actions.c:83
1219
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
1043
1220
msgid "Remove dangling entries"
1044
1221
msgstr "Losse ingangen verwijderen"
1046
#: app/actions/documents-commands.c:251 app/actions/file-commands.c:170
1047
#: app/dialogs/file-open-dialog.c:198 app/dialogs/file-open-dialog.c:249
1048
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:195
1049
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:334 app/widgets/gimplayertreeview.c:804
1050
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:125
1223
# overzicht ongedaan maken wissen/documentgeschiedenis
1224
#: ../app/actions/documents-commands.c:197
1225
msgid "Clear Document History"
1226
msgstr "Bewerkingsgeschiedenis wissen"
1228
#: ../app/actions/documents-commands.c:220
1229
msgid "Remove all entries from the document history?"
1230
msgstr "Alle items van de bewerkingsgeschiedenis wissen?"
1232
#: ../app/actions/documents-commands.c:224
1053
"Opening '%s' failed:\n"
1057
"Openen van '%s' mislukte.\n"
1061
#: app/actions/drawable-actions.c:45
1063
msgstr "_Desatureren"
1065
#: app/actions/drawable-actions.c:50
1234
"Clearing the document history will permanently remove all currently listed "
1236
msgstr "Het wissen van de bewerkingsgeschiedenis zal alle items voorgoed uit de lijst verwijderen."
1238
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1239
msgid "_Desaturate..."
1240
msgstr "_Desatureren..."
1242
#: ../app/actions/drawable-actions.c:50
1066
1243
msgid "_Equalize"
1067
1244
msgstr "_Gelijkmaken"
1069
#: app/actions/drawable-actions.c:55
1246
#: ../app/actions/drawable-actions.c:55
1070
1247
msgid "In_vert"
1071
1248
msgstr "In_verteren"
1073
#: app/actions/drawable-actions.c:60
1250
#: ../app/actions/drawable-actions.c:60
1074
1251
msgid "_White Balance"
1075
1252
msgstr "_Witbalans"
1077
#: app/actions/drawable-actions.c:65
1254
#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
1078
1255
msgid "_Offset..."
1079
1256
msgstr "_Verschuiving..."
1081
#: app/actions/drawable-actions.c:73 app/actions/vectors-actions.c:153
1258
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 ../app/actions/vectors-actions.c:153
1082
1259
msgid "_Linked"
1083
1260
msgstr "_Gekoppeld"
1085
#: app/actions/drawable-actions.c:79 app/actions/vectors-actions.c:147
1262
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147
1086
1263
msgid "_Visible"
1087
1264
msgstr "_Zichtbaar"
1089
#: app/actions/drawable-actions.c:88 app/actions/image-actions.c:141
1266
#: ../app/actions/drawable-actions.c:88 ../app/actions/image-actions.c:153
1090
1267
msgid "Flip _Horizontally"
1091
1268
msgstr "_Horizontaal spiegelen"
1093
#: app/actions/drawable-actions.c:93 app/actions/image-actions.c:146
1270
#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 ../app/actions/image-actions.c:158
1094
1271
msgid "Flip _Vertically"
1095
1272
msgstr "_Verticaal spiegelen"
1097
1274
#. please use the degree symbol in the translation
1098
#: app/actions/drawable-actions.c:101 app/actions/image-actions.c:155
1275
#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:167
1099
1276
msgid "Rotate 90 degrees _CW"
1100
1277
msgstr "_90 graden draaien MKM"
1102
#: app/actions/drawable-actions.c:106 app/actions/image-actions.c:160
1279
#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 ../app/actions/image-actions.c:172
1103
1280
msgid "Rotate _180 degrees"
1104
1281
msgstr "_180 graden draaien"
1106
#: app/actions/drawable-actions.c:111 app/actions/image-actions.c:165
1283
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 ../app/actions/image-actions.c:177
1107
1284
msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
1108
1285
msgstr "90 graden draaien _TKI"
1110
#: app/actions/drawable-commands.c:58
1287
#: ../app/actions/drawable-commands.c:74
1111
1288
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
1112
1289
msgstr "Desatureren werkt enkel op RGB-lagen."
1114
#: app/actions/drawable-commands.c:76
1291
#: ../app/actions/drawable-commands.c:97
1115
1292
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
1116
1293
msgstr "'Gelijkmaken' werkt niet op geïndexeerde lagen."
1118
#: app/actions/drawable-commands.c:94
1295
#: ../app/actions/drawable-commands.c:115
1119
1296
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
1120
1297
msgstr "Inverteren werkt niet op geïndexeerde lagen."
1122
#: app/actions/drawable-commands.c:114
1299
#: ../app/actions/drawable-commands.c:135
1123
1300
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1124
1301
msgstr "Witbalans werkt enkel op RGB-kleurenlagen."
1127
#: app/actions/edit-actions.c:61
1304
#: ../app/actions/edit-actions.c:61
1129
1306
msgstr "Be_werken"
1131
#: app/actions/edit-actions.c:62
1308
#: ../app/actions/edit-actions.c:62
1310
msgstr "_Plakken als"
1312
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
1132
1313
msgid "_Buffer"
1133
1314
msgstr "_Buffers"
1135
#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:230
1316
#: ../app/actions/edit-actions.c:66
1317
msgid "Undo History Menu"
1318
msgstr "Menu bewerkingsgeschiedenis"
1320
#: ../app/actions/edit-actions.c:70 ../app/actions/edit-actions.c:250
1137
1322
msgstr "_Ongedaan maken"
1139
#: app/actions/edit-actions.c:66 app/dialogs/dialogs.c:183
1140
#: app/pdb/internal_procs.c:209
1324
#: ../app/actions/edit-actions.c:71 ../app/dialogs/dialogs.c:193
1142
1326
msgstr "Ongedaan maken"
1144
#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:231
1328
#: ../app/actions/edit-actions.c:76 ../app/actions/edit-actions.c:251
1146
1330
msgstr "O_pnieuw uitvoeren"
1148
#: app/actions/edit-actions.c:72
1332
#: ../app/actions/edit-actions.c:77
1150
1334
msgstr "Opnieuw uitvoeren"
1152
1336
# wissen/leegmaken
1153
#: app/actions/edit-actions.c:77
1337
#: ../app/actions/edit-actions.c:82
1154
1338
msgid "_Clear Undo History"
1155
msgstr "Overzicht 'Ongedaan maken' _leegmaken"
1157
#: app/actions/edit-actions.c:78
1158
msgid "Clear undo history..."
1159
msgstr "Overzicht 'Ongedaan maken' leegmaken..."
1161
#: app/actions/edit-actions.c:83
1339
msgstr "Bewerkingsgeschiedenis _wissen"
1341
#: ../app/actions/edit-actions.c:83
1342
msgid "Clear undo history"
1343
msgstr "Bewerkingsgeschiedenis wissen"
1345
#: ../app/actions/edit-actions.c:88
1163
1347
msgstr "K_nippen"
1165
#: app/actions/edit-actions.c:88
1349
#: ../app/actions/edit-actions.c:93
1167
1351
msgstr "_Kopiëren"
1169
1353
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1170
#: app/actions/edit-actions.c:93
1354
#: ../app/actions/edit-actions.c:98
1171
1355
msgid "Copy _Visible"
1172
1356
msgstr "_Zichtbare kopiëren"
1174
#: app/actions/edit-actions.c:98
1358
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
1176
1360
msgstr "_Plakken"
1178
#: app/actions/edit-actions.c:103
1362
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
1179
1363
msgid "Paste _Into"
1180
1364
msgstr "Plakken _op"
1182
#: app/actions/edit-actions.c:108
1183
msgid "Paste as _New"
1184
msgstr "Plakken als _nieuw beeld"
1186
#: app/actions/edit-actions.c:113
1366
#: ../app/actions/edit-actions.c:113
1367
msgid "Paste as New"
1368
msgstr "Plakken als nieuw"
1370
#: ../app/actions/edit-actions.c:118
1372
msgstr "_Nieuwe afbeelding"
1374
#: ../app/actions/edit-actions.c:123
1187
1375
msgid "Cu_t Named..."
1188
1376
msgstr "Benoemde buffer k_nippen..."
1190
#: app/actions/edit-actions.c:118
1378
#: ../app/actions/edit-actions.c:128
1191
1379
msgid "_Copy Named..."
1192
1380
msgstr "Benoemde buffer _kopiëren..."
1194
#: app/actions/edit-actions.c:123
1382
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1383
#: ../app/actions/edit-actions.c:133
1384
msgid "Copy _Visible Named..."
1385
msgstr "_Zichtbare benoemde buffer kopiëren..."
1387
#: ../app/actions/edit-actions.c:138
1195
1388
msgid "_Paste Named..."
1196
1389
msgstr "Benoemde buffer _plakken..."
1199
#: app/actions/edit-actions.c:128
1392
#: ../app/actions/edit-actions.c:143
1201
1394
msgstr "_Wissen"
1203
#: app/actions/edit-actions.c:136
1396
#: ../app/actions/edit-actions.c:151
1204
1397
msgid "Fill with _FG Color"
1205
1398
msgstr "Vullen met _VG-kleur"
1207
#: app/actions/edit-actions.c:141
1400
#: ../app/actions/edit-actions.c:156
1208
1401
msgid "Fill with B_G Color"
1209
1402
msgstr "Vullen met _AG-kleur"
1211
#: app/actions/edit-actions.c:146
1404
#: ../app/actions/edit-actions.c:161
1212
1405
msgid "Fill with P_attern"
1213
1406
msgstr "Vullen met _patroon"
1215
#: app/actions/edit-actions.c:214
1408
#: ../app/actions/edit-actions.c:234
1217
1410
msgid "_Undo %s"
1218
1411
msgstr "%s o_ngedaan maken"
1220
#: app/actions/edit-actions.c:219
1413
#: ../app/actions/edit-actions.c:239
1222
1415
msgid "_Redo %s"
1223
1416
msgstr "%s opnieuw uitvoeren"
1225
#: app/actions/edit-commands.c:104
1418
#: ../app/actions/edit-commands.c:110
1226
1419
msgid "Clear Undo History"
1227
msgstr "Overzicht 'Ongedaan maken' leegmaken"
1420
msgstr "Bewerkingsgeschiedenis wissen"
1229
#: app/actions/edit-commands.c:122
1422
#: ../app/actions/edit-commands.c:136
1230
1423
msgid "Really clear image's undo history?"
1231
msgstr "Overzicht 'ongedaan maken' voor deze afbeelding echt leegmaken?"
1233
#: app/actions/edit-commands.c:210
1424
msgstr "De bewerkingsgeschiedenis voor deze afbeelding echt wissen?"
1426
#: ../app/actions/edit-commands.c:148
1428
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
1429
msgstr "Het wissen van de bewerkingsgeschiedenis voor deze afbeelding zal %s geheugen vrijmaken."
1431
#: ../app/actions/edit-commands.c:256
1234
1432
msgid "Cut Named"
1235
1433
msgstr "Benoemde buffer knippen"
1237
#: app/actions/edit-commands.c:213 app/actions/edit-commands.c:233
1435
#: ../app/actions/edit-commands.c:259 ../app/actions/edit-commands.c:279
1436
#: ../app/actions/edit-commands.c:299
1238
1437
msgid "Enter a name for this buffer"
1239
1438
msgstr "Geef een naam voor deze buffer"
1241
#: app/actions/edit-commands.c:230
1440
#: ../app/actions/edit-commands.c:276
1242
1441
msgid "Copy Named"
1243
1442
msgstr "Benoemde buffer kopiëren"
1245
#: app/actions/edit-commands.c:337
1444
#: ../app/actions/edit-commands.c:296
1445
msgid "Copy Visible Named "
1446
msgstr "Zichtbare benoemde buffer kopiëren"
1448
#: ../app/actions/edit-commands.c:408
1246
1449
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
1247
1450
msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om van te knippen."
1249
#: app/actions/edit-commands.c:349 app/actions/edit-commands.c:386
1452
#: ../app/actions/edit-commands.c:413 ../app/actions/edit-commands.c:439
1453
#: ../app/actions/edit-commands.c:456
1250
1454
msgid "(Unnamed Buffer)"
1251
1455
msgstr "(Naamloze buffer)"
1253
#: app/actions/edit-commands.c:374
1457
#: ../app/actions/edit-commands.c:434
1254
1458
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
1255
1459
msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om van te kopiëren."
1257
#: app/actions/error-console-actions.c:40
1461
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
1258
1462
msgid "Error Console Menu"
1259
1463
msgstr "Menu Foutenconsole"
1261
#: app/actions/error-console-actions.c:44
1465
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
1262
1466
msgid "_Clear Errors"
1263
1467
msgstr "_Fouten wissen"
1265
#: app/actions/error-console-actions.c:45
1469
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
1266
1470
msgid "Clear errors"
1267
1471
msgstr "Fouten wissen"
1269
#: app/actions/error-console-actions.c:53
1473
#: ../app/actions/error-console-actions.c:53
1270
1474
msgid "Save _All Errors to File..."
1271
1475
msgstr "_Alle fouten naar bestand schrijven..."
1273
#: app/actions/error-console-actions.c:54
1477
#: ../app/actions/error-console-actions.c:54
1274
1478
msgid "Save all errors"
1275
1479
msgstr "Alle fouten opslaan"
1277
#: app/actions/error-console-actions.c:59
1481
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
1278
1482
msgid "Save _Selection to File..."
1279
1483
msgstr "Selectie op_slaan in bestand..."
1281
#: app/actions/error-console-actions.c:60
1485
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
1282
1486
msgid "Save selection"
1283
1487
msgstr "Selectie opslaan"
1285
#: app/actions/error-console-commands.c:69
1489
#: ../app/actions/error-console-commands.c:69
1286
1490
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
1287
1491
msgstr "Kan niet opslaan. Niets is geselecteerd."
1289
#: app/actions/error-console-commands.c:80
1493
#: ../app/actions/error-console-commands.c:80
1290
1494
msgid "Save Error Log to File"
1291
1495
msgstr "Foutenlog in bestand opslaan"
1293
#: app/actions/error-console-commands.c:132
1497
#: ../app/actions/error-console-commands.c:137
1296
1500
"Error writing file '%s':\n"
1731
1947
"Selecteer het aantal gelijke delen waarin de\n"
1732
1948
"geselecteerde segmenten moeten worden opgesplitst."
1734
#: app/actions/gradients-actions.c:44
1950
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
1735
1951
msgid "Gradients Menu"
1736
1952
msgstr "Menu Verlopen"
1738
#: app/actions/gradients-actions.c:48
1954
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
1739
1955
msgid "_New Gradient"
1740
1956
msgstr "_Nieuw verloop"
1742
#: app/actions/gradients-actions.c:49
1958
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
1743
1959
msgid "New gradient"
1744
1960
msgstr "Nieuw verloop"
1746
#: app/actions/gradients-actions.c:54
1962
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
1747
1963
msgid "D_uplicate Gradient"
1748
1964
msgstr "Verloop d_upliceren"
1750
#: app/actions/gradients-actions.c:55
1966
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
1751
1967
msgid "Duplicate gradient"
1752
1968
msgstr "Verloop dupliceren"
1754
#: app/actions/gradients-actions.c:60
1970
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
1971
msgid "Copy Gradient _Location"
1972
msgstr "_Verlooplocatie kopieren"
1974
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
1976
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
1977
msgstr "Kopieer de locatie van de afbeelding naar het klembord"
1979
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
1755
1980
msgid "Save as _POV-Ray..."
1756
1981
msgstr "Als _POV-Ray opslaan..."
1758
#: app/actions/gradients-actions.c:61
1983
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
1759
1984
msgid "Save gradient as POV-Ray"
1760
1985
msgstr "Verloop opslaan als POV-Ray"
1762
#: app/actions/gradients-actions.c:66
1763
msgid "_Delete Gradient..."
1987
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
1988
msgid "_Delete Gradient"
1764
1989
msgstr "_Verloop verwijderen... "
1766
#: app/actions/gradients-actions.c:67
1991
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
1767
1992
msgid "Delete gradient"
1768
1993
msgstr "Verloop verwijderen"
1770
#: app/actions/gradients-actions.c:72
1995
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
1771
1996
msgid "_Refresh Gradients"
1772
1997
msgstr "Verlopen ve_rnieuwen"
1774
#: app/actions/gradients-actions.c:73
1999
#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
1775
2000
msgid "Refresh gradients"
1776
2001
msgstr "Verlopen vernieuwen"
1778
#: app/actions/gradients-actions.c:81
2003
#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
1779
2004
msgid "_Edit Gradient..."
1780
2005
msgstr "Verloop be_werken..."
1782
#: app/actions/gradients-actions.c:82
2007
#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
1783
2008
msgid "Edit gradient"
1784
2009
msgstr "Verloop bewerken"
1786
#: app/actions/gradients-commands.c:65
2011
#: ../app/actions/gradients-commands.c:65
1788
2013
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
1789
2014
msgstr "'%s' opslaan als POV-Ray"
1791
#: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41
2016
#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
1795
#: app/actions/help-actions.c:46
2020
#: ../app/actions/help-actions.c:46
1796
2021
msgid "_Context Help"
1797
2022
msgstr "_Contexthulp"
1799
#: app/actions/image-actions.c:47
2024
#: ../app/actions/image-actions.c:47
1800
2025
msgid "Toolbox Menu"
1801
msgstr "Gereedschapskistmenu"
2026
msgstr "Menu Gereedschapskist"
1803
#: app/actions/image-actions.c:51 app/actions/image-actions.c:55
2028
#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
1804
2029
msgid "Image Menu"
1805
msgstr "Afbeeldingsmenu"
2030
msgstr "Menu Afbeelding"
1807
#: app/actions/image-actions.c:58
2032
#: ../app/actions/image-actions.c:58
1811
#: app/actions/image-actions.c:59
2036
#: ../app/actions/image-actions.c:60
1813
2038
msgstr "_Afbeelding"
1815
#: app/actions/image-actions.c:60
2040
#: ../app/actions/image-actions.c:61
1817
2042
msgstr "_Modus"
1819
#: app/actions/image-actions.c:61 app/actions/layers-actions.c:57
2044
#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/layers-actions.c:55
1820
2045
msgid "_Transform"
1821
2046
msgstr "_Transformeren"
1823
#: app/actions/image-actions.c:62
2048
#: ../app/actions/image-actions.c:63
1824
2049
msgid "_Guides"
1825
2050
msgstr "_Hulplijn"
1827
#: app/actions/image-actions.c:65 app/actions/image-actions.c:70
2052
#: ../app/actions/image-actions.c:66
2056
#: ../app/actions/image-actions.c:67 ../app/tools/gimplevelstool.c:607
2058
msgstr "_Automatisch"
2060
#: ../app/actions/image-actions.c:68
2062
msgstr "_Projecteren"
2065
#: ../app/actions/image-actions.c:69
2067
msgstr "_Componenten"
2069
#: ../app/actions/image-actions.c:72 ../app/actions/image-actions.c:77
1828
2070
msgid "_New..."
1829
2071
msgstr "_Nieuw..."
1831
#: app/actions/image-actions.c:75
2073
#: ../app/actions/image-actions.c:82
1832
2074
msgid "Can_vas Size..."
1833
2075
msgstr "Can_vasgrootte"
1835
#: app/actions/image-actions.c:80
2077
#: ../app/actions/image-actions.c:87
1836
2078
msgid "F_it Canvas to Layers"
1837
2079
msgstr "Canvas laten _passen op lagen"
1839
#: app/actions/image-actions.c:85
2081
#: ../app/actions/image-actions.c:92
1840
2082
msgid "_Print Size..."
1841
2083
msgstr "A_fdrukgrootte..."
1843
#: app/actions/image-actions.c:90
2085
#: ../app/actions/image-actions.c:97
1844
2086
msgid "_Scale Image..."
1845
2087
msgstr "Afbeelding _schalen..."
1847
#: app/actions/image-actions.c:95
2089
#: ../app/actions/image-actions.c:102
1848
2090
msgid "_Crop Image"
1849
2091
msgstr "Afbeelding _snijden"
1851
#: app/actions/image-actions.c:100
2093
#: ../app/actions/image-actions.c:107
1852
2094
msgid "_Duplicate"
1853
2095
msgstr "_Dupliceren"
1855
#: app/actions/image-actions.c:105
2097
#: ../app/actions/image-actions.c:112
1856
2098
msgid "Merge Visible _Layers..."
1857
2099
msgstr "_Zichtbare lagen samenvoegen..."
1859
#: app/actions/image-actions.c:110 app/actions/layers-actions.c:138
2101
#: ../app/actions/image-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:136
1860
2102
msgid "_Flatten Image"
1861
2103
msgstr "Afbeelding _pletten"
1863
#: app/actions/image-actions.c:115
2105
#: ../app/actions/image-actions.c:122
1864
2106
msgid "Configure G_rid..."
1865
2107
msgstr "_Raster instellen..."
1867
#: app/actions/image-actions.c:128
2109
# Image niet meevertalen?
2110
#: ../app/actions/image-actions.c:127
2111
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:54
2112
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:57
2113
msgid "Image Properties"
2114
msgstr "Afbeelding eigenschappen"
2116
#: ../app/actions/image-actions.c:140
1868
2117
msgid "_Grayscale"
1869
2118
msgstr "_Grijswaarden"
1871
#: app/actions/image-actions.c:133
2120
#: ../app/actions/image-actions.c:145
1872
2121
msgid "_Indexed..."
1873
2122
msgstr "Geï_ndexeerd"
1875
2124
# image niet meevertaald
1876
#: app/actions/image-commands.c:192
2125
#: ../app/actions/image-commands.c:201
1877
2126
msgid "Set Image Canvas Size"
1878
2127
msgstr "Canvasgrootte instellen"
1880
#: app/actions/image-commands.c:219 app/actions/image-commands.c:449
2129
#: ../app/actions/image-commands.c:228 ../app/actions/image-commands.c:488
1882
2132
msgstr "Herschalen..."
1884
2134
# image niet meevertaald
1885
#: app/actions/image-commands.c:242
2135
#: ../app/actions/image-commands.c:251
1886
2136
msgid "Set Image Print Resolution"
1887
2137
msgstr "Afdrukresolutie instellen"
1889
#: app/actions/image-commands.c:289
2139
#: ../app/actions/image-commands.c:298
2140
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:250
2141
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:406
1891
2144
msgstr "Spiegelen..."
1893
#: app/actions/image-commands.c:310 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1035
1894
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1193 app/pdb/transform_tools_cmds.c:339
1895
#: app/tools/gimprotatetool.c:159
2146
#: ../app/actions/image-commands.c:319
2147
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1043
2148
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1202
2149
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:343 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
1897
2152
msgstr "Roteren..."
1899
#: app/actions/image-commands.c:332 app/actions/layers-commands.c:535
2154
#: ../app/actions/image-commands.c:341 ../app/actions/layers-commands.c:545
1900
2155
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
1901
2156
msgstr "Kan niet snijden, omdat de huidige selectie leeg is."
1903
#: app/actions/image-commands.c:484
2158
#: ../app/actions/image-commands.c:524
1904
2159
msgid "Change Print Size"
1905
2160
msgstr "Afdrukgrootte wijzigen"
1907
#: app/actions/image-commands.c:508 app/core/gimpimage-scale.c:71
1908
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:91
2162
#: ../app/actions/image-commands.c:548 ../app/core/gimpimage-scale.c:72
2163
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:97
1909
2164
msgid "Scale Image"
1910
2165
msgstr "Afbeelding schalen"
1912
#: app/actions/image-commands.c:521 app/actions/layers-commands.c:959
1913
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1346
1914
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1503 app/pdb/transform_tools_cmds.c:458
1915
#: app/tools/gimpscaletool.c:153
2169
#: ../app/actions/image-commands.c:561 ../app/actions/layers-commands.c:988
2170
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
2171
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1357
2172
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1516
2173
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:464 ../app/tools/gimpscaletool.c:115
1919
#: app/actions/images-actions.c:43
2177
#: ../app/actions/images-actions.c:43
1920
2178
msgid "Images Menu"
1921
2179
msgstr "Menu Afbeeldingen"
1923
2181
# bovenop/omhoog
1924
#: app/actions/images-actions.c:47
2182
#: ../app/actions/images-actions.c:47
1925
2183
msgid "_Raise Views"
1926
2184
msgstr "_Weergaven omhoog"
1928
2186
# bovenop/omhoog
1929
#: app/actions/images-actions.c:48
2187
#: ../app/actions/images-actions.c:48
1930
2188
msgid "Raise this image's displays"
1931
2189
msgstr "De weergaven van deze afbeelding omhoog"
1933
#: app/actions/images-actions.c:53 app/actions/view-actions.c:68
2191
#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:73
1934
2192
msgid "_New View"
1935
2193
msgstr "_Nieuw beeld"
1937
#: app/actions/images-actions.c:54
2195
#: ../app/actions/images-actions.c:54
1938
2196
msgid "Create a new display for this image"
1939
2197
msgstr "Maak een nieuwe weergave voor deze afbeelding aan"
1941
#: app/actions/images-actions.c:59
2199
#: ../app/actions/images-actions.c:59
1942
2200
msgid "_Delete Image"
1943
2201
msgstr "Afbeelding _verwijderen"
1945
#: app/actions/images-actions.c:60
2203
#: ../app/actions/images-actions.c:60
1946
2204
msgid "Delete this image"
1947
2205
msgstr "Verwijder deze afbeelding"
1949
#: app/actions/layers-actions.c:48
2207
#: ../app/actions/layers-actions.c:48
1950
2208
msgid "Layers Menu"
1951
2209
msgstr "Menu Lagen"
1953
#: app/actions/layers-actions.c:51
2211
#: ../app/actions/layers-actions.c:51
1957
#: app/actions/layers-actions.c:52
2215
#: ../app/actions/layers-actions.c:52
1959
2217
msgstr "_Stapel"
1961
#: app/actions/layers-actions.c:54 app/tools/gimplevelstool.c:665
1963
msgstr "_Automatisch"
1966
#: app/actions/layers-actions.c:55
2220
#: ../app/actions/layers-actions.c:53
1968
2222
msgstr "_Masker"
1970
#: app/actions/layers-actions.c:56
2224
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
1971
2225
msgid "Tr_ansparency"
1972
2226
msgstr "Tr_ansparantie"
1974
#: app/actions/layers-actions.c:58
2228
#: ../app/actions/layers-actions.c:56
1975
2229
msgid "_Properties"
1976
2230
msgstr "_Eigenschappen"
1978
#: app/actions/layers-actions.c:60
2232
#: ../app/actions/layers-actions.c:58
1979
2233
msgid "Layer _Mode"
1980
2234
msgstr "Laag_modus"
1982
2236
# Attention! Singular in Dutch!
1983
2237
# Tool niet meevertaald
1984
#: app/actions/layers-actions.c:63
2238
#: ../app/actions/layers-actions.c:61
1985
2239
msgid "Te_xt Tool"
1986
2240
msgstr "_Tekst"
1988
#: app/actions/layers-actions.c:68
2242
#: ../app/actions/layers-actions.c:66
1989
2243
msgid "_Edit Layer Attributes..."
1990
2244
msgstr "Laagattributen be_werken..."
1992
#: app/actions/layers-actions.c:69
2246
#: ../app/actions/layers-actions.c:67
1993
2247
msgid "Edit layer attributes"
1994
2248
msgstr "Laagattributen bewerken"
1996
#: app/actions/layers-actions.c:74
2250
#: ../app/actions/layers-actions.c:72
1997
2251
msgid "_New Layer..."
1998
2252
msgstr "_Nieuwe laag..."
2000
#: app/actions/layers-actions.c:75
2254
#: ../app/actions/layers-actions.c:73
2001
2255
msgid "New layer..."
2002
2256
msgstr "Nieuwe laag..."
2004
#: app/actions/layers-actions.c:80
2258
#: ../app/actions/layers-actions.c:78
2005
2259
msgid "_New Layer"
2006
2260
msgstr "_Nieuwe laag"
2008
#: app/actions/layers-actions.c:81
2262
#: ../app/actions/layers-actions.c:79
2009
2263
msgid "New layer with last values"
2010
2264
msgstr "Nieuwe laag met laatste waardes"
2012
#: app/actions/layers-actions.c:86
2266
#: ../app/actions/layers-actions.c:84
2013
2267
msgid "D_uplicate Layer"
2014
2268
msgstr "Laag d_upliceren"
2016
#: app/actions/layers-actions.c:87
2270
#: ../app/actions/layers-actions.c:85
2017
2271
msgid "Duplicate layer"
2018
2272
msgstr "Laag dupliceren"
2020
#: app/actions/layers-actions.c:92
2274
#: ../app/actions/layers-actions.c:90
2021
2275
msgid "_Delete Layer"
2022
2276
msgstr "Laag _verwijderen"
2024
#: app/actions/layers-actions.c:93 app/core/core-enums.c:1079
2278
#: ../app/actions/layers-actions.c:91 ../app/core/core-enums.c:852
2025
2279
msgid "Delete layer"
2026
2280
msgstr "Laag verwijderen"
2028
#: app/actions/layers-actions.c:98
2282
#: ../app/actions/layers-actions.c:96
2029
2283
msgid "_Raise Layer"
2030
2284
msgstr "Laag om_hoog"
2032
#: app/actions/layers-actions.c:99
2286
#: ../app/actions/layers-actions.c:97
2033
2287
msgid "Raise layer"
2034
2288
msgstr "Laag omhoog"
2036
#: app/actions/layers-actions.c:104
2290
#: ../app/actions/layers-actions.c:102
2037
2291
msgid "Layer to _Top"
2038
2292
msgstr "Laag _bovenaan"
2040
#: app/actions/layers-actions.c:105
2294
#: ../app/actions/layers-actions.c:103
2041
2295
msgid "Raise layer to top"
2042
2296
msgstr "Laag bovenaan zetten"
2044
#: app/actions/layers-actions.c:110
2298
#: ../app/actions/layers-actions.c:108
2045
2299
msgid "_Lower Layer"
2046
2300
msgstr "Laag om_laag"
2048
#: app/actions/layers-actions.c:111
2302
#: ../app/actions/layers-actions.c:109
2049
2303
msgid "Lower layer"
2050
2304
msgstr "Laag omlaag"
2052
#: app/actions/layers-actions.c:116
2306
#: ../app/actions/layers-actions.c:114
2053
2307
msgid "Layer to _Bottom"
2054
2308
msgstr "Laag _onderaan"
2056
#: app/actions/layers-actions.c:117
2310
#: ../app/actions/layers-actions.c:115
2057
2311
msgid "Lower layer to bottom"
2058
2312
msgstr "Laag onderaan zetten"
2060
#: app/actions/layers-actions.c:122
2314
#: ../app/actions/layers-actions.c:120
2061
2315
msgid "_Anchor Layer"
2062
2316
msgstr "Laag ver_ankeren"
2064
#: app/actions/layers-actions.c:123
2318
#: ../app/actions/layers-actions.c:121
2065
2319
msgid "Anchor floating layer"
2066
2320
msgstr "Drijvende laag verankeren"
2068
#: app/actions/layers-actions.c:128
2322
# de N wordt gebruikt voor Nieuwe laag
2323
#: ../app/actions/layers-actions.c:126
2069
2324
msgid "Merge Do_wn"
2070
msgstr "_Neerwaarts samenvoegen"
2325
msgstr "N_eerwaarts samenvoegen"
2072
#: app/actions/layers-actions.c:133
2327
#: ../app/actions/layers-actions.c:131
2073
2328
msgid "Merge _Visible Layers..."
2074
2329
msgstr "_Zichtbare lagen samenvoegen..."
2076
#: app/actions/layers-actions.c:143
2331
#: ../app/actions/layers-actions.c:141
2077
2332
msgid "_Discard Text Information"
2078
2333
msgstr "Tekstinformatie weggooien"
2080
2335
# begrenzing/grens
2081
#: app/actions/layers-actions.c:148
2336
#: ../app/actions/layers-actions.c:146
2082
2337
msgid "Layer B_oundary Size..."
2083
2338
msgstr "Laag _grensgrootte..."
2085
#: app/actions/layers-actions.c:153
2340
#: ../app/actions/layers-actions.c:151
2086
2341
msgid "Layer to _Image Size"
2087
2342
msgstr "Laag naar _afbeeldingsgrootte"
2089
#: app/actions/layers-actions.c:158
2344
#: ../app/actions/layers-actions.c:156
2090
2345
msgid "_Scale Layer..."
2091
2346
msgstr "Laag _schalen..."
2093
#: app/actions/layers-actions.c:163
2348
#: ../app/actions/layers-actions.c:161
2094
2349
msgid "Cr_op Layer"
2095
2350
msgstr "Laag s_nijden"
2097
#: app/actions/layers-actions.c:168
2352
#: ../app/actions/layers-actions.c:166
2098
2353
msgid "Add La_yer Mask..."
2099
2354
msgstr "Laagmasker _toevoegen..."
2101
#: app/actions/layers-actions.c:173
2356
#: ../app/actions/layers-actions.c:171
2102
2357
msgid "Add Alpha C_hannel"
2103
2358
msgstr "Al_phakanaal toevoegen"
2105
#: app/actions/layers-actions.c:181
2106
msgid "Keep Transparency"
2107
msgstr "Transparantie behouden"
2109
#: app/actions/layers-actions.c:187
2110
msgid "Edit Layer Mask"
2111
msgstr "Laagmaskter bewerken"
2113
#: app/actions/layers-actions.c:193
2114
msgid "Show Layer Mask"
2115
msgstr "Laagmasker tonen"
2117
#: app/actions/layers-actions.c:199
2118
msgid "Disable Layer Mask"
2119
msgstr "Laagmasker uitzetten"
2121
#: app/actions/layers-actions.c:208
2360
#: ../app/actions/layers-actions.c:176
2361
msgid "_Remove Alpha Channel"
2362
msgstr "_Alphakanaal verwijderen"
2364
#: ../app/actions/layers-actions.c:184
2365
msgid "Lock Alph_a Channel"
2366
msgstr "Al_phakanaal vergrendelen"
2368
#: ../app/actions/layers-actions.c:190
2369
msgid "_Edit Layer Mask"
2370
msgstr "Laagmasker be_werken"
2372
#: ../app/actions/layers-actions.c:196
2373
msgid "S_how Layer Mask"
2374
msgstr "_Laagmasker tonen"
2376
#: ../app/actions/layers-actions.c:202
2377
msgid "_Disable Layer Mask"
2378
msgstr "Laagmasker _uitzetten"
2380
#: ../app/actions/layers-actions.c:211
2122
2381
msgid "Apply Layer _Mask"
2123
2382
msgstr "Laag_masker toepassen"
2125
#: app/actions/layers-actions.c:213
2384
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
2126
2385
msgid "Delete Layer Mas_k"
2127
2386
msgstr "Laagmasker _verwijderen"
2129
#: app/actions/layers-actions.c:221
2388
#: ../app/actions/layers-actions.c:224
2130
2389
msgid "_Mask to Selection"
2131
2390
msgstr "_Masker naar selectie"
2133
#: app/actions/layers-actions.c:244
2392
#: ../app/actions/layers-actions.c:247
2134
2393
msgid "Al_pha to Selection"
2135
2394
msgstr "Al_pha naar selectie"
2137
2396
# Bij selectie optellen/toevoegen aan selectie
2138
#: app/actions/layers-actions.c:249
2397
#: ../app/actions/layers-actions.c:252
2139
2398
msgid "A_dd to Selection"
2140
2399
msgstr "_Toevoegan aan selectie"
2142
#: app/actions/layers-actions.c:267
2401
#: ../app/actions/layers-actions.c:270
2143
2402
msgid "Select _Top Layer"
2144
2403
msgstr "_Bovenste laag selecteren"
2146
#: app/actions/layers-actions.c:272
2405
#: ../app/actions/layers-actions.c:275
2147
2406
msgid "Select _Bottom Layer"
2148
2407
msgstr "O_nderste laag selecteren"
2150
#: app/actions/layers-actions.c:277
2409
#: ../app/actions/layers-actions.c:280
2151
2410
msgid "Select _Previous Layer"
2152
2411
msgstr "_Vorige laag selecteren"
2154
#: app/actions/layers-actions.c:282
2413
#: ../app/actions/layers-actions.c:285
2155
2414
msgid "Select _Next Layer"
2156
2415
msgstr "V_olgende laag selecteren"
2158
#: app/actions/layers-actions.c:290
2417
#: ../app/actions/layers-actions.c:293
2159
2418
msgid "Set Opacity"
2160
2419
msgstr "Ondoorzichtigheid instellen"
2162
#: app/actions/layers-commands.c:196
2421
#: ../app/actions/layers-commands.c:199
2163
2422
msgid "Layer Attributes"
2164
2423
msgstr "Laagattributen"
2166
#: app/actions/layers-commands.c:199
2425
#: ../app/actions/layers-commands.c:202
2167
2426
msgid "Edit Layer Attributes"
2168
2427
msgstr "Laagattributen bewerken"
2170
#: app/actions/layers-commands.c:232 app/actions/layers-commands.c:234
2171
#: app/actions/layers-commands.c:291 app/actions/layers-commands.c:295
2172
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:238 app/widgets/gimplayertreeview.c:842
2429
#: ../app/actions/layers-commands.c:235 ../app/actions/layers-commands.c:237
2430
#: ../app/actions/layers-commands.c:294 ../app/actions/layers-commands.c:298
2431
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:324
2432
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:835
2173
2433
msgid "New Layer"
2174
2434
msgstr "Nieuwe laag"
2176
#: app/actions/layers-commands.c:237
2436
#: ../app/actions/layers-commands.c:240
2177
2437
msgid "Create a New Layer"
2178
2438
msgstr "Maak nieuwe laag aan"
2180
#: app/actions/layers-commands.c:470
2440
#: ../app/actions/layers-commands.c:479
2181
2441
msgid "Set Layer Boundary Size"
2182
2442
msgstr "Laaggrensgrootte instellen"
2184
#: app/actions/layers-commands.c:512 app/core/gimplayer.c:253
2444
#: ../app/actions/layers-commands.c:522 ../app/core/gimplayer.c:248
2185
2445
msgid "Scale Layer"
2186
2446
msgstr "Laag schalen"
2188
#: app/actions/layers-commands.c:545
2448
#: ../app/actions/layers-commands.c:555
2189
2449
msgid "Crop Layer"
2190
2450
msgstr "Laag snijden"
2192
#: app/actions/layers-commands.c:683
2452
#: ../app/actions/layers-commands.c:693
2193
2453
msgid "Layer Mask to Selection"
2194
2454
msgstr "Laagmasker naar selectie"
2196
#: app/actions/layers-commands.c:904 app/core/gimplayer.c:1065
2197
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:62
2456
#: ../app/actions/layers-commands.c:929 ../app/core/gimplayer.c:1251
2457
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:61
2198
2458
msgid "Add Layer Mask"
2199
2459
msgstr "Laagmaskter toevoegen"
2201
#: app/actions/layers-commands.c:975 app/actions/layers-commands.c:1007
2461
#: ../app/actions/layers-commands.c:1004 ../app/actions/layers-commands.c:1042
2202
2462
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
2203
2463
msgstr "Ongeldige breedte of hoogte. Beiden moeten positief zijn."
2205
#: app/actions/palette-editor-actions.c:43
2465
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
2206
2466
msgid "Palette Editor Menu"
2207
2467
msgstr "Menu Paleteditor"
2209
#: app/actions/palette-editor-actions.c:53
2469
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
2210
2470
msgid "_Delete Color"
2211
2471
msgstr "Kleur verwij_deren"
2213
#: app/actions/palette-editor-actions.c:54
2473
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
2214
2474
msgid "Delete color"
2215
2475
msgstr "Kleur verwijderen"
2217
#: app/actions/palette-editor-actions.c:62
2477
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
2478
msgid "Edit Active Palette"
2479
msgstr "Actieve palet bewerken"
2481
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
2218
2482
msgid "New Color from _FG"
2219
2483
msgstr "Nieuwe kleur uit _VG"
2221
#: app/actions/palette-editor-actions.c:63
2485
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
2222
2486
msgid "New color from FG"
2223
2487
msgstr "Nieuwe kleur uit VG"
2225
#: app/actions/palette-editor-actions.c:68
2489
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
2226
2490
msgid "New Color from _BG"
2227
2491
msgstr "Nieuwe kleur uit _AG"
2229
#: app/actions/palette-editor-actions.c:69
2493
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
2230
2494
msgid "New color from BG"
2231
2495
msgstr "Nieuwe kleur uit AG"
2233
#: app/actions/palette-editor-actions.c:77 app/actions/view-actions.c:215
2497
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
2498
#: ../app/actions/view-actions.c:233
2234
2499
msgid "Zoom _In"
2235
2500
msgstr "_Inzoomen"
2237
#: app/actions/palette-editor-actions.c:83 app/actions/view-actions.c:209
2502
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
2503
#: ../app/actions/view-actions.c:227
2238
2504
msgid "Zoom _Out"
2239
2505
msgstr "_Uitzoomen"
2241
2507
# overeenkomstig de overige vormen van 'zoom all' (bijv. Zoom all)
2242
#: app/actions/palette-editor-actions.c:89
2508
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99
2243
2509
msgid "Zoom _All"
2244
2510
msgstr "_Alles tonen"
2246
#: app/actions/palette-editor-commands.c:68
2512
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68
2247
2513
msgid "Edit Palette Color"
2248
2514
msgstr "Paletkleur bewerken"
2250
#: app/actions/palette-editor-commands.c:70
2516
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
2251
2517
msgid "Edit Color Palette Entry"
2252
2518
msgstr "Kleur paletingang bewerken"
2254
#: app/actions/palettes-actions.c:44
2520
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
2255
2521
msgid "Palettes Menu"
2256
2522
msgstr "Menu Paletten"
2258
#: app/actions/palettes-actions.c:48
2524
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
2259
2525
msgid "_New Palette"
2260
2526
msgstr "_Nieuw palet"
2262
#: app/actions/palettes-actions.c:49
2528
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
2263
2529
msgid "New palette"
2264
2530
msgstr "Nieuw palet"
2266
#: app/actions/palettes-actions.c:54
2532
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
2267
2533
msgid "_Import Palette..."
2268
2534
msgstr "Palet _importeren..."
2270
#: app/actions/palettes-actions.c:55
2536
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
2271
2537
msgid "Import palette"
2272
2538
msgstr "Palet importeren"
2274
#: app/actions/palettes-actions.c:60
2540
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
2275
2541
msgid "D_uplicate Palette"
2276
2542
msgstr "Palet d_upliceren"
2278
#: app/actions/palettes-actions.c:61
2544
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
2279
2545
msgid "Duplicate palette"
2280
2546
msgstr "Palet dupliceren"
2282
#: app/actions/palettes-actions.c:66
2548
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
2283
2549
msgid "_Merge Palettes..."
2284
2550
msgstr "Paletten _samenvoegen..."
2286
#: app/actions/palettes-actions.c:67
2552
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
2287
2553
msgid "Merge palettes"
2288
2554
msgstr "Paletten samenvoegen"
2290
#: app/actions/palettes-actions.c:72
2556
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
2557
msgid "Copy Palette _Location"
2558
msgstr "_Paletlocatie kopieren"
2560
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
2562
msgid "Copy palette file location to clipboard"
2563
msgstr "Kopieer de locatie van de afbeelding naar het klembord"
2565
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
2291
2566
msgid "_Delete Palette"
2292
2567
msgstr "Palet verwij_deren"
2294
#: app/actions/palettes-actions.c:73
2569
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
2295
2570
msgid "Delete palette"
2296
2571
msgstr "Palet verwijderen"
2298
#: app/actions/palettes-actions.c:78
2573
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
2299
2574
msgid "_Refresh Palettes"
2300
2575
msgstr "Paletten ver_nieuwen"
2302
#: app/actions/palettes-actions.c:79
2577
#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
2303
2578
msgid "Refresh palettes"
2304
2579
msgstr "Paletten vernieuwen"
2306
#: app/actions/palettes-actions.c:87
2581
#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
2307
2582
msgid "_Edit Palette..."
2308
2583
msgstr "Palet be_werken..."
2310
#: app/actions/palettes-actions.c:88
2585
#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
2311
2586
msgid "Edit palette"
2312
2587
msgstr "Palet bewerken..."
2314
#: app/actions/palettes-commands.c:72
2589
#: ../app/actions/palettes-commands.c:72
2315
2590
msgid "Merge Palette"
2316
2591
msgstr "Palet samenvoegen"
2318
#: app/actions/palettes-commands.c:76
2593
#: ../app/actions/palettes-commands.c:76
2319
2594
msgid "Enter a name for the merged palette"
2320
2595
msgstr "Geef een naam op voor samengevoegd palet"
2322
#: app/actions/patterns-actions.c:43
2597
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
2323
2598
msgid "Patterns Menu"
2324
2599
msgstr "Menu Patronen"
2326
#: app/actions/patterns-actions.c:47
2601
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
2602
msgid "_Open Pattern as Image"
2603
msgstr "Patroon _openen als afbeelding"
2605
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
2606
msgid "Open pattern as image"
2607
msgstr "Patroon openen als afbeelding"
2609
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
2327
2610
msgid "_New Pattern"
2328
2611
msgstr "_Nieuw patroon"
2330
#: app/actions/patterns-actions.c:48
2613
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
2331
2614
msgid "New pattern"
2332
2615
msgstr "Nieuw patroon"
2334
#: app/actions/patterns-actions.c:53
2617
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
2335
2618
msgid "D_uplicate Pattern"
2336
2619
msgstr "Patroon d_upliceren"
2338
#: app/actions/patterns-actions.c:54
2621
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
2339
2622
msgid "Duplicate pattern"
2340
2623
msgstr "Patroon dupliceren"
2342
#: app/actions/patterns-actions.c:59
2343
msgid "_Delete Pattern..."
2344
msgstr "Patroon verwij_deren..."
2346
#: app/actions/patterns-actions.c:60
2625
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
2626
msgid "Copy Pattern _Location"
2627
msgstr "_Patroonlocatie kopieren"
2629
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
2631
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
2632
msgstr "Kopieer de locatie van de afbeelding naar het klembord"
2634
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
2635
msgid "_Delete Pattern"
2636
msgstr "Patroon verwij_deren"
2638
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
2347
2639
msgid "Delete pattern"
2348
2640
msgstr "Patroon verwijderen..."
2350
#: app/actions/patterns-actions.c:65
2642
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
2351
2643
msgid "_Refresh Patterns"
2352
2644
msgstr "Patronen _vernieuwen"
2354
#: app/actions/patterns-actions.c:66
2646
#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
2355
2647
msgid "Refresh patterns"
2356
2648
msgstr "Patronen vernieuwen"
2358
#: app/actions/patterns-actions.c:74
2650
#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
2359
2651
msgid "_Edit Pattern..."
2360
2652
msgstr "Patroon be_werken..."
2362
#: app/actions/patterns-actions.c:75
2654
#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
2363
2655
msgid "Edit pattern"
2364
2656
msgstr "Patroon bewerken..."
2366
#: app/actions/plug-in-actions.c:62
2658
# de F was nog ongebruikt
2659
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:62
2367
2660
msgid "Filte_rs"
2370
#: app/actions/plug-in-actions.c:63
2663
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:63
2372
2665
msgstr "_Vervagen"
2374
#: app/actions/plug-in-actions.c:65
2376
msgstr "_Projecteren"
2378
#: app/actions/plug-in-actions.c:66
2667
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:64
2382
#: app/actions/plug-in-actions.c:67
2671
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:65
2383
2672
msgid "Edge-De_tect"
2384
2673
msgstr "R_anden"
2386
2675
# verbeteren/versterken/verscherpen
2387
#: app/actions/plug-in-actions.c:68
2676
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:66
2388
2677
msgid "En_hance"
2389
2678
msgstr "Ver_sterken"
2391
#: app/actions/plug-in-actions.c:69
2680
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:67
2682
msgstr "_Combineren"
2684
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:68
2392
2685
msgid "_Generic"
2393
2686
msgstr "_Generiek"
2395
#: app/actions/plug-in-actions.c:70
2396
msgid "Gla_ss Effects"
2397
msgstr "_Glaseffecten"
2399
#: app/actions/plug-in-actions.c:71
2400
msgid "_Light Effects"
2401
msgstr "_Lichteffecten"
2403
#: app/actions/plug-in-actions.c:72
2688
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:69
2689
msgid "_Light and Shadow"
2690
msgstr "_Licht en schaduw"
2692
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:70
2404
2693
msgid "_Distorts"
2405
2694
msgstr "_Vervormingen"
2407
#: app/actions/plug-in-actions.c:73
2696
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:71
2408
2697
msgid "_Artistic"
2409
2698
msgstr "_Artistiek"
2411
#: app/actions/plug-in-actions.c:74
2700
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:72
2413
msgstr "Pro_jecteren"
2702
msgstr "Pro_jecties"
2415
2704
# betere vertaling?
2416
#: app/actions/plug-in-actions.c:75
2705
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:73
2417
2706
msgid "_Render"
2418
2707
msgstr "_Renderen"
2420
#: app/actions/plug-in-actions.c:76
2709
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:74
2421
2710
msgid "_Clouds"
2422
2711
msgstr "W_olken"
2424
#: app/actions/plug-in-actions.c:77
2713
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:75
2425
2714
msgid "_Nature"
2426
2715
msgstr "_Natuur"
2428
#: app/actions/plug-in-actions.c:79
2717
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:77
2432
#: app/actions/plug-in-actions.c:80
2721
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:78
2433
2722
msgid "An_imation"
2434
2723
msgstr "Ani_matie"
2436
#: app/actions/plug-in-actions.c:81
2438
msgstr "_Combineren"
2440
#: app/actions/plug-in-actions.c:82
2444
# opnieuw instellen/herstellen
2445
#: app/actions/plug-in-actions.c:85
2446
msgid "Reset all Filters..."
2447
msgstr "Alle filters herstellen..."
2449
#: app/actions/plug-in-actions.c:93 app/actions/plug-in-actions.c:363
2725
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:81
2726
msgid "Reset all _Filters"
2727
msgstr "Alle _filters herstellen"
2729
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
2730
msgid "Re_peat Last"
2731
msgstr "L_aatste herhalen"
2733
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
2734
msgid "R_e-Show Last"
2735
msgstr "Laatste _opnieuw tonen"
2737
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:391
2739
msgid "Re_peat \"%s\""
2740
msgstr "\"%s\" _herhalen"
2742
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:392
2744
msgid "R_e-Show \"%s\""
2745
msgstr "\"%s\" opnieu_w tonen"
2747
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:405
2450
2748
msgid "Repeat Last"
2451
2749
msgstr "Laatste herhalen"
2453
#: app/actions/plug-in-actions.c:98 app/actions/plug-in-actions.c:365
2751
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:407
2454
2752
msgid "Re-Show Last"
2455
2753
msgstr "Laatste opnieuw tonen"
2457
#: app/actions/plug-in-actions.c:349
2459
msgid "Re_peat \"%s\""
2460
msgstr "\"%s\" _herhalen"
2462
#: app/actions/plug-in-actions.c:350
2464
msgid "R_e-show \"%s\""
2465
msgstr "\"%s\" opnieu_w tonen"
2467
#: app/actions/plug-in-commands.c:193
2755
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:191
2468
2756
msgid "Reset all Filters"
2469
2757
msgstr "Alle filters herstellen"
2471
#: app/actions/plug-in-commands.c:207
2759
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:210
2472
2760
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
2473
2761
msgstr "Wilt u echt alle filters herstellen naar hun standaardwaarden?"
2475
#: app/actions/qmask-actions.c:42
2763
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42
2476
2764
msgid "Quick Mask Menu"
2477
2765
msgstr "Menu Snelmasker"
2479
#: app/actions/qmask-actions.c:46
2767
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46
2480
2768
msgid "_Configure Color and Opacity..."
2481
2769
msgstr "Kleur en ondoorzichtigheid _configureren..."
2483
#: app/actions/qmask-actions.c:54
2484
msgid "_Quick Mask Active"
2485
msgstr "_Snelmasker actief"
2487
#: app/actions/qmask-actions.c:60
2771
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
2488
2772
msgid "Toggle _Quick Mask"
2489
msgstr "_Snelmasker schakelen"
2491
#: app/actions/qmask-actions.c:70
2773
msgstr "_Snelmasker aan/uit"
2775
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
2776
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:944
2777
msgid "Toggle Quick Mask"
2778
msgstr "Snelmasker aan/uit"
2780
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63
2492
2781
msgid "Mask _Selected Areas"
2493
2782
msgstr "Geselecteerde _gebieden maskeren"
2495
#: app/actions/qmask-actions.c:75
2784
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68
2496
2785
msgid "Mask _Unselected Areas"
2497
2786
msgstr "_Niet-geselecteerde gebieden maskeren"
2499
#: app/actions/qmask-commands.c:106
2788
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:106
2500
2789
msgid "Quick Mask Attributes"
2501
2790
msgstr "Snelmaskerattributen"
2503
#: app/actions/qmask-commands.c:109
2792
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:109
2504
2793
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
2505
2794
msgstr "Snelmaskerattributen bewerken"
2507
#: app/actions/qmask-commands.c:111
2796
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
2508
2797
msgid "Edit Quick Mask Color"
2509
2798
msgstr "Snelmaskerkleur bewerken"
2511
#: app/actions/qmask-commands.c:112
2512
msgid "Mask Opacity:"
2513
msgstr "Ondoorzichtigheid van masker:"
2515
#: app/actions/select-actions.c:44
2800
# maskerondoorzichtigheid/ondoorzichtigheid van masker
2801
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:112
2802
msgid "_Mask opacity:"
2803
msgstr "Ondoorzichtigheid van _masker:"
2806
#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:40
2807
msgid "Sample Point Menu"
2808
msgstr "Menu Monsterpunten"
2810
#: ../app/actions/select-actions.c:44
2516
2811
msgid "Selection Editor Menu"
2517
2812
msgstr "Menu Selectie-editor"
2519
#: app/actions/select-actions.c:47
2814
#: ../app/actions/select-actions.c:47
2520
2815
msgid "_Select"
2521
2816
msgstr "_Selecteren"
2523
#: app/actions/select-actions.c:50
2818
#: ../app/actions/select-actions.c:50
2525
2820
msgstr "_Alles"
2527
#: app/actions/select-actions.c:51
2822
#: ../app/actions/select-actions.c:51
2528
2823
msgid "Select all"
2529
2824
msgstr "Alles selecteren"
2531
#: app/actions/select-actions.c:56
2826
#: ../app/actions/select-actions.c:56
2533
2828
msgstr "_Niets"
2535
#: app/actions/select-actions.c:57
2830
#: ../app/actions/select-actions.c:57
2536
2831
msgid "Select none"
2537
2832
msgstr "Niets selecteren"
2539
#: app/actions/select-actions.c:62
2834
#: ../app/actions/select-actions.c:62
2540
2835
msgid "_Invert"
2541
2836
msgstr "_Inverteren"
2544
#: app/actions/select-actions.c:63
2839
#: ../app/actions/select-actions.c:63
2545
2840
msgid "Invert selection"
2546
2841
msgstr "Selectie inverteren"
2548
2843
# drijvend/zwevend/los/losgemaakt/
2549
#: app/actions/select-actions.c:68
2844
#: ../app/actions/select-actions.c:68
2551
2846
msgstr "_Zwevend"
2553
2848
# gevederd/zacht/
2554
#: app/actions/select-actions.c:73
2849
#: ../app/actions/select-actions.c:73
2555
2850
msgid "Fea_ther..."
2556
2851
msgstr "_Verzachten..."
2558
#: app/actions/select-actions.c:78
2853
#: ../app/actions/select-actions.c:78
2559
2854
msgid "_Sharpen"
2560
2855
msgstr "Ver_scherpen"
2562
#: app/actions/select-actions.c:83
2857
#: ../app/actions/select-actions.c:83
2563
2858
msgid "S_hrink..."
2564
2859
msgstr "_Krimpen..."
2566
#: app/actions/select-actions.c:88
2861
#: ../app/actions/select-actions.c:88
2567
2862
msgid "_Grow..."
2568
2863
msgstr "_Uitdijen..."
2570
#: app/actions/select-actions.c:93
2865
#: ../app/actions/select-actions.c:93
2571
2866
msgid "Bo_rder..."
2572
2867
msgstr "_Rand..."
2574
#: app/actions/select-actions.c:98
2869
#: ../app/actions/select-actions.c:98
2575
2870
msgid "Save to _Channel"
2576
2871
msgstr "Opslaan in _kanaal"
2578
#: app/actions/select-actions.c:99
2873
#: ../app/actions/select-actions.c:99
2579
2874
msgid "Save selection to channel"
2580
2875
msgstr "Selectie opslaan in kanaal"
2582
#: app/actions/select-actions.c:104
2877
#: ../app/actions/select-actions.c:104
2583
2878
msgid "_Stroke Selection..."
2584
2879
msgstr "_Lijn tekenen op selectie..."
2586
#: app/actions/select-actions.c:105
2881
#: ../app/actions/select-actions.c:105
2587
2882
msgid "Stroke selection..."
2588
2883
msgstr "Lijn tekenen op selectie..."
2590
#: app/actions/select-actions.c:110
2885
#: ../app/actions/select-actions.c:110
2591
2886
msgid "_Stroke Selection"
2592
2887
msgstr "_Lijn tekenen op selectie"
2594
#: app/actions/select-actions.c:111
2889
#: ../app/actions/select-actions.c:111
2595
2890
msgid "Stroke selection with last values"
2596
2891
msgstr "Lijn tekenen op selectie met de laatste waardes"
2598
#: app/actions/select-commands.c:136 app/core/gimpselection.c:201
2893
#: ../app/actions/select-commands.c:136 ../app/core/gimpselection.c:165
2599
2894
msgid "Feather Selection"
2600
2895
msgstr "Straalselectie"
2602
#: app/actions/select-commands.c:140
2897
#: ../app/actions/select-commands.c:140
2603
2898
msgid "Feather selection by"
2604
2899
msgstr "Straalselectie met"
2606
#: app/actions/select-commands.c:171 app/core/gimpselection.c:208
2901
#: ../app/actions/select-commands.c:171 ../app/core/gimpselection.c:172
2607
2902
msgid "Shrink Selection"
2608
2903
msgstr "Selectie krimpen"
2610
#: app/actions/select-commands.c:175
2905
#: ../app/actions/select-commands.c:175
2611
2906
msgid "Shrink selection by"
2612
2907
msgstr "Krimp selectie met"
2614
#: app/actions/select-commands.c:184
2909
#: ../app/actions/select-commands.c:184
2615
2910
msgid "Shrink from image border"
2616
2911
msgstr "Krimp vanaf de afbeeldingsrand"
2618
#: app/actions/select-commands.c:205 app/core/gimpselection.c:207
2913
#: ../app/actions/select-commands.c:205 ../app/core/gimpselection.c:171
2619
2914
msgid "Grow Selection"
2620
2915
msgstr "Selectie groeien"
2622
#: app/actions/select-commands.c:209
2917
#: ../app/actions/select-commands.c:209
2623
2918
msgid "Grow selection by"
2624
2919
msgstr "Groei selectie met"
2626
#: app/actions/select-commands.c:228 app/core/gimpselection.c:206
2921
#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:170
2627
2922
msgid "Border Selection"
2628
2923
msgstr "Randselectie"
2630
#: app/actions/select-commands.c:232
2925
#: ../app/actions/select-commands.c:232
2631
2926
msgid "Border selection by"
2632
2927
msgstr "Randselectie met"
2634
#: app/actions/select-commands.c:275 app/actions/select-commands.c:301
2635
#: app/actions/vectors-commands.c:365 app/actions/vectors-commands.c:392
2636
#: app/dialogs/stroke-dialog.c:275
2929
#: ../app/actions/select-commands.c:275 ../app/actions/select-commands.c:301
2930
#: ../app/actions/vectors-commands.c:366 ../app/actions/vectors-commands.c:393
2931
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:278
2637
2932
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
2638
2933
msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om op te tekenen."
2640
#: app/actions/select-commands.c:280 app/core/gimpselection.c:184
2935
#: ../app/actions/select-commands.c:280 ../app/core/gimpselection.c:149
2641
2936
msgid "Stroke Selection"
2642
2937
msgstr "Lijn op selectie tekenen"
2644
#: app/actions/templates-actions.c:42
2939
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
2645
2940
msgid "Templates Menu"
2646
2941
msgstr "Menu Sjablonen"
2648
#: app/actions/templates-actions.c:46
2943
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
2649
2944
msgid "_Create Image from Template..."
2650
2945
msgstr "_Afbeelding volgens sjabloon aanmaken..."
2652
#: app/actions/templates-actions.c:47
2947
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
2653
2948
msgid "Create a new image from the selected template"
2654
2949
msgstr "Nieuwe afbeelding aanmaken op basis van de geselecteerde sjabloon"
2656
#: app/actions/templates-actions.c:52
2951
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
2657
2952
msgid "_New Template..."
2658
2953
msgstr "_Nieuw sjabloon..."
2660
#: app/actions/templates-actions.c:53
2955
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
2661
2956
msgid "Create a new template"
2662
2957
msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken"
2664
#: app/actions/templates-actions.c:58
2959
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
2665
2960
msgid "D_uplicate Template..."
2666
2961
msgstr "Sjabloon d_upliceren..."
2668
#: app/actions/templates-actions.c:59
2963
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
2669
2964
msgid "Duplicate the selected template"
2670
2965
msgstr "Geselecteerde sjabloon dupliceren"
2672
#: app/actions/templates-actions.c:64
2967
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
2673
2968
msgid "_Edit Template..."
2674
2969
msgstr "Sjabloon be_werken..."
2676
#: app/actions/templates-actions.c:65
2971
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
2677
2972
msgid "Edit the selected template"
2678
2973
msgstr "Geselecteerde sjabloon bewerken"
2680
#: app/actions/templates-actions.c:70
2975
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
2681
2976
msgid "_Delete Template"
2682
2977
msgstr "Sjabloon _verwijderen"
2684
#: app/actions/templates-actions.c:71
2979
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
2685
2980
msgid "Delete the selected template"
2686
2981
msgstr "Geselecteerde sjabloon verwijderen"
2688
#: app/actions/templates-commands.c:123
2983
#: ../app/actions/templates-commands.c:122
2689
2984
msgid "New Template"
2690
2985
msgstr "Nieuwe sjabloon"
2692
#: app/actions/templates-commands.c:126
2987
#: ../app/actions/templates-commands.c:125
2693
2988
msgid "Create a New Template"
2694
2989
msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken"
2696
#: app/actions/templates-commands.c:185 app/actions/templates-commands.c:188
2991
#: ../app/actions/templates-commands.c:184
2992
#: ../app/actions/templates-commands.c:187
2697
2993
msgid "Edit Template"
2698
2994
msgstr "Sjabloon bewerken"
2700
#: app/actions/templates-commands.c:224
2996
#: ../app/actions/templates-commands.c:223
2701
2997
msgid "Delete Template"
2702
2998
msgstr "Sjabloon verwijderen"
2704
#: app/actions/templates-commands.c:243
3000
#: ../app/actions/templates-commands.c:247
2707
3003
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
2709
3005
"Bent u zeker dat u sjabloon '%s' van de lijst en van schijf wilt verwijderen?"
2711
#: app/actions/text-editor-actions.c:44
3007
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
2713
3009
msgstr "Openen"
2715
#: app/actions/text-editor-actions.c:45
3011
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
2716
3012
msgid "Load text from file"
2717
3013
msgstr "Tekst uit bestand laden"
2720
#: app/actions/text-editor-actions.c:50 app/core/gimp-edit.c:350
3016
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:425
2722
3018
msgstr "Leegmaken"
2724
#: app/actions/text-editor-actions.c:51
3020
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
2725
3021
msgid "Clear all text"
2726
3022
msgstr "Alle tekst wissen"
2728
3024
# links naar rechts
2729
#: app/actions/text-editor-actions.c:59
3025
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
2733
#: app/actions/text-editor-actions.c:60 app/text/text-enums.c:51
3029
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 ../app/text/text-enums.c:51
2734
3030
msgid "From left to right"
2735
3031
msgstr "Van links naar rechts"
2737
#: app/actions/text-editor-actions.c:65
3033
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
2741
#: app/actions/text-editor-actions.c:66 app/text/text-enums.c:52
3037
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 ../app/text/text-enums.c:52
2742
3038
msgid "From right to left"
2743
3039
msgstr "Van rechts naar links"
2745
#: app/actions/text-editor-commands.c:60
3041
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
2746
3042
msgid "Open Text File (UTF-8)"
2747
3043
msgstr "Open tekstbestand (UTF-8)"
2749
#: app/actions/text-editor-commands.c:132 app/config/gimpconfig-utils.c:552
2750
#: app/config/gimpscanner.c:92 app/core/gimpbrush.c:396
2751
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:338
2752
#: app/core/gimpgradient-load.c:63 app/core/gimppalette.c:360
2753
#: app/core/gimppattern.c:328 app/tools/gimpimagemaptool.c:608
2754
#: app/xcf/xcf.c:291
3045
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:137
3046
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:57 ../app/core/gimpbrush-load.c:115
3047
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:395 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:560
3048
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:300 ../app/core/gimpgradient-load.c:62
3049
#: ../app/core/gimppalette.c:322 ../app/core/gimppattern.c:263
3050
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:581 ../app/xcf/xcf.c:295
2756
3052
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
2757
3053
msgstr "Kon '%s' niet openen voor lezen: %s"
2759
#: app/actions/tool-options-actions.c:56
3055
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
2760
3056
msgid "Tool Options Menu"
2761
3057
msgstr "Menu Gereedschapsopties"
2763
3059
# opslaan in/opslaan naar
2764
#: app/actions/tool-options-actions.c:60
2765
msgid "_Save Options to"
3060
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
3061
msgid "_Save Options To"
2766
3062
msgstr "Opties op_slaan naar"
2768
#: app/actions/tool-options-actions.c:64
2769
msgid "_Restore Options from"
3065
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
3066
msgid "_Restore Options From"
2770
3067
msgstr "Opties he_rstellen uit"
2772
#: app/actions/tool-options-actions.c:68
3069
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
2773
3070
msgid "Re_name Saved Options"
2774
3071
msgstr "Opgeslagen opties _hernoemen"
2776
#: app/actions/tool-options-actions.c:72
3073
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
2777
3074
msgid "_Delete Saved Options"
2778
3075
msgstr "Opgeslagen opties _verwijderen"
2780
#: app/actions/tool-options-actions.c:76
3077
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
2781
3078
msgid "_New Entry..."
2782
3079
msgstr "_Nieuwe invoer..."
2784
3081
# opnieuw instellen/herstellen
2785
#: app/actions/tool-options-actions.c:81
3082
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
2786
3083
msgid "R_eset Tool Options"
2787
3084
msgstr "Gereedschapsopties _herstellen"
2789
3086
# beginwaarden/standaardwaarden
2790
#: app/actions/tool-options-actions.c:82
3087
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
2791
3088
msgid "Reset to default values"
2792
3089
msgstr "Terugzetten naar standaardwaarden"
2794
# herstellen/opnieuw instellen
2795
#: app/actions/tool-options-actions.c:87
2796
msgid "Reset _all Tool Options..."
2797
msgstr "_Alle gereedschapsopties opnieuw instellen..."
3091
# herstellen/opnieuw instellen/resetten
3092
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
3093
msgid "Reset _all Tool Options"
3094
msgstr "_Alle gereedschapsopties resetten"
2799
#: app/actions/tool-options-actions.c:88
3096
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
2800
3097
msgid "Reset all tool options"
2801
msgstr "Alle gereedschapsopties opnieuw instellen..."
3098
msgstr "Alle gereedschapsopties resetten"
2803
#: app/actions/tool-options-commands.c:73
3100
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:71
2804
3101
msgid "Save Tool Options"
2805
3102
msgstr "Gereedschapsopties opslaan"
2807
#: app/actions/tool-options-commands.c:77
3104
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:75
2808
3105
msgid "Enter a name for the saved options"
2809
3106
msgstr "Geef een naam voor de opgeslagen opties op"
2811
#: app/actions/tool-options-commands.c:78
2812
#: app/actions/tool-options-commands.c:251
2813
#: app/actions/tool-options-commands.c:269
3108
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
3109
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:246
3110
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:264
2814
3111
msgid "Saved Options"
2815
3112
msgstr "Opgeslagen opties"
2817
#: app/actions/tool-options-commands.c:146
3114
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
2818
3115
msgid "Rename Saved Tool Options"
2819
3116
msgstr "Opgeslagen gereedschapsopties hernoemen"
2821
#: app/actions/tool-options-commands.c:150
3118
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:148
2822
3119
msgid "Enter a new name for the saved options"
2823
3120
msgstr "Geef een naam op voor de opgeslagen opties"
2825
#: app/actions/tool-options-commands.c:215
3122
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:191
2826
3123
msgid "Reset Tool Options"
2827
3124
msgstr "Gereedschapsopties herinstellen"
2829
#: app/actions/tool-options-commands.c:233
3126
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:213
2830
3127
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
2832
3129
"Weet u zeker dat u alle gereedschapsopties tot hun standaard waarden wilt "
2833
3130
"terugbrengen?"
2835
#: app/actions/tools-actions.c:47
3132
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
2836
3133
msgid "Tools Menu"
2837
msgstr "Gereedschapmenu"
3134
msgstr "Menu Gereedschap"
2839
3136
# Attention! Singular in Dutch!
2840
#: app/actions/tools-actions.c:50
3137
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
2842
3139
msgstr "_Gereedschap"
2844
3141
# Selectiegereedschap
2845
3142
# het is hier duidelijker om 'tools' niet mee te vertalen
2846
#: app/actions/tools-actions.c:51
3143
#: ../app/actions/tools-actions.c:51
2847
3144
msgid "_Selection Tools"
2848
3145
msgstr "_Selectie"
2850
3147
# het zijn penselen en potloden/stiften.
2851
3148
# schilderen en tekenen kan dus allebei.
2852
3149
# tekenen vond ik net iets duidelijker
2853
#: app/actions/tools-actions.c:52
3150
#: ../app/actions/tools-actions.c:52
2854
3151
msgid "_Paint Tools"
2855
3152
msgstr "T_ekenen"
2857
3154
# Transformatie/transformeren
2858
3155
# is niet consequent met 'tekenen' of 'schilderen'
2859
3156
# maar het is hier mooier dan Transformeren
2860
#: app/actions/tools-actions.c:53
3157
#: ../app/actions/tools-actions.c:53
2861
3158
msgid "_Transform Tools"
2862
3159
msgstr "_Transformatie"
2864
3161
# kleur/kleuren
2865
#: app/actions/tools-actions.c:54
3162
#: ../app/actions/tools-actions.c:54
2866
3163
msgid "_Color Tools"
2867
3164
msgstr "_Kleur"
2869
#: app/actions/tools-actions.c:57
3166
# Optillen/verhogen/naar boven verplaatsen/
3167
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
3169
msgstr "Tool naar _boven verplaatsen"
3171
#: ../app/actions/tools-actions.c:58
3173
msgstr "Tool naar _boven verplaatsen"
3175
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
3177
msgid "Ra_ise to Top"
3178
msgstr "Pad naar top"
3180
#: ../app/actions/tools-actions.c:64
3181
msgid "Raise tool to top"
3182
msgstr "_Tool bovenaan zetten"
3184
#: ../app/actions/tools-actions.c:69
3186
msgstr "Tool naar beneden _verplaatsen"
3188
#: ../app/actions/tools-actions.c:70
3190
msgstr "Tool naar beneden verplaatsen"
3192
#: ../app/actions/tools-actions.c:75
3193
msgid "Lo_wer to Bottom"
3194
msgstr "Tool _onderaan zetten"
3196
#: ../app/actions/tools-actions.c:76
3197
msgid "Lower tool to bottom"
3198
msgstr "Tool onderaan zetten"
3200
#: ../app/actions/tools-actions.c:81
2870
3201
msgid "_Reset Order & Visibility"
2871
3202
msgstr "Volgorde en zichtbaarheid _herstellen"
2873
#: app/actions/tools-actions.c:58
3204
#: ../app/actions/tools-actions.c:82
2874
3205
msgid "Reset tool order and visibility"
2875
3206
msgstr "Volgorde en zichtbaarheid van het gereedschap herstellen"
2877
#: app/actions/tools-actions.c:66
3208
#: ../app/actions/tools-actions.c:90
2878
3209
msgid "_Show in Toolbox"
2879
3210
msgstr "_Tonen in de gereedschapskist"
2881
#: app/actions/tools-actions.c:75
3212
#: ../app/actions/tools-actions.c:99
2882
3213
msgid "_By Color"
2883
3214
msgstr "Op _kleur"
2885
#: app/actions/tools-actions.c:80
3216
#: ../app/actions/tools-actions.c:104
2886
3217
msgid "_Arbitrary Rotation..."
2887
3218
msgstr "_Willekeurige draaiing..."
2889
#: app/actions/vectors-actions.c:44
3220
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
2890
3221
msgid "Paths Menu"
2891
3222
msgstr "Menu Paden"
2893
3224
# tool niet meevertaald
2894
#: app/actions/vectors-actions.c:48
3225
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
2895
3226
msgid "Path _Tool"
2898
#: app/actions/vectors-actions.c:53
3229
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
2899
3230
msgid "_Edit Path Attributes..."
2900
3231
msgstr "Padattributen be_werken..."
2902
#: app/actions/vectors-actions.c:54
3233
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
2903
3234
msgid "Edit path attributes"
2904
3235
msgstr "Padattributen bewerken"
2906
#: app/actions/vectors-actions.c:59
3237
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
2907
3238
msgid "_New Path..."
2908
3239
msgstr "_Nieuw pad..."
2910
#: app/actions/vectors-actions.c:60
3241
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
2911
3242
msgid "New path..."
2912
3243
msgstr "Nieuw pad..."
2914
#: app/actions/vectors-actions.c:65
3245
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
2915
3246
msgid "_New Path"
2916
3247
msgstr "_Nieuw pad"
2918
#: app/actions/vectors-actions.c:66
3249
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
2919
3250
msgid "New path with last values"
2920
3251
msgstr "Nieuw pad met laatste waardes"
2922
#: app/actions/vectors-actions.c:71
3253
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
2923
3254
msgid "D_uplicate Path"
2924
3255
msgstr "Pad d_upliceren"
2926
#: app/actions/vectors-actions.c:72
3257
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
2927
3258
msgid "Duplicate path"
2928
3259
msgstr "Pad dupliceren"
2930
#: app/actions/vectors-actions.c:77
3261
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
2931
3262
msgid "_Delete Path"
2932
3263
msgstr "Pad _verwijderen"
2934
#: app/actions/vectors-actions.c:78
3265
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:868
2935
3266
msgid "Delete path"
2936
3267
msgstr "Pad verwijderen"
2938
#: app/actions/vectors-actions.c:83
3269
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
2939
3270
msgid "Merge _Visible Paths"
2940
3271
msgstr "Zichtbare paden samen_voegen"
2943
#: app/actions/vectors-actions.c:88
3274
#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
2944
3275
msgid "_Raise Path"
2945
3276
msgstr "Pad om_hoog"
2947
#: app/actions/vectors-actions.c:89
3278
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
2948
3279
msgid "Raise path"
2949
3280
msgstr "Pad omhoog"
2951
#: app/actions/vectors-actions.c:94
3282
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
2952
3283
msgid "Raise Path to _Top"
2953
3284
msgstr "Pad naar _top"
2955
#: app/actions/vectors-actions.c:95
3286
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
2956
3287
msgid "Raise path to top"
2957
3288
msgstr "Pad naar top"
2959
#: app/actions/vectors-actions.c:100
3290
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
2960
3291
msgid "_Lower Path"
2961
3292
msgstr "Pad om_laag"
2964
#: app/actions/vectors-actions.c:101
3295
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
2965
3296
msgid "Lower path"
2966
3297
msgstr "Pad omlaag"
2968
#: app/actions/vectors-actions.c:106
3299
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
2969
3300
msgid "Lower Path to _Bottom"
2970
3301
msgstr "Pad naar _bodem"
2972
#: app/actions/vectors-actions.c:107
3303
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
2973
3304
msgid "Lower path to bottom"
2974
3305
msgstr "Pad naar bodem"
2976
#: app/actions/vectors-actions.c:112
3307
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
2977
3308
msgid "Stro_ke Path..."
2978
3309
msgstr "_Lijn tekenen op pad..."
2980
#: app/actions/vectors-actions.c:113
3311
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
2981
3312
msgid "Stroke path..."
2982
3313
msgstr "Lijn tekenen op pad..."
2984
#: app/actions/vectors-actions.c:118
3315
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
2985
3316
msgid "Stro_ke Path"
2986
3317
msgstr "Lijn tekenen op pad"
2988
#: app/actions/vectors-actions.c:119
3319
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
2989
3320
msgid "Stroke path with last values"
2990
3321
msgstr "Lijn tekenen op pad met laatste waardes"
2992
#: app/actions/vectors-actions.c:124
3323
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
2993
3324
msgid "Co_py Path"
2994
3325
msgstr "Pad _kopiëren"
2996
#: app/actions/vectors-actions.c:129
3327
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
2997
3328
msgid "Paste Pat_h"
2998
3329
msgstr "Pad _plakken"
3000
#: app/actions/vectors-actions.c:134
3331
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
3332
msgid "E_xport Path..."
3333
msgstr "Pad e_xporteren..."
3335
#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
3001
3336
msgid "I_mport Path..."
3002
3337
msgstr "Pad i_mporteren..."
3004
#: app/actions/vectors-actions.c:139
3005
msgid "E_xport Path..."
3006
msgstr "Pad e_xporteren..."
3008
#: app/actions/vectors-actions.c:162
3339
#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
3009
3340
msgid "Path to Sele_ction"
3010
3341
msgstr "Pad naar sele_ctie"
3012
#: app/actions/vectors-actions.c:163 app/tools/gimpvectortool.c:1893
3343
#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1868
3013
3344
msgid "Path to selection"
3014
3345
msgstr "Pad naar selectie"
3016
#: app/actions/vectors-actions.c:168
3347
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
3017
3348
msgid "Fr_om Path"
3018
3349
msgstr "_Uit pad"
3020
#: app/actions/vectors-actions.c:194
3351
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
3021
3352
msgid "Selecti_on to Path"
3022
3353
msgstr "Sele_ctie naar pad"
3024
#: app/actions/vectors-actions.c:195
3355
#: ../app/actions/vectors-actions.c:195
3025
3356
msgid "Selection to path"
3026
3357
msgstr "Selectie naar pad"
3028
#: app/actions/vectors-actions.c:200
3359
#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
3029
3360
msgid "To _Path"
3030
3361
msgstr "Naar _pad"
3032
#: app/actions/vectors-actions.c:205
3363
#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
3033
3364
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
3034
3365
msgstr "Selectie naar pad (ge_avanceerd)"
3036
#: app/actions/vectors-actions.c:206
3367
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
3037
3368
msgid "Advanced options"
3038
3369
msgstr "Geavanceerde opties"
3040
#: app/actions/vectors-commands.c:140
3371
#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
3041
3372
msgid "Path Attributes"
3042
3373
msgstr "Padattributen"
3044
#: app/actions/vectors-commands.c:143
3375
#: ../app/actions/vectors-commands.c:144
3045
3376
msgid "Edit Path Attributes"
3046
3377
msgstr "Padattributen bewerken"
3048
#: app/actions/vectors-commands.c:167 app/actions/vectors-commands.c:168
3049
#: app/actions/vectors-commands.c:190
3379
#: ../app/actions/vectors-commands.c:168 ../app/actions/vectors-commands.c:169
3380
#: ../app/actions/vectors-commands.c:191
3050
3381
msgid "New Path"
3051
3382
msgstr "Nieuw pad"
3053
#: app/actions/vectors-commands.c:171
3384
#: ../app/actions/vectors-commands.c:172
3054
3385
msgid "New Path Options"
3055
3386
msgstr "Opties nieuw pad"
3057
#: app/actions/vectors-commands.c:299 app/pdb/paths_cmds.c:1210
3388
#: ../app/actions/vectors-commands.c:300 ../app/pdb/paths_cmds.c:1381
3058
3389
msgid "Path to Selection"
3059
3390
msgstr "Pad naar selectie"
3061
#: app/actions/vectors-commands.c:370 app/tools/gimpvectortool.c:1923
3062
#: app/vectors/gimpvectors.c:237
3392
#: ../app/actions/vectors-commands.c:371 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
3393
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1898 ../app/vectors/gimpvectors.c:199
3063
3394
msgid "Stroke Path"
3064
3395
msgstr "Pad naar lijn"
3066
#: app/actions/view-actions.c:63
3397
# view-actions = menu: Beeld
3398
#: ../app/actions/view-actions.c:65
3068
3400
msgstr "Beel_d"
3070
#: app/actions/view-actions.c:64
3402
#: ../app/actions/view-actions.c:66
3072
3404
msgstr "_Zoomen"
3074
# vorige vertaling Eigen opvulkleur:
3075
#: app/actions/view-actions.c:65
3406
#: ../app/actions/view-actions.c:67
3076
3407
msgid "_Padding Color"
3079
#: app/actions/view-actions.c:73
3408
msgstr "_Opvulkleur"
3410
#: ../app/actions/view-actions.c:69
3411
msgid "Move to Screen"
3412
msgstr "Verplaatsen naar scherm"
3414
#: ../app/actions/view-actions.c:78
3081
3416
msgstr "Sl_uiten"
3083
#: app/actions/view-actions.c:78
3418
#: ../app/actions/view-actions.c:83
3084
3419
msgid "_Fit Image in Window"
3085
3420
msgstr "A_fbeelding in venster passen"
3087
#: app/actions/view-actions.c:79
3422
#: ../app/actions/view-actions.c:84
3088
3423
msgid "Fit image in window"
3089
3424
msgstr "Afbeelding in venster passen"
3091
#: app/actions/view-actions.c:84
3092
msgid "Fit Image to Window"
3093
msgstr "Afbeelding in venster passen"
3426
#: ../app/actions/view-actions.c:89
3427
msgid "Fit Image _to Window"
3428
msgstr "Afbeelding in venster _passen"
3095
#: app/actions/view-actions.c:85
3430
#: ../app/actions/view-actions.c:90
3096
3431
msgid "Fit image to window"
3097
3432
msgstr "Afbeelding in venster passen"
3099
#: app/actions/view-actions.c:90
3100
msgid "_Info Window"
3101
msgstr "_Informatievenster"
3103
#: app/actions/view-actions.c:95
3434
#: ../app/actions/view-actions.c:95
3104
3435
msgid "Na_vigation Window"
3105
3436
msgstr "_Navigatievenster"
3107
#: app/actions/view-actions.c:100
3438
#: ../app/actions/view-actions.c:100
3108
3439
msgid "Display _Filters..."
3109
3440
msgstr "_Weergavefilters..."
3111
3442
# Shrink wrap is the phenomenon of fitting the image window to the image dimensions
3112
#: app/actions/view-actions.c:105
3443
#: ../app/actions/view-actions.c:105
3113
3444
msgid "Shrink _Wrap"
3114
3445
msgstr "Naar _afbeeldingsgrootte"
3116
3447
# Shrink wrap is the phenomenon of fitting the image window to the image dimensions
3117
#: app/actions/view-actions.c:106
3448
#: ../app/actions/view-actions.c:106
3118
3449
msgid "Shrink wrap"
3119
3450
msgstr "Naar afbeeldingsgrootte"
3121
#: app/actions/view-actions.c:111
3122
msgid "Move to Screen..."
3123
msgstr "Verplaatsen naar scherm..."
3125
#: app/actions/view-actions.c:119
3452
# wat betekent dit, wat doet dit in het programma?
3453
#: ../app/actions/view-actions.c:119
3126
3454
msgid "_Dot for Dot"
3127
3455
msgstr "_Punt voor punt"
3129
#: app/actions/view-actions.c:125
3457
#: ../app/actions/view-actions.c:125
3130
3458
msgid "Show _Selection"
3131
3459
msgstr "Selectie _tonen"
3133
#: app/actions/view-actions.c:131
3461
#: ../app/actions/view-actions.c:131
3134
3462
msgid "Show _Layer Boundary"
3135
3463
msgstr "Laaggrens tonen"
3137
#: app/actions/view-actions.c:137
3465
#: ../app/actions/view-actions.c:137
3138
3466
msgid "Show _Guides"
3139
3467
msgstr "Hulplijnen tonen"
3141
#: app/actions/view-actions.c:143
3469
#: ../app/actions/view-actions.c:143
3471
msgstr "_Raster tonen"
3473
#: ../app/actions/view-actions.c:149
3474
msgid "Show Sample Points"
3475
msgstr "Monsterpunten tonen"
3477
#: ../app/actions/view-actions.c:155
3142
3478
msgid "Sn_ap to Guides"
3143
3479
msgstr "_Hulplijnen magnetisch"
3145
#: app/actions/view-actions.c:149
3147
msgstr "_Raster tonen"
3149
#: app/actions/view-actions.c:155
3481
#: ../app/actions/view-actions.c:161
3150
3482
msgid "Sna_p to Grid"
3151
3483
msgstr "_Raster magnetisch"
3153
#: app/actions/view-actions.c:161
3485
#: ../app/actions/view-actions.c:167
3486
msgid "Snap to _Canvas Edges"
3487
msgstr "_Canvasranden magnetisch"
3489
#: ../app/actions/view-actions.c:173
3490
msgid "Snap t_o Active Path"
3491
msgstr "_Actieve pad magnetisch"
3493
#: ../app/actions/view-actions.c:179
3154
3494
msgid "Show _Menubar"
3155
3495
msgstr "Menubalk tonen"
3157
#: app/actions/view-actions.c:167
3497
#: ../app/actions/view-actions.c:185
3158
3498
msgid "Show R_ulers"
3159
3499
msgstr "_Linealen tonen"
3161
#: app/actions/view-actions.c:173
3501
#: ../app/actions/view-actions.c:191
3162
3502
msgid "Show Scroll_bars"
3163
msgstr "Scrollbalken tonen"
3503
msgstr "Schuif_balken tonen"
3165
#: app/actions/view-actions.c:179
3505
#: ../app/actions/view-actions.c:197
3166
3506
msgid "Show S_tatusbar"
3167
3507
msgstr "Statusbalk tonen"
3169
#: app/actions/view-actions.c:185
3509
#: ../app/actions/view-actions.c:203
3170
3510
msgid "Fullscr_een"
3171
3511
msgstr "_Volledig scherm"
3173
#: app/actions/view-actions.c:234
3174
msgid "16:1 (1600%)"
3175
msgstr "16:1 (1600%)"
3177
#: app/actions/view-actions.c:239
3181
#: app/actions/view-actions.c:244
3185
#: app/actions/view-actions.c:249
3189
#: app/actions/view-actions.c:254
3193
#: app/actions/view-actions.c:255
3513
#: ../app/actions/view-actions.c:264
3514
msgid "1_6:1 (1600%)"
3515
msgstr "1_6:1 (1600%)"
3517
#: ../app/actions/view-actions.c:269
3519
msgstr "_8:1 (800%)"
3521
#: ../app/actions/view-actions.c:274
3523
msgstr "_4:1 (400%)"
3525
#: ../app/actions/view-actions.c:279
3527
msgstr "_2:1 (200%)"
3529
#: ../app/actions/view-actions.c:284
3531
msgstr "_1:1 (100%)"
3533
#: ../app/actions/view-actions.c:285
3194
3534
msgid "Zoom 1:1"
3195
3535
msgstr "Zoom 1:1"
3197
#: app/actions/view-actions.c:260
3201
#: app/actions/view-actions.c:265
3205
#: app/actions/view-actions.c:270
3207
msgstr "1:8 (12.5%)"
3209
#: app/actions/view-actions.c:275
3210
msgid "1:16 (6.25%)"
3211
msgstr "1:16 (6.25%)"
3213
#: app/actions/view-actions.c:280
3537
#: ../app/actions/view-actions.c:290
3541
#: ../app/actions/view-actions.c:295
3545
#: ../app/actions/view-actions.c:300
3546
msgid "1:_8 (12.5%)"
3547
msgstr "1:_8 (12.5%)"
3549
#: ../app/actions/view-actions.c:305
3550
msgid "1:1_6 (6.25%)"
3551
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
3553
#: ../app/actions/view-actions.c:310
3215
3555
msgstr "_Anders..."
3217
#: app/actions/view-actions.c:288
3557
#: ../app/actions/view-actions.c:318
3218
3558
msgid "From _Theme"
3219
3559
msgstr "Van _thema"
3221
#: app/actions/view-actions.c:293
3561
#: ../app/actions/view-actions.c:323
3222
3562
msgid "_Light Check Color"
3223
3563
msgstr "_Lichte vakjes"
3225
#: app/actions/view-actions.c:298
3565
#: ../app/actions/view-actions.c:328
3226
3566
msgid "_Dark Check Color"
3227
3567
msgstr "_Donkere vakjes"
3229
3569
# eigen/aangepaste
3230
#: app/actions/view-actions.c:303
3570
#: ../app/actions/view-actions.c:333
3231
3571
msgid "Select _Custom Color..."
3232
3572
msgstr "_Eigen kleur selecteren..."
3234
#: app/actions/view-actions.c:308
3574
#: ../app/actions/view-actions.c:338
3235
3575
msgid "As in _Preferences"
3236
3576
msgstr "Als in _voorkeuren"
3238
#: app/actions/view-actions.c:592
3240
msgid "Other (%s) ..."
3241
msgstr "Anders (%s) ..."
3578
#: ../app/actions/view-actions.c:638
3580
msgid "Othe_r (%s)..."
3581
msgstr "_Anders (%s) ..."
3243
#: app/actions/view-actions.c:601
3583
#: ../app/actions/view-actions.c:647
3245
3585
msgid "_Zoom (%s)"
3246
3586
msgstr "_Zoomen (%s)"
3248
#: app/actions/view-commands.c:572
3588
#: ../app/actions/view-commands.c:569
3249
3589
msgid "Set Canvas Padding Color"
3250
msgstr "Stel canvasopvulkleur in"
3590
msgstr "Canvasopvulkleur instellen"
3252
#: app/actions/view-commands.c:574
3592
#: ../app/actions/view-commands.c:571
3254
3593
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
3255
msgstr "Selecteer eigen opvulkleur voor canvas"
3257
#: app/base/base-enums.c:23
3594
msgstr "Selecteer een opvulkleur voor het canvas"
3596
#: ../app/actions/window-actions.c:168
3602
#: ../app/base/base-enums.c:23
3259
3604
msgstr "Geleidelijk"
3261
#: app/base/base-enums.c:24
3606
#: ../app/base/base-enums.c:24
3262
3607
msgid "Freehand"
3265
#: app/base/base-enums.c:55 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:76
3266
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:109
3610
#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:122
3268
3612
msgstr "Waarde"
3270
#: app/base/base-enums.c:56 app/core/core-enums.c:157
3271
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
3614
#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:262
3275
#: app/base/base-enums.c:57 app/core/core-enums.c:158
3276
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
3618
#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:269
3280
#: app/base/base-enums.c:58 app/core/core-enums.c:159
3281
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315
3622
#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276
3285
#: app/base/base-enums.c:59 app/core/core-enums.c:162
3626
#: ../app/base/base-enums.c:59
3289
#: app/base/base-enums.c:60 app/display/gimpdisplayshell-title.c:234
3290
#: app/widgets/widgets-enums.c:114
3630
#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:224
3631
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
3294
#: app/base/base-enums.c:88
3295
msgid "None (Fastest)"
3296
msgstr "Geen (snelste)"
3298
#: app/base/base-enums.c:89 app/core/core-enums.c:370
3299
#: app/widgets/widgets-enums.c:227
3303
#: app/base/base-enums.c:90
3304
msgid "Cubic (Best)"
3305
msgstr "Kubisch (beste)"
3307
#: app/base/base-enums.c:188
3309
msgstr "Donkere kleuren"
3311
#: app/base/base-enums.c:189
3313
msgstr "Middenkleuren"
3315
#: app/base/base-enums.c:190
3317
msgstr "Lichtere kleuren"
3319
#: app/base/tile-swap.c:456
3635
#: ../app/base/base-enums.c:108
3639
#: ../app/base/base-enums.c:109
3643
#: ../app/base/base-enums.c:110
3647
#: ../app/base/base-enums.c:111
3649
msgstr "Vermenigvuldigen"
3651
#: ../app/base/base-enums.c:112
3655
#: ../app/base/base-enums.c:113
3657
msgstr "Overheen leggen"
3659
#: ../app/base/base-enums.c:114
3663
#: ../app/base/base-enums.c:115
3667
#: ../app/base/base-enums.c:117
3669
msgstr "Enkel donker maken"
3671
#: ../app/base/base-enums.c:118
3672
msgid "Lighten only"
3673
msgstr "Enkel lichter maken"
3675
#: ../app/base/base-enums.c:119
3679
#: ../app/base/base-enums.c:120
3681
msgstr "Verzadiging"
3683
#: ../app/base/base-enums.c:121 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:308
3687
#: ../app/base/base-enums.c:123
3691
#: ../app/base/base-enums.c:124
3695
#: ../app/base/base-enums.c:125
3699
#: ../app/base/base-enums.c:126
3703
#: ../app/base/base-enums.c:127
3705
msgstr "Zacht licht"
3707
# What does 'grain' refer to?
3708
#: ../app/base/base-enums.c:128
3710
msgid "Grain extract"
3711
msgstr "Korrel eruithalen"
3713
# What does 'grain' refer to?
3714
#: ../app/base/base-enums.c:129
3717
msgstr "Samenvoegen korrel"
3719
# What does this mean?
3720
#: ../app/base/base-enums.c:130
3722
msgstr "Kleur wissen"
3724
#: ../app/base/tile-swap.c:487
3321
3726
"Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the "
3322
3727
"swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
3973
4329
"de URL worden vervangen, anders wordt de URL aan de instructie geplakt, met "
3974
4330
"een spatie tussen de twee."
3976
#: app/config/gimpscanner.c:220
3977
msgid "invalid UTF-8 string"
3978
msgstr "ongeldige UTF-8-tekenreeks"
4332
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:134
4333
#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:160
4334
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:204
4335
msgid "fatal parse error"
4336
msgstr "fatale parseerfout"
3980
#: app/config/gimpscanner.c:516
4338
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
3982
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
3983
msgstr "Fout tijdens parseren '%s' in regel %d: %s"
3985
# full niet meevertaald
3986
#: app/core/core-enums.c:27
3987
msgid "_White (full opacity)"
3988
msgstr "_Wit (ondoorzichtig)"
3990
#: app/core/core-enums.c:28
3991
msgid "_Black (full transparency)"
3992
msgstr "_Zwart (transparant)"
3994
#: app/core/core-enums.c:29
3995
msgid "Layer's _alpha channel"
3996
msgstr "_Alphakanaal van laag"
3998
#: app/core/core-enums.c:30
3999
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
4000
msgstr "_Alphakanaal van de laag verplaatsen"
4002
#: app/core/core-enums.c:31
4006
#: app/core/core-enums.c:32
4007
msgid "_Grayscale copy of layer"
4008
msgstr "_Grijswaardenkopie van laag"
4010
#: app/core/core-enums.c:61 app/core/gimp-gradients.c:70
4011
msgid "FG to BG (RGB)"
4012
msgstr "VG naar AG (RGB)"
4014
#: app/core/core-enums.c:62
4015
msgid "FG to BG (HSV)"
4016
msgstr "VG naar AG (KVW)"
4018
#: app/core/core-enums.c:63
4019
msgid "FG to transparent"
4020
msgstr "VG naar transparant"
4022
#: app/core/core-enums.c:64
4023
msgid "Custom gradient"
4024
msgstr "Eigen verloop"
4026
#: app/core/core-enums.c:92
4027
msgid "FG color fill"
4028
msgstr "VG-kleur vullen"
4030
#: app/core/core-enums.c:93
4031
msgid "BG color fill"
4032
msgstr "AG-kleur vullen"
4034
#: app/core/core-enums.c:94
4035
msgid "Pattern fill"
4036
msgstr "Patroon vullen"
4038
#: app/core/core-enums.c:123
4039
msgid "Add to the current selection"
4040
msgstr "Toevoegen aan huidige selectie"
4042
#: app/core/core-enums.c:124
4043
msgid "Subtract from the current selection"
4044
msgstr "Van huidige selectie aftrekken"
4046
#: app/core/core-enums.c:125
4047
msgid "Replace the current selection"
4048
msgstr "Huidige selectie vervangen"
4050
#: app/core/core-enums.c:126
4051
msgid "Intersect with the current selection"
4052
msgstr "Snijden met huidige selectie"
4054
#: app/core/core-enums.c:160
4058
#: app/core/core-enums.c:161
4060
msgstr "Geïndexeerd"
4062
#: app/core/core-enums.c:219 app/core/core-enums.c:334
4063
#: app/core/core-enums.c:766 app/tools/gimptransformoptions.c:457
4340
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
4341
msgstr "waarde voor token %s is geen geldige UTF-8-tekenreeks"
4343
#. no undo (or redo) steps available
4344
#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:204
4345
#: ../app/core/core-enums.c:456 ../app/paint/paint-enums.c:25
4346
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:432
4347
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:297
4067
4351
# kleurbenadering
4068
#: app/core/core-enums.c:220
4352
#: ../app/core/core-enums.c:54
4069
4353
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
4070
4354
msgstr "Floyd-Steinberg (normaal)"
4072
#: app/core/core-enums.c:221
4356
#: ../app/core/core-enums.c:55
4073
4357
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
4074
4358
msgstr "Floyd-Steinberg (verminderde kleuruitloop)"
4076
#: app/core/core-enums.c:222
4360
#: ../app/core/core-enums.c:56
4077
4361
msgid "Positioned"
4078
4362
msgstr "Met positie"
4080
#: app/core/core-enums.c:251
4364
#: ../app/core/core-enums.c:85
4081
4365
msgid "Generate optimum palette"
4082
4366
msgstr "Optimaal palet genereren"
4084
#: app/core/core-enums.c:252
4368
#: ../app/core/core-enums.c:86
4085
4369
msgid "Use web-optimized palette"
4086
4370
msgstr "Web-geoptimaliseerd palet gebruiken"
4088
#: app/core/core-enums.c:253
4372
#: ../app/core/core-enums.c:87
4089
4373
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
4090
4374
msgstr "Zwart/wit (1-bit) palet gebruiken"
4092
#: app/core/core-enums.c:254
4376
#: ../app/core/core-enums.c:88
4093
4377
msgid "Use custom palette"
4094
4378
msgstr "Aangepast palet gebruiken"
4096
#: app/core/core-enums.c:329
4380
#: ../app/core/core-enums.c:199
4097
4381
msgid "Foreground color"
4098
4382
msgstr "Voorgrondkleur"
4100
#: app/core/core-enums.c:330
4384
#: ../app/core/core-enums.c:200
4101
4385
msgid "Background color"
4102
4386
msgstr "Achtergrondkleur"
4104
#: app/core/core-enums.c:331
4388
#: ../app/core/core-enums.c:201
4108
4392
#. Transparency
4109
#: app/core/core-enums.c:332 app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
4393
#: ../app/core/core-enums.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
4110
4394
msgid "Transparency"
4111
4395
msgstr "Transparantie"
4113
#: app/core/core-enums.c:333 app/core/core-enums.c:470
4114
#: app/pdb/internal_procs.c:179
4397
#: ../app/core/core-enums.c:203 ../app/core/core-enums.c:260
4115
4398
msgid "Pattern"
4116
4399
msgstr "Patroon"
4118
#: app/core/core-enums.c:371
4122
#: app/core/core-enums.c:372
4126
#: app/core/core-enums.c:373 app/core/core-enums.c:530
4127
#: app/core/core-enums.c:635
4131
#: app/core/core-enums.c:374
4132
msgid "Conical (sym)"
4133
msgstr "Conisch (symmetrisch)"
4135
#: app/core/core-enums.c:375
4136
msgid "Conical (asym)"
4137
msgstr "Conisch (asymmetrisch)"
4139
#: app/core/core-enums.c:376
4140
msgid "Shaped (angular)"
4141
msgstr "Naar vorm (hoekig)"
4143
#: app/core/core-enums.c:377
4144
msgid "Shaped (spherical)"
4145
msgstr "Naar vorm (rond)"
4147
#: app/core/core-enums.c:378
4148
msgid "Shaped (dimpled)"
4149
msgstr "Naar vorm (putjes)"
4152
#: app/core/core-enums.c:379
4154
msgstr "Spiraalvormig (met de klok mee)"
4156
#: app/core/core-enums.c:380
4157
msgid "Spiral (ccw)"
4158
msgstr "Spiraalvormig (tegen de klok in)"
4160
#: app/core/core-enums.c:410
4161
msgid "Intersections (dots)"
4162
msgstr "Doorsnedes (punten)"
4164
#: app/core/core-enums.c:411
4165
msgid "Intersections (crosshairs)"
4166
msgstr "Doorsnedes (kruisdraden)"
4168
#: app/core/core-enums.c:412
4172
#: app/core/core-enums.c:413
4173
msgid "Double dashed"
4174
msgstr "Dubbel gestreept"
4176
#: app/core/core-enums.c:414 app/core/core-enums.c:469
4180
#: app/core/core-enums.c:441
4401
#: ../app/core/core-enums.c:231
4181
4402
msgid "Stroke line"
4182
4403
msgstr "Lijn op selectie tekenen"
4184
#: app/core/core-enums.c:442
4405
#: ../app/core/core-enums.c:232
4185
4406
msgid "Stroke with a paint tool"
4186
4407
msgstr "Lijn tekenen met tekengereedschap"
4188
#: app/core/core-enums.c:498
4409
#: ../app/core/core-enums.c:259
4413
#: ../app/core/core-enums.c:288
4190
4415
msgstr "Verstek"
4192
#: app/core/core-enums.c:499 app/core/core-enums.c:529
4417
#: ../app/core/core-enums.c:289 ../app/core/core-enums.c:319
4196
4421
# Connection style of a path
4197
#: app/core/core-enums.c:500
4422
#: ../app/core/core-enums.c:290
4199
4424
msgstr "Schuin"
4201
4426
# Path end style
4202
#: app/core/core-enums.c:528
4427
#: ../app/core/core-enums.c:318
4206
#: app/core/core-enums.c:566 app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
4431
#: ../app/core/core-enums.c:320 ../app/core/core-enums.c:395
4435
#: ../app/core/core-enums.c:356
4208
4437
msgstr "Aangepast"
4210
#: app/core/core-enums.c:567
4439
#: ../app/core/core-enums.c:357
4214
#: app/core/core-enums.c:568
4443
#: ../app/core/core-enums.c:358
4215
4444
msgid "Long dashes"
4216
4445
msgstr "Lange streepjes"
4218
#: app/core/core-enums.c:569
4447
#: ../app/core/core-enums.c:359
4219
4448
msgid "Medium dashes"
4220
4449
msgstr "Medium streepjes"
4222
#: app/core/core-enums.c:570
4451
#: ../app/core/core-enums.c:360
4223
4452
msgid "Short dashes"
4224
4453
msgstr "Korte streepjes"
4226
#: app/core/core-enums.c:571
4455
#: ../app/core/core-enums.c:361
4227
4456
msgid "Sparse dots"
4228
4457
msgstr "Weinig stippen"
4230
4459
# Normaal aantal (stippen weglaten?)
4231
#: app/core/core-enums.c:572
4460
#: ../app/core/core-enums.c:362
4232
4461
msgid "Normal dots"
4233
4462
msgstr "Normaal aantal stippen"
4235
#: app/core/core-enums.c:573
4464
#: ../app/core/core-enums.c:363
4236
4465
msgid "Dense dots"
4237
4466
msgstr "Veel stippen"
4239
#: app/core/core-enums.c:574
4468
#: ../app/core/core-enums.c:364
4240
4469
msgid "Stipples"
4241
4470
msgstr "Stippen"
4243
#: app/core/core-enums.c:575
4245
msgstr "Streep stip..."
4247
#: app/core/core-enums.c:576
4248
msgid "Dash dot dot..."
4249
msgstr "Streep stip stip..."
4251
#: app/core/core-enums.c:604
4253
msgstr "Standaard ID"
4257
#: app/core/core-enums.c:605
4258
msgid "Inline pixbuf"
4259
msgstr "Inline pixbuf"
4261
#: app/core/core-enums.c:606
4265
#: app/core/core-enums.c:634
4472
#: ../app/core/core-enums.c:365
4474
msgstr "Streep, stip"
4476
#: ../app/core/core-enums.c:366
4477
msgid "Dash, dot, dot"
4478
msgstr "Streep, stip, stip"
4480
#: ../app/core/core-enums.c:394
4267
4482
msgstr "Cirkel"
4269
#: app/core/core-enums.c:636
4484
#: ../app/core/core-enums.c:396
4270
4485
msgid "Diamond"
4271
4486
msgstr "Diamand"
4273
#: app/core/core-enums.c:664 app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
4488
#: ../app/core/core-enums.c:424 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
4274
4489
msgid "Horizontal"
4275
4490
msgstr "Horizontaal"
4277
#: app/core/core-enums.c:665 app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
4492
#: ../app/core/core-enums.c:425 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
4278
4493
msgid "Vertical"
4279
4494
msgstr "Verticaal"
4281
#: app/core/core-enums.c:666
4496
#: ../app/core/core-enums.c:426
4282
4497
msgid "Unknown"
4283
4498
msgstr "Onbekend"
4285
#: app/core/core-enums.c:730
4500
#: ../app/core/core-enums.c:457
4502
msgid "Image-sized layers"
4503
msgstr "Laag herschalen"
4505
#: ../app/core/core-enums.c:458
4506
msgid "All visible layers"
4507
msgstr "Alle zichtbare lagen"
4509
#: ../app/core/core-enums.c:459
4510
msgid "All linked layers"
4511
msgstr "Alle gekoppelde lagen"
4513
#: ../app/core/core-enums.c:460
4517
#: ../app/core/core-enums.c:524
4287
4519
msgstr "Miniscuul"
4289
#: app/core/core-enums.c:731
4521
#: ../app/core/core-enums.c:525
4290
4522
msgid "Very small"
4291
4523
msgstr "Zeer klein"
4293
#: app/core/core-enums.c:732
4525
#: ../app/core/core-enums.c:526
4297
#: app/core/core-enums.c:733
4529
#: ../app/core/core-enums.c:527
4299
4531
msgstr "Medium"
4301
#: app/core/core-enums.c:734
4533
#: ../app/core/core-enums.c:528
4305
#: app/core/core-enums.c:735
4537
#: ../app/core/core-enums.c:529
4306
4538
msgid "Very large"
4307
4539
msgstr "Zeer groot"
4309
#: app/core/core-enums.c:736
4541
#: ../app/core/core-enums.c:530
4311
4543
msgstr "Reusachtig"
4313
#: app/core/core-enums.c:737
4545
#: ../app/core/core-enums.c:531
4314
4546
msgid "Enormous"
4317
#: app/core/core-enums.c:738
4549
#: ../app/core/core-enums.c:532
4318
4550
msgid "Gigantic"
4319
4551
msgstr "Gigantisch"
4321
#: app/core/core-enums.c:767
4322
msgid "Sawtooth wave"
4323
msgstr "Zaagtandgolf"
4325
#: app/core/core-enums.c:768
4326
msgid "Triangular wave"
4327
msgstr "Driehoekige golf"
4329
#: app/core/core-enums.c:830
4553
#: ../app/core/core-enums.c:559
4554
msgid "View as list"
4555
msgstr "Als lijst weergeven"
4557
#: ../app/core/core-enums.c:560
4558
msgid "View as grid"
4559
msgstr "Als raster weergeven"
4561
#: ../app/core/core-enums.c:622
4330
4562
msgid "No thumbnails"
4331
4563
msgstr "Geen miniaturen"
4333
#: app/core/core-enums.c:831
4565
#: ../app/core/core-enums.c:623
4334
4566
msgid "Normal (128x128)"
4335
4567
msgstr "Normaal (128×128)"
4337
#: app/core/core-enums.c:832
4569
#: ../app/core/core-enums.c:624
4338
4570
msgid "Large (256x256)"
4339
4571
msgstr "Groot (256×256)"
4341
#: app/core/core-enums.c:859
4342
msgid "Forward (traditional)"
4343
msgstr "Voorwaarts (traditioneel)"
4345
#: app/core/core-enums.c:860
4346
msgid "Backward (corrective)"
4347
msgstr "Achterwaarts (corrigerend)"
4349
#: app/core/core-enums.c:1029
4573
#: ../app/core/core-enums.c:799
4350
4574
msgid "<<invalid>>"
4351
4575
msgstr "<<ongeldig>>"
4353
#: app/core/core-enums.c:1030
4577
#: ../app/core/core-enums.c:800
4354
4578
msgid "Scale image"
4355
4579
msgstr "Afbeelding schalen"
4357
#: app/core/core-enums.c:1031
4581
#: ../app/core/core-enums.c:801
4358
4582
msgid "Resize image"
4359
4583
msgstr "Afbeelding herschalen"
4361
#: app/core/core-enums.c:1032
4585
#: ../app/core/core-enums.c:802
4362
4586
msgid "Flip image"
4363
4587
msgstr "Afbeelding spiegelen"
4365
#: app/core/core-enums.c:1033
4589
#: ../app/core/core-enums.c:803
4366
4590
msgid "Rotate image"
4367
4591
msgstr "Afbeelding draaien"
4369
#: app/core/core-enums.c:1034
4593
#: ../app/core/core-enums.c:804
4370
4594
msgid "Crop image"
4371
4595
msgstr "Afbeelding snijden"
4373
#: app/core/core-enums.c:1035
4597
#: ../app/core/core-enums.c:805
4374
4598
msgid "Convert image"
4375
4599
msgstr "Afbeelding converteren"
4377
#: app/core/core-enums.c:1036
4601
#: ../app/core/core-enums.c:806
4603
msgstr "Item verwijderen"
4605
#: ../app/core/core-enums.c:807
4378
4606
msgid "Merge layers"
4379
4607
msgstr "Lagen samenvoegen"
4381
#: app/core/core-enums.c:1037
4382
msgid "Merge vectors"
4383
msgstr "Vectoren samenvoegen"
4385
#: app/core/core-enums.c:1038 app/core/gimpchannel.c:383
4389
#: app/core/core-enums.c:1039 app/core/core-enums.c:1068
4390
#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/dialogs/grid-dialog.c:144
4391
#: app/tools/tools-enums.c:175
4609
#: ../app/core/core-enums.c:808
4611
msgstr "Paden samenvoegen"
4613
#: ../app/core/core-enums.c:810 ../app/core/core-enums.c:840
4617
#: ../app/core/core-enums.c:811 ../app/core/core-enums.c:841
4618
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149
4619
#: ../app/tools/tools-enums.c:205
4393
4621
msgstr "Raster"
4395
#: app/core/core-enums.c:1040 app/core/core-enums.c:1069
4399
#: app/core/core-enums.c:1042 app/core/core-enums.c:1072
4623
#: ../app/core/core-enums.c:812 ../app/core/core-enums.c:842
4624
msgid "Sample Point"
4625
msgstr "Monsterpunt"
4627
#: ../app/core/core-enums.c:813 ../app/core/core-enums.c:844
4628
msgid "Layer/Channel"
4629
msgstr "Laag/kanaal"
4631
#: ../app/core/core-enums.c:814 ../app/core/core-enums.c:845
4401
msgid "Drawable mod"
4402
msgstr "Tekengebiedaanpassing"
4633
msgid "Layer/Channel modification"
4634
msgstr "Kanaal naar selectie"
4404
#: app/core/core-enums.c:1043 app/core/core-enums.c:1073
4636
#: ../app/core/core-enums.c:815 ../app/core/core-enums.c:846
4405
4637
msgid "Selection mask"
4406
4638
msgstr "Selectiemasker"
4408
#: app/core/core-enums.c:1044 app/core/core-enums.c:1076
4640
#: ../app/core/core-enums.c:816 ../app/core/core-enums.c:849
4409
4641
msgid "Item visibility"
4410
4642
msgstr "Zichtbaarheid item"
4412
#: app/core/core-enums.c:1045
4644
#: ../app/core/core-enums.c:817 ../app/core/core-enums.c:850
4646
msgid "Link/Unlink item"
4414
4647
msgstr "Gekoppeld item"
4416
#: app/core/core-enums.c:1046
4649
#: ../app/core/core-enums.c:818
4417
4650
msgid "Item properties"
4418
4651
msgstr "Eigenschappen item"
4420
#: app/core/core-enums.c:1047 app/core/core-enums.c:1075
4653
#: ../app/core/core-enums.c:819 ../app/core/core-enums.c:848
4421
4654
msgid "Move item"
4422
4655
msgstr "Item verplaatsen"
4424
#: app/core/core-enums.c:1048
4657
#: ../app/core/core-enums.c:820
4425
4658
msgid "Scale item"
4426
4659
msgstr "Item schalen"
4428
#: app/core/core-enums.c:1049
4661
#: ../app/core/core-enums.c:821
4429
4662
msgid "Resize item"
4430
4663
msgstr "Item herschalen"
4432
#: app/core/core-enums.c:1050 app/core/core-enums.c:1080
4665
#: ../app/core/core-enums.c:822 ../app/core/core-enums.c:859
4433
4666
msgid "Add layer mask"
4434
4667
msgstr "Laagmaskter toevoegen"
4436
#: app/core/core-enums.c:1051
4669
#: ../app/core/core-enums.c:823 ../app/core/core-enums.c:861
4437
4670
msgid "Apply layer mask"
4438
4671
msgstr "Laagmasker toepassen"
4440
#: app/core/core-enums.c:1052
4673
#: ../app/core/core-enums.c:824 ../app/core/core-enums.c:871
4441
4674
msgid "Floating selection to layer"
4442
4675
msgstr "Drijvende selectie naar laag"
4444
#: app/core/core-enums.c:1053
4677
#: ../app/core/core-enums.c:825
4445
4678
msgid "Float selection"
4446
4679
msgstr "Drijvende selectie"
4448
#: app/core/core-enums.c:1054
4681
#: ../app/core/core-enums.c:826
4449
4682
msgid "Anchor floating selection"
4450
4683
msgstr "Drijvende selectie verankeren"
4452
#: app/core/core-enums.c:1055
4685
#: ../app/core/core-enums.c:827
4453
4686
msgid "Remove floating selection"
4454
4687
msgstr "Drijvende selectie verwijderen"
4456
#: app/core/core-enums.c:1056 app/core/gimp-edit.c:267
4689
#: ../app/core/core-enums.c:828 ../app/core/gimp-edit.c:253
4458
4691
msgstr "Plakken"
4460
#: app/core/core-enums.c:1057 app/core/gimp-edit.c:418
4693
#: ../app/core/core-enums.c:829 ../app/core/gimp-edit.c:495
4462
4695
msgstr "Knippen"
4464
#: app/core/core-enums.c:1058 app/core/core-enums.c:1086
4465
#: app/tools/gimptexttool.c:144 app/widgets/widgets-enums.c:263
4697
#: ../app/core/core-enums.c:830 ../app/tools/gimptexttool.c:142
4698
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
4469
#: app/core/core-enums.c:1059 app/core/core-enums.c:1099
4470
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:867
4702
#: ../app/core/core-enums.c:831 ../app/core/core-enums.c:874
4703
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:911
4471
4704
msgid "Transform"
4472
4705
msgstr "Transformeren"
4474
#: app/core/core-enums.c:1060 app/core/core-enums.c:1100
4475
#: app/paint/gimppaintcore.c:345
4707
#: ../app/core/core-enums.c:832 ../app/core/core-enums.c:875
4708
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:335
4477
4710
msgstr "Schilderen"
4479
4712
# aanhangen/vastmaken/bijvoegen
4480
#: app/core/core-enums.c:1061 app/core/core-enums.c:1102
4713
#: ../app/core/core-enums.c:833 ../app/core/core-enums.c:878
4481
4714
msgid "Attach parasite"
4482
4715
msgstr "Parasiet aanhangen"
4484
#: app/core/core-enums.c:1062 app/core/core-enums.c:1103
4717
#: ../app/core/core-enums.c:834 ../app/core/core-enums.c:879
4485
4718
msgid "Remove parasite"
4486
4719
msgstr "Parasiet verwijderen"
4488
#: app/core/core-enums.c:1063
4721
#: ../app/core/core-enums.c:835
4489
4722
msgid "Import paths"
4490
4723
msgstr "Paden importeren"
4492
#: app/core/core-enums.c:1064 app/pdb/drawable_cmds.c:1693
4725
#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/pdb/drawable_cmds.c:1722
4493
4726
msgid "Plug-In"
4494
4727
msgstr "Plug-in"
4496
#: app/core/core-enums.c:1065
4729
#: ../app/core/core-enums.c:837
4497
4730
msgid "Image type"
4498
4731
msgstr "Afbeeldingstype"
4500
#: app/core/core-enums.c:1066
4733
#: ../app/core/core-enums.c:838
4501
4734
msgid "Image size"
4502
4735
msgstr "Afbeeldingsgrootte"
4504
#: app/core/core-enums.c:1067
4505
msgid "Resolution change"
4737
#: ../app/core/core-enums.c:839
4738
msgid "Image resolution change"
4506
4739
msgstr "Resolutiewijziging"
4508
#: app/core/core-enums.c:1070
4741
#: ../app/core/core-enums.c:843
4509
4742
msgid "Change indexed palette"
4510
4743
msgstr "Geïndexeerd palet wijzigen"
4512
#: app/core/core-enums.c:1074
4745
#: ../app/core/core-enums.c:847
4513
4746
msgid "Rename item"
4514
4747
msgstr "Item hernoemen"
4517
#: app/core/core-enums.c:1077
4518
msgid "Set item linked"
4519
msgstr "Item op vastgekoppeld instellen"
4521
#: app/core/core-enums.c:1078
4749
#: ../app/core/core-enums.c:851
4522
4750
msgid "New layer"
4523
4751
msgstr "Nieuwe laag"
4525
#: app/core/core-enums.c:1081
4526
msgid "Delete layer mask"
4527
msgstr "Laagmasker verwijderen"
4529
#: app/core/core-enums.c:1082
4753
#: ../app/core/core-enums.c:853
4530
4754
msgid "Reposition layer"
4531
4755
msgstr "Laag herpositioneren"
4533
#: app/core/core-enums.c:1083
4757
#: ../app/core/core-enums.c:854
4534
4758
msgid "Set layer mode"
4535
4759
msgstr "Laagmodus instellen"
4537
#: app/core/core-enums.c:1084
4761
#: ../app/core/core-enums.c:855
4538
4762
msgid "Set layer opacity"
4539
4763
msgstr "Ondoorzichtigheid laag instellen"
4541
#: app/core/core-enums.c:1085
4542
msgid "Set preserve trans"
4543
msgstr "'Behoudt transparantie' instellen"
4545
#: app/core/core-enums.c:1087
4546
msgid "Text modified"
4547
msgstr "Tekst gewijzigd"
4549
#: app/core/core-enums.c:1088
4765
#: ../app/core/core-enums.c:856
4766
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
4767
msgstr "Alphakanaal vastzetten/losmaken"
4769
#: ../app/core/core-enums.c:857
4773
#: ../app/core/core-enums.c:858
4775
msgid "Text layer modification"
4776
msgstr "Laagmodus instellen"
4778
#: ../app/core/core-enums.c:860
4779
msgid "Delete layer mask"
4780
msgstr "Laagmasker verwijderen"
4782
#: ../app/core/core-enums.c:862
4783
msgid "Show layer mask"
4784
msgstr "Laagmasker tonen"
4786
#: ../app/core/core-enums.c:863
4550
4787
msgid "New channel"
4551
4788
msgstr "Nieuw kanaal"
4553
#: app/core/core-enums.c:1090
4790
#: ../app/core/core-enums.c:865
4554
4791
msgid "Reposition channel"
4555
4792
msgstr "Kanaal herpositioneren"
4557
#: app/core/core-enums.c:1091
4794
#: ../app/core/core-enums.c:866
4558
4795
msgid "Channel color"
4559
4796
msgstr "Kanaalkleur"
4561
#: app/core/core-enums.c:1092
4563
msgstr "Nieuwe vectoren"
4565
#: app/core/core-enums.c:1093
4566
msgid "Delete vectors"
4567
msgstr "Vectoren verwijderen"
4569
#: app/core/core-enums.c:1094
4571
msgstr "Vectorwijziging"
4573
#: app/core/core-enums.c:1095
4574
msgid "Reposition vectors"
4575
msgstr "Vectoren herpositioneren"
4577
#: app/core/core-enums.c:1096
4580
msgstr "DS naar laag"
4582
#: app/core/core-enums.c:1097
4798
#: ../app/core/core-enums.c:867
4802
#: ../app/core/core-enums.c:869
4804
msgid "Path modification"
4805
msgstr "Pad naar selectie"
4807
#: ../app/core/core-enums.c:870
4809
msgid "Reposition path"
4810
msgstr "Laag herpositioneren"
4812
#: ../app/core/core-enums.c:872
4584
4814
msgid "FS rigor"
4585
4815
msgstr "DS anker"
4587
#: app/core/core-enums.c:1098
4817
#: ../app/core/core-enums.c:873
4589
4819
msgid "FS relax"
4590
4820
msgstr "DS drijvend"
4592
#: app/core/core-enums.c:1101 app/paint/gimpink.c:102
4593
#: app/tools/gimpinktool.c:62
4822
#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/paint/gimpink.c:103
4823
#: ../app/tools/gimpinktool.c:61
4597
#: app/core/core-enums.c:1104
4827
#: ../app/core/core-enums.c:877
4829
msgid "Select foreground"
4830
msgstr "Voorgrondkleur instellen"
4832
#: ../app/core/core-enums.c:880
4598
4833
msgid "EEK: can't undo"
4599
4834
msgstr "Eek: kan niet ongedaan maken"
4601
#: app/core/gimp-edit.c:109 app/core/gimpselection.c:668
4602
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
4604
"Niet in staat te knippen of kopiëren, omdat geselecteerd gebied leeg is."
4836
#: ../app/core/gimp-contexts.c:141 ../app/gui/session.c:252
4837
#: ../app/menus/menus.c:413 ../app/tools/gimp-tools.c:432
4838
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
4840
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
4841
msgstr "Verwijderen van '%s' mislukt: %s"
4606
#: app/core/gimp-edit.c:195 app/core/gimp-edit.c:319
4843
#: ../app/core/gimp-edit.c:181 ../app/core/gimp-edit.c:315
4607
4844
msgid "Pasted Layer"
4608
4845
msgstr "Geplakte laag"
4610
#: app/core/gimp-edit.c:369
4847
#: ../app/core/gimp-edit.c:444
4611
4848
msgid "Fill with FG Color"
4612
4849
msgstr "Vullen met VG-kleur"
4614
#: app/core/gimp-edit.c:373 app/core/gimp-edit.c:394
4851
#: ../app/core/gimp-edit.c:448 ../app/core/gimp-edit.c:469
4615
4852
msgid "Fill with BG Color"
4616
4853
msgstr "Vullen met AG-kleur"
4618
#: app/core/gimp-edit.c:377
4855
#: ../app/core/gimp-edit.c:452
4619
4856
msgid "Fill with White"
4620
4857
msgstr "Met wit vullen"
4622
#: app/core/gimp-edit.c:381
4859
#: ../app/core/gimp-edit.c:456
4623
4860
msgid "Fill with Transparency"
4624
4861
msgstr "Met transparantie vullen"
4626
#: app/core/gimp-edit.c:385
4863
#: ../app/core/gimp-edit.c:460
4627
4864
msgid "Fill with Pattern"
4628
4865
msgstr "Met patroon vullen"
4630
#: app/core/gimp-gradients.c:75
4867
#: ../app/core/gimp-edit.c:520 ../app/core/gimpselection.c:622
4868
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
4870
"Niet in staat te knippen of kopiëren, omdat geselecteerd gebied leeg is."
4872
#: ../app/core/gimp-edit.c:565
4873
msgid "Global Buffer"
4874
msgstr "Algemene buffer"
4876
#: ../app/core/gimp-gradients.c:68
4877
msgid "FG to BG (RGB)"
4878
msgstr "VG naar AG (RGB)"
4880
#: ../app/core/gimp-gradients.c:73
4631
4881
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
4632
4882
msgstr "VG naar AG (KVW tegen wijzers in)"
4634
#: app/core/gimp-gradients.c:80
4884
#: ../app/core/gimp-gradients.c:78
4635
4885
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
4636
4886
msgstr "VG naar AG (KVW kleurtoon met wijzers mee)"
4638
#: app/core/gimp-gradients.c:85
4888
#: ../app/core/gimp-gradients.c:83
4639
4889
msgid "FG to Transparent"
4640
4890
msgstr "VG naar Transparant"
4642
#: app/core/gimp-gui.c:153
4892
#: ../app/core/gimp-gui.c:155 ../app/widgets/gimptoolbox.c:549
4896
#: ../app/core/gimp.c:546
4897
msgid "Initialization"
4898
msgstr "Initialisatie"
4646
4900
#. register all internal procedures
4647
#: app/core/gimp.c:638
4648
msgid "Procedural Database"
4649
msgstr "Procedurele Database"
4651
#: app/core/gimp.c:641
4901
#: ../app/core/gimp.c:603
4902
msgid "Internal Procedures"
4903
msgstr "Interne procedures"
4905
# vertalers/interpretatieprogramma's
4906
#: ../app/core/gimp.c:606
4907
msgid "Plug-In Interpreters"
4908
msgstr "Plug-in interpretatie-programma's"
4910
#: ../app/core/gimp.c:612
4652
4911
msgid "Plug-In Environment"
4653
4912
msgstr "Plug-in-omgeving"
4655
4914
#. initialize the global parasite table
4656
#: app/core/gimp.c:852
4915
#: ../app/core/gimp.c:828
4657
4916
msgid "Looking for data files"
4658
4917
msgstr "Bezig met zoeken naar gegevensbestanden"
4660
#: app/core/gimp.c:852
4919
#: ../app/core/gimp.c:828
4661
4920
msgid "Parasites"
4662
4921
msgstr "Parasieten"
4664
4923
#. initialize the document history
4665
#: app/core/gimp.c:876
4924
#: ../app/core/gimp.c:853
4666
4925
msgid "Documents"
4667
4926
msgstr "Documenten"
4669
4928
#. initialize the module list
4670
#: app/core/gimp.c:884 app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
4929
#: ../app/core/gimp.c:861 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
4671
4930
msgid "Modules"
4672
4931
msgstr "Modules"
4674
#: app/core/gimpbrush.c:534
4933
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:152
4676
4935
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
4677
4936
msgstr "Kan %d bytes niet lezen uit '%s': %s"
4679
#: app/core/gimpbrush.c:554
4938
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:172
4681
4940
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
4682
4941
msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': Breedte = 0."
4684
#: app/core/gimpbrush.c:563
4943
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:181
4686
4945
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
4687
4946
msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': Hoogte = 0."
4689
#: app/core/gimpbrush.c:572
4948
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:190
4691
4950
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
4692
4951
msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': Bytes = 0."
4694
#: app/core/gimpbrush.c:596
4953
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:214
4696
4955
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
4697
4956
msgstr "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': onbekende diepte %d."
4699
#: app/core/gimpbrush.c:609
4958
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:227
4701
4960
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
4702
4961
msgstr "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': onbekende versie %d."
4704
#: app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:745
4963
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:243 ../app/core/gimpbrush-load.c:363
4706
4965
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
4708
4967
"Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': bestand lijkt te zijn ingekort."
4710
#: app/core/gimpbrush.c:633 app/core/gimpbrushgenerated.c:648
4711
#: app/core/gimpbrushpipe.c:354
4969
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:607
4970
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:316
4713
4972
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
4714
4973
msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in penseelbestand '%s'."
4716
#: app/core/gimpbrush.c:640 app/core/gimpcontext.c:1299
4717
#: app/core/gimpitem.c:475 app/core/gimppattern.c:400
4718
#: app/dialogs/template-options-dialog.c:80 app/tools/gimpvectortool.c:339
4975
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:258 ../app/core/gimpcontext.c:1327
4976
#: ../app/core/gimpitem.c:527 ../app/core/gimppattern.c:333
4977
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:80
4978
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:298
4719
4979
msgid "Unnamed"
4720
4980
msgstr "Naamloos"
4722
#: app/core/gimpbrush.c:734
4982
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:352
4725
4985
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
4730
4990
"GIMP-penselen moeten Grijswaarden of RGBA zijn."
4732
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:614
4992
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:408
4995
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
4997
"Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': kon abr formaat versie %d "
5000
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:425
5002
msgid "Fatal parse error in brush file '%s'"
5003
msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s'"
5005
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:573
4734
5007
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
4736
"Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': is geen GIMP-penseelbestand."
5009
"Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': is geen GIMP-penseelbestand."
4738
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:630
5011
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:589
4740
5013
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version."
4742
5015
"Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': onbekende versie GIMP-penseel."
4744
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:669
5017
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:628
4746
5019
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape."
4747
msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': onbekende vorm GIMP-penseel."
5021
"Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': onbekende vorm GIMP-penseel."
4749
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:750
5023
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:695
4751
5025
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
4752
5026
msgstr "Fout tijdens lezen penseelbestand '%s': %s"
4754
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:752
5028
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:697
4755
5029
msgid "File is truncated"
4756
5030
msgstr "Bestand is afgekapt"
4758
#: app/core/gimpbrushpipe.c:369 app/core/gimpbrushpipe.c:389
4759
#: app/core/gimpbrushpipe.c:479
5032
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:332 ../app/core/gimpbrushpipe.c:352
5033
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:442
4761
5035
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
4762
5036
msgstr "Fatale parseerfout in penseelbestand '%s': bestand is beschadigd."
4764
#: app/core/gimpchannel.c:280 app/pdb/internal_procs.c:95
5038
#: ../app/core/gimpchannel.c:256
4765
5039
msgid "Channel"
4766
5040
msgstr "Kanaal"
4768
#: app/core/gimpchannel.c:281
5042
#: ../app/core/gimpchannel.c:257
4769
5043
msgid "Rename Channel"
4770
5044
msgstr "Kanaal hernoemen"
4772
#: app/core/gimpchannel.c:282
5046
#: ../app/core/gimpchannel.c:258
4773
5047
msgid "Move Channel"
4774
5048
msgstr "Kanaal verplaatsen"
4776
#: app/core/gimpchannel.c:283
5050
#: ../app/core/gimpchannel.c:259
4777
5051
msgid "Scale Channel"
4778
5052
msgstr "Kanaal schalen"
4780
#: app/core/gimpchannel.c:284
5054
#: ../app/core/gimpchannel.c:260
4781
5055
msgid "Resize Channel"
4782
5056
msgstr "Kanaal herschalen"
4784
#: app/core/gimpchannel.c:285
5058
#: ../app/core/gimpchannel.c:261
4785
5059
msgid "Flip Channel"
4786
5060
msgstr "Kanaal spiegelen"
4788
#: app/core/gimpchannel.c:286
5062
#: ../app/core/gimpchannel.c:262
4789
5063
msgid "Rotate Channel"
4790
5064
msgstr "Kanaal draaien"
4792
#: app/core/gimpchannel.c:287 app/core/gimpdrawable-transform.c:1121
5066
#: ../app/core/gimpchannel.c:263 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1178
4793
5067
msgid "Transform Channel"
4794
5068
msgstr "Kanaal transformeren"
4796
#: app/core/gimpchannel.c:288
5070
#: ../app/core/gimpchannel.c:264
4798
5071
msgid "Stroke Channel"
4799
msgstr "Kanaal krimpen"
5072
msgstr "Kanaal naar pad"
4802
#: app/core/gimpchannel.c:310
5075
#: ../app/core/gimpchannel.c:285
4803
5076
msgid "Feather Channel"
4804
5077
msgstr "Kanaal verzachten"
4806
#: app/core/gimpchannel.c:311
5079
#: ../app/core/gimpchannel.c:286
4807
5080
msgid "Sharpen Channel"
4808
5081
msgstr "Kanaal verscherpen"
4810
#: app/core/gimpchannel.c:312
5083
#: ../app/core/gimpchannel.c:287
4811
5084
msgid "Clear Channel"
4812
5085
msgstr "Kanaal leegmaken"
4814
#: app/core/gimpchannel.c:313
5087
#: ../app/core/gimpchannel.c:288
4815
5088
msgid "Fill Channel"
4816
5089
msgstr "Kanaal vullen"
4818
#: app/core/gimpchannel.c:314
5091
#: ../app/core/gimpchannel.c:289
4819
5092
msgid "Invert Channel"
4820
5093
msgstr "Kanaal inverteren"
4822
#: app/core/gimpchannel.c:315
5095
#: ../app/core/gimpchannel.c:290
4823
5096
msgid "Border Channel"
4824
5097
msgstr "Kanaalrand"
4826
#: app/core/gimpchannel.c:316
5099
#: ../app/core/gimpchannel.c:291
4827
5100
msgid "Grow Channel"
4828
5101
msgstr "Kanaal groeien"
4830
#: app/core/gimpchannel.c:317
5103
#: ../app/core/gimpchannel.c:292
4831
5104
msgid "Shrink Channel"
4832
5105
msgstr "Kanaal krimpen"
4834
#: app/core/gimpchannel.c:631
5107
#: ../app/core/gimpchannel.c:687
4835
5108
msgid "Cannot stroke empty channel."
4836
5109
msgstr "Kan geen lijn tekenen op leeg kanaal."
4838
#: app/core/gimpchannel.c:1527
5111
#: ../app/core/gimpchannel.c:1582
4839
5112
msgid "Set Channel Color"
4840
5113
msgstr "Kanaalkleur instellen"
4842
#: app/core/gimpchannel.c:1575
5115
#: ../app/core/gimpchannel.c:1630
4843
5116
msgid "Set Channel Opacity"
4844
5117
msgstr "Kanaalondoorzichtigheid instellen"
4846
#: app/core/gimpchannel.c:1644 app/core/gimpselection.c:563
5119
#: ../app/core/gimpchannel.c:1698 ../app/core/gimpselection.c:517
4847
5120
msgid "Selection Mask"
4848
5121
msgstr "Selectiemasker"
4850
#: app/core/gimpchannel-select.c:56 app/tools/gimprectselecttool.c:96
5123
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:55 ../app/tools/gimprectselecttool.c:94
4851
5124
msgid "Rect Select"
4852
5125
msgstr "Rechthoekselectie"
4854
#: app/core/gimpchannel-select.c:107 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71
5127
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:104
5128
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:71
4855
5129
msgid "Ellipse Select"
4856
5130
msgstr "Ovale selectie"
4858
#: app/core/gimpchannel-select.c:373
5132
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:364
4859
5133
msgid "Alpha to Selection"
4860
5134
msgstr "Alpha naar selectie"
4862
#: app/core/gimpchannel-select.c:414
5136
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:402
4864
5138
msgid "%s Channel to Selection"
4865
5139
msgstr "%s kanaal naar selectie"
4867
5141
# onscherpe selectie
4868
#: app/core/gimpchannel-select.c:460 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97
5142
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:448 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97
4869
5143
msgid "Fuzzy Select"
4870
5144
msgstr "Vage selectie"
4872
#: app/core/gimpchannel-select.c:505
5146
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:493
5147
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80
4873
5148
msgid "Select by Color"
4874
5149
msgstr "Selecteer op kleur"
4876
#: app/core/gimpdata.c:314
5151
#: ../app/core/gimpdata.c:455
4878
5153
msgid "Could not delete '%s': %s"
4879
msgstr "Kan '%s' niet verwijderen: %s"
5154
msgstr "Kon '%s' niet verwijderen: %s"
4881
#: app/core/gimpdatafactory.c:291 app/core/gimpdatafactory.c:511
5156
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:406 ../app/core/gimpdatafactory.c:580
4884
"Warning: Failed to save data:\n"
5159
"Failed to save data:\n"
4888
"Waarschuwing: Kon gegevens niet opslaan:\n"
5163
"Kon gegevens niet opslaan:\n"
4892
#: app/core/gimpdatafactory.c:411 app/core/gimpdatafactory.c:414
4893
#: app/core/gimpitem.c:272 app/core/gimpitem.c:275
5167
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:482 ../app/core/gimpdatafactory.c:485
5168
#: ../app/core/gimpitem.c:311 ../app/core/gimpitem.c:314
4895
5170
msgstr "kopiëren"
4897
#: app/core/gimpdatafactory.c:423 app/core/gimpitem.c:284
5172
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494 ../app/core/gimpitem.c:323
4899
5174
msgid "%s copy"
4900
5175
msgstr "%s kopiëren"
4902
#: app/core/gimpdatafactory.c:614
5177
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:721
4905
"Warning: Failed to load data:\n"
5180
"Failed to load data:\n"
4909
"Waarschuwing: Kon gegevens niet laden:\n"
5184
"Kon gegevens niet laden:\n"
4913
#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:101
5188
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:246 ../app/tools/gimpblendtool.c:96
4915
5190
msgstr "Mengen"
4917
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 app/paint/gimpclone.c:183
5192
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 ../app/paint/gimpclone.c:154
4918
5193
msgid "No patterns available for this operation."
4919
5194
msgstr "Geen patronen beschikbaar voor deze operatie."
4921
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:91
5196
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272
5197
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
4922
5198
msgid "Bucket Fill"
4923
5199
msgstr "Vullen"
4925
#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:98
5201
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:97
5202
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:59 ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:71
4926
5203
msgid "Desaturate"
4927
5204
msgstr "Desatureren"
4929
#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:80
5206
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:78
4930
5207
msgid "Equalize"
4931
5208
msgstr "Gelijkmaken"
4933
#: app/core/gimpdrawable-invert.c:61
5210
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:134
5211
msgid "Foreground Extraction"
5212
msgstr "Voorgrond uitnemen"
5214
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61
4935
5216
msgstr "Inverteren"
4937
#: app/core/gimpdrawable-levels.c:112 app/core/gimpdrawable-levels.c:162
4938
#: app/tools/gimplevelstool.c:160
5218
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160
5219
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:153
4940
5221
msgstr "Niveaus"
4943
#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316
5224
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
4944
5225
msgid "Offset Drawable"
4945
5226
msgstr "Verspringing tekengebied"
4947
#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:319
5228
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:319
4948
5229
msgid "Render Stroke"
4949
5230
msgstr "Lijn renderen"
4951
5232
#. Start a transform undo group
4952
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:928 app/tools/gimpfliptool.c:82
5233
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:972 ../app/tools/gimpfliptool.c:78
4954
5235
msgstr "Omkeren"
4956
5237
#. Start a transform undo group
4957
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1009 app/tools/gimprotatetool.c:97
5238
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1056 ../app/tools/gimprotatetool.c:92
4959
5240
msgstr "Roteren"
4961
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1119 app/core/gimplayer.c:257
5242
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1176 ../app/core/gimplayer.c:252
4962
5243
msgid "Transform Layer"
4963
5244
msgstr "Laag transformeren"
4965
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1134
5246
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1191
4966
5247
msgid "Transformation"
4967
5248
msgstr "Transformatie"
4969
#: app/core/gimpenvirontable.c:285
5250
#: ../app/core/gimpenvirontable.c:249
4971
5252
msgid "Empty variable name in environment file %s"
4972
5253
msgstr "Lege variabelenaam in omgevingsbestand %s"
4974
#: app/core/gimpenvirontable.c:303
5255
#: ../app/core/gimpenvirontable.c:267
4976
5257
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
4977
5258
msgstr "Niet toegestane variabelenaam in omgevingsbestand %s: %s"
4979
#: app/core/gimpgradient-load.c:72
5260
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71
4981
5262
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
4982
5263
msgstr "Fatale parseerfout in verloopbestand '%s': is geen GIMP-verloopbestand"
4984
#: app/core/gimpgradient-load.c:87
5265
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:88
4986
5267
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
4987
5268
msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in verloopbestand '%s'."
4989
#: app/core/gimpgradient-load.c:115
5270
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:110
4991
5272
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
4992
5273
msgstr "Fatale parseerfout in verloopbestand '%s': bestand is beschadigd."
4994
#: app/core/gimpgradient-load.c:172
5275
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:167
4996
5277
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
4997
5278
msgstr "Beschadigd segment %d in verloopbestand '%s'."
4999
#: app/core/gimpgradient-load.c:183 app/core/gimpgradient-load.c:197
5280
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:178 ../app/core/gimpgradient-load.c:192
5001
5282
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
5003
5284
"Verloopbestand '%s' is beschadigd: segmenten omvatten niet het bereik 0-1."
5005
#: app/core/gimpgradient-load.c:281
5286
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:275
5007
5288
msgid "No linear gradients found in '%s'"
5008
5289
msgstr "Geen lineaire verlopen gevonden in '%s'"
5010
#: app/core/gimpgradient-load.c:291
5291
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:285
5012
5293
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
5013
5294
msgstr "Kon verlopen niet importeren uit '%s': %s"
5015
#: app/core/gimpgrid.c:128
5296
#: ../app/core/gimpgrid.c:85
5016
5297
msgid "Line style used for the grid."
5017
5298
msgstr "Lijnstijl van het raster."
5019
#: app/core/gimpgrid.c:134
5300
#: ../app/core/gimpgrid.c:91
5020
5301
msgid "The foreground color of the grid."
5021
5302
msgstr "De voorgrondkleur van het raster."
5023
#: app/core/gimpgrid.c:139
5304
#: ../app/core/gimpgrid.c:96
5025
5306
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
5027
5308
"De achtergrondkleur van het raster; wordt alleen gebruikt in "
5028
5309
"dubbelgestreepte lijnstijl."
5030
#: app/core/gimpgrid.c:145
5311
#: ../app/core/gimpgrid.c:102
5031
5312
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
5032
5313
msgstr "Horizontale tussenruimte van rasterlijnen."
5034
#: app/core/gimpgrid.c:150
5315
#: ../app/core/gimpgrid.c:107
5035
5316
msgid "Vertical spacing of grid lines."
5036
5317
msgstr "Verticale tussenruimte van rasterlijnen."
5038
#: app/core/gimpgrid.c:159
5319
#: ../app/core/gimpgrid.c:116
5040
5321
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
5042
5323
"Horizontale verspringing van de eerste rasterlijn; dit mag een negatief "
5045
#: app/core/gimpgrid.c:166
5326
#: ../app/core/gimpgrid.c:123
5046
5327
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
5048
5329
"Verticale verspringing van de eerste rasterlijn; dit mag een negatief getal "
5051
#: app/core/gimpimage-colormap.c:63
5332
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
5052
5333
msgid "Set Colormap"
5053
5334
msgstr "Kleurenkaart instellen"
5055
#: app/core/gimpimage-colormap.c:115
5336
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115
5056
5337
msgid "Change Colormap entry"
5057
5338
msgstr "Kleur van kleurenkaart wijzigen."
5059
#: app/core/gimpimage-colormap.c:135
5340
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135
5060
5341
msgid "Add Color to Colormap"
5061
5342
msgstr "Kleur toevoegen aan kleurenkaart"
5063
#: app/core/gimpimage-convert.c:789
5344
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
5345
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
5346
msgstr "Kan afbeelding niet omzetten: palet is leeg."
5348
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:824
5064
5349
msgid "Convert Image to RGB"
5065
5350
msgstr "Afbeelding naar RGB omzetten"
5067
#: app/core/gimpimage-convert.c:793
5352
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:828
5068
5353
msgid "Convert Image to Grayscale"
5069
5354
msgstr "Afbeelding naar Grijswaarden omzetten"
5071
#: app/core/gimpimage-convert.c:797
5356
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:832
5072
5357
msgid "Convert Image to Indexed"
5073
5358
msgstr "Afbeelding naar Geïndexeerd omzetten"
5075
#: app/core/gimpimage-convert.c:879
5076
msgid "Converting to indexed (stage 2)..."
5360
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:914
5361
msgid "Converting to indexed (stage 2)"
5077
5362
msgstr "Naar geïndexeerd omzetten (stap 2)..."
5079
#: app/core/gimpimage-convert.c:923
5080
msgid "Converting to indexed (stage 3)..."
5364
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:959
5365
msgid "Converting to indexed (stage 3)"
5081
5366
msgstr "Naar geïndexeerd omzetten (stap 3)..."
5083
#: app/core/gimpimage-crop.c:123
5368
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:124
5084
5369
msgid "Crop Image"
5085
5370
msgstr "Afbeelding snijden"
5087
#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:67
5372
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:127 ../app/core/gimpimage-resize.c:85
5088
5373
msgid "Resize Image"
5089
5374
msgstr "Afbeelding herschalen"
5091
#: app/core/gimpimage-guides.c:53
5376
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
5092
5377
msgid "Add Horizontal Guide"
5093
5378
msgstr "Horizontale hulplijn toevoegen"
5095
#: app/core/gimpimage-guides.c:80
5380
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:80
5096
5381
msgid "Add Vertical Guide"
5097
5382
msgstr "Verticale hulplijn toevoegen"
5099
#: app/core/gimpimage-guides.c:143 app/tools/gimpmovetool.c:570
5384
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:143 ../app/tools/gimpmovetool.c:540
5100
5385
msgid "Remove Guide"
5101
5386
msgstr "Hulplijn verwijderen"
5103
#: app/core/gimpimage-guides.c:167
5388
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:167
5104
5389
msgid "Move Guide"
5105
5390
msgstr "Hulplijn verplaatsen"
5107
#: app/core/gimpimage-merge.c:91
5392
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:91
5108
5393
msgid "Merge Visible Layers"
5109
5394
msgstr "Zichtbare lagen samenvoegen"
5111
#: app/core/gimpimage-merge.c:107
5396
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:107
5112
5397
msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
5114
5399
"Er zijn niet genoeg zichtbare lagen om samen te voegen. Er moeten er ten "
5115
5400
"minste twee zijn."
5117
#: app/core/gimpimage-merge.c:142
5402
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:142
5118
5403
msgid "Flatten Image"
5119
5404
msgstr "Afbeelding pletten"
5121
#: app/core/gimpimage-merge.c:193
5406
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:193
5122
5407
msgid "Merge Down"
5123
5408
msgstr "Neerwaarts samenvoegen"
5125
#: app/core/gimpimage-merge.c:202
5410
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:202
5126
5411
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
5127
5412
msgstr "Er zijn niet genoeg zichtbare lagen voor een neerwaarte samenvoeging."
5129
#: app/core/gimpimage-merge.c:543
5414
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:544
5130
5415
msgid "Merge Visible Paths"
5131
5416
msgstr "Zichtbare paden samenvoegen"
5133
#: app/core/gimpimage-merge.c:580
5418
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:581
5134
5419
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
5136
5421
"Er zijn niet genoeg zichtbare paden om samen te voegen. Er moeten er "
5137
5422
"minstens twee zijn."
5139
#: app/core/gimpimage-qmask.c:67
5424
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:67
5140
5425
msgid "Enable Quick Mask"
5141
5426
msgstr "Snelmasker inschakelen"
5143
#: app/core/gimpimage-qmask.c:117
5428
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:117
5144
5429
msgid "Disable Quick Mask"
5145
5430
msgstr "Snelmasker uitschakelen"
5147
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3055
5432
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:55
5433
msgid "Add Sample_Point"
5434
msgstr "_Monsterpunt toevoegen"
5436
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:121 ../app/tools/gimpcolortool.c:409
5437
msgid "Remove Sample Point"
5438
msgstr "Monsterpunt verwijderen"
5440
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:158
5441
msgid "Move Sample Point"
5442
msgstr "Monsterpunt verplaatsen"
5444
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:3298
5149
5446
msgid "Can't undo %s"
5150
5447
msgstr "Kan %s niet ongedaan maken"
5152
#: app/core/gimpimage.c:1357
5449
#: ../app/core/gimpimage.c:1390
5153
5450
msgid "Change Image Resolution"
5154
msgstr "Afbeeldingsresolutie veranderen"
5451
msgstr "Afbeeldingsresolutie wijzigen"
5156
#: app/core/gimpimage.c:1397
5453
#: ../app/core/gimpimage.c:1430
5157
5454
msgid "Change Image Unit"
5158
msgstr "Afbeeldingseenheid veranderen"
5455
msgstr "Afbeeldingseenheid wijzigen"
5160
#: app/core/gimpimage.c:2177
5457
#: ../app/core/gimpimage.c:2243
5161
5458
msgid "Attach Parasite to Image"
5162
5459
msgstr "Parasiet aan afbeelding koppelen"
5164
#: app/core/gimpimage.c:2210
5461
#: ../app/core/gimpimage.c:2276
5165
5462
msgid "Remove Parasite from Image"
5166
5463
msgstr "Parasiet uit afbeelding verwijderen"
5168
#: app/core/gimpimage.c:2678
5465
#: ../app/core/gimpimage.c:2744
5169
5466
msgid "Add Layer"
5170
5467
msgstr "Laag toevoegen"
5172
#: app/core/gimpimage.c:2745
5469
#: ../app/core/gimpimage.c:2808 ../app/core/gimpimage.c:2821
5173
5470
msgid "Remove Layer"
5174
5471
msgstr "Laag verwijderen"
5176
#: app/core/gimpimage.c:2816
5473
#: ../app/core/gimpimage.c:2895
5177
5474
msgid "Layer cannot be raised higher."
5178
5475
msgstr "Laag kan niet verder naar boven"
5180
#: app/core/gimpimage.c:2822 app/core/gimpimage.c:2872
5181
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
5182
msgstr "Kan een laag zonder alpha niet verhogen"
5184
#: app/core/gimpimage.c:2827
5477
#: ../app/core/gimpimage.c:2900
5185
5478
msgid "Raise Layer"
5186
5479
msgstr "Laag omhoog"
5188
#: app/core/gimpimage.c:2844
5481
#: ../app/core/gimpimage.c:2917
5189
5482
msgid "Layer cannot be lowered more."
5190
5483
msgstr "Laag kan niet verder naar beneden"
5192
#: app/core/gimpimage.c:2849
5485
#: ../app/core/gimpimage.c:2922
5193
5486
msgid "Lower Layer"
5194
5487
msgstr "Laag naar beneden"
5196
#: app/core/gimpimage.c:2866
5489
#: ../app/core/gimpimage.c:2939
5197
5490
msgid "Layer is already on top."
5198
5491
msgstr "Laag is reeds de bovenste"
5200
#: app/core/gimpimage.c:2877
5493
#: ../app/core/gimpimage.c:2944
5201
5494
msgid "Raise Layer to Top"
5202
5495
msgstr "Laag bovenaan"
5204
#: app/core/gimpimage.c:2897
5497
#: ../app/core/gimpimage.c:2964
5205
5498
msgid "Layer is already on the bottom."
5206
5499
msgstr "Laag is reeds de onderste."
5208
#: app/core/gimpimage.c:2902
5501
#: ../app/core/gimpimage.c:2969
5209
5502
msgid "Lower Layer to Bottom"
5210
5503
msgstr "Laag naar bodem"
5212
#: app/core/gimpimage.c:2941
5214
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
5215
msgstr "Laag '%s' heeft geen alpha. Laag erboven geplaatst."
5217
#: app/core/gimpimage.c:2993
5505
#: ../app/core/gimpimage.c:3042
5218
5506
msgid "Add Channel"
5219
5507
msgstr "Kanaal toevoegen"
5221
#: app/core/gimpimage.c:3038
5509
#: ../app/core/gimpimage.c:3086 ../app/core/gimpimage.c:3097
5222
5510
msgid "Remove Channel"
5223
5511
msgstr "Kanaal verwijderen"
5225
#: app/core/gimpimage.c:3082
5513
#: ../app/core/gimpimage.c:3144
5226
5514
msgid "Channel cannot be raised higher."
5227
5515
msgstr "Kanaal kan niet verder naar boven"
5229
#: app/core/gimpimage.c:3087
5517
#: ../app/core/gimpimage.c:3149
5230
5518
msgid "Raise Channel"
5231
5519
msgstr "Kanaal verhogen"
5233
#: app/core/gimpimage.c:3104
5521
#: ../app/core/gimpimage.c:3166
5234
5522
msgid "Channel is already on top."
5235
5523
msgstr "Kanaal is reeds de bovenste."
5237
#: app/core/gimpimage.c:3109
5525
#: ../app/core/gimpimage.c:3171
5238
5526
msgid "Raise Channel to Top"
5239
5527
msgstr "Kanaal bovenaan"
5241
#: app/core/gimpimage.c:3126
5529
#: ../app/core/gimpimage.c:3188
5242
5530
msgid "Channel cannot be lowered more."
5243
5531
msgstr "Kanaal kan niet verder naar beneden"
5245
#: app/core/gimpimage.c:3131
5533
#: ../app/core/gimpimage.c:3193
5246
5534
msgid "Lower Channel"
5247
5535
msgstr "Kanaal verlagen"
5249
#: app/core/gimpimage.c:3151
5537
#: ../app/core/gimpimage.c:3213
5250
5538
msgid "Channel is already on the bottom."
5251
5539
msgstr "Kanaal is reeds de onderste."
5253
#: app/core/gimpimage.c:3156
5541
#: ../app/core/gimpimage.c:3218
5254
5542
msgid "Lower Channel to Bottom"
5255
5543
msgstr "Kanaal onderaan"
5257
#: app/core/gimpimage.c:3231
5545
#: ../app/core/gimpimage.c:3293
5258
5546
msgid "Add Path"
5259
5547
msgstr "Pad toevoegen"
5261
#: app/core/gimpimage.c:3276
5549
#: ../app/core/gimpimage.c:3338
5262
5550
msgid "Remove Path"
5263
5551
msgstr "Pad verwijderen"
5265
#: app/core/gimpimage.c:3320
5553
#: ../app/core/gimpimage.c:3382
5266
5554
msgid "Path cannot be raised higher."
5267
5555
msgstr "Pad kan niet verder naar boven"
5269
#: app/core/gimpimage.c:3325
5557
#: ../app/core/gimpimage.c:3387
5270
5558
msgid "Raise Path"
5271
5559
msgstr "Pad omhoog"
5273
#: app/core/gimpimage.c:3342
5561
#: ../app/core/gimpimage.c:3404
5274
5562
msgid "Path is already on top."
5275
5563
msgstr "Pad is reeds de bovenste."
5277
#: app/core/gimpimage.c:3347
5565
#: ../app/core/gimpimage.c:3409
5278
5566
msgid "Raise Path to Top"
5279
5567
msgstr "Pad naar top"
5281
#: app/core/gimpimage.c:3364
5569
#: ../app/core/gimpimage.c:3426
5282
5570
msgid "Path cannot be lowered more."
5283
5571
msgstr "Pad kan niet verder naar beneden"
5285
#: app/core/gimpimage.c:3369
5573
#: ../app/core/gimpimage.c:3431
5286
5574
msgid "Lower Path"
5287
5575
msgstr "Pad verlagen"
5289
#: app/core/gimpimage.c:3389
5577
#: ../app/core/gimpimage.c:3451
5290
5578
msgid "Path is already on the bottom."
5291
5579
msgstr "Laag is reeds de onderste."
5293
#: app/core/gimpimage.c:3394
5581
#: ../app/core/gimpimage.c:3456
5294
5582
msgid "Lower Path to Bottom"
5295
5583
msgstr "Pad naar bodem"
5297
# Image on a remote file system
5298
#: app/core/gimpimagefile.c:568
5299
msgid "Remote image"
5300
msgstr "Netwerkafbeelding"
5302
#: app/core/gimpimagefile.c:573 app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
5585
#: ../app/core/gimpimagefile.c:546 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501
5306
#: app/core/gimpimagefile.c:578
5589
#: ../app/core/gimpimagefile.c:551
5307
5590
msgid "Special File"
5308
5591
msgstr "Speciaal bestand"
5310
#: app/core/gimpimagefile.c:605
5593
# Netwerkafbeelding/extern bestand/bestand op afstand
5594
# Image on a remote file system
5595
#: ../app/core/gimpimagefile.c:567
5597
msgstr "Bestand op afstand"
5599
#: ../app/core/gimpimagefile.c:584
5311
5600
msgid "Click to create preview"
5312
5601
msgstr "Klikken om een vooruitblik aan te maken"
5314
#: app/core/gimpimagefile.c:609
5315
msgid "Loading preview ..."
5603
#: ../app/core/gimpimagefile.c:588
5605
msgid "Loading preview..."
5316
5606
msgstr "Laden vooruitblik (bezig)"
5318
#: app/core/gimpimagefile.c:613
5608
#: ../app/core/gimpimagefile.c:592
5319
5609
msgid "Preview is out of date"
5320
5610
msgstr "Vooruitblik is verouderd"
5322
#: app/core/gimpimagefile.c:617
5612
#: ../app/core/gimpimagefile.c:596
5323
5613
msgid "Cannot create preview"
5324
5614
msgstr "Kan geen vooruitblik aanmaken"
5616
# niet meer recent/verouderd
5617
#: ../app/core/gimpimagefile.c:603
5618
msgid "(Preview may be out of date)"
5619
msgstr "(Vooruitblik is mogelijkerwijs verouderd)"
5327
#: app/core/gimpimagefile.c:624 app/dialogs/info-window.c:552
5328
#: app/widgets/gimpsizebox.c:432 app/widgets/gimptemplateeditor.c:637
5329
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:675
5331
msgid "%d x %d pixels"
5332
msgstr "%d × %d pixels"
5334
#: app/core/gimpimagefile.c:639
5338
#: app/core/gimpimagefile.c:641
5343
#: app/core/gimpimagefile.c:682
5622
#: ../app/core/gimpimagefile.c:610 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:323
5623
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:431 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564
5625
msgid "%d x %d pixel"
5626
msgid_plural "%d x %d pixels"
5627
msgstr[0] "%d × %d pixel"
5628
msgstr[1] "%d × %d pixels"
5630
#: ../app/core/gimpimagefile.c:627 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316
5633
msgid_plural "%d layers"
5635
msgstr[1] "%d lagen"
5637
#: ../app/core/gimpimagefile.c:673
5345
5639
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
5346
5640
msgstr "Kon miniatuurbestand '%s' niet openen: %s"
5348
#: app/core/gimpitem.c:1091
5642
#: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:262
5644
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
5646
"Foutieve interpretatieprogramma gerefereerd in interpretatiebestand %s: %s"
5648
#: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:320
5650
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
5651
msgstr "Foutieve binaire opmaaktekenreeks in interpretatiebestand %s"
5653
#: ../app/core/gimpitem.c:1148
5349
5654
msgid "Attach Parasite"
5350
5655
msgstr "Parasiet aanhangen"
5352
#: app/core/gimpitem.c:1101
5657
#: ../app/core/gimpitem.c:1159
5353
5658
msgid "Attach Parasite to Item"
5354
5659
msgstr "Parasiet aan item koppelen"
5356
#: app/core/gimpitem.c:1140 app/core/gimpitem.c:1147
5661
#: ../app/core/gimpitem.c:1200 ../app/core/gimpitem.c:1207
5357
5662
msgid "Remove Parasite from Item"
5358
5663
msgstr "Parasiet van item verwijderen"
5360
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98
5665
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:98
5361
5666
msgid "Remove Floating Selection"
5362
5667
msgstr "Drijvende selectie verwijderen"
5364
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
5669
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
5365
5670
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
5366
5671
msgstr "Kan deze laag niet verankeren, want het is geen drijvende selectie."
5368
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:136
5673
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:136
5369
5674
msgid "Anchor Floating Selection"
5370
5675
msgstr "Drijvende selectie verankeren"
5372
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:209
5677
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:209
5374
5679
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
5375
5680
"a layer mask or channel."
5698
6018
"Kijk voor meer info op http://nl.gnome.org/"
5700
#: app/dialogs/about-dialog.c:59
5701
msgid "Contributions by"
5702
msgstr "Met bijdragen van ..."
5704
#: app/dialogs/about-dialog.c:153
5705
msgid "About The GIMP"
5706
msgstr "Over de GIMP"
5708
#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:138
5709
msgid "Channel Name:"
5710
msgstr "Kanaalnaam:"
5712
#: app/dialogs/convert-dialog.c:121
6020
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:668
6021
msgid "GIMP is brought to you by"
6022
msgstr "GIMP wordt u aangeboden door"
6024
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:144
6025
msgid "Channel _name:"
6026
msgstr "Kanaal_naam:"
6028
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:173
6029
msgid "Initialize from _selection"
6030
msgstr "Initialiseren uit _selectie"
6032
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:120
5713
6033
msgid "Indexed Color Conversion"
5714
6034
msgstr "Geïndexeerde kleuromzetting"
5716
#: app/dialogs/convert-dialog.c:124
6036
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:123
5717
6037
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
5718
6038
msgstr "Afbeelding naar geïndexeerde kleuren omzetten"
5720
#: app/dialogs/convert-dialog.c:165 app/dialogs/dialogs.c:171
5722
msgstr "Kleurenkaart"
6041
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:133
6043
msgstr "C_onverteren"
5724
#: app/dialogs/convert-dialog.c:179
6045
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:182
5725
6046
msgid "_Maximum number of colors:"
5726
6047
msgstr "_Maximum aantal kleuren:"
5728
#: app/dialogs/convert-dialog.c:206
6049
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:209
5729
6050
msgid "_Remove unused colors from final palette"
5730
6051
msgstr "_Ongebruikte kleuren uit het palet verwijderen"
5733
#: app/dialogs/convert-dialog.c:221 app/tools/gimpblendoptions.c:269
6054
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:224 ../app/tools/gimpblendoptions.c:239
5734
6055
msgid "Dithering"
5735
6056
msgstr "Kleurbenadering"
5737
#: app/dialogs/convert-dialog.c:233
6058
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:236
5739
6059
msgid "Color _dithering:"
5740
msgstr "Geen kleurbenadering"
6060
msgstr "Kle_urbenadering:"
5742
#: app/dialogs/convert-dialog.c:248
6062
# gebruiken/inschakelen
6063
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:251
5744
6064
msgid "Enable dithering of _transparency"
5745
msgstr "Kleurbenadering van transparantie inschakelen"
5747
#: app/dialogs/convert-dialog.c:274
5748
msgid "Converting to indexed..."
5749
msgstr "Naar geïndexeerd omzetten..."
5751
#: app/dialogs/convert-dialog.c:382
6065
msgstr "Kleurbenadering van _transparantie inschakelen"
6067
# omzetten naar geindexeerd
6068
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:277
6069
msgid "Converting to indexed"
6070
msgstr "Naar geïndexeerd omzetten"
6072
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:392
5752
6073
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
5753
6074
msgstr "Kan een palet met meer dan 256 kleuren niet omzetten."
5755
#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:164 app/gui/gui.c:161
6076
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:61
6077
msgid "Remove Colors"
6078
msgstr "Kleuren verwijderen"
6080
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:93
6081
msgid "Choose shade of gray based on:"
6082
msgstr "Grijstint kiezen op grond van:"
6084
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:175 ../app/gui/gui.c:146
5756
6085
msgid "GIMP Message"
5757
6086
msgstr "GIMP-bericht"
5759
#: app/dialogs/dialogs.c:127
6088
#: ../app/dialogs/dialogs.c:133
5760
6089
msgid "Devices"
5761
6090
msgstr "Apparaten"
5763
#: app/dialogs/dialogs.c:127
5764
msgid "Device Status"
5765
msgstr "Apparaatstatus"
5767
#: app/dialogs/dialogs.c:131
6092
#: ../app/dialogs/dialogs.c:137
5769
6094
msgstr "Fouten"
5771
#: app/dialogs/dialogs.c:152
6096
#: ../app/dialogs/dialogs.c:162
5772
6097
msgid "History"
5773
6098
msgstr "Geschiedenis"
5775
#: app/dialogs/dialogs.c:154
5776
msgid "Image Templates"
5777
msgstr "Afbeeldingssjablonen"
5779
#: app/dialogs/dialogs.c:175
5783
#: app/dialogs/dialogs.c:179
6100
#: ../app/dialogs/dialogs.c:189
5784
6101
msgid "Selection"
5785
6102
msgstr "Selectie"
5787
#: app/dialogs/dialogs.c:179
5788
msgid "Selection Editor"
5789
msgstr "Selectie-editor"
5791
#: app/dialogs/dialogs.c:183
5792
msgid "Undo History"
5793
msgstr "Overzicht 'Ongedaan maken'"
5795
#: app/dialogs/dialogs.c:189
6104
#: ../app/dialogs/dialogs.c:203
5796
6105
msgid "Navigation"
5797
6106
msgstr "Navigatie"
5799
#: app/dialogs/dialogs.c:189
5800
msgid "Display Navigation"
5801
msgstr "Weergavenavigatie"
5803
#: app/dialogs/dialogs.c:195
6108
#: ../app/dialogs/dialogs.c:209
5807
#: app/dialogs/dialogs.c:195
5809
msgstr "VG-/AG-kleur"
5811
#: app/dialogs/dialogs.c:201
5812
msgid "Brush Editor"
5813
msgstr "Penseeleditor"
5815
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
6112
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
5816
6113
msgid "Open Location"
5817
6114
msgstr "Locatie openen"
5819
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:104
6116
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:109
5820
6117
msgid "Enter location (URI):"
5821
6118
msgstr "Locatie invoeren (URI):"
5823
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:185
5825
msgstr "Bestand bestaat"
5827
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:190
5831
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:200
5833
msgid "A file named '%s' already exists."
5834
msgstr "Een bestand genaamd '%s' bestaat al."
5836
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:205
5837
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
5838
msgstr "Wilt u het vervangen door de afbeelding die u aan het opslaan bent?"
5840
#: app/dialogs/grid-dialog.c:81
6120
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:260 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:296
6122
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
6123
"known file extension or select a file format from the file format list."
6125
"De gegeven bestandsnaam heeft geen bekende bestandsextensie. Geen een "
6126
"bekende extensie of kies een bestandsformaat ui de bestandsformaatlijst."
6129
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:329
6131
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
6132
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
6133
"format or enter no file extension at all."
6136
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:389
6137
msgid "Extension Mismatch"
6138
msgstr "Extensies komen niet overeen"
6140
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:405
6141
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
6143
"De opgegeven bestandsextensie komt niet overeen met het gekozen bestandstype."
6145
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:409
6146
msgid "Do you want to use this name anyway?"
6147
msgstr "Wilt u toch deze naam gebruiken?"
6149
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:80
5841
6150
msgid "Configure Grid"
5842
6151
msgstr "Raster instellen"
5844
#: app/dialogs/grid-dialog.c:82
6153
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:81
5845
6154
msgid "Configure Image Grid"
5846
6155
msgstr "Afbeeldingsraster instellen"
5848
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:60
6157
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:60
5849
6158
msgid "Merge Layers"
5850
6159
msgstr "Lagen samenvoegen"
5852
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:62
6161
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:62
5853
6162
msgid "Layers Merge Options"
5854
6163
msgstr "Opties voor samenvoegen lagen"
5856
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:77
6165
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
6167
msgstr "_Samevoegen"
6169
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:82
5857
6170
msgid "Final, Merged Layer should be:"
5858
6171
msgstr "Uiteindelijke, samengevoegde laag moet worden:"
5860
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:81
6173
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:86
5861
6174
msgid "Expanded as necessary"
5862
6175
msgstr "Vergroot waar nodig"
5864
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:84
6177
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:89
5865
6178
msgid "Clipped to image"
5866
6179
msgstr "Op afbeelding gesneden"
5868
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:87
6181
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:92
5869
6182
msgid "Clipped to bottom layer"
5870
6183
msgstr "Op onderste laag gesneden"
5872
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:95
6185
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:95
5873
6186
msgid "Create a New Image"
5874
6187
msgstr "Nieuwe afbeelding maken"
5876
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:130 app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
6189
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:141
6190
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1753
5877
6191
msgid "_Template:"
5878
6192
msgstr "_Sjabloon:"
5880
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:265
6194
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:279
5881
6195
msgid "Confirm Image Size"
5882
6196
msgstr "Afbeeldingsgrootte bevestigen"
5884
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:282 app/dialogs/image-scale-dialog.c:193
6198
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:301
6199
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:208
5886
6201
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
5887
6202
msgstr "U probeert een afbeelding aan te maken met grootte %s."
5889
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:289
6204
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
5892
"An image of the choosen size will use more memory than what is configured as "
6207
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
5893
6208
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
5895
"Een afbeelding met de gekozen afmetingen zal meer geheugen nodig hebben dan "
6210
"Een afbeelding met de gekozen afmetingen zal meer geheugen gebruiken dan "
5896
6211
"momenteel als \"Maximale afbeeldingsgrootte\" is geconfigureerd in het "
5897
6212
"dialoogvenster Voorkeuren (momenteel %s)."
5900
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:164
6215
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:174
5901
6216
msgid "Confirm Scaling"
5902
6217
msgstr "Schalen bevestigen"
5904
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:199
6219
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:214
5907
"Scaling the image to the choosen size will make it use more memory than what "
6222
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
5908
6223
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
6226
"Wanneer de afbeelding wordt herschaald naar de gekozen afmetingen zal het "
6227
"meer geheugen gebruiken dan momenteel is geconfigureerd als \"Maximale "
6228
"afbeeldingsgrootte\" in het dialoogvenster Voorkeuren (momenteel %s)."
5912
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:214
6230
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:229
5915
"Scaling the image to the choosen size will shrink some layers completely "
6232
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
5918
"Door de gekozen afbeeldingsgrootte zullen sommige lagen in het niets "
5919
"verdwijnen. Wilt u dit?"
6234
"Wanneer de afbeelding wordt herschaald naar de gekozen afmetingen zullen "
6235
"sommige lagen zo klein worden dat ze verdwijnen."
5921
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:218
6237
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:233
5922
6238
msgid "Is this what you want to do?"
5923
6239
msgstr "Is dit wat u wilt doen?"
5926
#: app/dialogs/info-dialog.c:377 app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
5927
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
5928
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:197
6242
#: ../app/dialogs/info-dialog.c:377 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
6243
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
6244
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
6245
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:174
5929
6246
msgid "General"
5930
6247
msgstr "Algemeen"
5932
#: app/dialogs/info-window.c:83
5934
msgstr "Statisch Grijs"
5936
#: app/dialogs/info-window.c:84 app/dialogs/info-window.c:610
5938
msgstr "Grijswaarden"
5940
#: app/dialogs/info-window.c:85
5941
msgid "Static Color"
5942
msgstr "Statische Kleur"
5944
#: app/dialogs/info-window.c:86
5945
msgid "Pseudo Color"
5946
msgstr "Pseudokleur"
5948
#: app/dialogs/info-window.c:87
5950
msgstr "Echte kleur"
5952
#: app/dialogs/info-window.c:88
5953
msgid "Direct Color"
5954
msgstr "Directe kleur"
5956
#: app/dialogs/info-window.c:131
5961
#: app/dialogs/info-window.c:141 app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
5962
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299
5966
#: app/dialogs/info-window.c:151 app/dialogs/info-window.c:157
5967
#: app/dialogs/info-window.c:173 app/dialogs/info-window.c:179
5968
#: app/dialogs/info-window.c:425 app/dialogs/info-window.c:426
5969
#: app/dialogs/info-window.c:427 app/dialogs/info-window.c:428
5970
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:338
5974
#: app/dialogs/info-window.c:154 app/dialogs/info-window.c:176
5978
#: app/dialogs/info-window.c:160 app/dialogs/info-window.c:182
5982
#: app/dialogs/info-window.c:163 app/pdb/internal_procs.c:212
5988
#: app/dialogs/info-window.c:228
5992
#: app/dialogs/info-window.c:248 app/dialogs/info-window.c:634
5993
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:337
5994
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 app/widgets/gimpactiongroup.c:806
5998
#: app/dialogs/info-window.c:275
6000
msgstr "Informatievenster"
6002
#: app/dialogs/info-window.c:277
6003
msgid "Image Information"
6004
msgstr "Afbeeldingsinformatie"
6006
# add the information fields
6007
#. add the information fields
6008
#: app/dialogs/info-window.c:294
6009
msgid "Pixel dimensions:"
6010
msgstr "Pixeldimensies:"
6012
#: app/dialogs/info-window.c:296
6014
msgstr "Afdrukgrootte:"
6016
#: app/dialogs/info-window.c:298
6020
# 'Schaal' already suggests a ratio
6021
#: app/dialogs/info-window.c:300
6022
msgid "Scale ratio:"
6025
#: app/dialogs/info-window.c:302
6026
msgid "Number of layers:"
6027
msgstr "Aantal lagen:"
6029
#: app/dialogs/info-window.c:304
6030
msgid "Size in memory:"
6031
msgstr "Grootte in geheugen:"
6033
#: app/dialogs/info-window.c:306
6034
msgid "Display type:"
6035
msgstr "Weergavetype:"
6037
#: app/dialogs/info-window.c:308
6038
msgid "Visual class:"
6039
msgstr "Beeldklasse"
6041
#: app/dialogs/info-window.c:310
6042
msgid "Visual depth:"
6043
msgstr "Beelddiepte:"
6045
#: app/dialogs/info-window.c:575
6050
#: app/dialogs/info-window.c:577
6055
#: app/dialogs/info-window.c:580 app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
6059
#: app/dialogs/info-window.c:607
6063
#: app/dialogs/info-window.c:614
6064
msgid "Indexed Color"
6065
msgstr "Geïndexeerde Kleur"
6067
#: app/dialogs/info-window.c:614
6071
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:64
6249
# instellen/configureren
6250
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:52
6251
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
6252
msgstr "Sneltoetsen configureren"
6254
# Typ een nieuwe sneltoets, of geef Backspace om te wissen<
6255
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:92
6257
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
6258
"accelerator, or press backspace to clear."
6260
"Om een sneltoets te wijzigen klikt op de op corresponderende regel en typt u "
6261
"een nieuwe toetscombinatie, of geeft u een backspace om de sneltoets te "
6264
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:109
6265
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
6266
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
6267
msgstr "_Sneltoetsen opslaan bij verlaten"
6269
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:63
6072
6270
msgid "Add a Mask to the Layer"
6073
6271
msgstr "Masker aan de laag toevoegen"
6075
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:86
6273
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:90
6076
6274
msgid "Initialize Layer Mask to:"
6077
6275
msgstr "Laagmasker initialiseren naar:"
6079
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:96
6080
msgid "In_vert Mask"
6081
msgstr "Masker inverteren"
6277
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:100
6278
msgid "In_vert mask"
6279
msgstr "Masker in_verteren"
6083
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:116
6084
msgid "Layer _Name:"
6281
# Laagnaam/naam laag
6282
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:119
6283
msgid "Layer _name:"
6284
msgstr "_Naam laag:"
6087
6286
#. The size labels
6088
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:127 app/tools/gimpcroptool.c:1046
6089
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:529
6287
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:128
6288
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:926 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:563
6091
6290
msgstr "Breedte:"
6093
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:133 app/tools/gimpcroptool.c:1050
6094
#: app/tools/gimpscaletool.c:166 app/tools/gimpselectionoptions.c:537
6292
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:134
6293
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:952 ../app/tools/gimpscaletool.c:128
6294
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:571
6095
6295
msgid "Height:"
6096
6296
msgstr "Hoogte: "
6098
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:190
6298
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:191
6099
6299
msgid "Layer Fill Type"
6100
6300
msgstr "Vultype laag"
6102
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:205
6103
msgid "Set Name from _Text"
6104
msgstr "Naam uit tekst instellen"
6302
# naam vormen uit tekst/Naam uit tekst instellen
6303
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:206
6304
msgid "Set name from _text"
6305
msgstr "Naam vormen uit _tekst"
6106
#: app/dialogs/module-dialog.c:122
6307
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:122
6107
6308
msgid "Module Manager"
6108
6309
msgstr "Modulebeheer"
6110
#: app/dialogs/module-dialog.c:124
6311
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:124
6111
6312
msgid "Manage Loadable Modules"
6112
6313
msgstr "Laadbare modules beheren"
6114
#: app/dialogs/module-dialog.c:168
6315
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:168
6115
6316
msgid "Autoload"
6116
6317
msgstr "Autoladen"
6118
#: app/dialogs/module-dialog.c:175
6319
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:175
6120
6321
msgstr "Modulepad"
6122
#: app/dialogs/module-dialog.c:418
6323
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:418
6123
6324
msgid "<No modules>"
6124
6325
msgstr "<Geen modules>"
6126
#: app/dialogs/module-dialog.c:430 app/dialogs/module-dialog.c:439
6327
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:430 ../app/dialogs/module-dialog.c:439
6127
6328
msgid "On disk"
6128
6329
msgstr "Op schijf"
6130
#: app/dialogs/module-dialog.c:430
6331
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:430
6131
6332
msgid "Only in memory"
6132
6333
msgstr "Alleen in geheugen"
6134
#: app/dialogs/module-dialog.c:439
6335
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:439
6135
6336
msgid "No longer available"
6136
6337
msgstr "Niet langer beschikbaar"
6138
#: app/dialogs/module-dialog.c:475
6339
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:475
6142
#: app/dialogs/module-dialog.c:477
6343
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477
6144
6345
msgstr "Opvragen"
6146
#: app/dialogs/module-dialog.c:484
6347
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:484
6148
6349
msgstr "Lossen"
6150
#: app/dialogs/module-dialog.c:499
6351
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
6151
6352
msgid "Purpose:"
6154
#: app/dialogs/module-dialog.c:500
6355
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
6155
6356
msgid "Author:"
6156
6357
msgstr "Auteur:"
6158
#: app/dialogs/module-dialog.c:501
6359
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
6159
6360
msgid "Version:"
6160
6361
msgstr "Versie:"
6162
#: app/dialogs/module-dialog.c:502
6363
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
6163
6364
msgid "Copyright:"
6164
6365
msgstr "Copyright:"
6166
#: app/dialogs/module-dialog.c:503
6367
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
6168
6369
msgstr "Datum:"
6170
#: app/dialogs/module-dialog.c:504
6371
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
6171
6372
msgid "Location:"
6172
6373
msgstr "Locatie:"
6174
#: app/dialogs/module-dialog.c:505 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:242
6375
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
6376
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:219
6176
6378
msgstr "Staat:"
6178
#: app/dialogs/module-dialog.c:506
6380
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
6180
6382
msgstr "Laatste fout:"
6182
#: app/dialogs/module-dialog.c:507
6183
msgid "Available Types:"
6384
# types/typen/soorten
6385
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507
6386
msgid "Available types:"
6184
6387
msgstr "Beschikbare typen:"
6186
#: app/dialogs/offset-dialog.c:98
6389
# verschuiven/verspringen
6390
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:98
6187
6391
msgid "Offset Layer"
6188
msgstr "Laag verspringen"
6392
msgstr "Laag verschuiven"
6190
#: app/dialogs/offset-dialog.c:100
6394
# verschuiven/verspringen
6395
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:100
6191
6396
msgid "Offset Layer Mask"
6192
msgstr "Laagmasker verspringen"
6397
msgstr "Laagmasker verschuiven"
6194
#: app/dialogs/offset-dialog.c:102
6399
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:102
6195
6400
msgid "Offset Channel"
6196
msgstr "Kanaal verspringen"
6401
msgstr "Kanaal verschuiven"
6198
6403
#. The offset frame
6199
#: app/dialogs/offset-dialog.c:108 app/dialogs/offset-dialog.c:136
6200
#: app/dialogs/resize-dialog.c:185 app/widgets/gimpgrideditor.c:274
6404
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 ../app/dialogs/offset-dialog.c:142
6405
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:193 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:250
6202
msgstr "Verspringen"
6204
#: app/dialogs/offset-dialog.c:168 app/dialogs/resize-dialog.c:214
6407
msgstr "Verschuiven"
6409
#. offset, used as a verb
6410
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:117
6412
msgstr "_Verschuiven"
6414
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:174 ../app/dialogs/resize-dialog.c:222
6208
#: app/dialogs/offset-dialog.c:170 app/dialogs/resize-dialog.c:215
6418
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:176 ../app/dialogs/resize-dialog.c:223
6212
6422
# The by half height and half width option
6213
#: app/dialogs/offset-dialog.c:197
6423
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:203
6214
6424
msgid "Offset by x/_2, y/2"
6215
6425
msgstr "Verschuiven met x/_2, y/2"
6217
#. The edge behaviour frame
6218
#: app/dialogs/offset-dialog.c:206
6219
msgid "Edge Behaviour"
6427
#. The edge behavior frame
6428
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:212
6429
msgid "Edge Behavior"
6220
6430
msgstr "Randgedrag"
6222
#: app/dialogs/offset-dialog.c:210
6432
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:216
6224
6434
msgid "_Wrap around"
6225
6435
msgstr "Achtergrond"
6227
#: app/dialogs/offset-dialog.c:213
6437
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:219
6228
6438
msgid "Fill with _background color"
6229
6439
msgstr "Vullen met _achtergrondkleur"
6231
#: app/dialogs/offset-dialog.c:216
6441
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
6232
6442
msgid "Make _transparent"
6233
6443
msgstr "_Transparant maken"
6235
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:171
6445
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:174
6236
6446
msgid "Import Palette"
6237
6447
msgstr "Palet importeren"
6239
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:173
6449
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:176
6240
6450
msgid "Import a New Palette"
6241
6451
msgstr "Nieuw palet importeren"
6243
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:179
6453
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:186
6244
6454
msgid "_Import"
6245
6455
msgstr "_Importeren"
6247
6457
#. The "Source" frame
6248
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:208
6458
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:220
6249
6459
msgid "Select Source"
6250
6460
msgstr "Bron selecteren"
6252
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:231
6462
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:244
6254
6464
msgstr "_Afbeelding"
6256
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:246
6466
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:259
6257
6467
msgid "Palette _file"
6258
6468
msgstr "Palet_bestand"
6260
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:273
6261
msgid "Select palette file"
6470
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:283
6471
msgid "Select Palette File"
6262
6472
msgstr "Paletbestand selecteren"
6264
6474
#. The "Import" frame
6265
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:304
6475
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:313
6266
6476
msgid "Import Options"
6267
6477
msgstr "Importopties"
6269
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
6479
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:327
6270
6480
msgid "New import"
6271
6481
msgstr "Nieuw importeren"
6273
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
6274
msgid "Palette _Name:"
6483
# naam van palet/paletnaam
6484
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329
6485
msgid "Palette _name:"
6275
6486
msgstr "Palet_naam:"
6277
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
6488
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:335
6278
6489
msgid "N_umber of colors:"
6279
6490
msgstr "_Aantal kleuren:"
6281
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
6492
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:348
6282
6493
msgid "C_olumns:"
6283
6494
msgstr "Kolommen:"
6285
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
6496
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
6286
6497
msgid "I_nterval:"
6287
6498
msgstr "Interval:"
6289
6500
#. The "Preview" frame
6290
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:362
6501
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:372
6291
6502
msgid "Preview"
6292
6503
msgstr "Vooruitblik"
6294
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:294
6505
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:295
6295
6506
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
6296
msgstr "U moet de GIMP herstarten om de volgende veranderingen door te voeren:"
6299
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:501
6300
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
6301
msgstr "Sneltoetsen configureren"
6303
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:551
6306
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
6307
"accelerator, or press backspace to clear."
6308
msgstr "Typ een nieuwe sneltoets, of geeg Backspace om te wissen"
6310
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:595
6507
msgstr "U moet GIMP herstarten om de volgende wijzigingen door te voeren:"
6509
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:431
6510
msgid "Configure Input Devices"
6511
msgstr "Invoerapparaten configureren"
6513
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:507
6312
6515
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
6518
"Uw sneltoetsen zullen naar hun standaardwaarden worden teruggezet wanneer u "
6519
"de volgende keer GIMP opstart."
6316
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:629
6521
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:541
6318
6523
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
6526
"Uw vensterindeling zal naar de standaardwaarden worden teruggezet wanneer u "
6527
"de volgende keer GIMP opstart."
6322
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:663
6529
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:575
6324
6531
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
6328
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
6534
"Uw invoerapparaten zullen naar de standaardwaarden worden teruggezet wanneer "
6535
"u de volgende keer GIMP opstart."
6537
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:609
6539
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
6542
"Uw gereedschapopties zullen naar de standaardwaarden worden teruggezet "
6543
"wanneer u de volgende keer GIMP opstart."
6545
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1091
6329
6546
msgid "Show _menubar"
6330
6547
msgstr "_Menubalk tonen"
6332
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
6549
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
6333
6550
msgid "Show _rulers"
6334
6551
msgstr "_Linealen tonen"
6336
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
6553
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1097
6337
6554
msgid "Show scroll_bars"
6338
6555
msgstr "_Schuifbalken tonen"
6340
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1091
6557
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1100
6341
6558
msgid "Show s_tatusbar"
6342
6559
msgstr "S_tatusbalk tonen"
6344
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
6561
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1108
6345
6562
msgid "Show s_election"
6346
6563
msgstr "S_electie tonen"
6348
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
6565
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
6349
6566
msgid "Show _layer boundary"
6350
6567
msgstr "_Laaggrens tonen"
6352
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1105
6569
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
6353
6570
msgid "Show _guides"
6354
6571
msgstr "_Hulplijnen tonen"
6356
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1108
6573
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1117
6357
6574
msgid "Show gri_d"
6358
6575
msgstr "_Raster tonen"
6360
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
6577
# dit is hoe de venster rond de afbeelding wordt getoond
6578
# (bv bij uitzoomen als het venster groter is als de afbeelding)
6579
# mogelijkheden zijn: van thema/lichte vakjes/donkere vakjes/aangepaste kleur)
6580
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1123
6362
6581
msgid "Canvas _padding mode:"
6363
msgstr "Canvasopvulstand:"
6582
msgstr "_Canvasvulling:"
6365
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1119
6584
# aangepaste/zelfgemaakte/eigen
6585
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1128
6367
6586
msgid "Custom p_adding color:"
6368
msgstr "Eigen opvulkleur:"
6370
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
6372
msgid "Select custom canvas padding color"
6373
msgstr "Selecteer eigen opvulkleur voor canvas"
6375
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
6587
msgstr "Aangepaste opvul_kleur:"
6589
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129
6590
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
6591
msgstr "Selecteer zelf een opvulkleur voor het canvas"
6593
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
6376
6594
msgid "Preferences"
6377
6595
msgstr "Voorkeuren"
6379
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
6381
msgstr "Nieuwe afbeelding"
6383
# image niet meevertaald voor duidelijkheid
6384
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
6385
msgid "Default Image Grid"
6386
msgstr "Standaard raster"
6388
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
6389
msgid "Default Grid"
6390
msgstr "Standaard raster"
6392
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
6597
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1309
6598
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
6602
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1323
6603
msgid "Resource Consumption"
6604
msgstr "Bronverbruik"
6606
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
6607
msgid "Minimal number of _undo levels:"
6608
msgstr "_Minimum aantal opgeslagen bewerkingen:"
6610
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
6611
msgid "Maximum undo _memory:"
6612
msgstr "Maximum _geheugen om bewerkingen op te slaan:"
6614
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1339
6615
msgid "Tile cache _size:"
6616
msgstr "_Grootte van de tegelcache:"
6618
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
6619
msgid "Maximum _new image size:"
6620
msgstr "Ma_ximale grootte voor nieuwe afbeelding:"
6622
# processors/processoren
6623
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
6624
msgid "Number of _processors to use:"
6625
msgstr "Aantal processors gebruiken:"
6628
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
6629
msgid "Image Thumbnails"
6632
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
6633
msgid "Size of _thumbnails:"
6634
msgstr "Grootte van _miniaturen:"
6636
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
6637
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
6638
msgstr "Maximale _bestandsgrootte voor miniaturen:"
6641
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
6642
msgid "Saving Images"
6643
msgstr "Afbeeldingen opslaan"
6645
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
6646
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
6647
msgstr "Sluiten van niet-opgeslagen afbeeldingen _bevestigen"
6649
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
6651
msgid "Save document _history on exit"
6652
msgstr "Vensterposities op_slaan bij verlaten"
6654
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387
6393
6655
msgid "User Interface"
6394
6656
msgstr "Bediening"
6396
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
6658
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
6397
6659
msgid "Interface"
6398
6660
msgstr "Bediening"
6401
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
6663
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
6402
6664
msgid "Previews"
6403
6665
msgstr "Vooruitblikken"
6405
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1371
6667
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
6406
6668
msgid "_Enable layer & channel previews"
6407
6669
msgstr "_Laag- en kanaalvooruitblikken inschakelen"
6409
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
6671
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
6411
6672
msgid "Default _layer & channel preview size:"
6412
msgstr "Standaard grootte vooruitblik lagen en kanalen"
6673
msgstr "Standaard _grootte vooruitblik van lagen en kanalen:"
6414
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
6675
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1409
6415
6676
msgid "Na_vigation preview size:"
6416
6677
msgstr "_Navigatievooruitblikgrootte:"
6418
6679
#. Keyboard Shortcuts
6419
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
6680
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
6420
6681
msgid "Keyboard Shortcuts"
6421
6682
msgstr "Sneltoetsen"
6423
6684
# menu-toegangstoetsen tonen
6424
6685
# (dit zijn de onderstreepte letters?)
6425
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
6686
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
6426
6687
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
6427
msgstr "Menu-sneltoetsen tonen (combinatie-toetsen)"
6688
msgstr "_Menu-sneltoetsen tonen (combinatie-toetsen)"
6429
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
6690
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
6431
6691
msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
6432
msgstr "Dynamische sneltoetsen gebruiken"
6692
msgstr "_Dynamische sneltoetsen gebruiken"
6434
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
6694
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
6435
6695
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
6436
msgstr "Sneltoetsen configureren..."
6438
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
6439
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
6440
msgstr "_Sneltoetsen opslaan bij verlaten"
6442
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
6696
msgstr "S_neltoetsen configureren..."
6698
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
6443
6699
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
6444
6700
msgstr "Sneltoetsen _nu opslaan"
6446
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
6702
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1442
6447
6703
msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
6448
msgstr "Herstel opgeslagen sneltoetsen bij opstarten."
6705
"_Opgeslagen sneltoetsen bij opstarten herstellen naar standaard waarden"
6450
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
6451
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
6707
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
6708
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
6456
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
6713
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1466
6457
6714
msgid "Select Theme"
6458
6715
msgstr "Thema selecteren"
6460
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
6717
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
6461
6718
msgid "Reload C_urrent Theme"
6462
6719
msgstr "Huidig thema herladen"
6464
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
6721
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
6465
6722
msgid "Help System"
6466
6723
msgstr "Hulpsysteem"
6468
6725
# What's the Dutch translation for tooltip?
6469
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
6726
# scherminfo/tooltip
6727
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
6470
6728
msgid "Show tool _tips"
6471
6729
msgstr "_Tooltips tonen"
6473
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
6731
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
6474
6732
msgid "Show help _buttons"
6475
6733
msgstr "_Hulpknoppen tonen"
6477
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
6735
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
6478
6736
msgid "Show tips on _startup"
6479
6737
msgstr "_Tips tonen bij opstarten"
6481
6739
#. Help Browser
6482
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
6740
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
6483
6741
msgid "Help Browser"
6484
6742
msgstr "Hulpbrowser"
6486
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
6744
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
6487
6745
msgid "H_elp browser to use:"
6488
6746
msgstr "Te gebruiken hulpbrowser:"
6491
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
6749
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
6492
6750
msgid "Web Browser"
6493
6751
msgstr "Webbrowser"
6495
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
6496
msgid "Select web browser"
6753
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
6754
msgid "Select Web Browser"
6497
6755
msgstr "Webbrowser selecteren"
6499
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
6757
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
6500
6758
msgid "_Web browser to use:"
6501
6759
msgstr "Te gebruiken _webbrowser:"
6761
# bij het verlaten/afsluiten
6762
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
6763
msgid "_Save tool options on exit"
6764
msgstr "Gereedschapsopties op_slaan bij afsluiten"
6766
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
6767
msgid "Save Tool Options _Now"
6768
msgstr "Gereedschapsopties _nu opslaan"
6770
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
6771
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
6772
msgstr "_Opgeslagen gereedschapsopties herstellen naar standaardwaarden"
6503
6774
# Snapping Distance
6504
6775
#. Snapping Distance
6505
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
6506
msgid "Guide and Grid Snapping"
6776
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
6777
msgid "Guide & Grid Snapping"
6507
6778
msgstr "Magnetische hulplijnen en raster"
6509
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
6780
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
6510
6781
msgid "_Snap distance:"
6511
6782
msgstr "_Magnetische afstand:"
6513
# Contiguous Regions
6514
#. Contiguous Regions
6515
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
6516
msgid "Finding Contiguous Regions"
6517
msgstr "Aaneengesloten gebieden vinden"
6519
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
6520
msgid "Default _threshold:"
6521
msgstr "Standaard drempelwaarde:"
6525
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
6529
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
6784
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
6530
6785
msgid "Default _interpolation:"
6531
6786
msgstr "Standaard _interpolatie:"
6533
6788
# Global Brush, Pattern, ...
6534
6789
#. Global Brush, Pattern, ...
6535
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
6790
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
6536
6791
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
6537
6792
msgstr "Schilderopties gedeeld tussen gereedschappen"
6539
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
6794
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
6540
6795
msgid "Move Tool"
6541
6796
msgstr "Verplaatsing"
6543
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
6798
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
6544
6799
msgid "Change current layer or path"
6545
6800
msgstr "Huidige laag of pad wijzigen"
6547
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
6802
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
6548
6803
msgid "Toolbox"
6549
6804
msgstr "Gereedschapskist"
6551
6806
# Verschijning/Weergave/Beeld
6552
6807
# Dit staat in de titel van het voorkeuren dialoog
6554
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
6555
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:206
6809
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
6810
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
6811
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:182
6556
6812
msgid "Appearance"
6557
6813
msgstr "Weergave"
6559
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
6815
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
6560
6816
msgid "Show _foreground & background color"
6561
6817
msgstr "_Voor- en achtergrondkleur tonen"
6563
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
6819
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
6564
6820
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
6565
6821
msgstr "Actieve Penselen, Patronen & Verlopen tonen"
6567
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
6823
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
6568
6824
msgid "Show active _image"
6569
6825
msgstr "_Actieve afbeelding tonen"
6571
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1685 app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
6827
# Nieuwe standaardafbeelding/Standaard nieuwe afbeelding
6828
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
6829
msgid "Default New Image"
6830
msgstr "Standaard nieuwe afbeelding"
6832
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
6833
msgid "Default Image"
6834
msgstr "Standaardafbeelding"
6836
# image niet meevertaald voor duidelijkheid
6837
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
6838
msgid "Default Image Grid"
6839
msgstr "Standaard raster"
6841
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
6842
msgid "Default Grid"
6843
msgstr "Standaard raster"
6845
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
6572
6846
msgid "Image Windows"
6573
6847
msgstr "Afbeeldingsvensters"
6575
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
6849
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
6576
6850
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
6577
6851
msgstr "Standaard \"stip voor stip\" gebruiken"
6579
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
6853
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
6580
6854
msgid "Marching _ants speed:"
6581
6855
msgstr "Snelheid _marcherende mieren:"
6583
6857
#. Zoom & Resize Behavior
6584
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
6858
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1823
6585
6859
msgid "Zoom & Resize Behavior"
6586
6860
msgstr "Gedrag zoomen en schalen"
6588
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
6862
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
6589
6863
msgid "Resize window on _zoom"
6590
6864
msgstr "Venstergrootte aanpassen bij _zoomen"
6592
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
6866
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
6593
6867
msgid "Resize window on image _size change"
6594
6868
msgstr "_Venstergrootte aanpassen bij vergroten/verkleinen afbeelding"
6596
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
6870
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
6597
6871
msgid "Fit to window"
6598
6872
msgstr "In venster passen"
6600
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
6874
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
6601
6875
msgid "Initial zoom _ratio:"
6602
6876
msgstr "_Aanvankelijke zoomverhouding:"
6605
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
6606
msgid "Mouse Cursors"
6879
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
6880
msgid "Mouse Pointers"
6607
6881
msgstr "Muisaanwijzers"
6609
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
6883
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846
6610
6884
msgid "Show _brush outline"
6611
6885
msgstr "_Penseelomtrek tonen"
6613
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
6614
msgid "Show paint _tool cursor"
6615
msgstr "_Tekengereedschap cursor tonen"
6617
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1742
6618
msgid "Cursor _mode:"
6619
msgstr "Cursor_modus:"
6621
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
6622
msgid "Cursor re_ndering:"
6625
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
6887
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
6888
msgid "Show pointer for paint _tools"
6889
msgstr "_Muisaanwijzer tonen bij tekengereedschap"
6891
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
6893
msgid "Pointer _mode:"
6894
msgstr "_Schilderstand"
6896
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
6898
msgid "Pointer re_ndering:"
6899
msgstr "Cursor _tekenen:"
6901
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
6626
6902
msgid "Image Window Appearance"
6627
6903
msgstr "Weergave afbeeldingsvensters"
6629
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
6905
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
6630
6906
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
6631
msgstr "Normale stand"
6907
msgstr "Standaard instellingen"
6633
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
6909
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
6634
6910
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
6635
6911
msgstr "Volledig scherm"
6637
6913
# image niet meevertaald voor duidelijkheid.
6638
6914
# formaat/indeling/informatie
6639
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
6915
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
6640
6916
msgid "Image Title & Statusbar Format"
6641
6917
msgstr "Formaat titel en statusbalk"
6643
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
6919
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
6644
6920
msgid "Title & Status"
6645
msgstr "Titel & Status"
6647
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
6651
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
6921
msgstr "Titel & status"
6924
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
6925
msgid "Current format"
6926
msgstr "Huidige formaat"
6929
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
6930
msgid "Default format"
6931
msgstr "Standaardformaat"
6933
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
6652
6934
msgid "Show zoom percentage"
6653
6935
msgstr "Zoompercentage weergeven"
6655
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
6937
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
6656
6938
msgid "Show zoom ratio"
6657
6939
msgstr "Zoomverhouding weergeven"
6659
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
6941
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920
6660
6942
msgid "Show image size"
6661
6943
msgstr "Afbeeldingsgrootte tonen"
6663
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
6664
msgid "Show memory usage"
6665
msgstr "Geheugenverbruik tonen"
6667
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
6945
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
6668
6946
msgid "Image Title Format"
6669
6947
msgstr "Formaat titel"
6671
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
6949
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
6672
6950
msgid "Image Statusbar Format"
6673
6951
msgstr "Formaat statusbalk"
6675
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
6953
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
6676
6954
msgid "Display"
6677
6955
msgstr "Weergave"
6679
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
6680
msgid "Transparency _type:"
6681
msgstr "_Transparantietype:"
6958
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036
6959
msgid "_Check style:"
6960
msgstr "_Vakjesstijl:"
6683
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
6962
# grootte van vakjes
6963
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
6684
6964
msgid "Check _size:"
6685
msgstr "Vak_grootte:"
6965
msgstr "Vakjes_grootte:"
6687
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
6967
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
6688
6968
msgid "Get Monitor Resolution"
6689
6969
msgstr "Beeldscherminformatie"
6691
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
6972
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
6973
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:123 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:243
6974
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275
6978
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
6979
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:351
6983
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
6693
6985
msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
6694
6986
msgstr "Resolutie aan het venstersysteem vragen (momenteel %d × %d dpi)"
6696
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
6988
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
6697
6989
msgid "_Manually"
6698
6990
msgstr "_Handmatig"
6700
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
6992
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
6701
6993
msgid "C_alibrate..."
6702
6994
msgstr "_Kalibreren..."
6704
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
6996
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
6997
msgid "Color Management"
6998
msgstr "Kleurbeheer"
7000
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
7001
msgid "_RGB profile:"
7002
msgstr "_RGB-profiel:"
7004
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162
7005
msgid "Select RGB Color Profile"
7006
msgstr "RGB kleurprofiel selecteren"
7008
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
7009
msgid "_CMYK profile:"
7010
msgstr "_CMYK-profiel:"
7012
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
7013
msgid "Select CMYK Color Profile"
7014
msgstr "CMYK kleurprofiel selecteren"
7016
# beeldbuis/beeldscherm/monitor
7017
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
7018
msgid "_Monitor profile:"
7019
msgstr "_Beeldscherm-profiel:"
7021
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166
7022
msgid "Select Monitor Color Profile"
7023
msgstr "Beeldscherm kleurprofiel selecteren"
7025
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
7026
msgid "_Print simulation profile:"
7027
msgstr "_Simulatieprofiel afdrukken"
7029
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
7030
msgid "Select Printer Color Profile"
7031
msgstr "Printer kleurprofiel selecteren"
7033
# afdeling: Colormanagement
7034
# opties zijn: Color manged display, No color mangement, print simulation
7035
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
7036
msgid "_Mode of operation:"
7037
msgstr "_Kleurweergave:"
7039
# tooltip: sets how colors are managed for your display
7040
# opties: gevoelsmatig, relative colorimetric, Verzadiging,
7041
# absolute colorimetric
7042
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
7043
msgid "_Display rendering intent:"
7044
msgstr "_Beeldscherm weergavedoel:"
7046
# Tooltip: sets how colors are converted from workspace to the print
7047
# simulation device.
7048
# afdrukvoorbeeld/softproof/
7049
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
7050
msgid "_Softproof rendering intent:"
7051
msgstr "_Softproof weergavedoel:"
7053
# dit is een keuzerondje
7054
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
7055
msgid "_Try to obtain the monitor profile from the X server"
7056
msgstr "_Probeer het beeldschermprofiel van de X-server te verkrijgen"
7058
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
6705
7059
msgid "Input Devices"
6706
7060
msgstr "Invoerapparaten"
6708
7062
# Input Device Settings
6709
7063
#. Extended Input Devices
6710
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
7064
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
6711
7065
msgid "Extended Input Devices"
6712
7066
msgstr "Uitgebreide invoerapparaten"
6714
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
7068
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
6715
7069
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
6716
7070
msgstr "_Uitgebreide invoerapparaten configureren..."
6718
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
7072
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
6719
7073
msgid "_Save input device settings on exit"
6720
7074
msgstr "_Apparaatinstellingen opslaan bij verlaten..."
6722
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
7076
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
6723
7077
msgid "Save Input Device Settings _Now"
6724
7078
msgstr "Apparaatinstellingen _nu opslaan"
6726
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
7080
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
6728
7081
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
6729
msgstr "Sla apparaatinstellingen op bij verlaten"
7083
"_Opgeslagen invoerapparaatinstellingen herstellen naar standaardwaarden"
6731
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
7085
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
6732
7086
msgid "Additional Input Controllers"
6733
7087
msgstr "Aanvullende invoerapparaten"
6735
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
7089
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
6736
7090
msgid "Input Controllers"
6737
7091
msgstr "Invoerapparaten"
6739
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2119 app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
7093
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
6740
7094
msgid "Window Management"
6741
7095
msgstr "Vensterbeheer"
6743
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
7097
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
6744
7098
msgid "Window Manager Hints"
6745
7099
msgstr "Vensterbeheer hints"
6747
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
7101
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
6749
7102
msgid "Hint for the _toolbox:"
6750
msgstr "Venstertypehint voor de Gereedschappen:"
6752
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
6754
msgid "Hint for the _docks:"
6755
msgstr "Venstertypehint voor de dokken:"
6757
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
7103
msgstr "_Venstertypehint voor het gereedschapvenster:"
7105
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
7106
msgid "Hint for other _docks:"
7107
msgstr "V_enstertypehint voor de overige dokken:"
7109
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
7110
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active display"
7111
msgstr "Gereedschap en overige dokken zijn gerelateerd aan het actieve venster"
7113
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
6761
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
7117
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
6763
7118
msgid "Activate the _focused image"
6764
msgstr "Het huidige venster activeren"
7119
msgstr "De afbeelding met focus _activeren"
6766
7121
#. Window Positions
6767
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
7122
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
6768
7123
msgid "Window Positions"
6769
7124
msgstr "Vensterposities"
6771
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
7126
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
6772
7127
msgid "_Save window positions on exit"
6773
7128
msgstr "Vensterposities op_slaan bij verlaten"
6775
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
7130
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
6776
7131
msgid "Save Window Positions _Now"
6777
7132
msgstr "Vensterposities _nu opslaan"
6779
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
7134
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
6780
7135
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
6781
7136
msgstr "_Opgeslagen vensterposities herstellen bij opstarten"
6783
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
6784
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
6788
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
6789
msgid "Resource Consumption"
6790
msgstr "Bronverbruik"
6792
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
6793
msgid "Minimal number of _undo levels:"
6794
msgstr "_Min. aantal niveaus \"Ongedaan maken\":"
6796
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
6797
msgid "Maximum undo _memory:"
6798
msgstr "Max. _geheugenruimte \"Ongedaan maken\":"
6800
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
6802
msgid "Tile cache _size:"
6803
msgstr "Groote van de tegelcache"
6805
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
6807
msgid "Maximum _new image size:"
6808
msgstr "Maximale grootte voor nieuwe afbeelding:"
6810
# processors/processoren
6811
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
6812
msgid "Number of _processors to use:"
6813
msgstr "Aantal processors gebruiken:"
6816
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
6817
msgid "Image Thumbnails"
6820
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
6821
msgid "Size of _thumbnails:"
6822
msgstr "Grootte van _miniaturen:"
6824
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
6825
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
6826
msgstr "Maximale _bestandsgrootte voor miniaturen:"
6829
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
6830
msgid "Saving Images"
6831
msgstr "Afbeeldingen opslaan"
6833
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
6835
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
6836
msgstr "Sluiten van niet-opgeslagen afbeeldingen bevestigen"
6838
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
7138
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
6839
7139
msgid "Folders"
6840
7140
msgstr "Mappen"
6842
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
7142
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
6843
7143
msgid "Temp folder:"
6844
7144
msgstr "Tijdelijke map:"
6846
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
7146
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
6847
7147
msgid "Select Temp Folder"
6848
7148
msgstr "Tijdelijke map selecteren"
6850
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
6851
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1403
7150
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
7151
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1433
6852
7152
msgid "Swap folder:"
6853
7153
msgstr "Wisselmap:"
6855
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
7155
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
6856
7156
msgid "Select Swap Folder"
6857
7157
msgstr "Wisselmap selecteren"
6859
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
7159
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
6860
7160
msgid "Brush Folders"
6861
7161
msgstr "Penseelmappen"
6863
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
7163
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
6864
7164
msgid "Select Brush Folders"
6865
7165
msgstr "Penseelmappen selecteren"
6867
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
7167
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
6868
7168
msgid "Pattern Folders"
6869
7169
msgstr "Patroonmappen"
6871
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
7171
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
6872
7172
msgid "Select Pattern Folders"
6873
7173
msgstr "Patroonmappen selecteren"
6875
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
7175
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
6876
7176
msgid "Palette Folders"
6877
7177
msgstr "Paletmappen"
6879
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
7179
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
6880
7180
msgid "Select Palette Folders"
6881
7181
msgstr "Paletmappen selecteren"
6883
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
7183
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
6884
7184
msgid "Gradient Folders"
6885
7185
msgstr "Verloopmappen"
6887
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
7187
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
6888
7188
msgid "Select Gradient Folders"
6889
7189
msgstr "Verloopmappen selecteren"
6891
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
7191
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
6892
7192
msgid "Font Folders"
6893
7193
msgstr "Fontmappen"
6895
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
7195
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
6896
7196
msgid "Select Font Folders"
6897
7197
msgstr "Fontmappen selecteren"
6899
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
7199
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
6900
7200
msgid "Plug-In Folders"
6901
7201
msgstr "Plug-inmappen"
6903
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
7203
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
6904
7204
msgid "Select Plug-In Folders"
6905
7205
msgstr "Plug-inmappen selecteren"
6907
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
7207
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
6908
7208
msgid "Scripts"
6909
7209
msgstr "Scripts"
6911
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
7211
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
6912
7212
msgid "Script-Fu Folders"
6913
7213
msgstr "Script-Fu-mappen"
6915
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
7215
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
6916
7216
msgid "Select Script-Fu Folders"
6917
7217
msgstr "Script-Fu-mappen selecteren"
6919
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
7219
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
6920
7220
msgid "Module Folders"
6921
7221
msgstr "Modulemappen"
6923
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
7223
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
6924
7224
msgid "Select Module Folders"
6925
7225
msgstr "Modulemappen selecteren"
6927
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
7227
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
7229
msgid "Interpreters"
7230
msgstr "Eigenschappen item"
7232
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
7234
msgid "Interpreter Folders"
7235
msgstr "Patroonmappen"
7237
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
7239
msgid "Select Interpreter Folders"
7240
msgstr "Patroonmappen selecteren"
7242
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
6928
7243
msgid "Environment Folders"
6929
7244
msgstr "Omgevingsmappen"
6931
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
7246
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
6932
7247
msgid "Select Environment Folders"
6933
7248
msgstr "Omgevingsmappen selecteren"
6935
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
7250
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
6937
7252
msgstr "Thema's"
6939
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
7254
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
6940
7255
msgid "Theme Folders"
6941
7256
msgstr "Themamappen"
6943
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
7258
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
6944
7259
msgid "Select Theme Folders"
6945
7260
msgstr "Themamappen selecteren"
6947
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:128
7262
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:135
6948
7263
msgid "Print Size"
6949
7264
msgstr "Afdrukgrootte"
6951
7266
#. the image size labels
6952
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:155 app/widgets/gimpsizebox.c:223
6953
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236
7267
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:162 ../app/widgets/gimpsizebox.c:198
7268
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161
6954
7269
msgid "_Width:"
6955
7270
msgstr "_Breedte:"
6957
7272
# H, O G en T worden al gebruikt als sneltoets
6958
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:162 app/widgets/gimpsizebox.c:227
6959
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:243
7273
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202
7274
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168
6960
7275
msgid "H_eight:"
6961
7276
msgstr "Hoogt_e: "
6963
7278
#. the resolution labels
6964
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:210 app/widgets/gimpsizebox.c:276
6965
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:363
7279
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:217 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257
7280
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
6966
7281
msgid "_X resolution:"
6967
7282
msgstr "Resolutie _X:"
6969
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:217 app/widgets/gimpsizebox.c:279
6970
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
7284
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:224 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
7285
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
6971
7286
msgid "_Y resolution:"
6972
7287
msgstr "Resolutie _Y:"
6974
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:272
6975
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:383
7289
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:235 ../app/widgets/gimpsizebox.c:253
7290
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
6977
7292
msgid "pixels/%a"
6978
7293
msgstr "pixels/%a"
6980
#: app/dialogs/quit-dialog.c:84
6981
msgid "Quit The GIMP"
7295
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:102
6982
7297
msgstr "De GIMP afsluiten"
6984
#: app/dialogs/quit-dialog.c:126
7299
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:102
7300
msgid "Close All Images"
7301
msgstr "Alle afbeeldingen sluiten"
7303
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:159
6985
7304
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
6986
7305
msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen zullen verloren gaan."
6988
#: app/dialogs/quit-dialog.c:164
7307
# de tekenreeks is hier een tijdspanne
7308
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:162
7310
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
7312
"Indien u de afbeelding niet opslaat zullen de wijzigingen in de laatste %s "
7315
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:210
6989
7317
msgid "There is one image with unsaved changes:"
6990
msgstr "Er is een bestand met niet opgeslagen wijzigingen:"
6992
#: app/dialogs/quit-dialog.c:167
6994
msgid "There are %d images with unsaved changes:"
6995
msgstr "ER zijn %d bestanden met niet opgeslagen wijzigingen:"
6997
#: app/dialogs/quit-dialog.c:183
7318
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
7319
msgstr[0] "Er is %d bestand met niet opgeslagen wijzigingen:"
7320
msgstr[1] "Er zijn %d bestanden met niet opgeslagen wijzigingen:"
7322
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:232
6998
7323
msgid "_Discard Changes"
6999
7324
msgstr "_Wijzigingen verwerpen"
7001
#: app/dialogs/resize-dialog.c:115
7326
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:116
7002
7327
msgid "Canvas Size"
7003
7328
msgstr "Canvasgrootte"
7006
#: app/dialogs/resize-dialog.c:126 app/dialogs/scale-dialog.c:107
7331
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:127 ../app/dialogs/scale-dialog.c:107
7007
7332
msgid "Layer Size"
7008
7333
msgstr "Laaggrootte"
7010
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67
7335
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289
7336
msgid "Resize _layers:"
7337
msgstr "_Lagen herschalen:"
7339
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
7011
7340
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
7012
msgstr "Kalibreer beeldschermresolutie"
7341
msgstr "Beeldschermresolutie kallibreren"
7014
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120
7343
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
7016
7344
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
7017
msgstr "Meet de linealen en voer hun lengten beneden in."
7345
msgstr "Meet de lengte van de linealen en voer de getallen in:"
7019
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145
7347
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
7020
7348
msgid "_Horizontal:"
7021
7349
msgstr "_Horizontaal:"
7023
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150
7351
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
7024
7352
msgid "_Vertical:"
7025
7353
msgstr "_Verticaal:"
7027
7355
#. Image size frame
7028
#: app/dialogs/scale-dialog.c:96 app/widgets/gimptemplateeditor.c:214
7356
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:96 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
7029
7357
msgid "Image Size"
7030
7358
msgstr "Afbeeldingsgrootte"
7032
#: app/dialogs/scale-dialog.c:166
7360
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:172
7033
7361
msgid "Quality"
7034
7362
msgstr "Kwaliteit"
7036
#: app/dialogs/scale-dialog.c:178
7364
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:184
7037
7365
msgid "I_nterpolation:"
7038
7366
msgstr "I_nterpolatie:"
7040
#: app/dialogs/scale-dialog.c:192
7368
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:203
7043
7371
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
7155
7487
"Dit bestand bevat een verzameling standaard mediumgroottes die dienen als "
7156
7488
"afbeeldingssjablonen."
7158
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:182
7490
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:181
7160
7492
"The unitrc is used to store your user units database. You can define "
7161
7493
"additional units and use them just like you use the built-in units inches, "
7162
7494
"millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit "
7165
"Het unitrc-bestand wordt gebruikt om uw eenhedendatabase op te slaan. U kunt "
7166
"additionele eenheden definiëren en deze net zo gebruiken als de ingebouwde "
7497
"Het bestand unitrc wordt gebruikt om uw eenhedendatabase op te slaan. U kunt "
7498
"extra eenheden definiëren en deze net zo gebruiken als de ingebouwde "
7167
7499
"eenheden, zoals duimen, millimeters, punten en picas. Dit bestand wordt elke "
7168
7500
"keer dat u de GIMP afsluit, opgeslagen."
7170
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:191
7502
# doorzoekt ipv controleert, zie overige beschrijvingen
7503
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:190
7172
"This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this "
7173
"folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when "
7174
"searching for brushes."
7505
"This folder is used to store user defined brushes. GIMP checks this folder "
7506
"in addition to the system-wide brushes installation."
7176
7508
"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gedefinieerde penselen in op te "
7177
"slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede map voor penselen "
7178
"bij het zoeken naar penselen."
7509
"slaan. De GIMP doorzoekt zowel deze map als de systeembrede map op "
7510
"beschikbare penselen."
7180
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:199
7512
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:197
7182
"This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The "
7183
"GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts "
7184
"installation when searching for fonts. Use this only if you really want to "
7185
"have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory."
7514
"This folder is used to store fonts you only want to be visible in GIMP. GIMP "
7515
"checks this folder in addition to the system-wide fonts installation. Use "
7516
"this only if you really want to have fonts available in GIMP only, otherwise "
7517
"put them in your global font directory."
7187
"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gedefinieerde fonts in op te "
7188
"slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede map voor fonts bij "
7189
"het zoeken naar fonts."
7519
"Deze map wordt gebruikt voor fonts die alleen voor GIMP beschikbaar zijn. De "
7520
"GIMP doorzoekt zowel deze map als de systeembrede map op beschikbare fonts. "
7521
"Gebruik dit alleen wanneer u de fonts echt alleen in de GIMP beschikbaar "
7522
"wilt hebben. Zet de fonts anders in uw algemene fontmap."
7191
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:209
7524
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:206
7193
"This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this "
7194
"folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when "
7195
"searching for gradients."
7526
"This folder is used to store user defined gradients. GIMP checks this "
7527
"folder in addition to the system-wide gradients installation."
7197
7529
"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gedefinieerde verlopen in op te "
7198
"slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede map voor verlopen "
7199
"bij het zoeken naar verlopen."
7530
"slaan. De GIMP doorzoekt zowel deze map als de systeembrede map op "
7531
"beschikbare verlopen."
7201
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:216
7533
# doorzoekt ipv controleert, zie overige beschrijvingen
7534
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:213
7203
"This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this "
7204
"folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
7205
"searching for palettes."
7536
"This folder is used to store user defined palettes. GIMP checks this folder "
7537
"in addition to the system-wide palettes installation."
7207
7539
"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gedefinieerde paletten in op te "
7208
"slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede map voor paletten "
7209
"bij het zoeken naar paletten."
7540
"slaan. De GIMP doorzoekt zowel deze map als de systeembrede map op "
7541
"beschikbare paletten."
7211
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:223
7543
# doorzoekt ipv controleert, zie overige beschrijvingen
7544
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:220
7213
"This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this "
7214
"folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
7215
"searching for patterns."
7546
"This folder is used to store user defined patterns. GIMP checks this folder "
7547
"in addition to the system-wide patterns installation when searching for "
7217
7550
"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gedefinieerde patronen in op te "
7218
"slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede map voor patronen "
7219
"bij het zoeken naar patronen."
7551
"slaan. De GIMP doorzoekt zowel deze map als de systeembrede map op "
7552
"beschikbare patronen."
7221
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:230
7554
# doorzoekt ipv controleert, zie overige beschrijvingen
7555
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:227
7223
7557
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7224
"system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the "
7225
"system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
7558
"system-supported plug-ins. GIMP checks this folder in addition to the "
7559
"system-wide plug-in folder."
7227
7561
"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker aangemaakte, tijdelijke, of "
7228
7562
"andere niet door het systeem ondersteunde plug-ins in op te slaan. De GIMP "
7229
"controleert deze map naast de systeembrede map voor plug-ins bij het zoeken "
7563
"doorzoekt zowel deze map als de systeembrede map op beschikbare plug-ins."
7232
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:238
7565
# doorzoekt ipv controleert, zie overige beschrijvingen
7566
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:235
7234
7568
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7235
"system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to "
7236
"the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during "
7569
"system-supported DLL modules. GIMP checks this folder in addition to the "
7570
"system-wide module folder."
7239
7572
"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gemaakte, tijdelijke of andere "
7240
7573
"niet door het systeem ondersteunde DLL-modules in op te slaan. De GIMP "
7241
"controleert deze map naast de systeembrede map voor modules bij het zoeken "
7242
"naar modules tijdens het opstarten."
7244
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:247
7574
"doorzoekt zowel deze map als de systeembrede map op beschikbare modules."
7576
# doorzoekt ipv controleert, zie overige beschrijvingen
7577
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:243
7579
"This folder is used to store configuration for user created, temporary, or "
7580
"otherwise non-system-supported plug-in interpreters. GIMP checks this "
7581
"folder in addition to the system-wide GIMP interpreters folder when "
7582
"searching for plug-in interpreter configuration files."
7584
"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker aangemaakte, tijdelijke, of "
7585
"andere niet door het systeem ondersteunde plug-ins in op te slaan. De GIMP "
7586
"doorzoekt zowel deze map als de systeembrede map op beschikbare plug-ins."
7588
# doorzoekt ipv controleert, zie overige beschrijvingen
7589
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:253
7246
7591
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7247
"system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this "
7592
"system-supported additions to the plug-in environment. GIMP checks this "
7248
7593
"folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching "
7249
7594
"for plug-in environment modification files."
7251
7596
"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker aangemaakte, tijdelijke, of "
7252
"andere niet door het systeem toevoegingen aan de plug-inomgeving op te "
7253
"slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede omgevingsmap bij "
7254
"het zoeken naar plug-ins."
7597
"andere niet door het systeem ondersteunde toevoegingen aan de plug-"
7598
"inomgeving in op te slaan. De GIMP doorzoekt zowel deze map als de "
7599
"systeembrede omgevingsmap op beschikbare plug-ins."
7256
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:257
7601
# doorzoekt ipv controleert, zie overige beschrijvingen
7602
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:263
7258
"This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP "
7259
"checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when "
7260
"searching for scripts."
7604
"This folder is used to store user created and installed scripts. GIMP "
7605
"checks this folder in addition to the systemwide scripts folder."
7262
7607
"Deze map wordt gebruikt om door de gebruiker gemaakte en geïnstalleerde "
7263
"scripts in op te slaan. De GIMP controleert deze map naast de systeembrede "
7264
"map voor scripts bij het zoeken naar scripts."
7608
"scripts in op te slaan. De GIMP doorzoekt zowel deze map als de systeembrede "
7609
"map op beschikbare scripts."
7266
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:265
7611
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:270
7267
7612
msgid "This folder is searched for image templates."
7268
7613
msgstr "In deze map worden afbeeldingssjablonen gezocht."
7270
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:270
7615
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:275
7271
7616
msgid "This folder is searched for user-installed themes."
7272
7617
msgstr "In deze map worden door de gebruiker geplaatste thema's gezocht."
7274
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:275
7276
"This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory "
7277
"usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>."
7278
"<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP "
7279
"sessions and can be destroyed with impunity."
7281
"Deze map wordt gebruikt om tijdelijk buffers voor Ongedaan Maken in op te "
7282
"slaan om op geheugengebruik te besparen. Als de GIMP niet op de zachtaardige "
7283
"manier is afgesloten, kunnen in deze directory bestanden achterblijven met "
7284
"de vorm: gimp<#>.<#>. Deze bestanden zijn tussen GIMP-sessies nutteloos en "
7285
"kunnen probleemloos worden verwijderd."
7619
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:280
7620
msgid "This folder is used for temporary files."
7621
msgstr "Deze map wordt gebruikt voor tijdelijke bestanden."
7287
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:284
7623
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:285
7288
7624
msgid "This folder is used to store tool options."
7289
7625
msgstr "In deze map worden gereedschapsopties bewaard."
7291
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:289
7627
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:290
7292
7628
msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
7294
7630
"Deze map wordt gebruikt om parameterbestanden van het curvegereedschap in te "
7297
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:294
7633
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:295
7298
7634
msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
7300
7636
"Deze map wordt gebruikt om parameterbestanden van het niveausgereedschap in "
7303
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:390
7639
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:391
7304
7640
msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed."
7305
7641
msgstr "Installatie succesvol. Klik \"Doorgaan\" om verder te gaan."
7307
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:396
7643
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:397
7308
7644
msgid "Installation failed. Contact system administrator."
7309
7645
msgstr "Installatie mislukt. Neem contact op met systeembeheer."
7311
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:609
7647
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:628
7312
7648
msgid "GIMP User Installation"
7313
7649
msgstr "GIMP-gebruikersinstallatie"
7315
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:614
7651
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:633
7316
7652
msgid "Continue"
7317
7653
msgstr "Doorgaan"
7320
7656
#. version number
7321
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:765
7657
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:789
7325
"The GIMP %d.%d User Installation"
7328
"GIMP %d.%d gebruikersinstallatie"
7659
msgid "Welcome to GIMP %d.%d"
7660
msgstr "Welkom bij de GIMP versie %d.%d"
7330
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:771
7662
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:794
7331
7663
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
7332
7664
msgstr "Klik \"Doorgaan\" om de gebruikersinstallatie te starten."
7334
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:778
7336
"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
7337
"Copyright (C) 1995-2004\n"
7338
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
7340
"<b>De GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
7341
"Copyright (C) 1995-2004\n"
7342
"Spencer Kimball, Peter Mattis en het GIMP-ontwikkelteam."
7344
# I do not like to translate legal language. Please contact the FSF for the correct translation.
7345
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:788
7347
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
7348
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
7349
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
7350
"any later version."
7352
"Dit programma is vrije software; u kunt het opnieuw distribueren en/of "
7353
"modificeren onder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals "
7354
"gepubliceerd door de Free Software Foundation; ofwel versie 2 van deze "
7355
"licentie, of (naar uw believen) een latere versie."
7357
# I do not like to translate legal language. Please contact the FSF for the correct translation.
7358
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:794
7360
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
7361
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
7362
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
7365
"Dit programma wordt gedistribueerd hopende dat het goed te gebruiken zal "
7366
"zijn, maar zonder enige garantie; zelfs zonder de impliciete garantie van "
7367
"verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel. Zie de GNU general "
7368
"Public License voor meer details."
7370
# I do not like to translate legal language. Please contact the FSF for the correct translation.
7371
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:800
7373
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
7374
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
7375
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
7377
"U zou een kopie van de GNU General Public License, samen met dit programma, "
7378
"ontvangen moeten hebben; indien dat niet het geval is kunt u schrijven naar "
7379
"de Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
7380
"02111-1307, USA.\n"
7382
"Aan de vertaling van deze tekst kunnen geen rechten worden ontleend. "
7383
"Hiervoor moet u de oorspronkelijke Engelse teksten gebruiken."
7385
7666
# omzetten/overzetten/migreren
7386
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:810
7667
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:818
7387
7668
msgid "Migrate User Settings"
7388
7669
msgstr "Gebruikersinstellingen overzetten"
7390
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:811
7671
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:819
7391
7672
msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
7392
7673
msgstr "Klik \"Doorgaan\" om de gebruikersinstallatie te starten."
7394
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:816
7395
msgid "It seems you have used GIMP 2.0 before."
7396
msgstr "Blijkbaar heeft u eerder GIMP 2.0 gebruikt."
7398
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:820
7399
msgid "_Migrate GIMP 2.0 user settings"
7400
msgstr "GIMP 2.0 _gebruikersinstellingen overzetten"
7402
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:823
7675
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:823
7677
msgid "It seems you have used GIMP %s before."
7678
msgstr "Blijkbaar heeft u eerder versie %s van GIMP gebruikt."
7680
# overzetten/overnemen
7681
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:825
7683
msgid "_Migrate GIMP %s user settings"
7684
msgstr "_Gebruikersinstellingen van GIMP %s overnemen?"
7687
# versie is niet echt mooi/duidelijk hier
7688
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:834
7403
7689
msgid "Do a _fresh user installation"
7404
msgstr "Een _verse gebruikersinstallatie uitvoeren"
7690
msgstr "Een _nieuwe gebruikersinstallatie uitvoeren"
7406
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:851
7692
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:865
7407
7693
msgid "Personal GIMP Folder"
7408
7694
msgstr "Persoonlijke GIMP-map"
7410
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:852
7696
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:866
7411
7697
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
7412
7698
msgstr "Klik \"Doorgaan\" om uw persoonlijke GIMP-map aan te maken."
7414
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:896
7700
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:910
7417
7703
"For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
7494
7780
"honderden megabytes). Op een UNIX-systeem zou u de temp-map van het systeem "
7495
7781
"kunnen gebruiken (\"/tmp\" of \"/var/tmp\")."
7497
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1398
7498
msgid "Select swap dir"
7783
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1428
7784
msgid "Select Swap Dir"
7499
7785
msgstr "Wisselmap selecteren"
7501
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
7787
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
7502
7788
msgid "Export Path to SVG"
7503
7789
msgstr "Pad naar SVG exporteren"
7505
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:78
7791
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
7506
7792
msgid "Export the active path"
7507
7793
msgstr "Actieve pad exporteren"
7509
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:79
7795
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
7511
7796
msgid "Export all paths from this image"
7512
msgstr "Maak een nieuwe weergave voor deze afbeelding aan"
7797
msgstr "Alle paden van deze afbeelding exporteren"
7514
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
7799
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
7515
7800
msgid "Import Paths from SVG"
7516
7801
msgstr "Paden uit SVG importeren"
7518
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:83
7803
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
7519
7804
msgid "All Files (*.*)"
7520
7805
msgstr "Alle bestanden (*.*)"
7522
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
7807
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93
7523
7808
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
7524
7809
msgstr "Schaalbaar vectorbestand (*.svg)"
7526
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:99
7811
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:104
7527
7812
msgid "_Merge imported paths"
7528
7813
msgstr "_Geïmporteerde paden samenvoegen"
7530
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:109
7815
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:114
7531
7816
msgid "_Scale imported paths to fit image"
7532
7817
msgstr "Geïmporteerde paden _schalen naar afbeeldinging"
7534
7819
# The name entry hbox, label and entry
7535
#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:113
7820
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:118
7537
7822
msgstr "Padnaam:"
7539
7824
# werkbalkpictogram
7540
#: app/display/display-enums.c:24
7825
#: ../app/display/display-enums.c:24
7541
7826
msgid "Tool icon"
7542
7827
msgstr "Gereedschapspictogram"
7544
#: app/display/display-enums.c:25
7829
#: ../app/display/display-enums.c:25
7545
7830
msgid "Tool icon with crosshair"
7546
7831
msgstr "Gereedschapspictogram met kruisdraad"
7548
#: app/display/display-enums.c:26
7833
#: ../app/display/display-enums.c:26
7549
7834
msgid "Crosshair only"
7550
7835
msgstr "Alleen kruisdraad"
7552
#: app/display/display-enums.c:55
7837
# dit mag een wat langere tekst zijn
7838
#: ../app/display/display-enums.c:55
7553
7839
msgid "From theme"
7840
msgstr "conform huidige thema"
7556
#: app/display/display-enums.c:56
7842
# BUG? toont lichtgrijze kleur rond afbeelding, geen vakjes?
7843
#: ../app/display/display-enums.c:56
7557
7844
msgid "Light check color"
7558
7845
msgstr "Lichte vakjes"
7560
#: app/display/display-enums.c:57
7847
# BUG? idem, egaal donkergrijs, geen vakjes?
7848
#: ../app/display/display-enums.c:57
7561
7849
msgid "Dark check color"
7562
7850
msgstr "Donkere vakjes"
7564
#: app/display/display-enums.c:58
7852
#: ../app/display/display-enums.c:58
7565
7853
msgid "Custom color"
7566
7854
msgstr "Aangepaste kleur"
7568
#: app/display/gimpdisplayshell.c:943
7856
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:917
7569
7857
msgid "Zoom image when window size changes"
7570
7858
msgstr "Afbeelding zoomen als venstergrootte wijzigt"
7572
#: app/display/gimpdisplayshell.c:963
7573
msgid "Toggle Quick Mask"
7574
msgstr "Snelmasker schakelen"
7576
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:122
7577
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:185
7860
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:123
7861
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:199
7579
7863
msgid "Close %s"
7580
7864
msgstr "%s sluiten"
7582
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:131
7866
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:135
7584
7868
msgstr "_Niet opslaan"
7586
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:192
7870
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:206
7588
7872
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
7589
7873
msgstr "Wijzigingen aan afbeelding '%s' opslaan voor afsluiten?"
7591
7875
# de tekenreeks is hier een tijdspanne
7592
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:209
7876
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
7594
7878
msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
7596
7880
"Indien u de afbeelding niet opslaat zullen de wijzigingen in de laatste %s "
7597
7881
"verloren gaan."
7599
#. one second, the time period
7600
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
7883
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:280
7886
msgid_plural "%d seconds"
7888
msgstr[1] "%d seconden"
7604
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
7890
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:285
7607
msgstr "%d seconden"
7609
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
7613
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:277
7893
msgid_plural "%d minutes"
7895
msgstr[1] "%d minuten"
7618
7897
# Drag and drop
7619
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:98
7898
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:200
7899
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:501
7900
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:554
7620
7901
msgid "Drop New Layer"
7621
7902
msgstr "Nieuwe laag slepen"
7623
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:142
7905
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
7624
7906
msgid "Drop New Path"
7625
msgstr "Nieuw pad verwijderen"
7627
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73
7907
msgstr "Nieuw pad slepen"
7909
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:542
7910
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:359
7912
msgid "Dropped Buffer"
7913
msgstr "Buffer _verwijderen"
7915
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73
7628
7916
msgid "Color Display Filters"
7629
7917
msgstr "Kleurweergavefilters"
7631
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76
7919
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76
7632
7920
msgid "Configure Color Display Filters"
7633
7921
msgstr "Kleurweergavefilters instellen"
7635
#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
7923
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
7636
7924
msgid "Layer Select"
7637
7925
msgstr "Laagselectie"
7639
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:537
7927
# zoomniveau/zoomverhouding
7928
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:472
7640
7929
msgid "Zoom Ratio"
7641
7930
msgstr "Zoomverhouding"
7643
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:539
7932
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:474
7644
7933
msgid "Select Zoom Ratio"
7645
7934
msgstr "Zoomverhouding selecteren"
7647
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:574
7936
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:517
7649
7938
msgstr "Zoomverhouding:"
7652
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:601
7941
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:542
7656
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:234
7945
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:224
7657
7946
msgid "RGB-empty"
7658
7947
msgstr "RGB-leeg"
7660
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:237
7949
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:227
7661
7950
msgid "grayscale-empty"
7662
7951
msgstr "grijswaarden-leeg"
7664
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:237
7953
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:227
7665
7954
msgid "grayscale"
7666
7955
msgstr "grijswaarden"
7668
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:240
7957
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:230
7669
7958
msgid "indexed-empty"
7670
7959
msgstr "geïndexeerd-leeg"
7672
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:240
7961
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:230
7673
7962
msgid "indexed"
7674
7963
msgstr "geïndexeerd"
7676
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292
7965
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:284
7677
7966
msgid "(modified)"
7678
7967
msgstr "(gewijzigd)"
7681
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
7970
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:289
7682
7971
msgid "(clean)"
7683
7972
msgstr "(schoon)"
7685
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
7689
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
7694
#: app/display/gimpstatusbar.c:142
7974
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:328
7975
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
7976
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:777
7980
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:107
7695
7981
msgid "Shadow type"
7696
7982
msgstr "Schaduwtype"
7698
#: app/display/gimpstatusbar.c:143
7984
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:108
7699
7985
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
7700
7986
msgstr "Soort kader rond de statusbalktekst"
7702
#: app/display/gimpstatusbar.c:222
7988
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:189
7704
7990
msgstr "Annuleren"
7706
#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132
7992
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:413
7996
#: ../app/file/file-open.c:108
7707
7997
msgid "Unknown file type"
7708
7998
msgstr "Onbekend bestandstype"
7710
#: app/file/file-open.c:120 app/file/file-save.c:146
8000
#: ../app/file/file-open.c:123 ../app/file/file-save.c:109
7711
8001
msgid "Not a regular file"
7712
8002
msgstr "Niet een standaard bestand"
7714
#: app/file/file-open.c:173
8004
#: ../app/file/file-open.c:176
7715
8005
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
7716
8006
msgstr "Plug-in melde SUCCES, maar produceerde geen afbeelding"
7718
#: app/file/file-open.c:181
8008
#: ../app/file/file-open.c:184
7719
8009
msgid "Plug-In could not open image"
7720
8010
msgstr "Plug-in kon afbeelding niet openen"
7722
#: app/file/file-open.c:417
8012
#: ../app/file/file-open.c:423
7723
8013
msgid "Image doesn't contain any visible layers"
7724
8014
msgstr "Afbeelding bevat geen zichtbare lagen"
7726
#: app/file/file-save.c:220
8016
#: ../app/file/file-save.c:183
7727
8017
msgid "Plug-In could not save image"
7728
8018
msgstr "Plug-in kon afbeelding niet opslaan"
7730
#: app/file/file-utils.c:107
8020
#: ../app/file/file-utils.c:107
7731
8021
msgid "Invalid character sequence in URI"
7732
8022
msgstr "Ongeldige tekenreeks in URI"
7734
#: app/gui/session.c:247 app/menus/menus.c:351 app/widgets/gimpdevices.c:218
7736
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
7737
msgstr "Verwijderen van '%s' mislukt: %s"
7739
#: app/gui/splash.c:118
8024
#: ../app/gui/splash.c:110
7740
8025
msgid "GIMP Startup"
7741
8026
msgstr "Opstarten van GIMP"
7743
#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:254
8028
#: ../app/gui/themes.c:231 ../app/plug-in/plug-ins.c:274
7745
8030
msgid "Writing '%s'\n"
7746
8031
msgstr "Schrijven van '%s' (bezig)\n"
7748
#: app/gui/themes.c:284
8033
#: ../app/gui/themes.c:284
7750
8035
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
7751
8036
msgstr "Thema '%s' (%s) toevoegen (bezig)\n"
7753
#: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:55
8038
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
7754
8039
msgid "Airbrush"
7755
8040
msgstr "Verfspuit"
7757
#: app/paint/gimpbrushcore.c:369
8042
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:338
7758
8043
msgid "No brushes available for use with this tool."
7759
8044
msgstr "Geen penselen beschikbaar voor dit gereedschap."
7761
#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:89
8046
#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
7763
8048
msgstr "Klonen"
7765
#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70
8050
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:119 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:68
7766
8051
msgid "Convolve"
7767
8052
msgstr "Vervagen/verscherpen"
7769
#: app/paint/gimpdodgeburn.c:87 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
8054
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87 ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:68
7770
8055
msgid "Dodge/Burn"
7771
8056
msgstr "Tegenhouden of doordrukken"
7773
#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:70
8058
#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:68
7777
#: app/paint/gimppaintbrush.c:65 app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
8062
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
7778
8063
msgid "Paintbrush"
7779
8064
msgstr "Penseel"
7781
#: app/paint/gimppencil.c:38 app/tools/gimppenciltool.c:51
8066
#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
7783
8068
msgstr "Potlood"
7785
#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54
8070
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
7787
8072
msgstr "Smeren"
7789
#: app/paint/paint-enums.c:23
7790
msgid "Image source"
7791
msgstr "Afbeeldingsbron"
7793
#: app/paint/paint-enums.c:24
7794
msgid "Pattern source"
7795
msgstr "Patroonbron"
7797
#: app/paint/paint-enums.c:52
7799
msgstr "Niet uitgelijnd"
7801
#: app/paint/paint-enums.c:53
8074
#: ../app/paint/paint-enums.c:26
7802
8075
msgid "Aligned"
7803
8076
msgstr "Uitgelijnd"
7805
#: app/paint/paint-enums.c:54
8078
#: ../app/paint/paint-enums.c:27
7806
8079
msgid "Registered"
7807
8080
msgstr "Geregistreerd"
7809
#: app/paint/paint-enums.c:81 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60
7810
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93
7814
#: app/paint/paint-enums.c:82 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:61
7815
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:94
7819
#: app/paint/paint-enums.c:109
8082
#: ../app/paint/paint-enums.c:28
8087
#: ../app/paint/paint-enums.c:55
7821
8089
msgstr "Vervagen"
7823
#: app/paint/paint-enums.c:110
8091
#: ../app/paint/paint-enums.c:56
7824
8092
msgid "Sharpen"
7825
8093
msgstr "Verscherpen"
7827
#: app/paint/paint-enums.c:167
7831
#: app/paint/paint-enums.c:168 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163
7835
#: app/pdb/color_cmds.c:140 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85
8095
#: ../app/pdb/color_cmds.c:142 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
7836
8096
msgid "Brightness-Contrast"
7837
8097
msgstr "Helderheid-Contrast"
7839
#: app/pdb/color_cmds.c:457 app/tools/gimpposterizetool.c:78
8099
#: ../app/pdb/color_cmds.c:464 ../app/tools/gimpposterizetool.c:76
7840
8100
msgid "Posterize"
7841
8101
msgstr "Posteriseren"
7843
#: app/pdb/color_cmds.c:745 app/pdb/color_cmds.c:870
7844
#: app/tools/gimpcurvestool.c:141
8103
#: ../app/pdb/color_cmds.c:820 ../app/pdb/color_cmds.c:947
8104
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
7846
8106
msgstr "Curves"
7848
#: app/pdb/color_cmds.c:995 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
8108
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1068 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:93
7849
8109
msgid "Color Balance"
7850
8110
msgstr "Kleurbalans"
7852
#: app/pdb/color_cmds.c:1120 app/tools/gimpcolorizetool.c:96
8112
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1189 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91
7853
8113
msgid "Colorize"
7854
8114
msgstr "Verkleuren"
7856
#: app/pdb/color_cmds.c:1399 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
8116
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1463 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
7857
8117
msgid "Hue-Saturation"
7858
8118
msgstr "Tint-Verzadiging"
7860
#: app/pdb/color_cmds.c:1506 app/tools/gimpthresholdtool.c:92
8120
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1571 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
7861
8121
msgid "Threshold"
7862
8122
msgstr "Drempelwaarde"
7864
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:249 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:404
7866
msgstr "Spiegelen..."
7868
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:563 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:746
7869
#: app/pdb/transform_tools_cmds.c:197 app/tools/gimpperspectivetool.c:141
7870
msgid "Perspective..."
7871
msgstr "Perspectief..."
7873
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1650
7874
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1791 app/pdb/transform_tools_cmds.c:586
7875
#: app/tools/gimpsheartool.c:158
8124
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:567
8125
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:752
8126
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:199 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:75
8127
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:105
8129
msgstr "Perspectief"
8131
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1665
8132
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1808
8133
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:594 ../app/tools/gimpsheartool.c:121
7877
8136
msgstr "Hellen..."
7879
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1943
7880
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2124
7881
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2311
7882
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2512 app/pdb/transform_tools_cmds.c:719
7883
msgid "2D Transform..."
7884
msgstr "2D transformatie..."
7886
#: app/pdb/edit_cmds.c:673 app/tools/gimpblendtool.c:249
7890
#: app/pdb/image_cmds.c:3756 app/text/gimptext-parasite.c:168
7891
msgid "(invalid UTF-8 string)"
7892
msgstr "(ongeldige UTF-8-tekenreeks)"
7894
#: app/pdb/image_cmds.c:3898
8138
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1961
8139
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:728
8140
msgid "2D Transform"
8141
msgstr "2D transformatie"
8143
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2143
8144
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2331
8145
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2533
8146
msgid "2D Transforming"
8147
msgstr "2D transformatie"
8149
#: ../app/pdb/edit_cmds.c:1181 ../app/tools/gimpblendtool.c:205
8153
#: ../app/pdb/image_cmds.c:4514
7896
8155
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
7898
8157
"Afbeeldingsresolutie is buiten het bereik, in plaats daarvan wordt de "
7899
8158
"standaardresolutie gebruikt."
7901
#: app/pdb/internal_procs.c:86
7902
msgid "Internal Procedures"
7903
msgstr "Interne procedures"
7905
#: app/pdb/internal_procs.c:86
7909
#: app/pdb/internal_procs.c:89
7913
#: app/pdb/internal_procs.c:98 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283
7914
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:75
7915
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:108
7919
#: app/pdb/internal_procs.c:104
7921
msgstr "Converteren"
7923
#: app/pdb/internal_procs.c:107
7924
msgid "Display procedures"
7925
msgstr "Weergaveprocedures"
7927
#: app/pdb/internal_procs.c:110
7928
msgid "Drawable procedures"
7929
msgstr "Tekengebiedprocedures"
7931
#: app/pdb/internal_procs.c:113
7932
msgid "Transformation procedures"
7933
msgstr "Transformatieprocedures"
7935
#: app/pdb/internal_procs.c:116
7936
msgid "Edit procedures"
7937
msgstr "Bewerkingsprocedures"
7939
#: app/pdb/internal_procs.c:119
7940
msgid "File Operations"
7941
msgstr "Bestandsoperaties"
7943
#: app/pdb/internal_procs.c:122
7944
msgid "Floating selections"
7945
msgstr "Drijvende selecties"
7947
#: app/pdb/internal_procs.c:125
7951
#: app/pdb/internal_procs.c:131
7952
msgid "Gimprc procedures"
7953
msgstr "Gimprc-procedures"
7955
#: app/pdb/internal_procs.c:134
7959
#: app/pdb/internal_procs.c:137
7963
#: app/pdb/internal_procs.c:143
7964
msgid "Guide procedures"
7965
msgstr "Hulplijnprocedures"
7967
#: app/pdb/internal_procs.c:146
7968
msgid "Help procedures"
7969
msgstr "Hulpprocedures"
7971
#: app/pdb/internal_procs.c:155
7972
msgid "Message procedures"
7973
msgstr "Berichtprocedures"
7975
#: app/pdb/internal_procs.c:158
7976
msgid "Miscellaneous"
7979
#: app/pdb/internal_procs.c:161
7980
msgid "Paint Tool procedures"
7981
msgstr "Tekengereedschapsprocedures"
7983
#: app/pdb/internal_procs.c:164
7987
#: app/pdb/internal_procs.c:167
7991
#: app/pdb/internal_procs.c:173
7992
msgid "Parasite procedures"
7993
msgstr "Parasietprocedures"
7995
#: app/pdb/internal_procs.c:182
7999
#: app/pdb/internal_procs.c:188
8003
#: app/pdb/internal_procs.c:191
8004
msgid "Procedural database"
8005
msgstr "Procedurele databank"
8007
#: app/pdb/internal_procs.c:194 app/widgets/gimpprogressdialog.c:239
8011
#: app/pdb/internal_procs.c:197
8013
msgstr "Afbeeldingsmasker"
8015
#: app/pdb/internal_procs.c:200
8016
msgid "Selection Tool procedures"
8017
msgstr "Selectiegereedschapsprocedures"
8019
#: app/pdb/internal_procs.c:203
8020
msgid "Text procedures"
8021
msgstr "Tekstprocedures"
8023
#: app/pdb/internal_procs.c:206
8024
msgid "Transform Tool procedures"
8025
msgstr "Transformatiegereedschapsprocedures"
8027
#: app/pdb/procedural_db.c:254
8160
#: ../app/pdb/procedural_db.c:264
8030
8163
"PDB calling error:\n"
8222
8343
"Sommige teksteigenschappen kunnen fout zijn. Dat is geen probleem, behalve "
8223
8344
"als u de tekstlaag wilt bewerken."
8225
#: app/tools/tools-enums.c:25
8346
#: ../app/tools/tools-enums.c:26
8227
8348
msgid "Pick only"
8228
8349
msgstr "Alleen meten"
8230
#: app/tools/tools-enums.c:26
8351
#: ../app/tools/tools-enums.c:27
8231
8352
msgid "Set foreground color"
8232
8353
msgstr "Voorgrondkleur instellen"
8234
#: app/tools/tools-enums.c:27
8355
#: ../app/tools/tools-enums.c:28
8235
8356
msgid "Set background color"
8236
8357
msgstr "Achtergrondkleur instellen"
8238
#: app/tools/tools-enums.c:54
8359
#: ../app/tools/tools-enums.c:29
8360
msgid "Add to palette"
8361
msgstr "Aan palet toevoegen"
8363
#: ../app/tools/tools-enums.c:56
8240
8365
msgstr "Snijden"
8242
#: app/tools/tools-enums.c:55
8367
#: ../app/tools/tools-enums.c:57 ../app/tools/tools-enums.c:85
8244
8369
msgstr "Herschalen"
8246
#: app/tools/tools-enums.c:83
8371
#: ../app/tools/tools-enums.c:84
8375
#: ../app/tools/tools-enums.c:113
8247
8376
msgid "Free select"
8248
8377
msgstr "Vrije selectie"
8250
#: app/tools/tools-enums.c:84
8379
#: ../app/tools/tools-enums.c:114
8251
8380
msgid "Fixed size"
8252
8381
msgstr "Vaste grootte"
8254
#: app/tools/tools-enums.c:85
8383
#: ../app/tools/tools-enums.c:115
8255
8384
msgid "Fixed aspect ratio"
8256
8385
msgstr "Vaste verhouding"
8258
#: app/tools/tools-enums.c:113
8387
#: ../app/tools/tools-enums.c:143
8259
8388
msgid "Transform layer"
8260
8389
msgstr "Laag transformeren"
8262
#: app/tools/tools-enums.c:114
8391
#: ../app/tools/tools-enums.c:144
8263
8392
msgid "Transform selection"
8264
8393
msgstr "Selectie transformeren"
8266
#: app/tools/tools-enums.c:115
8395
#: ../app/tools/tools-enums.c:145
8267
8396
msgid "Transform path"
8268
8397
msgstr "Pad transformeren"
8270
#: app/tools/tools-enums.c:143
8399
#: ../app/tools/tools-enums.c:173
8272
8401
msgstr "Ontwerpen"
8274
#: app/tools/tools-enums.c:145 app/tools/gimpmovetool.c:116
8403
#: ../app/tools/tools-enums.c:175 ../app/tools/gimpmovetool.c:115
8276
8405
msgstr "Verplaatsen"
8279
#: app/tools/tools-enums.c:174
8408
#: ../app/tools/tools-enums.c:204
8280
8409
msgid "Outline"
8281
8410
msgstr "Omtrek"
8283
#: app/tools/tools-enums.c:177
8412
#: ../app/tools/tools-enums.c:207
8284
8413
msgid "Image + Grid"
8285
8414
msgstr "Afbeelding + raster"
8287
#: app/tools/tools-enums.c:204
8416
#: ../app/tools/tools-enums.c:234
8288
8417
msgid "Number of grid lines"
8289
8418
msgstr "Aantal rasterlijnen"
8291
8420
# rasterlijnafstand/spatiering
8292
#: app/tools/tools-enums.c:205
8421
#: ../app/tools/tools-enums.c:235
8293
8422
msgid "Grid line spacing"
8294
8423
msgstr "Rasterlijnafstand"
8296
#: app/tools/gimp-tools.c:283
8425
#: ../app/tools/gimp-tools.c:315
8297
8426
msgid "This tool has no options."
8298
8427
msgstr "Dit gereedschap heeft geen opties."
8300
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:56
8429
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
8301
8430
msgid "Airbrush with variable pressure"
8302
8431
msgstr "Verfspuit met variabele druk"
8304
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:57
8433
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:58
8305
8434
msgid "_Airbrush"
8306
8435
msgstr "_Verfspuit"
8308
8437
# snelheid/mate/frequentie
8309
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:123 app/tools/gimpconvolvetool.c:211
8310
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:123
8438
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:101 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
8439
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:101
8314
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:129
8443
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:107
8315
8444
msgid "Pressure:"
8318
#: app/tools/gimpblendoptions.c:246
8447
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:216
8319
8448
msgid "Offset:"
8320
msgstr "Verspringing:"
8449
msgstr "Verschuiving:"
8322
#: app/tools/gimpblendoptions.c:255 app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
8451
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:115
8326
#: app/tools/gimpblendoptions.c:261 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:419
8456
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:494
8327
8457
msgid "Repeat:"
8328
8458
msgstr "Herhaal:"
8330
#: app/tools/gimpblendoptions.c:279
8460
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:249
8331
8461
msgid "Adaptive supersampling"
8332
8462
msgstr "Adaptieve overmonstering"
8334
#: app/tools/gimpblendoptions.c:297
8336
msgstr "Max. Diepte:"
8464
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:267
8466
msgstr "Max. diepte:"
8338
#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295
8339
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:226 app/tools/gimpselectionoptions.c:466
8468
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:274
8469
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
8470
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:500
8340
8471
msgid "Threshold:"
8341
8472
msgstr "Drempel:"
8343
#: app/tools/gimpblendtool.c:102
8474
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:97
8344
8475
msgid "Fill with a color gradient"
8345
8476
msgstr "Vullen met een kleurverloop"
8347
#: app/tools/gimpblendtool.c:103
8478
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:98
8349
8480
msgstr "_Mengen"
8351
#: app/tools/gimpblendtool.c:191
8482
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:148
8352
8483
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
8353
8484
msgstr "Verloop: ongeldig voor geïndexeerde beelden."
8355
8486
#. initialize the statusbar display
8356
#: app/tools/gimpblendtool.c:209 app/tools/gimpblendtool.c:308
8487
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:166 ../app/tools/gimpblendtool.c:261
8357
8488
msgid "Blend: "
8358
8489
msgstr "Verloop: "
8360
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86
8491
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:100
8361
8492
msgid "Adjust brightness and contrast"
8362
8493
msgstr "Helderheid-Contrast aanpassen"
8364
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87
8495
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101
8365
8496
msgid "B_rightness-Contrast..."
8366
8497
msgstr "_Helderheid-Contrast"
8368
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138
8499
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:121
8369
8500
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
8370
8501
msgstr "Helderheid-Contrast aanpassen"
8372
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181
8503
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:164
8373
8504
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
8374
8505
msgstr "Helderheid-Contrast werkt niet op geïndexeerde lagen."
8376
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236
8507
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:280
8377
8508
msgid "_Brightness:"
8378
8509
msgstr "He_lderheid:"
8380
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251
8511
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:295
8381
8512
msgid "Con_trast:"
8382
8513
msgstr "Contrast:"
8384
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:129
8515
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
8385
8516
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
8386
8517
msgstr "Sta vullen van volledig transparante gebieden toe"
8388
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135
8519
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
8389
8520
msgid "Base filled area on all visible layers"
8390
8521
msgstr "Baseer gevuld gebied op alle zichtbare lagen"
8392
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141 app/tools/gimpselectionoptions.c:161
8523
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
8524
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:133
8393
8525
msgid "Maximum color difference"
8394
8526
msgstr "Maximum kleurverschil"
8397
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:238
8529
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:213
8399
msgid "Fill Type %s"
8531
msgid "Fill Type (%s)"
8532
msgstr "Vultype (%s)"
8402
8534
# fill selection
8403
8535
#. fill selection
8404
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
8536
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
8406
msgid "Affected Area %s"
8407
msgstr "Betroffen gebied %s"
8538
msgid "Affected Area (%s)"
8539
msgstr "Betrokken gebied (%s)"
8409
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
8541
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
8410
8542
msgid "Fill whole selection"
8411
8543
msgstr "Hele selectie vullen"
8413
8545
# gelijkende/gelijkaardige/gelijkwaardige/eendere
8414
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
8546
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:231
8416
8547
msgid "Fill similar colors"
8417
8548
msgstr "Gelijkaardige kleuren vullen"
8419
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 app/tools/gimpselectionoptions.c:438
8550
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240
8551
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:472
8420
8552
msgid "Finding Similar Colors"
8421
8553
msgstr "Gelijkaardige kleuren zoeken"
8423
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:277
8555
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256
8424
8556
msgid "Fill transparent areas"
8425
8557
msgstr "Transparante gebieden vullen"
8427
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283
8428
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:179 app/tools/gimpselectionoptions.c:454
8429
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:502
8559
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 ../app/tools/gimpclonetool.c:305
8560
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:162
8561
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:488
8562
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:536
8430
8563
msgid "Sample merged"
8431
8564
msgstr "Samengevoegd monsteren"
8433
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:92
8566
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:90
8434
8567
msgid "Fill with a color or pattern"
8435
8568
msgstr "Vul met een kleur of patroon"
8437
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:93
8570
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:91
8438
8571
msgid "_Bucket Fill"
8439
8572
msgstr "_Vullen"
8441
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
8442
msgid "Select By Color"
8443
msgstr "Op kleur selecteren"
8445
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83
8574
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81
8446
8575
msgid "Select regions by color"
8447
8576
msgstr "Gebieden op kleur selecteren"
8449
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84
8578
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
8450
8579
msgid "_By Color Select"
8451
8580
msgstr "Op kle_urselectie"
8453
#: app/tools/gimpclonetool.c:90
8582
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:93
8454
8583
msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
8455
8584
msgstr "Met patronen of stukken uit een afbeelding schilderen"
8457
#: app/tools/gimpclonetool.c:91
8586
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:94
8459
8588
msgstr "_Klonen"
8461
#: app/tools/gimpclonetool.c:288
8590
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:239
8591
msgid "Ctrl-Click to set a clone source."
8592
msgstr "Ctrl-klik om de bron van een kloon in te stellen."
8594
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:300
8465
#: app/tools/gimpclonetool.c:297
8598
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:319
8600
msgstr "Uitlijning:"
8469
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
8602
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
8470
8603
msgid "Adjust color balance"
8471
8604
msgstr "Kleurbalans aanpassen"
8473
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
8606
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
8474
8607
msgid "Color _Balance..."
8475
8608
msgstr "Kleur_balans..."
8477
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149
8610
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:112
8478
8611
msgid "Adjust Color Balance"
8479
8612
msgstr "Kleurbalans aanpassen"
8481
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:193
8614
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:156
8482
8615
msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
8483
8616
msgstr "Kleurbalans werkt enkel op RGB-lagen."
8485
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276
8486
msgid "Select Range to Modify"
8618
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:239
8619
msgid "Select Range to Adjust"
8487
8620
msgstr "Selecteer bereik om aan te passen"
8489
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284
8490
msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
8491
msgstr "Verander kleurniveau's van het geselecteerde bereik"
8622
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:246 ../app/tools/gimplevelstool.c:175
8623
msgid "Adjust Color Levels"
8624
msgstr "Kleurniveaus aanpassen"
8493
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
8626
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:262
8497
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
8630
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:269
8498
8631
msgid "Magenta"
8499
8632
msgstr "Magenta"
8501
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315
8634
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276
8505
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
8507
msgid "R_eset range"
8508
msgstr "Bereik herstellen"
8638
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
8639
msgid "R_eset Range"
8640
msgstr "_Bereik herstellen"
8510
8642
# What is the translation for 'Luminosity'?
8511
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
8643
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
8512
8644
msgid "Preserve _luminosity"
8513
8645
msgstr "_Lichtheid behouden"
8515
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:97
8647
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92
8516
8648
msgid "Colorize the image"
8517
8649
msgstr "Afbeelding verkleuren"
8519
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:98
8651
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
8520
8652
msgid "Colori_ze..."
8521
8653
msgstr "_Verkleuren..."
8523
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:152
8655
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:110
8524
8656
msgid "Colorize the Image"
8525
8657
msgstr "Afbeelding verkleuren"
8527
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:195
8659
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:153
8528
8660
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
8529
8661
msgstr "Verkleuren werkt enkel op RGB-lagen."
8531
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:235
8663
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:193
8532
8664
msgid "Select Color"
8533
8665
msgstr "Kleur selecteren"
8535
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:361
8667
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:211
8668
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
8537
8670
msgstr "Kleur_toon:"
8539
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:389
8672
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:225
8673
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:398
8540
8674
msgid "_Saturation:"
8541
8675
msgstr "Ver_zadiging:"
8543
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:375
8677
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:239
8678
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:380
8544
8679
msgid "_Lightness:"
8545
8680
msgstr "Lichtheid:"
8547
8682
# bemonsteringsgemiddelde/monstergemiddelde
8548
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:184
8683
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
8550
8685
msgid "Sample average"
8551
8686
msgstr "Gemiddelde van monster"
8553
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:194 app/tools/gimpselectionoptions.c:416
8554
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
8688
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:450
8689
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:123
8555
8690
msgid "Radius:"
8556
8691
msgstr "Straal:"
8558
8693
# the pick FG/BG frame
8559
8694
#. the pick FG/BG frame
8560
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:184
8562
msgid "Pick Mode %s"
8695
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167
8697
msgid "Pick Mode (%s)"
8563
8698
msgstr "Kiesstand %s"
8565
#. the add to palette toggle
8566
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193
8568
msgid "Add to palette %s"
8569
msgstr "Aan palet %s toevoegen"
8700
#. the use_info_window toggle button
8701
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176
8703
msgid "Use info window (%s)"
8704
msgstr "Infovenster gebruiken "
8571
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99
8706
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:104
8572
8707
msgid "Color Picker"
8573
8708
msgstr "Kleurkiezer"
8575
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
8710
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:105
8576
8711
msgid "Pick colors from the image"
8577
8712
msgstr "Kies een kleur uit de afbeelding"
8579
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101
8714
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:106
8580
8715
msgid "C_olor Picker"
8581
8716
msgstr "K_leurkiezer"
8583
8718
#. tool->gdisp->shell
8584
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343
8719
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:353
8585
8720
msgid "Color Picker Information"
8586
8721
msgstr "Informatie kleurenkiezer"
8588
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:71
8723
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:242 ../app/tools/gimpcolortool.c:416
8724
msgid "Move Sample Point: "
8725
msgstr "Monsterpunt verplaatsen: "
8727
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:410
8728
msgid "Cancel Sample Point"
8729
msgstr "Monsterpunt annuleren"
8731
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:417
8732
msgid "Add Sample Point: "
8733
msgstr "Monsterpunt toevoegen: "
8735
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:69
8589
8736
msgid "Blur or Sharpen"
8590
8737
msgstr "Vervagen of verscherpen"
8592
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:72
8739
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:70
8593
8740
msgid "Con_volve"
8594
8741
msgstr "_Convolueren"
8596
8743
#. the type radio box
8597
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:193
8599
msgid "Convolve Type %s"
8744
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:159
8746
msgid "Convolve Type (%s)"
8600
8747
msgstr "Convolutietype %s"
8602
8749
# gereedschap wisselen
8750
# gereedschap aan/uit
8604
#: app/tools/gimpcropoptions.c:188 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:208
8605
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:217
8607
msgid "Tool Toggle %s"
8752
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:189 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:182
8753
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
8755
msgid "Tool Toggle (%s)"
8608
8756
msgstr "Wissel gereedschap %s"
8610
#: app/tools/gimpcropoptions.c:200
8758
# enkel huidige laag/alleen de huidige laag
8759
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:201
8612
8760
msgid "Current layer only"
8613
msgstr "Enkel huidige laag"
8616
#: app/tools/gimpcropoptions.c:205
8618
msgid "Allow enlarging %s"
8619
msgstr "Sta vergroten toe %s"
8622
#: app/tools/gimpcropoptions.c:215
8624
msgid "Keep aspect ratio %s"
8625
msgstr "Vaste verhouding"
8627
#: app/tools/gimpcroptool.c:164
8761
msgstr "Alleen de huidige laag"
8763
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:95
8628
8764
msgid "Crop & Resize"
8629
8765
msgstr "Knippen & herschalen"
8631
#: app/tools/gimpcroptool.c:165
8767
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:96
8632
8768
msgid "Crop or Resize an image"
8633
8769
msgstr "Afbeelding snijden of schalen"
8635
#: app/tools/gimpcroptool.c:166
8771
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:97
8636
8772
msgid "_Crop & Resize"
8637
8773
msgstr "_Knippen & herschalen"
8640
#. initialize the statusbar display
8641
#: app/tools/gimpcroptool.c:499 app/tools/gimpcroptool.c:983
8645
#: app/tools/gimpcroptool.c:1010
8646
msgid "Crop & Resize Information"
8647
msgstr "Informatie knippen en herschalen"
8649
#: app/tools/gimpcroptool.c:1029
8651
msgstr "Oorsprong X:"
8653
#: app/tools/gimpcroptool.c:1033
8655
msgstr "Oorsprong Y:"
8657
#: app/tools/gimpcroptool.c:1071 app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
8658
msgid "Aspect ratio:"
8659
msgstr "Verhouding:"
8662
#: app/tools/gimpcroptool.c:1082
8663
msgid "From selection"
8664
msgstr "Van selectie"
8667
#: app/tools/gimpcroptool.c:1090
8669
msgstr "Autokrimpen"
8671
#: app/tools/gimpcurvestool.c:142
8775
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:217
8777
msgid "Click or press enter to crop."
8778
msgstr "Klik om dit anker te wissen."
8780
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:220
8782
msgid "Click or press enter to resize."
8783
msgstr "Klikken om een vooruitblik aan te maken"
8785
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
8672
8786
msgid "Adjust color curves"
8673
8787
msgstr "Kleurcurves aanpassen"
8675
#: app/tools/gimpcurvestool.c:143
8789
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
8676
8790
msgid "_Curves..."
8677
8791
msgstr "_Curves..."
8679
#: app/tools/gimpcurvestool.c:202
8793
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
8680
8794
msgid "Adjust Color Curves"
8681
8795
msgstr "Kleurcurves aanpassen"
8683
#: app/tools/gimpcurvestool.c:204
8797
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
8684
8798
msgid "Load Curves"
8685
8799
msgstr "Curves laden"
8688
#: app/tools/gimpcurvestool.c:205
8802
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:175
8689
8803
msgid "Load curves settings from file"
8690
8804
msgstr "Curve-instellingen laden uit bestand"
8692
#: app/tools/gimpcurvestool.c:206
8806
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176
8693
8807
msgid "Save Curves"
8694
8808
msgstr "Curves opslaan"
8696
#: app/tools/gimpcurvestool.c:207
8810
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177
8697
8811
msgid "Save curves settings to file"
8698
8812
msgstr "Sla curve-instellingen op in bestand"
8700
#: app/tools/gimpcurvestool.c:283
8814
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:252
8701
8815
msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
8702
8816
msgstr "Curves voor geïndexeerde lagen kunnen niet worden aangepast."
8704
#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:415
8705
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:161
8818
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:354
8820
msgid "Click to add a control point."
8821
msgstr "Klik om te bewerken pad te kiezen."
8823
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:359
8824
msgid "Click to add control points to all channels."
8827
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:556 ../app/tools/gimplevelstool.c:366
8709
8831
# opnieuw instellen/herstellen
8710
#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:430
8711
msgid "R_eset channel"
8832
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:578 ../app/tools/gimplevelstool.c:388
8833
msgid "R_eset Channel"
8712
8834
msgstr "Kanaal _herstellen"
8714
8836
#. Horizontal button box for load / save
8715
#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640
8837
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682 ../app/tools/gimplevelstool.c:582
8716
8838
msgid "All Channels"
8717
8839
msgstr "Alle kanalen"
8719
8841
#. The radio box for selecting the curve type
8720
#: app/tools/gimpcurvestool.c:614
8842
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:700
8721
8843
msgid "Curve Type"
8722
8844
msgstr "Curvetype"
8724
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
8846
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:69
8725
8847
msgid "Dodge or Burn strokes"
8726
8848
msgstr "Lijnen tegenhouden of doordrukken"
8728
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72
8850
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
8730
8852
msgid "Dod_geBurn"
8731
8853
msgstr "Tegenhouden of doordrukken"
8733
8855
#. the type (dodge or burn)
8734
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:192
8856
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:160
8739
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204
8861
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:172
8743
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216
8865
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:184
8744
8866
msgid "Exposure:"
8745
8867
msgstr "Belichting:"
8747
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262
8748
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1203
8869
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:235
8870
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1172
8749
8871
msgid "Move Floating Selection"
8750
8872
msgstr "Drijvende selectie verplaatsen"
8752
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
8874
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:433
8875
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:700
8754
8877
msgstr "Verplaatsen: "
8756
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
8879
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
8757
8880
msgid "Select elliptical regions"
8758
8881
msgstr "Elliptische gebieden selecteren"
8760
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
8883
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
8761
8884
msgid "_Ellipse Select"
8762
8885
msgstr "_Ovale selectie"
8764
#: app/tools/gimperasertool.c:71
8887
#: ../app/tools/gimperasertool.c:69
8765
8888
msgid "Erase to background or transparency"
8766
8889
msgstr "Naar achtergrond of transparantie verwijderen"
8768
#: app/tools/gimperasertool.c:72
8891
#: ../app/tools/gimperasertool.c:70
8769
8892
msgid "_Eraser"
8770
8893
msgstr "_Gummetje"
8772
8895
#. the anti_erase toggle
8773
#: app/tools/gimperasertool.c:185
8896
#: ../app/tools/gimperasertool.c:151
8775
msgid "Anti erase %s"
8776
msgstr "Anti-gum %s"
8898
msgid "Anti erase (%s)"
8899
msgstr "Anti-gum (%s)"
8778
#: app/tools/gimpflipoptions.c:161 app/tools/gimpmoveoptions.c:211
8779
#: app/tools/gimptransformoptions.c:323
8901
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:133 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182
8902
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:298
8780
8903
msgid "Affect:"
8781
8904
msgstr "Betreft:"
8784
#: app/tools/gimpflipoptions.c:167
8786
msgid "Flip Type %s"
8907
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139
8909
msgid "Flip Type (%s)"
8787
8910
msgstr "Spiegelrichting %s"
8789
#: app/tools/gimpfliptool.c:83
8912
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79
8790
8913
msgid "Flip the layer or selection"
8791
8914
msgstr "Spiegel de huidige laag of selectie"
8793
8916
# spiegelen/omkeren
8794
#: app/tools/gimpfliptool.c:84
8917
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
8796
8919
msgstr "_Spiegelen"
8798
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
8921
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
8799
8922
msgid "Select hand-drawn regions"
8800
8923
msgstr "Selecteer gebieden met de hand"
8802
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
8925
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
8803
8926
msgid "_Free Select"
8804
8927
msgstr "_Vrije selectie"
8806
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
8929
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:76
8931
msgid "Select a single contiguous area"
8932
msgstr "Selecteer aaneengesloten gebieden"
8934
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
8935
msgid "Size of the brush used for refinements"
8936
msgstr "Grootte van het penseel dat gebruikt wordt voor verfijningen"
8938
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:90
8940
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
8943
"Kleinere waardes geven een meer accurate selectierand maar kon zorgen voor "
8944
"gaten in de selectie."
8946
# component niet meevertaald
8947
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
8948
msgid "Sensitivity for brightness component"
8949
msgstr "Gevoeligheid helderheid"
8951
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:106
8952
msgid "Sensitivity for red/green component"
8953
msgstr "Gevoeligheid voor rood/groen"
8955
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111
8956
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
8957
msgstr "Gevoelgheid voor geel/blauw"
8959
# aansluitend/aaneensluitend/verbonden
8960
#. single / multiple objects
8961
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:217
8965
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:223
8966
msgid "Interactive refinement"
8967
msgstr "Interactieve fijnafstelling"
8969
# aanmerken/selecteren/markeren
8970
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:224
8971
msgid "Mark background"
8972
msgstr "Achtergrond markeren"
8974
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:225
8975
msgid "Mark foreground"
8976
msgstr "Voorgrond markeren"
8979
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:240
8981
msgstr "Dun penseel"
8984
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:248
8986
msgstr "Dik penseel"
8988
# toont een shuifknop waarmee de zachtheid van de
8989
# selectie kan worden ingesteld.
8991
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:271
8996
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:274
8997
msgid "Color Sensitivity"
8998
msgstr "Kleurgevoeligheid"
9000
# voorgrondselectie/sleceteer voorgrond
9001
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:138
9002
msgid "Foreground Select"
9003
msgstr "Voorgrond selecteren"
9005
# uitlichten/oplichten/extraheren/eruit halen/uitnemen
9006
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:139
9007
msgid "Extract foreground objects"
9008
msgstr "Voorgrondobjecten uitnemen"
9010
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:140
9011
msgid "F_oreground Select"
9012
msgstr "V_oorgrond selecteren"
9014
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:296
9015
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
9017
"Selecteer meer van het object of druk op Enter om de selectie te accepteren"
9019
# op het object dat moet worden geextraheerd
9020
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:298
9021
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
9022
msgstr "Markeer de voorgrond door op het object te tekenen"
9024
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:312
9025
msgid "Draw a rough circle around the object to extract"
9026
msgstr "Teken een rondje om het object wat geextraheerd moet worden"
9028
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
8807
9029
msgid "Select contiguous regions"
8808
9030
msgstr "Selecteer aaneengesloten gebieden"
8810
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99
9032
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99
8812
9033
msgid "Fu_zzy Select"
8813
msgstr "Vage selectie"
8815
#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151
9034
msgstr "Va_ge selectie"
9036
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:186
9037
msgid "Move the mouse to change threshold."
9038
msgstr "Beweeg de muis om de drempelwaarde te wijzigen."
9040
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:126
8816
9041
msgid "Histogram Scale"
8817
9042
msgstr "Histogramschaal"
8819
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:111
9044
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
8820
9045
msgid "Adjust hue and saturation"
8821
9046
msgstr "Kleurtoon en verzadiging aanpassen"
8823
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
9048
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:114
8825
9049
msgid "Hue-_Saturation..."
8826
msgstr "Tint-Verzadiging"
8828
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:166
8830
msgid "Adjust hue / lightness / saturation"
8831
msgstr "Regelingen voor Kleurtoon / Lichtheid / Verzadiging"
8833
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
9050
msgstr "_Tint-Verzadiging..."
9052
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:131
9053
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
9054
msgstr "Regelaars voor Kleurtoon / Lichtheid / Verzadiging"
9056
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:175
8834
9057
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
8835
9058
msgstr "Kleurtoon-Verzadiging werkt enkel op RGB-lagen."
8837
9060
# de schuif die alles bedient/hoofdschuif
8838
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263
9061
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:230
8839
9062
msgid "M_aster"
8840
9063
msgstr "Allemaal"
8842
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264
9065
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:231
8846
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265
9069
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:232
8850
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266
9073
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:233
8854
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267
9077
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234
8858
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268
9081
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235
8862
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269
9085
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:236
8866
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
8867
msgid "Select Primary Color to Modify"
9089
# belangrijkste/primaire kleur
9090
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:239
9092
msgid "Select Primary Color to Adjust"
8868
9093
msgstr "Selecteer primaire kleur om aan te passen"
8870
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300
8871
msgid "Modify all colors"
8872
msgstr "Pas alle kleuren aan"
8874
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343
8875
msgid "Modify Selected Color"
9095
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
9096
msgid "Adjust all colors"
9097
msgstr "Alle kleuren aanpassen"
9099
# Overheen leggen/overlapping
9100
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
9102
msgstr "_Overlapping:"
9104
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:344
9105
msgid "Adjust Selected Color"
8876
9106
msgstr "Geselecteerde kleur aanpassen"
8878
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:405
8879
msgid "R_eset color"
9108
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:418
9109
msgid "R_eset Color"
8880
9110
msgstr "Kleur _herstellen"
8882
9112
# miniatuur/vooruitblik
8883
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:259 app/widgets/gimpthumbbox.c:354
9113
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:234 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:329
8884
9114
msgid "_Preview"
8885
9115
msgstr "_Vooruitblik"
8887
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:292
9117
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:266
8888
9118
msgid "Quick Load"
8889
9119
msgstr "Snel laden"
8891
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:322
9121
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:295
8892
9122
msgid "Quick Save"
8893
9123
msgstr "Snel opslaan"
8895
9125
#. adjust sliders
8896
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:59
9126
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:58
8897
9127
msgid "Adjustment"
8898
9128
msgstr "Aanpassing"
8900
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:96
8901
#: app/tools/gimptextoptions.c:426
9130
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:70 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
9131
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:436
8903
9133
msgstr "Grootte:"
8905
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:79 app/tools/gimpmeasuretool.c:891
8906
#: app/tools/gimprotatetool.c:169 app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
9135
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:900
9136
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:131 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:177
8910
9140
#. sens sliders
8911
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:84
9141
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:83
8912
9142
msgid "Sensitivity"
8913
9143
msgstr "Gevoeligheid"
8915
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
9145
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
8917
9147
msgstr "Helling:"
8919
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:110
9149
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:109
8921
9151
msgstr "Snelheid:"
8923
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:121
9153
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:120
8927
9157
#. Blob shape widget
8928
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:151
9158
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:150
8932
#: app/tools/gimpinktool.c:63
9162
#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
8933
9163
msgid "Draw in ink"
8934
9164
msgstr "In inkt tekenen"
8936
#: app/tools/gimpinktool.c:64
9166
#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
8940
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277
9170
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
8941
9171
msgid "Scissors"
8944
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278
9174
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
8945
9175
msgid "Select shapes from image"
8946
9176
msgstr "Semi-automatisch selecteren"
8948
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279
9178
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
8949
9179
msgid "Intelligent _Scissors"
8950
msgstr "Intelligente _scharen"
9180
msgstr "Intelligente _schaar"
8952
#: app/tools/gimplevelstool.c:161
9182
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:154
8953
9183
msgid "Adjust color levels"
8954
9184
msgstr "Kleurniveaus aanpassen"
8956
#: app/tools/gimplevelstool.c:162
9186
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:155
8957
9187
msgid "_Levels..."
8958
9188
msgstr "_Niveaus..."
8960
#: app/tools/gimplevelstool.c:220
8961
msgid "Adjust Color Levels"
8962
msgstr "Kleurniveaus aanpassen"
8964
#: app/tools/gimplevelstool.c:222
9190
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:177
8965
9191
msgid "Load Levels"
8966
9192
msgstr "Niveaus laden"
8969
#: app/tools/gimplevelstool.c:223
9195
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:178
8970
9196
msgid "Load levels settings from file"
8971
9197
msgstr "Niveauinstellingen uit bestand laden"
8973
#: app/tools/gimplevelstool.c:224
9199
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:179
8974
9200
msgid "Save Levels"
8975
9201
msgstr "Niveaus opslaan"
8977
#: app/tools/gimplevelstool.c:225
9203
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:180
8978
9204
msgid "Save levels settings to file"
8979
9205
msgstr "Niveauinstellingen in bestand opslaan"
8981
#: app/tools/gimplevelstool.c:285
9207
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:239
8982
9208
msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
8983
9209
msgstr "Niveaus voor geïndexeerde lagen kunnen niet worden aangepast."
8985
#: app/tools/gimplevelstool.c:355
9211
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:305
8986
9212
msgid "Pick black point"
8987
9213
msgstr "Zwartpunt kiezen"
8989
#: app/tools/gimplevelstool.c:359
9215
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:309
8990
9216
msgid "Pick gray point"
8991
9217
msgstr "Grijspunt kiezen"
8993
#: app/tools/gimplevelstool.c:363
9219
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:313
8994
9220
msgid "Pick white point"
8995
9221
msgstr "Witpunt kiezen"
8997
9223
#. Input levels frame
8998
#: app/tools/gimplevelstool.c:445
9224
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:403
8999
9225
msgid "Input Levels"
9000
9226
msgstr "Invoerniveaus"
9002
#: app/tools/gimplevelstool.c:539
9228
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:490
9006
9232
#. Output levels frame
9007
#: app/tools/gimplevelstool.c:569
9233
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:517
9008
9234
msgid "Output Levels"
9009
9235
msgstr "Uitvoerniveaus"
9011
#: app/tools/gimplevelstool.c:667
9237
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:609
9012
9238
msgid "Adjust levels automatically"
9013
9239
msgstr "Niveau's automatisch aanpassen"
9015
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:203
9241
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:177
9016
9242
msgid "Auto-resize window"
9017
9243
msgstr "Venster automatish aanpassen"
9019
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:95
9245
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
9020
9246
msgid "Magnify"
9021
9247
msgstr "Vergroten"
9023
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:96
9249
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
9024
9250
msgid "Zoom in & out"
9025
9251
msgstr "In- & uitzoomen"
9027
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:97
9253
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
9028
9254
msgid "M_agnify"
9029
9255
msgstr "Ver_groten"
9031
#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:157
9257
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:128
9032
9258
msgid "Use info window"
9033
9259
msgstr "Infovenster gebruiken "
9035
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:118
9261
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:117
9036
9262
msgid "Measure"
9039
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:119
9265
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:118
9040
9266
msgid "Measure distances and angles"
9041
9267
msgstr "Afstanden en hoeken meten"
9043
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:120
9269
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:119
9044
9270
msgid "_Measure"
9045
9271
msgstr "_Meten"
9047
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:264
9273
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:235
9048
9274
msgid "Add Guides"
9049
9275
msgstr "Hulplijnen toevoegen"
9051
9277
#. tool->gdisp->shell
9052
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:847
9278
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:856
9053
9279
msgid "Measure Distances and Angles"
9054
9280
msgstr "Afstanden en hoeken meten"
9056
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:865
9282
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:874
9057
9283
msgid "Distance:"
9058
9284
msgstr "Afstand:"
9060
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:171
9286
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:142
9061
9287
msgid "Pick a layer or guide"
9062
9288
msgstr "Kies een laag of hulplijn"
9064
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:172
9290
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143
9065
9291
msgid "Move the current layer"
9066
9292
msgstr "Huidige laag verplaatsen"
9068
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:176
9294
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:147
9069
9295
msgid "Move selection"
9070
9296
msgstr "Selectie verplaatsen"
9072
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180
9298
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:151
9073
9299
msgid "Pick a path"
9074
9300
msgstr "Kies een pad"
9076
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:181
9302
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152
9077
9303
msgid "Move the current path"
9078
9304
msgstr "Huidig pad verplaatsen"
9080
#: app/tools/gimpmovetool.c:117
9306
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:116
9081
9307
msgid "Move layers & selections"
9082
9308
msgstr "Verplaats lagen en selecties"
9084
#: app/tools/gimpmovetool.c:118
9310
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117
9086
9312
msgstr "_Verplaatsen"
9088
#: app/tools/gimpmovetool.c:298 app/tools/gimpmovetool.c:576
9314
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:268 ../app/tools/gimpmovetool.c:546
9089
9315
msgid "Move Guide: "
9090
9316
msgstr "Hulplijn verplaatsen: "
9092
#: app/tools/gimpmovetool.c:570
9318
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:540
9093
9319
msgid "Cancel Guide"
9094
9320
msgstr "Hulplijn annuleren"
9096
#: app/tools/gimpmovetool.c:576
9322
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546
9097
9323
msgid "Add Guide: "
9098
9324
msgstr "Hulplijnen toevoegen: "
9100
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
9326
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
9101
9327
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
9102
9328
msgstr "Vage penseelstreken schilderen"
9104
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
9330
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
9105
9331
msgid "_Paintbrush"
9106
9332
msgstr "_Penseel"
9108
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:103 app/widgets/gimpbrushselect.c:201
9109
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:332
9334
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:104
9335
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:404
9336
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:189 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:258
9340
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119
9341
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:176 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:273
9110
9342
msgid "Opacity:"
9111
9343
msgstr "Ondoorzichtigheid:"
9113
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108 app/tools/gimpselectionoptions.c:374
9114
#: app/widgets/gimpbrushselect.c:218 app/widgets/gimplayertreeview.c:325
9118
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:126
9345
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:129
9120
9347
msgstr "Penseel:"
9122
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:135 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:395
9349
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:141
9350
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:470
9123
9351
msgid "Gradient:"
9124
9352
msgstr "Verloop:"
9126
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
9354
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
9358
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:191
9127
9359
msgid "Hard edge"
9128
9360
msgstr "Harde rand"
9130
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:216
9362
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:232
9131
9363
msgid "Pressure sensitivity"
9132
9364
msgstr "Drukgevoeligheid"
9134
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
9366
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:251
9135
9367
msgid "Opacity"
9136
9368
msgstr "Ondoorzichtigheid"
9138
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
9370
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:265
9139
9371
msgid "Hardness"
9140
9372
msgstr "Hardheid"
9142
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261
9374
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:276
9146
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:274
9378
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:290
9379
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:299
9148
9381
msgstr "Grootte"
9150
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
9383
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339
9151
9384
msgid "Fade out"
9152
9385
msgstr "Uitvloeien"
9154
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:333 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:404
9387
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:359
9388
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:479
9155
9389
msgid "Length:"
9156
9390
msgstr "Lengte:"
9158
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
9392
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:396
9393
msgid "Apply Jitter"
9396
# aantal/hoeveelheid
9397
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:413
9399
msgstr "Hoeveelheid:"
9401
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:441
9159
9402
msgid "Use color from gradient"
9160
9403
msgstr "Gebruik kleur uit verloop"
9162
#: app/tools/gimppenciltool.c:52
9405
#: ../app/tools/gimppainttool.c:683
9406
msgid "Press Shift to draw a straight line."
9407
msgstr "Druk op Shift om een rechte lijn te tekenen."
9409
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
9163
9410
msgid "Paint hard edged pixels"
9164
9411
msgstr "Teken lijnen met harde randen"
9166
#: app/tools/gimppenciltool.c:53
9413
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
9167
9414
msgid "Pe_ncil"
9168
9415
msgstr "Pot_lood"
9170
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81
9172
msgstr "Perspectief"
9174
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82
9417
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:76
9175
9418
msgid "Change perspective of the layer or selection"
9176
9419
msgstr "Verander het perspectief van de huidige laag of selectie"
9178
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83
9421
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:77
9179
9422
msgid "_Perspective"
9180
9423
msgstr "_Perspectief"
9182
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:140
9425
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:104
9183
9426
msgid "Perspective Transform Information"
9184
9427
msgstr "Informatie perspectieftransformatie"
9186
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:149
9429
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
9187
9430
msgid "Matrix:"
9188
9431
msgstr "Matrix:"
9190
#: app/tools/gimpposterizetool.c:79
9433
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:77
9191
9434
msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
9192
9435
msgstr "Afbeelding tot vast aantal kleuren reduceren"
9194
#: app/tools/gimpposterizetool.c:80
9437
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
9195
9438
msgid "_Posterize..."
9196
9439
msgstr "_Posteriseren..."
9198
#: app/tools/gimpposterizetool.c:131
9441
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:95
9199
9442
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
9200
9443
msgstr "Posteriseren (aantal kleuren verminderen)"
9202
#: app/tools/gimpposterizetool.c:173
9445
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:137
9203
9446
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
9204
9447
msgstr "Posteriseren werkt niet op geïndexeerde lagen."
9206
#: app/tools/gimpposterizetool.c:223
9449
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:187
9207
9450
msgid "Posterize _levels:"
9208
9451
msgstr "Posterisatie_niveaus:"
9210
#: app/tools/gimprectselecttool.c:97
9453
# oplichten/uitlichten
9454
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:660
9457
msgstr "Lichtere kleuren"
9459
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:672
9463
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:677 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239
9464
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:271
9468
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:687 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:241
9469
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:273
9473
# aspect/gedeelte/verhouding
9474
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:697
9478
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1787 ../app/tools/gimprectangletool.c:2214
9480
msgstr "Rechthoek: "
9482
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2613
9486
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2614
9490
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2615 ../app/widgets/gimpcursorview.c:136
9491
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:158
9495
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2616 ../app/widgets/gimpcursorview.c:142
9496
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:164
9500
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:95
9211
9501
msgid "Select rectangular regions"
9212
9502
msgstr "Selecteer rechthoekige gebieden"
9214
#: app/tools/gimprectselecttool.c:98
9504
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:96
9215
9505
msgid "_Rect Select"
9216
9506
msgstr "_Rechthoekselectie"
9218
#: app/tools/gimprectselecttool.c:224
9219
msgid "Selection: ADD"
9220
msgstr "Selectie: TOEVOEGEN"
9222
#: app/tools/gimprectselecttool.c:227
9223
msgid "Selection: SUBTRACT"
9224
msgstr "Selectie: AFTREKKEN"
9226
#: app/tools/gimprectselecttool.c:230
9227
msgid "Selection: INTERSECT"
9228
msgstr "Selectie: SNIJDEN"
9230
#: app/tools/gimprectselecttool.c:233
9231
msgid "Selection: REPLACE"
9232
msgstr "Selectie: VERVANGEN"
9234
#: app/tools/gimprectselecttool.c:468
9508
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:360
9235
9509
msgid "Selection: "
9236
9510
msgstr "Selectie: "
9238
#: app/tools/gimprotatetool.c:98
9512
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
9239
9513
msgid "Rotate the layer or selection"
9240
9514
msgstr "Draai de laag of selectie"
9242
#: app/tools/gimprotatetool.c:99
9516
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
9243
9517
msgid "_Rotate"
9244
9518
msgstr "_Roteren"
9246
#: app/tools/gimprotatetool.c:158
9520
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:120
9247
9521
msgid "Rotation Information"
9248
9522
msgstr "Rotatie-informatie"
9250
#: app/tools/gimprotatetool.c:185
9524
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:147
9251
9525
msgid "Center X:"
9252
9526
msgstr "Midden X:"
9254
#: app/tools/gimprotatetool.c:190
9528
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:152
9255
9529
msgid "Center Y:"
9256
9530
msgstr "Midden Y:"
9258
#: app/tools/gimpscaletool.c:91
9532
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:86
9260
9534
msgstr "Schalen"
9262
#: app/tools/gimpscaletool.c:92
9536
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:87
9263
9537
msgid "Scale the layer or selection"
9264
9538
msgstr "Schaal de laag of selectie"
9266
#: app/tools/gimpscaletool.c:93
9540
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:88
9268
9542
msgstr "_Schalen"
9270
9544
# schalingsinfo
9271
#: app/tools/gimpscaletool.c:152
9272
msgid "Scaling information"
9273
msgstr "Schaalinformatie"
9545
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:114
9546
msgid "Scaling Information"
9547
msgstr "Schalingsinformatie"
9275
#: app/tools/gimpscaletool.c:163
9549
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:125
9276
9550
msgid "Original Width:"
9277
msgstr "Originele breedte:"
9551
msgstr "Oorspronkelijke breedte:"
9279
#: app/tools/gimpscaletool.c:170
9553
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:132
9280
9554
msgid "Current width:"
9281
9555
msgstr "Huidige breedte:"
9283
#: app/tools/gimpscaletool.c:174
9557
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:136
9284
9558
msgid "Current height:"
9285
9559
msgstr "Huidige hoogte:"
9287
#: app/tools/gimpscaletool.c:189
9561
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:151
9288
9562
msgid "Scale ratio X:"
9289
9563
msgstr "Schaalverhouding X:"
9291
#: app/tools/gimpscaletool.c:192
9565
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:154
9292
9566
msgid "Scale ratio Y:"
9293
9567
msgstr "Schaalverhouding Y:"
9295
9569
# platheid/verhouding
9296
#: app/tools/gimpscaletool.c:196
9570
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:158
9297
9571
msgid "Aspect Ratio:"
9298
9572
msgstr "Platheid:"
9300
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:136
9574
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:108
9301
9575
msgid "Smooth edges"
9302
9576
msgstr "Gladde randen"
9304
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:150
9578
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:122
9305
9579
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
9306
9580
msgstr "Selectie van volledig transparante gebieden toestaan"
9308
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:156
9582
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:128
9309
9583
msgid "Base selection on all visible layers"
9310
9584
msgstr "Selectie baseren op alle zichtbare lagen"
9312
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:171
9586
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:143
9313
9587
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
9314
9588
msgstr "Gebruik alle zichtbare lagen bij het krimpen van de selectie"
9316
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:382 app/tools/gimptextoptions.c:447
9590
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:412 ../app/tools/gimptextoptions.c:457
9317
9591
msgid "Antialiasing"
9318
9592
msgstr "Anti-aliasing"
9320
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:399
9594
# zachte/vage/onscherpe randen
9595
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:433
9322
9596
msgid "Feather edges"
9323
msgstr "Vage randen"
9597
msgstr "Zachte randen"
9325
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:425
9599
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:459
9327
9601
msgid "Show interactive boundary"
9328
9602
msgstr "Toon interactieve grens"
9330
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:448
9604
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:482
9332
9606
msgid "Select transparent areas"
9333
9607
msgstr "Transparante gebieden selecteren"
9335
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488
9609
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:522
9337
9611
msgid "Auto shrink selection"
9338
9612
msgstr "Autokrimp selectie"
9340
#: app/tools/gimpsheartool.c:98
9614
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:228
9616
msgid "Move the selection mask"
9617
msgstr "Selectie verplaatsen"
9619
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:232
9621
msgid "Move the selected pixels"
9622
msgstr "Geselecteerd filter naar boven"
9624
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:236
9626
msgid "Move a copy of the selected pixels"
9627
msgstr "Geselecteerd filter naar boven"
9629
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:240
9631
msgid "Anchor the floating selection"
9632
msgstr "Drijvende selectie verankeren"
9634
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:91
9342
9636
msgstr "Hellen"
9344
#: app/tools/gimpsheartool.c:99
9638
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:92
9345
9639
msgid "Shear the layer or selection"
9346
9640
msgstr "De laag of selectie hellen"
9348
#: app/tools/gimpsheartool.c:100
9642
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:93
9350
9644
msgstr "_Hellen"
9352
#: app/tools/gimpsheartool.c:157
9646
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:120
9353
9647
msgid "Shearing Information"
9354
9648
msgstr "Hellingsinformatie"
9356
9650
# Helgrootte/helling
9357
#: app/tools/gimpsheartool.c:167
9651
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:130
9358
9652
msgid "Shear magnitude X:"
9359
9653
msgstr "Helling X:"
9361
9655
# Helgrootte/helling
9362
#: app/tools/gimpsheartool.c:174
9656
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:137
9363
9657
msgid "Shear magnitude Y:"
9364
9658
msgstr "Helling Y:"
9366
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:55
9660
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
9367
9661
msgid "Smudge image"
9368
9662
msgstr "Afbeelding smeren"
9370
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:56
9664
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57
9371
9665
msgid "_Smudge"
9372
9666
msgstr "_Smeren"
9374
#: app/tools/gimptextoptions.c:146
9668
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:116
9376
9670
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
9378
9672
"Hinten verandert de tekenvorm om bij alle groottes een gestoken bitmap te "
9381
#: app/tools/gimptextoptions.c:153
9675
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123
9383
9677
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
9384
9678
"the automatic hinter"
9563
9851
"Pad naar Selectie\n"
9568
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:196
9570
msgid "Create selection from path"
9856
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:167
9857
msgid "Create Selection from Path"
9571
9858
msgstr "Selectie uit pad aanmaken"
9573
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207
9576
msgstr "Pad naar lijn"
9578
#: app/tools/gimpvectortool.c:161
9860
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:154
9579
9861
msgid "Create and edit paths"
9580
9862
msgstr "Paden aanmaken en bewerken"
9582
#: app/tools/gimpvectortool.c:363
9864
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322
9583
9865
msgid "Add Stroke"
9584
9866
msgstr "Lijn toevoegen"
9586
#: app/tools/gimpvectortool.c:381
9868
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
9587
9869
msgid "Add Anchor"
9588
9870
msgstr "Anker toevoegen"
9590
#: app/tools/gimpvectortool.c:404
9872
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:363
9591
9873
msgid "Insert Anchor"
9592
9874
msgstr "Anker invoegen"
9594
#: app/tools/gimpvectortool.c:433
9876
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:392
9595
9877
msgid "Drag Handle"
9596
9878
msgstr "Handvat slepen"
9598
#: app/tools/gimpvectortool.c:462
9880
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:421
9599
9881
msgid "Drag Anchor"
9600
9882
msgstr "Anker slepen"
9602
#: app/tools/gimpvectortool.c:479
9884
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:438
9603
9885
msgid "Drag Anchors"
9604
9886
msgstr "Ankers slepen"
9606
#: app/tools/gimpvectortool.c:499
9888
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:458
9607
9889
msgid "Drag Curve"
9608
9890
msgstr "Curve slepen"
9610
#: app/tools/gimpvectortool.c:527
9892
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:486
9611
9893
msgid "Connect Strokes"
9612
9894
msgstr "Lijnen verbinden"
9614
#: app/tools/gimpvectortool.c:557
9896
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:516
9615
9897
msgid "Drag Path"
9616
9898
msgstr "Pad slepen"
9618
#: app/tools/gimpvectortool.c:567
9900
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:526
9619
9901
msgid "Convert Edge"
9620
9902
msgstr "Rand converteren"
9622
#: app/tools/gimpvectortool.c:597
9904
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:556
9623
9905
msgid "Delete Anchor"
9624
9906
msgstr "Anker verwijderen"
9626
#: app/tools/gimpvectortool.c:619
9908
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:578
9627
9909
msgid "Delete Segment"
9628
9910
msgstr "Segment verwijderen"
9630
#: app/tools/gimpvectortool.c:831
9912
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:791
9631
9913
msgid "Move Anchors"
9632
9914
msgstr "Ankers verplaatsen"
9634
#: app/tools/gimpvectortool.c:1196
9916
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1156
9635
9917
msgid "Click to pick path to edit."
9636
9918
msgstr "Klik om te bewerken pad te kiezen."
9638
#: app/tools/gimpvectortool.c:1199
9920
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1159
9639
9921
msgid "Click to create a new path."
9640
9922
msgstr "Klik om een nieuw pad aan te maken"
9642
#: app/tools/gimpvectortool.c:1202
9924
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1162
9643
9925
msgid "Click to create a new component of the path."
9644
9926
msgstr "Klik om nieuwe component van het pad aan te maken."
9646
#: app/tools/gimpvectortool.c:1205
9928
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1165
9647
9929
msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
9648
msgstr "Klik om een nieuw anker aan te maken. (Probeer SHIFT.)"
9930
msgstr "Klik om een nieuw anker aan te maken. (Probeer SHIFT)"
9650
#: app/tools/gimpvectortool.c:1208
9932
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1168
9651
9933
msgid "Click-Drag to move the anchor around."
9652
9934
msgstr "Klik-sleep om het anker te slepen."
9654
#: app/tools/gimpvectortool.c:1211
9936
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171 ../app/tools/gimpvectortool.c:1178
9655
9937
msgid "Click-Drag to move the anchors around."
9656
9938
msgstr "Klik-sleep om de ankers te slepen."
9658
#: app/tools/gimpvectortool.c:1214
9940
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1174
9659
9941
msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
9660
msgstr "Klik-sleep om het handvat te slepen. (Probeer SHIFT.)"
9942
msgstr "Klik-sleep om het handvat te slepen. (Probeer SHIFT)"
9662
#: app/tools/gimpvectortool.c:1217
9944
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1180
9663
9945
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
9664
msgstr "Klik-sleep om de vorm van de curve te veranderen. (SHIFT: symetrisch.)"
9946
msgstr "Klik-sleep om de vorm van de curve te wijzigen. (SHIFT: symetrisch)"
9666
#: app/tools/gimpvectortool.c:1221
9948
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1184
9667
9949
msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
9668
msgstr "Klik-sleep om het component te slepen. (Probeer SHIFT.)"
9950
msgstr "Klik-sleep om het component te slepen. (Probeer SHIFT)"
9670
#: app/tools/gimpvectortool.c:1225
9952
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1188
9671
9953
msgid "Click-Drag to move the path around."
9672
9954
msgstr "Klik-sleep om het pad te slepen."
9674
#: app/tools/gimpvectortool.c:1228
9956
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1191
9675
9957
msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
9676
msgstr "Klik om een anker op het pad in te voegen. (Probeer SHIFT.)"
9958
msgstr "Klik om een anker op het pad in te voegen. (Probeer SHIFT)"
9678
#: app/tools/gimpvectortool.c:1231
9960
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1194
9679
9961
msgid "Click to delete this anchor."
9680
9962
msgstr "Klik om dit anker te wissen."
9682
#: app/tools/gimpvectortool.c:1234
9964
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1197
9683
9965
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
9684
9966
msgstr "Klik om dit anker met het geselecteerde eindpunt te verbinden."
9686
#: app/tools/gimpvectortool.c:1238
9968
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201
9687
9969
msgid "Click to open up the path."
9688
9970
msgstr "Klik om het pad te splitsen."
9690
#: app/tools/gimpvectortool.c:1241
9972
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
9691
9973
msgid "Click to make this node angular."
9692
9974
msgstr "Klik om dit knooppunt hoekig te maken."
9694
#: app/tools/gimpvectortool.c:1751
9976
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1725
9695
9977
msgid "Delete Anchors"
9696
9978
msgstr "Ankers verwijderen"
9698
#: app/tools/gimpvectortool.c:1918
9980
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1893
9699
9981
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
9700
9982
msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om op te tekenen"
9702
#: app/vectors/gimpvectors.c:229
9984
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:191
9706
#: app/vectors/gimpvectors.c:230
9988
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192
9707
9989
msgid "Rename Path"
9708
9990
msgstr "Pad hernoemen"
9710
#: app/vectors/gimpvectors.c:231 app/vectors/gimpvectors.c:356
9992
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 ../app/vectors/gimpvectors.c:318
9711
9993
msgid "Move Path"
9712
9994
msgstr "Pad verplaatsen"
9714
#: app/vectors/gimpvectors.c:232
9996
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194
9715
9997
msgid "Scale Path"
9716
9998
msgstr "Pad schalen"
9718
#: app/vectors/gimpvectors.c:233
10000
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
9719
10001
msgid "Resize Path"
9720
10002
msgstr "Pad herschalen"
9722
#: app/vectors/gimpvectors.c:234 app/vectors/gimpvectors.c:447
10004
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 ../app/vectors/gimpvectors.c:412
9723
10005
msgid "Flip Path"
9724
10006
msgstr "Pad spiegelen"
9726
#: app/vectors/gimpvectors.c:235 app/vectors/gimpvectors.c:491
10008
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:443
9727
10009
msgid "Rotate Path"
9728
10010
msgstr "Pad draaien"
9730
#: app/vectors/gimpvectors.c:236 app/vectors/gimpvectors.c:522
10012
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:474
9731
10013
msgid "Transform Path"
9732
10014
msgstr "Pad transformeren"
9734
#: app/vectors/gimpvectors.c:551
9735
msgid "Cannot stroke empty path."
9736
msgstr "Kan geen leeg pad tekenen."
9738
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:287
10016
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:287
9739
10017
msgid "Import Paths"
9740
10018
msgstr "Paden importeren"
9742
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:298
10020
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:298
9743
10021
msgid "Imported Path"
9744
10022
msgstr "Geïmporteerd pad"
9746
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:324
10024
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:324
9748
10026
msgid "No paths found in '%s'"
9749
10027
msgstr "Geen paden gevonden in '%s'"
9751
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:327
10029
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:327
9752
10030
msgid "No paths found in the buffer"
9753
10031
msgstr "Geen paden gevonden in de buffer"
9755
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:337
10033
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:337
9757
10035
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
9758
10036
msgstr "Kon paden niet importeren uit '%s': %s"
9760
#: app/widgets/gimpactiongroup.c:803
10038
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:774
9762
10040
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
9763
10041
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
9765
#: app/widgets/gimpactionview.c:354 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
10043
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:303
10044
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
9766
10045
msgid "Action"
9767
10046
msgstr "Actie"
9769
#: app/widgets/gimpactionview.c:383
10048
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332
9770
10049
msgid "Shortcut"
9771
10050
msgstr "Sneltoets"
9773
#: app/widgets/gimpactionview.c:405
10052
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:354
9777
#: app/widgets/gimpactionview.c:545 app/widgets/gimpactionview.c:738
10056
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:484 ../app/widgets/gimpactionview.c:666
9778
10057
msgid "Changing shortcut failed."
9779
10058
msgstr "Wijzigen sneltoets mislukt."
9781
#: app/widgets/gimpactionview.c:585
10060
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:524
9782
10061
msgid "Conflicting Shortcuts"
9783
10062
msgstr "Conflicterende sneltoetsen"
9785
#: app/widgets/gimpactionview.c:591
10064
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:530
9786
10065
msgid "_Reassign shortcut"
9787
10066
msgstr "_Sneltoetsen opnieuw toewijzen"
9789
#: app/widgets/gimpactionview.c:602
10068
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:541
9791
10070
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
9792
10071
msgstr "Sneltoets \"%s\" is al in gebruik bij \"%s\" in de groep \"%s\"."
9794
#: app/widgets/gimpactionview.c:606
10074
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:545
9796
10076
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
10078
"Door het instellen van de sneltoets wordt deze losgekoppeld van \"%s\"."
9799
#: app/widgets/gimpactionview.c:673
10080
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:602
9800
10081
msgid "Removing shortcut failed."
9801
10082
msgstr "Verwijderen sneltoets mislukt."
9803
#: app/widgets/gimpactionview.c:678
10084
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:607
9804
10085
msgid "Invalid shortcut."
9805
10086
msgstr "Ongeldige sneltoets."
9808
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
10089
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:138
9809
10090
msgid "Spikes:"
9810
10091
msgstr "Spaken:"
9812
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
10093
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:151
9813
10094
msgid "Hardness:"
9814
10095
msgstr "Hardheid:"
9816
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:220 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114
10097
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:164
10098
msgid "Aspect ratio:"
10099
msgstr "Verhouding:"
10101
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:190
10102
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
9817
10103
msgid "Spacing:"
9818
10104
msgstr "Tussenruimte:"
9820
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:223 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117
10106
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:193
10107
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
9821
10108
msgid "Percentage of width of brush"
9822
10109
msgstr "Percentage van breedte van penseel"
9824
#: app/widgets/gimpbufferview.c:165 app/widgets/gimpbufferview.c:246
9825
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206
9826
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:657
9827
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:147 app/widgets/gimphistogrameditor.c:359
10111
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:135 ../app/widgets/gimpbufferview.c:216
10112
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:725
9828
10113
msgid "(None)"
9829
10114
msgstr "(Geen)"
9831
#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234
9832
#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459
10116
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:196
10117
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:421
9833
10118
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
9834
msgstr "Typ een nieuwe sneltoets, of geeg Backspace om te wissen"
10119
msgstr "Typ een nieuwe sneltoets, of geef Backspace om te wissen"
9836
#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462
10121
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:424
9837
10122
msgid "Type a new accelerator"
9838
10123
msgstr "Typ een nieuwe sneltoets"
9840
10125
# What does this mean?
9841
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:151
10126
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:124
9842
10127
msgid "Reorder Channel"
9843
10128
msgstr "Herrangschik kanaal"
9845
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
10130
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
9846
10131
msgid "Empty Channel"
9847
10132
msgstr "Nieuw kanaal"
9849
#: app/widgets/gimpclipboard.c:283
10134
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
9850
10135
msgid "Clipboard"
9851
10136
msgstr "Klembord"
9853
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:169
10138
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:145
9854
10139
msgid "Add the current color to the color history"
9855
10140
msgstr "Voeg de huidige kleur toe aan de kleurgeschiedenis"
9857
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177
10142
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:150
9858
10143
msgid "Available Filters"
9859
10144
msgstr "Beschikbare filters"
9861
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204
10146
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177
9862
10147
msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
9863
10148
msgstr "Voeg het geselecteerde filter toe aan de lijst van actieve filters."
9865
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
10150
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:194
10151
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:267
9866
10152
msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
9867
10153
msgstr "Verwijder het geselecteerde filter uit de lijst van actieve filters."
9869
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235
10155
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:208
9870
10156
msgid "Move the selected filter up"
9871
10157
msgstr "Geselecteerd filter naar boven"
9873
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244
10159
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:217
9874
10160
msgid "Move the selected filter down"
9875
10161
msgstr "Geselecteerd filter naar beneden"
9877
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289
10163
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:262
9878
10164
msgid "Active Filters"
9879
10165
msgstr "Actieve filters"
9881
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
10167
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:303
9882
10168
msgid "Reset the selected filter to default values"
9883
10169
msgstr "Geselecteerd filter naar beginwaarden"
9885
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543
9887
msgid "Configure selected filter: %s"
9888
msgstr "Geselecteerde filter configureren: %s"
9890
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550
10171
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
9891
10172
msgid "No filter selected"
9892
10173
msgstr "Geen filter geselecteerd"
9894
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554
9895
msgid "Configure selected filter"
9896
msgstr "Geselecteerde filter configureren"
10175
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:243
10176
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
10177
msgstr "Hexadecimale kleurnotatie zoals bij HTML en CSS"
9898
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:240
10179
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:415
9899
10180
msgid "Index:"
9900
10181
msgstr "Index:"
9902
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:244 app/widgets/gimpcolorframe.c:265
10183
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:419 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:440
9904
10185
msgstr "Rood:"
9906
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 app/widgets/gimpcolorframe.c:266
10187
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:420 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:441
9907
10188
msgid "Green:"
9908
10189
msgstr "Groen:"
9910
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:246 app/widgets/gimpcolorframe.c:267
10191
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:421 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:442
9912
10193
msgstr "Blauw:"
9914
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:256 app/widgets/gimpcolorframe.c:287
10195
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:431 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:462
9915
10196
msgid "Value:"
9916
10197
msgstr "Waarde:"
9918
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:275
10199
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:450
9922
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:285
10203
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:460
9924
10205
msgstr "Kleurtoon:"
9926
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:286
10207
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:461
9928
10209
msgstr "Verz.:"
9930
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:303
10211
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:478
9932
10213
msgstr "Cyaan:"
9934
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:304
10215
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:479
9935
10216
msgid "Magenta:"
9936
10217
msgstr "Magenta:"
9938
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:305
10219
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:480
9939
10220
msgid "Yellow:"
9940
10221
msgstr "Geel:"
9942
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:306
10223
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:481
9943
10224
msgid "Black:"
9944
10225
msgstr "Zwart:"
9946
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:320
10227
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:495
9947
10228
msgid "Alpha:"
9948
10229
msgstr "Alpha:"
9950
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:247
10231
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:513 ../app/widgets/gimpcursorview.c:133
10232
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:139 ../app/widgets/gimpcursorview.c:155
10233
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:161 ../app/widgets/gimpcursorview.c:424
10234
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:425 ../app/widgets/gimpcursorview.c:426
10235
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:427
10239
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:206
9951
10240
msgid "Color index:"
9952
10241
msgstr "Kleurindex:"
9954
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:258
10243
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:216
9955
10244
msgid "HTML notation:"
9956
10245
msgstr "HTML-notatie:"
9958
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502
10247
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:535
9959
10248
msgid "Smaller Previews"
9960
10249
msgstr "Kleinere vooruitblikken"
9962
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:507
10251
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540
9963
10252
msgid "Larger Previews"
9964
10253
msgstr "Grotere vooruitblikken"
9966
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:210
10255
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187
9967
10256
msgid "Dump events from this controller"
9968
10257
msgstr "Acties van dit invoerapparaat dumpen"
9970
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:215
10259
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:192
9971
10260
msgid "Enable this controller"
9972
10261
msgstr "Dit invoerapparaat gebruiken"
9974
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:236
10263
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:213
9976
10265
msgstr "Naam:"
9978
10267
# gebeurtenis/actie
9979
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369
10268
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:364
9981
10270
msgstr "Actie"
9983
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:550
10272
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:389
10273
msgid "_Grab event"
10274
msgstr "_Grijpactie"
10276
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:399
10278
msgid "Select the next event arriving from the controller"
10279
msgstr "Acties van dit invoerapparaat dumpen"
10281
# action=opdracht event=actie
10282
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:412
10283
msgid "Assign an action to the selected event"
10284
msgstr "Opdracht toewijzen aan de geselecteerde actie"
10286
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:424
10287
msgid "Remove the action from the selected event"
10288
msgstr "Opdracht van de geselecteerde actie loskoppelen"
10290
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
10292
msgid "Select Action for Event '%s'"
10293
msgstr "Menu Selectie-editor"
10295
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
9984
10296
msgid "Select Controller Event Action"
9987
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
9988
msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)"
9989
msgstr "Toets op (Shift + Control + Alt)"
9991
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
9992
msgid "Key Up (Control + Alt)"
9993
msgstr "Toets op (Control + Alt)"
9995
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
9996
msgid "Key Up (Shift + Alt)"
9997
msgstr "Toets op (Shift + Alt)"
9999
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
10000
msgid "Key Up (Shift + Control)"
10001
msgstr "Toets op (Shift + Control)"
10003
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
10004
msgid "Key Up (Alt)"
10005
msgstr "Toets op (Alt)"
10007
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
10008
msgid "Key Up (Control)"
10009
msgstr "Toets op (Control)"
10011
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
10012
msgid "Key Up (Shift)"
10013
msgstr "Toets op (Shift)"
10015
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
10019
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
10020
msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)"
10021
msgstr "Toets neer (Shift + Control + Alt)"
10023
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
10024
msgid "Key Down (Control + Alt)"
10025
msgstr "Toets neer (Control + Alt)"
10027
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
10028
msgid "Key Down (Shift + Alt)"
10029
msgstr "Toets neer (Shift + Alt)"
10031
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
10032
msgid "Key Down (Shift + Control)"
10033
msgstr "Toets neer (Shift + Control)"
10035
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
10036
msgid "Key Down (Alt)"
10037
msgstr "Toets neer (Alt)"
10039
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
10040
msgid "Key Down (Control)"
10041
msgstr "Toets neer (Control)"
10043
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
10044
msgid "Key Down (Shift)"
10045
msgstr "Toets neer (Shift)"
10047
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
10049
msgstr "Toets neer"
10051
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
10052
msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)"
10053
msgstr "Toets links (Shift + Control + Alt)"
10055
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
10056
msgid "Key Left (Control + Alt)"
10057
msgstr "Toets links (Control + Alt)"
10059
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
10060
msgid "Key Left (Shift + Alt)"
10061
msgstr "Toets links (Shift + Alt)"
10063
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
10064
msgid "Key Left (Shift + Control)"
10065
msgstr "Toets links (Shift + Control)"
10067
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
10068
msgid "Key Left (Alt)"
10069
msgstr "Toets links (Alt)"
10071
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
10072
msgid "Key Left (Control)"
10073
msgstr "Toets links (Control)"
10075
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
10076
msgid "Key Left (Shift)"
10077
msgstr "Toets links (Shift)"
10079
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
10081
msgstr "Toets links"
10083
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
10084
msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)"
10085
msgstr "Toets rechts (Shift + Control + Alt)"
10087
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
10088
msgid "Key Right (Control + Alt)"
10089
msgstr "Toets rechts (Control + Alt)"
10091
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
10092
msgid "Key Right (Shift + Alt)"
10093
msgstr "Toets rechts (Shift + Alt)"
10095
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
10096
msgid "Key Right (Shift + Control)"
10097
msgstr "Toets rechts (Shift + Control)"
10099
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
10100
msgid "Key Right (Alt)"
10101
msgstr "Toets rechts (Alt)"
10103
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
10104
msgid "Key Right (Control)"
10105
msgstr "Toets rechts (Control)"
10107
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
10108
msgid "Key Right (Shift)"
10109
msgstr "Toets rechts (Shift)"
10111
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
10113
msgstr "Toets rechts"
10115
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:207
10299
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71
10300
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74
10301
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77
10302
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80
10303
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83
10304
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86
10305
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89
10306
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
10310
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96
10311
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99
10312
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102
10313
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105
10314
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108
10315
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111
10316
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114
10317
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
10318
msgid "Cursor Down"
10319
msgstr "Cursor neer"
10321
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121
10322
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124
10323
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127
10324
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130
10325
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133
10326
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136
10327
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139
10328
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
10329
msgid "Cursor Left"
10330
msgstr "Cursor links"
10332
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146
10333
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149
10334
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152
10335
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155
10336
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158
10337
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161
10338
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164
10339
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:167
10340
msgid "Cursor Right"
10341
msgstr "Cursor rechts"
10343
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:179
10116
10344
msgid "Keyboard"
10117
10345
msgstr "Toetsenbord"
10119
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
10347
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
10120
10348
msgid "Keyboard Events"
10121
10349
msgstr "Toetsaanslagen"
10124
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
10125
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
10352
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223
10353
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:222
10126
10354
msgid "Ready"
10127
10355
msgstr "Klaar"
10129
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68
10130
msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)"
10131
msgstr "Muiswiel op (Shift + Control + Alt)"
10133
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
10134
msgid "Scroll Up (Control + Alt)"
10135
msgstr "Muiswiel op (Control + Alt)"
10137
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
10138
msgid "Scroll Up (Shift + Alt)"
10139
msgstr "Muiswiel op (Shift + Alt)"
10141
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
10142
msgid "Scroll Up (Shift + Control)"
10143
msgstr "Muiswiel op (Shift + Control)"
10145
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
10146
msgid "Scroll Up (Alt)"
10147
msgstr "Muiswiel op (Alt)"
10149
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
10150
msgid "Scroll Up (Control)"
10151
msgstr "Muiswiel op (Control)"
10153
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
10154
msgid "Scroll Up (Shift)"
10155
msgstr "Muiswiel op (Shift)"
10157
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
10357
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182
10359
msgid "Available Controllers"
10360
msgstr "Beschikbare filters"
10362
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:247
10364
msgid "Create a controller of the selected type."
10365
msgstr "Nieuwe afbeelding aanmaken op basis van de geselecteerde sjabloon"
10367
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:282
10369
msgid "Active Controllers"
10370
msgstr "Invoerapparaten"
10372
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
10374
msgid "Configure the selected controller"
10375
msgstr "Geselecteerde filter configureren"
10377
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306
10379
msgid "Move the selected controller up"
10380
msgstr "Geselecteerd filter naar boven"
10382
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:314
10384
msgid "Move the selected controller down"
10385
msgstr "Geselecteerd filter naar beneden"
10387
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:486
10389
"There can only be one active keyboard controller.\n"
10391
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
10394
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:494
10396
"There can only be one active wheel controller.\n"
10398
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
10401
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:520
10403
msgid "Remove Controller?"
10404
msgstr "Kleur _herstellen"
10406
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525
10408
msgid "Disable Controller"
10409
msgstr "Dit invoerapparaat gebruiken"
10411
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:527
10413
msgid "Remove Controller"
10414
msgstr "Kleur _herstellen"
10416
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:538
10418
msgid "Remove Controller '%s'?"
10419
msgstr "Kleur _herstellen"
10421
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:542
10423
"Removing this controller from the list of active controllers will "
10424
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
10426
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
10430
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:603
10432
msgid "Configure Controller"
10433
msgstr "Invoerapparaten"
10435
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:606
10437
msgid "Configure Input Controller"
10438
msgstr "Invoerapparaten"
10440
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70
10441
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73
10442
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76
10443
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79
10444
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82
10445
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85
10446
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88
10447
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:91
10158
10448
msgid "Scroll Up"
10159
10449
msgstr "Muiswiel op "
10161
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
10162
msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)"
10163
msgstr "Muiswiel neer (Shift + Control + Alt)"
10165
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
10166
msgid "Scroll Down (Control + Alt)"
10167
msgstr "Muiswiel neer (Control + Alt)"
10169
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
10170
msgid "Scroll Down (Shift + Alt)"
10171
msgstr "Muiswiel neer (Shift + Alt)"
10173
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
10174
msgid "Scroll Down (Shift + Control)"
10175
msgstr "Muiswiel neer (Shift + Control)"
10177
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
10178
msgid "Scroll Down (Alt)"
10179
msgstr "Muiswiel neer (Alt)"
10181
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
10182
msgid "Scroll Down (Control)"
10183
msgstr "Muiswiel neer (Control)"
10185
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
10186
msgid "Scroll Down (Shift)"
10187
msgstr "Muiswiel neer (Shift)"
10189
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
10451
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95
10452
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98
10453
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101
10454
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104
10455
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107
10456
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110
10457
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113
10458
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:116
10190
10459
msgid "Scroll Down"
10191
10460
msgstr "Muiswiel neer"
10193
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
10194
msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)"
10195
msgstr "Muiswiel links (Shift + Control + Alt)"
10197
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
10198
msgid "Scroll Left (Control + Alt)"
10199
msgstr "Muiswiel links (Control + Alt)"
10201
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
10202
msgid "Scroll Left (Shift + Alt)"
10203
msgstr "Muiswiel links (Shift + Alt)"
10205
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
10206
msgid "Scroll Left (Shift + Control)"
10207
msgstr "Muiswiel links (Shift + Control)"
10209
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
10210
msgid "Scroll Left (Alt)"
10211
msgstr "Muiswiel links (Alt)"
10213
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
10214
msgid "Scroll Left (Control)"
10215
msgstr "Muiswiel links (Control)"
10217
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
10218
msgid "Scroll Left (Shift)"
10219
msgstr "Muiswiel links (Shift)"
10221
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
10462
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120
10463
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123
10464
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126
10465
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129
10466
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132
10467
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135
10468
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138
10469
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:141
10222
10470
msgid "Scroll Left"
10223
10471
msgstr "Muiswiel links"
10225
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
10226
msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)"
10227
msgstr "Muiswiel rechts (Shift + Control + Alt)"
10229
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
10230
msgid "Scroll Right (Control + Alt)"
10231
msgstr "Muiswiel rechts (Control + Alt)"
10233
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
10234
msgid "Scroll Right (Shift + Alt)"
10235
msgstr "Muiswiel rechts (Shift + Alt)"
10237
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
10238
msgid "Scroll Right (Shift + Control)"
10239
msgstr "Muiswiel rechts (Shift + Control)"
10241
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
10242
msgid "Scroll Right (Alt)"
10243
msgstr "Muiswiel rechts (Alt)"
10245
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
10246
msgid "Scroll Right (Control)"
10247
msgstr "Muiswiel rechts (Control)"
10249
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
10250
msgid "Scroll Right (Shift)"
10251
msgstr "Muiswiel rechts (Shift)"
10253
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
10473
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145
10474
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148
10475
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151
10476
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154
10477
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157
10478
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160
10479
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163
10480
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:166
10254
10481
msgid "Scroll Right"
10255
10482
msgstr "Muiswiel rechts"
10257
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:206
10484
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:178
10258
10485
msgid "Mouse Wheel"
10259
10486
msgstr "Muiswiel"
10261
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
10488
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:221
10262
10489
msgid "Mouse Wheel Events"
10263
10490
msgstr "Muiswielgebeurtenissen"
10265
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:205
10492
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:145
10496
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:189
10267
10498
msgstr "Opslaan"
10269
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:213
10500
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:197
10270
10501
msgid "Revert"
10271
10502
msgstr "Terugdraaien"
10273
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:281
10504
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:345
10506
msgid "%s (read only)"
10507
msgstr "%s (alleen lezen)"
10509
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
10274
10510
msgid "Save device status"
10275
10511
msgstr "Apparaatstatus opslaan"
10277
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:385
10513
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:446
10279
10515
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
10280
10516
msgstr "Voorgrond: %d, %d, %d"
10282
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:390
10518
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:451
10284
10520
msgid "Background: %d, %d, %d"
10285
10521
msgstr "Achtergrond: %d, %d, %d"
10287
#: app/widgets/gimpdock.c:348 app/widgets/gimpdock.c:359
10288
msgid "Close all tabs?"
10523
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
10524
msgid "The given filename does not have any known file extension."
10525
msgstr "De opgegeven bestandsnaam heeft geen bekende extensie."
10527
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:204
10528
msgid "File Exists"
10529
msgstr "Bestand bestaat"
10531
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:209
10533
msgstr "_Vervangen"
10535
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:220
10537
msgid "A file named '%s' already exists."
10538
msgstr "Een bestand genaamd '%s' bestaat al."
10540
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:225
10541
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
10542
msgstr "Wilt u het vervangen door de afbeelding die u aan het opslaan bent?"
10544
#: ../app/widgets/gimpdock.c:287
10545
msgid "Close all Tabs?"
10289
10546
msgstr "Alle tabs sluiten?"
10291
#: app/widgets/gimpdock.c:354
10548
#: ../app/widgets/gimpdock.c:293
10292
10549
msgid "Close all Tabs"
10293
10550
msgstr "Alle tabs sluiten"
10295
#: app/widgets/gimpdock.c:361
10552
#: ../app/widgets/gimpdock.c:303
10553
msgid "Close all tabs?"
10554
msgstr "Alle tabs sluiten?"
10556
#: ../app/widgets/gimpdock.c:305
10298
10559
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
10300
msgstr "Dit venster heeft %d tabs openstaan. Wanneer u het venster sluit zullen ook alle tabs worden gesloten "
10302
#: app/widgets/gimpdock.c:474
10562
"Dit venster heeft %d tabs openstaan. Wanneer u het venster sluit zullen ook "
10563
"alle tabs worden gesloten "
10565
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:166
10566
msgid "Configure this tab"
10567
msgstr "Dit tabblad configureren"
10569
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
10303
10570
msgid "You can drop dockable dialogs here."
10304
10571
msgstr "U kunt hier dokbare dialoogvensters plaatsen."
10306
#: app/widgets/gimpdockable.c:210
10307
msgid "Close this Tab"
10308
msgstr "Deze tab sluiten"
10310
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:235 app/widgets/gimperrordialog.c:252
10573
#: ../app/widgets/gimperrorconsole.c:204 ../app/widgets/gimperrordialog.c:174
10312
10575
msgid "%s Message"
10313
10576
msgstr "%s Bericht"
10315
#: app/widgets/gimperrordialog.c:229
10578
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
10316
10579
msgid "Too many error messages!"
10317
10580
msgstr "Teveel foutmeldingen!"
10319
#: app/widgets/gimperrordialog.c:230
10582
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
10320
10583
msgid "Messages are redirected to stderr."
10321
10584
msgstr "Berichten worden naar de stderr gevoerd"
10323
10586
# gedetecteerd/opgemerkt
10324
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:304
10587
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:265
10325
10588
msgid "Automatically Detected"
10326
10589
msgstr "Automatisch opgemerkt"
10328
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:310
10591
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:274
10329
10592
msgid "By Extension"
10330
10593
msgstr "Volgens extensie"
10332
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:469
10595
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:440
10333
10596
msgid "All Files"
10334
10597
msgstr "Alle bestanden"
10336
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:608
10599
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:445
10601
msgstr "Alle afbeeldingen"
10603
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:584
10338
10605
msgid "Select File _Type (%s)"
10339
10606
msgstr "Selecteer bestands_type ( %s)"
10341
#: app/widgets/gimpfileprocview.c:234
10608
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
10342
10609
msgid "File Type"
10343
10610
msgstr "Bestandstype"
10345
#: app/widgets/gimpfileprocview.c:253
10612
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:209
10346
10613
msgid "Extensions"
10347
10614
msgstr "Extensies"
10349
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:362
10616
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:371
10350
10617
msgid "Instant update"
10351
10618
msgstr "Onmiddelijk vernieuwen"
10353
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:619
10620
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:732
10355
10622
msgid "Zoom factor: %d:1"
10356
10623
msgstr "Zoomfactor: %d:1"
10358
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:622
10625
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:735
10360
10627
msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
10361
10628
msgstr "Tonen [%0.6f, %0.6f]"
10363
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:814
10630
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:950
10365
10632
msgid "Position: %0.6f"
10366
10633
msgstr "Positie: %0.6f"
10368
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:816
10635
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:951
10370
10637
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10371
10638
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10373
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:819
10640
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
10375
10642
msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10376
10643
msgstr "KVW (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10378
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:821
10645
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
10380
msgid "Intensity: %0.3f Opacity: %0.3f"
10647
msgid "Luminance: %0.3f Opacity: %0.3f"
10381
10648
msgstr "Intensiteit: %0.3f Ondoorzichtigheid: %0.3f"
10383
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:854 app/widgets/gimpgradienteditor.c:889
10650
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:988
10651
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1023
10385
10653
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
10386
10654
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
10388
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:862
10656
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:996
10389
10657
msgid "Foreground color set to:"
10390
10658
msgstr "Voorgrondkleur ingesteld op:"
10392
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:894
10660
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1028
10394
10662
msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10395
10663
msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10397
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:898
10665
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1032
10398
10666
msgid "Background color set to:"
10399
10667
msgstr "Achtergrondkleur ingesteld op:"
10401
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1101 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1167
10669
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235
10670
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
10403
10672
msgid "%s%sDrag: move & compress"
10404
10673
msgstr "%s%sSleep: verplaats & comprimeer"
10406
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1107
10675
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
10407
10676
msgid "Drag: move"
10408
10677
msgstr "Slepen: verplaatsen"
10410
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1114 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1128
10411
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1142 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1164
10679
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
10680
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262
10681
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1276
10682
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
10413
10684
msgid "%s%sClick: extend selection"
10414
10685
msgstr "%s%sKlik: Breid selectie uit"
10416
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1120 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1134
10687
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1254
10688
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1268
10417
10689
msgid "Click: select"
10418
10690
msgstr "Klik: selecteer"
10420
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1148 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1172
10692
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282
10693
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306
10421
10694
msgid "Click: select Drag: move"
10422
10695
msgstr "Klik: selecteer Sleep: verplaats"
10424
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1394 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1402
10697
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528
10698
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1536
10426
10700
msgid "Handle position: %0.6f"
10427
10701
msgstr "Handel positie: %0.6f"
10429
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1419
10703
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553
10431
10705
msgid "Distance: %0.6f"
10432
10706
msgstr "Afstand: %0.6f"
10434
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:219
10435
msgid "Line _Style:"
10436
msgstr "Lijnstijl:"
10708
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
10709
msgid "Line _style:"
10710
msgstr "_Lijnstijl:"
10438
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:223
10712
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
10439
10713
msgid "Change grid foreground color"
10440
msgstr "Voorgrondkleur raster veranderen"
10714
msgstr "Voorgrondkleur raster wijzigen"
10442
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:228
10716
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204
10443
10717
msgid "_Foreground color:"
10444
10718
msgstr "_Voorgrondkleur:"
10446
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
10720
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:208
10447
10721
msgid "Change grid background color"
10448
msgstr "Achtergrondkleur raster veranderen"
10722
msgstr "Achtergrondkleur raster wijzigen"
10450
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:237
10724
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:213
10451
10725
msgid "_Background color:"
10452
10726
msgstr "_Achtergrondkleur:"
10454
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:242
10728
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:218
10455
10729
msgid "Spacing"
10456
10730
msgstr "Tussenruimte"
10458
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:263 app/widgets/gimpgrideditor.c:295
10462
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:265 app/widgets/gimpgrideditor.c:297
10466
#: app/widgets/gimphelp.c:187
10732
#: ../app/widgets/gimphelp.c:187
10467
10733
msgid "Help browser not found"
10468
10734
msgstr "Hulpbrowser niet gevonden"
10470
#: app/widgets/gimphelp.c:188
10736
#: ../app/widgets/gimphelp.c:188
10471
10737
msgid "Could not find GIMP help browser."
10472
10738
msgstr "Kon de hulpbrowser van GIMP niet vinden."
10474
#: app/widgets/gimphelp.c:189
10740
#: ../app/widgets/gimphelp.c:189
10476
10742
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
10477
10743
msgstr "De GIMP-hulp browserplug-in is schijnbaar niet geinstalleerd."
10479
#: app/widgets/gimphelp.c:213
10745
#: ../app/widgets/gimphelp.c:213
10480
10746
msgid "Help browser doesn't start"
10481
10747
msgstr "Hulpbrowser start niet op"
10483
#: app/widgets/gimphelp.c:214
10749
#: ../app/widgets/gimphelp.c:214
10484
10750
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
10485
10751
msgstr "Kon de hulpbrowser plug-in van GIMP niet starten."
10487
#: app/widgets/gimphelp.c:240
10753
#: ../app/widgets/gimphelp.c:240
10488
10754
msgid "Use _web browser instead"
10489
10755
msgstr "_Webbrowser gebruiken in plaats hiervan"
10491
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
10757
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
10492
10758
msgid "Mean:"
10493
10759
msgstr "Gemiddelde:"
10495
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
10497
msgstr "Standaard afwijking:"
10761
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
10763
msgstr "Standaardafwijking:"
10499
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
10765
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
10500
10766
msgid "Median:"
10501
10767
msgstr "Mediaan:"
10503
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137
10769
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
10504
10770
msgid "Pixels:"
10505
10771
msgstr "Pixels:"
10507
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138
10773
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
10508
10774
msgid "Count:"
10509
10775
msgstr "Aantal:"
10511
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:139
10777
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
10512
10778
msgid "Percentile:"
10513
10779
msgstr "Percentiel:"
10515
#: app/widgets/gimpimagedock.c:203
10517
msgstr "Automatisch"
10519
#: app/widgets/gimpimagedock.c:214
10521
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
10523
"Wanneer ingeschakeld volgt het dialoogvenster automatisch de afbeelding die "
10524
"waar u mee bezig bent."
10781
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:120
10785
# add the information fields
10786
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156
10787
msgid "Pixel dimensions:"
10788
msgstr "Pixeldimensies:"
10790
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:159
10791
msgid "Print size:"
10792
msgstr "Afdrukgrootte:"
10794
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
10795
msgid "Resolution:"
10796
msgstr "Resolutie:"
10798
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
10799
msgid "Color space:"
10800
msgstr "Kleurruimte:"
10802
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170
10803
msgid "Size in memory:"
10804
msgstr "Grootte in geheugen:"
10807
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:173
10809
msgid "Undo steps:"
10810
msgstr "%s o_ngedaan maken"
10812
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:176
10814
msgid "Redo steps:"
10815
msgstr "%s opnieuw uitvoeren"
10817
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:181
10818
msgid "Number of pixels:"
10819
msgstr "Aantal pixels:"
10821
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:184
10822
msgid "Number of layers:"
10823
msgstr "Aantal lagen:"
10825
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:187
10826
msgid "Number of channels:"
10827
msgstr "Aantal kanalen:"
10829
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:190
10830
msgid "Number of paths:"
10831
msgstr "Aantal paden:"
10833
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:346
10838
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:348
10841
msgstr "%g × %g %s"
10843
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:368
10526
10847
# What does this mean?
10527
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:996
10848
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:968
10528
10849
msgid "Set Item Exclusive Visible"
10529
10850
msgstr "Stel item in op exclusief zichtbaar"
10531
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1004
10852
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:976
10532
10853
msgid "Set Item Exclusive Linked"
10533
10854
msgstr "Stel item in op exclusief gekoppeld"
10535
10856
# What does this mean?
10536
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:252
10857
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:219
10537
10858
msgid "Reorder Layer"
10538
10859
msgstr "Laag herschikken"
10540
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313
10541
msgid "Keep transparency"
10542
msgstr "Transparantie behouden"
10544
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:848
10861
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:295
10862
msgid "Lock alpha channel"
10863
msgstr "Alphakanaal vastzetten"
10865
# Dokbaar/aanlegbaar/aankoppelbaar
10866
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
10870
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:841
10545
10871
msgid "Empty Layer"
10546
10872
msgstr "Nieuwe laag"
10548
#: app/widgets/gimpmessagebox.c:460
10874
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:160
10876
msgstr "Automatisch"
10878
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:171
10880
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
10882
"Wanneer ingeschakeld volgt het dialoogvenster automatisch de afbeelding die "
10883
"waar u mee bezig bent."
10885
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:437
10550
10887
msgid "Message repeated %d times."
10551
10888
msgstr "Bericht %d maal herhaald"
10553
#: app/widgets/gimpmessagebox.c:462
10890
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:439
10554
10891
msgid "Message repeated once."
10555
10892
msgstr "Bericht eenmaal herhaald"
10557
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:258 app/widgets/gimppaletteeditor.c:999
10894
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:238
10895
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:659
10558
10896
msgid "Undefined"
10559
10897
msgstr "Ongedefinieerd"
10561
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:266
10899
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:246
10562
10900
msgid "Columns:"
10563
10901
msgstr "Kolommen:"
10565
#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1537
10567
msgid "This text input field is limited to %d characters."
10568
msgstr "Het tekstinvoerveld kan maximaal %d tekens bevatten."
10903
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:215
10570
#: app/widgets/gimpselectiondata.c:319
10907
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:258
10573
10910
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
11005
11258
"verkeerd op. Bezig met vervangen van\n"
11006
11259
"de grijswaardenkaart."
11008
#: app/xcf/xcf-read.c:107
11261
#: ../app/xcf/xcf-read.c:107
11009
11262
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
11010
11263
msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in XCF-bestand"
11012
#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177
11013
#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:342
11265
#: ../app/xcf/xcf-save.c:157 ../app/xcf/xcf-save.c:167
11266
#: ../app/xcf/xcf-save.c:177 ../app/xcf/xcf-save.c:187
11267
#: ../app/xcf/xcf-save.c:211 ../app/xcf/xcf.c:346
11015
11269
msgid "Error saving XCF file: %s"
11016
11270
msgstr "Fout bij opslaan XCF-bestand: %s"
11018
#: app/xcf/xcf-write.c:86
11272
#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
11020
11274
msgid "Error writing XCF: %s"
11021
11275
msgstr "Fout bij schrijven XCF: %s"
11023
#: app/xcf/xcf-seek.c:44 app/xcf/xcf-seek.c:61 app/xcf/xcf-seek.c:72
11277
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72
11025
11279
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
11026
11280
msgstr "Kan niet zoeken in XCF-bestand: %s"
11028
#: app/xcf/xcf.c:86 app/xcf/xcf.c:143
11282
#: ../app/xcf/xcf.c:86 ../app/xcf/xcf.c:145
11029
11283
msgid "GIMP XCF image"
11030
11284
msgstr "GIMP XCF-afbeelding"
11032
#: app/xcf/xcf.c:282
11286
#: ../app/xcf/xcf.c:286
11034
11288
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
11035
11289
msgstr "XFC-fout: niet ondersteunde XCF-bestandsversie %d tegengekomen"
11037
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
11038
msgid "Create and edit images or photographs"
11291
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
11292
msgid "Create images and edit photographs"
11039
11293
msgstr "Afbeeldingen of foto's aanmaken en bewerken"
11041
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
11295
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
11042
11296
msgid "Image Editor"
11043
11297
msgstr "Afbeelding-editor"
11299
#: ../tools/gimp-remote.c:83
11300
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
11301
msgstr "Alleen als GIMP al loopt. Nooit een nieuwe opstarten"
11303
#: ../tools/gimp-remote.c:88
11304
msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
11305
msgstr "Alleen controleren of GIMP loopt, daarna afsluiten"
11307
#: ../tools/gimp-remote.c:93
11308
msgid "Start GIMP without showing the startup window"
11309
msgstr "GIMP opstarten zonder het opstartvenster te tonen"
11311
#: ../tools/gimp-remote.c:197
11312
msgid "Could not connect to GIMP."
11313
msgstr "Kon geen verbinding maken met GIMP."
11315
# gereedschapkist/toolset/toolbox
11316
#: ../tools/gimp-remote.c:198
11317
msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
11318
msgstr "Controleer of de gereedschapkist zichtbaar is!"
11320
#. if execv and execvp return, there was an error
11321
#: ../tools/gimp-remote.c:299
11323
msgid "Couldn't start '%s': %s"
11324
msgstr "Kon '%s' niet opstarten: %s"
11326
#~ msgid "The GIMP"
11327
#~ msgstr "De GIMP"
11329
#~ msgid "QuickMask"
11330
#~ msgstr "Snelmasker"
11332
#~ msgid "Cursor Info Menu"
11333
#~ msgstr "Menu Cursorinformatie"
11336
#~ msgstr "_Cursor"
11338
#~ msgid "_Image Mode"
11339
#~ msgstr "_Afbeelding-modus"
11341
#~ msgid "Scaling..."
11342
#~ msgstr "Schalen..."
11344
#~ msgid "_Effects"
11345
#~ msgstr "_Effecten"
11347
#~ msgid "_Quick Mask Active"
11348
#~ msgstr "_Snelmasker actief"
11350
#~ msgid "Screen %d (%s)"
11351
#~ msgstr "Scherm %d (%s)"
11353
#~ msgid "Intersections (dots)"
11354
#~ msgstr "Doorsnedes (punten)"
11356
#~ msgid "Intersections (crosshairs)"
11357
#~ msgstr "Doorsnedes (kruisdraden)"
11360
#~ msgstr "Gestreept"
11362
#~ msgid "Double dashed"
11363
#~ msgstr "Dubbel gestreept"
11365
#~ msgid "Merge vectors"
11366
#~ msgstr "Vectoren samenvoegen"
11368
# item vastkoppelen
11369
#~ msgid "Set item linked"
11370
#~ msgstr "Item op vastgekoppeld instellen"
11372
#~ msgid "Text modified"
11373
#~ msgstr "Tekst gewijzigd"
11375
#~ msgid "New vectors"
11376
#~ msgstr "Nieuwe vectoren"
11378
#~ msgid "Delete vectors"
11379
#~ msgstr "Vectoren verwijderen"
11381
#~ msgid "Vectors mod"
11382
#~ msgstr "Vectorwijziging"
11384
#~ msgid "Reposition vectors"
11385
#~ msgstr "Vectoren herpositioneren"
11389
#~ msgid "FS to layer"
11390
#~ msgstr "DS naar laag"
11392
#~ msgid "Procedural Database"
11393
#~ msgstr "Procedurele Database"
11398
#~ msgid "%d Layers"
11399
#~ msgstr "%d lagen"
11401
#~ msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
11403
#~ "Fatale parseerfout in patroonbestand '%s': kon niet %d bytes lezen: %s"
11408
#~ msgid "Cursor _mode:"
11409
#~ msgstr "Cursor_modus:"
11411
# I do not like to translate legal language. Please contact the FSF for the correct translation.
11413
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11414
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
11415
#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
11416
#~ "option) any later version."
11418
#~ "Dit programma is vrije software; u kunt het opnieuw distribueren en/of "
11419
#~ "modificeren onder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals "
11420
#~ "gepubliceerd door de Free Software Foundation; ofwel versie 2 van deze "
11421
#~ "licentie, of (naar uw believen) een latere versie."
11423
# I do not like to translate legal language. Please contact the FSF for the correct translation.
11425
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
11426
#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
11427
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
11428
#~ "Public License for more details."
11430
#~ "Dit programma wordt gedistribueerd hopende dat het goed te gebruiken zal "
11431
#~ "zijn, maar zonder enige garantie; zelfs zonder de impliciete garantie van "
11432
#~ "verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel. Zie de GNU general "
11433
#~ "Public License voor meer details."
11435
# I do not like to translate legal language. Please contact the FSF for the correct translation.
11437
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
11438
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
11439
#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
11441
#~ "U zou een kopie van de GNU General Public License, samen met dit "
11442
#~ "programma, ontvangen moeten hebben; indien dat niet het geval is kunt u "
11443
#~ "schrijven naar de Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
11444
#~ "330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
11446
#~ "Aan de vertaling van deze tekst kunnen geen rechten worden ontleend. "
11447
#~ "Hiervoor moet u de oorspronkelijke Engelse teksten gebruiken."
11449
#~ msgid "%d seconds"
11450
#~ msgstr "%d seconden"
11452
#~ msgid "%d minutes"
11453
#~ msgstr "%d minuten"
11458
#~ msgid "Non-aligned"
11459
#~ msgstr "Niet uitgelijnd"
11462
#~ msgstr "Spiegelen..."
11464
#~ msgid "Perspective..."
11465
#~ msgstr "Perspectief..."
11468
#~ msgstr "Penseel"
11470
#~ msgid "Brush UI"
11471
#~ msgstr "Penseel-UI"
11474
#~ msgstr "Converteren"
11476
#~ msgid "Display procedures"
11477
#~ msgstr "Weergaveprocedures"
11479
#~ msgid "Drawable procedures"
11480
#~ msgstr "Tekengebiedprocedures"
11482
#~ msgid "Transformation procedures"
11483
#~ msgstr "Transformatieprocedures"
11485
#~ msgid "Edit procedures"
11486
#~ msgstr "Bewerkingsprocedures"
11488
#~ msgid "File Operations"
11489
#~ msgstr "Bestandsoperaties"
11491
#~ msgid "Floating selections"
11492
#~ msgstr "Drijvende selecties"
11495
#~ msgstr "Font-UI"
11497
#~ msgid "Gimprc procedures"
11498
#~ msgstr "Gimprc-procedures"
11500
#~ msgid "Gradient"
11501
#~ msgstr "Verloop"
11503
#~ msgid "Gradient UI"
11504
#~ msgstr "Verloop-UI"
11506
#~ msgid "Guide procedures"
11507
#~ msgstr "Hulplijnprocedures"
11509
#~ msgid "Help procedures"
11510
#~ msgstr "Hulpprocedures"
11512
#~ msgid "Message procedures"
11513
#~ msgstr "Berichtprocedures"
11515
#~ msgid "Miscellaneous"
11516
#~ msgstr "Allerlei"
11518
#~ msgid "Paint Tool procedures"
11519
#~ msgstr "Tekengereedschapsprocedures"
11524
#~ msgid "Palette UI"
11525
#~ msgstr "Palet-UI"
11527
#~ msgid "Parasite procedures"
11528
#~ msgstr "Parasietprocedures"
11530
#~ msgid "Pattern UI"
11531
#~ msgstr "Patroon-UI"
11534
#~ msgstr "Plug-in"
11536
#~ msgid "Procedural database"
11537
#~ msgstr "Procedurele databank"
11539
#~ msgid "Image mask"
11540
#~ msgstr "Afbeeldingsmasker"
11542
#~ msgid "Selection Tool procedures"
11543
#~ msgstr "Selectiegereedschapsprocedures"
11545
#~ msgid "Text procedures"
11546
#~ msgstr "Tekstprocedures"
11548
#~ msgid "Transform Tool procedures"
11549
#~ msgstr "Transformatiegereedschapsprocedures"
11551
#~ msgid "Modify Path"
11552
#~ msgstr "Pad aanpassen"
11557
#~ msgid "Cannot stroke empty path."
11558
#~ msgstr "Kan geen leeg pad tekenen."
11560
#~ msgid "Cursor Up (Shift + Control + Alt)"
11561
#~ msgstr "Cursor op (Shift + Control + Alt)"
11563
#~ msgid "Cursor Up (Control + Alt)"
11564
#~ msgstr "Cursor op (Control + Alt)"
11566
#~ msgid "Cursor Up (Shift + Alt)"
11567
#~ msgstr "Cursor op (Shift + Alt)"
11569
#~ msgid "Cursor Up (Shift + Control)"
11570
#~ msgstr "Cursor op (Shift + Control)"
11572
#~ msgid "Cursor Up (Alt)"
11573
#~ msgstr "Cursor op (Alt)"
11575
#~ msgid "Cursor Up (Control)"
11576
#~ msgstr "Cursor op (Control)"
11578
#~ msgid "Cursor Up (Shift)"
11579
#~ msgstr "Cursor op (Shift)"
11581
#~ msgid "Cursor Down (Shift + Control + Alt)"
11582
#~ msgstr "Cursor neer (Shift + Control + Alt)"
11584
#~ msgid "Cursor Down (Control + Alt)"
11585
#~ msgstr "Cursor neer (Control + Alt)"
11587
#~ msgid "Cursor Down (Shift + Alt)"
11588
#~ msgstr "Cursor neer (Shift + Alt)"
11590
#~ msgid "Cursor Down (Shift + Control)"
11591
#~ msgstr "Cursor neer (Shift + Control)"
11593
#~ msgid "Cursor Down (Alt)"
11594
#~ msgstr "Cursor neer (Alt)"
11596
#~ msgid "Cursor Down (Control)"
11597
#~ msgstr "Cursor neer (Control)"
11599
#~ msgid "Cursor Down (Shift)"
11600
#~ msgstr "Cursor neer (Shift)"
11602
#~ msgid "Cursor Left (Shift + Control + Alt)"
11603
#~ msgstr "Cursor links (Shift + Control + Alt)"
11605
#~ msgid "Cursor Left (Control + Alt)"
11606
#~ msgstr "Cursor links (Control + Alt)"
11608
#~ msgid "Cursor Left (Shift + Alt)"
11609
#~ msgstr "Cursor links (Shift + Alt)"
11611
#~ msgid "Cursor Left (Shift + Control)"
11612
#~ msgstr "Cursor links (Shift + Control)"
11614
#~ msgid "Cursor Left (Alt)"
11615
#~ msgstr "Cursor links (Alt)"
11617
#~ msgid "Cursor Left (Control)"
11618
#~ msgstr "Cursor links (Control)"
11620
#~ msgid "Cursor Left (Shift)"
11621
#~ msgstr "Cursor links (Shift)"
11623
#~ msgid "Cursor Right (Shift + Control + Alt)"
11624
#~ msgstr "Cursor rechts (Shift + Control + Alt)"
11626
#~ msgid "Cursor Right (Control + Alt)"
11627
#~ msgstr "Cursor rechts (Control + Alt)"
11629
#~ msgid "Cursor Right (Shift + Alt)"
11630
#~ msgstr "Cursor rechts (Shift + Alt)"
11632
#~ msgid "Cursor Right (Shift + Control)"
11633
#~ msgstr "Cursor rechts (Shift + Control)"
11635
#~ msgid "Cursor Right (Alt)"
11636
#~ msgstr "Cursor rechts (Alt)"
11638
#~ msgid "Cursor Right (Control)"
11639
#~ msgstr "Cursor rechts (Control)"
11641
#~ msgid "Cursor Right (Shift)"
11642
#~ msgstr "Cursor rechts (Shift)"
11644
#~ msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)"
11645
#~ msgstr "Muiswiel op (Shift + Control + Alt)"
11647
#~ msgid "Scroll Up (Control + Alt)"
11648
#~ msgstr "Muiswiel op (Control + Alt)"
11650
#~ msgid "Scroll Up (Shift + Alt)"
11651
#~ msgstr "Muiswiel op (Shift + Alt)"
11653
#~ msgid "Scroll Up (Shift + Control)"
11654
#~ msgstr "Muiswiel op (Shift + Control)"
11656
#~ msgid "Scroll Up (Alt)"
11657
#~ msgstr "Muiswiel op (Alt)"
11659
#~ msgid "Scroll Up (Control)"
11660
#~ msgstr "Muiswiel op (Control)"
11662
#~ msgid "Scroll Up (Shift)"
11663
#~ msgstr "Muiswiel op (Shift)"
11665
#~ msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)"
11666
#~ msgstr "Muiswiel neer (Shift + Control + Alt)"
11668
#~ msgid "Scroll Down (Control + Alt)"
11669
#~ msgstr "Muiswiel neer (Control + Alt)"
11671
#~ msgid "Scroll Down (Shift + Alt)"
11672
#~ msgstr "Muiswiel neer (Shift + Alt)"
11674
#~ msgid "Scroll Down (Shift + Control)"
11675
#~ msgstr "Muiswiel neer (Shift + Control)"
11677
#~ msgid "Scroll Down (Alt)"
11678
#~ msgstr "Muiswiel neer (Alt)"
11680
#~ msgid "Scroll Down (Control)"
11681
#~ msgstr "Muiswiel neer (Control)"
11683
#~ msgid "Scroll Down (Shift)"
11684
#~ msgstr "Muiswiel neer (Shift)"
11686
#~ msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)"
11687
#~ msgstr "Muiswiel links (Shift + Control + Alt)"
11689
#~ msgid "Scroll Left (Control + Alt)"
11690
#~ msgstr "Muiswiel links (Control + Alt)"
11692
#~ msgid "Scroll Left (Shift + Alt)"
11693
#~ msgstr "Muiswiel links (Shift + Alt)"
11695
#~ msgid "Scroll Left (Shift + Control)"
11696
#~ msgstr "Muiswiel links (Shift + Control)"
11698
#~ msgid "Scroll Left (Alt)"
11699
#~ msgstr "Muiswiel links (Alt)"
11701
#~ msgid "Scroll Left (Control)"
11702
#~ msgstr "Muiswiel links (Control)"
11704
#~ msgid "Scroll Left (Shift)"
11705
#~ msgstr "Muiswiel links (Shift)"
11707
#~ msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)"
11708
#~ msgstr "Muiswiel rechts (Shift + Control + Alt)"
11710
#~ msgid "Scroll Right (Control + Alt)"
11711
#~ msgstr "Muiswiel rechts (Control + Alt)"
11713
#~ msgid "Scroll Right (Shift + Alt)"
11714
#~ msgstr "Muiswiel rechts (Shift + Alt)"
11716
#~ msgid "Scroll Right (Shift + Control)"
11717
#~ msgstr "Muiswiel rechts (Shift + Control)"
11719
#~ msgid "Scroll Right (Alt)"
11720
#~ msgstr "Muiswiel rechts (Alt)"
11722
#~ msgid "Scroll Right (Control)"
11723
#~ msgstr "Muiswiel rechts (Control)"
11725
#~ msgid "Scroll Right (Shift)"
11726
#~ msgstr "Muiswiel rechts (Shift)"
11732
#~ msgid "Highlight rectangle"
11733
#~ msgstr "Lichtere kleuren"
11735
#~ msgid "Fixed width"
11736
#~ msgstr "Vaste breedte"
11738
#~ msgid "Fixed height"
11739
#~ msgstr "Vaste hoogte"
11741
#~ msgid "Fixed aspect"
11742
#~ msgstr "Vaste verhouding"
11744
# vast midden/centrum
11745
#~ msgid "Fixed center"
11746
#~ msgstr "Vast centrum"
11748
#~ msgid "Center X"
11749
#~ msgstr "Midden X"
11751
#~ msgid "Center Y"
11752
#~ msgstr "Midden Y"
11754
#~ msgid "Translation by"
11755
#~ msgstr "Vertaald door ..."
11757
#~ msgid "Contributions by"
11758
#~ msgstr "Met bijdragen van ..."
11760
#~ msgid "About The GIMP"
11761
#~ msgstr "Over de GIMP"
11764
#~ msgid "Select custom canvas padding color"
11765
#~ msgstr "Selecteer eigen opvulkleur voor canvas"
11767
#~ msgid "There are %d images with unsaved changes:"
11768
#~ msgstr "ER zijn %d bestanden met niet opgeslagen wijzigingen:"
11770
#~ msgid "Select By Color"
11771
#~ msgstr "Op kleur selecteren"
11773
#~ msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
11774
#~ msgstr "Verander kleurniveau's van het geselecteerde bereik"
11777
#~ msgid "Allow enlarging %s"
11778
#~ msgstr "Sta vergroten toe %s"
11781
#~ msgid "Keep aspect ratio %s"
11782
#~ msgstr "Vaste verhouding"
11784
#~ msgid "Crop & Resize Information"
11785
#~ msgstr "Informatie knippen en herschalen"
11787
#~ msgid "Origin X:"
11788
#~ msgstr "Oorsprong X:"
11790
#~ msgid "Origin Y:"
11791
#~ msgstr "Oorsprong Y:"
11793
# betere vertaling?
11794
#~ msgid "From selection"
11795
#~ msgstr "Van selectie"
11797
# betere vertaling?
11798
#~ msgid "Auto shrink"
11799
#~ msgstr "Autokrimpen"
11801
# opnieuw instellen/herstellen
11802
#~ msgid "R_eset channel"
11803
#~ msgstr "Kanaal _herstellen"
11805
#~ msgid "Modify all colors"
11806
#~ msgstr "Pas alle kleuren aan"
11808
#~ msgid "Modify line spacing"
11809
#~ msgstr "Regeltussenruimte aanpassen"
11812
#~ msgstr "Inspringen:"
11814
# regelafstand/regelhoogte
11823
# regelafstand/regelhoogte
11833
#~ msgid "Stroke path"
11834
#~ msgstr "Pad naar lijn"
11837
#~ msgid "Kee_p Transparency"
11838
#~ msgstr "Transparantie behouden"
11840
#~ msgid "Set preserve trans"
11841
#~ msgstr "'Behoudt transparantie' instellen"
11843
#~ msgid "Configure selected filter: %s"
11844
#~ msgstr "Geselecteerde filter configureren: %s"
11846
#~ msgid "Configure selected filter"
11847
#~ msgstr "Geselecteerde filter configureren"
11849
#~ msgid "RGB Color"
11850
#~ msgstr "RGB-kleur"
11852
#~ msgid "Grayscale"
11853
#~ msgstr "Grijswaarden"
11855
#~ msgid "Indexed Color"
11856
#~ msgstr "Geïndexeerde Kleur"
11858
#~ msgid "Keep transparency"
11859
#~ msgstr "Transparantie behouden"
11861
#~ msgid "Re_vert..."
11862
#~ msgstr "_Terugdraaien..."
11864
#~ msgid "_Light Effects"
11865
#~ msgstr "_Lichteffecten"
11868
#~ msgstr "_Speeltjes"
11870
# opnieuw instellen/herstellen
11872
#~ msgid "Reset all _Filters..."
11873
#~ msgstr "Alle filters herstellen..."
11876
#~ "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most "
11877
#~ "cases, the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big "
11878
#~ "issue, try to enable this setting."
11880
#~ "Er is altijd een afweging tussen geheugengebruik en snelheid. In de "
11881
#~ "meeste gevallen kiest de GIMP voor hoge snelheid boven zuinig "
11882
#~ "geheugengebruik. Als geheugen echter een probleem is, probeer dan deze "
11885
#~ msgid "Cannot raise a layer without alpha."
11886
#~ msgstr "Kan een laag zonder alpha niet verhogen"
11888
#~ msgid "Internal GIMP procedure"
11889
#~ msgstr "Interne GIMP-procedure"
11891
#~ msgid "GIMP Plug-In"
11892
#~ msgstr "GIMP-plug-in"
11894
#~ msgid "GIMP Extension"
11895
#~ msgstr "GIMP-extensie"
11897
#~ msgid "Temporary Procedure"
11898
#~ msgstr "Tijdelijke procedure"
11900
# * anything else starting with a '-' is an error.
11903
#~ "Invalid option \"%s\"\n"
11906
#~ "Ongeldige optie \"%s\"\n"
11910
#~ "Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
11914
#~ "Gebruik: %s [optie ...] [bestand ... ]\n"
11917
#~ msgid "Options:\n"
11918
#~ msgstr "Opties:\n"
11920
#~ msgid " -h, --help Output this help.\n"
11921
#~ msgstr " -h, --help Deze hulptekst weergeven.\n"
11923
#~ msgid " -v, --version Output version information.\n"
11924
#~ msgstr " -v, --version Versie-informatie weergeven.\n"
11926
#~ msgid " --verbose Show startup messages.\n"
11927
#~ msgstr " --verbose Opstartboodschappen weergeven.\n"
11929
#~ msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n"
11930
#~ msgstr " -f, --no-fonts Geen fonts laden.\n"
11932
#~ msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
11933
#~ msgstr " --display <display> Gebruik toegewezen X-display.\n"
11935
#~ msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
11937
#~ " -g, --gimprc <gimprc> Gebruik een alternatief gimprc-bestand.\n"
11940
#~ " --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
11941
#~ " Debugging mode for fatal signals.\n"
11943
#~ " --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
11944
#~ " Debug-stand voor fatale signalen.\n"
11947
#~ " --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
11948
#~ " Procedural Database compatibility mode.\n"
11950
#~ " --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
11951
#~ " Compatibiliteitsstand voor Procedurele "
11954
#~ msgid " -b, --batch <commands> Process commands in batch mode.\n"
11955
#~ msgstr " -b, --batch <commands> Instructies in batch-stand uitvoeren.\n"
11957
#~ msgid "_Info Window"
11958
#~ msgstr "_Informatievenster"
11960
#~ msgid "None (Fastest)"
11961
#~ msgstr "Geen (snelste)"
11963
#~ msgid "Cubic (Best)"
11964
#~ msgstr "Kubisch (beste)"
11967
#~ msgstr "Donkere kleuren"
11969
#~ msgid "Midtones"
11970
#~ msgstr "Middenkleuren"
11972
#~ msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
11973
#~ msgstr "verwachtte 'ja' of 'nee' voor Boolse token %s, kreeg '%s'"
11975
#~ msgid "invalid value '%s' for token %s"
11976
#~ msgstr "ongeldige waarde '%s' voor token %s"
11978
#~ msgid "invalid value '%ld' for token %s"
11979
#~ msgstr "ongeldige waarde '%ld' voor token %s"
11981
#~ msgid "while parsing token '%s': %s"
11982
#~ msgstr "bij parseren token '%s': %s"
11984
#~ msgid "Cannot expand ${%s}"
11985
#~ msgstr "Kan niet uitbreiden ${%s}"
11987
#~ msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
11988
#~ msgstr "Kon geen tijdelijk bestand voor '%s' aanmaken: %s"
11990
# How to translate 'touch'?
11991
# Datum-tijdstip van originele bestand is niet veranderd? (tino)
11992
# Ik laat het zo maar staan, als mensen er over vallen moeten ze
11996
#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
11997
#~ "The original file has not been touched."
11999
#~ "Fout bij het schrijven van tijdelijk bestand voor '%s': %s\n"
12000
#~ "Het originele bestand is niet getouched."
12003
#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
12004
#~ "No file has been created."
12006
#~ "Fout bij schrijven naar tijdelijk bestand voor '%s': %s\n"
12007
#~ "Geen bestand aangemaakt."
12009
#~ msgid "Error writing to '%s': %s"
12010
#~ msgstr "Fout bij schrijven naar '%s': %s"
12013
#~ "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
12015
#~ "Als dit aanstaat gebruikt de GIMP een infovenster per afbeeldingsweergave."
12017
#~ msgid "invalid UTF-8 string"
12018
#~ msgstr "ongeldige UTF-8-tekenreeks"
12020
#~ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
12021
#~ msgstr "Fout tijdens parseren '%s' in regel %d: %s"
12023
# full niet meevertaald
12024
#~ msgid "_White (full opacity)"
12025
#~ msgstr "_Wit (ondoorzichtig)"
12027
#~ msgid "_Black (full transparency)"
12028
#~ msgstr "_Zwart (transparant)"
12030
#~ msgid "_Transfer layer's alpha channel"
12031
#~ msgstr "_Alphakanaal van de laag verplaatsen"
12033
#~ msgid "_Selection"
12034
#~ msgstr "_Selectie"
12036
#~ msgid "_Grayscale copy of layer"
12037
#~ msgstr "_Grijswaardenkopie van laag"
12039
#~ msgid "FG to BG (HSV)"
12040
#~ msgstr "VG naar AG (KVW)"
12042
#~ msgid "FG to transparent"
12043
#~ msgstr "VG naar transparant"
12045
#~ msgid "Custom gradient"
12046
#~ msgstr "Eigen verloop"
12048
#~ msgid "FG color fill"
12049
#~ msgstr "VG-kleur vullen"
12051
#~ msgid "BG color fill"
12052
#~ msgstr "AG-kleur vullen"
12054
#~ msgid "Pattern fill"
12055
#~ msgstr "Patroon vullen"
12057
#~ msgid "Add to the current selection"
12058
#~ msgstr "Toevoegen aan huidige selectie"
12060
#~ msgid "Subtract from the current selection"
12061
#~ msgstr "Van huidige selectie aftrekken"
12063
#~ msgid "Replace the current selection"
12064
#~ msgstr "Huidige selectie vervangen"
12066
#~ msgid "Intersect with the current selection"
12067
#~ msgstr "Snijden met huidige selectie"
12072
#~ msgid "Bi-linear"
12073
#~ msgstr "Bilineair"
12076
#~ msgstr "Radiaal"
12078
#~ msgid "Conical (sym)"
12079
#~ msgstr "Conisch (symmetrisch)"
12081
#~ msgid "Conical (asym)"
12082
#~ msgstr "Conisch (asymmetrisch)"
12084
#~ msgid "Shaped (angular)"
12085
#~ msgstr "Naar vorm (hoekig)"
12087
#~ msgid "Shaped (spherical)"
12088
#~ msgstr "Naar vorm (rond)"
12090
#~ msgid "Shaped (dimpled)"
12091
#~ msgstr "Naar vorm (putjes)"
12094
#~ msgid "Spiral (cw)"
12095
#~ msgstr "Spiraalvormig (met de klok mee)"
12097
#~ msgid "Spiral (ccw)"
12098
#~ msgstr "Spiraalvormig (tegen de klok in)"
12100
#~ msgid "Stock ID"
12101
#~ msgstr "Standaard ID"
12105
#~ msgid "Inline pixbuf"
12106
#~ msgstr "Inline pixbuf"
12108
#~ msgid "Image file"
12109
#~ msgstr "Afbeelding"
12111
#~ msgid "Sawtooth wave"
12112
#~ msgstr "Zaagtandgolf"
12114
#~ msgid "Triangular wave"
12115
#~ msgstr "Driehoekige golf"
12117
#~ msgid "Forward (traditional)"
12118
#~ msgstr "Voorwaarts (traditioneel)"
12120
#~ msgid "Backward (corrective)"
12121
#~ msgstr "Achterwaarts (corrigerend)"
12123
#~ msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
12124
#~ msgstr "Laag '%s' heeft geen alpha. Laag erboven geplaatst."
12126
#~ msgid "Static Gray"
12127
#~ msgstr "Statisch Grijs"
12129
#~ msgid "Static Color"
12130
#~ msgstr "Statische Kleur"
12132
#~ msgid "Pseudo Color"
12133
#~ msgstr "Pseudokleur"
12135
#~ msgid "True Color"
12136
#~ msgstr "Echte kleur"
12138
#~ msgid "Direct Color"
12139
#~ msgstr "Directe kleur"
12141
#~ msgid "Info Window"
12142
#~ msgstr "Informatievenster"
12144
#~ msgid "Image Information"
12145
#~ msgstr "Afbeeldingsinformatie"
12147
# 'Schaal' already suggests a ratio
12148
#~ msgid "Scale ratio:"
12149
#~ msgstr "Schaal:"
12151
#~ msgid "Display type:"
12152
#~ msgstr "Weergavetype:"
12154
#~ msgid "Visual class:"
12155
#~ msgstr "Beeldklasse"
12157
#~ msgid "Visual depth:"
12158
#~ msgstr "Beelddiepte:"
12160
# Contiguous Regions
12161
#~ msgid "Finding Contiguous Regions"
12162
#~ msgstr "Aaneengesloten gebieden vinden"
12164
#~ msgid "Default _threshold:"
12165
#~ msgstr "Standaard drempelwaarde:"
12167
#~ msgid "Standard"
12168
#~ msgstr "Standaard"
12170
#~ msgid "Show memory usage"
12171
#~ msgstr "Geheugenverbruik tonen"
12173
#~ msgid "Transparency _type:"
12174
#~ msgstr "_Transparantietype:"
12177
#~ "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory "
12178
#~ "usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>."
12179
#~ "<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP "
12180
#~ "sessions and can be destroyed with impunity."
12182
#~ "Deze map wordt gebruikt om tijdelijk buffers voor Ongedaan Maken in op te "
12183
#~ "slaan om op geheugengebruik te besparen. Als de GIMP niet op de "
12184
#~ "zachtaardige manier is afgesloten, kunnen in deze directory bestanden "
12185
#~ "achterblijven met de vorm: gimp<#>.<#>. Deze bestanden zijn tussen GIMP-"
12186
#~ "sessies nutteloos en kunnen probleemloos worden verwijderd."
12188
#~ msgid "Image source"
12189
#~ msgstr "Afbeeldingsbron"
12191
#~ msgid "Pattern source"
12192
#~ msgstr "Patroonbron"
12194
#~ msgid "Constant"
12195
#~ msgstr "Constant"
12197
#~ msgid "Selection: ADD"
12198
#~ msgstr "Selectie: TOEVOEGEN"
12200
#~ msgid "Selection: SUBTRACT"
12201
#~ msgstr "Selectie: AFTREKKEN"
12203
#~ msgid "Selection: INTERSECT"
12204
#~ msgstr "Selectie: SNIJDEN"
12206
#~ msgid "Selection: REPLACE"
12207
#~ msgstr "Selectie: VERVANGEN"
12209
#~ msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)"
12210
#~ msgstr "Toets op (Shift + Control + Alt)"
12212
#~ msgid "Key Up (Control + Alt)"
12213
#~ msgstr "Toets op (Control + Alt)"
12215
#~ msgid "Key Up (Shift + Alt)"
12216
#~ msgstr "Toets op (Shift + Alt)"
12218
#~ msgid "Key Up (Shift + Control)"
12219
#~ msgstr "Toets op (Shift + Control)"
12221
#~ msgid "Key Up (Alt)"
12222
#~ msgstr "Toets op (Alt)"
12224
#~ msgid "Key Up (Control)"
12225
#~ msgstr "Toets op (Control)"
12227
#~ msgid "Key Up (Shift)"
12228
#~ msgstr "Toets op (Shift)"
12231
#~ msgstr "Toets op"
12233
#~ msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)"
12234
#~ msgstr "Toets neer (Shift + Control + Alt)"
12236
#~ msgid "Key Down (Control + Alt)"
12237
#~ msgstr "Toets neer (Control + Alt)"
12239
#~ msgid "Key Down (Shift + Alt)"
12240
#~ msgstr "Toets neer (Shift + Alt)"
12242
#~ msgid "Key Down (Shift + Control)"
12243
#~ msgstr "Toets neer (Shift + Control)"
12245
#~ msgid "Key Down (Alt)"
12246
#~ msgstr "Toets neer (Alt)"
12248
#~ msgid "Key Down (Control)"
12249
#~ msgstr "Toets neer (Control)"
12251
#~ msgid "Key Down (Shift)"
12252
#~ msgstr "Toets neer (Shift)"
12254
#~ msgid "Key Down"
12255
#~ msgstr "Toets neer"
12257
#~ msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)"
12258
#~ msgstr "Toets links (Shift + Control + Alt)"
12260
#~ msgid "Key Left (Control + Alt)"
12261
#~ msgstr "Toets links (Control + Alt)"
12263
#~ msgid "Key Left (Shift + Alt)"
12264
#~ msgstr "Toets links (Shift + Alt)"
12266
#~ msgid "Key Left (Shift + Control)"
12267
#~ msgstr "Toets links (Shift + Control)"
12269
#~ msgid "Key Left (Alt)"
12270
#~ msgstr "Toets links (Alt)"
12272
#~ msgid "Key Left (Control)"
12273
#~ msgstr "Toets links (Control)"
12275
#~ msgid "Key Left (Shift)"
12276
#~ msgstr "Toets links (Shift)"
12278
#~ msgid "Key Left"
12279
#~ msgstr "Toets links"
12281
#~ msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)"
12282
#~ msgstr "Toets rechts (Shift + Control + Alt)"
12284
#~ msgid "Key Right (Control + Alt)"
12285
#~ msgstr "Toets rechts (Control + Alt)"
12287
#~ msgid "Key Right (Shift + Alt)"
12288
#~ msgstr "Toets rechts (Shift + Alt)"
12290
#~ msgid "Key Right (Shift + Control)"
12291
#~ msgstr "Toets rechts (Shift + Control)"
12293
#~ msgid "Key Right (Alt)"
12294
#~ msgstr "Toets rechts (Alt)"
12296
#~ msgid "Key Right (Control)"
12297
#~ msgstr "Toets rechts (Control)"
12299
#~ msgid "Key Right (Shift)"
12300
#~ msgstr "Toets rechts (Shift)"
12302
#~ msgid "Key Right"
12303
#~ msgstr "Toets rechts"
12305
#~ msgid "Close this Tab"
12306
#~ msgstr "Deze tab sluiten"
12308
#~ msgid "This text input field is limited to %d characters."
12309
#~ msgstr "Het tekstinvoerveld kan maximaal %d tekens bevatten."
12311
#~ msgid "Pixel values"
12312
#~ msgstr "Pixelwaarden"
11045
12314
#~ msgid "Y:"
11046
12315
#~ msgstr "Y:"