384
380
"Opret en farvetabel med de ovenfor angivne indstillinger (farvetæthed/-"
385
381
"funktion). Resultatet kan ses i miniaturebilledet."
387
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1120
383
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1120
388
384
msgid "Apply active gradient to final image"
389
385
msgstr "Tilføj aktiv farveovergang på det endelige billede"
391
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1132
387
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1132
392
388
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
394
390
"Opret en farvetabel ved at bruge en overgang fra farveovergangsredigeringen"
396
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1143
392
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1143
397
393
msgid "FractalExplorer Gradient"
398
394
msgstr "Fraktaludforskerovergang"
400
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1173
396
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1173
401
397
msgid "_Fractals"
402
398
msgstr "_Fraktaler"
404
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1796
405
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1109 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
406
#: ../plug-ins/common/CEL.c:577 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2001
407
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1044 ../plug-ins/common/compressor.c:404
408
#: ../plug-ins/common/compressor.c:535 ../plug-ins/common/curve_bend.c:861
409
#: ../plug-ins/common/dicom.c:647 ../plug-ins/common/gbr.c:586
410
#: ../plug-ins/common/gif.c:994 ../plug-ins/common/gih.c:1254
411
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/jpeg.c:1498
412
#: ../plug-ins/common/mng.c:558 ../plug-ins/common/mng.c:946
413
#: ../plug-ins/common/pat.c:433 ../plug-ins/common/pcx.c:585
414
#: ../plug-ins/common/pix.c:515 ../plug-ins/common/png.c:1178
415
#: ../plug-ins/common/pnm.c:809 ../plug-ins/common/postscript.c:1123
416
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1336 ../plug-ins/common/raw.c:517
417
#: ../plug-ins/common/raw.c:544 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2088
418
#: ../plug-ins/common/sunras.c:513 ../plug-ins/common/tga.c:1030
419
#: ../plug-ins/common/tiff.c:1825 ../plug-ins/common/xbm.c:996
420
#: ../plug-ins/common/xwd.c:577 ../plug-ins/fits/fits.c:450
421
#: ../plug-ins/flame/flame.c:443 ../plug-ins/gfig/gfig.c:783
422
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:715 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2395
423
#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:243 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1263
424
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1702
400
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1796
401
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1109 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
402
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2001
403
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1044 plug-ins/common/compressor.c:404
404
#: plug-ins/common/compressor.c:535 plug-ins/common/curve_bend.c:866
405
#: plug-ins/common/dicom.c:647 plug-ins/common/gbr.c:586
406
#: plug-ins/common/gif.c:994 plug-ins/common/gih.c:1254
407
#: plug-ins/common/gtm.c:225 plug-ins/common/jpeg.c:1496
408
#: plug-ins/common/mng.c:557 plug-ins/common/mng.c:941
409
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:585
410
#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1178
411
#: plug-ins/common/pnm.c:809 plug-ins/common/postscript.c:1123
412
#: plug-ins/common/psd_save.c:1588 plug-ins/common/raw.c:517
413
#: plug-ins/common/raw.c:544 plug-ins/common/spheredesigner.c:2088
414
#: plug-ins/common/sunras.c:513 plug-ins/common/tga.c:1030
415
#: plug-ins/common/tiff.c:1810 plug-ins/common/xbm.c:996
416
#: plug-ins/common/xwd.c:577 plug-ins/fits/fits.c:450
417
#: plug-ins/flame/flame.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:783
418
#: plug-ins/gfli/gfli.c:715 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2395
419
#: plug-ins/winicon/icosave.c:243 plug-ins/xjt/xjt.c:1263
420
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702
426
422
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
427
423
msgstr "Kan ikke åbne '%s' til skrivning: %s"
429
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1810
425
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1810
431
427
msgid "Could not write '%s': %s"
432
428
msgstr "Kunne ikke skrive '%s': %s"
434
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1863
430
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1863
435
431
msgid "Load Fractal Parameters"
436
432
msgstr "Indlæs fraktalparametere"
438
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1894
434
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1894
439
435
msgid "Save Fractal Parameters"
440
436
msgstr "Gem fraktalparametre"
442
438
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
443
439
#. stat error (file does not exist)
444
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2094
445
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1247 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:153
446
#: ../plug-ins/common/CEL.c:305 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2216
447
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:966 ../plug-ins/common/curve_bend.c:913
448
#: ../plug-ins/common/dicom.c:290 ../plug-ins/common/gbr.c:327
449
#: ../plug-ins/common/gifload.c:296 ../plug-ins/common/gih.c:648
450
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:946 ../plug-ins/common/jpeg.c:2607
451
#: ../plug-ins/common/mng.c:1117 ../plug-ins/common/pat.c:300
452
#: ../plug-ins/common/pcx.c:302 ../plug-ins/common/pix.c:332
453
#: ../plug-ins/common/png.c:674 ../plug-ins/common/pnm.c:432
454
#: ../plug-ins/common/postscript.c:990 ../plug-ins/common/psd.c:1759
455
#: ../plug-ins/common/psp.c:1457 ../plug-ins/common/raw.c:230
456
#: ../plug-ins/common/raw.c:635 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
457
#: ../plug-ins/common/sunras.c:382 ../plug-ins/common/svg.c:311
458
#: ../plug-ins/common/svg.c:694 ../plug-ins/common/tga.c:415
459
#: ../plug-ins/common/tiff.c:510 ../plug-ins/common/xbm.c:719
460
#: ../plug-ins/common/xwd.c:422 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:220
461
#: ../plug-ins/fits/fits.c:337 ../plug-ins/flame/flame.c:412
462
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:431 ../plug-ins/gfli/gfli.c:424
463
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:460 ../plug-ins/help/domain.c:423
464
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:126 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2526
465
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2534
440
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2094
441
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1247 plug-ins/bmp/bmpread.c:153
442
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2216
443
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:966 plug-ins/common/curve_bend.c:918
444
#: plug-ins/common/dicom.c:290 plug-ins/common/gbr.c:327
445
#: plug-ins/common/gifload.c:296 plug-ins/common/gih.c:648
446
#: plug-ins/common/jpeg.c:934 plug-ins/common/jpeg.c:2549
447
#: plug-ins/common/mng.c:1112 plug-ins/common/pat.c:300
448
#: plug-ins/common/pcx.c:302 plug-ins/common/pix.c:332
449
#: plug-ins/common/png.c:674 plug-ins/common/pnm.c:432
450
#: plug-ins/common/postscript.c:990 plug-ins/common/psd.c:1759
451
#: plug-ins/common/psp.c:1457 plug-ins/common/raw.c:230
452
#: plug-ins/common/raw.c:635 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
453
#: plug-ins/common/sunras.c:382 plug-ins/common/svg.c:311
454
#: plug-ins/common/svg.c:694 plug-ins/common/tga.c:415
455
#: plug-ins/common/tiff.c:510 plug-ins/common/xbm.c:719
456
#: plug-ins/common/xwd.c:422 plug-ins/faxg3/faxg3.c:220
457
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:412
458
#: plug-ins/gfig/gfig.c:431 plug-ins/gfli/gfli.c:424 plug-ins/gfli/gfli.c:460
459
#: plug-ins/help/domain.c:421 plug-ins/winicon/icoload.c:126
460
#: plug-ins/xjt/xjt.c:2526 plug-ins/xjt/xjt.c:2534
467
462
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
468
463
msgstr "Kan ikke åbne '%s' til læsning: %s"
470
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2102
465
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2102
472
467
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
473
468
msgstr "'%s' er ikke en Fraktaludforsker-fil"
475
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2108
470
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2108
477
472
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
478
473
msgstr "'%s' er beskadiget. Linje %d-sektionen er ikke korrekt"
480
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:269
475
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:269
482
477
msgid "_Fractal Explorer..."
483
478
msgstr "Tilføj sti for Fraktaludforsker"
485
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:400
480
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:400
486
481
msgid "Rendering Fractal..."
487
482
msgstr "Genererer fraktal..."
489
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:772
490
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3128
484
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:772
485
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3128
492
487
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
494
489
"Er du sikker på at du ønsker at slette \"%s\" fra listen og fra disken?"
496
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:776
491
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:776
497
492
msgid "Delete Fractal"
498
493
msgstr "Slet fraktal"
501
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:853
496
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:853
502
497
msgid "Edit fractal name"
503
498
msgstr "Redigér fraktalnavn"
505
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:879
500
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:879
506
501
msgid "Fractal name:"
507
502
msgstr "Fraktalnavn:"
509
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:901
504
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:901
510
505
msgid "New Fractal"
511
506
msgstr "Ny fraktal"
513
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1181
508
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1181
515
510
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
516
511
msgstr "Fil '%s' er ikke en Fraktaludforsker-fil"
518
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1190
513
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1190
521
516
"File '%s' is corrupt.\n"
524
519
"Filen '%s' er beskadiget.\n"
525
520
"Linje %d-indstillingssektionen er ikke korrekt"
527
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1240
522
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1240
528
523
msgid "My first fractal"
529
524
msgstr "Min første fraktal"
531
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256
526
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256
532
527
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
533
528
msgstr "Vælg en fraktal ved at dobbeltklikke på den"
535
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1293
530
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1293
536
531
msgid "Select folder and rescan collection"
537
532
msgstr "Vælg mappe og genskan samling"
539
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1305
534
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1305
540
535
msgid "Delete currently selected fractal"
541
536
msgstr "Slet den valgte fraktal"
543
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356
538
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356
544
539
msgid "Rescan for Fractals"
545
540
msgstr "Søg igen efter fraktaler"
547
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1373
542
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1373
548
543
msgid "Add FractalExplorer Path"
549
544
msgstr "Tilføj sti for Fraktaludforsker"
551
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
546
#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
552
547
msgid "Lighting Effects..."
553
548
msgstr "Lyseffekter..."
555
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197
550
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197
557
552
msgid "_Lighting Effects..."
558
553
msgstr "Lyseffekter..."
560
555
#. General options
561
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261
556
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261
562
557
msgid "General Options"
563
558
msgstr "Generelle indstillinger"
565
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:269
560
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:269
567
562
msgid "T_ransparent background"
568
563
msgstr "_Gennemsigtig baggrund"
570
565
# 'bump' kan udelades her
571
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:279
566
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:279
572
567
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
573
568
msgstr "Gør målbilledet gennemsigtigt når højden er nul"
575
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:282
570
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:282
577
572
msgid "Cre_ate new image"
578
573
msgstr "Op_ret nyt billede"
580
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292
581
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570
575
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570
582
576
msgid "Create a new image when applying filter"
583
577
msgstr "Opret et nyt billede ved brug af filter"
585
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
579
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
587
581
msgid "High _Quality preview"
588
582
msgstr "Høj_kvalitetsminiature"
590
584
# lidt mere sigende end original
591
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:304
585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:304
592
586
msgid "Enable/disable high quality preview"
593
587
msgstr "Lav miniaturen i en bedre kvalitet (der tager længere tid)"
595
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:331
596
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649
589
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:331 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649
597
590
msgid "Light Settings"
598
591
msgstr "Lyssætning"
600
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
593
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
605
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:345
598
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:345
610
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:346
603
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:346
615
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:347
608
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:347
620
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348
613
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348
625
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:349
618
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:349
631
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358
632
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2624
624
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 plug-ins/common/spheredesigner.c:2624
636
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:363
628
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:363
640
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:370
632
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:370
641
633
msgid "Directional"
644
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:371
636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:371
648
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:386
649
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677
640
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:386 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677
650
641
msgid "Type of light source to apply"
651
642
msgstr "Type lyskilde som anvendes"
653
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388
654
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679
644
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679
656
646
msgid "Select lightsource color"
657
647
msgstr "Vælg lyskildens farve"
659
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400
660
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
649
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
661
650
msgid "Set light source color"
662
651
msgstr "Angiv lyskildens farve"
664
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408
653
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408
666
655
msgid "_Intensity:"
667
656
msgstr "Intensitet"
669
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:414
658
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:414
671
660
msgid "Light intensity"
672
661
msgstr "Oprindelig intensitet"
674
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417
675
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694
676
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021
677
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
663
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694
664
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021
665
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
679
667
msgstr "Placering"
681
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 ../plug-ins/common/flarefx.c:756
682
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1001 ../plug-ins/common/nova.c:451
683
#: ../plug-ins/common/papertile.c:267 ../plug-ins/flame/flame.c:1207
684
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2653
669
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 plug-ins/common/flarefx.c:756
670
#: plug-ins/common/mblur.c:1001 plug-ins/common/nova.c:451
671
#: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1207
672
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2653
688
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432
689
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
676
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
690
677
msgid "Light source X position in XYZ space"
691
678
msgstr "Lyskildens x-position i xyz-rummet"
693
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:439 ../plug-ins/common/flarefx.c:761
694
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1007 ../plug-ins/common/nova.c:456
695
#: ../plug-ins/common/papertile.c:276 ../plug-ins/flame/flame.c:1221
696
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2657
680
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:439 plug-ins/common/flarefx.c:761
681
#: plug-ins/common/mblur.c:1007 plug-ins/common/nova.c:456
682
#: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1221
683
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2657
700
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445
701
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732
687
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732
702
688
msgid "Light source Y position in XYZ space"
703
689
msgstr "Lyskildens y-position i xyz-rummet"
705
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452
691
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452
709
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:458
710
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746
695
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:458 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746
711
696
msgid "Light source Z position in XYZ space"
712
697
msgstr "Lyskildens z-position i xyz-rummet"
714
699
#. *****************************************************
715
700
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
716
701
#. *************************************************
717
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461 ../plug-ins/common/struc.c:1286
718
#: ../plug-ins/common/wind.c:930
702
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461 plug-ins/common/struc.c:1286
703
#: plug-ins/common/wind.c:930
719
704
msgid "Direction"
723
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469
724
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
725
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
726
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032
727
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081
728
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:544
708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
709
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
710
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032
711
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:544
732
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475
733
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772
715
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772
734
716
msgid "Light source X direction in XYZ space"
735
717
msgstr "Lyskildens x-retning i xyz-rummet"
738
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:481
739
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
740
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
741
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
742
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092
743
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190
744
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:558
720
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:481 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
721
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
722
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
723
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092
724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:558
748
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487
749
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785
728
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785
750
729
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
751
730
msgstr "Lyskildens y-retning i xyz-rummet"
753
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493
754
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738
755
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790
756
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
757
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103
758
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
732
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738
733
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790
734
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
735
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103
736
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
762
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499
763
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798
740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798
764
741
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
765
742
msgstr "Lyskildens z-retning i xyz-rummet"
767
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502
744
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502
772
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:512
749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:512
774
751
msgid "Lighting preset:"
775
752
msgstr "Lyseffekter"
777
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:558
754
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:558
779
756
msgid "Material properties"
780
757
msgstr "Teksturegenskaber"
782
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576
759
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576
784
761
msgid "_Glowing:"
785
762
msgstr "Flydende"
787
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592
788
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859
764
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859
789
765
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
791
767
"Andelen af den oprindelige farve som vises hvor det ikke falder direkte lys"
793
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:605
769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:605
796
772
msgstr "_Lysstyrke:"
798
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:621
799
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888
774
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:621 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888
800
775
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
801
776
msgstr "Intensiteten af den oprindelige farve når den belyses af en lyskilde"
803
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:634
778
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:634
808
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:650
809
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960
783
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:650 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960
810
784
msgid "Controls how intense the highlights will be"
811
785
msgstr "Kontrollerer hvor intense højlysområderne vil være"
813
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:662
787
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:662
814
788
msgid "_Polished:"
817
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678
818
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989
791
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989
819
792
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
820
793
msgstr "Højere værdier gør højlysområderne mere fokuserede"
823
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:687
796
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:687
824
797
msgid "_Metallic"
827
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723
800
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723
829
802
msgid "E_nable bump mapping"
830
803
msgstr "Benyt _højdekortsafbildning"
833
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:737
806
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:737
834
807
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
835
808
msgstr "Gør billedet bulet vha. af et kort over punkternes højde"
837
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755
810
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755
839
812
msgid "Bumpm_ap image:"
840
813
msgstr "Højdekorts_billede:"
843
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 ../plug-ins/common/bumpmap.c:898
844
#: ../plug-ins/flame/flame.c:733
816
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/common/bumpmap.c:896
817
#: plug-ins/flame/flame.c:733
848
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:759
821
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:759
849
822
msgid "Logarithmic"
850
823
msgstr "Logaritmisk"
852
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 ../plug-ins/common/bumpmap.c:900
853
#: ../plug-ins/flame/flame.c:734
825
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/common/bumpmap.c:898
826
#: plug-ins/flame/flame.c:734
854
827
msgid "Sinusoidal"
855
828
msgstr "Sinusformet"
857
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 ../plug-ins/common/bumpmap.c:899
858
#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 plug-ins/common/bumpmap.c:897
831
#: plug-ins/flame/flame.c:735
859
832
msgid "Spherical"
860
833
msgstr "Kugleformet"
862
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
866
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
839
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
868
841
msgid "Ma_ximum height:"
869
842
msgstr "Ma_ksimumshøjde:"
871
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786
844
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786
872
845
msgid "Maximum height for bumps"
873
846
msgstr "Maksimumshøjden for buler"
875
848
# forhåbentligt rigtigt
876
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811
849
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811
878
851
msgid "E_nable environment mapping"
879
852
msgstr "Benyt omgivelses_refleksion"
881
854
# til/fra er nok ret indlysende når det er en til/fra-knap, overflødigt
882
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825
855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825
883
856
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
884
857
msgstr "Tilføj reflektioner fra \"omgivelserne\""
886
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:847
859
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:847
888
861
msgid "En_vironment image:"
889
862
msgstr "Om_givelsesbillede:"
891
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849
864
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849
892
865
msgid "Environment image to use"
893
866
msgstr "Afbildning af omgivelser der benyttes"
895
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871
868
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871
897
870
msgstr "_Indstillinger"
899
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875
900
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326
872
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326
904
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879
905
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330
876
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330
906
877
msgid "_Material"
907
878
msgstr "_Materiale"
909
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:883
880
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:883
910
881
msgid "_Bump Map"
911
882
msgstr "_Højdekort"
913
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
884
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
914
885
msgid "_Environment Map"
915
886
msgstr "_Omgivelsesreflektioner"
917
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:933
888
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:933
918
889
msgid "Lighting Effects"
919
890
msgstr "Lyseffekter"
921
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:982
922
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:181
923
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514
892
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:982 plug-ins/gimpressionist/preview.c:181
893
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514
925
895
msgstr "_Opdatér"
927
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:989
928
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425
897
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:989 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425
929
898
msgid "Recompute preview image"
930
899
msgstr "Beregn miniatureeksemplet påny"
932
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991
901
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991
933
902
msgid "I_nteractive"
934
903
msgstr "I_nteraktiv"
936
905
# lidt mere sigende end original
937
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1005
906
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1005
938
907
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
939
908
msgstr "Lav miniaturen i en bedre kvalitet (der tager længere tid)"
941
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
910
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
943
912
msgid "Save Lighting Preset"
944
913
msgstr "Lyseffekter"
946
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1177
915
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1177
948
917
msgid "Load Lighting Preset"
949
918
msgstr "Lyseffekter"
951
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273
920
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273
953
922
msgid "Map to Plane..."
954
923
msgstr "Anvender Laplace..."
956
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276
925
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276
958
927
msgid "Map to Sphere..."
961
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279
930
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279
963
932
msgid "Map to Box..."
964
933
msgstr "Kortinfo..."
966
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282
935
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282
968
937
msgid "Map to Cylinder..."
969
938
msgstr "Cylinder"
971
940
# overskriften for modulet
972
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199
941
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199
974
943
msgid "Map _Object..."
975
944
msgstr "Afbild på objekt"
977
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
978
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340
946
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
947
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340
980
949
msgstr "_Terning"
982
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
983
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346
951
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
952
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346
984
953
msgid "C_ylinder"
985
954
msgstr "C_ylinder"
987
956
#. General options
988
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496
957
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496
990
959
msgid "General options"
991
960
msgstr "Generelle indstillinger"
993
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508
962
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508
995
964
msgstr "Afbild på:"
997
966
# en plan i matematisk forstand
998
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512
967
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512
1002
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513
971
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513
1006
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514
975
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514
1008
977
msgstr "Terning"
1010
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515
979
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515
1011
980
msgid "Cylinder"
1012
981
msgstr "Cylinder"
1014
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
983
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
1015
984
msgid "Type of object to map to"
1016
985
msgstr "Type objekt billedet skal svøbes om"
1018
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
987
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
1020
989
msgid "Transparent background"
1021
990
msgstr "Gennemsigtig baggrund"
1023
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543
992
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543
1024
993
msgid "Make image transparent outside object"
1025
994
msgstr "Gør billedet gennemsigtigt udenfor objektet"
1027
996
# "side om side" bruges også andre steder i Gnome
1028
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
997
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
1030
999
msgid "Tile source image"
1031
1000
msgstr "Side om side"
1033
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
1002
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
1034
1003
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
1035
1004
msgstr "Flisebelæg med originalbilledet (nyttigt til uendelige planer)"
1037
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559
1006
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559
1039
1008
msgid "Create new image"
1040
1009
msgstr "Opret nyt billede"
1042
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578
1011
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578
1044
1013
msgid "Enable _antialiasing"
1045
1014
msgstr "Slå _udjævning til"
1047
1016
# også mere sigende
1048
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585
1017
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585
1049
1018
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
1050
1019
msgstr "Jævn takkede kanter ud"
1052
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 ../plug-ins/common/bumpmap.c:979
1053
#: ../plug-ins/common/emboss.c:509 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:791
1054
#: ../plug-ins/common/struc.c:1318
1021
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:980
1022
#: plug-ins/common/emboss.c:509 plug-ins/common/fractaltrace.c:791
1023
#: plug-ins/common/struc.c:1318
1055
1024
msgid "_Depth:"
1056
1025
msgstr "_Dybde:"
1058
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605
1027
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605
1059
1028
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
1060
1029
msgstr "Udjævningskvalitet. Højere er bedre, men langsommere"
1062
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 ../plug-ins/common/unsharp.c:691
1063
#: ../plug-ins/common/wind.c:993 ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
1031
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:691
1032
#: plug-ins/common/wind.c:993 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
1064
1033
msgid "_Threshold:"
1065
1034
msgstr "_Tærskel:"
1067
1036
# 'pixel' dækker her over hver enkelt punkts farve
1068
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622
1037
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622
1069
1038
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
1070
1039
msgstr "Stop når farveforskellene er mindre end denne værdi"
1072
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658
1041
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658
1074
1043
msgid "Point light"
1075
1044
msgstr "Punktlys"
1077
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
1046
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
1079
1048
msgid "Directional light"
1080
1049
msgstr "Retningsbestemt lys"
1082
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660
1051
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660
1084
1053
msgid "No light"
1085
1054
msgstr "Intet lys"
1087
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674
1056
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674
1089
1058
msgid "Lightsource type:"
1090
1059
msgstr "Lyskildetype:"
1092
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
1061
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
1094
1063
msgid "Lightsource color:"
1095
1064
msgstr "Lyskildefarve:"
1097
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
1066
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
1098
1067
msgid "Direction Vector"
1099
1068
msgstr "Retningsvektor"
1101
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825
1070
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825
1102
1071
msgid "Intensity Levels"
1103
1072
msgstr "Intensitetsniveauer"
1105
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844
1074
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844
1106
1075
msgid "Ambient:"
1107
1076
msgstr "Omgivende:"
1109
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873
1110
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916
1078
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916
1111
1079
msgid "Diffuse:"
1112
1080
msgstr "Spredning:"
1114
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897
1082
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897
1115
1083
msgid "Reflectivity"
1116
1084
msgstr "Reflektionsevne"
1118
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931
1086
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931
1119
1087
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
1120
1088
msgstr "Højere værdier gør at objektet reflekterer mere lys (ser lysere ud)"
1122
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945
1090
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945
1123
1091
msgid "Specular:"
1124
1092
msgstr "Spejl:"
1126
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974
1094
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974
1127
1095
msgid "Highlight:"
1128
1096
msgstr "Højlys:"
1130
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
1098
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
1131
1099
msgid "Object X position in XYZ space"
1132
1100
msgstr "Objektets x-position i xyz-rummet"
1134
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048
1102
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048
1135
1103
msgid "Object Y position in XYZ space"
1136
1104
msgstr "Objektets y-position i xyz-rummet"
1138
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
1106
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
1139
1107
msgid "Object Z position in XYZ space"
1140
1108
msgstr "Objektets z-position i xyz-rummet"
1143
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070
1144
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3192
1111
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 plug-ins/common/postscript.c:3183
1145
1112
msgid "Rotation"
1146
1113
msgstr "Rotation"
1148
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084
1115
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084
1149
1116
msgid "Rotation angle about X axis"
1150
1117
msgstr "Rotationsvinkel omkring x-aksen"
1152
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095
1119
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095
1153
1120
msgid "Rotation angle about Y axis"
1154
1121
msgstr "Rotationsvinkel omkring y-aksen"
1156
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
1123
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
1157
1124
msgid "Rotation angle about Z axis"
1158
1125
msgstr "Rotationsvinkel omkring z-aksen"
1160
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1127
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1162
1129
msgstr "Forside:"
1164
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1131
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1166
1133
msgstr "Bagside:"
1168
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1169
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:523
1135
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1136
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:523
1173
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1174
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:564
1140
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1141
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:564
1175
1142
msgid "Bottom:"
1178
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1179
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:510
1145
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1146
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:510
1181
1148
msgstr "Venstre:"
1183
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1184
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:536
1150
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1151
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:536
1186
1153
msgstr "Højre:"
1188
1155
# "map images" er et navnord og "box faces" betyder terningsider
1189
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140
1156
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140
1190
1157
msgid "Map Images to Box Faces"
1191
1158
msgstr "Billeder på terningsider"
1193
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
1194
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2719
1160
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
1161
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2719
1195
1162
msgid "Scale X:"
1196
1163
msgstr "Skalering x:"
1198
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181
1165
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181
1199
1166
msgid "X scale (size)"
1200
1167
msgstr "x-skalering (størrelse)"
1202
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
1169
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
1203
1170
msgid "Y scale (size)"
1204
1171
msgstr "y-skalering (størrelse)"
1206
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1173
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1207
1174
msgid "Z scale (size)"
1208
1175
msgstr "z-skalering (størrelse)"
1210
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1177
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1214
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1181
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1215
1182
msgid "_Bottom:"
1216
1183
msgstr "_Bund:"
1218
1185
# "cap faces" = endefladerne på en cylinder
1219
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233
1186
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233
1220
1187
msgid "Images for the Cap Faces"
1221
1188
msgstr "Billeder på endefladerne"
1223
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262
1224
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1102
1190
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262
1191
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1102
1226
1193
msgstr "Størrelse"
1228
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273
1195
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273
1229
1196
msgid "R_adius:"
1230
1197
msgstr "R_adius:"
1232
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277
1199
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277
1233
1200
msgid "Cylinder radius"
1234
1201
msgstr "Cylinderradius"
1236
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 ../plug-ins/common/mblur.c:941
1203
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 plug-ins/common/mblur.c:941
1237
1204
msgid "L_ength:"
1238
1205
msgstr "L_ængde"
1240
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291
1207
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291
1241
1208
msgid "Cylinder length"
1242
1209
msgstr "Cylinderlængde"
1244
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322
1211
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322
1245
1212
msgid "O_ptions"
1246
1213
msgstr "_Indstillinger"
1248
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
1215
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
1249
1216
msgid "O_rientation"
1250
1217
msgstr "O_rientering"
1252
1219
# overskriften for modulet
1253
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370
1220
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370
1254
1221
msgid "Map to Object"
1255
1222
msgstr "Afbild på objekt"
1257
1224
# "preview" er en bydeform her
1258
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1416
1259
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:474
1225
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1416 plug-ins/common/diffraction.c:474
1260
1226
msgid "_Preview!"
1261
1227
msgstr "Vis _eksempel!"
1263
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439
1229
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439
1264
1230
msgid "Zoom out (make image smaller)"
1265
1231
msgstr "Zoom ud (gør billedet mindre)"
1267
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453
1233
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453
1268
1234
msgid "Zoom in (make image bigger)"
1269
1235
msgstr "Zoom ind (gør billedet større)"
1271
1237
# knytter sig til ovenstående "preview!"
1272
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1455
1238
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1455
1274
1240
msgid "Show preview _wireframe"
1275
1241
msgstr "Vis _gitter i eksempel"
1277
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1464
1243
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1464
1278
1244
msgid "Show/hide preview wireframe"
1279
1245
msgstr "Vis/skjul en gitterramme i eksemplet"
1281
#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/bmp/bmp.c:139
1247
#: plug-ins/bmp/bmp.c:120 plug-ins/bmp/bmp.c:139
1282
1248
msgid "Windows BMP image"
1285
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:86
1251
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:86
1286
1252
msgid "Bad colormap"
1287
1253
msgstr "Ugyldig farvekortlægning"
1292
1258
#. column, highest column ever used
1293
1259
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
1294
1260
#. -1 assume there is no floating selection
1295
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:158 ../plug-ins/common/CEL.c:310
1296
#: ../plug-ins/common/dicom.c:295 ../plug-ins/common/gbr.c:332
1297
#: ../plug-ins/common/gifload.c:301 ../plug-ins/common/gih.c:653
1298
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:953 ../plug-ins/common/pat.c:305
1299
#: ../plug-ins/common/pcx.c:307 ../plug-ins/common/pix.c:338
1300
#: ../plug-ins/common/png.c:681 ../plug-ins/common/pnm.c:437
1301
#: ../plug-ins/common/postscript.c:996 ../plug-ins/common/psd.c:1764
1302
#: ../plug-ins/common/raw.c:640 ../plug-ins/common/sunras.c:436
1303
#: ../plug-ins/common/tga.c:420 ../plug-ins/common/tiff.c:515
1304
#: ../plug-ins/common/wmf.c:952 ../plug-ins/common/xbm.c:724
1305
#: ../plug-ins/common/xpm.c:342 ../plug-ins/common/xwd.c:475
1306
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:203 ../plug-ins/gfli/gfli.c:465
1307
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:323 ../plug-ins/winicon/icoload.c:505
1308
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3312
1261
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/common/CEL.c:310
1262
#: plug-ins/common/dicom.c:295 plug-ins/common/gbr.c:332
1263
#: plug-ins/common/gifload.c:301 plug-ins/common/gih.c:653
1264
#: plug-ins/common/jpeg.c:941 plug-ins/common/pat.c:305
1265
#: plug-ins/common/pcx.c:307 plug-ins/common/pix.c:338
1266
#: plug-ins/common/png.c:681 plug-ins/common/pnm.c:437
1267
#: plug-ins/common/postscript.c:996 plug-ins/common/psd.c:1764
1268
#: plug-ins/common/raw.c:640 plug-ins/common/sunras.c:436
1269
#: plug-ins/common/tga.c:420 plug-ins/common/tiff.c:515
1270
#: plug-ins/common/wmf.c:952 plug-ins/common/xbm.c:724
1271
#: plug-ins/common/xpm.c:342 plug-ins/common/xwd.c:475
1272
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:203 plug-ins/gfli/gfli.c:465 plug-ins/sgi/sgi.c:323
1273
#: plug-ins/winicon/icoload.c:505 plug-ins/xjt/xjt.c:3312
1310
1275
msgid "Opening '%s'..."
1311
1276
msgstr "Åbner '%s'..."
1313
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:170 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:179
1314
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:185 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:193
1315
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:207 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:307
1316
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:348
1278
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:170 plug-ins/bmp/bmpread.c:179
1279
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:193
1280
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:207 plug-ins/bmp/bmpread.c:341
1318
1282
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
1319
1283
msgstr "'%s' er ikke en gyldig BMP-fil"
1321
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:220 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:239
1322
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:260 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:279
1323
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:300 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:313
1324
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:319
1285
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:220 plug-ins/bmp/bmpread.c:239
1286
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:260 plug-ins/bmp/bmpread.c:279
1287
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:300 plug-ins/bmp/bmpread.c:306
1288
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:312
1326
1290
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
1327
1291
msgstr "Fejl ved læsning af BMP-filens hoved fra '%s'"
1329
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:450 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:485
1293
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:439 plug-ins/bmp/bmpread.c:474
1330
1294
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
1334
1298
#. * Create the "background" layer to hold the image...
1336
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:490 ../plug-ins/common/CEL.c:357
1337
#: ../plug-ins/common/CEL.c:360 ../plug-ins/common/blinds.c:273
1338
#: ../plug-ins/common/compose.c:625 ../plug-ins/common/decompose.c:595
1339
#: ../plug-ins/common/dicom.c:442 ../plug-ins/common/film.c:946
1340
#: ../plug-ins/common/gifload.c:864 ../plug-ins/common/jpeg.c:1113
1341
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2474 ../plug-ins/common/pcx.c:334
1342
#: ../plug-ins/common/pcx.c:340 ../plug-ins/common/pix.c:374
1343
#: ../plug-ins/common/png.c:808 ../plug-ins/common/pnm.c:517
1344
#: ../plug-ins/common/psd.c:2174 ../plug-ins/common/raw.c:677
1345
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:925
1346
#: ../plug-ins/common/tga.c:929 ../plug-ins/common/tiff.c:848
1347
#: ../plug-ins/common/tile.c:266 ../plug-ins/common/winclipboard.c:579
1348
#: ../plug-ins/common/xbm.c:867 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:465
1349
#: ../plug-ins/fits/fits.c:506 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
1350
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:121 ../plug-ins/sgi/sgi.c:376
1351
#: ../plug-ins/twain/twain.c:571 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1152
1300
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:479 plug-ins/common/CEL.c:357
1301
#: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:273
1302
#: plug-ins/common/compose.c:625 plug-ins/common/decompose.c:594
1303
#: plug-ins/common/dicom.c:442 plug-ins/common/film.c:946
1304
#: plug-ins/common/gifload.c:865 plug-ins/common/jpeg.c:1101
1305
#: plug-ins/common/jpeg.c:2416 plug-ins/common/pcx.c:334
1306
#: plug-ins/common/pcx.c:340 plug-ins/common/pix.c:374
1307
#: plug-ins/common/png.c:808 plug-ins/common/pnm.c:517
1308
#: plug-ins/common/psd.c:2173 plug-ins/common/raw.c:677
1309
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:257 plug-ins/common/sunras.c:925
1310
#: plug-ins/common/tga.c:929 plug-ins/common/tiff.c:833
1311
#: plug-ins/common/tile.c:266 plug-ins/common/winclipboard.c:579
1312
#: plug-ins/common/xbm.c:867 plug-ins/faxg3/faxg3.c:465
1313
#: plug-ins/fits/fits.c:506 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
1314
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:121 plug-ins/sgi/sgi.c:376
1315
#: plug-ins/twain/twain.c:571 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1152
1352
1316
msgid "Background"
1353
1317
msgstr "Baggrund"
1355
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 ../plug-ins/common/dicom.c:617
1356
#: ../plug-ins/common/pcx.c:579
1319
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:617
1320
#: plug-ins/common/pcx.c:579
1357
1321
msgid "Cannot save images with alpha channel."
1358
1322
msgstr "Kan ikke gemme billeder med alfakanal."
1360
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 ../plug-ins/common/dicom.c:632
1361
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1114 ../plug-ins/common/xwd.c:568
1362
#: ../plug-ins/fits/fits.c:441 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1677
1324
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:632
1325
#: plug-ins/common/postscript.c:1114 plug-ins/common/xwd.c:568
1326
#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1677
1363
1327
msgid "Cannot operate on unknown image types."
1364
1328
msgstr "Kan ikke arbejde med ukendte billedtyper."
1366
1330
#. And let's begin the progress
1367
1331
#. init the progress meter
1368
1332
#. Set up progress display
1369
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 ../plug-ins/common/CEL.c:582
1370
#: ../plug-ins/common/gbr.c:591 ../plug-ins/common/gif.c:1001
1371
#: ../plug-ins/common/gih.c:1259 ../plug-ins/common/gtm.c:245
1372
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1453 ../plug-ins/common/pat.c:438
1373
#: ../plug-ins/common/pcx.c:545 ../plug-ins/common/pix.c:521
1374
#: ../plug-ins/common/png.c:1185 ../plug-ins/common/pnm.c:814
1375
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1128 ../plug-ins/common/psd_save.c:1341
1376
#: ../plug-ins/common/sunras.c:518 ../plug-ins/common/tga.c:1035
1377
#: ../plug-ins/common/tiff.c:1830 ../plug-ins/common/xbm.c:1001
1378
#: ../plug-ins/common/xpm.c:628 ../plug-ins/common/xwd.c:582
1379
#: ../plug-ins/fits/fits.c:455 ../plug-ins/gfli/gfli.c:682
1380
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:545 ../plug-ins/winicon/icosave.c:977
1381
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1682
1333
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
1334
#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1001
1335
#: plug-ins/common/gih.c:1259 plug-ins/common/gtm.c:245
1336
#: plug-ins/common/jpeg.c:1451 plug-ins/common/pat.c:438
1337
#: plug-ins/common/pcx.c:545 plug-ins/common/pix.c:521
1338
#: plug-ins/common/png.c:1185 plug-ins/common/pnm.c:814
1339
#: plug-ins/common/postscript.c:1128 plug-ins/common/psd_save.c:1593
1340
#: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/common/tga.c:1035
1341
#: plug-ins/common/tiff.c:1815 plug-ins/common/xbm.c:1001
1342
#: plug-ins/common/xpm.c:628 plug-ins/common/xwd.c:582
1343
#: plug-ins/fits/fits.c:455 plug-ins/gfli/gfli.c:682 plug-ins/sgi/sgi.c:545
1344
#: plug-ins/winicon/icosave.c:954 plug-ins/xjt/xjt.c:1682
1383
1346
msgid "Saving '%s'..."
1384
1347
msgstr "Gemmer '%s'..."
1386
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554
1349
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554
1387
1350
msgid "Save as BMP"
1388
1351
msgstr "Gem som BMP"
1390
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568
1353
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568
1391
1354
msgid "_RLE encoded"
1392
1355
msgstr "_RLE-kodet"
1394
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1357
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1396
1359
msgid "_Modify red channel"
1397
1360
msgstr "_Ændr den røde kanal/farvetonekanalen"
1399
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1362
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1401
1364
msgid "_Modify hue channel"
1402
1365
msgstr "_Ændr den røde kanal/farvetonekanalen"
1404
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1367
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1406
1369
msgid "Mo_dify green channel"
1407
1370
msgstr "Ændr den gr_ønne kanal/mætningskanalen"
1409
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1372
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1411
1374
msgid "Mo_dify saturation channel"
1412
1375
msgstr "Ændr den gr_ønne kanal/mætningskanalen"
1414
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1377
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1416
1379
msgid "Mod_ify blue channel"
1417
1380
msgstr "Ændr den bl_å kanal/luminanskanalen"
1419
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1382
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1421
1384
msgid "Mod_ify luminosity channel"
1422
1385
msgstr "Ændr den bl_å kanal/luminanskanalen"
1424
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1387
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1426
1389
msgid "Red _frequency:"
1427
1390
msgstr "R/H-_frekvens:"
1429
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1392
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1431
1394
msgid "Hue _frequency:"
1432
1395
msgstr "R/H-_frekvens:"
1434
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1397
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1436
1399
msgid "Green fr_equency:"
1437
1400
msgstr "G/S-fr_ekvens:"
1439
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1402
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1441
1404
msgid "Saturation fr_equency:"
1442
1405
msgstr "Mætning:"
1444
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1407
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1446
1409
msgid "Blue freq_uency:"
1447
1410
msgstr "B/L-frek_vens:"
1449
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1412
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1451
1414
msgid "Luminosity freq_uency:"
1452
1415
msgstr "B/L-frek_vens:"
1454
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1417
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1456
1419
msgid "Red _phaseshift:"
1457
1420
msgstr "R/H-f_aseskift:"
1459
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1422
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1461
1424
msgid "Hue _phaseshift:"
1462
1425
msgstr "R/H-f_aseskift:"
1464
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1427
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1466
1429
msgid "Green ph_aseshift:"
1467
1430
msgstr "G/S-fa_seskift:"
1469
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1432
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1471
1434
msgid "Saturation ph_aseshift:"
1472
1435
msgstr "G/S-fa_seskift:"
1474
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1437
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1476
1439
msgid "Blue pha_seshift:"
1477
1440
msgstr "B/L-fasesk_ift"
1479
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1442
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1481
1444
msgid "Luminosity pha_seshift:"
1482
1445
msgstr "Lysstyrke_tærskel:"
1484
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:193
1447
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:193
1486
1449
msgid "Alien Map _2..."
1487
1450
msgstr "Alienafbildning 2"
1489
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:325
1452
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:325
1490
1453
msgid "AlienMap2: Transforming..."
1491
1454
msgstr "Alienafbildning 2: transformerer..."
1493
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:398
1456
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:398
1494
1457
msgid "AlienMap2"
1495
1458
msgstr "Alienafbildning 2"
1497
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:438 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:462
1498
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:486
1460
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:438 plug-ins/common/AlienMap2.c:462
1461
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:486
1499
1462
msgid "Number of cycles covering full value range"
1502
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:450 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:474
1503
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:498
1465
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:450 plug-ins/common/AlienMap2.c:474
1466
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:498
1504
1467
msgid "Phase angle, range 0-360"
1507
1470
#. Propagate Mode
1508
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:512 ../plug-ins/common/hot.c:588
1509
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1084 ../plug-ins/common/waves.c:270
1471
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:512 plug-ins/common/hot.c:588
1472
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1084 plug-ins/common/waves.c:270
1511
1474
msgstr "Tilstand"
1513
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:516
1476
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:516
1515
1478
msgid "_RGB color model"
1516
1479
msgstr "_RGB-farvemodel"
1518
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:517
1481
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:517
1520
1483
msgid "_HSL color model"
1521
1484
msgstr "_HSL-farvemodel"
1523
#: ../plug-ins/common/CEL.c:112 ../plug-ins/common/CEL.c:130
1486
#: plug-ins/common/CEL.c:112 plug-ins/common/CEL.c:130
1524
1487
msgid "KISS CEL"
1527
#: ../plug-ins/common/CEL.c:191
1490
#: plug-ins/common/CEL.c:191
1528
1491
msgid "Load KISS Palette"
1529
1492
msgstr "Indlæs KISS-palet"
1531
#: ../plug-ins/common/CEL.c:349
1494
#: plug-ins/common/CEL.c:349
1532
1495
msgid "Can't create a new image"
1533
1496
msgstr "Kan ikke oprette nyt billede"
1535
#: ../plug-ins/common/CEL.c:438
1498
#: plug-ins/common/CEL.c:438
1537
1500
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
1538
1501
msgstr "Ikke-understøttet farvedybde (%d)"
1540
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:131
1503
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:131
1541
1504
msgid "Keep image's values"
1542
1505
msgstr "Behold billedets værdier"
1544
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:132
1507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132
1545
1508
msgid "Keep the first value"
1546
1509
msgstr "Behold første værdi"
1548
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:133
1511
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133
1549
1512
msgid "Fill with parameter k"
1550
1513
msgstr "Fyld med parameter k"
1552
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:134
1515
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134
1553
1516
msgid "k{x(1-x)}^p"
1554
1517
msgstr "k{x(1-x)}^p"
1556
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:135
1519
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135
1557
1520
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
1558
1521
msgstr "k{x(1-x)}^p trinvis"
1560
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:136
1523
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136
1564
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:137
1527
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137
1565
1528
msgid "kx^p stepped"
1566
1529
msgstr "kx^p trinvis"
1568
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:138
1531
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138
1569
1532
msgid "k(1-x^p)"
1570
1533
msgstr "k(1-x^p)"
1572
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:139
1535
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139
1573
1536
msgid "k(1-x^p) stepped"
1574
1537
msgstr "k(1-x^p) trinvis"
1576
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:140
1539
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140
1577
1540
msgid "Delta function"
1578
1541
msgstr "Deltafunktion"
1580
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:141
1543
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141
1581
1544
msgid "Delta function stepped"
1582
1545
msgstr "Deltafunktion trinvis"
1584
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:142
1547
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142
1585
1548
msgid "sin^p-based function"
1586
1549
msgstr "sin^p-baseret funktion"
1588
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:143
1551
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143
1589
1552
msgid "sin^p, stepped"
1590
1553
msgstr "sin^p, trinvis"
1592
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:169
1555
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169
1593
1556
msgid "Max (x, -)"
1594
1557
msgstr "Maks (x, -)"
1596
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:170
1559
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170
1597
1560
msgid "Max (x+d, -)"
1598
1561
msgstr "Maks (x+d, -)"
1600
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:171
1563
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171
1601
1564
msgid "Max (x-d, -)"
1602
1565
msgstr "Maks (x-d, -)"
1604
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:172
1567
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172
1605
1568
msgid "Min (x, -)"
1606
1569
msgstr "Min (x, -)"
1608
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:173
1571
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173
1609
1572
msgid "Min (x+d, -)"
1610
1573
msgstr "Min (x+d, -)"
1612
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:174
1575
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174
1613
1576
msgid "Min (x-d, -)"
1614
1577
msgstr "Min (x-d, -)"
1616
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:175
1579
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175
1617
1580
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
1618
1581
msgstr "Maks (x+d, -), (x < 0.5)"
1620
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:176
1583
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176
1621
1584
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
1622
1585
msgstr "Maks (x+d, -), (0.5 < x)"
1624
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:177
1587
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177
1625
1588
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
1626
1589
msgstr "Maks (x-d, -), (x < 0.5)"
1628
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:178
1591
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178
1629
1592
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
1630
1593
msgstr "Maks (x-d, -), (0.5 < x)"
1632
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:179
1595
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179
1633
1596
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1634
1597
msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1636
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:180
1599
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180
1637
1600
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1638
1601
msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1640
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:181
1603
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181
1641
1604
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1642
1605
msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1644
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:182
1607
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182
1645
1608
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1646
1609
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1648
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:202 ../plug-ins/common/sunras.c:1594
1649
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1645
1611
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1594
1612
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1645
1650
1613
msgid "Standard"
1651
1614
msgstr "Standard"
1653
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:203
1616
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203
1654
1617
msgid "Use average value"
1655
1618
msgstr "Brug middelværdi"
1657
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:204
1620
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204
1658
1621
msgid "Use reverse value"
1659
1622
msgstr "Brug omvendt værdi"
1661
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:205
1624
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205
1662
1625
msgid "With random power (0,10)"
1663
1626
msgstr "Med vilkårlig potens (0,10)"
1665
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:206
1628
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206
1666
1629
msgid "With random power (0,1)"
1667
1630
msgstr "Med vilkårlig potens (0,1)"
1669
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:207
1632
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207
1670
1633
msgid "With gradient power (0,1)"
1671
1634
msgstr "Med overgangspotens (0,1)"
1673
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:208
1636
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208
1674
1637
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
1675
1638
msgstr "Gang med tilfældig værdi (0,1)"
1677
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:209
1640
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209
1678
1641
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
1679
1642
msgstr "Gang med tilfældig værdi (0,2)"
1681
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:210
1644
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210
1682
1645
msgid "Multiply gradient (0,1)"
1683
1646
msgstr "Gang med overgang (0,1)"
1685
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:211
1648
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211
1686
1649
msgid "With p and random (0,1)"
1687
1650
msgstr "Med p og tilfældig (0,1)"
1689
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:225
1652
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225
1690
1653
msgid "All black"
1691
1654
msgstr "Kun sort"
1693
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1656
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1694
1657
msgid "All gray"
1695
1658
msgstr "Kun grå"
1697
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:227
1660
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227
1698
1661
msgid "All white"
1699
1662
msgstr "Kun hvid"
1701
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1664
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1702
1665
msgid "The first row of the image"
1703
1666
msgstr "Den første række i billedet"
1705
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:229
1668
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229
1706
1669
msgid "Continuous gradient"
1707
1670
msgstr "Kontinuert overgang"
1709
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1672
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1710
1673
msgid "Continuous grad. w/o gap"
1711
1674
msgstr "Kontinuert overgang uden afbræk"
1713
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:231
1676
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231
1714
1677
msgid "Random, ch. independent"
1715
1678
msgstr "Tilfældig, kanaluafhængig"
1717
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:232
1680
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232
1718
1681
msgid "Random shared"
1719
1682
msgstr "Tilfældig delt"
1721
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:233
1684
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233
1722
1685
msgid "Randoms from seed"
1723
1686
msgstr "Tilfældige tal fra startværdi"
1725
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:234
1688
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234
1726
1689
msgid "Randoms from seed (shared)"
1727
1690
msgstr "Tilfældige tal fra startværdi (delt)"
1729
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310
1730
#: ../plug-ins/common/decompose.c:143
1731
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
1732
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:165
1692
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/CML_explorer.c:310
1693
#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
1694
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:165
1734
1696
msgstr "Farvetone"
1736
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:303 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:311
1737
#: ../plug-ins/common/decompose.c:144 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:548
1698
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/CML_explorer.c:311
1699
#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:541
1738
1700
msgid "Saturation"
1739
1701
msgstr "Mætning"
1741
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:304 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:312
1742
#: ../plug-ins/common/decompose.c:145
1743
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
1744
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141
1703
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/CML_explorer.c:312
1704
#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
1705
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141
1748
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309
1709
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:309
1750
1711
msgstr "(ingen)"
1752
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:470
1713
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:470
1754
1715
msgid "CML _Explorer..."
1755
1716
msgstr "CML-udforsker: udvikler..."
1757
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:760
1718
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:760
1758
1719
msgid "CML_explorer: evoluting..."
1759
1720
msgstr "CML-udforsker: udvikler..."
1761
1722
# RETMIG: find den danske betegnelse for dette
1762
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1186
1723
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1186
1763
1724
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
1764
1725
msgstr "Coupled-Map-Lattice-udforsker"
1766
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1225
1727
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1225
1768
1729
msgid "New seed"
1769
1730
msgstr "Ny startværdi"
1771
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1236
1732
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236
1773
1734
msgid "Fix seed"
1774
1735
msgstr "Fast startværdi"
1776
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1247
1737
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247
1778
1739
msgid "Random seed"
1779
1740
msgstr "Tilfældig _startværdi:"
1781
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 ../plug-ins/common/fp.c:655
1782
#: ../plug-ins/common/lic.c:669
1742
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 plug-ins/common/fp.c:663
1743
#: plug-ins/common/lic.c:669
1784
1745
msgstr "_Farvetone"
1786
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1293
1747
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1293
1787
1748
msgid "Sat_uration"
1788
1749
msgstr "Mæ_tning"
1790
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1297 ../plug-ins/common/fp.c:663
1751
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1297 plug-ins/common/fp.c:671
1792
1753
msgstr "_Værdi:"
1794
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
1755
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
1795
1756
msgid "_Advanced"
1796
1757
msgstr "_Avanceret"
1798
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1316
1759
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1316
1800
1761
msgid "Channel Independent Parameters"
1801
1762
msgstr "Parametre uafhængig af kanal"
1803
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1338
1764
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1338
1805
1766
msgid "Initial value:"
1806
1767
msgstr "Begyndelsesværdi:"
1808
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1344
1769
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1344
1810
1771
msgid "Zoom scale:"
1811
1772
msgstr "Zoomskala:"
1813
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1353
1774
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353
1815
1776
msgid "Start offset:"
1816
1777
msgstr "Startafstand:"
1818
1779
# "from seed" er en fejl i originalen, det burde være "fixed seed" som er oversat ovenfor
1819
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1362
1780
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362
1820
1781
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
1821
1782
msgstr "Tilfældighedsstartværdi (kun for \"Fast startværdi\"-tilstand)"
1823
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 ../plug-ins/maze/maze_face.c:277
1784
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 plug-ins/maze/maze_face.c:277
1825
1786
msgstr "Startværdi:"
1827
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1386
1788
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386
1829
1790
msgid "Switch to \"From seed\" with the last seed"
1830
1791
msgstr "Skift til \"Fast startværdi\" med sidste startværdi"
1832
1793
# "image on drawable" er det resulterende billede, altså bare billedet
1833
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1398
1794
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398
1835
1796
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
1836
1797
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
1990
1948
"Filen \"%s\" eksisterer.\n"
1991
1949
"Overskriv den?"
1993
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2140
1951
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2140
1994
1952
msgid "Load Parameters from"
1995
1953
msgstr "Indlæs parametre fra"
1997
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2142
1955
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2142
1998
1956
msgid "Selective Load from"
1999
1957
msgstr "Selektiv indlæsning fra"
2001
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2238
1959
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2238
2002
1960
msgid "Error: it's not CML parameter file."
2003
1961
msgstr "Fejl: dette er ikke en CML-parameterfil."
2005
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2245
1963
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2245
2007
1965
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
2008
1966
msgstr "Advarsel: \"%s\" er en fil i gammelt format."
2010
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2248
1968
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2248
2012
1970
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
2014
1972
"Advarsel: \"%s\" er en parameterfil for en nyere CML-udforsker end denne."
2016
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2311
1974
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2311
2017
1975
msgid "Error: failed to load parameters"
2018
1976
msgstr "Fejl: kunne ikke indlæse parametre"
2020
#: ../plug-ins/common/aa.c:94
1978
#: plug-ins/common/aa.c:94
2021
1979
msgid "ASCII art"
2024
1982
#. Create the actual window.
2025
#: ../plug-ins/common/aa.c:345
1983
#: plug-ins/common/aa.c:345
2026
1984
msgid "Save as Text"
2027
1985
msgstr "Gem som tekst"
2029
#: ../plug-ins/common/aa.c:360
1987
#: plug-ins/common/aa.c:360
2031
1989
msgid "_Format:"
2032
1990
msgstr "Format"
2034
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:135
1992
#: plug-ins/common/align_layers.c:135
2036
1994
msgid "Align _Visible Layers..."
2037
1995
msgstr "Justér synlige lag"
2039
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:173
1997
#: plug-ins/common/align_layers.c:173
2040
1998
msgid "There are not enough layers to align."
2041
1999
msgstr "Der er ikke nok lag at justere."
2043
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:399
2001
#: plug-ins/common/align_layers.c:399
2044
2002
msgid "Align Visible Layers"
2045
2003
msgstr "Justér synlige lag"
2047
2005
# ikke "indsaml" - test det
2048
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:417 ../plug-ins/common/align_layers.c:448
2006
#: plug-ins/common/align_layers.c:417 plug-ins/common/align_layers.c:448
2049
2007
msgid "Collect"
2052
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:418
2010
#: plug-ins/common/align_layers.c:418
2053
2011
msgid "Fill (left to right)"
2054
2012
msgstr "Udfyld (fra venstre mod højre)"
2056
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:419
2014
#: plug-ins/common/align_layers.c:419
2057
2015
msgid "Fill (right to left)"
2058
2016
msgstr "Udfyld (fra højre mod venstre )"
2060
2018
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
2061
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:420 ../plug-ins/common/align_layers.c:451
2062
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:495
2019
#: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/align_layers.c:451
2020
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:495
2064
2022
msgid "Snap to grid"
2065
2023
msgstr "Lås til gitter"
2067
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:429
2025
#: plug-ins/common/align_layers.c:429
2069
2027
msgid "_Horizontal style:"
2070
2028
msgstr "_Vandret stil:"
2072
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:433
2030
#: plug-ins/common/align_layers.c:433
2074
2032
msgid "Left edge"
2075
2033
msgstr "Venstre kant"
2077
2035
# skal være "centrum" fordi det både optræder et sted hvor det betyder
2078
2036
# "centrum" og et sted hvor det mere betyder "midten"
2079
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:434 ../plug-ins/common/align_layers.c:464
2080
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2641
2037
#: plug-ins/common/align_layers.c:434 plug-ins/common/align_layers.c:464
2038
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641
2082
2040
msgstr "Centrum"
2084
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:435
2042
#: plug-ins/common/align_layers.c:435
2086
2044
msgid "Right edge"
2087
2045
msgstr "Højre kant"
2089
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:444
2047
#: plug-ins/common/align_layers.c:444
2091
2049
msgid "Ho_rizontal base:"
2092
2050
msgstr "Va_ndret basis:"
2094
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:449
2052
#: plug-ins/common/align_layers.c:449
2095
2053
msgid "Fill (top to bottom)"
2096
2054
msgstr "Udfyld (fra top mod bund)"
2098
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:450
2056
#: plug-ins/common/align_layers.c:450
2099
2057
msgid "Fill (bottom to top)"
2100
2058
msgstr "Udfyld (fra bund mod top)"
2102
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:460
2060
#: plug-ins/common/align_layers.c:460
2104
2062
msgid "_Vertical style:"
2105
2063
msgstr "_Lodret stil:"
2107
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:463
2065
#: plug-ins/common/align_layers.c:463
2109
2067
msgid "Top edge"
2110
2068
msgstr "Øverste kant"
2112
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:465
2070
#: plug-ins/common/align_layers.c:465
2114
2072
msgid "Bottom edge"
2115
2073
msgstr "Nederste kant"
2117
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:474
2075
#: plug-ins/common/align_layers.c:474
2119
2077
msgid "Ver_tical base:"
2120
2078
msgstr "Lo_dret basis:"
2122
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:478
2080
#: plug-ins/common/align_layers.c:478
2124
2082
msgid "_Grid size:"
2125
2083
msgstr "_Gitterstørrelse:"
2127
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:487
2085
#: plug-ins/common/align_layers.c:487
2129
2087
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
2130
2088
msgstr "_Ignorer underste lag selvom det er synligt"
2132
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:497
2090
#: plug-ins/common/align_layers.c:497
2134
2092
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
2135
2093
msgstr "_Benyt underste (usynlige) lag som basis"
2137
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:181
2095
#: plug-ins/common/animationplay.c:181
2139
2097
msgid "_Playback..."
2140
2098
msgstr "Afspil: "
2142
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:413
2100
#: plug-ins/common/animationplay.c:413
2144
2102
msgid "Animation Playback:"
2145
2103
msgstr "Animationsafspilning: "
2147
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:431
2105
#: plug-ins/common/animationplay.c:431
2149
2107
msgid "Playback:"
2150
2108
msgstr "Afspil: "
2152
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:457
2110
#: plug-ins/common/animationplay.c:457
2153
2111
msgid "Play/Stop"
2154
2112
msgstr "Afspil/stop"
2156
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:463
2114
#: plug-ins/common/animationplay.c:463
2158
2116
msgstr "Tilbage"
2160
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:469
2118
#: plug-ins/common/animationplay.c:469
2164
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1138
2122
#: plug-ins/common/animationplay.c:1138
2166
2124
msgid "Frame %d of %d"
2167
2125
msgstr "Billede %d af %d"
2169
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:140
2127
#: plug-ins/common/animoptimize.c:140
2170
2128
msgid "Optimize (for _GIF)"
2173
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:158
2131
#: plug-ins/common/animoptimize.c:158
2175
2133
msgid "_Optimize (Difference)"
2176
2134
msgstr "<Image>/Filtre/Animation/_Optimér (forskel)"
2178
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:175
2136
#: plug-ins/common/animoptimize.c:175
2180
2138
msgid "_UnOptimize"
2181
2139
msgstr "Optimér"
2183
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:198
2141
#: plug-ins/common/animoptimize.c:198
2185
2143
msgid "_Remove Backdrop"
2186
2144
msgstr "_Fjern"
2188
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:214
2146
#: plug-ins/common/animoptimize.c:214
2189
2147
msgid "_Find Backdrop"
2192
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:429
2150
#: plug-ins/common/animoptimize.c:429
2193
2151
msgid "UnOptimizing Animation..."
2194
2152
msgstr "Deoptimerer animation..."
2196
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:432
2154
#: plug-ins/common/animoptimize.c:432
2197
2155
msgid "Removing Animation Background..."
2198
2156
msgstr "Fjerner animationsbaggrund..."
2200
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:435
2158
#: plug-ins/common/animoptimize.c:435
2201
2159
msgid "Finding Animation Background..."
2202
2160
msgstr "Finder animationsbaggrund..."
2204
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:439
2162
#: plug-ins/common/animoptimize.c:439
2205
2163
msgid "Optimizing Animation..."
2206
2164
msgstr "Optimerer animation..."
2208
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:112
2166
#: plug-ins/common/apply_lens.c:112
2210
2168
msgid "Apply _Lens..."
2211
2169
msgstr "Tilføjer linse..."
2213
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:179
2171
#: plug-ins/common/apply_lens.c:179
2214
2172
msgid "Applying lens..."
2215
2173
msgstr "Tilføjer linse..."
2217
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:391
2175
#: plug-ins/common/apply_lens.c:391
2218
2176
msgid "Lens Effect"
2219
2177
msgstr "Linseeffekt"
2221
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:417
2179
#: plug-ins/common/apply_lens.c:417
2223
2181
msgid "_Keep original surroundings"
2224
2182
msgstr "_Bevar oprindelige omgivelser"
2226
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:432
2184
#: plug-ins/common/apply_lens.c:432
2228
2186
msgid "_Set surroundings to index 0"
2229
2187
msgstr "_Sæt omgivelserne til indeks 0"
2231
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:433
2189
#: plug-ins/common/apply_lens.c:433
2233
2191
msgid "_Set surroundings to background color"
2234
2192
msgstr "Sæt _omgivelserne til baggrundsfarven"
2236
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:448
2194
#: plug-ins/common/apply_lens.c:448
2238
2196
msgid "_Make surroundings transparent"
2239
2197
msgstr "_Gør omgivelserne gennemsigtige"
2241
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:465
2199
#: plug-ins/common/apply_lens.c:465
2243
2201
msgid "_Lens refraction index:"
2244
2202
msgstr "_Linsens brydningsindeks:"
2246
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:85
2204
#: plug-ins/common/autocrop.c:85
2248
2206
msgid "_Autocrop Image"
2249
2207
msgstr "_Hele billedet"
2251
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:99
2209
#: plug-ins/common/autocrop.c:99
2253
2211
msgid "_Autocrop Layer"
2254
2212
msgstr "Krøllelag"
2256
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:146
2214
#: plug-ins/common/autocrop.c:146
2257
2215
msgid "Cropping..."
2258
2216
msgstr "Tilskærer..."
2260
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:80
2218
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:80
2262
2220
msgid "Stretch _HSV"
2265
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
2223
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
2266
2224
msgid "Auto-Stretching HSV..."
2267
2225
msgstr "Strækker HSV automatisk..."
2269
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192
2227
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192
2270
2228
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n"
2273
#: ../plug-ins/common/blinds.c:124
2231
#: plug-ins/common/blinds.c:124
2275
2233
msgid "_Blinds..."
2276
2234
msgstr "Blinde områder"
2278
#: ../plug-ins/common/blinds.c:191
2236
#: plug-ins/common/blinds.c:191
2279
2237
msgid "Adding Blinds..."
2280
2238
msgstr "Tilføjer blinde områder..."
2282
#: ../plug-ins/common/blinds.c:229
2240
#: plug-ins/common/blinds.c:229
2284
2242
msgstr "Blinde områder"
2286
2244
#. Orientation toggle box
2287
#: ../plug-ins/common/blinds.c:255 ../plug-ins/common/ripple.c:535
2245
#: plug-ins/common/blinds.c:255 plug-ins/common/ripple.c:535
2288
2246
msgid "Orientation"
2289
2247
msgstr "Orientering"
2291
#: ../plug-ins/common/blinds.c:259 ../plug-ins/common/ripple.c:539
2292
#: ../plug-ins/common/tileit.c:418 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
2249
#: plug-ins/common/blinds.c:259 plug-ins/common/ripple.c:539
2250
#: plug-ins/common/tileit.c:418 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
2293
2251
msgid "_Horizontal"
2294
2252
msgstr "_Vandret"
2296
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:540
2297
#: ../plug-ins/common/tileit.c:428 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
2254
#: plug-ins/common/blinds.c:260 plug-ins/common/ripple.c:540
2255
#: plug-ins/common/tileit.c:428 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
2298
2256
msgid "_Vertical"
2299
2257
msgstr "_Lodret"
2301
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:733
2302
#: ../plug-ins/common/papertile.c:358
2259
#: plug-ins/common/blinds.c:277 plug-ins/common/fractaltrace.c:733
2260
#: plug-ins/common/papertile.c:358
2303
2261
msgid "_Transparent"
2304
2262
msgstr "_Gennemsigtig"
2306
#: ../plug-ins/common/blinds.c:303
2264
#: plug-ins/common/blinds.c:303
2307
2265
msgid "_Displacement:"
2308
2266
msgstr "_Forskydning:"
2310
#: ../plug-ins/common/blinds.c:315
2268
#: plug-ins/common/blinds.c:315
2312
2270
msgid "_Number of segments:"
2313
2271
msgstr "_Antal segmenter:"
2315
#: ../plug-ins/common/blur.c:147
2273
#: plug-ins/common/blur.c:147
2320
#: ../plug-ins/common/blur.c:191 ../plug-ins/common/unsharp.c:432
2278
#: plug-ins/common/blur.c:191 plug-ins/common/unsharp.c:432
2321
2279
msgid "Blurring..."
2322
2280
msgstr "Slører..."
2324
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:101
2282
#: plug-ins/common/borderaverage.c:101
2326
2284
msgid "_Border Average..."
2327
2285
msgstr "Kantgennemsnit..."
2329
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:168
2287
#: plug-ins/common/borderaverage.c:168
2330
2288
msgid "Border Average..."
2331
2289
msgstr "Kantgennemsnit..."
2333
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:348
2291
#: plug-ins/common/borderaverage.c:348
2334
2292
msgid "Borderaverage"
2335
2293
msgstr "Kantgennemsnit"
2337
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:362
2295
#: plug-ins/common/borderaverage.c:362
2338
2296
msgid "Border Size"
2339
2297
msgstr "Kantstørrelse"
2341
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:370
2299
#: plug-ins/common/borderaverage.c:370
2342
2300
msgid "_Thickness:"
2343
2301
msgstr "_Tykkelse:"
2345
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:413
2303
#: plug-ins/common/borderaverage.c:413
2347
2305
msgid "_Bucket size:"
2348
2306
msgstr "_Spandstørrelse:"
2350
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:343
2308
#: plug-ins/common/bumpmap.c:341
2352
2310
msgid "_Bump Map..."
2353
2311
msgstr "_Højdekort"
2355
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:492
2313
#: plug-ins/common/bumpmap.c:490
2356
2314
msgid "Bump-mapping..."
2357
2315
msgstr "Tilføjer højder..."
2359
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:836
2317
#: plug-ins/common/bumpmap.c:834
2360
2318
msgid "Bump Map"
2361
2319
msgstr "Højdekort"
2363
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:895
2321
#: plug-ins/common/bumpmap.c:893
2365
2323
msgid "_Bump map:"
2366
2324
msgstr "_Højdekort:"
2368
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:907
2326
#: plug-ins/common/bumpmap.c:908
2370
2328
msgid "_Map type:"
2371
2329
msgstr "Afbildningstype"
2373
2331
#. Compensate darkening
2374
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:912
2332
#: plug-ins/common/bumpmap.c:913
2376
2334
msgid "Co_mpensate for darkening"
2377
2335
msgstr "Ko_mpensér for formørkelse"
2379
2337
#. Invert bumpmap
2380
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:926
2338
#: plug-ins/common/bumpmap.c:927
2382
2340
msgid "I_nvert bumpmap"
2383
2341
msgstr "I_nvertér højdekort"
2385
2343
#. Tile bumpmap
2386
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:940
2344
#: plug-ins/common/bumpmap.c:941
2388
2346
msgid "_Tile bumpmap"
2389
2347
msgstr "_Fliselæg højdekort"
2391
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:955 ../plug-ins/common/emboss.c:485
2349
#: plug-ins/common/bumpmap.c:956 plug-ins/common/emboss.c:485
2392
2350
msgid "_Azimuth:"
2393
2351
msgstr "_Azimut:"
2395
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:967
2353
#: plug-ins/common/bumpmap.c:968
2396
2354
msgid "_Elevation:"
2397
2355
msgstr "_Forhøjelse:"
2399
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:993 ../plug-ins/common/postscript.c:3146
2357
#: plug-ins/common/bumpmap.c:994 plug-ins/common/postscript.c:3137
2401
2359
msgid "_X offset:"
2402
2360
msgstr "_x-afstand:"
2404
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:996 ../plug-ins/common/bumpmap.c:1010
2362
#: plug-ins/common/bumpmap.c:997 plug-ins/common/bumpmap.c:1011
2406
2364
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
2410
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1007 ../plug-ins/common/postscript.c:3155
2368
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1008 plug-ins/common/postscript.c:3146
2412
2370
msgid "_Y offset:"
2413
2371
msgstr "_y-afstand:"
2415
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1021
2373
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1022
2416
2374
msgid "_Waterlevel:"
2417
2375
msgstr "_Vandstand:"
2419
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1033
2377
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1034
2420
2378
msgid "A_mbient:"
2421
2379
msgstr "O_mgivende:"
2423
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:78
2381
#: plug-ins/common/c_astretch.c:78
2425
2383
msgid "_Stretch Contrast"
2426
2384
msgstr "Strækker automatisk kontrasten..."
2428
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:112
2386
#: plug-ins/common/c_astretch.c:112
2429
2387
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
2430
2388
msgstr "Strækker automatisk kontrasten..."
2432
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:152
2390
#: plug-ins/common/c_astretch.c:152
2433
2391
msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
2436
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
2394
#: plug-ins/common/cartoon.c:147
2438
2396
msgid "Ca_rtoon..."
2439
2397
msgstr "_Overskrift"
2441
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:229 ../plug-ins/common/dog.c:247
2442
#: ../plug-ins/common/gauss.c:431 ../plug-ins/common/neon.c:221
2443
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:204
2444
#: ../plug-ins/common/softglow.c:220 ../plug-ins/gflare/gflare.c:972
2445
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:528 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1673
2399
#: plug-ins/common/cartoon.c:229 plug-ins/common/dog.c:247
2400
#: plug-ins/common/gauss.c:431 plug-ins/common/neon.c:221
2401
#: plug-ins/common/photocopy.c:241 plug-ins/common/sel_gauss.c:204
2402
#: plug-ins/common/softglow.c:220 plug-ins/gflare/gflare.c:972
2403
#: plug-ins/sgi/sgi.c:528 plug-ins/xjt/xjt.c:1673
2446
2404
msgid "Cannot operate on indexed color images."
2447
2405
msgstr "Kan ikke arbejde med indekserede farvebilleder"
2449
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:808
2407
#: plug-ins/common/cartoon.c:808
2451
2409
msgid "Cartoon"
2452
2410
msgstr "_Overskrift"
2454
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:838 ../plug-ins/common/photocopy.c:867
2412
#: plug-ins/common/cartoon.c:838 plug-ins/common/photocopy.c:867
2456
2414
msgid "_Mask radius:"
2457
2415
msgstr "_Sløringsradius:"
2459
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:852
2417
#: plug-ins/common/cartoon.c:852
2461
2419
msgid "_Percent black:"
2462
2420
msgstr "Procent"
2464
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:110
2422
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:110
2466
2424
msgid "Colorcube A_nalysis..."
2467
2425
msgstr "Farveterningsanalyse..."
2469
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:200
2427
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:200
2470
2428
msgid "Colorcube Analysis..."
2471
2429
msgstr "Farveterningsanalyse..."
2473
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:358
2431
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:358
2474
2432
msgid "Colorcube Analysis"
2475
2433
msgstr "Farveterningsanalyse"
2477
2435
#. output results
2478
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:384
2479
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
2436
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:384 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
2481
2438
msgid "Image dimensions: %d x %d"
2482
2439
msgstr "Billedstørrelse: %d x %d"
2484
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:387
2441
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:387
2485
2442
msgid "No colors"
2486
2443
msgstr "Ingen farver"
2488
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:389
2445
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:389
2489
2446
msgid "Only one unique color"
2490
2447
msgstr "Kun én unik farve"
2492
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:391
2449
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:391
2494
2451
msgid "Number of unique colors: %d"
2495
2452
msgstr "Antal unikke farve: %d"
2497
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:394
2454
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:394
2499
2456
msgid "Uncompressed size: %s"
2500
2457
msgstr "Ukomprimeret størrelse: %s"
2502
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:401
2459
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:401
2504
2461
msgid "Filename: %s"
2505
2462
msgstr "Filnavn: %s"
2507
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:402
2464
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:402
2509
2466
msgid "Compressed size: %s"
2510
2467
msgstr "Komprimeret størrelse: %s"
2512
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:403
2469
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:403
2514
2471
msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
2515
2472
msgstr "Komprimeringsforhold (ca.): %d til 1"
2517
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:197
2474
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:197
2519
2476
msgid "Channel Mi_xer..."
2520
2477
msgstr "Kanalmixer"
2522
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:485
2479
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:485
2523
2480
msgid "Channel Mixer"
2524
2481
msgstr "Kanalmixer"
2526
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:514
2483
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:514
2528
2485
msgid "O_utput channel:"
2529
2486
msgstr "_Udkanal:"
2531
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:568 ../plug-ins/common/diffraction.c:498
2532
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:536 ../plug-ins/common/diffraction.c:574
2533
#: ../plug-ins/common/exchange.c:397 ../plug-ins/common/noisify.c:526
2534
#: ../plug-ins/common/noisify.c:533
2488
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:568 plug-ins/common/diffraction.c:498
2489
#: plug-ins/common/diffraction.c:536 plug-ins/common/diffraction.c:574
2490
#: plug-ins/common/exchange.c:397 plug-ins/common/noisify.c:526
2491
#: plug-ins/common/noisify.c:533
2538
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:586 ../plug-ins/common/diffraction.c:507
2539
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:545 ../plug-ins/common/diffraction.c:583
2540
#: ../plug-ins/common/exchange.c:457 ../plug-ins/common/noisify.c:527
2541
#: ../plug-ins/common/noisify.c:534
2495
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:586 plug-ins/common/diffraction.c:507
2496
#: plug-ins/common/diffraction.c:545 plug-ins/common/diffraction.c:583
2497
#: plug-ins/common/exchange.c:457 plug-ins/common/noisify.c:527
2498
#: plug-ins/common/noisify.c:534
2542
2499
msgid "_Green:"
2543
2500
msgstr "_Grøn:"
2545
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:605 ../plug-ins/common/diffraction.c:516
2546
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:554 ../plug-ins/common/diffraction.c:592
2547
#: ../plug-ins/common/exchange.c:519 ../plug-ins/common/noisify.c:528
2548
#: ../plug-ins/common/noisify.c:535
2502
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:605 plug-ins/common/diffraction.c:516
2503
#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592
2504
#: plug-ins/common/exchange.c:519 plug-ins/common/noisify.c:528
2505
#: plug-ins/common/noisify.c:535
2552
2509
#. The monochrome toggle
2553
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:616
2510
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:616
2554
2511
msgid "_Monochrome"
2555
2512
msgstr "_Sort/hvid"
2557
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:628
2514
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:628
2559
2516
msgid "Preserve _luminosity"
2560
2517
msgstr "Bevar _lysstyrke"
2562
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:857
2519
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:857
2563
2520
msgid "Load Channel Mixer Settings"
2564
2521
msgstr "Indlæs kanalmixerindstillinger"
2566
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:989
2523
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:989
2567
2524
msgid "Save Channel Mixer Settings"
2568
2525
msgstr "Gem kanalmixerindstillinger"
2570
2527
# det er ikke muligt at få første del med, men det går sagtens uden
2571
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1068
2528
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1068
2572
2529
msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
2573
2530
msgstr "Filoperationsadvarsel"
2575
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:93
2532
#: plug-ins/common/checkerboard.c:93
2577
2534
msgid "_Checkerboard..."
2578
2535
msgstr "Skakbræt"
2580
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
2537
#: plug-ins/common/checkerboard.c:161
2581
2538
msgid "Adding Checkerboard..."
2582
2539
msgstr "Tilføjer skakbræt..."
2584
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:310
2541
#: plug-ins/common/checkerboard.c:310
2585
2542
msgid "Checkerboard"
2586
2543
msgstr "Skakbræt"
2588
2545
# effekten svarer til at skakbrættet buler ud - ligesom hvis man
2589
2546
# forestillede sig det var lavet af stof og man så trak i nogle af
2590
2547
# trådene i kanten
2591
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:332
2548
#: plug-ins/common/checkerboard.c:332
2592
2549
msgid "_Psychobilly"
2593
2550
msgstr "_Udbulning"
2595
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:365 ../plug-ins/common/papertile.c:287
2596
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
2552
#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287
2553
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
2598
2555
msgstr "_Størrelse:"
2600
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:80
2557
#: plug-ins/common/color_enhance.c:80
2602
2559
msgid "_Color Enhance"
2603
2560
msgstr "Forbedrer farver..."
2605
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:115
2562
#: plug-ins/common/color_enhance.c:115
2606
2563
msgid "Color Enhance..."
2607
2564
msgstr "Forbedrer farver..."
2609
#: ../plug-ins/common/colorify.c:110
2566
#: plug-ins/common/colorify.c:110
2611
2568
msgid "_Colorify..."
2612
2569
msgstr "Farvelægning..."
2614
#: ../plug-ins/common/colorify.c:171
2571
#: plug-ins/common/colorify.c:171
2615
2572
msgid "Colorifying..."
2616
2573
msgstr "Farvelægning..."
2618
#: ../plug-ins/common/colorify.c:258
2575
#: plug-ins/common/colorify.c:258
2619
2576
msgid "Colorify"
2620
2577
msgstr "Farvelæg"
2622
#: ../plug-ins/common/colorify.c:285
2579
#: plug-ins/common/colorify.c:285
2623
2580
msgid "Custom Color:"
2624
2581
msgstr "Brugerdefineret farve:"
2626
#: ../plug-ins/common/colorify.c:290
2583
#: plug-ins/common/colorify.c:290
2627
2584
msgid "Colorify Custom Color"
2628
2585
msgstr "Brugerdefineret farvelægning"
2630
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:104
2587
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:104
2632
2589
msgid "Color to _Alpha..."
2633
2590
msgstr "Farve til alfa"
2635
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:187
2592
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:181
2636
2593
msgid "Removing color..."
2637
2594
msgstr "Fjerner farve..."
2639
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:380
2596
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:377
2640
2597
msgid "Color to Alpha"
2641
2598
msgstr "Farve til alfa"
2643
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:405 ../plug-ins/common/mapcolor.c:424
2644
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:835 ../plug-ins/gfli/gfli.c:898
2600
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:402 plug-ins/common/mapcolor.c:424
2601
#: plug-ins/gfli/gfli.c:835 plug-ins/gfli/gfli.c:898
2648
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:409
2605
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:406
2649
2606
msgid "Color to Alpha Color Picker"
2650
2607
msgstr "Farve til alfa-farveopsnapper"
2652
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:423
2609
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:420
2654
2611
msgid "to alpha"
2655
2612
msgstr "til alfa"
2657
#: ../plug-ins/common/compose.c:127 ../plug-ins/common/decompose.c:130
2658
#: ../plug-ins/common/raw.c:953
2614
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130
2615
#: plug-ins/common/raw.c:953
2662
#: ../plug-ins/common/compose.c:137 ../plug-ins/common/decompose.c:135
2663
#: ../plug-ins/common/raw.c:954
2619
#: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:135
2620
#: plug-ins/common/raw.c:954
2667
#: ../plug-ins/common/compose.c:141
2624
#: plug-ins/common/compose.c:141
2671
#: ../plug-ins/common/compose.c:147 ../plug-ins/common/decompose.c:140
2628
#: plug-ins/common/compose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:140
2675
2632
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
2676
#: ../plug-ins/common/compose.c:148 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:459
2633
#: plug-ins/common/compose.c:148 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:452
2678
2635
msgstr "Farvetone:"
2680
2637
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
2681
#: ../plug-ins/common/compose.c:149 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:364
2682
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:486
2638
#: plug-ins/common/compose.c:149 plug-ins/print/gimp_color_window.c:364
2639
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:479
2683
2640
msgid "Saturation:"
2684
2641
msgstr "Mætning:"
2686
#: ../plug-ins/common/compose.c:150
2643
#: plug-ins/common/compose.c:150
2688
2645
msgstr "Værdi:"
2690
#: ../plug-ins/common/compose.c:154 ../plug-ins/common/decompose.c:146
2647
#: plug-ins/common/compose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:146
2694
#: ../plug-ins/common/compose.c:155 ../plug-ins/common/compose.c:162
2695
#: ../plug-ins/common/fp.c:220 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
2651
#: plug-ins/common/compose.c:155 plug-ins/common/compose.c:162
2652
#: plug-ins/common/fp.c:220 plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
2699
#: ../plug-ins/common/compose.c:156 ../plug-ins/common/compose.c:163
2700
#: ../plug-ins/common/fp.c:222 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:326
2656
#: plug-ins/common/compose.c:156 plug-ins/common/compose.c:163
2657
#: plug-ins/common/fp.c:222 plug-ins/print/gimp_color_window.c:326
2701
2658
msgid "Magenta:"
2702
2659
msgstr "Magenta:"
2704
#: ../plug-ins/common/compose.c:157 ../plug-ins/common/compose.c:164
2705
#: ../plug-ins/common/fp.c:221 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:345
2661
#: plug-ins/common/compose.c:157 plug-ins/common/compose.c:164
2662
#: plug-ins/common/fp.c:221 plug-ins/print/gimp_color_window.c:345
2706
2663
msgid "Yellow:"
2709
#: ../plug-ins/common/compose.c:161 ../plug-ins/common/decompose.c:152
2666
#: plug-ins/common/compose.c:161 plug-ins/common/decompose.c:152
2713
#: ../plug-ins/common/compose.c:165
2670
#: plug-ins/common/compose.c:165
2717
#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/decompose.c:161
2674
#: plug-ins/common/compose.c:168 plug-ins/common/decompose.c:161
2721
#: ../plug-ins/common/compose.c:176
2678
#: plug-ins/common/compose.c:176
2722
2679
msgid "Luma_y470:"
2723
2680
msgstr "Luma_y470:"
2725
#: ../plug-ins/common/compose.c:177
2682
#: plug-ins/common/compose.c:177
2726
2683
msgid "Blueness_cb470:"
2727
2684
msgstr "Blåhed_cb470:"
2729
#: ../plug-ins/common/compose.c:178
2686
#: plug-ins/common/compose.c:178
2730
2687
msgid "Redness_cr470:"
2731
2688
msgstr "Rødhed_cr470:"
2733
#: ../plug-ins/common/compose.c:183
2690
#: plug-ins/common/compose.c:183
2734
2691
msgid "Luma_y709:"
2735
2692
msgstr "Luma_y709:"
2737
#: ../plug-ins/common/compose.c:184
2694
#: plug-ins/common/compose.c:184
2738
2695
msgid "Blueness_cb709:"
2739
2696
msgstr "Blåhed_cb709:"
2741
#: ../plug-ins/common/compose.c:185
2698
#: plug-ins/common/compose.c:185
2742
2699
msgid "Redness_cr709:"
2743
2700
msgstr "Rødhed_cr709:"
2745
#: ../plug-ins/common/compose.c:190
2702
#: plug-ins/common/compose.c:190
2746
2703
msgid "Luma_y470f:"
2747
2704
msgstr "Luma_y470f:"
2749
#: ../plug-ins/common/compose.c:191
2706
#: plug-ins/common/compose.c:191
2750
2707
msgid "Blueness_cb470f:"
2751
2708
msgstr "Blåhed_cb470f:"
2753
#: ../plug-ins/common/compose.c:192
2710
#: plug-ins/common/compose.c:192
2754
2711
msgid "Redness_cr470f:"
2755
2712
msgstr "Rødhed_cr470f:"
2757
#: ../plug-ins/common/compose.c:197
2714
#: plug-ins/common/compose.c:197
2758
2715
msgid "Luma_y709f:"
2759
2716
msgstr "Luma_y709f:"
2761
#: ../plug-ins/common/compose.c:198
2718
#: plug-ins/common/compose.c:198
2762
2719
msgid "Blueness_cb709f:"
2763
2720
msgstr "Blåhed_cb709f:"
2765
#: ../plug-ins/common/compose.c:199
2722
#: plug-ins/common/compose.c:199
2766
2723
msgid "Redness_cr709f:"
2767
2724
msgstr "Rødhed_cr709f:"
2769
#: ../plug-ins/common/compose.c:294
2726
#: plug-ins/common/compose.c:294
2771
2728
msgid "C_ompose..."
2772
2729
msgstr "Sætter sammen..."
2774
#: ../plug-ins/common/compose.c:360
2731
#: plug-ins/common/compose.c:360
2776
2733
msgid "Could not get layers for image %d"
2777
2734
msgstr "Kunne ikke indhente lag for billede %d"
2779
#: ../plug-ins/common/compose.c:411
2736
#: plug-ins/common/compose.c:411
2780
2737
msgid "Composing..."
2781
2738
msgstr "Sætter sammen..."
2783
#: ../plug-ins/common/compose.c:480
2740
#: plug-ins/common/compose.c:480
2784
2741
msgid "Drawables have different size"
2785
2742
msgstr "Tegneobjekter har forskellige størrelser"
2787
#: ../plug-ins/common/compose.c:497
2744
#: plug-ins/common/compose.c:497
2788
2745
msgid "Images have different size"
2789
2746
msgstr "Billederne har forskellig størrelse"
2791
#: ../plug-ins/common/compose.c:511
2748
#: plug-ins/common/compose.c:511
2792
2749
msgid "Error in getting layer IDs"
2793
2750
msgstr "Fejl under indhentning af lag-id'er"
2795
#: ../plug-ins/common/compose.c:528
2752
#: plug-ins/common/compose.c:528
2797
2754
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
2798
2755
msgstr "Billedet er ikke et gråtonebillede (bpp=%d)"
2800
#: ../plug-ins/common/compose.c:1103
2757
#: plug-ins/common/compose.c:1103
2801
2758
msgid "Compose"
2802
2759
msgstr "Sammensætning"
2804
2761
#. The left frame keeps the compose type toggles
2805
#: ../plug-ins/common/compose.c:1119
2762
#: plug-ins/common/compose.c:1119
2806
2763
msgid "Compose Channels"
2807
2764
msgstr "Sæt kanaler sammen"
3043
2999
#. Options area, bottom of column
3044
3000
#. the vertical box and its toggle buttons
3045
3001
#. Options section
3046
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1316 ../plug-ins/common/mosaic.c:529
3047
#: ../plug-ins/common/ripple.c:501 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1209
3002
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1326 plug-ins/common/mosaic.c:529
3003
#: plug-ins/common/ripple.c:501 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1209
3048
3004
msgid "Options"
3049
3005
msgstr "Indstillinger"
3051
3007
#. Rotate spinbutton
3052
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1330
3008
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340
3053
3009
msgid "Rotat_e:"
3054
3010
msgstr "R_otér:"
3056
3012
#. The smoothing toggle
3057
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1348
3013
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358
3058
3014
msgid "Smoo_thing"
3059
3015
msgstr "Ud_jævning"
3061
3017
#. The antialiasing toggle
3062
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1358 ../plug-ins/common/gqbist.c:823
3063
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:535 ../plug-ins/common/ripple.c:510
3018
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1368 plug-ins/common/gqbist.c:823
3019
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:510
3064
3020
msgid "_Antialiasing"
3065
3021
msgstr "_Udglatning"
3067
3023
#. The work_on_copy toggle
3068
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1368
3024
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1378
3070
3026
msgid "Work on cop_y"
3071
3027
msgstr "Arbejd på _kopi"
3073
3029
#. The curves graph
3074
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1378
3030
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388
3075
3031
msgid "Modify Curves"
3076
3032
msgstr "Ændr kurver"
3078
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1406
3034
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1416
3079
3035
msgid "Curve for Border"
3080
3036
msgstr "Kurve for kant"
3082
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
3038
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1420
3086
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1411
3042
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421
3088
3044
msgstr "_Nedre"
3090
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1421
3046
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431
3091
3047
msgid "Curve Type"
3092
3048
msgstr "Kurvetype"
3094
3050
# om det skal være en "glat" kurve
3095
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1425
3051
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1435
3096
3052
msgid "Smoot_h"
3099
3055
# eller en frihåndskurve
3100
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1426
3056
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
3102
3058
msgstr "_Frihånds"
3104
3060
#. The Copy button
3105
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1441
3061
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451
3107
3063
msgstr "_Kopiér"
3109
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1446
3065
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1456
3110
3066
msgid "Copy the active curve to the other border"
3111
3067
msgstr "Kopiér den aktive kurve til den anden kant"
3113
3069
#. The CopyInv button
3114
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1453
3070
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1463
3115
3071
msgid "_Mirror"
3116
3072
msgstr "_Spejl"
3118
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1458
3074
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1468
3119
3075
msgid "Mirror the active curve to the other border"
3120
3076
msgstr "Spejl den aktive kurve til den anden kant"
3122
3078
#. The Swap button
3123
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1466
3079
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1476
3127
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1471
3083
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481
3128
3084
msgid "Swap the two curves"
3129
3085
msgstr "Byt de to kurver"
3131
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1483
3087
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1493
3132
3088
msgid "Reset the active curve"
3133
3089
msgstr "Nulstil den aktive kurve"
3135
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1500
3091
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1510
3136
3092
msgid "Load the curves from a file"
3137
3093
msgstr "Indlæs kurver fra en fil"
3139
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1512
3095
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1522
3140
3096
msgid "Save the curves to a file"
3141
3097
msgstr "Gem kurver til en fil"
3143
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2047
3099
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2057
3144
3100
msgid "Load Curve Points from file"
3145
3101
msgstr "Indlæs kurvepunkter fra fil"
3147
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2074
3103
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2084
3148
3104
msgid "Save Curve Points to file"
3149
3105
msgstr "Gem kurvepunkter til fil"
3151
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2941
3107
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2969
3152
3108
msgid "Curve Bend..."
3153
3109
msgstr "Kurvebøjer..."
3155
#: ../plug-ins/common/decompose.c:130 ../plug-ins/common/decompose.c:133
3156
#: ../plug-ins/common/decompose.c:135
3111
#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:133
3112
#: plug-ins/common/decompose.c:135
3160
#: ../plug-ins/common/decompose.c:131 ../plug-ins/common/decompose.c:134
3161
#: ../plug-ins/common/decompose.c:136
3116
#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:134
3117
#: plug-ins/common/decompose.c:136
3165
#: ../plug-ins/common/decompose.c:132 ../plug-ins/common/decompose.c:137
3166
#: ../plug-ins/common/decompose.c:139
3121
#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:137
3122
#: plug-ins/common/decompose.c:139
3170
#: ../plug-ins/common/decompose.c:138 ../plug-ins/common/decompose.c:159
3126
#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:159
3174
#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:143
3130
#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:143
3176
3132
msgstr "farvetone"
3178
#: ../plug-ins/common/decompose.c:141 ../plug-ins/common/decompose.c:144
3134
#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/common/decompose.c:144
3179
3135
msgid "saturation"
3180
3136
msgstr "mætning"
3182
#: ../plug-ins/common/decompose.c:142 ../plug-ins/common/decompose.c:145
3138
#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:145
3186
#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 ../plug-ins/common/decompose.c:149
3142
#: plug-ins/common/decompose.c:146 plug-ins/common/decompose.c:149
3190
#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 ../plug-ins/common/decompose.c:150
3146
#: plug-ins/common/decompose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:150
3191
3147
msgid "magenta"
3192
3148
msgstr "magenta"
3194
#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 ../plug-ins/common/decompose.c:151
3150
#: plug-ins/common/decompose.c:148 plug-ins/common/decompose.c:151
3198
#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
3154
#: plug-ins/common/decompose.c:149
3202
#: ../plug-ins/common/decompose.c:150
3158
#: plug-ins/common/decompose.c:150
3203
3159
msgid "Magenta"
3204
3160
msgstr "Magenta"
3206
#: ../plug-ins/common/decompose.c:151
3162
#: plug-ins/common/decompose.c:151
3210
#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 ../plug-ins/common/decompose.c:156
3166
#: plug-ins/common/decompose.c:152 plug-ins/common/decompose.c:156
3212
3168
msgstr "cyan_k"
3214
#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 ../plug-ins/common/decompose.c:157
3170
#: plug-ins/common/decompose.c:153 plug-ins/common/decompose.c:157
3215
3171
msgid "magenta_k"
3216
3172
msgstr "magenta_k"
3218
#: ../plug-ins/common/decompose.c:154 ../plug-ins/common/decompose.c:158
3174
#: plug-ins/common/decompose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:158
3219
3175
msgid "yellow_k"
3222
#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
3178
#: plug-ins/common/decompose.c:155
3226
#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
3182
#: plug-ins/common/decompose.c:156
3228
3184
msgstr "Cyan_K"
3230
#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
3186
#: plug-ins/common/decompose.c:157
3231
3187
msgid "Magenta_K"
3232
3188
msgstr "Magenta_K"
3234
#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
3190
#: plug-ins/common/decompose.c:158
3235
3191
msgid "Yellow_K"
3238
#: ../plug-ins/common/decompose.c:159
3194
#: plug-ins/common/decompose.c:159
3242
#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
3198
#: plug-ins/common/decompose.c:166
3243
3199
msgid "luma_y470"
3244
3200
msgstr "luma_y470"
3246
#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
3202
#: plug-ins/common/decompose.c:167
3247
3203
msgid "blueness_cb470"
3248
3204
msgstr "blåhed_cb470"
3250
#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
3206
#: plug-ins/common/decompose.c:168
3251
3207
msgid "redness_cr470"
3252
3208
msgstr "rødhed_cr470"
3254
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
3210
#: plug-ins/common/decompose.c:170
3255
3211
msgid "luma_y709"
3256
3212
msgstr "luma_y709"
3258
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
3214
#: plug-ins/common/decompose.c:171
3259
3215
msgid "blueness_cb709"
3260
3216
msgstr "blåhed_cb709"
3262
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
3218
#: plug-ins/common/decompose.c:172
3263
3219
msgid "redness_cr709"
3264
3220
msgstr "rødhed_cr709"
3266
#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
3222
#: plug-ins/common/decompose.c:174
3267
3223
msgid "luma_y470f"
3268
3224
msgstr "luma_y470f"
3270
#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
3226
#: plug-ins/common/decompose.c:175
3271
3227
msgid "blueness_cb470f"
3272
3228
msgstr "blåhed_cb470f"
3274
#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
3230
#: plug-ins/common/decompose.c:176
3275
3231
msgid "redness_cr470f"
3276
3232
msgstr "rødhed_cr470f"
3278
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
3234
#: plug-ins/common/decompose.c:178
3279
3235
msgid "luma_y709f"
3280
3236
msgstr "luma_y709f"
3282
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
3238
#: plug-ins/common/decompose.c:179
3283
3239
msgid "blueness_cb709f"
3284
3240
msgstr "blåhed_cb709f"
3286
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
3242
#: plug-ins/common/decompose.c:180
3287
3243
msgid "redness_cr709f"
3288
3244
msgstr "rødhed_cr709f"
3290
#: ../plug-ins/common/decompose.c:245
3246
#: plug-ins/common/decompose.c:245
3292
3248
msgid "_Decompose..."
3293
3249
msgstr "Opbrydning"
3295
#: ../plug-ins/common/decompose.c:330
3251
#: plug-ins/common/decompose.c:330
3296
3252
msgid "Decomposing..."
3297
3253
msgstr "Bryder op..."
3299
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1199
3255
#: plug-ins/common/decompose.c:1198
3300
3256
msgid "Decompose"
3301
3257
msgstr "Opbrydning"
3303
3259
#. parameter settings
3304
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1215
3260
#: plug-ins/common/decompose.c:1214
3306
3262
msgid "Extract Channels"
3307
3263
msgstr "Udtræk kanaler:"
3309
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1243
3265
#: plug-ins/common/decompose.c:1242
3311
3267
msgid "Decompose to _layers"
3312
3268
msgstr "Opbryd i _lag"
3314
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:99
3270
#: plug-ins/common/deinterlace.c:99
3316
3272
msgid "_Deinterlace..."
3317
3273
msgstr "Fjerner linjespring..."
3319
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:156
3275
#: plug-ins/common/deinterlace.c:156
3320
3276
msgid "Deinterlace..."
3321
3277
msgstr "Fjerner linjespring..."
3323
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:324
3279
#: plug-ins/common/deinterlace.c:315
3324
3280
msgid "Deinterlace"
3325
3281
msgstr "Fjern linjespring"
3327
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:349
3283
#: plug-ins/common/deinterlace.c:340
3329
3285
msgid "Keep o_dd fields"
3330
3286
msgstr "Behold _ulige linjer"
3332
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:350
3288
#: plug-ins/common/deinterlace.c:341
3334
3290
msgid "Keep _even fields"
3335
3291
msgstr "Behold _lige linjer"
3337
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:192
3293
#: plug-ins/common/depthmerge.c:192
3339
3295
msgid "_Depth Merge..."
3340
3296
msgstr "Dybdeforening"
3342
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:382
3298
#: plug-ins/common/depthmerge.c:382
3343
3299
msgid "Depth-merging..."
3344
3300
msgstr "Dybdeforener..."
3346
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:631
3302
#: plug-ins/common/depthmerge.c:631
3347
3303
msgid "Depth Merge"
3348
3304
msgstr "Dybdeforening"
3350
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:676
3306
#: plug-ins/common/depthmerge.c:676
3351
3307
msgid "Source 1:"
3352
3308
msgstr "Kilde 1:"
3354
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:691 ../plug-ins/common/depthmerge.c:721
3310
#: plug-ins/common/depthmerge.c:691 plug-ins/common/depthmerge.c:721
3356
3312
msgid "Depth map:"
3357
3313
msgstr "Dybdekort:"
3359
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:706
3315
#: plug-ins/common/depthmerge.c:706
3360
3316
msgid "Source 2:"
3361
3317
msgstr "Kilde 2:"
3363
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:738
3319
#: plug-ins/common/depthmerge.c:738
3365
3321
msgid "O_verlap:"
3366
3322
msgstr "Overlap:"
3368
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:758
3324
#: plug-ins/common/depthmerge.c:758
3370
3326
msgid "Sc_ale 1:"
3371
3327
msgstr "Skala 1:"
3373
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:768
3329
#: plug-ins/common/depthmerge.c:768
3375
3331
msgid "Sca_le 2:"
3376
3332
msgstr "Skala 2:"
3378
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:177
3334
#: plug-ins/common/despeckle.c:177
3380
3336
msgid "Des_peckle..."
3381
3337
msgstr "Fjern kornstøj"
3383
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:418 ../plug-ins/common/despeckle.c:640
3339
#: plug-ins/common/despeckle.c:418 plug-ins/common/despeckle.c:640
3384
3340
msgid "Despeckle"
3385
3341
msgstr "Fjern kornstøj"
3388
3344
#. * Filter type controls...
3390
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:444
3391
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:616
3346
#: plug-ins/common/despeckle.c:444 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:616
3395
3350
#. parameter settings
3396
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454
3351
#: plug-ins/common/despeckle.c:454
3399
3354
msgstr "Radianer"
3401
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:460
3356
#: plug-ins/common/despeckle.c:460
3402
3357
msgid "_Adaptive"
3403
3358
msgstr "_Tilpassende"
3405
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:470
3360
#: plug-ins/common/despeckle.c:470
3406
3361
msgid "R_ecursive"
3407
3362
msgstr "R_ekursiv"
3409
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:494 ../plug-ins/common/neon.c:727
3410
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1083 ../plug-ins/common/nova.c:359
3411
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:665 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3412
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2686 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3364
#: plug-ins/common/despeckle.c:494 plug-ins/common/neon.c:727
3365
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1083 plug-ins/common/nova.c:359
3366
#: plug-ins/common/unsharp.c:665 plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3367
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2686 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3413
3368
msgid "_Radius:"
3414
3369
msgstr "_Radius:"
3416
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510
3371
#: plug-ins/common/despeckle.c:510
3418
3373
msgid "_Black level:"
3419
3374
msgstr "_Sort niveau:"
3421
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
3376
#: plug-ins/common/despeckle.c:526
3423
3378
msgid "_White level:"
3424
3379
msgstr "H_vidt niveau:"
3426
#: ../plug-ins/common/destripe.c:113
3381
#: plug-ins/common/destripe.c:113
3428
3383
msgid "Des_tripe..."
3429
3384
msgstr "Fjerner striber..."
3431
#: ../plug-ins/common/destripe.c:276
3386
#: plug-ins/common/destripe.c:276
3432
3387
msgid "Destriping..."
3433
3388
msgstr "Fjerner striber..."
3435
#: ../plug-ins/common/destripe.c:442
3390
#: plug-ins/common/destripe.c:442
3436
3391
msgid "Destripe"
3437
3392
msgstr "Fjern striber"
3439
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/gtm.c:578
3440
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2967 ../plug-ins/common/postscript.c:3128
3441
#: ../plug-ins/common/raw.c:985 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:429
3442
#: ../plug-ins/common/tile.c:417 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
3443
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
3394
#: plug-ins/common/destripe.c:469 plug-ins/common/gtm.c:578
3395
#: plug-ins/common/postscript.c:2958 plug-ins/common/postscript.c:3119
3396
#: plug-ins/common/raw.c:985 plug-ins/common/smooth_palette.c:429
3397
#: plug-ins/common/tile.c:417 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
3398
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
3444
3399
msgid "_Width:"
3445
3400
msgstr "_Bredde:"
3447
#: ../plug-ins/common/destripe.c:480
3402
#: plug-ins/common/destripe.c:480
3449
3404
msgid "Create _histogram"
3450
3405
msgstr "Opret _histogram"
3452
#: ../plug-ins/common/dicom.c:134
3407
#: plug-ins/common/dicom.c:134
3454
3409
msgid "DICOM image"
3455
3410
msgstr "_Billede"
3457
#: ../plug-ins/common/dicom.c:159
3412
#: plug-ins/common/dicom.c:159
3458
3413
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
3461
#: ../plug-ins/common/dicom.c:318
3416
#: plug-ins/common/dicom.c:318
3463
3418
msgid "'%s' is not a DICOM file."
3464
3419
msgstr "\"%s\" er ikke en DICOM-fil"
3466
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:177
3421
#: plug-ins/common/diffraction.c:177
3468
3423
msgid "_Diffraction Patterns..."
3469
3424
msgstr "Diffraktionsmønstre"
3471
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:334
3426
#: plug-ins/common/diffraction.c:334
3472
3427
msgid "Creating diffraction pattern..."
3473
3428
msgstr "Opretter diffraktionsmønster..."
3475
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:438
3430
#: plug-ins/common/diffraction.c:438
3476
3431
msgid "Diffraction Patterns"
3477
3432
msgstr "Diffraktionsmønstre"
3479
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:524
3434
#: plug-ins/common/diffraction.c:524
3481
3436
msgid "Frequencies"
3482
3437
msgstr "_Frekvenser"
3484
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:562
3439
#: plug-ins/common/diffraction.c:562
3486
3441
msgid "Contours"
3487
3442
msgstr "Ko_nturer"
3489
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:600
3444
#: plug-ins/common/diffraction.c:600
3491
3446
msgid "Sharp edges"
3492
3447
msgstr "_Skarpe kanter"
3494
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:612 ../plug-ins/common/softglow.c:673
3495
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1037
3449
#: plug-ins/common/diffraction.c:612 plug-ins/common/softglow.c:673
3450
#: plug-ins/flame/flame.c:1037
3496
3451
msgid "_Brightness:"
3497
3452
msgstr "_Lysstyrke:"
3499
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:621
3454
#: plug-ins/common/diffraction.c:621
3500
3455
msgid "Sc_attering:"
3501
3456
msgstr "S_predning:"
3503
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:630
3458
#: plug-ins/common/diffraction.c:630
3505
3460
msgid "Po_larization:"
3506
3461
msgstr "P_olarisering:"
3508
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:638
3463
#: plug-ins/common/diffraction.c:638
3510
3465
msgid "Other options"
3511
3466
msgstr "_Andre indstillinger"
3513
#: ../plug-ins/common/displace.c:154
3468
#: plug-ins/common/displace.c:154
3515
3470
msgid "_Displace..."
3516
3471
msgstr "Forskyder..."
3518
#: ../plug-ins/common/displace.c:231
3473
#: plug-ins/common/displace.c:231
3519
3474
msgid "Displacing..."
3520
3475
msgstr "Forskyder..."
3522
#: ../plug-ins/common/displace.c:268
3477
#: plug-ins/common/displace.c:268
3523
3478
msgid "Displace"
3524
3479
msgstr "Forskydning"
3527
#: ../plug-ins/common/displace.c:297
3482
#: plug-ins/common/displace.c:297
3529
3484
msgid "_X displacement:"
3530
3485
msgstr "_x-forskydning:"
3533
#: ../plug-ins/common/displace.c:344
3488
#: plug-ins/common/displace.c:344
3535
3490
msgid "_Y displacement:"
3536
3491
msgstr "_y-forskydning:"
3538
#: ../plug-ins/common/displace.c:390
3493
#: plug-ins/common/displace.c:390
3539
3494
msgid "On Edges:"
3540
3495
msgstr "Ved kanter:"
3542
#: ../plug-ins/common/displace.c:396 ../plug-ins/common/edge.c:729
3543
#: ../plug-ins/common/ripple.c:561 ../plug-ins/common/waves.c:274
3497
#: plug-ins/common/displace.c:396 plug-ins/common/edge.c:729
3498
#: plug-ins/common/ripple.c:561 plug-ins/common/waves.c:274
3545
3500
msgstr "Smør _ud"
3547
#: ../plug-ins/common/displace.c:398 ../plug-ins/common/edge.c:742
3548
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:735 ../plug-ins/common/newsprint.c:405
3549
#: ../plug-ins/common/ripple.c:562
3502
#: plug-ins/common/displace.c:398 plug-ins/common/edge.c:742
3503
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:735 plug-ins/common/newsprint.c:408
3504
#: plug-ins/common/ripple.c:562
3553
#: ../plug-ins/common/dog.c:139
3508
#: plug-ins/common/dog.c:139
3555
3510
msgid "Difference of Gaussians..."
3556
3511
msgstr "Selektiv gaussisk sløring..."
3558
#: ../plug-ins/common/dog.c:227 ../plug-ins/common/dog.c:274
3513
#: plug-ins/common/dog.c:227 plug-ins/common/dog.c:274
3560
3515
msgid "DoG Edge Detect"
3561
3516
msgstr "Kantfinding"
3563
#: ../plug-ins/common/dog.c:295
3518
#: plug-ins/common/dog.c:295
3565
3520
msgid "Smoothing parameters"
3566
3521
msgstr "Parametre for kopiering"
3568
#: ../plug-ins/common/dog.c:309
3523
#: plug-ins/common/dog.c:309
3570
3525
msgid "_Radius 1:"
3571
3526
msgstr "_Radius:"
3573
#: ../plug-ins/common/dog.c:313
3528
#: plug-ins/common/dog.c:313
3575
3530
msgid "R_adius 2:"
3576
3531
msgstr "R_adius:"
3578
#: ../plug-ins/common/dog.c:325 ../plug-ins/common/normalize.c:88
3533
#: plug-ins/common/dog.c:325 plug-ins/common/normalize.c:88
3580
3535
msgid "_Normalize"
3581
3536
msgstr "_Normal"
3583
#: ../plug-ins/common/dog.c:336 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3538
#: plug-ins/common/dog.c:336 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3584
3539
msgid "_Invert"
3585
3540
msgstr "_Invertér"
3587
#: ../plug-ins/common/edge.c:162
3542
#: plug-ins/common/edge.c:162
3589
3544
msgid "_Edge..."
3590
3545
msgstr "Redigér.."
3592
#: ../plug-ins/common/edge.c:234
3547
#: plug-ins/common/edge.c:234
3593
3548
msgid "Edge Detection..."
3594
3549
msgstr "Finder kanter..."
3596
#: ../plug-ins/common/edge.c:648
3551
#: plug-ins/common/edge.c:648
3597
3552
msgid "Edge Detection"
3598
3553
msgstr "Kantfinding"
3600
#: ../plug-ins/common/edge.c:675
3555
#: plug-ins/common/edge.c:675
3603
3558
msgstr "_Sobel"
3605
3560
# det drejer sig om forvalgte, gemte indstillinger
3606
#: ../plug-ins/common/edge.c:676
3561
#: plug-ins/common/edge.c:676
3608
3563
msgid "Prewitt"
3609
3564
msgstr "_Prewitt"
3611
#: ../plug-ins/common/edge.c:677 ../plug-ins/common/sinus.c:897
3566
#: plug-ins/common/edge.c:677 plug-ins/common/sinus.c:897
3612
3567
msgid "Gradient"
3613
3568
msgstr "Farveovergang"
3615
#: ../plug-ins/common/edge.c:678
3570
#: plug-ins/common/edge.c:678
3617
3572
msgid "Roberts"
3618
3573
msgstr "_Roberts"
3620
#: ../plug-ins/common/edge.c:679
3575
#: plug-ins/common/edge.c:679
3622
3577
msgid "Differential"
3623
3578
msgstr "_Differentiale"
3625
#: ../plug-ins/common/edge.c:680
3580
#: plug-ins/common/edge.c:680
3627
3582
msgid "Laplace"
3628
3583
msgstr "_Laplace"
3630
#: ../plug-ins/common/edge.c:689
3585
#: plug-ins/common/edge.c:689
3632
3587
msgid "_Algorithm:"
3633
3588
msgstr "Algoritme"
3635
#: ../plug-ins/common/edge.c:697
3590
#: plug-ins/common/edge.c:697
3637
3592
msgid "A_mount:"
3638
3593
msgstr "Mængde:"
3640
#: ../plug-ins/common/emboss.c:133
3595
#: plug-ins/common/emboss.c:133
3642
3597
msgid "_Emboss..."
3643
3598
msgstr "_Relief"
3645
#: ../plug-ins/common/emboss.c:376 ../plug-ins/common/emboss.c:439
3600
#: plug-ins/common/emboss.c:376 plug-ins/common/emboss.c:439
3647
3602
msgstr "Relief"
3649
#: ../plug-ins/common/emboss.c:460
3604
#: plug-ins/common/emboss.c:460
3650
3605
msgid "Function"
3651
3606
msgstr "Funktion"
3653
#: ../plug-ins/common/emboss.c:464
3608
#: plug-ins/common/emboss.c:464
3654
3609
msgid "_Bumpmap"
3655
3610
msgstr "_Højdekort"
3657
#: ../plug-ins/common/emboss.c:465
3612
#: plug-ins/common/emboss.c:465
3658
3613
msgid "_Emboss"
3659
3614
msgstr "_Relief"
3661
#: ../plug-ins/common/emboss.c:497
3616
#: plug-ins/common/emboss.c:497
3662
3617
msgid "E_levation:"
3663
3618
msgstr "_Forhøjelse:"
3665
#: ../plug-ins/common/engrave.c:108
3620
#: plug-ins/common/engrave.c:108
3667
3622
msgid "En_grave..."
3668
3623
msgstr "Gravérer..."
3670
#: ../plug-ins/common/engrave.c:182
3625
#: plug-ins/common/engrave.c:182
3671
3626
msgid "Engraving..."
3672
3627
msgstr "Gravérer..."
3674
#: ../plug-ins/common/engrave.c:211
3629
#: plug-ins/common/engrave.c:211
3675
3630
msgid "Engrave"
3676
3631
msgstr "Indgravering"
3678
#: ../plug-ins/common/engrave.c:238 ../plug-ins/common/film.c:1203
3679
#: ../plug-ins/common/gtm.c:594 ../plug-ins/common/postscript.c:2976
3680
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3137 ../plug-ins/common/raw.c:998
3681
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:434 ../plug-ins/common/tile.c:421
3682
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
3683
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
3633
#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1203
3634
#: plug-ins/common/gtm.c:594 plug-ins/common/postscript.c:2967
3635
#: plug-ins/common/postscript.c:3128 plug-ins/common/raw.c:998
3636
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:434 plug-ins/common/tile.c:421
3637
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
3638
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
3684
3639
msgid "_Height:"
3685
3640
msgstr "_Højde:"
3687
#: ../plug-ins/common/engrave.c:249
3642
#: plug-ins/common/engrave.c:249
3689
3644
msgid "_Limit line width"
3690
3645
msgstr "_Begræns linjebredde"
3692
#: ../plug-ins/common/exchange.c:133
3647
#: plug-ins/common/exchange.c:133
3694
3649
msgid "_Color Exchange..."
3695
3650
msgstr "Farveudveksling..."
3697
#: ../plug-ins/common/exchange.c:218
3652
#: plug-ins/common/exchange.c:218
3698
3653
msgid "Color Exchange..."
3699
3654
msgstr "Farveudveksling..."
3701
3656
#. set up the dialog
3702
#: ../plug-ins/common/exchange.c:293
3657
#: plug-ins/common/exchange.c:293
3703
3658
msgid "Color Exchange"
3704
3659
msgstr "Farveudveksling"
3706
#: ../plug-ins/common/exchange.c:308
3661
#: plug-ins/common/exchange.c:308
3708
3663
msgid "Middle-click inside preview to pick \"From Color\""
3709
3664
msgstr "Klik inden i eksemplet for at vælge 'Fra farve'"
3711
#: ../plug-ins/common/exchange.c:346
3666
#: plug-ins/common/exchange.c:346
3712
3667
msgid "To Color"
3713
3668
msgstr "Til farve"
3715
#: ../plug-ins/common/exchange.c:346
3670
#: plug-ins/common/exchange.c:346
3716
3671
msgid "From Color"
3717
3672
msgstr "Fra farve"
3719
#: ../plug-ins/common/exchange.c:364
3674
#: plug-ins/common/exchange.c:364
3720
3675
msgid "Color Exchange: To Color"
3721
3676
msgstr "Farveudveksling: til farve"
3723
#: ../plug-ins/common/exchange.c:365
3678
#: plug-ins/common/exchange.c:365
3724
3679
msgid "Color Exchange: From Color"
3725
3680
msgstr "Farveudveksling: fra farve"
3727
#: ../plug-ins/common/exchange.c:423
3682
#: plug-ins/common/exchange.c:423
3729
3684
msgid "R_ed threshold:"
3730
3685
msgstr "_Rød tærskel:"
3732
#: ../plug-ins/common/exchange.c:484
3687
#: plug-ins/common/exchange.c:484
3734
3689
msgid "G_reen threshold:"
3735
3690
msgstr "_Grøn tærskel:"
3737
#: ../plug-ins/common/exchange.c:545
3692
#: plug-ins/common/exchange.c:545
3739
3694
msgid "B_lue threshold:"
3740
3695
msgstr "_Blå tærskel:"
3742
#: ../plug-ins/common/exchange.c:573
3697
#: plug-ins/common/exchange.c:573
3744
3699
msgid "Lock _thresholds"
3745
3700
msgstr "Lås _tærskler"
3747
#: ../plug-ins/common/film.c:240
3702
#: plug-ins/common/film.c:240
3749
3704
msgid "_Film..."
3752
#: ../plug-ins/common/film.c:325
3707
#: plug-ins/common/film.c:325
3753
3708
msgid "Composing Images..."
3754
3709
msgstr "Sætter billeder sammen..."
3756
#: ../plug-ins/common/film.c:438 ../plug-ins/common/guillotine.c:183
3757
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:525
3711
#: plug-ins/common/film.c:438 plug-ins/common/guillotine.c:183
3712
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:523
3758
3713
msgid "Untitled"
3759
3714
msgstr "Uden navn"
3761
3716
#. ** Get a RGB copy of the source region **
3762
#: ../plug-ins/common/film.c:700
3717
#: plug-ins/common/film.c:700
3763
3718
msgid "Temporary"
3764
3719
msgstr "Midlertidig"
3766
#: ../plug-ins/common/film.c:1079
3721
#: plug-ins/common/film.c:1079
3767
3722
msgid "Available Images:"
3768
3723
msgstr "Tilgængelige billeder:"
3770
#: ../plug-ins/common/film.c:1080
3725
#: plug-ins/common/film.c:1080
3771
3726
msgid "On Film:"
3772
3727
msgstr "På film:"
3774
3729
#. Create selection
3775
#: ../plug-ins/common/film.c:1166 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:400
3776
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:165
3730
#: plug-ins/common/film.c:1166 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:400
3731
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:158
3777
3732
msgid "Selection"
3778
3733
msgstr "Markering"
3780
3735
#. Film height/colour
3781
#: ../plug-ins/common/film.c:1176 ../plug-ins/common/film.c:1449
3736
#: plug-ins/common/film.c:1176 plug-ins/common/film.c:1449
3785
3740
#. Keep maximum image height
3786
#: ../plug-ins/common/film.c:1185
3741
#: plug-ins/common/film.c:1185
3788
3743
msgid "_Fit height to images"
3789
3744
msgstr "_Tilpas højde til billeder"
3792
#: ../plug-ins/common/film.c:1221
3747
#: plug-ins/common/film.c:1221
3793
3748
msgid "Select Film Color"
3794
3749
msgstr "Vælg filmfarve"
3796
#: ../plug-ins/common/film.c:1226 ../plug-ins/common/film.c:1277
3797
#: ../plug-ins/common/nova.c:346
3751
#: plug-ins/common/film.c:1226 plug-ins/common/film.c:1277
3752
#: plug-ins/common/nova.c:346
3798
3753
msgid "Co_lor:"
3799
3754
msgstr "Fa_rve:"
3801
3756
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
3802
#: ../plug-ins/common/film.c:1235
3757
#: plug-ins/common/film.c:1235
3803
3758
msgid "Numbering"
3804
3759
msgstr "Nummerering"
3806
#: ../plug-ins/common/film.c:1253
3761
#: plug-ins/common/film.c:1253
3808
3763
msgid "Start _index:"
3809
3764
msgstr "Start_indeks:"
3811
#: ../plug-ins/common/film.c:1267
3766
#: plug-ins/common/film.c:1267
3813
3768
msgstr "_Skrifttype:"
3815
3770
#. Numbering color
3816
#: ../plug-ins/common/film.c:1272
3771
#: plug-ins/common/film.c:1272
3817
3772
msgid "Select Number Color"
3818
3773
msgstr "Vælg talfarve"
3820
#: ../plug-ins/common/film.c:1287
3775
#: plug-ins/common/film.c:1287
3822
3777
msgid "At _bottom"
3823
3778
msgstr "_Nederst"
3825
#: ../plug-ins/common/film.c:1288
3780
#: plug-ins/common/film.c:1288
3827
3782
msgid "At _top"
3828
3783
msgstr "_Øverst"
3830
3785
#. ** The right frame keeps the image selection **
3831
#: ../plug-ins/common/film.c:1301
3786
#: plug-ins/common/film.c:1301
3832
3787
msgid "Image Selection"
3833
3788
msgstr "Billedmarkering"
3835
#: ../plug-ins/common/film.c:1329
3790
#: plug-ins/common/film.c:1329
3837
3792
msgid "All Values are Fractions of the Film Height"
3838
3793
msgstr "Alle værdier er brøkdele af filmhøjden"
3840
#: ../plug-ins/common/film.c:1332
3795
#: plug-ins/common/film.c:1332
3841
3796
msgid "Ad_vanced"
3842
3797
msgstr "_Avanceret"
3844
#: ../plug-ins/common/film.c:1351
3799
#: plug-ins/common/film.c:1351
3846
3801
msgid "Image _height:"
3847
3802
msgstr "Billed_højde:"
3849
#: ../plug-ins/common/film.c:1362
3804
#: plug-ins/common/film.c:1362
3851
3806
msgid "Image spac_ing:"
3852
3807
msgstr "Billed_mellemrum:"
3854
#: ../plug-ins/common/film.c:1373
3809
#: plug-ins/common/film.c:1373
3856
3811
msgid "_Hole offset:"
3857
3812
msgstr "_Hulafstand:"
3859
#: ../plug-ins/common/film.c:1384
3814
#: plug-ins/common/film.c:1384
3861
3816
msgid "Ho_le width:"
3862
3817
msgstr "Hulb_redde:"
3864
#: ../plug-ins/common/film.c:1395
3819
#: plug-ins/common/film.c:1395
3866
3821
msgid "Hol_e height:"
3867
3822
msgstr "Hulhø_jde:"
3869
#: ../plug-ins/common/film.c:1406
3824
#: plug-ins/common/film.c:1406
3871
3826
msgid "Hole sp_acing:"
3872
3827
msgstr "Hulm_ellemrum:"
3874
#: ../plug-ins/common/film.c:1417
3829
#: plug-ins/common/film.c:1417
3876
3831
msgid "_Number height:"
3877
3832
msgstr "_Talhøjde:"
3879
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:196
3834
#: plug-ins/common/flarefx.c:196
3881
3836
msgid "_FlareFX..."
3882
3837
msgstr "Linserefleks"
3884
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:271
3839
#: plug-ins/common/flarefx.c:271
3885
3840
msgid "Render Flare..."
3886
3841
msgstr "Genererer linserefleks..."
3888
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:308
3843
#: plug-ins/common/flarefx.c:308
3889
3844
msgid "FlareFX"
3890
3845
msgstr "Linserefleks"
3892
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:741
3847
#: plug-ins/common/flarefx.c:741
3894
3849
msgid "Center of Flare Effect"
3895
3850
msgstr "Centrum af refleks"
3897
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:777
3852
#: plug-ins/common/flarefx.c:777
3899
3854
msgid "_Show cursor"
3900
3855
msgstr "_Vis markør"
3902
#: ../plug-ins/common/fp.c:224
3857
#: plug-ins/common/fp.c:224
3903
3858
msgid "Darker:"
3904
3859
msgstr "Mørkere:"
3906
#: ../plug-ins/common/fp.c:225
3861
#: plug-ins/common/fp.c:225
3907
3862
msgid "Lighter:"
3908
3863
msgstr "Lysere:"
3910
#: ../plug-ins/common/fp.c:227
3865
#: plug-ins/common/fp.c:227
3911
3866
msgid "More Sat:"
3912
3867
msgstr "Mere mættet:"
3914
#: ../plug-ins/common/fp.c:228
3869
#: plug-ins/common/fp.c:228
3915
3870
msgid "Less Sat:"
3916
3871
msgstr "Mindre mættet:"
3918
3873
# som kontrast til "original", "aktuel" er en mulighed, men virker
3919
3874
# forvirrende (aktuel og original opfattes som ens)
3920
#: ../plug-ins/common/fp.c:230 ../plug-ins/common/fp.c:488
3876
#: plug-ins/common/fp.c:230 plug-ins/common/fp.c:477
3921
3877
msgid "Current:"
3924
#: ../plug-ins/common/fp.c:321
3880
#: plug-ins/common/fp.c:321
3926
3882
msgid "_Filter Pack..."
3927
3883
msgstr "Filtrerer farver..."
3929
#: ../plug-ins/common/fp.c:361
3885
#: plug-ins/common/fp.c:361
3930
3886
msgid "Convert the image to RGB first!"
3931
3887
msgstr "Konvertér først billedet til RGB!"
3933
#: ../plug-ins/common/fp.c:366
3889
#: plug-ins/common/fp.c:366
3934
3890
msgid "Applying the Filter Pack..."
3935
3891
msgstr "Filtrerer farver..."
3937
#: ../plug-ins/common/fp.c:480
3893
#: plug-ins/common/fp.c:474
3894
msgid "Before and After"
3895
msgstr "Før og efter"
3897
#: plug-ins/common/fp.c:481
3938
3898
msgid "Original:"
3939
3899
msgstr "Original:"
3941
#: ../plug-ins/common/fp.c:532
3901
#: plug-ins/common/fp.c:540
3942
3902
msgid "Hue Variations"
3943
3903
msgstr "Farvetonevariationer:"
3945
#: ../plug-ins/common/fp.c:586
3905
#: plug-ins/common/fp.c:594
3946
3906
msgid "Roughness"
3949
#: ../plug-ins/common/fp.c:629
3909
#: plug-ins/common/fp.c:637
3950
3910
msgid "Affected Range"
3951
3911
msgstr "Påvirket område"
3953
#: ../plug-ins/common/fp.c:633
3913
#: plug-ins/common/fp.c:641
3954
3914
msgid "Sha_dows"
3955
3915
msgstr "_Skygger"
3957
#: ../plug-ins/common/fp.c:634
3917
#: plug-ins/common/fp.c:642
3958
3918
msgid "_Midtones"
3959
3919
msgstr "_Mellemtoner"
3961
3921
# ikke "fremhævelser"
3962
#: ../plug-ins/common/fp.c:635
3922
#: plug-ins/common/fp.c:643
3963
3923
msgid "H_ighlights"
3964
3924
msgstr "_Højlys"
3966
#: ../plug-ins/common/fp.c:649
3926
#: plug-ins/common/fp.c:657
3967
3927
msgid "Windows"
3968
3928
msgstr "Vinduer"
3970
#: ../plug-ins/common/fp.c:659 ../plug-ins/common/lic.c:670
3930
#: plug-ins/common/fp.c:667 plug-ins/common/lic.c:670
3971
3931
msgid "_Saturation"
3972
3932
msgstr "_Mætning"
3974
#: ../plug-ins/common/fp.c:667
3934
#: plug-ins/common/fp.c:675
3975
3935
msgid "A_dvanced"
3976
3936
msgstr "_Avanceret"
3978
#: ../plug-ins/common/fp.c:687
3938
#: plug-ins/common/fp.c:695
3979
3939
msgid "Value Variations"
3980
3940
msgstr "Værdivariationer"
3982
#: ../plug-ins/common/fp.c:731
3942
#: plug-ins/common/fp.c:739
3983
3943
msgid "Saturation Variations"
3984
3944
msgstr "Mætningsvariationer"
3986
#: ../plug-ins/common/fp.c:783
3946
#: plug-ins/common/fp.c:791
3987
3947
msgid "Select Pixels by"
3988
3948
msgstr "Udvælg punkter efter"
3990
#: ../plug-ins/common/fp.c:788
3950
#: plug-ins/common/fp.c:796
3992
3952
msgstr "Farve_tone"
3994
#: ../plug-ins/common/fp.c:789
3954
#: plug-ins/common/fp.c:797
3995
3955
msgid "Satu_ration"
3996
3956
msgstr "_Mætning"
3998
#: ../plug-ins/common/fp.c:790
3958
#: plug-ins/common/fp.c:798
4000
3960
msgstr "_Værdi"
4002
#: ../plug-ins/common/fp.c:816
3962
#: plug-ins/common/fp.c:824
4006
#: ../plug-ins/common/fp.c:821
3966
#: plug-ins/common/fp.c:829
4007
3967
msgid "_Entire Image"
4008
3968
msgstr "_Hele billedet"
4010
#: ../plug-ins/common/fp.c:822
3970
#: plug-ins/common/fp.c:830
4011
3971
msgid "Se_lection Only"
4012
3972
msgstr "Kun _markering"
4014
3974
# "in context" betyder tilsyneladende at omgivelserne omkring det
4015
3975
# markerede også tages med
4016
#: ../plug-ins/common/fp.c:823
3976
#: plug-ins/common/fp.c:831
4017
3977
msgid "Selec_tion In Context"
4018
3978
msgstr "Markering med _omgivelser"
4020
3980
# jvf. tidligere kommentar/tekst
4021
#: ../plug-ins/common/fp.c:1135
3981
#: plug-ins/common/fp.c:1143
4022
3982
msgid "Filter Pack Simulation"
4023
3983
msgstr "Farvefiltrering"
4025
#: ../plug-ins/common/fp.c:1245
3985
#: plug-ins/common/fp.c:1253
4026
3986
msgid "Shadows:"
4027
3987
msgstr "Skygger:"
4029
#: ../plug-ins/common/fp.c:1246
3989
#: plug-ins/common/fp.c:1254
4030
3990
msgid "Midtones:"
4031
3991
msgstr "Mellemtoner:"
4033
#: ../plug-ins/common/fp.c:1247
3993
#: plug-ins/common/fp.c:1255
4034
3994
msgid "Highlights:"
4035
3995
msgstr "Højlys:"
4037
#: ../plug-ins/common/fp.c:1259
3997
#: plug-ins/common/fp.c:1267
4038
3998
msgid "Advanced Filter Pack Options"
4039
3999
msgstr "Avancerede filtreringsindstillinger"
4041
#: ../plug-ins/common/fp.c:1270
4001
#: plug-ins/common/fp.c:1278
4042
4002
msgid "Smoothness of Aliasing"
4043
4003
msgstr "Glathed ved aliasing"
4045
#: ../plug-ins/common/fp.c:1370
4005
#: plug-ins/common/fp.c:1378
4046
4006
msgid "Preview as You Drag"
4047
4007
msgstr "Vis eksempel mens du trækker"
4049
#: ../plug-ins/common/fp.c:1374
4009
#: plug-ins/common/fp.c:1382
4050
4010
msgid "Preview Size"
4051
4011
msgstr "Eksempelstørrelse"
4053
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:126
4013
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:126
4055
4015
msgid "_Fractal Trace..."
4056
4016
msgstr "Fraktalafbildning"
4058
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:466 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:693
4018
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:466 plug-ins/common/fractaltrace.c:693
4059
4019
msgid "Fractal Trace"
4060
4020
msgstr "Fraktalafbildning"
4063
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:726
4023
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:726
4064
4024
msgid "Outside Type"
4065
4025
msgstr "Afbildning udenfor"
4067
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:731
4027
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:731
4069
4029
msgstr "_Fordrejet"
4071
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:737
4031
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:737
4075
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:744
4035
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:744
4076
4036
msgid "Mandelbrot Parameters"
4077
4037
msgstr "Mandelbrot-parametre"
4079
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:755
4039
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:755
4083
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:764
4043
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:764
4087
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:773
4047
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:773
4091
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:782
4051
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:782
4095
#: ../plug-ins/common/gauss.c:157
4055
#: plug-ins/common/gauss.c:157
4097
4057
msgid "_Gaussian Blur..."
4098
4058
msgstr "<Image>/Filtre/Slør/Gaussisk slør (_IIR)..."
4100
#: ../plug-ins/common/gauss.c:413
4060
#: plug-ins/common/gauss.c:413
4102
4062
msgid "Gaussian Blur..."
4103
4063
msgstr "<Image>/Filtre/Slør/Gaussisk slør (_IIR)..."
4105
#: ../plug-ins/common/gauss.c:461
4065
#: plug-ins/common/gauss.c:461
4107
4067
msgid "Gaussian Blur"
4108
4068
msgstr "IIR gaussisk-sløring"
4110
4070
#. parameter settings
4111
#: ../plug-ins/common/gauss.c:484
4071
#: plug-ins/common/gauss.c:484
4112
4072
msgid "Blur Radius"
4113
4073
msgstr "Sløringsradius"
4115
#: ../plug-ins/common/gauss.c:498 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
4116
#: ../plug-ins/common/spread.c:379
4075
#: plug-ins/common/gauss.c:498 plug-ins/common/jigsaw.c:2456
4076
#: plug-ins/common/spread.c:379
4117
4077
msgid "_Horizontal:"
4118
4078
msgstr "_Vandret:"
4120
#: ../plug-ins/common/gauss.c:502 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
4121
#: ../plug-ins/common/spread.c:383
4080
#: plug-ins/common/gauss.c:502 plug-ins/common/jigsaw.c:2473
4081
#: plug-ins/common/spread.c:383
4122
4082
msgid "_Vertical:"
4123
4083
msgstr "_Lodret:"
4125
#: ../plug-ins/common/gauss.c:525
4085
#: plug-ins/common/gauss.c:525
4127
4087
msgid "Blur Method"
4128
4088
msgstr "Sløringstype"
4130
#: ../plug-ins/common/gauss.c:529
4090
#: plug-ins/common/gauss.c:529
4134
#: ../plug-ins/common/gauss.c:530
4094
#: plug-ins/common/gauss.c:530
4139
#: ../plug-ins/common/gbr.c:130 ../plug-ins/common/gbr.c:151
4099
#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:151
4140
4100
msgid "GIMP brush"
4143
#: ../plug-ins/common/gbr.c:369 ../plug-ins/common/gbr.c:381
4103
#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381
4144
4104
msgid "Unsupported brush format"
4145
4105
msgstr "Ikke-understøttet pernselformat"
4147
#: ../plug-ins/common/gbr.c:392
4107
#: plug-ins/common/gbr.c:392
4149
4109
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
4150
4110
msgstr "Fejl i Gimp-penselfilen \"%s\"."
4152
#: ../plug-ins/common/gbr.c:400
4112
#: plug-ins/common/gbr.c:400
4154
4114
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
4155
4115
msgstr "Ugyldig UTF-8-tekst i penselfilen \"%s\"."
4157
#: ../plug-ins/common/gbr.c:406 ../plug-ins/common/gih.c:497
4158
#: ../plug-ins/common/gih.c:1154 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2991
4117
#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:497
4118
#: plug-ins/common/gih.c:1154 plug-ins/gflare/gflare.c:2991
4159
4119
msgid "Unnamed"
4160
4120
msgstr "Unavngiven"
4162
#: ../plug-ins/common/gbr.c:578
4122
#: plug-ins/common/gbr.c:578
4163
4123
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
4164
4124
msgstr "Gimp-pensler er enten gråtone eller RGBA"
4166
#: ../plug-ins/common/gbr.c:663
4126
#: plug-ins/common/gbr.c:663
4167
4127
msgid "Save as Brush"
4168
4128
msgstr "Gem som pensel"
4170
4130
#. attach labels
4171
#: ../plug-ins/common/gbr.c:683 ../plug-ins/common/grid.c:769
4131
#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:769
4172
4132
msgid "Spacing:"
4173
4133
msgstr "Mellemrum:"
4175
#: ../plug-ins/common/gbr.c:694 ../plug-ins/common/gih.c:904
4176
#: ../plug-ins/common/pat.c:521 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
4135
#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:904
4136
#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
4177
4137
msgid "Description:"
4178
4138
msgstr "Beskrivelse:"
4180
#: ../plug-ins/common/gee.c:94
4140
#: plug-ins/common/gee.c:94
4181
4141
msgid "Gee-_Slime"
4184
#: ../plug-ins/common/gee.c:152
4144
#: plug-ins/common/gee.c:152
4185
4145
msgid "GEE-SLIME"
4186
4146
msgstr "GEE-SLIM"
4188
#: ../plug-ins/common/gee.c:158 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:191
4148
#: plug-ins/common/gee.c:158 plug-ins/common/gee_zoom.c:191
4190
4150
msgid "Thank you for choosing GIMP"
4191
4151
msgstr "** Tak fordi du valgte Gimp'en **"
4193
#: ../plug-ins/common/gee.c:166
4153
#: plug-ins/common/gee.c:166
4195
4155
"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
4631
4591
"Undlad mellemrum mellem TD-mærker og celleindholdet. Dette er kun nødvendigt "
4632
4592
"for positionskontrol på punktniveau."
4634
#: ../plug-ins/common/gtm.c:504
4594
#: plug-ins/common/gtm.c:504
4635
4595
msgid "C_aption"
4636
4596
msgstr "_Overskrift"
4638
#: ../plug-ins/common/gtm.c:510
4598
#: plug-ins/common/gtm.c:510
4639
4599
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
4640
4600
msgstr "Giv tabellen en tilhørende tekst."
4642
#: ../plug-ins/common/gtm.c:525
4602
#: plug-ins/common/gtm.c:525
4643
4603
msgid "The text for the table caption."
4644
4604
msgstr "Teksten til tabeloverskriften"
4646
#: ../plug-ins/common/gtm.c:538
4606
#: plug-ins/common/gtm.c:538
4648
4608
msgid "C_ell content:"
4649
4609
msgstr "C_elleindhold:"
4651
#: ../plug-ins/common/gtm.c:542
4611
#: plug-ins/common/gtm.c:542
4652
4612
msgid "The text to go into each cell."
4653
4613
msgstr "Den tekst der lægges ind i enhver celle."
4655
4615
#. HTML Table Options
4656
#: ../plug-ins/common/gtm.c:552
4616
#: plug-ins/common/gtm.c:552
4657
4617
msgid "Table Options"
4658
4618
msgstr "Tabelindstillinger"
4660
#: ../plug-ins/common/gtm.c:563
4620
#: plug-ins/common/gtm.c:563
4661
4621
msgid "_Border:"
4662
4622
msgstr "_Kant:"
4664
#: ../plug-ins/common/gtm.c:567
4624
#: plug-ins/common/gtm.c:567
4665
4625
msgid "The number of pixels in the table border."
4666
4626
msgstr "Antal punkter i tabelkanten"
4668
#: ../plug-ins/common/gtm.c:582
4628
#: plug-ins/common/gtm.c:582
4669
4629
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
4670
4630
msgstr "Bredden af hver celle. Kan være et tal eller en procentdel."
4672
#: ../plug-ins/common/gtm.c:598
4632
#: plug-ins/common/gtm.c:598
4673
4633
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
4674
4634
msgstr "Højden af hver celle. Kan være et tal eller en procentdel."
4676
#: ../plug-ins/common/gtm.c:609
4636
#: plug-ins/common/gtm.c:609
4678
4638
msgid "Cell-_padding:"
4679
4639
msgstr "Celle_fyld:"
4681
4641
# RETMIG: er dette rigtigt?
4682
#: ../plug-ins/common/gtm.c:613
4642
#: plug-ins/common/gtm.c:613
4683
4643
msgid "The amount of cellpadding."
4684
4644
msgstr "Hvor meget fyld der skal i cellerne omkring teksten."
4686
#: ../plug-ins/common/gtm.c:622
4646
#: plug-ins/common/gtm.c:622
4688
4648
msgid "Cell-_spacing:"
4689
4649
msgstr "Celle_mellemrum:"
4691
#: ../plug-ins/common/gtm.c:626
4651
#: plug-ins/common/gtm.c:626
4692
4652
msgid "The amount of cellspacing."
4693
4653
msgstr "Afstand mellem cellerne."
4695
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:72
4655
#: plug-ins/common/guillotine.c:72
4697
4657
msgid "_Guillotine"
4698
4658
msgstr "Guillotinerer..."
4700
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:104
4660
#: plug-ins/common/guillotine.c:104
4701
4661
msgid "Guillotine..."
4702
4662
msgstr "Guillotinerer..."
4704
#: ../plug-ins/common/header.c:75
4664
#: plug-ins/common/header.c:75
4705
4665
msgid "C source code header"
4708
#: ../plug-ins/common/hot.c:217
4668
#: plug-ins/common/hot.c:217
4710
4670
msgid "_Hot..."
4711
4671
msgstr "Hed..."
4713
#: ../plug-ins/common/hot.c:379
4673
#: plug-ins/common/hot.c:379
4715
4675
msgstr "Hed..."
4717
#: ../plug-ins/common/hot.c:570
4677
#: plug-ins/common/hot.c:570
4721
#: ../plug-ins/common/hot.c:600
4681
#: plug-ins/common/hot.c:600
4723
4683
msgid "Create _New layer"
4724
4684
msgstr "Opret _nyt lag"
4726
#: ../plug-ins/common/hot.c:609
4686
#: plug-ins/common/hot.c:609
4728
4688
msgstr "Handling"
4730
#: ../plug-ins/common/hot.c:613
4690
#: plug-ins/common/hot.c:613
4731
4691
msgid "Reduce _Luminance"
4732
4692
msgstr "Reducér _lysstyrke"
4734
#: ../plug-ins/common/hot.c:614
4694
#: plug-ins/common/hot.c:614
4735
4695
msgid "Reduce _Saturation"
4736
4696
msgstr "Reducér _mætning"
4738
#: ../plug-ins/common/hot.c:615 ../plug-ins/common/waves.c:275
4698
#: plug-ins/common/hot.c:615 plug-ins/common/waves.c:275
4739
4699
msgid "_Blacken"
4740
4700
msgstr "For_mørk"
4742
#: ../plug-ins/common/illusion.c:101
4702
#: plug-ins/common/illusion.c:101
4744
4704
msgid "_Illusion..."
4745
4705
msgstr "Tilføjer illusion..."
4747
#: ../plug-ins/common/illusion.c:173
4707
#: plug-ins/common/illusion.c:173
4748
4708
msgid "Illusion..."
4749
4709
msgstr "Tilføjer illusion..."
4751
#: ../plug-ins/common/illusion.c:394
4711
#: plug-ins/common/illusion.c:394
4752
4712
msgid "Illusion"
4753
4713
msgstr "Illusion"
4755
#: ../plug-ins/common/illusion.c:423
4715
#: plug-ins/common/illusion.c:423
4757
4717
msgid "_Divisions:"
4758
4718
msgstr "_Division:"
4760
#: ../plug-ins/common/illusion.c:433
4720
#: plug-ins/common/illusion.c:433
4761
4721
msgid "Mode _1"
4762
4722
msgstr "Tilstand _1"
4764
#: ../plug-ins/common/illusion.c:448
4724
#: plug-ins/common/illusion.c:448
4765
4725
msgid "Mode _2"
4766
4726
msgstr "Tilstand _2"
4768
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:254
4728
#: plug-ins/common/iwarp.c:254
4770
4730
msgid "_IWarp..."
4771
4731
msgstr "Fordrejer..."
4773
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:688
4733
#: plug-ins/common/iwarp.c:688
4774
4734
msgid "Warping..."
4775
4735
msgstr "Fordrejer..."
4777
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:793 ../plug-ins/common/iwarp.c:805
4737
#: plug-ins/common/iwarp.c:793 plug-ins/common/iwarp.c:805
4779
4739
msgid "Warping Frame No. %d..."
4780
4740
msgstr "Fordrejer billede nr. %d..."
4782
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:806
4742
#: plug-ins/common/iwarp.c:806
4784
4744
msgid "Ping pong"
4785
4745
msgstr "Frem og tilbage"
4787
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:941
4747
#: plug-ins/common/iwarp.c:941
4788
4748
msgid "A_nimate"
4789
4749
msgstr "A_nimér"
4791
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:960
4751
#: plug-ins/common/iwarp.c:960
4792
4752
msgid "Number of _Frames:"
4793
4753
msgstr "Antal _billeder:"
4795
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:969
4755
#: plug-ins/common/iwarp.c:969
4796
4756
msgid "R_everse"
4797
4757
msgstr "_Omvendt"
4799
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:978
4759
#: plug-ins/common/iwarp.c:978
4800
4760
msgid "_Ping Pong"
4801
4761
msgstr "_Frem og tilbage"
4803
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:991
4763
#: plug-ins/common/iwarp.c:991
4804
4764
msgid "_Animate"
4805
4765
msgstr "_Animér"
4807
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1012
4767
#: plug-ins/common/iwarp.c:1012
4808
4768
msgid "Deform Mode"
4809
4769
msgstr "Deformeringstilstand"
4811
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
4771
#: plug-ins/common/iwarp.c:1025
4815
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1026
4775
#: plug-ins/common/iwarp.c:1026
4817
4777
msgstr "Forst_ør"
4819
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1027
4779
#: plug-ins/common/iwarp.c:1027
4820
4780
msgid "S_wirl CCW"
4821
4781
msgstr "D_rej mod uret"
4823
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1028
4783
#: plug-ins/common/iwarp.c:1028
4824
4784
msgid "Remo_ve"
4825
4785
msgstr "F_jern"
4827
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1029
4787
#: plug-ins/common/iwarp.c:1029
4828
4788
msgid "S_hrink"
4829
4789
msgstr "Form_indsk"
4831
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030
4791
#: plug-ins/common/iwarp.c:1030
4832
4792
msgid "Sw_irl CW"
4833
4793
msgstr "Drej m_ed uret"
4835
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
4795
#: plug-ins/common/iwarp.c:1059
4837
4797
msgid "_Deform radius:"
4838
4798
msgstr "_Deformeringsradius"
4840
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1069
4800
#: plug-ins/common/iwarp.c:1069
4842
4802
msgid "D_eform amount:"
4843
4803
msgstr "Deformerings_mængde:"
4845
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1078
4805
#: plug-ins/common/iwarp.c:1078
4846
4806
msgid "_Bilinear"
4847
4807
msgstr "_Bilineær"
4849
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1092
4809
#: plug-ins/common/iwarp.c:1092
4851
4811
msgid "Adaptive s_upersample"
4852
4812
msgstr "Adaptiv _udjævning"
4854
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
4814
#: plug-ins/common/iwarp.c:1112
4856
4816
msgid "Ma_x depth:"
4857
4817
msgstr "Ma_ks. dybde:"
4859
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1122
4819
#: plug-ins/common/iwarp.c:1122
4860
4820
msgid "Thresho_ld:"
4861
4821
msgstr "_Tærskel:"
4863
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1135 ../plug-ins/common/sinus.c:764
4864
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2795
4823
#: plug-ins/common/iwarp.c:1135 plug-ins/common/sinus.c:764
4824
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795
4865
4825
msgid "_Settings"
4866
4826
msgstr "_Indstillinger"
4868
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1151
4828
#: plug-ins/common/iwarp.c:1151
4870
4830
msgstr "Interaktiv fordrejning"
4872
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:364
4832
#: plug-ins/common/jigsaw.c:364
4874
4834
msgid "_Jigsaw..."
4875
4835
msgstr "Puslespil"
4877
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:418
4837
#: plug-ins/common/jigsaw.c:418
4878
4838
msgid "Assembling Jigsaw..."
4879
4839
msgstr "Samler puslespil..."
4881
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
4841
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2423
4883
4843
msgstr "Puslespil"
4885
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2444
4845
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2444
4886
4846
msgid "Number of Tiles"
4887
4847
msgstr "Antal brikker"
4889
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
4849
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2459
4890
4850
msgid "Number of pieces going across"
4891
4851
msgstr "Antal brikker i vandret retning"
4893
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
4853
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2476
4894
4854
msgid "Number of pieces going down"
4895
4855
msgstr "Antal brikker i lodret retning"
4897
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2490
4857
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2490
4898
4858
msgid "Bevel Edges"
4899
4859
msgstr "Runde hjørner"
4901
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
4861
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500
4903
4863
msgid "_Bevel width:"
4904
4864
msgstr "Rundingers _bredde:"
4906
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504
4866
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504
4907
4867
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
4908
4868
msgstr "Hældningsgrad for hver briks kant"
4910
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
4870
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2517
4911
4871
msgid "H_ighlight:"
4912
4872
msgstr "H_øjlys:"
4914
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
4874
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2521
4915
4875
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
4916
4876
msgstr "Hvor meget fremhævning der skal laves på hver briks kanter"
4918
4878
#. frame for primitive radio buttons
4919
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2538
4879
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2538
4920
4880
msgid "Jigsaw Style"
4921
4881
msgstr "Puslespilstil"
4923
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2542
4883
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542
4924
4884
msgid "_Square"
4925
4885
msgstr "_Firkantet"
4927
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
4887
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543
4928
4888
msgid "C_urved"
4929
4889
msgstr "_Kurvet"
4931
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547
4891
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2547
4932
4892
msgid "Each piece has straight sides"
4933
4893
msgstr "Hver brik har lige kanter"
4935
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
4895
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2548
4936
4896
msgid "Each piece has curved sides"
4937
4897
msgstr "Hver brik har runde kanter"
4939
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:384 ../plug-ins/common/jpeg.c:422
4899
#: plug-ins/common/jpeg.c:372 plug-ins/common/jpeg.c:410
4941
4901
msgid "JPEG image"
4942
4902
msgstr "JPEG-eksempel"
4944
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:528
4904
#: plug-ins/common/jpeg.c:516
4945
4905
msgid "Export Preview"
4946
4906
msgstr "Eksporteringseksempel"
4948
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:892
4908
#: plug-ins/common/jpeg.c:880
4949
4909
msgid "EXIF data will be ignored."
4952
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1106
4912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1094
4953
4913
msgid "JPEG preview"
4954
4914
msgstr "JPEG-eksempel"
4956
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1368
4916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1356
4957
4917
#, fuzzy, c-format
4958
4918
msgid "File size: %02.01f kB"
4959
4919
msgstr "Størrelse: %ld byte (%02.01f kb)"
4961
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1861 ../plug-ins/common/jpeg.c:1961
4921
#: plug-ins/common/jpeg.c:1809 plug-ins/common/jpeg.c:1909
4963
4923
msgid "File size: unknown"
4964
4924
msgstr "Størrelse: ukendt"
4966
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1926
4926
#: plug-ins/common/jpeg.c:1874
4967
4927
msgid "Save as JPEG"
4968
4928
msgstr "Gem som JPEG"
4970
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1947
4930
#: plug-ins/common/jpeg.c:1895
4972
4932
msgid "_Quality:"
4973
4933
msgstr "Kvalitet:"
4975
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1951
4935
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
4977
4937
msgid "JPEG quality parameter"
4978
4938
msgstr "Parametre"
4980
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1970
4940
#: plug-ins/common/jpeg.c:1918
4982
4942
msgid "Show _Preview in image window"
4983
4943
msgstr "Miniature (i billedvinduet)"
4985
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1983
4945
#: plug-ins/common/jpeg.c:1931
4987
4947
msgid "_Advanced Options"
4988
4948
msgstr "Avancerede indstillinger"
4990
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2011
4950
#: plug-ins/common/jpeg.c:1959
4992
4952
msgid "_Smoothing:"
4993
4953
msgstr "Udjævning:"
4995
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2024
4955
#: plug-ins/common/jpeg.c:1972
4997
4957
msgid "Frequency (rows):"
4998
4958
msgstr "Genstartsfrekvenser (rækker):"
5000
4960
# RETMIG: rigtig?
5001
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2038
4961
#: plug-ins/common/jpeg.c:1986
5003
4963
msgid "Use restart markers"
5004
4964
msgstr "Genstartsmarkeringer"
5006
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2053 ../plug-ins/xjt/xjt.c:860
4966
#: plug-ins/common/jpeg.c:2001 plug-ins/xjt/xjt.c:860
5007
4967
msgid "Optimize"
5008
4968
msgstr "Optimér"
5010
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2067
4970
#: plug-ins/common/jpeg.c:2015
5011
4971
msgid "Progressive"
5012
4972
msgstr "Progressiv"
5014
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2086
4974
#: plug-ins/common/jpeg.c:2034
5015
4975
msgid "Force baseline JPEG"
5018
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2102
4978
#: plug-ins/common/jpeg.c:2050
5019
4979
msgid "Save EXIF data"
5020
4980
msgstr "Gem EXIF-data"
5022
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2119
4982
#: plug-ins/common/jpeg.c:2064
5024
4984
msgid "Save thumbnail"
5025
4985
msgstr "Gem fil"
5028
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2136
4988
#: plug-ins/common/jpeg.c:2078
5029
4989
msgid "Subsampling:"
5030
4990
msgstr "Underprøver:"
5033
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2163
4993
#: plug-ins/common/jpeg.c:2105
5035
4995
msgid "DCT method:"
5036
4996
msgstr "Tærskel:"
5038
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2169
4998
#: plug-ins/common/jpeg.c:2111
5039
4999
msgid "Fast Integer"
5040
5000
msgstr "Hurtigt heltal"
5042
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2170
5002
#: plug-ins/common/jpeg.c:2112
5043
5003
msgid "Integer"
5044
5004
msgstr "Heltal"
5046
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2171
5006
#: plug-ins/common/jpeg.c:2113
5047
5007
msgid "Floating-Point"
5048
5008
msgstr "Kommatal"
5050
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2185
5010
#: plug-ins/common/jpeg.c:2127
5051
5011
msgid "Comment"
5052
5012
msgstr "Kommentar"
5054
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2338
5014
#: plug-ins/common/jpeg.c:2280
5055
5015
#, fuzzy, c-format
5056
5016
msgid "Opening thumbnail for '%s'..."
5057
5017
msgstr "Åbner '%s'..."
5059
#: ../plug-ins/common/laplace.c:95
5019
#: plug-ins/common/laplace.c:95
5060
5020
msgid "_Laplace"
5061
5021
msgstr "_Laplace"
5063
#: ../plug-ins/common/laplace.c:228
5023
#: plug-ins/common/laplace.c:228
5064
5024
msgid "Laplace..."
5065
5025
msgstr "Anvender Laplace..."
5067
#: ../plug-ins/common/laplace.c:305
5027
#: plug-ins/common/laplace.c:305
5068
5028
msgid "Cleanup..."
5069
5029
msgstr "Ryd op..."
5071
#: ../plug-ins/common/lic.c:571
5031
#: plug-ins/common/lic.c:571
5072
5032
msgid "Van Gogh (LIC)..."
5073
5033
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
5075
#: ../plug-ins/common/lic.c:646
5035
#: plug-ins/common/lic.c:646
5076
5036
msgid "Van Gogh (LIC)"
5077
5037
msgstr "Van Gogh (LIC)"
5079
#: ../plug-ins/common/lic.c:664
5039
#: plug-ins/common/lic.c:664
5080
5040
msgid "Effect Channel"
5081
5041
msgstr "Effektkanal"
5083
#: ../plug-ins/common/lic.c:671
5043
#: plug-ins/common/lic.c:671
5084
5044
msgid "_Brightness"
5085
5045
msgstr "_Lysstyrke"
5087
#: ../plug-ins/common/lic.c:677
5047
#: plug-ins/common/lic.c:677
5088
5048
msgid "Effect Operator"
5089
5049
msgstr "Effektoperator"
5091
#: ../plug-ins/common/lic.c:682
5051
#: plug-ins/common/lic.c:682
5092
5052
msgid "_Derivative"
5093
5053
msgstr "_Afledt"
5095
#: ../plug-ins/common/lic.c:683
5055
#: plug-ins/common/lic.c:683
5096
5056
msgid "_Gradient"
5097
5057
msgstr "_Farveovergang"
5099
#: ../plug-ins/common/lic.c:689
5059
#: plug-ins/common/lic.c:689
5100
5060
msgid "Convolve"
5101
5061
msgstr "Sammenrul"
5103
#: ../plug-ins/common/lic.c:694
5063
#: plug-ins/common/lic.c:694
5105
5065
msgid "_With white noise"
5106
5066
msgstr "_Med hvidstøj"
5108
#: ../plug-ins/common/lic.c:695
5068
#: plug-ins/common/lic.c:695
5110
5070
msgid "W_ith source image"
5111
5071
msgstr "Med _kildebillede"
5113
#: ../plug-ins/common/lic.c:714
5073
#: plug-ins/common/lic.c:714
5114
5074
msgid "_Effect Image:"
5115
5075
msgstr "_Effektbillede:"
5117
#: ../plug-ins/common/lic.c:725
5077
#: plug-ins/common/lic.c:725
5119
5079
msgid "_Filter length:"
5120
5080
msgstr "_Filterlængde:"
5122
#: ../plug-ins/common/lic.c:734
5082
#: plug-ins/common/lic.c:734
5124
5084
msgid "_Noise magnitude:"
5125
5085
msgstr "_Støjniveau:"
5127
#: ../plug-ins/common/lic.c:743
5087
#: plug-ins/common/lic.c:743
5129
5089
msgid "In_tegration steps:"
5130
5090
msgstr "In_tegrationsskridt:"
5132
#: ../plug-ins/common/lic.c:752
5092
#: plug-ins/common/lic.c:752
5134
5094
msgid "_Minimum value:"
5135
5095
msgstr "_Minimumsværdi:"
5137
#: ../plug-ins/common/lic.c:761
5097
#: plug-ins/common/lic.c:761
5139
5099
msgid "M_aximum value:"
5140
5100
msgstr "M_aksimumsværdi:"
5142
#: ../plug-ins/common/lic.c:812
5102
#: plug-ins/common/lic.c:812
5144
5104
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
5145
5105
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
5147
#: ../plug-ins/common/mail.c:253
5107
#: plug-ins/common/mail.c:253
5149
5109
msgid "_Mail Image..."
5150
5110
msgstr "<Image>/Fil/S_end billede..."
5152
#: ../plug-ins/common/mail.c:474
5112
#: plug-ins/common/mail.c:474
5154
5114
msgid "Send as Mail"
5155
5115
msgstr "Send pr. epost"
5157
#: ../plug-ins/common/mail.c:498
5117
#: plug-ins/common/mail.c:498
5158
5118
msgid "_Recipient:"
5159
5119
msgstr "_Modtager:"
5161
#: ../plug-ins/common/mail.c:510
5121
#: plug-ins/common/mail.c:510
5162
5122
msgid "_Sender:"
5163
5123
msgstr "_Afsender:"
5165
#: ../plug-ins/common/mail.c:522
5125
#: plug-ins/common/mail.c:522
5166
5126
msgid "S_ubject:"
5167
5127
msgstr "_Emne:"
5169
#: ../plug-ins/common/mail.c:534
5129
#: plug-ins/common/mail.c:534
5170
5130
msgid "Comm_ent:"
5171
5131
msgstr "_Kommentar:"
5173
#: ../plug-ins/common/mail.c:546
5133
#: plug-ins/common/mail.c:546
5174
5134
msgid "_Filename:"
5175
5135
msgstr "_Filnavn:"
5177
5137
#. Encapsulation label
5178
#: ../plug-ins/common/mail.c:580
5138
#: plug-ins/common/mail.c:580
5179
5139
msgid "Encapsulation:"
5180
5140
msgstr "Indkapsling:"
5182
#: ../plug-ins/common/mail.c:592
5142
#: plug-ins/common/mail.c:592
5183
5143
msgid "_Uuencode"
5184
5144
msgstr "_Uuencode"
5186
#: ../plug-ins/common/mail.c:593
5146
#: plug-ins/common/mail.c:593
5190
#: ../plug-ins/common/mail.c:693
5150
#: plug-ins/common/mail.c:693
5191
5151
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
5192
5152
msgstr "fejl i forbindelse med filendelsen eller mangel på samme"
5194
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:113
5154
#: plug-ins/common/mapcolor.c:113
5195
5155
msgid "First Source Color"
5196
5156
msgstr "Første kildefarve"
5198
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:114
5158
#: plug-ins/common/mapcolor.c:114
5199
5159
msgid "Second Source Color"
5200
5160
msgstr "Anden kildefarve"
5202
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:115
5162
#: plug-ins/common/mapcolor.c:115
5203
5163
msgid "First Destination Color"
5204
5164
msgstr "Første målfarve"
5206
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:116
5166
#: plug-ins/common/mapcolor.c:116
5207
5167
msgid "Second Destination Color"
5208
5168
msgstr "Anden målfarve"
5210
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:154
5170
#: plug-ins/common/mapcolor.c:154
5211
5171
msgid "Adjust _FG-BG"
5214
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:172
5174
#: plug-ins/common/mapcolor.c:172
5216
5176
msgid "Color Range _Mapping..."
5217
5177
msgstr "Farveudveksling..."
5219
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:219 ../plug-ins/common/mapcolor.c:507
5179
#: plug-ins/common/mapcolor.c:219 plug-ins/common/mapcolor.c:507
5220
5180
msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
5221
5181
msgstr "Kan ikke arbejde med gråtone eller indekserede farvebilleder."
5223
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:240
5183
#: plug-ins/common/mapcolor.c:240
5224
5184
msgid "Adjusting Foreground/Background..."
5225
5185
msgstr "Justerer forgrund-/baggrundsfarve..."
5227
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:282
5187
#: plug-ins/common/mapcolor.c:282
5228
5188
msgid "Mapping colors..."
5229
5189
msgstr "Afbilder farver..."
5231
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:359
5191
#: plug-ins/common/mapcolor.c:359
5232
5192
msgid "Map Color Range"
5233
5193
msgstr "Afbild farveinterval"
5235
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:383
5195
#: plug-ins/common/mapcolor.c:383
5236
5196
msgid "Source color range"
5237
5197
msgstr "Kildefarveinterval"
5239
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:384
5199
#: plug-ins/common/mapcolor.c:384
5240
5200
msgid "Destination color range"
5241
5201
msgstr "Målfarveinterval"
5243
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:424 ../plug-ins/gfli/gfli.c:844
5244
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:907
5203
#: plug-ins/common/mapcolor.c:424 plug-ins/gfli/gfli.c:844
5204
#: plug-ins/gfli/gfli.c:907
5248
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:106
5208
#: plug-ins/common/max_rgb.c:106
5250
5210
msgid "_Max RGB..."
5251
5211
msgstr "Maks. RGB..."
5253
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:145
5213
#: plug-ins/common/max_rgb.c:145
5254
5214
msgid "Can only operate on RGB drawables."
5255
5215
msgstr "Kan kun arbejde med RGB-billeder."
5257
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:245
5217
#: plug-ins/common/max_rgb.c:245
5258
5218
msgid "Max RGB..."
5259
5219
msgstr "Maks. RGB..."
5261
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:270
5221
#: plug-ins/common/max_rgb.c:270
5262
5222
msgid "Max RGB"
5263
5223
msgstr "Maks. RGB"
5265
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:295
5225
#: plug-ins/common/max_rgb.c:295
5267
5227
msgid "_Hold the maximal channels"
5268
5228
msgstr "Bevar de m_aksimale kanaler"
5270
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:298
5230
#: plug-ins/common/max_rgb.c:298
5272
5232
msgid "Ho_ld the minimal channels"
5273
5233
msgstr "Bevar de m_inimale kanaler"
5275
#: ../plug-ins/common/mblur.c:176
5235
#: plug-ins/common/mblur.c:176
5277
5237
msgid "_Motion Blur..."
5278
5238
msgstr "Bevægelsessløring..."
5280
#: ../plug-ins/common/mblur.c:796
5240
#: plug-ins/common/mblur.c:796
5281
5241
msgid "Motion Blurring..."
5282
5242
msgstr "Bevægelsessløring..."
5284
#: ../plug-ins/common/mblur.c:893
5244
#: plug-ins/common/mblur.c:893
5285
5245
msgid "Motion Blur"
5286
5246
msgstr "Bevægelsessløring"
5288
#: ../plug-ins/common/mblur.c:915
5248
#: plug-ins/common/mblur.c:915
5289
5249
msgid "Blur Type"
5290
5250
msgstr "Sløringstype"
5292
#: ../plug-ins/common/mblur.c:919
5252
#: plug-ins/common/mblur.c:919
5293
5253
msgid "_Linear"
5294
5254
msgstr "_Lineær"
5296
#: ../plug-ins/common/mblur.c:920
5256
#: plug-ins/common/mblur.c:920
5297
5257
msgid "_Radial"
5298
5258
msgstr "_Radial"
5300
#: ../plug-ins/common/mblur.c:921
5260
#: plug-ins/common/mblur.c:921
5304
#: ../plug-ins/common/mblur.c:930
5264
#: plug-ins/common/mblur.c:930
5305
5265
msgid "Blur Parameters"
5306
5266
msgstr "Sløringsparametre"
5308
#: ../plug-ins/common/mblur.c:956 ../plug-ins/common/newsprint.c:1009
5268
#: plug-ins/common/mblur.c:956 plug-ins/common/newsprint.c:1012
5309
5269
msgid "_Angle:"
5310
5270
msgstr "_Vinkel:"
5312
5272
# skal være "centrum" fordi det både optræder et sted hvor det betyder
5313
5273
# "centrum" og et sted hvor det mere betyder "midten"
5314
#: ../plug-ins/common/mblur.c:969
5274
#: plug-ins/common/mblur.c:969
5316
5276
msgid "Blur Center"
5317
5277
msgstr "Centrum"
5319
5279
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
5320
5280
#. * transparency & just use the full palette
5321
#: ../plug-ins/common/mng.c:495 ../plug-ins/common/png.c:1562
5281
#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1562
5322
5282
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
5324
5284
"Kunne ikke gemme gennemsigtighed uden tab, gemmer uigennemsigtighed i stedet."
5326
#: ../plug-ins/common/mng.c:1314
5286
#: plug-ins/common/mng.c:1309
5327
5287
msgid "Save as MNG"
5328
5288
msgstr "Gem som MNG"
5330
#: ../plug-ins/common/mng.c:1327
5290
#: plug-ins/common/mng.c:1322
5331
5291
msgid "MNG Options"
5332
5292
msgstr "MNG-indstillinger"
5334
#: ../plug-ins/common/mng.c:1333
5294
#: plug-ins/common/mng.c:1328
5335
5295
msgid "Interlace"
5336
5296
msgstr "Understøt gradvis indlæsning"
5338
#: ../plug-ins/common/mng.c:1345
5298
#: plug-ins/common/mng.c:1340
5340
5300
msgid "Save background color"
5341
5301
msgstr "Gem _baggrundsfarve"
5343
#: ../plug-ins/common/mng.c:1356
5303
#: plug-ins/common/mng.c:1351
5345
5305
msgid "Save gamma"
5346
5306
msgstr "Gem gamma"
5348
#: ../plug-ins/common/mng.c:1366
5308
#: plug-ins/common/mng.c:1361
5350
5310
msgid "Save resolution"
5351
5311
msgstr "Gem _opløsning"
5353
#: ../plug-ins/common/mng.c:1377
5313
#: plug-ins/common/mng.c:1372
5355
5315
msgid "Save creation time"
5356
5316
msgstr "Gem oprettelses_dato"
5358
#: ../plug-ins/common/mng.c:1396
5318
#: plug-ins/common/mng.c:1391
5362
#: ../plug-ins/common/mng.c:1397
5322
#: plug-ins/common/mng.c:1392
5366
#: ../plug-ins/common/mng.c:1400
5326
#: plug-ins/common/mng.c:1395
5368
5328
msgid "PNG + delta PNG"
5369
5329
msgstr "PNG + Delta PNG"
5371
#: ../plug-ins/common/mng.c:1401
5331
#: plug-ins/common/mng.c:1396
5373
5333
msgid "JNG + delta PNG"
5374
5334
msgstr "JNG + Delta PNG"
5376
#: ../plug-ins/common/mng.c:1402
5336
#: plug-ins/common/mng.c:1397
5377
5337
msgid "All PNG"
5378
5338
msgstr "Alle PNG"
5380
#: ../plug-ins/common/mng.c:1403
5340
#: plug-ins/common/mng.c:1398
5381
5341
msgid "All JNG"
5382
5342
msgstr "Alle JNG"
5384
#: ../plug-ins/common/mng.c:1415
5344
#: plug-ins/common/mng.c:1410
5386
5346
msgid "Default chunks type:"
5387
5347
msgstr "Standarddeltype:"
5389
#: ../plug-ins/common/mng.c:1418
5349
#: plug-ins/common/mng.c:1413
5390
5350
msgid "Combine"
5391
5351
msgstr "Kombinér"
5393
#: ../plug-ins/common/mng.c:1419
5353
#: plug-ins/common/mng.c:1414
5394
5354
msgid "Replace"
5395
5355
msgstr "Erstat"
5397
#: ../plug-ins/common/mng.c:1430
5357
#: plug-ins/common/mng.c:1425
5399
5359
msgid "Default frame disposal:"
5400
5360
msgstr "Standardbilledovergang:"
5402
#: ../plug-ins/common/mng.c:1442
5362
#: plug-ins/common/mng.c:1437
5404
5364
msgid "PNG compression level:"
5405
5365
msgstr "PNG-komprimeringsniveau:"
5407
#: ../plug-ins/common/mng.c:1450 ../plug-ins/common/png.c:1703
5367
#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1703
5408
5368
msgid "Choose a high compression level for small file size"
5409
5369
msgstr "Vælg et højt komprimeringsniveau for mindre filstørrelse"
5411
#: ../plug-ins/common/mng.c:1464
5371
#: plug-ins/common/mng.c:1459
5413
5373
msgid "JPEG compression quality:"
5414
5374
msgstr "JPEG-komprimeringskvalitet:"
5416
#: ../plug-ins/common/mng.c:1481
5376
#: plug-ins/common/mng.c:1476
5418
5378
msgid "JPEG smoothing factor:"
5419
5379
msgstr "JPEG-udjævningsfaktor:"
5421
#: ../plug-ins/common/mng.c:1491
5381
#: plug-ins/common/mng.c:1486
5423
5383
msgid "Animated MNG options"
5424
5384
msgstr "Indstillinger for animeret MNG"
5426
#: ../plug-ins/common/mng.c:1497
5386
#: plug-ins/common/mng.c:1492
5428
5388
msgstr "Sløjfe"
5430
#: ../plug-ins/common/mng.c:1511
5390
#: plug-ins/common/mng.c:1506
5432
5392
msgid "Default frame delay:"
5433
5393
msgstr "Standardbilledtid:"
5435
#: ../plug-ins/common/mng.c:1589
5395
#: plug-ins/common/mng.c:1584
5437
5397
msgid "MNG animation"
5438
5398
msgstr "MNG-indstillinger"
5440
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:309
5400
#: plug-ins/common/mosaic.c:309
5442
5402
msgid "_Mosaic..."
5443
5403
msgstr "Mosaik"
5445
5405
#. progress bar for gradient finding
5446
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:435
5406
#: plug-ins/common/mosaic.c:435
5447
5407
msgid "Finding Edges..."
5448
5408
msgstr "Finder kanter..."
5450
5410
#. Progress bar for rendering tiles
5451
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:483
5411
#: plug-ins/common/mosaic.c:483
5452
5412
msgid "Rendering Tiles..."
5453
5413
msgstr "Genererer fliser..."
5455
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:509
5415
#: plug-ins/common/mosaic.c:509
5457
5417
msgstr "Mosaik"
5459
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:544
5419
#: plug-ins/common/mosaic.c:544
5461
5421
msgid "Co_lor averaging"
5462
5422
msgstr "F_arvegennemsnitsberegning"
5464
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:554
5424
#: plug-ins/common/mosaic.c:554
5466
5426
msgid "Allo_w tile splitting"
5467
5427
msgstr "_Tillad flisedeling"
5469
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:564
5429
#: plug-ins/common/mosaic.c:564
5471
5431
msgid "_Pitted surfaces"
5472
5432
msgstr "For_dybninger i overflader"
5474
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:574
5434
#: plug-ins/common/mosaic.c:574
5476
5436
msgid "_FG/BG lighting"
5477
5437
msgstr "_Forgrunds-/baggrundsbelysning"
5479
5439
#. tiling primitive
5480
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:588
5440
#: plug-ins/common/mosaic.c:588
5481
5441
msgid "Tiling Primitives"
5482
5442
msgstr "Fliseprimitiver"
5484
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:592
5444
#: plug-ins/common/mosaic.c:592
5485
5445
msgid "_Squares"
5486
5446
msgstr "_Kvadrater"
5488
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:593
5448
#: plug-ins/common/mosaic.c:593
5489
5449
msgid "He_xagons"
5490
5450
msgstr "Se_kskanter"
5492
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:594
5452
#: plug-ins/common/mosaic.c:594
5494
5454
msgid "Oc_tagons & squares"
5495
5455
msgstr "Ot_tekanter og kvadrater"
5497
5457
#. parameter settings
5498
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:603
5458
#: plug-ins/common/mosaic.c:603
5499
5459
msgid "Settings"
5500
5460
msgstr "Indstillinger"
5502
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:612
5462
#: plug-ins/common/mosaic.c:612
5504
5464
msgid "T_ile size:"
5505
5465
msgstr "F_lisestørrelse:"
5507
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
5467
#: plug-ins/common/mosaic.c:630
5509
5469
msgid "Til_e spacing:"
5510
5470
msgstr "Flise_mellemrum:"
5512
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:639
5472
#: plug-ins/common/mosaic.c:639
5514
5474
msgid "Tile _neatness:"
5515
5475
msgstr "Fliseren_hed:"
5517
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:649
5477
#: plug-ins/common/mosaic.c:649
5519
5479
msgid "Light _direction:"
5520
5480
msgstr "Lys_retning:"
5522
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:658
5482
#: plug-ins/common/mosaic.c:658
5524
5484
msgid "Color _variation:"
5525
5485
msgstr "Farve_variation:"
5527
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2392
5487
#: plug-ins/common/mosaic.c:2392
5528
5488
msgid "Unable to add additional point.\n"
5529
5489
msgstr "Kunne ikke tilføje endnu et punkt.\n"
5531
#: ../plug-ins/common/neon.c:135
5491
#: plug-ins/common/neon.c:135
5533
5493
msgid "_Neon..."
5534
5494
msgstr "Tilføjer videoeffekt..."
5536
#: ../plug-ins/common/neon.c:207
5496
#: plug-ins/common/neon.c:207
5538
5498
msgid "Neon..."
5539
5499
msgstr "Åbn..."
5541
#: ../plug-ins/common/neon.c:697
5501
#: plug-ins/common/neon.c:697
5543
5503
msgid "Neon Detection"
5544
5504
msgstr "Kantfinding"
5546
#: ../plug-ins/common/neon.c:742 ../plug-ins/common/unsharp.c:678
5506
#: plug-ins/common/neon.c:742 plug-ins/common/unsharp.c:678
5547
5507
msgid "_Amount:"
5548
5508
msgstr "_Mængde:"
5550
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:132
5510
#: plug-ins/common/newsprint.c:135
5554
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:141
5514
#: plug-ins/common/newsprint.c:144
5558
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:150
5518
#: plug-ins/common/newsprint.c:153
5559
5519
msgid "Diamond"
5560
5520
msgstr "Diamant"
5562
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:158
5522
#: plug-ins/common/newsprint.c:161
5563
5523
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
5564
5524
msgstr "Postscriptkvadrat (euklidisk punkt)"
5566
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:167
5526
#: plug-ins/common/newsprint.c:170
5567
5527
msgid "PS Diamond"
5568
5528
msgstr "Postscriptdiamant"
5570
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:339
5530
#: plug-ins/common/newsprint.c:342
5574
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
5534
#: plug-ins/common/newsprint.c:355
5578
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
5538
#: plug-ins/common/newsprint.c:384
5582
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:389
5542
#: plug-ins/common/newsprint.c:392
5583
5543
msgid "Magen_ta"
5584
5544
msgstr "Magen_ta"
5586
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:397
5546
#: plug-ins/common/newsprint.c:400
5587
5547
msgid "_Yellow"
5590
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:418
5550
#: plug-ins/common/newsprint.c:421
5591
5551
msgid "Intensity"
5592
5552
msgstr "Intensitet"
5594
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:534
5554
#: plug-ins/common/newsprint.c:537
5596
5556
msgid "Newsprin_t..."
5597
5557
msgstr "Avistrykker..."
5599
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:635
5559
#: plug-ins/common/newsprint.c:638
5600
5560
msgid "Newsprint..."
5601
5561
msgstr "Avistrykker..."
5603
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1039
5563
#: plug-ins/common/newsprint.c:1042
5605
5565
msgid "_Spot function:"
5606
5566
msgstr "_Punktfunktion:"
5608
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1196
5568
#: plug-ins/common/newsprint.c:1199
5609
5569
msgid "Newsprint"
5610
5570
msgstr "Avistryk"
5612
5572
#. resolution settings
5613
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240
5573
#: plug-ins/common/newsprint.c:1243
5614
5574
msgid "Resolution"
5615
5575
msgstr "Opløsning"
5617
5577
# SPI = samples per inch
5618
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259
5578
#: plug-ins/common/newsprint.c:1262
5619
5579
msgid "_Input SPI:"
5620
5580
msgstr "_Inddataprøver/tm.:"
5622
5582
# LPI = lines per inch
5623
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273
5583
#: plug-ins/common/newsprint.c:1276
5624
5584
msgid "O_utput LPI:"
5625
5585
msgstr "_Uddatalinjer/tm.:"
5627
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286
5587
#: plug-ins/common/newsprint.c:1289
5629
5589
msgid "C_ell size:"
5630
5590
msgstr "Cellestørrelse:"
5632
5592
#. screen settings
5633
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299 ../plug-ins/gflare/gflare.c:562
5593
#: plug-ins/common/newsprint.c:1302 plug-ins/gflare/gflare.c:562
5637
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318
5597
#: plug-ins/common/newsprint.c:1321
5639
5599
msgid "B_lack pullout (%):"
5640
5600
msgstr "_Sort udtræk (%)"
5642
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340
5602
#: plug-ins/common/newsprint.c:1343
5643
5603
msgid "Separate to:"
5644
5604
msgstr "Separér til:"
5646
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344
5606
#: plug-ins/common/newsprint.c:1347
5650
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361
5610
#: plug-ins/common/newsprint.c:1364
5654
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378
5614
#: plug-ins/common/newsprint.c:1381
5655
5615
msgid "I_ntensity"
5656
5616
msgstr "I_ntensitet"
5658
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403
5618
#: plug-ins/common/newsprint.c:1406
5660
5620
msgid "_Lock channels"
5661
5621
msgstr "_Lås kanaler"
5663
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416
5623
#: plug-ins/common/newsprint.c:1419
5665
5625
msgid "_Factory defaults"
5666
5626
msgstr "_Fabriksindstillinger"
5668
5628
#. anti-alias control
5669
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1258
5629
#: plug-ins/common/newsprint.c:1445 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1258
5670
5630
msgid "Antialiasing"
5671
5631
msgstr "Udglatning"
5673
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450
5633
#: plug-ins/common/newsprint.c:1453
5674
5634
msgid "O_versample:"
5675
5635
msgstr "O_verprøvning:"
5677
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:126
5637
#: plug-ins/common/nlfilt.c:126
5679
5639
msgid "_NL Filter..."
5680
5640
msgstr "Ikke-lineært filter..."
5682
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:954
5642
#: plug-ins/common/nlfilt.c:954
5683
5643
msgid "NL Filter..."
5684
5644
msgstr "Ikke-lineært filter..."
5686
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1017
5646
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1017
5687
5647
msgid "NL Filter"
5688
5648
msgstr "Ikke-lineært filter"
5690
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1038
5650
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1038
5692
5652
msgstr "Filter"
5694
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1042
5654
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1042
5696
5656
msgid "_Alpha trimmed mean"
5697
5657
msgstr "_Alfa-trimmet gennemsnit"
5699
5659
# RETMIG: er dette rigtigt?
5700
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1044
5660
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1044
5702
5662
msgid "Op_timal estimation"
5703
5663
msgstr "O_ptimale gæt"
5705
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1046
5665
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1046
5707
5667
msgid "_Edge enhancement"
5708
5668
msgstr "_Kantforbedring"
5710
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1071
5670
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1071
5711
5671
msgid "A_lpha:"
5712
5672
msgstr "A_lfa:"
5714
#: ../plug-ins/common/noisify.c:157
5674
#: plug-ins/common/noisify.c:157
5716
5676
msgid "_Scatter RGB..."
5717
5677
msgstr "Spreder HSV..."
5719
#: ../plug-ins/common/noisify.c:285
5679
#: plug-ins/common/noisify.c:285
5720
5680
msgid "Adding Noise..."
5721
5681
msgstr "Lægger støj på..."
5723
#: ../plug-ins/common/noisify.c:451
5683
#: plug-ins/common/noisify.c:451
5725
5685
msgid "Scatter RGB"
5726
5686
msgstr "Spred HSV"
5728
#: ../plug-ins/common/noisify.c:477
5688
#: plug-ins/common/noisify.c:477
5730
5690
msgid "Co_rrelated noise"
5731
5691
msgstr "Opret ellipse"
5733
#: ../plug-ins/common/noisify.c:492
5693
#: plug-ins/common/noisify.c:492
5735
5695
msgid "_Independent RGB"
5736
5696
msgstr "_Uafhængig"
5738
#: ../plug-ins/common/noisify.c:516 ../plug-ins/common/noisify.c:520
5698
#: plug-ins/common/noisify.c:516 plug-ins/common/noisify.c:520
5742
#: ../plug-ins/common/noisify.c:521 ../plug-ins/common/noisify.c:536
5702
#: plug-ins/common/noisify.c:521 plug-ins/common/noisify.c:536
5743
5703
msgid "_Alpha:"
5744
5704
msgstr "_Alfa:"
5746
#: ../plug-ins/common/noisify.c:546
5706
#: plug-ins/common/noisify.c:546
5748
5708
msgid "Channel #%d:"
5749
5709
msgstr "Kanal %d:"
5751
#: ../plug-ins/common/normalize.c:122
5711
#: plug-ins/common/normalize.c:122
5752
5712
msgid "Normalizing..."
5753
5713
msgstr "Normaliserer..."
5755
#: ../plug-ins/common/nova.c:179
5715
#: plug-ins/common/nova.c:179
5757
5717
msgid "Su_perNova..."
5758
5718
msgstr "Supernova"
5760
#: ../plug-ins/common/nova.c:262
5720
#: plug-ins/common/nova.c:262
5761
5721
msgid "Rendering SuperNova..."
5762
5722
msgstr "Genererer supernova..."
5764
#: ../plug-ins/common/nova.c:305
5724
#: plug-ins/common/nova.c:305
5765
5725
msgid "SuperNova"
5766
5726
msgstr "Supernova"
5768
#: ../plug-ins/common/nova.c:342
5728
#: plug-ins/common/nova.c:342
5769
5729
msgid "SuperNova Color Picker"
5770
5730
msgstr "Supernova-farvevælger"
5772
#: ../plug-ins/common/nova.c:371
5732
#: plug-ins/common/nova.c:371
5773
5733
msgid "_Spokes:"
5774
5734
msgstr "_Stråler:"
5776
#: ../plug-ins/common/nova.c:386
5736
#: plug-ins/common/nova.c:386
5778
5738
msgid "R_andom hue:"
5779
5739
msgstr "T_ilfældig farvetone:"
5781
#: ../plug-ins/common/nova.c:438
5741
#: plug-ins/common/nova.c:438
5782
5742
msgid "Center of SuperNova"
5783
5743
msgstr "Supernovacentrum"
5785
#: ../plug-ins/common/nova.c:472
5745
#: plug-ins/common/nova.c:472
5787
5747
msgid "S_how cursor"
5788
5748
msgstr "Vis _markør"
5790
#: ../plug-ins/common/oilify.c:111
5750
#: plug-ins/common/oilify.c:111
5792
5752
msgid "Oili_fy..."
5793
5753
msgstr "Oliemaleri"
5795
#: ../plug-ins/common/oilify.c:189
5755
#: plug-ins/common/oilify.c:189
5796
5756
msgid "Oil Painting..."
5797
5757
msgstr "Oliemaler..."
5799
#: ../plug-ins/common/oilify.c:477
5759
#: plug-ins/common/oilify.c:477
5801
5761
msgstr "Oliemaleri"
5803
#: ../plug-ins/common/oilify.c:504
5763
#: plug-ins/common/oilify.c:504
5805
5765
msgid "_Mask size:"
5806
5766
msgstr "_Maskestørrelse:"
5808
#: ../plug-ins/common/oilify.c:515
5768
#: plug-ins/common/oilify.c:515
5810
5770
msgid "_Use intensity algorithm"
5811
5771
msgstr "_Benyt intensitetsalgoritme"
5813
5773
# passer bedre i flertal
5814
#: ../plug-ins/common/papertile.c:235
5774
#: plug-ins/common/papertile.c:235
5815
5775
msgid "Paper Tile"
5816
5776
msgstr "Papirbrikker"
5818
#: ../plug-ins/common/papertile.c:254
5778
#: plug-ins/common/papertile.c:254
5819
5779
msgid "Division"
5820
5780
msgstr "Division"
5822
#: ../plug-ins/common/papertile.c:293
5782
#: plug-ins/common/papertile.c:293
5823
5783
msgid "Fractional Pixels"
5824
5784
msgstr "Delpunkter"
5826
#: ../plug-ins/common/papertile.c:298
5786
#: plug-ins/common/papertile.c:298
5827
5787
msgid "_Background"
5828
5788
msgstr "_Baggrund"
5830
#: ../plug-ins/common/papertile.c:300
5790
#: plug-ins/common/papertile.c:300
5831
5791
msgid "_Ignore"
5832
5792
msgstr "_Ignorér"
5834
#: ../plug-ins/common/papertile.c:302
5794
#: plug-ins/common/papertile.c:302
5836
5796
msgstr "_Tving"
5838
#: ../plug-ins/common/papertile.c:309
5798
#: plug-ins/common/papertile.c:309
5839
5799
msgid "C_entering"
5840
5800
msgstr "C_entrering"
5842
#: ../plug-ins/common/papertile.c:324
5802
#: plug-ins/common/papertile.c:324
5843
5803
msgid "Movement"
5844
5804
msgstr "Bevægelse"
5846
#: ../plug-ins/common/papertile.c:337
5806
#: plug-ins/common/papertile.c:337
5847
5807
msgid "_Max (%):"
5848
5808
msgstr "_Maks. (%):"
5850
#: ../plug-ins/common/papertile.c:343
5810
#: plug-ins/common/papertile.c:343
5852
5812
msgid "_Wrap around"
5853
5813
msgstr "_Ombryd"
5855
#: ../plug-ins/common/papertile.c:353
5815
#: plug-ins/common/papertile.c:353
5856
5816
msgid "Background Type"
5857
5817
msgstr "Baggrundstype"
5859
#: ../plug-ins/common/papertile.c:360
5819
#: plug-ins/common/papertile.c:360
5861
5821
msgid "I_nverted image"
5862
5822
msgstr "I_nverteret billede"
5864
#: ../plug-ins/common/papertile.c:362
5824
#: plug-ins/common/papertile.c:362
5866
5826
msgstr "_Billede"
5868
#: ../plug-ins/common/papertile.c:364
5828
#: plug-ins/common/papertile.c:364
5870
5830
msgid "Fo_reground color"
5871
5831
msgstr "Fo_rgrundsfarve"
5873
#: ../plug-ins/common/papertile.c:366
5833
#: plug-ins/common/papertile.c:366
5875
5835
msgid "Bac_kground color"
5876
5836
msgstr "Bag_grundsfarve"
5878
#: ../plug-ins/common/papertile.c:368
5838
#: plug-ins/common/papertile.c:368
5879
5839
msgid "S_elect here:"
5880
5840
msgstr "_Vælg her:"
5882
#: ../plug-ins/common/papertile.c:375
5842
#: plug-ins/common/papertile.c:375
5883
5843
msgid "Background Color"
5884
5844
msgstr "Baggrundsfarve"
5886
#: ../plug-ins/common/papertile.c:527
5846
#: plug-ins/common/papertile.c:527
5887
5847
msgid "Paper Tile..."
5888
5848
msgstr "Udskærer papirbrikker..."
5890
#: ../plug-ins/common/papertile.c:815
5850
#: plug-ins/common/papertile.c:815
5891
5851
msgid "September 31, 1999"
5892
5852
msgstr "31. september, 1999"
5894
#: ../plug-ins/common/papertile.c:816
5854
#: plug-ins/common/papertile.c:816
5896
5856
msgid "_Paper Tile..."
5897
5857
msgstr "Udskærer papirbrikker..."
5899
#: ../plug-ins/common/pat.c:104 ../plug-ins/common/pat.c:126
5859
#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:126
5901
5861
msgid "GIMP pattern"
5902
5862
msgstr "Mønster"
5904
#: ../plug-ins/common/pat.c:343
5864
#: plug-ins/common/pat.c:343
5906
5866
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
5907
5867
msgstr "Ugyldig UTF-8-tekst i mønsterfilen \"%s\"."
5909
#: ../plug-ins/common/pat.c:501
5869
#: plug-ins/common/pat.c:501
5910
5870
msgid "Save as Pattern"
5911
5871
msgstr "Gem som mønster"
5913
#: ../plug-ins/common/pcx.c:96 ../plug-ins/common/pcx.c:115
5873
#: plug-ins/common/pcx.c:96 plug-ins/common/pcx.c:115
5914
5874
msgid "ZSoft PCX image"
5917
#: ../plug-ins/common/pcx.c:314
5877
#: plug-ins/common/pcx.c:314
5919
5879
msgid "Could not read header from '%s'"
5920
5880
msgstr "Kunne ikke læse hoved fra \"%s\""
5922
#: ../plug-ins/common/pcx.c:321
5882
#: plug-ins/common/pcx.c:321
5924
5884
msgid "'%s' is not a PCX file"
5925
5885
msgstr "\"%s\" er ikke en PCX-fil"
5927
#: ../plug-ins/common/pcx.c:375
5887
#: plug-ins/common/pcx.c:375
5928
5888
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
5929
5889
msgstr "Usædvanlig PCX-variant, giver op"
5931
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
5891
#: plug-ins/common/photocopy.c:158
5933
5893
msgid "_Photocopy..."
5934
5894
msgstr "Hed..."
5936
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:837
5896
#: plug-ins/common/photocopy.c:837
5938
5898
msgid "Photocopy"
5939
5899
msgstr "Fotografi"
5941
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:881 ../plug-ins/common/sharpen.c:509
5942
#: ../plug-ins/common/softglow.c:687
5901
#: plug-ins/common/photocopy.c:881 plug-ins/common/sharpen.c:509
5902
#: plug-ins/common/softglow.c:687
5943
5903
msgid "_Sharpness:"
5944
5904
msgstr "_Skarphed:"
5946
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:895
5906
#: plug-ins/common/photocopy.c:895
5948
5908
msgid "Percent _black:"
5949
5909
msgstr "Procent"
5951
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:909
5911
#: plug-ins/common/photocopy.c:909
5953
5913
msgid "Percent _white:"
5954
5914
msgstr "Procent"
5956
#: ../plug-ins/common/pix.c:141 ../plug-ins/common/pix.c:158
5916
#: plug-ins/common/pix.c:141 plug-ins/common/pix.c:158
5957
5917
msgid "Alias|Wavefront PIX image"
5960
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:173
5920
#: plug-ins/common/pixelize.c:173
5962
5922
msgid "_Pixelize..."
5963
5923
msgstr "Opdeler i små firkanter..."
5965
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:275
5925
#: plug-ins/common/pixelize.c:275
5966
5926
msgid "Pixelizing..."
5967
5927
msgstr "Opdeler i små firkanter..."
5969
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:315
5929
#: plug-ins/common/pixelize.c:315
5970
5930
msgid "Pixelize"
5971
5931
msgstr "Små firkanter"
5973
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:337
5933
#: plug-ins/common/pixelize.c:337
5974
5934
msgid "Pixel _Width:"
5975
5935
msgstr "Firkants_bredde:"
5977
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:342
5937
#: plug-ins/common/pixelize.c:342
5978
5938
msgid "Pixel _Height:"
5979
5939
msgstr "Firkants_højde:"
5981
#: ../plug-ins/common/plasma.c:185
5941
#: plug-ins/common/plasma.c:185
5983
5943
msgid "_Plasma..."
5984
5944
msgstr "Genererer plasma..."
5986
#: ../plug-ins/common/plasma.c:268
5946
#: plug-ins/common/plasma.c:268
5987
5947
msgid "Plasma..."
5988
5948
msgstr "Genererer plasma..."
5990
#: ../plug-ins/common/plasma.c:305
5950
#: plug-ins/common/plasma.c:305
5992
5952
msgstr "Plasma"
5994
#: ../plug-ins/common/plasma.c:334
5954
#: plug-ins/common/plasma.c:334
5996
5956
msgid "Random _seed:"
5997
5957
msgstr "Tilfældig _startværdi:"
5999
#: ../plug-ins/common/plasma.c:345
5959
#: plug-ins/common/plasma.c:345
6000
5960
msgid "T_urbulence:"
6001
5961
msgstr "T_urbulens:"
6003
#: ../plug-ins/common/png.c:249 ../plug-ins/common/png.c:266
6004
#: ../plug-ins/common/png.c:281 ../plug-ins/common/png.c:295
5963
#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:266
5964
#: plug-ins/common/png.c:281 plug-ins/common/png.c:295
6005
5965
msgid "PNG image"
6008
#: ../plug-ins/common/png.c:657
5968
#: plug-ins/common/png.c:657
6010
5970
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
6011
5971
msgstr "Fejl ved læsning af \"%s\". Filen kan være ødelagt."
6013
5973
#. Aie! Unknown type
6014
#: ../plug-ins/common/png.c:791
5974
#: plug-ins/common/png.c:791
6016
5976
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
6017
5977
msgstr "Ukendt farvemodel i PNG-filen \"%s\"."
6019
#: ../plug-ins/common/png.c:846
5979
#: plug-ins/common/png.c:846
6021
5981
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
6022
5982
"outside the image."
6354
6312
"ændre størrelsesforholdet."
6357
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3176
6315
#: plug-ins/common/postscript.c:3167
6361
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3180
6319
#: plug-ins/common/postscript.c:3171
6363
6321
msgstr "_Tomme"
6365
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3181
6323
#: plug-ins/common/postscript.c:3172
6366
6324
msgid "_Millimeter"
6367
6325
msgstr "_Millimeter"
6370
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3207
6328
#: plug-ins/common/postscript.c:3198
6372
6330
msgstr "Uddata"
6374
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3213
6332
#: plug-ins/common/postscript.c:3204
6376
6334
msgid "_PostScript level 2"
6377
6335
msgstr "_Postscript niveau 2"
6379
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3222
6337
#: plug-ins/common/postscript.c:3213
6380
6338
msgid "_Encapsulated PostScript"
6381
6339
msgstr "_Encapsulated Postscript"
6383
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3231
6341
#: plug-ins/common/postscript.c:3222
6384
6342
msgid "P_review"
6385
6343
msgstr "_Miniature"
6387
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3252
6345
#: plug-ins/common/postscript.c:3243
6389
6347
msgid "Preview _size:"
6390
6348
msgstr "Miniature_størrelse:"
6392
#: ../plug-ins/common/psd.c:489
6350
#: plug-ins/common/psd.c:489
6393
6351
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
6394
6352
msgstr "Ugyldig UTF-8-tekst i PSD-fil"
6396
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:192
6354
#: plug-ins/common/psd_save.c:181
6397
6355
msgid "Photoshop image"
6400
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1312
6358
#: plug-ins/common/psd_save.c:1564
6403
6361
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that are "
6404
6362
"more than 30000 pixels wide or tall."
6407
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1324
6365
#: plug-ins/common/psd_save.c:1576
6410
6368
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images with "
6411
6369
"layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
6414
#: ../plug-ins/common/psp.c:362
6372
#: plug-ins/common/psp.c:362
6415
6373
msgid "Paint Shop Pro image"
6418
#: ../plug-ins/common/psp.c:402
6376
#: plug-ins/common/psp.c:402
6419
6377
msgid "Save as PSP"
6420
6378
msgstr "Gem som PSP"
6422
6380
#. file save type
6423
#: ../plug-ins/common/psp.c:412
6381
#: plug-ins/common/psp.c:412
6424
6382
msgid "Data Compression"
6425
6383
msgstr "Datakomprimering"
6427
#: ../plug-ins/common/psp.c:417
6385
#: plug-ins/common/psp.c:417
6431
#: ../plug-ins/common/psp.c:418
6389
#: plug-ins/common/psp.c:418
6435
#: ../plug-ins/common/randomize.c:107
6393
#: plug-ins/common/randomize.c:107
6436
6394
msgid "Random Hurl 1.7"
6437
6395
msgstr "Tilfældige hvirvler 1.7"
6439
#: ../plug-ins/common/randomize.c:108
6397
#: plug-ins/common/randomize.c:108
6440
6398
msgid "Random Pick 1.7"
6441
6399
msgstr "Tilfældige udvalg 1.7"
6443
#: ../plug-ins/common/randomize.c:109
6401
#: plug-ins/common/randomize.c:109
6444
6402
msgid "Random Slur 1.7"
6445
6403
msgstr "Tilfældig smeltning 1.7"
6447
#: ../plug-ins/common/randomize.c:244
6405
#: plug-ins/common/randomize.c:244
6449
6407
msgid "_Hurl..."
6450
6408
msgstr "Hjælp..."
6452
#: ../plug-ins/common/randomize.c:256
6410
#: plug-ins/common/randomize.c:256
6453
6411
msgid "_Pick..."
6456
#: ../plug-ins/common/randomize.c:268
6414
#: plug-ins/common/randomize.c:268
6458
6416
msgid "_Slur..."
6459
6417
msgstr "Kilde..."
6461
#: ../plug-ins/common/randomize.c:756 ../plug-ins/common/snoise.c:614
6419
#: plug-ins/common/randomize.c:756 plug-ins/common/snoise.c:614
6463
6421
msgid "_Random seed:"
6464
6422
msgstr "Tilfældig _startværdi:"
6466
#: ../plug-ins/common/randomize.c:765
6424
#: plug-ins/common/randomize.c:765
6467
6425
msgid "R_andomization (%):"
6468
6426
msgstr "Tilfældig _andel (%):"
6470
#: ../plug-ins/common/randomize.c:768
6428
#: plug-ins/common/randomize.c:768
6471
6429
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
6472
6430
msgstr "Procentdel af punkterne som skal filtreres"
6474
#: ../plug-ins/common/randomize.c:777
6432
#: plug-ins/common/randomize.c:777
6475
6433
msgid "R_epeat:"
6476
6434
msgstr "G_entag:"
6478
#: ../plug-ins/common/randomize.c:780
6436
#: plug-ins/common/randomize.c:780
6479
6437
msgid "Number of times to apply filter"
6480
6438
msgstr "Antal gange filtret skal påføres"
6482
#: ../plug-ins/common/raw.c:166 ../plug-ins/common/raw.c:181
6440
#: plug-ins/common/raw.c:166 plug-ins/common/raw.c:181
6483
6441
msgid "Raw Image Data"
6486
#: ../plug-ins/common/raw.c:915
6444
#: plug-ins/common/raw.c:915
6488
6446
msgid "Raw Image Loader"
6489
6447
msgstr "Kildebillede/-lag:"
6491
#: ../plug-ins/common/raw.c:943
6449
#: plug-ins/common/raw.c:943
6494
6452
msgstr "_Billede"
6496
#: ../plug-ins/common/raw.c:955
6454
#: plug-ins/common/raw.c:955
6497
6455
msgid "Planar RGB"
6500
#: ../plug-ins/common/raw.c:956
6458
#: plug-ins/common/raw.c:956
6502
6460
msgid "Indexed"
6503
6461
msgstr "Indeks"
6505
#: ../plug-ins/common/raw.c:961
6463
#: plug-ins/common/raw.c:961
6507
6465
msgid "Image _Type:"
6508
6466
msgstr "Billedtype:"
6510
#: ../plug-ins/common/raw.c:1011
6468
#: plug-ins/common/raw.c:1011
6512
6470
msgid "Palette"
6513
6471
msgstr "Internetpalet"
6515
#: ../plug-ins/common/raw.c:1021 ../plug-ins/common/raw.c:1109
6473
#: plug-ins/common/raw.c:1021 plug-ins/common/raw.c:1109
6516
6474
msgid "R, G, B (normal)"
6519
#: ../plug-ins/common/raw.c:1022 ../plug-ins/common/raw.c:1111
6477
#: plug-ins/common/raw.c:1022 plug-ins/common/raw.c:1111
6520
6478
msgid "B, G, R, X (bmp style)"
6523
#: ../plug-ins/common/raw.c:1027
6481
#: plug-ins/common/raw.c:1027
6525
6483
msgid "_Palette Type:"
6526
6484
msgstr "Palettype"
6528
#: ../plug-ins/common/raw.c:1038
6486
#: plug-ins/common/raw.c:1038
6530
6488
msgid "Off_set:"
6531
6489
msgstr "Afstand:"
6533
#: ../plug-ins/common/raw.c:1050
6491
#: plug-ins/common/raw.c:1050
6535
6493
msgid "Select Palette File to Load"
6536
6494
msgstr "Vælg billedfil"
6538
#: ../plug-ins/common/raw.c:1053
6496
#: plug-ins/common/raw.c:1053
6540
6498
msgid "Pal_ette File:"
6541
6499
msgstr "Palettype"
6543
#: ../plug-ins/common/raw.c:1081
6501
#: plug-ins/common/raw.c:1081
6545
6503
msgid "Raw Image Save"
6546
6504
msgstr "Sæt billedskala"
6548
#: ../plug-ins/common/raw.c:1095
6506
#: plug-ins/common/raw.c:1095
6550
6508
msgid "RGB Save Type"
6551
6509
msgstr "RGB-mønstertype"
6553
#: ../plug-ins/common/raw.c:1099
6511
#: plug-ins/common/raw.c:1099
6555
6513
msgid "Standard (R,G,B)"
6556
6514
msgstr "Standard"
6558
#: ../plug-ins/common/raw.c:1100
6516
#: plug-ins/common/raw.c:1100
6559
6517
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
6562
#: ../plug-ins/common/raw.c:1105
6520
#: plug-ins/common/raw.c:1105
6564
6522
msgid "Indexed Palette Type"
6565
6523
msgstr "Palettype"
6567
#: ../plug-ins/common/retinex.c:168
6525
#: plug-ins/common/retinex.c:167
6569
6527
msgid "_Retinex..."
6570
6528
msgstr "Skaber krusninger..."
6572
#: ../plug-ins/common/retinex.c:251
6530
#: plug-ins/common/retinex.c:250
6574
6532
msgid "Retinex..."
6575
6533
msgstr "Roterer..."
6577
#: ../plug-ins/common/retinex.c:253
6535
#: plug-ins/common/retinex.c:252
6578
6536
msgid "Retinex (4/4): updated..."
6581
#: ../plug-ins/common/retinex.c:290
6539
#: plug-ins/common/retinex.c:289
6583
6541
msgid "Retinex Image Enhancement"
6584
6542
msgstr "_Kantforbedring"
6586
#: ../plug-ins/common/retinex.c:311
6544
#: plug-ins/common/retinex.c:310
6590
#: ../plug-ins/common/retinex.c:315
6548
#: plug-ins/common/retinex.c:314
6592
6550
msgid "_Uniform"
6593
6551
msgstr "Måleenheder"
6595
#: ../plug-ins/common/retinex.c:317
6553
#: plug-ins/common/retinex.c:316
6598
6556
msgstr "_Nedre"
6600
#: ../plug-ins/common/retinex.c:319
6558
#: plug-ins/common/retinex.c:318
6603
6561
msgstr "_Højde"
6605
#: ../plug-ins/common/retinex.c:344
6563
#: plug-ins/common/retinex.c:343
6607
6565
msgid "_Scale:"
6608
6566
msgstr "Skalér:"
6610
#: ../plug-ins/common/retinex.c:359
6568
#: plug-ins/common/retinex.c:358
6612
6570
msgid "_Scale division:"
6613
6571
msgstr "_Division:"
6615
#: ../plug-ins/common/retinex.c:374
6573
#: plug-ins/common/retinex.c:373
6616
6574
msgid "_Dynamic:"
6619
#: ../plug-ins/common/retinex.c:648
6577
#: plug-ins/common/retinex.c:647
6621
6579
msgid "Retinex: Filtering..."
6622
6580
msgstr "Bevægelsessløring..."
6624
#: ../plug-ins/common/ripple.c:138
6582
#: plug-ins/common/ripple.c:138
6626
6584
msgid "_Ripple..."
6627
6585
msgstr "Skaber krusninger..."
6629
#: ../plug-ins/common/ripple.c:222
6587
#: plug-ins/common/ripple.c:222
6630
6588
msgid "Rippling..."
6631
6589
msgstr "Skaber krusninger..."
6633
#: ../plug-ins/common/ripple.c:472
6591
#: plug-ins/common/ripple.c:472
6635
6593
msgstr "Krusninger"
6637
#: ../plug-ins/common/ripple.c:522
6595
#: plug-ins/common/ripple.c:522
6639
6597
msgid "_Retain tilability"
6640
6598
msgstr "_Bevar fliselægbarhed"
6642
6600
#. Edges toggle box
6643
#: ../plug-ins/common/ripple.c:556
6601
#: plug-ins/common/ripple.c:556
6645
6603
msgstr "Kanter"
6647
6605
#. Wave toggle box
6648
#: ../plug-ins/common/ripple.c:584
6606
#: plug-ins/common/ripple.c:584
6649
6607
msgid "Wave Type"
6650
6608
msgstr "Bølgetype"
6652
#: ../plug-ins/common/ripple.c:588
6610
#: plug-ins/common/ripple.c:588
6653
6611
msgid "Saw_tooth"
6654
6612
msgstr "Sav_takket"
6656
#: ../plug-ins/common/ripple.c:589
6614
#: plug-ins/common/ripple.c:589
6658
6616
msgstr "S_inus"
6660
#: ../plug-ins/common/ripple.c:612
6618
#: plug-ins/common/ripple.c:612
6661
6619
msgid "_Period:"
6662
6620
msgstr "_Periode:"
6664
#: ../plug-ins/common/ripple.c:625
6622
#: plug-ins/common/ripple.c:625
6665
6623
msgid "A_mplitude:"
6666
6624
msgstr "A_mplitude:"
6668
#: ../plug-ins/common/rotate.c:421
6626
#: plug-ins/common/rotate.c:421
6669
6627
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
6670
6628
msgstr "Du kan ikke rotere hele billedet hvis noget er markeret."
6672
#: ../plug-ins/common/rotate.c:428
6630
#: plug-ins/common/rotate.c:428
6673
6631
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
6674
6632
msgstr "Du kan ikke rotere hele billedet hvis der er en flydende markering."
6676
#: ../plug-ins/common/rotate.c:439
6634
#: plug-ins/common/rotate.c:439
6677
6635
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
6678
6636
msgstr "Desværre, kanaler og masker kan ikke roteres."
6680
#: ../plug-ins/common/rotate.c:445
6638
#: plug-ins/common/rotate.c:445
6681
6639
msgid "Rotating..."
6682
6640
msgstr "Roterer..."
6684
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:296
6642
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:296
6686
6644
msgid "_Sample Colorize..."
6687
6645
msgstr "Prøvefarvelægning"
6689
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1310
6647
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1310
6690
6648
msgid "Sample Colorize"
6691
6649
msgstr "Prøvefarvelægning"
6693
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1315
6651
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1315
6695
6653
msgid "Get sample colors"
6696
6654
msgstr "Hent farveprøver"
6698
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1317
6656
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1317
6700
6658
msgstr "Anvend"
6702
6660
#. layer combo_box (Dst)
6703
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1335
6661
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1335
6704
6662
msgid "Destination:"
6707
6665
#. layer combo_box (Sample)
6708
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1351
6666
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1351
6709
6667
msgid "Sample:"
6710
6668
msgstr "Kilde:"
6712
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1361
6670
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361
6714
6672
msgid "From reverse gradient"
6715
6673
msgstr "Fra omvendt farveovergang"
6717
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1366
6675
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366
6719
6677
msgid "From gradient"
6720
6678
msgstr "Fra farveovergang"
6722
6680
#. check button
6723
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1387
6724
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1414
6681
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387
6682
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414
6726
6684
msgid "Show selection"
6727
6685
msgstr "Vis markering"
6729
6687
#. check button
6730
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1398
6731
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1425
6688
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1398
6689
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1425
6733
6691
msgid "Show color"
6734
6692
msgstr "Vis farve"
6736
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1538
6694
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1538
6738
6696
msgid "Input levels:"
6739
6697
msgstr "Ind-niveauer:"
6741
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1588
6699
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1588
6742
6700
msgid "Output Levels:"
6743
6701
msgstr "Ud-niveauer:"
6745
6703
#. check button
6746
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1628
6704
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1628
6748
6706
msgid "Hold intensity"
6749
6707
msgstr "Bevar intensitet"
6751
6709
#. check button
6752
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1639
6710
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1639
6754
6712
msgid "Original intensity"
6755
6713
msgstr "Oprindelig intensitet"
6757
6715
#. check button
6758
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1657
6716
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1657
6760
6718
msgid "Use subcolors"
6761
6719
msgstr "Benyt mellemfarver"
6763
6721
#. check button
6764
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1668
6722
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1668
6766
6724
msgid "Smooth samples"
6767
6725
msgstr "Udglat farveprøver"
6769
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:2632
6727
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2632
6770
6728
msgid "Sample Analyze..."
6771
6729
msgstr "Analyserer farveprøverne..."
6773
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:3002
6731
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3002
6774
6732
msgid "Remap Colorized..."
6775
6733
msgstr "Omgør farvelægning..."
6777
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:113
6735
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:113
6779
6737
msgid "S_catter HSV..."
6780
6738
msgstr "Spreder HSV..."
6782
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:208
6740
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:208
6783
6741
msgid "Scattering HSV..."
6784
6742
msgstr "Spreder HSV..."
6786
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:344
6744
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:344
6787
6745
msgid "Scatter HSV"
6788
6746
msgstr "Spred HSV"
6790
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:372
6748
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:372
6791
6749
msgid "_Holdness:"
6792
6750
msgstr "_Fastholden:"
6794
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:384
6752
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:384
6796
6754
msgstr "Farve_tone:"
6798
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:396
6756
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:396
6799
6757
msgid "_Saturation:"
6800
6758
msgstr "_Mætning:"
6802
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:408
6760
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408
6803
6761
msgid "_Value:"
6804
6762
msgstr "_Værdi:"
6806
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:257 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:990
6764
#: plug-ins/common/screenshot.c:257 plug-ins/winsnap/winsnap.c:990
6808
6766
msgid "_Screen Shot..."
6809
6767
msgstr "Skærmbillede"
6811
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:395
6769
#: plug-ins/common/screenshot.c:395
6812
6770
msgid "Error grabbing the pointer"
6813
6771
msgstr "Fejl ved beslaglæggelse af markøren"
6815
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:471
6773
#: plug-ins/common/screenshot.c:471
6816
6774
msgid "Loading Screen Shot..."
6817
6775
msgstr "Indlæser skærmbillede..."
6819
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:478 ../plug-ins/common/screenshot.c:638
6777
#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638
6820
6778
msgid "Screen Shot"
6821
6779
msgstr "Skærmbillede"
6823
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:586
6781
#: plug-ins/common/screenshot.c:586
6824
6782
msgid "Specified window not found"
6825
6783
msgstr "Angivet vindue ikke fundet"
6827
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:609
6785
#: plug-ins/common/screenshot.c:609
6828
6786
msgid "Error obtaining Screen Shot"
6829
6787
msgstr "Fejl ved indhentning af skærmbillede"
6831
6789
#. single window
6832
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:643 ../plug-ins/common/screenshot.c:673
6833
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:866
6790
#: plug-ins/common/screenshot.c:643 plug-ins/common/screenshot.c:673
6791
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:866
6835
6793
msgstr "Indfang"
6837
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:680
6795
#: plug-ins/common/screenshot.c:680
6838
6796
msgid "a _Single Window"
6839
6797
msgstr "_enkelt vindue"
6841
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:698
6799
#: plug-ins/common/screenshot.c:698
6842
6800
msgid "S_elect Window After"
6843
6801
msgstr "_Vælg vindue efter"
6845
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:713 ../plug-ins/common/screenshot.c:755
6803
#: plug-ins/common/screenshot.c:713 plug-ins/common/screenshot.c:755
6846
6804
msgid "Seconds Delay"
6847
6805
msgstr "sekunders forsinkelse"
6849
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:719
6807
#: plug-ins/common/screenshot.c:719
6850
6808
msgid "the _Whole Screen"
6851
6809
msgstr "_hele skærmen"
6853
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:740
6811
#: plug-ins/common/screenshot.c:740
6854
6812
msgid "Grab _After"
6855
6813
msgstr "Indfang _efter"
6857
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:107
6815
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:107
6859
6817
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
6860
6818
msgstr "Selektiv gaussisk sløring..."
6862
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:187
6820
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:187
6863
6821
msgid "Selective Gaussian Blur..."
6864
6822
msgstr "Selektiv gaussisk sløring..."
6866
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:225
6824
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:225
6867
6825
msgid "Selective Gaussian Blur"
6868
6826
msgstr "Selektiv gaussisk sløring"
6870
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:257
6828
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:257
6872
6830
msgid "_Blur radius:"
6873
6831
msgstr "_Sløringsradius:"
6875
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:267
6833
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:267
6877
6835
msgid "_Max. delta:"
6878
6836
msgstr "_Maks. delta:"
6880
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:77
6838
#: plug-ins/common/semiflatten.c:77
6882
6840
msgid "_Semi-Flatten"
6883
6841
msgstr "Semifladgøring..."
6885
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:122
6843
#: plug-ins/common/semiflatten.c:122
6886
6844
msgid "Semi-Flattening..."
6887
6845
msgstr "Semifladgøring..."
6889
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:124
6847
#: plug-ins/common/sharpen.c:124
6891
6849
msgid "_Sharpen..."
6892
6850
msgstr "Skærper..."
6895
6853
#. * Let the user know what we're doing...
6897
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:311
6855
#: plug-ins/common/sharpen.c:311
6898
6856
msgid "Sharpening..."
6899
6857
msgstr "Skærper..."
6901
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:480
6859
#: plug-ins/common/sharpen.c:480
6902
6860
msgid "Sharpen"
6905
#: ../plug-ins/common/shift.c:113
6863
#: plug-ins/common/shift.c:113
6907
6865
msgid "_Shift..."
6908
6866
msgstr "Skifter..."
6910
#: ../plug-ins/common/shift.c:194
6868
#: plug-ins/common/shift.c:194
6911
6869
msgid "Shifting..."
6912
6870
msgstr "Skifter..."
6914
#: ../plug-ins/common/shift.c:349
6872
#: plug-ins/common/shift.c:349
6918
#: ../plug-ins/common/shift.c:373
6876
#: plug-ins/common/shift.c:373
6920
6878
msgid "Shift _horizontally"
6921
6879
msgstr "Skift _vandret"
6923
#: ../plug-ins/common/shift.c:374
6881
#: plug-ins/common/shift.c:374
6925
6883
msgid "Shift _vertically"
6926
6884
msgstr "Skift _lodret"
6928
#: ../plug-ins/common/shift.c:404
6886
#: plug-ins/common/shift.c:404
6930
6888
msgid "Shift _amount:"
6931
6889
msgstr "Skifte_størrelse:"
6933
#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
6891
#: plug-ins/common/sinus.c:191
6935
6893
msgid "_Sinus..."
6938
#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
6896
#: plug-ins/common/sinus.c:284
6939
6897
msgid "Sinus: rendering..."
6940
6898
msgstr "Sinus: genererer..."
6942
6900
#. Create Main window with a vbox
6943
6901
#. ==============================
6944
#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
6902
#: plug-ins/common/sinus.c:648
6948
#: ../plug-ins/common/sinus.c:683
6906
#: plug-ins/common/sinus.c:683
6949
6907
msgid "Drawing Settings"
6950
6908
msgstr "Tegningsindstillinger"
6952
#: ../plug-ins/common/sinus.c:693
6910
#: plug-ins/common/sinus.c:693
6953
6911
msgid "_X Scale:"
6954
6912
msgstr "_x-skalering:"
6956
#: ../plug-ins/common/sinus.c:702
6914
#: plug-ins/common/sinus.c:702
6957
6915
msgid "_Y Scale:"
6958
6916
msgstr "_y-skalering:"
6960
#: ../plug-ins/common/sinus.c:711
6918
#: plug-ins/common/sinus.c:711
6961
6919
msgid "Co_mplexity:"
6962
6920
msgstr "Ko_mpleksitet:"
6964
#: ../plug-ins/common/sinus.c:721
6922
#: plug-ins/common/sinus.c:721
6965
6923
msgid "Calculation Settings"
6966
6924
msgstr "Beregningsindstillinger"
6968
#: ../plug-ins/common/sinus.c:734
6926
#: plug-ins/common/sinus.c:734
6970
6928
msgid "R_andom seed:"
6971
6929
msgstr "Tilfældig _startværdi:"
6973
#: ../plug-ins/common/sinus.c:743
6931
#: plug-ins/common/sinus.c:743
6975
6933
msgid "_Force tiling?"
6976
6934
msgstr "_Tving fliselægbarhed"
6978
#: ../plug-ins/common/sinus.c:756
6936
#: plug-ins/common/sinus.c:756
6980
6938
msgstr "_Ideel"
6982
#: ../plug-ins/common/sinus.c:757
6940
#: plug-ins/common/sinus.c:757
6983
6941
msgid "_Distorted"
6984
6942
msgstr "_Forvrænget"
6986
#: ../plug-ins/common/sinus.c:775 ../plug-ins/common/sinus.c:791
6987
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:516
6944
#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:791
6945
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:516
6989
6947
msgstr "Farver"
6991
6949
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
6992
#: ../plug-ins/common/sinus.c:784
6950
#: plug-ins/common/sinus.c:784
6993
6951
msgid "The colors are white and black."
6994
6952
msgstr "Farverne er hvid og sort"
6996
#: ../plug-ins/common/sinus.c:795
6954
#: plug-ins/common/sinus.c:795
6998
6956
msgid "Bl_ack & white"
6999
6957
msgstr "S_ort/hvid"
7001
#: ../plug-ins/common/sinus.c:797
6959
#: plug-ins/common/sinus.c:797
7003
6961
msgid "_Foreground & background"
7004
6962
msgstr "_Forgrund/baggrund"
7006
#: ../plug-ins/common/sinus.c:799
6964
#: plug-ins/common/sinus.c:799
7007
6965
msgid "C_hoose here:"
7008
6966
msgstr "_Vælg her:"
7010
#: ../plug-ins/common/sinus.c:812
6968
#: plug-ins/common/sinus.c:812
7012
6970
msgid "First color"
7013
6971
msgstr "Første farve"
7015
#: ../plug-ins/common/sinus.c:822
6973
#: plug-ins/common/sinus.c:822
7017
6975
msgid "Second color"
7018
6976
msgstr "Anden farve"
7020
#: ../plug-ins/common/sinus.c:835
6978
#: plug-ins/common/sinus.c:835
7021
6979
msgid "Alpha Channels"
7022
6980
msgstr "Alfakanaler"
7024
#: ../plug-ins/common/sinus.c:848
6982
#: plug-ins/common/sinus.c:848
7025
6983
msgid "F_irst Color:"
7026
6984
msgstr "F_ørste farve:"
7028
#: ../plug-ins/common/sinus.c:863
6986
#: plug-ins/common/sinus.c:863
7029
6987
msgid "S_econd Color:"
7030
6988
msgstr "_Anden farve:"
7032
#: ../plug-ins/common/sinus.c:888
6990
#: plug-ins/common/sinus.c:888
7033
6991
msgid "Blend Settings"
7034
6992
msgstr "Blandingsindstillinger"
7036
#: ../plug-ins/common/sinus.c:901
6994
#: plug-ins/common/sinus.c:901
7037
6995
msgid "L_inear"
7038
6996
msgstr "L_ineær"
7040
#: ../plug-ins/common/sinus.c:902
6998
#: plug-ins/common/sinus.c:902
7041
6999
msgid "Bili_near"
7042
7000
msgstr "Bili_neær"
7044
#: ../plug-ins/common/sinus.c:903
7002
#: plug-ins/common/sinus.c:903
7045
7003
msgid "Sin_usoidal"
7046
7004
msgstr "Sin_usformet"
7048
#: ../plug-ins/common/sinus.c:915
7006
#: plug-ins/common/sinus.c:915
7049
7007
msgid "_Exponent:"
7050
7008
msgstr "_Eksponent:"
7052
#: ../plug-ins/common/sinus.c:925
7010
#: plug-ins/common/sinus.c:925
7054
7012
msgstr "_Blanding"
7056
#: ../plug-ins/common/sinus.c:1042
7014
#: plug-ins/common/sinus.c:1042
7057
7015
msgid "Do _Preview"
7058
7016
msgstr "Vis _eksempel"
7060
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:88
7018
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:88
7062
7020
msgid "Smoo_th Palette..."
7063
7021
msgstr "Jævn palet"
7065
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:180
7023
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:180
7066
7024
msgid "Deriving Smooth Palette..."
7067
7025
msgstr "Afleder jævn palet..."
7069
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:412
7027
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:412
7070
7028
msgid "Smooth Palette"
7071
7029
msgstr "Jævn palet"
7073
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:445
7031
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445
7075
7033
msgid "_Search depth:"
7076
7034
msgstr "_Søgedybde:"
7078
#: ../plug-ins/common/snoise.c:186
7036
#: plug-ins/common/snoise.c:186
7080
7038
msgid "_Solid Noise..."
7081
7039
msgstr "Genererer Fast støj..."
7083
#: ../plug-ins/common/snoise.c:336
7041
#: plug-ins/common/snoise.c:336
7084
7042
msgid "Solid Noise..."
7085
7043
msgstr "Genererer Fast støj..."
7087
7045
#. Dialog initialization
7088
#: ../plug-ins/common/snoise.c:583
7046
#: plug-ins/common/snoise.c:583
7089
7047
msgid "Solid Noise"
7090
7048
msgstr "Fast støj"
7092
#: ../plug-ins/common/snoise.c:627
7050
#: plug-ins/common/snoise.c:627
7093
7051
msgid "_Detail:"
7094
7052
msgstr "_Detaljer:"
7097
#: ../plug-ins/common/snoise.c:637
7055
#: plug-ins/common/snoise.c:637
7098
7056
msgid "T_urbulent"
7099
7057
msgstr "T_urbulent"
7102
#: ../plug-ins/common/snoise.c:651
7060
#: plug-ins/common/snoise.c:651
7103
7061
msgid "T_ilable"
7104
7062
msgstr "F_liselægbar"
7106
#: ../plug-ins/common/snoise.c:666
7064
#: plug-ins/common/snoise.c:666
7108
7066
msgid "_X size:"
7109
7067
msgstr "_x-størrelse:"
7111
#: ../plug-ins/common/snoise.c:679
7069
#: plug-ins/common/snoise.c:679
7113
7071
msgid "_Y size:"
7114
7072
msgstr "_y-størrelse:"
7116
#: ../plug-ins/common/sobel.c:119
7074
#: plug-ins/common/sobel.c:119
7118
7076
msgid "_Sobel..."
7119
7077
msgstr "_Sobel"
7121
#: ../plug-ins/common/sobel.c:227
7079
#: plug-ins/common/sobel.c:227
7122
7080
msgid "Sobel Edge Detection"
7123
7081
msgstr "Sobel-kantfinding"
7125
#: ../plug-ins/common/sobel.c:249
7083
#: plug-ins/common/sobel.c:249
7126
7084
msgid "Sobel _Horizontally"
7127
7085
msgstr "Sobel _vandret"
7129
#: ../plug-ins/common/sobel.c:261
7087
#: plug-ins/common/sobel.c:261
7130
7088
msgid "Sobel _Vertically"
7131
7089
msgstr "Sobel _lodret"
7133
#: ../plug-ins/common/sobel.c:273
7091
#: plug-ins/common/sobel.c:273
7135
7093
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
7136
7094
msgstr "_Bevar fortegn på resultat (kun én retning)"
7138
#: ../plug-ins/common/sobel.c:359
7096
#: plug-ins/common/sobel.c:359
7139
7097
msgid "Sobel Edge Detecting..."
7140
7098
msgstr "Sobel-kantfinder..."
7142
#: ../plug-ins/common/softglow.c:138
7100
#: plug-ins/common/softglow.c:138
7144
7102
msgid "_Softglow..."
7145
7103
msgstr "_Sobel"
7147
#: ../plug-ins/common/softglow.c:629
7105
#: plug-ins/common/softglow.c:629
7148
7106
msgid "Softglow"
7151
#: ../plug-ins/common/softglow.c:659
7109
#: plug-ins/common/softglow.c:659
7153
7111
msgid "_Glow radius:"
7154
7112
msgstr "_Sløringsradius:"
7156
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
7114
#: plug-ins/common/sparkle.c:186
7158
7116
msgid "_Sparkle..."
7159
7117
msgstr "Udsmelter..."
7161
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:292
7119
#: plug-ins/common/sparkle.c:292
7162
7120
msgid "Sparkling..."
7163
7121
msgstr "Udsmelter..."
7165
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:343
7123
#: plug-ins/common/sparkle.c:343
7166
7124
msgid "Sparkle"
7167
7125
msgstr "Udsmeltning"
7169
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:366
7127
#: plug-ins/common/sparkle.c:366
7170
7128
msgid "Luminosity _Threshold:"
7171
7129
msgstr "Lysstyrke_tærskel:"
7173
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:369
7131
#: plug-ins/common/sparkle.c:369
7174
7132
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
7175
7133
msgstr "Indstil tærsklen for lysstyrke"
7177
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
7135
#: plug-ins/common/sparkle.c:376
7179
7137
msgid "F_lare intensity:"
7180
7138
msgstr "F_lammeintensitet:"
7182
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:379
7140
#: plug-ins/common/sparkle.c:379
7183
7141
msgid "Adjust the Flare Intensity"
7184
7142
msgstr "Justér flammeintensiteten"
7186
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
7144
#: plug-ins/common/sparkle.c:386
7188
7146
msgid "_Spike length:"
7189
7147
msgstr "_Strålelængde:"
7191
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
7149
#: plug-ins/common/sparkle.c:389
7192
7150
msgid "Adjust the Spike Length"
7193
7151
msgstr "Justér strålelængden"
7195
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:396
7153
#: plug-ins/common/sparkle.c:396
7197
7155
msgid "Sp_ike points:"
7198
7156
msgstr "Str_ålingspunkter:"
7200
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
7158
#: plug-ins/common/sparkle.c:399
7201
7159
msgid "Adjust the Number of Spikes"
7202
7160
msgstr "Indstil antallet af stråler"
7204
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:406
7162
#: plug-ins/common/sparkle.c:406
7206
7164
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
7207
7165
msgstr "Stråle_vinkel (-1: tilfældig)"
7209
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:409
7167
#: plug-ins/common/sparkle.c:409
7211
7169
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is chosen)"
7213
7171
"Indstil vinklen mellem strålerne (-1 betyder at en tilfældig vinkel vælges)"
7215
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:417
7173
#: plug-ins/common/sparkle.c:417
7217
7175
msgid "Spik_e density:"
7218
7176
msgstr "Stråle_tæthed:"
7220
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:420
7178
#: plug-ins/common/sparkle.c:420
7221
7179
msgid "Adjust the Spike Density"
7222
7180
msgstr "Justér stråletætheden"
7224
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:430
7182
#: plug-ins/common/sparkle.c:430
7225
7183
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
7226
7184
msgstr "Justér uigennemsigtigheden af strålerne"
7228
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:437
7186
#: plug-ins/common/sparkle.c:437
7230
7188
msgid "_Random hue:"
7231
7189
msgstr "Tilfældig _farvetone:"
7233
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440
7191
#: plug-ins/common/sparkle.c:440
7234
7192
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
7235
7193
msgstr "Indstil hvor meget farvetonen skal ændres tilfældigt"
7237
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:448
7195
#: plug-ins/common/sparkle.c:448
7239
7197
msgid "Rando_m saturation:"
7240
7198
msgstr "Tilfældig _mætning:"
7242
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:451
7200
#: plug-ins/common/sparkle.c:451
7243
7201
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
7244
7202
msgstr "Indstil hvor meget mætningen skal ændres tilfældigt"
7246
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
7204
#: plug-ins/common/sparkle.c:465
7248
7206
msgid "_Preserve luminosity"
7249
7207
msgstr "_Bevar lysstyrke"
7251
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:472
7209
#: plug-ins/common/sparkle.c:472
7252
7210
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
7253
7211
msgstr "Bevar den samme lysstyrke"
7255
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
7213
#: plug-ins/common/sparkle.c:478
7256
7214
msgid "In_verse"
7257
7215
msgstr "In_vertér"
7259
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:484
7217
#: plug-ins/common/sparkle.c:484
7260
7218
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
7261
7219
msgstr "Benyt en invers effekt"
7263
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:490
7221
#: plug-ins/common/sparkle.c:490
7265
7223
msgid "A_dd border"
7266
7224
msgstr "Tilføj _kant"
7268
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:496
7226
#: plug-ins/common/sparkle.c:496
7269
7227
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
7270
7228
msgstr "Tegn en kant af stråler omkring billedet"
7272
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:507
7230
#: plug-ins/common/sparkle.c:507
7274
7232
msgid "_Natural color"
7275
7233
msgstr "_Naturlig farve"
7277
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:508
7235
#: plug-ins/common/sparkle.c:508
7279
7237
msgid "_Foreground color"
7280
7238
msgstr "_Forgrundsfarve"
7282
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:509
7240
#: plug-ins/common/sparkle.c:509
7284
7242
msgid "_Background color"
7285
7243
msgstr "_Baggrundsfarve"
7287
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:516
7245
#: plug-ins/common/sparkle.c:516
7289
7247
msgid "Use the color of the image"
7290
7248
msgstr "Brug billedets farve"
7292
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:517
7250
#: plug-ins/common/sparkle.c:517
7294
7252
msgid "Use the foreground color"
7295
7253
msgstr "Benyt forgrundsfarve"
7297
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:518
7255
#: plug-ins/common/sparkle.c:518
7299
7257
msgid "Use the background color"
7300
7258
msgstr "Benyt baggrundsfarve"
7302
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:280
7303
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:147
7260
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:147
7305
7262
msgstr "Ensfarvet"
7307
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:281
7264
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:281
7308
7265
msgid "Checker"
7309
7266
msgstr "Skakbræt"
7311
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:282
7268
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:282
7313
7270
msgstr "Marmor"
7315
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:283
7272
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:283
7317
7274
msgstr "Firben"
7319
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:284
7276
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:284
7323
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:285
7280
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:285
7327
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:286
7284
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:286
7331
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:287
7288
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:287
7333
7290
msgstr "Spiral"
7335
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:288
7292
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:288
7337
7294
msgstr "Prikker"
7339
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1741
7340
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2615
7296
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1741 plug-ins/common/spheredesigner.c:2615
7341
7297
msgid "Texture"
7342
7298
msgstr "Tekstur"
7344
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1743
7300
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1743
7345
7301
msgid "Bumpmap"
7346
7302
msgstr "Højdekort"
7348
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1745
7349
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2617
7304
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1745 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617
7353
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
7308
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
7354
7309
msgid "Open File"
7355
7310
msgstr "Åbn fil"
7357
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
7312
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
7358
7313
msgid "Save File"
7359
7314
msgstr "Gem fil"
7361
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2481
7316
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2481
7362
7317
msgid "Sphere Designer"
7363
7318
msgstr "Kugledesigner"
7365
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2518
7320
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2518
7367
7322
msgid "Update _Preview"
7368
7323
msgstr "Opdatér miniature"
7370
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2572
7325
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2572
7371
7326
msgid "Textures"
7372
7327
msgstr "Teksturer"
7374
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2600
7329
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600
7375
7330
msgid "Texture Properties"
7376
7331
msgstr "Teksturegenskaber"
7378
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2616
7333
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2616
7382
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2644
7337
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2644
7383
7338
msgid "Texture:"
7384
7339
msgstr "Tekstur:"
7386
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2649
7341
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2649
7387
7342
msgid "Colors:"
7388
7343
msgstr "Farver:"
7390
7345
# "dialog" overflødigt og ikke tråd med alm. standard
7391
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2652
7392
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2663
7346
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2652 plug-ins/common/spheredesigner.c:2663
7393
7347
msgid "Color Selection Dialog"
7394
7348
msgstr "Farvevælger"
7397
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2674
7398
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
7399
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:572
7351
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2674 plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
7352
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:572
7401
7354
msgstr "Skalér:"
7403
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
7356
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
7404
7357
msgid "Turbulence:"
7405
7358
msgstr "Turbulens:"
7407
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2689
7360
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2689
7408
7361
msgid "Amount:"
7409
7362
msgstr "Mængde:"
7411
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2696
7364
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2696
7416
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2703
7369
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2703
7418
7371
msgid "Texture Transformations"
7419
7372
msgstr "Transformation %s"
7421
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2726
7374
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2726
7422
7375
msgid "Scale Y:"
7423
7376
msgstr "Skalering y:"
7425
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2732
7378
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2732
7426
7379
msgid "Scale Z:"
7427
7380
msgstr "Skalering z:"
7429
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2739
7382
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2739
7430
7383
msgid "Rotate X:"
7431
7384
msgstr "Rotér x:"
7433
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2746
7386
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2746
7434
7387
msgid "Rotate Y:"
7435
7388
msgstr "Rotér y:"
7437
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2753
7390
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2753
7438
7391
msgid "Rotate Z:"
7439
7392
msgstr "Rotér z:"
7441
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2760
7394
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2760
7443
7396
msgid "Position X:"
7444
7397
msgstr "Placering"
7446
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2767
7399
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2767
7448
7401
msgid "Position Y:"
7449
7402
msgstr "Placering"
7451
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2774
7404
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2774
7453
7406
msgid "Position Z:"
7454
7407
msgstr "Placering"
7456
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2922
7409
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2922
7457
7410
msgid "Rendering Sphere..."
7458
7411
msgstr "Genererer kugle..."
7460
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2979
7413
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2979
7462
7415
msgid "Sphere _Designer..."
7463
7416
msgstr "Kugledesigner"
7465
#: ../plug-ins/common/spread.c:99
7418
#: plug-ins/common/spread.c:99
7467
7420
msgid "Sp_read..."
7468
7421
msgstr "Spreder..."
7470
#: ../plug-ins/common/spread.c:182
7423
#: plug-ins/common/spread.c:182
7471
7424
msgid "Spreading..."
7472
7425
msgstr "Spreder..."
7474
#: ../plug-ins/common/spread.c:346
7427
#: plug-ins/common/spread.c:346
7478
#: ../plug-ins/common/spread.c:364
7431
#: plug-ins/common/spread.c:364
7479
7432
msgid "Spread Amount"
7480
7433
msgstr "Spredningsstyrke"
7482
#: ../plug-ins/common/struc.c:1146
7435
#: plug-ins/common/struc.c:1146
7484
7437
msgid "_Apply Canvas..."
7485
7438
msgstr "Tilfører lærred..."
7487
#: ../plug-ins/common/struc.c:1227
7440
#: plug-ins/common/struc.c:1227
7488
7441
msgid "Applying Canvas..."
7489
7442
msgstr "Tilfører lærred..."
7491
#: ../plug-ins/common/struc.c:1264
7444
#: plug-ins/common/struc.c:1264
7492
7445
msgid "Apply Canvas"
7493
7446
msgstr "Lærred"
7495
#: ../plug-ins/common/struc.c:1290
7448
#: plug-ins/common/struc.c:1290
7497
7450
msgid "_Top-right"
7498
7451
msgstr "_Øverste højre"
7500
#: ../plug-ins/common/struc.c:1291
7453
#: plug-ins/common/struc.c:1291
7502
7455
msgid "Top-_left"
7503
7456
msgstr "Øverste _venstre"
7505
#: ../plug-ins/common/struc.c:1292
7458
#: plug-ins/common/struc.c:1292
7507
7460
msgid "_Bottom-left"
7508
7461
msgstr "_Nederste venstre"
7510
#: ../plug-ins/common/struc.c:1293
7463
#: plug-ins/common/struc.c:1293
7512
7465
msgid "Bottom-_right"
7513
7466
msgstr "Nederste _højre"
7515
#: ../plug-ins/common/sunras.c:217 ../plug-ins/common/sunras.c:237
7468
#: plug-ins/common/sunras.c:217 plug-ins/common/sunras.c:237
7516
7469
msgid "SUN Rasterfile image"
7519
#: ../plug-ins/common/sunras.c:392
7472
#: plug-ins/common/sunras.c:392
7521
7474
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
7522
7475
msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\" som SUN-rasterfil"
7524
#: ../plug-ins/common/sunras.c:400
7477
#: plug-ins/common/sunras.c:400
7525
7478
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
7526
7479
msgstr "Denne type SUN-rasterfil er ikke understøttet"
7528
#: ../plug-ins/common/sunras.c:423
7481
#: plug-ins/common/sunras.c:423
7530
7483
msgid "Could not read color entries from '%s'"
7531
7484
msgstr "Kunne ikke læse farvedata fra \"%s\""
7533
#: ../plug-ins/common/sunras.c:431
7486
#: plug-ins/common/sunras.c:431
7534
7487
msgid "Type of colormap not supported"
7535
7488
msgstr "Farvekortlægningstype er ikke understøttet"
7537
#: ../plug-ins/common/sunras.c:470
7490
#: plug-ins/common/sunras.c:470
7538
7491
msgid "This image depth is not supported"
7539
7492
msgstr "Denne farvedybde er ikke understøttet"
7541
#: ../plug-ins/common/sunras.c:493
7494
#: plug-ins/common/sunras.c:493
7542
7495
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
7543
7496
msgstr "SUNRAS kan ikke gemme billeder med alfakanaler"
7545
#: ../plug-ins/common/sunras.c:504
7498
#: plug-ins/common/sunras.c:504
7546
7499
msgid "Can't operate on unknown image types"
7547
7500
msgstr "Kan ikke arbejde med ukendt billedtype"
7549
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1032 ../plug-ins/common/sunras.c:1123
7550
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1204 ../plug-ins/common/sunras.c:1299
7551
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1313 ../plug-ins/common/xwd.c:1414
7552
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1572 ../plug-ins/common/xwd.c:1772
7553
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2029 ../plug-ins/fits/fits.c:673
7502
#: plug-ins/common/sunras.c:1032 plug-ins/common/sunras.c:1123
7503
#: plug-ins/common/sunras.c:1204 plug-ins/common/sunras.c:1299
7504
#: plug-ins/common/xwd.c:1313 plug-ins/common/xwd.c:1414
7505
#: plug-ins/common/xwd.c:1572 plug-ins/common/xwd.c:1772
7506
#: plug-ins/common/xwd.c:2029 plug-ins/fits/fits.c:673
7554
7507
msgid "EOF encountered on reading"
7555
7508
msgstr "Filafslutning mødt ved læsning"
7557
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1579
7510
#: plug-ins/common/sunras.c:1579
7558
7511
msgid "Save as SUNRAS"
7559
7512
msgstr "Gem som SUNRAS"
7561
7514
#. file save type
7562
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1589
7515
#: plug-ins/common/sunras.c:1589
7563
7516
msgid "Data Formatting"
7564
7517
msgstr "Dataformatering"
7566
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1593
7519
#: plug-ins/common/sunras.c:1593
7567
7520
msgid "RunLength Encoded"
7568
7521
msgstr "Rækkekomprimeret (RLE)"
7570
#: ../plug-ins/common/svg.c:136
7523
#: plug-ins/common/svg.c:136
7572
7525
msgid "Scalable SVG image"
7573
7526
msgstr "Skalér til billede"
7575
#: ../plug-ins/common/svg.c:313 ../plug-ins/common/svg.c:696
7528
#: plug-ins/common/svg.c:313 plug-ins/common/svg.c:696
7576
7529
msgid "Unknown reason"
7577
7530
msgstr "Ukendt grund"
7579
#: ../plug-ins/common/svg.c:317
7532
#: plug-ins/common/svg.c:317
7580
7533
msgid "Rendering SVG..."
7581
7534
msgstr "Genererer SVG..."
7583
#: ../plug-ins/common/svg.c:327
7536
#: plug-ins/common/svg.c:327
7584
7537
msgid "Rendered SVG"
7585
7538
msgstr "Genereret SVG"
7587
#: ../plug-ins/common/svg.c:492
7540
#: plug-ins/common/svg.c:492
7589
7542
"SVG file does not\n"
7590
7543
"specify a size!"
7910
7863
"Symbolet for enheden hvis den har et (fx \"'\" for tommer). Benyt enhedens "
7911
7864
"forkortelse hvis den ikke har et symbol."
7913
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
7866
#: plug-ins/common/uniteditor.c:107
7914
7867
msgid "Abbreviation"
7915
7868
msgstr "Forkortelse"
7917
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
7870
#: plug-ins/common/uniteditor.c:107
7918
7871
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
7919
7872
msgstr "Forkortelsen for enheden (fx \"cm\" for centimeter)."
7921
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:109
7874
#: plug-ins/common/uniteditor.c:109
7922
7875
msgid "Singular"
7925
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:109
7878
#: plug-ins/common/uniteditor.c:109
7926
7879
msgid "The unit's singular form."
7927
7880
msgstr "Enhedens entalsform."
7929
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:110
7882
#: plug-ins/common/uniteditor.c:110
7931
7884
msgstr "Flertal"
7933
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:110
7886
#: plug-ins/common/uniteditor.c:110
7934
7887
msgid "The unit's plural form."
7935
7888
msgstr "Enhedens flertalsform."
7937
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:121
7890
#: plug-ins/common/uniteditor.c:121
7938
7891
msgid "Create a new unit from scratch."
7939
7892
msgstr "Lav en ny enhed fra bunden af."
7941
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:127
7894
#: plug-ins/common/uniteditor.c:127
7943
7896
msgid "Create a new unit with the currently selected unit as template."
7944
7897
msgstr "Opret en ny enhed med den valgte enhed som skabelon."
7946
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:151
7899
#: plug-ins/common/uniteditor.c:151
7948
7901
msgid "_Unit Editor"
7949
7902
msgstr "Måleenheder"
7951
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:210
7904
#: plug-ins/common/uniteditor.c:210
7952
7905
msgid "New Unit"
7953
7906
msgstr "Ny enhed"
7955
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:234
7908
#: plug-ins/common/uniteditor.c:234
7959
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:245
7912
#: plug-ins/common/uniteditor.c:245
7960
7913
msgid "_Factor:"
7961
7914
msgstr "_Faktor:"
7963
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:255
7916
#: plug-ins/common/uniteditor.c:255
7964
7917
msgid "_Digits:"
7965
7918
msgstr "_Cifre:"
7967
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:267
7920
#: plug-ins/common/uniteditor.c:267
7968
7921
msgid "_Symbol:"
7969
7922
msgstr "_Symbol:"
7971
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:279
7924
#: plug-ins/common/uniteditor.c:279
7972
7925
msgid "_Abbreviation:"
7973
7926
msgstr "_Forkortelse"
7975
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:291
7928
#: plug-ins/common/uniteditor.c:291
7976
7929
msgid "Si_ngular:"
7977
7930
msgstr "_Ental:"
7979
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:303
7932
#: plug-ins/common/uniteditor.c:303
7980
7933
msgid "_Plural:"
7981
7934
msgstr "_Flertal:"
7983
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:339
7936
#: plug-ins/common/uniteditor.c:339
7984
7937
msgid "Unit factor must not be 0."
7985
7938
msgstr "Enhedsfaktor må ikke være 0."
7987
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:349
7940
#: plug-ins/common/uniteditor.c:349
7988
7941
msgid "All text fields must contain a value."
7989
7942
msgstr "Alle tekstfelter skal indeholde en værdi."
7991
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:403
7944
#: plug-ins/common/uniteditor.c:403
7992
7945
msgid "Unit Editor"
7993
7946
msgstr "Måleenheder"
7995
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:143
7948
#: plug-ins/common/unsharp.c:143
7997
7950
msgid "_Unsharp Mask..."
7998
7951
msgstr "Uskarp maske"
8000
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:468
7953
#: plug-ins/common/unsharp.c:468
8001
7954
msgid "Merging..."
8002
7955
msgstr "Sammensætter..."
8004
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:635
7957
#: plug-ins/common/unsharp.c:635
8005
7958
msgid "Unsharp Mask"
8006
7959
msgstr "Uskarp maske"
8008
#: ../plug-ins/common/url.c:85 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:421
7961
#: plug-ins/common/url.c:85 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:421
8012
#: ../plug-ins/common/video.c:44
7965
#: plug-ins/common/video.c:44
8013
7966
msgid "_Staggered"
8014
7967
msgstr "_Forskudt"
8016
#: ../plug-ins/common/video.c:45
7969
#: plug-ins/common/video.c:45
8017
7970
msgid "_Large staggered"
8018
7971
msgstr "_Meget forskudt"
8020
#: ../plug-ins/common/video.c:46
7973
#: plug-ins/common/video.c:46
8021
7974
msgid "S_triped"
8022
7975
msgstr "_Stribet"
8024
#: ../plug-ins/common/video.c:47
7977
#: plug-ins/common/video.c:47
8025
7978
msgid "_Wide-striped"
8026
7979
msgstr "_Bredstribet"
8028
#: ../plug-ins/common/video.c:48
7981
#: plug-ins/common/video.c:48
8029
7982
msgid "Lo_ng-staggered"
8030
7983
msgstr "Forskudt _langt"
8032
#: ../plug-ins/common/video.c:49
7985
#: plug-ins/common/video.c:49
8036
#: ../plug-ins/common/video.c:50
7989
#: plug-ins/common/video.c:50
8037
7990
msgid "Larg_e 3x3"
8038
7991
msgstr "St_or 3x3"
8040
#: ../plug-ins/common/video.c:51
7993
#: plug-ins/common/video.c:51
8044
#: ../plug-ins/common/video.c:52
7997
#: plug-ins/common/video.c:52
8046
7999
msgstr "_Punkter"
8048
#: ../plug-ins/common/video.c:1817
8001
#: plug-ins/common/video.c:1817
8050
8003
msgid "Vi_deo..."
8051
8004
msgstr "Tilføjer videoeffekt..."
8053
#: ../plug-ins/common/video.c:1889
8006
#: plug-ins/common/video.c:1889
8054
8007
msgid "Video/RGB..."
8055
8008
msgstr "Tilføjer videoeffekt..."
8057
#: ../plug-ins/common/video.c:2020
8010
#: plug-ins/common/video.c:2020
8061
8014
#. frame for the radio buttons
8062
#: ../plug-ins/common/video.c:2035
8015
#: plug-ins/common/video.c:2035
8064
8017
msgid "Video Pattern"
8065
8018
msgstr "Mønster"
8067
#: ../plug-ins/common/video.c:2079
8020
#: plug-ins/common/video.c:2079
8068
8021
msgid "_Additive"
8069
8022
msgstr "_Additiv"
8071
#: ../plug-ins/common/video.c:2089
8024
#: plug-ins/common/video.c:2089
8072
8025
msgid "_Rotated"
8073
8026
msgstr "_Roteret"
8075
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:84
8028
#: plug-ins/common/vinvert.c:84
8077
8030
msgid "_Value Invert"
8078
8031
msgstr "Værdiinverterer"
8080
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:126
8033
#: plug-ins/common/vinvert.c:126
8081
8034
msgid "Value Invert..."
8082
8035
msgstr "Værdiinverterer"
8084
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:193
8037
#: plug-ins/common/vpropagate.c:193
8086
8039
msgid "More _white (larger value)"
8087
8040
msgstr "Mere _hvidt (større værdi)"
8089
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:196
8042
#: plug-ins/common/vpropagate.c:196
8091
8044
msgid "More blac_k (smaller value)"
8092
8045
msgstr "Mere _sort (mindre værdi)"
8094
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:199
8047
#: plug-ins/common/vpropagate.c:199
8096
8049
msgid "_Middle value to peaks"
8097
8050
msgstr "_Middelværdi for spidser"
8099
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:202
8052
#: plug-ins/common/vpropagate.c:202
8101
8054
msgid "_Foreground to peaks"
8102
8055
msgstr "_Forgrund for spidserne"
8104
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:205
8057
#: plug-ins/common/vpropagate.c:205
8106
8059
msgid "O_nly foreground"
8107
8060
msgstr "_Kun forgrund"
8109
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:208
8062
#: plug-ins/common/vpropagate.c:208
8111
8064
msgid "Only b_ackground"
8112
8065
msgstr "Kun _baggrund"
8114
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:211
8067
#: plug-ins/common/vpropagate.c:211
8116
8069
msgid "Mor_e opaque"
8117
8070
msgstr "Mere _uigennemsigtigt"
8119
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:214
8072
#: plug-ins/common/vpropagate.c:214
8121
8074
msgid "More t_ransparent"
8122
8075
msgstr "Mere _gennemsigtigt"
8124
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:242
8077
#: plug-ins/common/vpropagate.c:242
8126
8079
msgid "_Value Propagate..."
8127
8080
msgstr "Værdipropagering"
8129
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:254
8082
#: plug-ins/common/vpropagate.c:254
8132
8085
msgstr "Tilstand"
8134
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:266
8087
#: plug-ins/common/vpropagate.c:266
8136
8089
msgid "_Dilate"
8137
8090
msgstr "_Udpak"
8139
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:476
8092
#: plug-ins/common/vpropagate.c:476
8140
8093
msgid "Value Propagating..."
8141
8094
msgstr "Propagerer værdi..."
8143
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1058
8096
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1058
8144
8097
msgid "Value Propagate"
8145
8098
msgstr "Værdipropagering"
8147
8100
#. Parameter settings
8148
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1116
8101
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116
8150
8103
msgid "Propagate"
8151
8104
msgstr "Propageringstilstand"
8153
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1129
8106
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129
8155
8108
msgid "Lower t_hreshold:"
8156
8109
msgstr "_Nedre tærskel:"
8158
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1141
8111
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1141
8160
8113
msgid "_Upper threshold:"
8161
8114
msgstr "_Øvre tærskel:"
8163
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1153
8116
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1153
8165
8118
msgid "_Propagating rate:"
8166
8119
msgstr "_Propageringsgrad:"
8168
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1164
8121
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1164
8170
8123
msgid "To l_eft"
8171
8124
msgstr "Til _venstre"
8173
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1167
8126
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1167
8175
8128
msgid "To _right"
8176
8129
msgstr "Til _højre"
8178
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1170
8131
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1170
8180
8133
msgid "To _top"
8181
8134
msgstr "Til _top"
8183
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1173
8136
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1173
8185
8138
msgid "To _bottom"
8186
8139
msgstr "Til _bund"
8188
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1182
8141
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1182
8189
8142
msgid "Propagating _Alpha Channel"
8190
8143
msgstr "Propagerer _alfakanal"
8192
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1193
8145
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1193
8193
8146
msgid "Propagating Value Channel"
8194
8147
msgstr "Propagerer værdikanal"
8196
#: ../plug-ins/common/warp.c:247
8149
#: plug-ins/common/warp.c:247
8198
8151
msgid "_Warp..."
8199
8152
msgstr "Fordrejer..."
8201
#: ../plug-ins/common/warp.c:391
8154
#: plug-ins/common/warp.c:391
8203
8156
msgstr "Fordrejet"
8205
#: ../plug-ins/common/warp.c:405
8158
#: plug-ins/common/warp.c:405
8207
8160
msgid "Basic Options"
8208
8161
msgstr "Hovedindstillinger"
8210
#: ../plug-ins/common/warp.c:427
8163
#: plug-ins/common/warp.c:427
8212
8165
msgid "Step size:"
8213
8166
msgstr "Skridtstørrelse:"
8215
#: ../plug-ins/common/warp.c:441 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1214
8168
#: plug-ins/common/warp.c:441 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1214
8216
8169
msgid "Iterations:"
8217
8170
msgstr "Iterationer:"
8219
8172
#. Displacement map menu
8220
#: ../plug-ins/common/warp.c:450
8173
#: plug-ins/common/warp.c:450
8222
8175
msgid "Displacement map:"
8223
8176
msgstr "Forskydningskort:"
8225
8178
#. =======================================================================
8226
8179
#. Displacement Type
8227
#: ../plug-ins/common/warp.c:468
8180
#: plug-ins/common/warp.c:468
8229
8182
msgid "On edges:"
8230
8183
msgstr "Ved kanter:"
8232
#: ../plug-ins/common/warp.c:479
8185
#: plug-ins/common/warp.c:479
8234
8187
msgstr "Ombryd"
8236
#: ../plug-ins/common/warp.c:494
8189
#: plug-ins/common/warp.c:494
8238
8191
msgstr "Smør ud"
8240
#: ../plug-ins/common/warp.c:509 ../plug-ins/fits/fits.c:988
8241
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1131 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
8193
#: plug-ins/common/warp.c:509 plug-ins/fits/fits.c:988
8194
#: plug-ins/flame/flame.c:1131 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
8245
#: ../plug-ins/common/warp.c:524
8198
#: plug-ins/common/warp.c:524
8247
8200
msgid "FG color"
8248
8201
msgstr "Forgrundsfarve"
8250
8203
#. --------------------------------------------------------------------
8251
8204
#. --------- The secondary table --------------------------
8252
#: ../plug-ins/common/warp.c:544
8205
#: plug-ins/common/warp.c:544
8254
8207
msgid "Advanced Options"
8255
8208
msgstr "Avancerede indstillinger"
8257
#: ../plug-ins/common/warp.c:560
8210
#: plug-ins/common/warp.c:560
8259
8212
msgid "Dither size:"
8260
8213
msgstr "Rystelsesstørrelse:"
8262
#: ../plug-ins/common/warp.c:573
8215
#: plug-ins/common/warp.c:573
8264
8217
msgid "Rotation angle:"
8265
8218
msgstr "Rotationsvinkel:"
8267
#: ../plug-ins/common/warp.c:586
8220
#: plug-ins/common/warp.c:586
8268
8221
msgid "Substeps:"
8269
8222
msgstr "Mellemskridt:"
8271
8224
#. Magnitude map menu
8272
#: ../plug-ins/common/warp.c:595
8225
#: plug-ins/common/warp.c:595
8274
8227
msgid "Magnitude map:"
8275
8228
msgstr "Størrelsesordenkort:"
8277
#: ../plug-ins/common/warp.c:617
8230
#: plug-ins/common/warp.c:617
8279
8232
msgid "Use magnitude map"
8280
8233
msgstr "Størrelsesordenkort:"
8282
8235
#. --------------------------------------------------------------------
8283
8236
#. --------- The "other" table --------------------------
8284
#: ../plug-ins/common/warp.c:630
8237
#: plug-ins/common/warp.c:630
8286
8239
msgid "More Advanced Options"
8287
8240
msgstr "Avancerede indstillinger"
8289
#: ../plug-ins/common/warp.c:647
8242
#: plug-ins/common/warp.c:647
8291
8244
msgid "Gradient scale:"
8292
8245
msgstr "Overgangsskalering:"
8852
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2673
8853
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3503 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3608
8854
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3745
8805
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133 plug-ins/gflare/gflare.c:2673
8806
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3503 plug-ins/gflare/gflare.c:3608
8807
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745
8855
8808
msgid "Parameters"
8856
8809
msgstr "Parametre"
8858
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
8811
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
8860
8813
msgid "Return Values"
8861
8814
msgstr "Indtast værdier"
8863
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
8816
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
8865
8818
msgid "Additional Information"
8866
8819
msgstr "Rumlig transformation"
8868
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
8821
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
8869
8822
msgid "Author:"
8870
8823
msgstr "Forfatter:"
8872
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
8825
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
8876
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
8829
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
8877
8830
msgid "Copyright:"
8878
8831
msgstr "Copyright:"
8880
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
8833
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
8881
8834
msgid "Internal GIMP procedure"
8882
8835
msgstr "Intern Gimp-procedure"
8884
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
8837
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
8885
8838
msgid "GIMP Plug-In"
8886
8839
msgstr "Gimp-udvidelsesmodul"
8888
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
8841
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
8889
8842
msgid "GIMP Extension"
8890
8843
msgstr "Gimp-udvidelse"
8892
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
8845
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
8893
8846
msgid "Temporary Procedure"
8894
8847
msgstr "Midlertidig procedure"
8896
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:151
8849
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:151
8898
8851
msgid "_Plug-In Browser"
8899
8852
msgstr "Proceduredatabase"
8901
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:418
8854
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:418
8903
8856
msgid "1 Plug-In Interface"
8904
8857
msgstr "Antal modulgrænseflader: %d"
8906
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:420
8859
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:420
8907
8860
#, fuzzy, c-format
8908
8861
msgid "%d Plug-In Interfaces"
8909
8862
msgstr "Antal modulgrænseflader: %d"
8911
8864
# den sædvanlige "gennemse..."-knap
8912
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:544
8865
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:544
8914
8867
msgid "Plug-In Browser"
8915
8868
msgstr "Gennemse..."
8917
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:595
8870
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:595
8921
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:603
8922
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:672
8874
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:603
8875
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:672
8924
8877
msgid "Insertion Date"
8925
8878
msgstr "Indsæt punkt"
8927
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:611
8880
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:611
8929
8882
msgid "Menu Path"
8930
8883
msgstr "Menusti:"
8932
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:619
8933
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:681
8885
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:619
8886
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:681
8935
8888
msgid "Image Types"
8936
8889
msgstr "Billedtype:"
8938
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:643
8891
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:643
8939
8892
msgid "List View"
8940
8893
msgstr "Listevisning"
8942
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:663
8895
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:663
8944
8897
msgid "Menu Path/Name"
8945
8898
msgstr "Menusti/navn"
8947
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:704
8900
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:704
8949
8902
msgid "Tree View"
8950
8903
msgstr "Trævisning"
8952
#: ../plug-ins/dbbrowser/procedure-browser.c:89
8905
#: plug-ins/dbbrowser/procedure-browser.c:89
8953
8906
msgid "Procedure _Browser"
8956
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:100
8909
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:100
8957
8910
msgid "G3 fax image"
8960
#: ../plug-ins/fits/fits.c:159 ../plug-ins/fits/fits.c:178
8913
#: plug-ins/fits/fits.c:159 plug-ins/fits/fits.c:178
8961
8914
msgid "Flexible Image Transport System"
8964
#: ../plug-ins/fits/fits.c:346
8917
#: plug-ins/fits/fits.c:346
8965
8918
msgid "Error during open of FITS file"
8966
8919
msgstr "Fejl ved åbning af FITS-fil"
8968
#: ../plug-ins/fits/fits.c:351
8921
#: plug-ins/fits/fits.c:351
8969
8922
msgid "FITS file keeps no displayable images"
8970
8923
msgstr "FITS-fil indeholder ingen fremviselige billeder"
8972
#: ../plug-ins/fits/fits.c:430
8925
#: plug-ins/fits/fits.c:430
8973
8926
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
8974
8927
msgstr "FITS kan ikke gemme billeder med alfakanaler"
8976
#: ../plug-ins/fits/fits.c:969
8929
#: plug-ins/fits/fits.c:969
8977
8930
msgid "Load FITS File"
8978
8931
msgstr "Indlæs FITS-fil"
8980
#: ../plug-ins/fits/fits.c:984
8933
#: plug-ins/fits/fits.c:984
8981
8934
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
8982
8935
msgstr "BLANK/NaN-punkterstatning"
8984
#: ../plug-ins/fits/fits.c:989 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288
8985
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422
8937
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288
8938
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422
8989
#: ../plug-ins/fits/fits.c:996
8942
#: plug-ins/fits/fits.c:996
8991
8944
msgid "Pixel value scaling"
8992
8945
msgstr "Punktværdiskalering"
8994
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1001
8947
#: plug-ins/fits/fits.c:1001
8995
8948
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
8996
8949
msgstr "Ved DATAMIN/DATAMAX"
8998
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1008
8951
#: plug-ins/fits/fits.c:1008
8999
8952
msgid "Image Composing"
9000
8953
msgstr "Sammensætning af billeder"
9002
#: ../plug-ins/flame/flame.c:133
8955
#: plug-ins/flame/flame.c:133
9004
8957
msgid "_Flame..."
9005
8958
msgstr "Flamme"
9007
#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
8960
#: plug-ins/flame/flame.c:227
9008
8961
msgid "Drawing Flame..."
9009
8962
msgstr "Tegner flammer..."
9011
#: ../plug-ins/flame/flame.c:319
8964
#: plug-ins/flame/flame.c:319
9012
8965
msgid "Flame works only on RGB drawables."
9013
8966
msgstr "Flammer kan kun arbejde med RGB-tegneobjekter."
9015
#: ../plug-ins/flame/flame.c:402
8968
#: plug-ins/flame/flame.c:402
9017
8970
msgid "'%s' is not a regular file"
9018
8971
msgstr "'%s' er ikke en almindelig fil"
9020
#: ../plug-ins/flame/flame.c:637
8973
#: plug-ins/flame/flame.c:637
9021
8974
msgid "Edit Flame"
9022
8975
msgstr "Redigér flamme"
9024
#: ../plug-ins/flame/flame.c:655
8977
#: plug-ins/flame/flame.c:655
9025
8978
msgid "Directions"
9026
8979
msgstr "Retninger"
9028
#: ../plug-ins/flame/flame.c:691
8981
#: plug-ins/flame/flame.c:691
9029
8982
msgid "Controls"
9030
8983
msgstr "Kontroller"
9032
#: ../plug-ins/flame/flame.c:705
8985
#: plug-ins/flame/flame.c:705
9033
8986
msgid "_Speed:"
9034
8987
msgstr "_Hastighed:"
9036
#: ../plug-ins/flame/flame.c:722
8989
#: plug-ins/flame/flame.c:722
9037
8990
msgid "_Randomize"
9038
8991
msgstr "_Tilfældiggør"
9040
#: ../plug-ins/flame/flame.c:731
8993
#: plug-ins/flame/flame.c:731
9044
#: ../plug-ins/flame/flame.c:732 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
9045
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:149
8997
#: plug-ins/flame/flame.c:732 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
8998
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149
9047
9000
msgstr "Tilfældig"
9049
#: ../plug-ins/flame/flame.c:736
9002
#: plug-ins/flame/flame.c:736
9051
9004
msgstr "Hvirvel"
9053
#: ../plug-ins/flame/flame.c:737
9006
#: plug-ins/flame/flame.c:737
9054
9007
msgid "Horseshoe"
9055
9008
msgstr "Hestesko"
9057
#: ../plug-ins/flame/flame.c:738 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
9010
#: plug-ins/flame/flame.c:738 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
9061
#: ../plug-ins/flame/flame.c:739
9014
#: plug-ins/flame/flame.c:739
9065
#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
9018
#: plug-ins/flame/flame.c:752
9066
9019
msgid "_Variation:"
9067
9020
msgstr "_Variation:"
9069
#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
9022
#: plug-ins/flame/flame.c:774
9070
9023
msgid "Load Flame"
9071
9024
msgstr "Indlæs flamme"
9073
#: ../plug-ins/flame/flame.c:789
9026
#: plug-ins/flame/flame.c:789
9074
9027
msgid "Save Flame"
9075
9028
msgstr "Gem flamme"
9077
#: ../plug-ins/flame/flame.c:931
9030
#: plug-ins/flame/flame.c:931
9079
9032
msgstr "Flamme"
9081
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1025
9034
#: plug-ins/flame/flame.c:1025
9082
9035
msgid "_Rendering"
9083
9036
msgstr "_Generér"
9085
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1051
9038
#: plug-ins/flame/flame.c:1051
9086
9039
msgid "Co_ntrast:"
9087
9040
msgstr "Ko_ntrast:"
9089
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1065
9042
#: plug-ins/flame/flame.c:1065
9090
9043
msgid "_Gamma:"
9091
9044
msgstr "_Gamma:"
9093
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1079
9046
#: plug-ins/flame/flame.c:1079
9095
9048
msgid "Sample _density:"
9096
9049
msgstr "Stikprøve_tæthed:"
9098
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1090
9051
#: plug-ins/flame/flame.c:1090
9100
9053
msgid "Spa_tial oversample:"
9101
9054
msgstr "Rum_lig overindsamling:"
9103
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1101
9056
#: plug-ins/flame/flame.c:1101
9105
9058
msgid "Spatial _filter radius:"
9106
9059
msgstr "Rumlig _filterradius:"
9108
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1120
9061
#: plug-ins/flame/flame.c:1120
9109
9062
msgid "Color_map:"
9110
9063
msgstr "Farve_kort:"
9112
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1162
9065
#: plug-ins/flame/flame.c:1162
9114
9067
msgid "Custom gradient"
9115
9068
msgstr "Brugerdefineret farveovergang"
9117
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1188
9070
#: plug-ins/flame/flame.c:1188
9118
9071
msgid "C_amera"
9119
9072
msgstr "K_amera"
9121
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1193
9074
#: plug-ins/flame/flame.c:1193
9123
9076
msgstr "_Zoom:"
9125
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
9078
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
9127
9080
msgstr "Lukket"
9129
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
9082
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
9130
9083
msgid "Close curve on completion"
9131
9084
msgstr "Luk kurve ved afslutning"
9133
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
9086
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
9134
9087
msgid "Show Line Frame"
9135
9088
msgstr "Vis linjeramme"
9137
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:463
9090
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:463
9138
9091
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
9139
9092
msgstr "Tegner linjer mellem kontrolpunkter. Kun under oprettelse af kurve."
9141
9094
#. Start building the dialog up
9142
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:295
9095
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:295
9144
9097
msgstr "Figurer"
9146
9099
#. Tool options notebook
9147
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:341
9100
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:341
9149
9102
msgid "Tool options"
9150
9103
msgstr "Zoomindstillinger"
9152
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:358
9105
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:358
9154
9107
msgid "_Stroke"
9155
9108
msgstr "_Stråler:"
9157
9110
#. Fill frame on right side
9158
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:405
9111
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:405
9163
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
9116
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
9164
9117
msgid "No fill"
9167
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
9120
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
9169
9122
msgid "Color fill"
9172
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
9125
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
9174
9127
msgid "Pattern fill"
9175
9128
msgstr "Mønster"
9177
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422
9130
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422
9179
9132
msgid "Gradient fill"
9180
9133
msgstr "Farveovergang"
9182
9135
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
9183
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:482
9136
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:482
9185
9138
msgid "Show image"
9186
9139
msgstr "Vis billede"
9188
9141
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
9189
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:504
9142
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:504
9191
9144
msgid "Show grid"
9192
9145
msgstr "Vis gitter"
9194
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
9147
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
9195
9148
msgid "Load Gfig object collection"
9196
9149
msgstr "Indlæs figursamling"
9198
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683
9151
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683
9199
9152
msgid "Save Gfig Drawing"
9200
9153
msgstr "Gem figur"
9202
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:820
9155
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:820
9203
9156
msgid "First Gfig"
9204
9157
msgstr "Første figur"
9206
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:859
9159
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:859
9209
9162
msgstr "Fortryd"
9211
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:863
9164
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:863
9216
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:867
9169
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:867
9219
9172
msgstr "Gitter"
9221
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
9174
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
9223
9176
msgid "Raise selected object"
9224
9177
msgstr "Flyt markerede objekter"
9226
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879
9179
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879
9228
9181
msgid "Lower selected object"
9229
9182
msgstr "Flyt markerede objekter"
9231
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:883
9184
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:883
9233
9186
msgid "Raise selected object to top"
9234
9187
msgstr "Læser indstillingerne fra det valgte forvalg"
9236
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
9189
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
9238
9191
msgid "Lower selected object to bottom"
9239
9192
msgstr "Flyt markerede objekter"
9241
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
9194
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
9242
9195
msgid "Show previous object"
9243
9196
msgstr "Vis forrige objekt"
9245
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
9198
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
9246
9199
msgid "Show next object"
9247
9200
msgstr "Vis næste objekt"
9249
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
9202
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899
9250
9203
msgid "Show all objects"
9251
9204
msgstr "Vis alle objekter"
9253
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
9206
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905
9254
9207
msgid "Create line"
9255
9208
msgstr "Opret linje"
9257
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
9210
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908
9258
9211
msgid "Create circle"
9259
9212
msgstr "Opret cirkel"
9261
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
9214
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911
9262
9215
msgid "Create ellipse"
9263
9216
msgstr "Opret ellipse"
9265
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
9218
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
9267
9220
msgid "Create arc"
9268
9221
msgstr "Opret bue"
9270
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
9223
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
9271
9224
msgid "Create reg polygon"
9272
9225
msgstr "Opret regulær polygon"
9274
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
9227
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920
9275
9228
msgid "Create star"
9276
9229
msgstr "Opret stjerne"
9278
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
9231
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923
9279
9232
msgid "Create spiral"
9280
9233
msgstr "Opret spiral"
9282
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
9235
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
9283
9236
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
9284
9237
msgstr "Opret bezierkurve. Skift + knap afslutter oprettelsen"
9286
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
9239
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930
9287
9240
msgid "Move an object"
9288
9241
msgstr "Flyt en figur"
9290
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
9243
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933
9291
9244
msgid "Move a single point"
9292
9245
msgstr "Flyt et enkelt punkt"
9294
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
9247
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936
9295
9248
msgid "Copy an object"
9296
9249
msgstr "Kopiér en figur"
9298
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
9251
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939
9299
9252
msgid "Delete an object"
9300
9253
msgstr "Slet en figur"
9302
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
9255
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942
9304
9257
msgid "Select an object"
9305
9258
msgstr "Slet en figur"
9307
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1023
9260
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1023
9308
9261
msgid "This tool has no options"
9311
9264
#. Put buttons in
9312
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1230
9265
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1230
9314
9267
msgid "Show position"
9315
9268
msgstr "Vis position"
9317
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242
9270
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242
9319
9272
msgid "Show control points"
9320
9273
msgstr "Skjul kontrolpunkter"
9322
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276
9275
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276
9324
9277
msgid "Max undo:"
9325
9278
msgstr "Maks. fortryd:"
9327
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
9328
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
9280
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 plug-ins/gimpressionist/general.c:166
9329
9281
msgid "Transparent"
9330
9282
msgstr "Gennemsigtig"
9332
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
9284
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
9333
9285
msgid "Foreground"
9334
9286
msgstr "Forgrund"
9336
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
9337
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
9338
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113
9339
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
9288
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
9289
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
9290
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113
9291
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
9341
9293
msgstr "Kopiér"
9343
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1298
9295
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1298
9346
9298
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
9535
9481
#. * Dialog Shell
9537
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2294
9483
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2294
9539
9485
msgstr "Farveovergangsblus"
9541
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2346
9487
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2346
9543
9489
msgid "A_uto update preview"
9544
9490
msgstr "_Hold eksempel opdateret"
9546
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2397
9492
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2397
9547
9493
msgid "`Default' is created."
9548
9494
msgstr "'Standard' blev oprettet."
9550
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2398
9496
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2398
9551
9497
msgid "Default"
9552
9498
msgstr "Standard"
9554
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2699
9500
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699
9555
9501
msgid "Ro_tation:"
9556
9502
msgstr "_Rotering:"
9558
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2711
9504
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711
9560
9506
msgid "_Hue rotation:"
9561
9507
msgstr "Farve_tonerotering:"
9563
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2723
9509
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723
9564
9510
msgid "Vector _Angle:"
9565
9511
msgstr "Vektor_vinkel:"
9567
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2735
9513
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735
9568
9514
msgid "Vector _Length:"
9569
9515
msgstr "Vektor_længde:"
9571
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2756
9517
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756
9573
9519
msgid "A_daptive supersampling"
9574
9520
msgstr "A_daptiv udjævning"
9576
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2775
9522
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775
9577
9523
msgid "_Max Depth:"
9578
9524
msgstr "_Maks. dybde:"
9580
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2785
9526
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785
9581
9527
msgid "_Threshold"
9582
9528
msgstr "_Tærskel"
9584
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2923
9530
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2923
9585
9531
msgid "S_elector"
9586
9532
msgstr "V_ælger"
9588
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2987
9534
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987
9589
9535
msgid "New GFlare"
9590
9536
msgstr "Nyt blus"
9592
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2990
9538
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990
9593
9539
msgid "Enter a name for the new GFlare"
9594
9540
msgstr "Indtast et navn til det nye blus"
9596
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3010
9542
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3010
9598
9544
msgid "The name '%s' is used already!"
9599
9545
msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug!"
9601
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3066
9547
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3066
9602
9548
msgid "Copy GFlare"
9603
9549
msgstr "Kopiér blus"
9605
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3069
9551
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3069
9606
9552
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
9607
9553
msgstr "Indtast et navn til det kopierede blus"
9609
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3091
9555
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3091
9611
9557
msgid "The name `%s' is used already!"
9612
9558
msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug!"
9614
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3122
9560
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3122
9615
9561
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
9616
9562
msgstr "Kan ikke slette! Der skal mindst være ét blus."
9618
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3132
9564
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3132
9619
9565
msgid "Delete GFlare"
9620
9566
msgstr "Slet blus"
9622
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3203
9568
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3203
9624
9570
msgid "not found %s in gflares_list"
9625
9571
msgstr "kunne ikke finde %s i gflares_list"
9627
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3244
9573
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3244
9628
9574
msgid "GFlare Editor"
9629
9575
msgstr "Blusredigering"
9631
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3248
9577
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248
9632
9578
msgid "Rescan Gradients"
9633
9579
msgstr "Genskan farveovergange"
9636
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3367
9582
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3367
9637
9583
msgid "Glow Paint Options"
9638
9584
msgstr "Indstillinger for glødtegning"
9640
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3378 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3406
9641
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3434
9586
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 plug-ins/gflare/gflare.c:3406
9587
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434
9642
9588
msgid "Opacity:"
9643
9589
msgstr "Uigennemsighed:"
9645
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3391 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3419
9646
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3447
9591
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3391 plug-ins/gflare/gflare.c:3419
9592
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3447
9647
9593
msgid "Paint Mode:"
9648
9594
msgstr "Tegnetilstand:"
9651
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3395
9597
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3395
9652
9598
msgid "Rays Paint Options"
9653
9599
msgstr "Indstillinger for stråletegning"
9656
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3423
9602
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3423
9657
9603
msgid "Second Flares Paint Options"
9658
9604
msgstr "Indstillinger for tegning af andet blus"
9660
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3450 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:115
9606
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3450 plug-ins/gimpressionist/general.c:115
9661
9607
msgid "_General"
9662
9608
msgstr "_Generelt"
9665
9611
#. * Gradient Menus
9667
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3476 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3579
9668
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3718
9613
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3579
9614
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3718
9669
9615
msgid "Gradients"
9670
9616
msgstr "Farveovergange"
9672
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3487 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3592
9673
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3729
9618
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3487 plug-ins/gflare/gflare.c:3592
9619
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3729
9674
9620
msgid "Radial Gradient:"
9675
9621
msgstr "Radial overgang:"
9677
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3491 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3596
9623
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3491 plug-ins/gflare/gflare.c:3596
9678
9624
msgid "Angular Gradient:"
9679
9625
msgstr "Drejet overgang:"
9681
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3495 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3600
9627
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3600
9682
9628
msgid "Angular Size Gradient:"
9683
9629
msgstr "Størrelse på drejet overgang:"
9685
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3515 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3620
9686
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3757
9631
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3515 plug-ins/gflare/gflare.c:3620
9632
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757
9687
9633
msgid "Size (%):"
9688
9634
msgstr "Størrelse (%):"
9690
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3527 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3632
9691
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3769
9636
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3527 plug-ins/gflare/gflare.c:3632
9637
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3769
9692
9638
msgid "Rotation:"
9693
9639
msgstr "Rotering:"
9695
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3539 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3645
9696
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3782
9641
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 plug-ins/gflare/gflare.c:3645
9642
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3782
9697
9643
msgid "Hue Rotation:"
9698
9644
msgstr "Farvetonerotering:"
9700
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3553
9646
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3553
9704
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3657
9650
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657
9705
9651
msgid "# of Spikes:"
9706
9652
msgstr "Antal spidser:"
9708
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3669
9654
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669
9709
9655
msgid "Spike Thickness:"
9710
9656
msgstr "Spidsernes tykkelse:"
9712
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3683
9658
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3683
9714
9660
msgstr "_Stråler"
9716
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3733
9662
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3733
9717
9663
msgid "Size Factor Gradient:"
9718
9664
msgstr "Størrelsesfaktor for overgang:"
9720
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3737
9666
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3737
9721
9667
msgid "Probability Gradient:"
9722
9668
msgstr "Sandsynlighedsovergang:"
9725
9671
#. * Shape Radio Button Frame
9727
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3799
9673
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799
9728
9674
msgid "Shape of Second Flares"
9729
9675
msgstr "Form på det andet blus"
9731
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3807 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:372
9732
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:160
9677
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3807 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:372
9678
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:160
9734
9680
msgstr "Cirkel"
9736
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3824 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374
9737
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:164
9682
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3824 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374
9683
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:164
9738
9684
msgid "Polygon"
9739
9685
msgstr "Polygon"
9741
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3857
9687
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857
9742
9688
msgid "Random Seed:"
9743
9689
msgstr "Tilfældig startværdi:"
9745
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3871
9691
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3871
9746
9692
msgid "_Second Flares"
9747
9693
msgstr "_Andet blus"
9749
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:158 ../plug-ins/gfli/gfli.c:178
9695
#: plug-ins/gfli/gfli.c:158 plug-ins/gfli/gfli.c:178
9750
9696
msgid "AutoDesk FLIC animation"
9753
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:527
9699
#: plug-ins/gfli/gfli.c:527
9755
9701
msgid "Frame (%i)"
9756
9702
msgstr "Billede (%i)"
9758
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:678
9704
#: plug-ins/gfli/gfli.c:678
9759
9705
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
9760
9706
msgstr "Kan kun gemme indekserede eller gråtonebilleder."
9762
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:811
9708
#: plug-ins/gfli/gfli.c:811
9763
9709
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
9764
9710
msgstr "GFLI 1.3 - indlæs animation"
9766
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:874
9712
#: plug-ins/gfli/gfli.c:874
9767
9713
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
9768
9714
msgstr "GFLI 1.3 - gem animation"
9770
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:230
9716
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:230
9771
9717
msgid "Can only save drawables!"
9772
9718
msgstr "Kan kun gemme tegneobjekter!"
9774
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:235
9720
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:235
9775
9721
msgid "Save Brush"
9776
9722
msgstr "Gem pensel"
9778
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:481
9724
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:481
9780
9726
msgstr "_Pensel"
9782
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:518
9783
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:407
9728
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:518 plug-ins/print/gimp_color_window.c:407
9785
9730
msgstr "Gamma:"
9787
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:536
9732
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:536
9788
9733
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
9789
9734
msgstr "Ændrer gammaværdien (lysstyrken) for den valgte pensel"
9791
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
9736
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
9792
9737
msgid "Select:"
9793
9738
msgstr "Markering:"
9795
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:573
9740
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:573
9796
9741
msgid "Aspect ratio:"
9797
9742
msgstr "Formatforhold:"
9799
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:577
9744
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:577
9800
9745
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
9801
9746
msgstr "Angiver formatforholdet for penslen"
9803
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586
9804
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
9748
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:586 plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
9805
9749
msgid "Relief:"
9806
9750
msgstr "Relief:"
9808
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:590
9809
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
9752
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:590 plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
9810
9753
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
9811
9754
msgstr "Angiver styrken af reliefeffekter (i %)"
9813
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:42
9756
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42
9815
9758
msgstr "Fa_rve:"
9817
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:52
9760
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52
9818
9761
msgid "A_verage under brush"
9819
9762
msgstr "_Gennemsnit under pensel"
9821
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:54
9764
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:54
9822
9765
msgid "C_enter of brush"
9823
9766
msgstr "_Midten af pensel"
9825
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:61
9768
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:61
9826
9769
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
9827
9770
msgstr "Farve bliver beregnet som gennemsnittet af alle punkter under penslen"
9829
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
9772
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65
9830
9773
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
9831
9774
msgstr "Vælger farven fra punktet i penslens centrum"
9833
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:76
9776
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76
9834
9777
msgid "Color _noise:"
9835
9778
msgstr "Farve_støj:"
9837
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:80
9780
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80
9838
9781
msgid "Adds random noise to the color"
9839
9782
msgstr "Tilføjer tilfældig støj til farven"
9841
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:131
9784
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:131
9842
9785
msgid "Keep original"
9843
9786
msgstr "Behold original"
9845
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:132
9788
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:132
9846
9789
msgid "Preserve the original image as a background"
9847
9790
msgstr "Behold det oprindelige billede som baggrund"
9849
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:137
9792
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:137
9850
9793
msgid "From paper"
9851
9794
msgstr "Fra papir"
9853
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:138
9796
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:138
9854
9797
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
9855
9798
msgstr "Kopiér teksturen fra det valgte papir som baggrund"
9857
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:148
9800
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:148
9858
9801
msgid "Solid colored background"
9859
9802
msgstr "Ensfarvet baggrund"
9861
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
9804
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:167
9862
9805
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
9863
9806
msgstr "Benyt en gennemsigtig baggrund; kun penselsstrøgene er synlige"
9865
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
9808
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184
9866
9809
msgid "Paint edges"
9867
9810
msgstr "Tegn kanter"
9869
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:189
9812
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:189
9870
9813
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
9871
9814
msgstr "Angiver om penselstrøgene skal males helt ud til billedkanterne"
9873
9816
#. Tileable checkbox
9874
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:194 ../plug-ins/maze/maze_face.c:264
9817
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:194 plug-ins/maze/maze_face.c:264
9875
9818
msgid "Tileable"
9876
9819
msgstr "Fliselægbar"
9878
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:198
9821
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198
9879
9822
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
9881
9824
"Angiver om det resulterende billede skal være fliselægbart uden en synlig "
9884
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203
9827
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:203
9885
9828
msgid "Drop Shadow"
9886
9829
msgstr "Baggrundsskygge"
9888
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208
9831
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208
9889
9832
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
9890
9833
msgstr "Tilføjer en skyggeeffekt til hvert penselsstrøg"
9892
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
9835
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:221
9893
9836
msgid "Edge darken:"
9894
9837
msgstr "Formørk kant:"
9896
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:225
9839
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:225
9897
9840
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
9898
9841
msgstr "Hvor meget kanterne skal formørkes for hvert penselstrøg"
9900
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:230
9843
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:230
9901
9844
msgid "Shadow darken:"
9902
9845
msgstr "Skyggemørknen:"
9904
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:234
9847
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:234
9905
9848
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
9906
9849
msgstr "Hvor meget baggrundsskyggen skal formørkes"
9908
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239
9851
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:239
9909
9852
msgid "Shadow depth:"
9910
9853
msgstr "Skyggedybde:"
9912
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
9855
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:243
9914
9857
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
9915
9858
msgstr "Baggrundsskyggens dybde, dvs. hvor langt fra objektet den skal være"
9917
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
9860
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:248
9918
9861
msgid "Shadow blur:"
9919
9862
msgstr "Sløring på skygge:"
9921
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
9864
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:252
9922
9865
msgid "How much to blur the drop shadow"
9923
9866
msgstr "Hvor meget baggrundsskyggen skal sløres"
9925
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
9868
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:257
9926
9869
msgid "Deviation threshold:"
9927
9870
msgstr "Afvigelsestærskel:"
9929
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261
9872
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:261
9930
9873
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
9931
9874
msgstr "Termineringsværdien for adaptive udvælgelser"
9933
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79
9876
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79
9935
9878
msgid "_GIMPressionist..."
9936
9879
msgstr "Gimpressionisten"
9938
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350
9881
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350
9939
9882
msgid "Painting..."
9940
9883
msgstr "Maler..."
9942
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:117
9885
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:117
9943
9886
msgid "The GIMPressionist"
9944
9887
msgstr "Gimpressionisten"
9946
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:196
9889
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:196
9947
9890
msgid "Gimpressionist"
9948
9891
msgstr "Gimpressionist"
9950
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:200
9893
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:200
9954
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74
9897
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74
9955
9898
msgid "Or_ientation"
9956
9899
msgstr "O_rientering"
9958
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88
9901
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88
9959
9902
msgid "Directions:"
9960
9903
msgstr "Retninger:"
9962
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
9905
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
9963
9906
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
9964
9907
msgstr "Antal af brugte retninger (dvs. pensler)"
9966
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
9909
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
9967
9910
msgid "Start angle:"
9968
9911
msgstr "Startvinkel:"
9970
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
9913
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
9972
9915
msgid "The starting angle of the first brush to create"
9973
9916
msgstr "Vinkel på den første pensel der skal laves"
9975
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:112
9918
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:112
9976
9919
msgid "Angle span:"
9977
9920
msgstr "Vinkelstørrelse"
9979
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116
9922
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116
9981
9924
msgid "The angle span of the first brush to create"
9982
9925
msgstr "Vinkel på den første pensel der skal laves"
9984
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
9927
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
9986
9929
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
9988
9931
msgstr "Værdien (lysstyrken) i området bestemmer penselstrøgenes retning"
9990
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142
9991
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:145
9933
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142
9934
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145
9993
9936
msgstr "Radius"
9995
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143
9938
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143
9997
9940
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
9999
9942
msgstr "Afstanden fra billedets midtpunkt bestemmer penselstrøgenes retning"
10001
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
9944
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
10002
9945
msgid "Selects a random direction of each stroke"
10003
9946
msgstr "Vælger en tilfældig retning for hvert penselstrøg"
10005
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150
10006
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:153
9948
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150
9949
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153
10007
9950
msgid "Radial"
10008
9951
msgstr "Radial"
10010
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
9953
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
10011
9954
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
10012
9955
msgstr "Retningen fra billedets midtpunkt bestemmer hvert penselstrøgs retning"
10014
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158
10015
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:161
9957
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158
9958
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161
10016
9959
msgid "Flowing"
10017
9960
msgstr "Flydende"
10019
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
10020
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162
9962
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
9963
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162
10021
9964
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
10022
9965
msgstr "Strøgene følger et flydende mønster"
10024
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
9967
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
10025
9968
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
10026
9969
msgstr "Farvetonen i området bestemmer penselstrøgenes retning"
10028
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166
10029
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:169
9971
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166
9972
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169
10030
9973
msgid "Adaptive"
10031
9974
msgstr "Tilpassende"
10033
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
9976
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
10034
9977
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
10036
9979
"Retningen der bedst passer til det oprindelige billede, bestemmer hvert "
10037
9980
"penselstrøgs retning"
10039
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174
10040
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178
9982
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174
9983
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178
10041
9984
msgid "Manual"
10042
9985
msgstr "Manuel"
10044
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
9987
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
10045
9988
msgid "Manually specify the stroke orientation"
10046
9989
msgstr "Angiv manuelt retningen på hvert penselstrøg"
10048
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:186
9991
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:186
10049
9992
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
10050
9993
msgstr "Åbner orienteringskortredigeringen"
10052
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:508
9995
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:508
10053
9996
msgid "Orientation Map Editor"
10054
9997
msgstr "Orienteringskortredigering"
10056
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530
9999
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530
10057
10000
msgid "Vectors"
10058
10001
msgstr "Vektorer"
10060
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542
10003
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542
10062
10005
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
10063
10006
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
10434
10377
"Fortolkningsfejl i '%s':\n"
10437
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:159
10380
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:157
10439
10382
msgid "GIMP Help browser"
10440
10383
msgstr "Gimp hjælpelæser"
10442
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:411
10385
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:409
10444
10387
msgid "Document not found"
10445
10388
msgstr "Dokument ikke fundet"
10447
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:413
10390
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:411
10448
10391
msgid "The requested URL could not be loaded:"
10451
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:357
10394
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:357
10453
10396
msgid "_IFS Fractal..."
10454
10397
msgstr "Fraktalafbildning"
10457
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:600
10400
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:600
10458
10401
msgid "Asymmetry:"
10459
10402
msgstr "Asymmetri:"
10462
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:614
10405
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:614
10463
10406
msgid "Shear:"
10464
10407
msgstr "Trapezering:"
10466
10409
#. Simple color control section
10467
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659
10410
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659
10468
10411
msgid "Simple"
10469
10412
msgstr "Simpel"
10471
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:668
10414
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:668
10473
10416
msgid "IFS Fractal: Target"
10474
10417
msgstr "Fraktalafbildning"
10476
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674
10419
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674
10477
10420
msgid "Scale Hue by:"
10478
10421
msgstr "Skalér farvetone med:"
10480
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:689
10423
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:689
10481
10424
msgid "Scale Value by:"
10482
10425
msgstr "Skalér værdi med:"
10484
10427
#. Full color control section
10485
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:706
10428
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:706
10487
10430
msgstr "Fuld"
10489
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713
10432
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713
10491
10434
msgid "IFS Fractal: Red"
10492
10435
msgstr "Fraktaltype"
10494
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:720
10437
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:720
10496
10439
msgid "IFS Fractal: Green"
10497
10440
msgstr "Fraktalafbildning"
10499
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:727
10442
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:727
10501
10444
msgid "IFS Fractal: Blue"
10502
10445
msgstr "Fraktaltype"
10504
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:734
10447
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:734
10506
10449
msgid "IFS Fractal: Black"
10507
10450
msgstr "Fraktalafbildning"
10509
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:784
10452
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:784
10511
10454
msgid "IFS Fractal"
10512
10455
msgstr "Ny fraktal"
10514
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:872
10457
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:872
10515
10458
msgid "Spatial Transformation"
10516
10459
msgstr "Rumlig transformation"
10518
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:878
10461
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:878
10519
10462
msgid "Color Transformation"
10520
10463
msgstr "Farvetransformation"
10522
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:888
10465
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:888
10524
10467
msgid "Relative probability:"
10525
10468
msgstr "Relativ sandsynlighed:"
10527
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1063
10470
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1063
10528
10471
msgid "Select _All"
10529
10472
msgstr "Vælg _alt"
10531
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067
10474
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067
10533
10476
msgid "Re_center"
10534
10477
msgstr "i midten"
10536
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067
10479
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067
10538
10481
msgid "Recompute Center"
10539
10482
msgstr "/Genberegn center"
10541
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1071
10484
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1071
10543
10486
msgid "Render options"
10544
10487
msgstr "Genereringsindstillinger"
10546
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1077
10547
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
10548
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
10489
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1077 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
10490
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
10550
10492
msgstr "Flyt"
10552
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
10494
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
10554
10496
msgid "Rotate"
10555
10497
msgstr "Roteret"
10557
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
10499
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
10559
10501
msgid "Rotate / Scale"
10560
10502
msgstr "/Rotér\\/skalér"
10562
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1083
10504
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1083
10563
10505
msgid "Stretch"
10564
10506
msgstr "Stræk"
10566
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1180
10508
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1180
10568
10510
msgid "IFS Fractal Render Options"
10569
10511
msgstr "Genereringsindstillinger"
10571
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
10513
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
10572
10514
msgid "Max. Memory:"
10573
10515
msgstr "Maks. hukommelse:"
10575
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1228
10517
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1228
10576
10518
msgid "Subdivide:"
10577
10519
msgstr "Underinddelinger:"
10579
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1241
10521
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1241
10580
10522
msgid "Spot Radius:"
10581
10523
msgstr "Punktradius:"
10583
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1313
10525
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1313
10585
10527
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
10586
10528
msgstr "Genererer geometrisk fraktal (%d/%d)..."
10588
10530
#. transfer the image to the drawable
10589
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1333
10531
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1333
10591
10533
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
10592
10534
msgstr "Kopierer geometrisk fraktal til billede (%d/%d)..."
10594
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1476
10536
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1476
10596
10538
msgid "Transformation %s"
10597
10539
msgstr "Transformation %s"
10599
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2400
10541
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2400
10601
10543
msgid "Save failed"
10602
10544
msgstr "Gem fil"
10604
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2481
10605
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2494
10546
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2481 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2494
10606
10547
msgid "Open failed"
10607
10548
msgstr "Åbn mislykkedes"
10609
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2489
10550
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2489
10610
10551
#, fuzzy, c-format
10611
10552
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
10612
10553
msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en IFS-fil."
10614
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2529
10555
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2529
10616
10557
msgid "Save as IFS Fraktal file"
10617
10558
msgstr "Gem som IFS-fil"
10619
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2559
10560
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2559
10621
10562
msgid "Open IFS Fraktal file"
10622
10563
msgstr "Åbn IFS-fil"
10624
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
10565
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
10626
10567
msgid "Imagemap plug-in 2.2"
10627
10568
msgstr "Billedkortmodul 2.0"
10629
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:44
10570
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44
10631
10572
msgid "Copyright(c) 1999-2004 by Maurits Rijk"
10632
10573
msgstr "Copyright © 1999-2003 Maurits Rijk"
10634
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
10575
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
10636
10577
msgid "Released under the GNU General Public License"
10637
10578
msgstr " Frigivet under GNU General Public License "
10639
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
10580
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
10640
10581
msgid "C_ircle"
10641
10582
msgstr "C_irkel"
10643
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
10584
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
10644
10585
msgid "Center _x:"
10645
10586
msgstr "Centrum-_x:"
10647
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269
10648
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
10649
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:254
10650
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:260
10651
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504
10652
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512
10653
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
10654
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
10655
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
10656
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
10588
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
10589
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:254
10590
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:260 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504
10591
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
10592
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
10593
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
10594
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
10657
10595
msgid "pixels"
10658
10596
msgstr "skærmpunkter"
10660
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
10598
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
10661
10599
msgid "Center _y:"
10662
10600
msgstr "Centrum-_y:"
10664
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
10602
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
10665
10603
msgid "Clear"
10668
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
10669
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
10606
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
10607
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
10670
10608
msgid "Create"
10671
10609
msgstr "Opret"
10673
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
10674
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
10675
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111
10676
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123
10611
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
10612
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
10613
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111
10614
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123
10678
10616
msgstr "Klip"
10680
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
10681
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172
10682
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:174
10618
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
10619
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:174
10683
10620
msgid "Delete"
10684
10621
msgstr "Slet"
10686
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
10687
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:723
10623
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
10624
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:723
10688
10625
msgid "Delete Point"
10689
10626
msgstr "Slet punkt"
10691
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
10628
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
10692
10629
msgid "Edit Object"
10693
10630
msgstr "Redigér objekt"
10695
10632
#. Create the areas
10696
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
10697
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
10698
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
10633
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
10634
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
10635
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
10699
10636
msgid "Use Gimp Guides"
10700
10637
msgstr "Benyt Gimp-rektangler"
10702
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
10639
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
10703
10640
msgid "Al_ternate"
10704
10641
msgstr "Sk_iftevise"
10706
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
10643
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
10708
10645
msgstr "_Alle"
10710
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
10647
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
10711
10648
msgid "Add Additional Guides"
10712
10649
msgstr "Tilføj ekstra rektangler"
10714
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
10651
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
10715
10652
msgid "L_eft Border"
10716
10653
msgstr "_Venstre kant"
10718
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
10655
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
10719
10656
msgid "_Right Border"
10720
10657
msgstr "_Højre kant"
10722
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
10659
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
10723
10660
msgid "_Upper Border"
10724
10661
msgstr "_Øvre kant"
10726
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
10663
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
10727
10664
msgid "Lo_wer Border"
10728
10665
msgstr "_Nedre kant"
10730
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
10667
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
10731
10668
msgid "_Base URL:"
10732
10669
msgstr "_Grund-URL:"
10734
10671
# her oversættes "guide" med "rektangel" fordi det i dette modul
10735
10672
# drejer sig om rektangler, se nedenstående tekst
10736
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
10737
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
10673
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
10674
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
10738
10675
msgid "Create Guides"
10739
10676
msgstr "Opret rektangler"
10741
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
10678
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
10743
10680
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
10744
10681
msgstr "Resulterende rektangelgrænser: (%d,%d) til (%d,%d) (%d områder)"
10746
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
10683
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
10749
10686
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
10756
10693
"hjælper dig med hurtigt at oprette den mest almindelige billedkorttype\n"
10757
10694
"- en samling af miniaturer til en navigationslinje. "
10759
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172
10696
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172
10760
10697
msgid "_Left Start at:"
10761
10698
msgstr "V_enstre start ved:"
10763
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182
10700
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182
10764
10701
msgid "_Top Start at:"
10765
10702
msgstr "Begynd _foroven ved:"
10767
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187
10704
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187
10768
10705
msgid "_Horz. Spacing:"
10769
10706
msgstr "_Vandret mellemrum:"
10771
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
10708
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
10772
10709
msgid "_No. Across:"
10773
10710
msgstr "_Antal vandret:"
10775
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
10712
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
10776
10713
msgid "_Vert. Spacing:"
10777
10714
msgstr "_Lodret mellemrum:"
10779
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205
10716
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205
10780
10717
msgid "No. _Down:"
10781
10718
msgstr "Antal l_odret:"
10783
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:214
10720
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:214
10784
10721
msgid "Base _URL:"
10785
10722
msgstr "Basis-_URL:"
10787
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:238
10724
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:238
10788
10725
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
10789
10726
msgstr "Resulterende rektangelgrænser: (0,0) til (0,0) (0 områder)"
10791
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:273
10728
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:273
10792
10729
msgid "Guides"
10793
10730
msgstr "Rektangler"
10795
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
10796
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:737
10732
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
10733
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:737
10797
10734
msgid "Insert Point"
10798
10735
msgstr "Indsæt punkt"
10800
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
10801
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
10802
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109
10803
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:163
10737
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
10738
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
10739
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109
10740
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:163
10804
10741
msgid "Move Down"
10805
10742
msgstr "Flyt ned"
10807
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
10744
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
10808
10745
msgid "Move Sash"
10809
10746
msgstr "Flyt billeder"
10811
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
10748
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
10812
10749
msgid "Move Selected Objects"
10813
10750
msgstr "Flyt markerede objekter"
10815
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
10816
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151
10752
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
10753
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151
10817
10754
msgid "Move To Front"
10818
10755
msgstr "Flyt til forrest"
10820
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
10821
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
10822
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107
10823
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:159
10757
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
10758
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
10759
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107
10760
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:159
10824
10761
msgid "Move Up"
10825
10762
msgstr "Flyt op"
10827
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
10828
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
10764
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
10829
10765
msgid "Paste"
10830
10766
msgstr "Indsæt"
10832
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
10833
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
10768
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
10834
10769
msgid "Select"
10835
10770
msgstr "Markering"
10837
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
10772
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
10838
10773
msgid "Select All"
10839
10774
msgstr "Vælg alt"
10841
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
10776
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
10842
10777
msgid "Select Next"
10843
10778
msgstr "Vælg næste"
10845
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
10780
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
10846
10781
msgid "Select Previous"
10847
10782
msgstr "Vælg forrige"
10849
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
10784
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
10850
10785
msgid "Select Region"
10851
10786
msgstr "Vælg område"
10853
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
10854
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157
10788
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
10789
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157
10855
10790
msgid "Send To Back"
10856
10791
msgstr "Send til bagerst"
10858
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
10793
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
10859
10794
msgid "Unselect"
10860
10795
msgstr "Fravælg"
10862
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53
10797
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53
10863
10798
msgid "Unselect All"
10864
10799
msgstr "Fravælg alt"
10866
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
10801
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
10867
10802
msgid "Link Type"
10868
10803
msgstr "Henvisningstype"
10870
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
10805
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
10871
10806
msgid "_Web Site"
10872
10807
msgstr "_Netsted"
10874
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
10809
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
10875
10810
msgid "_Ftp Site"
10876
10811
msgstr "_Ftp-sted"
10878
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
10813
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
10879
10814
msgid "_Gopher"
10880
10815
msgstr "_Gopher"
10882
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
10817
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
10883
10818
msgid "Ot_her"
10884
10819
msgstr "_Andre"
10886
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
10821
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
10887
10822
msgid "F_ile"
10888
10823
msgstr "F_il"
10890
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
10825
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
10891
10826
msgid "WAI_S"
10892
10827
msgstr "WAI_S"
10894
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
10829
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
10895
10830
msgid "Tel_net"
10896
10831
msgstr "Tel_net"
10898
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
10833
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
10899
10834
msgid "e-_mail"
10900
10835
msgstr "E-_post"
10902
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
10837
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
10903
10838
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
10904
10839
msgstr "_URL som aktiveres når der klikkes på dette område: (påkrævet)"
10906
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
10841
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
10907
10842
msgid "Select HTML file"
10908
10843
msgstr "Vælg HTML-fil"
10910
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
10845
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
10911
10846
msgid "Relati_ve link"
10912
10847
msgstr "Relati_v henvisning"
10914
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
10849
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
10915
10850
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
10916
10851
msgstr "_Målrammes navn/id: (valgfrit - kun til sider med rammer)"
10918
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
10853
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
10919
10854
msgid "ALT te_xt: (optional)"
10920
10855
msgstr "ALT-te_kst: (valgfri)"
10922
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
10857
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
10923
10858
msgid "_Link"
10924
10859
msgstr "_Henvisning"
10926
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
10861
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
10927
10862
msgid "Dimensions"
10928
10863
msgstr "Dimensioner"
10930
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
10865
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
10931
10866
msgid "Pre_view"
10932
10867
msgstr "_Eksempel"
10934
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
10869
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
10935
10870
msgid "_JavaScript"
10936
10871
msgstr "_Javascript"
10938
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
10873
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
10939
10874
msgid "Area Settings"
10940
10875
msgstr "Områdeindstillinger"
10942
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
10877
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
10944
10879
msgid "Area #%d Settings"
10945
10880
msgstr "Indstillinger for område nr. %d"
10947
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:49 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:65
10882
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:49 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:65
10948
10883
msgid "Error opening file"
10949
10884
msgstr "Fejl ved åbning af fil"
10951
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:69
10886
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:69
10952
10887
msgid "Load Imagemap"
10953
10888
msgstr "Indlæs billedkort"
10955
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:117
10890
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:114
10956
10891
msgid "File already exists"
10957
10892
msgstr "Fil eksisterer allerede"
10959
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:118
10894
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:115
10961
10896
msgid "Do you really want to overwrite?"
10963
10898
"Fil eksisterer allerede.\n"
10964
10899
" Ønsker du virkelig at overskrive den? "
10966
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:166
10901
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:166
10967
10902
msgid "Save Imagemap"
10968
10903
msgstr "Gem billedkort"
10970
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
10905
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
10971
10906
msgid "Grid Settings"
10972
10907
msgstr "Gitterindstillinger"
10974
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:205
10909
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:205
10975
10910
msgid "_Snap-To Grid Enabled"
10976
10911
msgstr "_Fæstn til gitter"
10978
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:211
10913
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:211
10979
10914
msgid "Grid Visibility and Type"
10980
10915
msgstr "Gittersynlighed og -type"
10982
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:218
10917
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:218
10983
10918
msgid "_Hidden"
10984
10919
msgstr "_Skjult"
10986
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226
10921
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226
10987
10922
msgid "_Lines"
10988
10923
msgstr "_Linjer"
10990
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235
10925
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235
10991
10926
msgid "C_rosses"
10992
10927
msgstr "K_rydser"
10994
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243
10929
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243
10995
10930
msgid "Grid Granularity"
10996
10931
msgstr "Gitterkornethed"
10998
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
10933
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
10999
10934
msgid "_Width"
11000
10935
msgstr "_Bredde"
11002
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
10937
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
11003
10938
msgid "_Height"
11004
10939
msgstr "_Højde"
11006
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:270
10941
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:270
11007
10942
msgid "Grid Offset"
11008
10943
msgstr "Gitterafsæt"
11010
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
10945
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
11011
10946
msgid "pixels from l_eft"
11012
10947
msgstr "punkter fra v_enstre"
11014
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:282
10949
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:282
11015
10950
msgid "pixels from _top"
11016
10951
msgstr "punkter fra _top"
11018
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:293
10953
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:293
11019
10954
msgid "_Preview"
11020
10955
msgstr "E_ksempel"
11022
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:128
10957
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128
11024
10959
msgid "_ImageMap..."
11025
10960
msgstr "Om billedkort..."
11027
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:594
11028
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
10962
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:594 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
11029
10963
msgid "<Untitled>"
11030
10964
msgstr "<unavngiven>"
11032
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:746
10966
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:746
11033
10967
msgid "Some data has been changed!"
11034
10968
msgstr "Nogle data er blevet ændret!"
11036
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:747
10970
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:747
11037
10971
msgid "Do you really want to discard your changes?"
11038
10972
msgstr "Ønsker du virkelig at droppe dine ændringer?"
11040
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:955
10974
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:955
11042
10976
msgid "File \"%s\" saved."
11043
10977
msgstr "Filen \"%s\" gemt."
11045
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:959
10979
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:959
11046
10980
msgid "Couldn't save file:"
11047
10981
msgstr "Kunne ikke gemme fil:"
11049
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:985
10983
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:985
11050
10984
msgid "Image size has changed."
11051
10985
msgstr "Billedstørrelsen er ændret."
11053
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:986
10987
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:986
11054
10988
msgid "Resize area's?"
11055
10989
msgstr "Ændr størrelser?"
11057
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:1014
10991
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1014
11058
10992
msgid "Couldn't read file:"
11059
10993
msgstr "Kunne ikke læse fil:"
11061
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:1061
10995
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1061
11063
10997
msgid "URL: %s"
11064
10998
msgstr "URL: %s"
11066
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
11000
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
11067
11001
msgid "_File"
11068
11002
msgstr "_Fil"
11070
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
11004
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
11072
11006
msgid "Open recent"
11073
11007
msgstr "Åbn seneste"
11075
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
11009
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
11077
11011
msgid "_Undo %s"
11078
11012
msgstr "_Fortryd '%s'"
11080
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
11014
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
11082
11016
msgid "_Redo %s"
11083
11017
msgstr "_Omgør '%s'"
11085
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:253
11019
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:253
11086
11020
msgid "_Edit"
11087
11021
msgstr "_Redigér"
11089
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:271
11023
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:271
11091
11025
msgid "Select _all"
11092
11026
msgstr "Vælg alle"
11094
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:274
11028
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:274
11096
11030
msgid "Deselect _all"
11097
11031
msgstr "Fravælg _alt"
11099
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:279
11033
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:279
11101
11035
msgid "Edit area info..."
11102
11036
msgstr "Redigér områdeinfo..."
11104
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294
11038
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294
11105
11039
msgid "_View"
11106
11040
msgstr "_Vis"
11108
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298
11042
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298
11110
11044
msgid "Area list"
11111
11045
msgstr "Områdeliste"
11113
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:302
11047
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:302
11114
11048
msgid "Source..."
11115
11049
msgstr "Kilde..."
11117
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:310
11118
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1410
11051
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:310 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1410
11119
11052
msgid "Grayscale"
11120
11053
msgstr "Gråtone"
11122
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:328
11055
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:328
11124
11057
msgid "Zoom to"
11125
11058
msgstr "Zoom til"
11127
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:358
11060
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:358
11128
11061
msgid "_Mapping"
11129
11062
msgstr "Af_bildning"
11131
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:361 ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134
11064
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:361 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134
11132
11065
msgid "Arrow"
11135
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365
11068
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365
11137
11070
msgid "Select contiguous region"
11138
11071
msgstr "Markér sammenhængende områder"
11140
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384
11073
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384
11141
11074
msgid "_Tools"
11142
11075
msgstr "_Værktøjer"
11144
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386
11077
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386
11146
11079
msgid "Grid settings..."
11147
11080
msgstr "Gitterindstillinger..."
11149
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389
11082
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389
11151
11084
msgid "Use GIMP guides..."
11152
11085
msgstr "Benyt Gimp-rektangler..."
11154
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:391
11087
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:391
11156
11089
msgid "Create guides..."
11157
11090
msgstr "Opret rektangler..."
11159
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
11092
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
11160
11093
msgid "_Help"
11161
11094
msgstr "_Hjælp"
11163
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:401
11096
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:401
11165
11098
msgid "_Contents"
11166
11099
msgstr "Indhold"
11168
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:405
11101
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:405
11170
11103
msgid "_About ImageMap"
11171
11104
msgstr "Om billedkort..."
11173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103
11106
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103
11174
11107
msgid "Edit Area Info..."
11175
11108
msgstr "Redigér områdeinfo..."
11177
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105
11110
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105
11178
11111
msgid "Delete Area"
11179
11112
msgstr "Slet område"
11181
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
11114
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
11182
11115
msgid "_Polygon"
11183
11116
msgstr "_Polygon"
11185
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473
11118
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473
11186
11119
msgid "x (pixels)"
11187
11120
msgstr "x (punkter)"
11189
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:482
11122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:482
11190
11123
msgid "y (pixels)"
11191
11124
msgstr "y (punkter)"
11193
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:520
11126
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:520
11194
11127
msgid "_Insert"
11195
11128
msgstr "_Indsæt"
11197
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:526
11130
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:526
11198
11131
msgid "A_ppend"
11199
11132
msgstr "_Tilføj"
11201
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:532
11134
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:532
11202
11135
msgid "_Remove"
11203
11136
msgstr "_Fjern"
11205
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:133
11138
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:133
11206
11139
msgid "Tools"
11207
11140
msgstr "Værktøjer"
11209
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154
11142
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154
11210
11143
msgid "Grid Settings..."
11211
11144
msgstr "Gitterindstillinger..."
11213
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156
11146
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156
11214
11147
msgid "Guides..."
11215
11148
msgstr "Rektangler..."
11217
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213
11150
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213
11218
11151
msgid "Couldn't save resource file:"
11219
11152
msgstr "Kunne ikke gemme resursefil:"
11221
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:358
11154
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:358
11222
11155
msgid "Select Color"
11223
11156
msgstr "Vælg farve"
11225
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
11158
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
11226
11159
msgid "General"
11227
11160
msgstr "Generelt"
11229
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:447
11162
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:447
11230
11163
msgid "Default Map Type"
11231
11164
msgstr "Standardkorttype"
11233
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466
11166
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466
11234
11167
msgid "_Prompt for area info"
11235
11168
msgstr "_Spørg efter områdeinfo"
11237
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
11170
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
11238
11171
msgid "_Require default URL"
11239
11172
msgstr "_Kræv standard-URL"
11241
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470
11174
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470
11242
11175
msgid "Show area _handles"
11243
11176
msgstr "Vis område_ankre"
11245
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:472
11178
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:472
11246
11179
msgid "_Keep NCSA circles true"
11247
11180
msgstr "_Behold NCSA-cirkler"
11249
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:474
11182
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:474
11250
11183
msgid "Show area URL _tip"
11251
11184
msgstr "Vis URL-_tip over områder"
11253
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:477
11186
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:477
11254
11187
msgid "_Use double-sized grab handles"
11255
11188
msgstr "Brug ankre med _dobbelt størrelse"
11257
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:484
11190
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:484
11260
11193
msgstr "_Menu"
11262
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488
11195
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488
11263
11196
msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):"
11264
11197
msgstr "Antal _fortrydelsesniveauer (1 - 99):"
11266
11199
# MRU = most recently used
11267
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:493
11200
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:493
11268
11201
msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
11269
11202
msgstr "Antal huskede _senest brugte elementer (1 - 16):"
11271
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:518
11204
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:518
11272
11205
msgid "Normal:"
11273
11206
msgstr "Normal:"
11275
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:524
11208
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:524
11276
11209
msgid "Selected:"
11277
11210
msgstr "Markeret:"
11279
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:535
11212
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:535
11280
11213
msgid "Co_ntiguous Region"
11281
11214
msgstr "Sammen_hængende område"
11283
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:541
11216
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:541
11284
11217
msgid "_Automatically convert"
11285
11218
msgstr "Konvertér _automatisk"
11287
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:563
11220
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:563
11288
11221
msgid "General Preferences"
11289
11222
msgstr "Generelle indstillinger"
11291
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
11224
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
11292
11225
msgid "_Rectangle"
11293
11226
msgstr "_Rektangel"
11295
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
11228
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
11296
11229
msgid "Upper left _x:"
11297
11230
msgstr "Øverste venstre _x:"
11299
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
11232
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
11300
11233
msgid "Upper left _y:"
11301
11234
msgstr "Øverste venstre _y:"
11303
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168
11304
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:169
11236
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:169
11306
11238
msgstr "Redigér"
11308
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:410
11240
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:410
11312
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:439
11244
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:439
11313
11245
msgid "ALT Text"
11316
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:449
11248
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:449
11317
11249
msgid "Target"
11318
11250
msgstr "Destination"
11320
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
11252
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
11321
11253
msgid "Settings for this Mapfile"
11322
11254
msgstr "Indstillinger for denne kortfil"
11324
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
11256
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
11325
11257
msgid "Filename:"
11326
11258
msgstr "Filnavn:"
11328
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
11260
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
11329
11261
msgid "Image name:"
11330
11262
msgstr "Billednavn:"
11332
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
11264
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
11333
11265
msgid "Select Image File"
11334
11266
msgstr "Vælg billedfil"
11336
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
11268
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
11337
11269
msgid "_Title:"
11338
11270
msgstr "_Titel:"
11340
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
11272
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
11341
11273
msgid "Aut_hor:"
11342
11274
msgstr "_Forfatter:"
11344
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
11276
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
11345
11277
msgid "Default _URL:"
11346
11278
msgstr "Standard-_URL:"
11348
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
11280
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
11349
11281
msgid "_Description:"
11350
11282
msgstr "_Beskrivelse:"
11352
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
11284
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
11353
11285
msgid "Map file format"
11354
11286
msgstr "Kortfilformat"
11356
#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
11288
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
11357
11289
msgid "View Source"
11358
11290
msgstr "Vis kilde"
11360
#: ../plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45
11292
#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45
11361
11293
msgid "Edit Map Info..."
11362
11294
msgstr "Redigér kortinfo..."
11364
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102
11296
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102
11368
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
11300
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
11372
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:107
11304
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:107
11373
11305
msgid "Preferences"
11374
11306
msgstr "Indstillinger"
11376
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
11308
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
11378
11310
msgstr "Fortryd"
11380
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116
11312
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116
11382
11314
msgstr "Gentag"
11384
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137
11316
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137
11385
11317
msgid "Zoom in"
11386
11318
msgstr "Zoom ind"
11388
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142
11320
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142
11389
11321
msgid "Zoom out"
11390
11322
msgstr "Zoom ud"
11392
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147
11324
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147
11394
11326
msgid "Edit map info"
11395
11327
msgstr "Redigér kortinfo"
11397
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145
11329
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145
11398
11330
msgid "Select existing area"
11399
11331
msgstr "Vælg eksisterende område"
11401
11333
# dækker så nogenlunde
11402
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150
11334
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150
11403
11335
msgid "Fuzzy Select"
11404
11336
msgstr "Udflydende markering"
11406
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151
11338
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151
11407
11339
msgid "Select contiguous regions"
11408
11340
msgstr "Markér sammenhængende områder"
11410
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:157
11342
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:157
11411
11343
msgid "Define Rectangle area"
11412
11344
msgstr "Definér rektangulært område"
11414
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161
11346
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161
11415
11347
msgid "Define Circle/Oval area"
11416
11348
msgstr "Definér cirkulært/ovalt område"
11418
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:165
11350
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:165
11419
11351
msgid "Define Polygon area"
11420
11352
msgstr "Definér polygonområde"
11422
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:170
11354
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:170
11423
11355
msgid "Edit selected area info"
11424
11356
msgstr "Redigér info for markeret område"
11426
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:175
11358
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:175
11427
11359
msgid "Delete selected area"
11428
11360
msgstr "Slet markeret område"
11430
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:287
11362
#: plug-ins/maze/algorithms.c:287
11431
11363
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
11432
11364
msgstr "Konstruerer labyrint med Prims algoritme..."
11434
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:463
11366
#: plug-ins/maze/algorithms.c:463
11435
11367
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
11436
11368
msgstr "Konstruerer fliselægbar labyrint med Prims algoritme..."
11438
#: ../plug-ins/maze/maze.c:163
11370
#: plug-ins/maze/maze.c:163
11440
11372
msgid "_Maze..."
11441
11373
msgstr "Mere..."
11443
#: ../plug-ins/maze/maze.c:450
11375
#: plug-ins/maze/maze.c:450
11444
11376
msgid "Drawing Maze..."
11445
11377
msgstr "Tegner labyrint..."
11447
#: ../plug-ins/maze/maze.h:2
11379
#: plug-ins/maze/maze.h:2
11450
11382
msgstr "Marmor"
11452
11384
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
11453
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:202
11385
#: plug-ins/maze/maze_face.c:202
11455
11387
msgid "Width (pixels):"
11456
11388
msgstr "Bredde (punkter):"
11458
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:214 ../plug-ins/maze/maze_face.c:230
11390
#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 plug-ins/maze/maze_face.c:230
11459
11391
msgid "Pieces:"
11460
11392
msgstr "Stykker:"
11462
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:219
11394
#: plug-ins/maze/maze_face.c:219
11464
11396
msgid "Height (pixels):"
11465
11397
msgstr "Højde (punkter):"
11467
11399
# RETMIG: rigtig?
11468
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:242
11400
#: plug-ins/maze/maze_face.c:242
11469
11401
msgid "Multiple (57):"
11470
11402
msgstr "Produkt (57):"
11472
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:255
11404
#: plug-ins/maze/maze_face.c:255
11473
11405
msgid "Offset (1):"
11474
11406
msgstr "Afsæt (1):"
11476
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:287
11408
#: plug-ins/maze/maze_face.c:287
11478
11410
msgid "Depth first"
11479
11411
msgstr "Dybde først"
11481
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:288
11413
#: plug-ins/maze/maze_face.c:288
11483
11415
msgid "Prim's algorithm"
11484
11416
msgstr "Prims algoritme"
11486
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:397
11418
#: plug-ins/maze/maze_face.c:397
11488
11420
"Selection size is not even.\n"
11489
11421
"Tileable maze won't work perfectly."