363
359
"Cria um mapa de cores com as opções especificadas acima (densidade da cor/ "
364
360
"função). O resultado é visível na imagem de antevisão."
366
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1120
362
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1120
367
363
msgid "Apply active gradient to final image"
368
364
msgstr "Aplica gradiente activo à imagem final"
370
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1132
366
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1132
371
367
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
372
368
msgstr "Cria um mapa de cores utilizando um gradiente do editor de gradientes"
374
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1143
370
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1143
375
371
msgid "FractalExplorer Gradient"
376
372
msgstr "Gradiente FractalExpler "
378
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1173
374
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1173
379
375
msgid "_Fractals"
380
376
msgstr "_Fractais"
382
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1796
383
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1109 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
384
#: ../plug-ins/common/CEL.c:577 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2001
385
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1044 ../plug-ins/common/compressor.c:404
386
#: ../plug-ins/common/compressor.c:535 ../plug-ins/common/curve_bend.c:861
387
#: ../plug-ins/common/dicom.c:647 ../plug-ins/common/gbr.c:586
388
#: ../plug-ins/common/gif.c:994 ../plug-ins/common/gih.c:1254
389
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/jpeg.c:1498
390
#: ../plug-ins/common/mng.c:558 ../plug-ins/common/mng.c:946
391
#: ../plug-ins/common/pat.c:433 ../plug-ins/common/pcx.c:585
392
#: ../plug-ins/common/pix.c:515 ../plug-ins/common/png.c:1178
393
#: ../plug-ins/common/pnm.c:809 ../plug-ins/common/postscript.c:1123
394
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1336 ../plug-ins/common/raw.c:517
395
#: ../plug-ins/common/raw.c:544 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2088
396
#: ../plug-ins/common/sunras.c:513 ../plug-ins/common/tga.c:1030
397
#: ../plug-ins/common/tiff.c:1825 ../plug-ins/common/xbm.c:996
398
#: ../plug-ins/common/xwd.c:577 ../plug-ins/fits/fits.c:450
399
#: ../plug-ins/flame/flame.c:443 ../plug-ins/gfig/gfig.c:783
400
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:715 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2395
401
#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:243 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1263
402
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1702
378
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1796
379
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1109 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
380
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2001
381
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1044 plug-ins/common/compressor.c:404
382
#: plug-ins/common/compressor.c:535 plug-ins/common/curve_bend.c:866
383
#: plug-ins/common/dicom.c:647 plug-ins/common/gbr.c:586
384
#: plug-ins/common/gif.c:994 plug-ins/common/gih.c:1254
385
#: plug-ins/common/gtm.c:225 plug-ins/common/jpeg.c:1496
386
#: plug-ins/common/mng.c:557 plug-ins/common/mng.c:941
387
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:585
388
#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1178
389
#: plug-ins/common/pnm.c:809 plug-ins/common/postscript.c:1123
390
#: plug-ins/common/psd_save.c:1588 plug-ins/common/raw.c:517
391
#: plug-ins/common/raw.c:544 plug-ins/common/spheredesigner.c:2088
392
#: plug-ins/common/sunras.c:513 plug-ins/common/tga.c:1030
393
#: plug-ins/common/tiff.c:1810 plug-ins/common/xbm.c:996
394
#: plug-ins/common/xwd.c:577 plug-ins/fits/fits.c:450
395
#: plug-ins/flame/flame.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:783
396
#: plug-ins/gfli/gfli.c:715 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2395
397
#: plug-ins/winicon/icosave.c:243 plug-ins/xjt/xjt.c:1263
398
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702
404
400
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
405
401
msgstr "Incapaz de abrir '%s' para escrita: %s"
407
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1810
403
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1810
409
405
msgid "Could not write '%s': %s"
410
406
msgstr "Falha ao escrever '%s': %s"
412
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1863
408
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1863
413
409
msgid "Load Fractal Parameters"
414
410
msgstr "Carregar Parâmetros Fractais"
416
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1894
412
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1894
417
413
msgid "Save Fractal Parameters"
418
414
msgstr "Gravas Parâmetros Fractais"
420
416
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
421
417
#. stat error (file does not exist)
422
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2094
423
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1247 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:153
424
#: ../plug-ins/common/CEL.c:305 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2216
425
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:966 ../plug-ins/common/curve_bend.c:913
426
#: ../plug-ins/common/dicom.c:290 ../plug-ins/common/gbr.c:327
427
#: ../plug-ins/common/gifload.c:296 ../plug-ins/common/gih.c:648
428
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:946 ../plug-ins/common/jpeg.c:2607
429
#: ../plug-ins/common/mng.c:1117 ../plug-ins/common/pat.c:300
430
#: ../plug-ins/common/pcx.c:302 ../plug-ins/common/pix.c:332
431
#: ../plug-ins/common/png.c:674 ../plug-ins/common/pnm.c:432
432
#: ../plug-ins/common/postscript.c:990 ../plug-ins/common/psd.c:1759
433
#: ../plug-ins/common/psp.c:1457 ../plug-ins/common/raw.c:230
434
#: ../plug-ins/common/raw.c:635 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
435
#: ../plug-ins/common/sunras.c:382 ../plug-ins/common/svg.c:311
436
#: ../plug-ins/common/svg.c:694 ../plug-ins/common/tga.c:415
437
#: ../plug-ins/common/tiff.c:510 ../plug-ins/common/xbm.c:719
438
#: ../plug-ins/common/xwd.c:422 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:220
439
#: ../plug-ins/fits/fits.c:337 ../plug-ins/flame/flame.c:412
440
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:431 ../plug-ins/gfli/gfli.c:424
441
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:460 ../plug-ins/help/domain.c:423
442
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:126 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2526
443
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2534
418
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2094
419
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1247 plug-ins/bmp/bmpread.c:153
420
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2216
421
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:966 plug-ins/common/curve_bend.c:918
422
#: plug-ins/common/dicom.c:290 plug-ins/common/gbr.c:327
423
#: plug-ins/common/gifload.c:296 plug-ins/common/gih.c:648
424
#: plug-ins/common/jpeg.c:934 plug-ins/common/jpeg.c:2549
425
#: plug-ins/common/mng.c:1112 plug-ins/common/pat.c:300
426
#: plug-ins/common/pcx.c:302 plug-ins/common/pix.c:332
427
#: plug-ins/common/png.c:674 plug-ins/common/pnm.c:432
428
#: plug-ins/common/postscript.c:990 plug-ins/common/psd.c:1759
429
#: plug-ins/common/psp.c:1457 plug-ins/common/raw.c:230
430
#: plug-ins/common/raw.c:635 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
431
#: plug-ins/common/sunras.c:382 plug-ins/common/svg.c:311
432
#: plug-ins/common/svg.c:694 plug-ins/common/tga.c:415
433
#: plug-ins/common/tiff.c:510 plug-ins/common/xbm.c:719
434
#: plug-ins/common/xwd.c:422 plug-ins/faxg3/faxg3.c:220
435
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:412
436
#: plug-ins/gfig/gfig.c:431 plug-ins/gfli/gfli.c:424 plug-ins/gfli/gfli.c:460
437
#: plug-ins/help/domain.c:421 plug-ins/winicon/icoload.c:126
438
#: plug-ins/xjt/xjt.c:2526 plug-ins/xjt/xjt.c:2534
445
440
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
446
441
msgstr "Incapaz de abrir '%s' para leitura: %s"
448
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2102
443
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2102
450
445
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
451
446
msgstr "'%s' não é um ficheiro FractalExplorer"
453
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2108
448
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2108
455
450
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
456
451
msgstr "'%s' está corrompido. Secção da opção na linha %d incorrecta"
458
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:269
453
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:269
460
455
msgid "_Fractal Explorer..."
461
456
msgstr "Acrescentar Caminho FractalExpoler"
463
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:400
458
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:400
464
459
msgid "Rendering Fractal..."
465
460
msgstr "A Renderizar Fractal..."
467
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:772
468
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3128
462
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:772
463
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3128
470
465
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
471
466
msgstr "Tem certeza que deseja eliminar \"%s\" da lista e do disco?"
473
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:776
468
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:776
474
469
msgid "Delete Fractal"
475
470
msgstr "Apagar Fractal"
478
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:853
473
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:853
479
474
msgid "Edit fractal name"
480
475
msgstr "Editar nome do fractal"
482
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:879
477
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:879
483
478
msgid "Fractal name:"
484
479
msgstr "Nome Fractal:"
486
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:901
481
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:901
487
482
msgid "New Fractal"
488
483
msgstr "Novo Fractal"
490
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1181
485
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1181
492
487
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
493
488
msgstr "O ficheiro '%s' não é um ficheiro FractalExplorer"
495
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1190
490
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1190
498
493
"File '%s' is corrupt.\n"
501
496
"O ficheiro '%s' está corrompido.\n"
502
497
"Secção da opção incorrecta na linha %d"
504
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1240
499
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1240
505
500
msgid "My first fractal"
506
501
msgstr "Meu primeiro fractal"
508
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256
503
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256
509
504
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
510
505
msgstr "Escolha o Fractal com clique duplo no mesmo"
512
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1293
507
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1293
513
508
msgid "Select folder and rescan collection"
514
509
msgstr "Seleccionar pasta e reexaminar colecção"
516
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1305
511
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1305
517
512
msgid "Delete currently selected fractal"
518
513
msgstr "Apagar fractal actualmente selecionado"
520
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356
515
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356
521
516
msgid "Rescan for Fractals"
522
517
msgstr "Reexaminar por Fractais"
524
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1373
519
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1373
525
520
msgid "Add FractalExplorer Path"
526
521
msgstr "Acrescentar Caminho FractalExpoler"
528
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
523
#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
529
524
msgid "Lighting Effects..."
530
525
msgstr "Efeitos Iluminação..."
532
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197
527
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197
534
529
msgid "_Lighting Effects..."
535
530
msgstr "Efeitos Iluminação..."
537
532
#. General options
538
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261
533
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261
539
534
msgid "General Options"
540
535
msgstr "Opções Gerais"
542
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:269
537
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:269
544
539
msgid "T_ransparent background"
545
540
msgstr "Fundo T_ransparente"
547
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:279
542
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:279
548
543
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
550
545
"Tornar transparente a imagem de destino onde altura da saliência for zero"
552
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:282
547
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:282
554
549
msgid "Cre_ate new image"
555
550
msgstr "Cri_ar Nova Imagem"
557
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292
558
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570
552
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570
559
553
msgid "Create a new image when applying filter"
560
554
msgstr "Criar uma nova imagem ao aplicar filtro"
562
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
556
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
564
558
msgid "High _Quality preview"
565
559
msgstr "Antevisão Alta _Qualidade"
567
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:304
561
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:304
568
562
msgid "Enable/disable high quality preview"
569
563
msgstr "Habilitar/desabilitar antevisão de alta qualidade"
571
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:331
572
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649
565
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:331 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649
573
566
msgid "Light Settings"
574
567
msgstr "Ajustes Luminosidade"
576
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
569
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
581
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:345
574
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:345
586
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:346
579
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:346
591
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:347
584
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:347
596
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348
589
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348
601
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:349
594
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:349
607
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358
608
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2624
600
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 plug-ins/common/spheredesigner.c:2624
612
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:363
604
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:363
617
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:370
609
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:370
618
610
msgid "Directional"
619
611
msgstr "Direccional"
621
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:371
613
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:371
625
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:386
626
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677
617
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:386 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677
627
618
msgid "Type of light source to apply"
628
619
msgstr "Tipo de fonte de luz a aplicar"
630
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388
631
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679
621
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679
633
623
msgid "Select lightsource color"
634
624
msgstr "Seleccionar Cor Fonte Luz"
636
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400
637
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
626
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
638
627
msgid "Set light source color"
639
628
msgstr "Ajustar cor de fonte de luz"
641
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408
630
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408
643
632
msgid "_Intensity:"
644
633
msgstr "Intensidade"
646
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:414
635
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:414
648
637
msgid "Light intensity"
649
638
msgstr "Intensidade Original"
651
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417
652
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694
653
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021
654
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
640
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694
641
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021
642
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
658
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 ../plug-ins/common/flarefx.c:756
659
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1001 ../plug-ins/common/nova.c:451
660
#: ../plug-ins/common/papertile.c:267 ../plug-ins/flame/flame.c:1207
661
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2653
646
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 plug-ins/common/flarefx.c:756
647
#: plug-ins/common/mblur.c:1001 plug-ins/common/nova.c:451
648
#: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1207
649
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2653
665
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432
666
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
653
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
667
654
msgid "Light source X position in XYZ space"
668
655
msgstr "Posição X da fonte de luz em posição XYZ"
670
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:439 ../plug-ins/common/flarefx.c:761
671
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1007 ../plug-ins/common/nova.c:456
672
#: ../plug-ins/common/papertile.c:276 ../plug-ins/flame/flame.c:1221
673
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2657
657
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:439 plug-ins/common/flarefx.c:761
658
#: plug-ins/common/mblur.c:1007 plug-ins/common/nova.c:456
659
#: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1221
660
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2657
677
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445
678
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732
664
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732
679
665
msgid "Light source Y position in XYZ space"
680
666
msgstr "Posição Y da fonte luz em espaço XYZ"
682
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452
668
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452
686
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:458
687
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746
672
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:458 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746
688
673
msgid "Light source Z position in XYZ space"
689
674
msgstr "Posição Z da fonte de luz em espaço XYZ"
691
676
#. *****************************************************
692
677
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
693
678
#. *************************************************
694
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461 ../plug-ins/common/struc.c:1286
695
#: ../plug-ins/common/wind.c:930
679
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461 plug-ins/common/struc.c:1286
680
#: plug-ins/common/wind.c:930
696
681
msgid "Direction"
697
682
msgstr "Direcção"
700
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469
701
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
702
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
703
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032
704
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081
705
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:544
685
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
686
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
687
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032
688
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:544
709
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475
710
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772
692
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772
711
693
msgid "Light source X direction in XYZ space"
712
694
msgstr "Direcção X da fonte de luz em espaço XYZ"
715
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:481
716
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
717
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
718
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
719
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092
720
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190
721
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:558
697
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:481 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
698
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
699
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
700
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092
701
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:558
725
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487
726
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785
705
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785
727
706
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
728
707
msgstr "Direcção Y da fonte de luz em espaço XYZ"
730
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493
731
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738
732
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790
733
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
734
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103
735
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738
710
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790
711
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
712
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103
713
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
739
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499
740
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798
717
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798
741
718
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
742
719
msgstr "Direcção Z da fonte luz em espaço XYZ"
744
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502
721
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502
747
724
msgstr "Esva_ziar"
749
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:512
726
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:512
751
728
msgid "Lighting preset:"
752
729
msgstr "Efeitos Iluminação"
754
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:558
731
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:558
756
733
msgid "Material properties"
757
734
msgstr "Propriedades Textura"
759
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576
736
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576
761
738
msgid "_Glowing:"
764
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592
765
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859
741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859
766
742
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
767
743
msgstr "Quantidade de cor original para mostrar onde não incide luz directa"
769
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:605
745
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:605
772
748
msgstr "_Brilho:"
774
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:621
775
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888
750
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:621 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888
776
751
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
777
752
msgstr "Intensidade da cor original quando accionada por uma fonte de luz"
779
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:634
754
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:634
784
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:650
785
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960
759
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:650 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960
786
760
msgid "Controls how intense the highlights will be"
787
761
msgstr "Controla qual será a intensidade das focalizações"
789
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:662
763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:662
790
764
msgid "_Polished:"
793
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678
794
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989
767
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989
795
768
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
796
769
msgstr "Valores maiores definem melhor as focalizações"
799
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:687
772
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:687
800
773
msgid "_Metallic"
803
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723
776
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723
805
778
msgid "E_nable bump mapping"
806
779
msgstr "Utilizar Mapeamento de Saliê_ncia"
808
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:737
781
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:737
809
782
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
810
783
msgstr "Habilitar/desabilitar mapeamento de saliência (profundidade de imagem)"
812
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755
785
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755
814
787
msgid "Bumpm_ap image:"
815
788
msgstr "Imagem de Mapa de S_aliências:"
818
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 ../plug-ins/common/bumpmap.c:898
819
#: ../plug-ins/flame/flame.c:733
791
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/common/bumpmap.c:896
792
#: plug-ins/flame/flame.c:733
823
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:759
796
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:759
824
797
msgid "Logarithmic"
825
798
msgstr "Logarítmico"
827
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 ../plug-ins/common/bumpmap.c:900
828
#: ../plug-ins/flame/flame.c:734
800
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/common/bumpmap.c:898
801
#: plug-ins/flame/flame.c:734
829
802
msgid "Sinusoidal"
830
803
msgstr "Sinusoidal"
832
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 ../plug-ins/common/bumpmap.c:899
833
#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
805
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 plug-ins/common/bumpmap.c:897
806
#: plug-ins/flame/flame.c:735
834
807
msgid "Spherical"
835
808
msgstr "Esférico"
837
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
810
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
841
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
814
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
843
816
msgid "Ma_ximum height:"
844
817
msgstr "Altura Má_xima:"
846
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786
819
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786
847
820
msgid "Maximum height for bumps"
848
821
msgstr "Altura máxima para saliências"
850
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811
823
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811
852
825
msgid "E_nable environment mapping"
853
826
msgstr "Habilitar Mapeame_nto de Ambiente"
855
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825
828
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825
856
829
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
857
830
msgstr "Habilitar/desabilitar mapeamento de ambiente (reflexão)"
859
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:847
832
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:847
861
834
msgid "En_vironment image:"
862
835
msgstr "Imagem de Am_biente:"
864
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849
837
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849
865
838
msgid "Environment image to use"
866
839
msgstr "Imagem de ambiente a utilizar"
868
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871
841
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871
872
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875
873
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326
845
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326
877
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879
878
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330
849
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330
879
850
msgid "_Material"
880
851
msgstr "_Material"
882
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:883
853
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:883
883
854
msgid "_Bump Map"
884
855
msgstr "Ma_pa de Saliências"
886
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
857
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
887
858
msgid "_Environment Map"
888
859
msgstr "Map_eamento de Ambiente"
890
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:933
861
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:933
891
862
msgid "Lighting Effects"
892
863
msgstr "Efeitos Iluminação"
894
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:982
895
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:181
896
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514
865
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:982 plug-ins/gimpressionist/preview.c:181
866
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514
898
868
msgstr "Act_ualizar"
900
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:989
901
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425
870
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:989 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425
902
871
msgid "Recompute preview image"
903
872
msgstr "Recalcular imagem de antevisão"
905
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991
874
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991
906
875
msgid "I_nteractive"
907
876
msgstr "I_nteractivo"
909
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1005
878
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1005
910
879
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
911
880
msgstr "Habilitar/desabilitar antevisão em tempo real das alterações"
913
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
882
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
915
884
msgid "Save Lighting Preset"
916
885
msgstr "Efeitos Iluminação"
918
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1177
887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1177
920
889
msgid "Load Lighting Preset"
921
890
msgstr "Efeitos Iluminação"
923
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273
892
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273
925
894
msgid "Map to Plane..."
926
895
msgstr "Laplace..."
928
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276
897
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276
929
898
msgid "Map to Sphere..."
932
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279
901
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279
934
903
msgid "Map to Box..."
935
904
msgstr "RGB Máx..."
937
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282
906
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282
939
908
msgid "Map to Cylinder..."
940
909
msgstr "Cilindro"
942
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199
911
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199
944
913
msgid "Map _Object..."
945
914
msgstr "Mapear Objecto"
947
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
948
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340
916
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
917
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340
952
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
953
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346
921
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
922
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346
954
923
msgid "C_ylinder"
955
924
msgstr "C_ilindro"
957
926
#. General options
958
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496
927
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496
960
929
msgid "General options"
961
930
msgstr "Opções Gerais"
963
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508
932
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508
965
934
msgstr "Mapear para:"
967
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512
936
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512
971
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513
940
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513
975
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514
944
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514
979
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515
948
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515
981
950
msgstr "Cilindro"
983
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
952
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
984
953
msgid "Type of object to map to"
985
954
msgstr "Tipo de objecto para mapear para"
987
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
956
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
989
958
msgid "Transparent background"
990
959
msgstr "Fundo Transparente"
992
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543
961
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543
993
962
msgid "Make image transparent outside object"
994
963
msgstr "Torna imagem transparente fora do objecto"
996
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
965
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
998
967
msgid "Tile source image"
999
968
msgstr "Imagem Original em Blocos"
1001
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
970
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
1002
971
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
1003
972
msgstr "Imagem-fonte em blocos: útil para planos infinitos"
1005
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559
974
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559
1007
976
msgid "Create new image"
1008
977
msgstr "Criar Nova Imagem"
1010
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578
979
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578
1012
981
msgid "Enable _antialiasing"
1013
982
msgstr "Habilitar _Antialiazing"
1015
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585
984
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585
1016
985
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
1017
986
msgstr "Habilitar/desabilitar remoção de margens serradas (antialiasing)"
1019
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 ../plug-ins/common/bumpmap.c:979
1020
#: ../plug-ins/common/emboss.c:509 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:791
1021
#: ../plug-ins/common/struc.c:1318
988
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:980
989
#: plug-ins/common/emboss.c:509 plug-ins/common/fractaltrace.c:791
990
#: plug-ins/common/struc.c:1318
1023
992
msgstr "Profun_didade:"
1025
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605
994
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605
1026
995
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
1027
996
msgstr "Qualidade de antialiasing. Quanto mais alta melhor, porém mais lento"
1029
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 ../plug-ins/common/unsharp.c:691
1030
#: ../plug-ins/common/wind.c:993 ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
998
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:691
999
#: plug-ins/common/wind.c:993 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
1031
1000
msgid "_Threshold:"
1032
1001
msgstr "_Intervalo:"
1034
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622
1003
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622
1035
1004
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
1036
1005
msgstr "Parar quando as diferenças de pixel forem menores do que este valor"
1038
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658
1007
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658
1040
1009
msgid "Point light"
1041
1010
msgstr "Direccionar Luz"
1043
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
1012
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
1045
1014
msgid "Directional light"
1046
1015
msgstr "Luz Direccional"
1048
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660
1017
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660
1050
1019
msgid "No light"
1051
1020
msgstr "Sem Luz"
1053
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674
1022
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674
1055
1024
msgid "Lightsource type:"
1056
1025
msgstr "Tipo Fonte Luz:"
1058
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
1027
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
1060
1029
msgid "Lightsource color:"
1061
1030
msgstr "Cor Fonte Luz:"
1063
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
1032
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
1064
1033
msgid "Direction Vector"
1065
1034
msgstr "Vector de Direcção"
1067
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825
1036
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825
1068
1037
msgid "Intensity Levels"
1069
1038
msgstr "Níveis Intensidade"
1071
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844
1040
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844
1072
1041
msgid "Ambient:"
1073
1042
msgstr "Ambiente:"
1075
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873
1076
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916
1044
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916
1077
1045
msgid "Diffuse:"
1078
1046
msgstr "Difundir:"
1080
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897
1048
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897
1081
1049
msgid "Reflectivity"
1082
1050
msgstr "Reflexividade"
1084
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931
1052
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931
1085
1053
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
1086
1054
msgstr "Valores maiores fazem o objeto reflectir mais luz (parecer mais claro)"
1088
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945
1056
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945
1089
1057
msgid "Specular:"
1090
1058
msgstr "Especular:"
1092
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974
1060
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974
1093
1061
msgid "Highlight:"
1094
1062
msgstr "Focalizar:"
1096
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
1064
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
1097
1065
msgid "Object X position in XYZ space"
1098
1066
msgstr "Posição X do objecto no espaço XYZ"
1100
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048
1068
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048
1101
1069
msgid "Object Y position in XYZ space"
1102
1070
msgstr "Posição Y do objecto no espaço XYZ"
1104
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
1072
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
1105
1073
msgid "Object Z position in XYZ space"
1106
1074
msgstr "Posição Z do objecto no espaço XYZ"
1109
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070
1110
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3192
1077
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 plug-ins/common/postscript.c:3183
1111
1078
msgid "Rotation"
1112
1079
msgstr "Rotação"
1114
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084
1081
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084
1115
1082
msgid "Rotation angle about X axis"
1116
1083
msgstr "Ângulo de rotação sobre o eixo X"
1118
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095
1085
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095
1119
1086
msgid "Rotation angle about Y axis"
1120
1087
msgstr "Ângulo de rotação sobre o eixo Y"
1122
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
1089
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
1123
1090
msgid "Rotation angle about Z axis"
1124
1091
msgstr "Ângulo de rotação sobre o eixo Z"
1126
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1093
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1128
1095
msgstr "Frontal:"
1130
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1097
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1132
1099
msgstr "Posterior:"
1134
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1135
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:523
1101
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1102
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:523
1137
1104
msgstr "Superior:"
1139
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1140
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:564
1106
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1107
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:564
1141
1108
msgid "Bottom:"
1142
1109
msgstr "Inferior:"
1144
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1145
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:510
1111
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1112
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:510
1147
1114
msgstr "Esquerdo:"
1149
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1150
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:536
1116
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1117
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:536
1152
1119
msgstr "Direito:"
1154
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140
1121
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140
1155
1122
msgid "Map Images to Box Faces"
1156
1123
msgstr "Mapear Imagens para Superfícies Caixa"
1158
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
1159
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2719
1125
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
1126
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2719
1160
1127
msgid "Scale X:"
1161
1128
msgstr "Escala X:"
1163
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181
1130
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181
1164
1131
msgid "X scale (size)"
1165
1132
msgstr "Escala X (tamanho)"
1167
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
1134
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
1168
1135
msgid "Y scale (size)"
1169
1136
msgstr "Escala Y (tamanho)"
1171
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1138
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1172
1139
msgid "Z scale (size)"
1173
1140
msgstr "Escala Z (tamanho)"
1175
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1142
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1177
1144
msgstr "S_uperior:"
1179
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1146
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1180
1147
msgid "_Bottom:"
1181
1148
msgstr "In_ferior:"
1183
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233
1150
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233
1184
1151
msgid "Images for the Cap Faces"
1185
1152
msgstr "Imagens Para as Faces Cap"
1187
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262
1188
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1102
1154
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262
1155
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1102
1190
1157
msgstr "Tamanho"
1192
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273
1159
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273
1193
1160
msgid "R_adius:"
1194
1161
msgstr "R_aio:"
1196
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277
1163
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277
1197
1164
msgid "Cylinder radius"
1198
1165
msgstr "Raio do cilindro"
1200
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 ../plug-ins/common/mblur.c:941
1167
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 plug-ins/common/mblur.c:941
1201
1168
msgid "L_ength:"
1202
1169
msgstr "Comprim_ento:"
1204
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291
1171
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291
1205
1172
msgid "Cylinder length"
1206
1173
msgstr "Comprimento do cilindro"
1208
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322
1175
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322
1209
1176
msgid "O_ptions"
1210
1177
msgstr "O_pções"
1212
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
1179
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
1213
1180
msgid "O_rientation"
1214
1181
msgstr "O_rientação"
1216
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370
1183
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370
1217
1184
msgid "Map to Object"
1218
1185
msgstr "Mapear Objecto"
1220
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1416
1221
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:474
1187
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1416 plug-ins/common/diffraction.c:474
1222
1188
msgid "_Preview!"
1223
1189
msgstr "_Antevisão!"
1225
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439
1191
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439
1226
1192
msgid "Zoom out (make image smaller)"
1227
1193
msgstr "Diminuir zoom (tornar imagem mais pequena)"
1229
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453
1195
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453
1230
1196
msgid "Zoom in (make image bigger)"
1231
1197
msgstr "Aumentar zoom (tornar imagem maior)"
1233
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1455
1199
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1455
1235
1201
msgid "Show preview _wireframe"
1236
1202
msgstr "Exibir _Frame de Antevisão"
1238
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1464
1204
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1464
1239
1205
msgid "Show/hide preview wireframe"
1240
1206
msgstr "Exibe/oculta frame de antevisão"
1242
#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/bmp/bmp.c:139
1208
#: plug-ins/bmp/bmp.c:120 plug-ins/bmp/bmp.c:139
1243
1209
msgid "Windows BMP image"
1246
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:86
1212
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:86
1247
1213
msgid "Bad colormap"
1248
1214
msgstr "Mapa de cor inadequado"
1253
1219
#. column, highest column ever used
1254
1220
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
1255
1221
#. -1 assume there is no floating selection
1256
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:158 ../plug-ins/common/CEL.c:310
1257
#: ../plug-ins/common/dicom.c:295 ../plug-ins/common/gbr.c:332
1258
#: ../plug-ins/common/gifload.c:301 ../plug-ins/common/gih.c:653
1259
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:953 ../plug-ins/common/pat.c:305
1260
#: ../plug-ins/common/pcx.c:307 ../plug-ins/common/pix.c:338
1261
#: ../plug-ins/common/png.c:681 ../plug-ins/common/pnm.c:437
1262
#: ../plug-ins/common/postscript.c:996 ../plug-ins/common/psd.c:1764
1263
#: ../plug-ins/common/raw.c:640 ../plug-ins/common/sunras.c:436
1264
#: ../plug-ins/common/tga.c:420 ../plug-ins/common/tiff.c:515
1265
#: ../plug-ins/common/wmf.c:952 ../plug-ins/common/xbm.c:724
1266
#: ../plug-ins/common/xpm.c:342 ../plug-ins/common/xwd.c:475
1267
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:203 ../plug-ins/gfli/gfli.c:465
1268
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:323 ../plug-ins/winicon/icoload.c:505
1269
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3312
1222
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/common/CEL.c:310
1223
#: plug-ins/common/dicom.c:295 plug-ins/common/gbr.c:332
1224
#: plug-ins/common/gifload.c:301 plug-ins/common/gih.c:653
1225
#: plug-ins/common/jpeg.c:941 plug-ins/common/pat.c:305
1226
#: plug-ins/common/pcx.c:307 plug-ins/common/pix.c:338
1227
#: plug-ins/common/png.c:681 plug-ins/common/pnm.c:437
1228
#: plug-ins/common/postscript.c:996 plug-ins/common/psd.c:1764
1229
#: plug-ins/common/raw.c:640 plug-ins/common/sunras.c:436
1230
#: plug-ins/common/tga.c:420 plug-ins/common/tiff.c:515
1231
#: plug-ins/common/wmf.c:952 plug-ins/common/xbm.c:724
1232
#: plug-ins/common/xpm.c:342 plug-ins/common/xwd.c:475
1233
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:203 plug-ins/gfli/gfli.c:465 plug-ins/sgi/sgi.c:323
1234
#: plug-ins/winicon/icoload.c:505 plug-ins/xjt/xjt.c:3312
1271
1236
msgid "Opening '%s'..."
1272
1237
msgstr "A Abrir '%s'..."
1274
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:170 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:179
1275
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:185 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:193
1276
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:207 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:307
1277
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:348
1239
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:170 plug-ins/bmp/bmpread.c:179
1240
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:193
1241
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:207 plug-ins/bmp/bmpread.c:341
1279
1243
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
1280
1244
msgstr "'%s' não é um ficheiro BMP válido"
1282
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:220 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:239
1283
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:260 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:279
1284
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:300 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:313
1285
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:319
1246
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:220 plug-ins/bmp/bmpread.c:239
1247
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:260 plug-ins/bmp/bmpread.c:279
1248
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:300 plug-ins/bmp/bmpread.c:306
1249
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:312
1287
1251
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
1288
1252
msgstr "Erro ao ler cabeçalho do ficheiro BMP de '%s'"
1290
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:450 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:485
1254
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:439 plug-ins/bmp/bmpread.c:474
1291
1255
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
1295
1259
#. * Create the "background" layer to hold the image...
1297
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:490 ../plug-ins/common/CEL.c:357
1298
#: ../plug-ins/common/CEL.c:360 ../plug-ins/common/blinds.c:273
1299
#: ../plug-ins/common/compose.c:625 ../plug-ins/common/decompose.c:595
1300
#: ../plug-ins/common/dicom.c:442 ../plug-ins/common/film.c:946
1301
#: ../plug-ins/common/gifload.c:864 ../plug-ins/common/jpeg.c:1113
1302
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2474 ../plug-ins/common/pcx.c:334
1303
#: ../plug-ins/common/pcx.c:340 ../plug-ins/common/pix.c:374
1304
#: ../plug-ins/common/png.c:808 ../plug-ins/common/pnm.c:517
1305
#: ../plug-ins/common/psd.c:2174 ../plug-ins/common/raw.c:677
1306
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:925
1307
#: ../plug-ins/common/tga.c:929 ../plug-ins/common/tiff.c:848
1308
#: ../plug-ins/common/tile.c:266 ../plug-ins/common/winclipboard.c:579
1309
#: ../plug-ins/common/xbm.c:867 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:465
1310
#: ../plug-ins/fits/fits.c:506 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
1311
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:121 ../plug-ins/sgi/sgi.c:376
1312
#: ../plug-ins/twain/twain.c:571 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1152
1261
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:479 plug-ins/common/CEL.c:357
1262
#: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:273
1263
#: plug-ins/common/compose.c:625 plug-ins/common/decompose.c:594
1264
#: plug-ins/common/dicom.c:442 plug-ins/common/film.c:946
1265
#: plug-ins/common/gifload.c:865 plug-ins/common/jpeg.c:1101
1266
#: plug-ins/common/jpeg.c:2416 plug-ins/common/pcx.c:334
1267
#: plug-ins/common/pcx.c:340 plug-ins/common/pix.c:374
1268
#: plug-ins/common/png.c:808 plug-ins/common/pnm.c:517
1269
#: plug-ins/common/psd.c:2173 plug-ins/common/raw.c:677
1270
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:257 plug-ins/common/sunras.c:925
1271
#: plug-ins/common/tga.c:929 plug-ins/common/tiff.c:833
1272
#: plug-ins/common/tile.c:266 plug-ins/common/winclipboard.c:579
1273
#: plug-ins/common/xbm.c:867 plug-ins/faxg3/faxg3.c:465
1274
#: plug-ins/fits/fits.c:506 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
1275
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:121 plug-ins/sgi/sgi.c:376
1276
#: plug-ins/twain/twain.c:571 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1152
1313
1277
msgid "Background"
1316
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 ../plug-ins/common/dicom.c:617
1317
#: ../plug-ins/common/pcx.c:579
1280
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:617
1281
#: plug-ins/common/pcx.c:579
1318
1282
msgid "Cannot save images with alpha channel."
1319
1283
msgstr "Incapaz de gravar imagens com canal alfa."
1321
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 ../plug-ins/common/dicom.c:632
1322
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1114 ../plug-ins/common/xwd.c:568
1323
#: ../plug-ins/fits/fits.c:441 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1677
1285
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:632
1286
#: plug-ins/common/postscript.c:1114 plug-ins/common/xwd.c:568
1287
#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1677
1324
1288
msgid "Cannot operate on unknown image types."
1325
1289
msgstr "Incapaz de operar em tipos de imagens desconhecidos."
1327
1291
#. And let's begin the progress
1328
1292
#. init the progress meter
1329
1293
#. Set up progress display
1330
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 ../plug-ins/common/CEL.c:582
1331
#: ../plug-ins/common/gbr.c:591 ../plug-ins/common/gif.c:1001
1332
#: ../plug-ins/common/gih.c:1259 ../plug-ins/common/gtm.c:245
1333
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1453 ../plug-ins/common/pat.c:438
1334
#: ../plug-ins/common/pcx.c:545 ../plug-ins/common/pix.c:521
1335
#: ../plug-ins/common/png.c:1185 ../plug-ins/common/pnm.c:814
1336
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1128 ../plug-ins/common/psd_save.c:1341
1337
#: ../plug-ins/common/sunras.c:518 ../plug-ins/common/tga.c:1035
1338
#: ../plug-ins/common/tiff.c:1830 ../plug-ins/common/xbm.c:1001
1339
#: ../plug-ins/common/xpm.c:628 ../plug-ins/common/xwd.c:582
1340
#: ../plug-ins/fits/fits.c:455 ../plug-ins/gfli/gfli.c:682
1341
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:545 ../plug-ins/winicon/icosave.c:977
1342
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1682
1294
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
1295
#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1001
1296
#: plug-ins/common/gih.c:1259 plug-ins/common/gtm.c:245
1297
#: plug-ins/common/jpeg.c:1451 plug-ins/common/pat.c:438
1298
#: plug-ins/common/pcx.c:545 plug-ins/common/pix.c:521
1299
#: plug-ins/common/png.c:1185 plug-ins/common/pnm.c:814
1300
#: plug-ins/common/postscript.c:1128 plug-ins/common/psd_save.c:1593
1301
#: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/common/tga.c:1035
1302
#: plug-ins/common/tiff.c:1815 plug-ins/common/xbm.c:1001
1303
#: plug-ins/common/xpm.c:628 plug-ins/common/xwd.c:582
1304
#: plug-ins/fits/fits.c:455 plug-ins/gfli/gfli.c:682 plug-ins/sgi/sgi.c:545
1305
#: plug-ins/winicon/icosave.c:954 plug-ins/xjt/xjt.c:1682
1344
1307
msgid "Saving '%s'..."
1345
1308
msgstr "A Gravar '%s'..."
1347
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554
1310
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554
1348
1311
msgid "Save as BMP"
1349
1312
msgstr "Gravar como BMP"
1351
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568
1314
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568
1352
1315
msgid "_RLE encoded"
1353
1316
msgstr "Codificação _RLE"
1355
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1318
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1357
1320
msgid "_Modify red channel"
1358
1321
msgstr "_Modifica Canal Vermelho/Matiz"
1360
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1323
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1362
1325
msgid "_Modify hue channel"
1363
1326
msgstr "_Modifica Canal Vermelho/Matiz"
1365
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1328
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1367
1330
msgid "Mo_dify green channel"
1368
1331
msgstr "Mo_difica Canal Verde/Saturação"
1370
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1333
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1372
1335
msgid "Mo_dify saturation channel"
1373
1336
msgstr "Mo_difica Canal Verde/Saturação"
1375
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1338
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1377
1340
msgid "Mod_ify blue channel"
1378
1341
msgstr "Mod_ifica Canal Azul/Luminosidade"
1380
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1343
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1382
1345
msgid "Mod_ify luminosity channel"
1383
1346
msgstr "Mod_ifica Canal Azul/Luminosidade"
1385
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1348
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1387
1350
msgid "Red _frequency:"
1388
1351
msgstr "_Frequência Verm/H:"
1390
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1353
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1392
1355
msgid "Hue _frequency:"
1393
1356
msgstr "_Frequência Verm/H:"
1395
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1358
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1397
1360
msgid "Green fr_equency:"
1398
1361
msgstr "Fr_equência Verde/S:"
1400
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1363
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1402
1365
msgid "Saturation fr_equency:"
1403
1366
msgstr "Saturação:"
1405
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1368
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1407
1370
msgid "Blue freq_uency:"
1408
1371
msgstr "Freq_uência Az/L:"
1410
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1373
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1412
1375
msgid "Luminosity freq_uency:"
1413
1376
msgstr "Freq_uência Az/L:"
1415
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1378
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1417
1380
msgid "Red _phaseshift:"
1418
1381
msgstr "_Deslocamento de fase Verm/H:"
1420
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1383
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1422
1385
msgid "Hue _phaseshift:"
1423
1386
msgstr "_Deslocamento de fase Verm/H:"
1425
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1388
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1427
1390
msgid "Green ph_aseshift:"
1428
1391
msgstr "Desloc_amento de fase Verde/S:"
1430
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1393
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1432
1395
msgid "Saturation ph_aseshift:"
1433
1396
msgstr "Desloc_amento de fase Verde/S:"
1435
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1398
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1437
1400
msgid "Blue pha_seshift:"
1438
1401
msgstr "Deslocamento de fa_se Az/L:"
1440
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1403
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1442
1405
msgid "Luminosity pha_seshift:"
1443
1406
msgstr "Limi_te de Luminosidade:"
1445
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:193
1408
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:193
1447
1410
msgid "Alien Map _2..."
1448
1411
msgstr "AlienMap2"
1450
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:325
1413
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:325
1451
1414
msgid "AlienMap2: Transforming..."
1452
1415
msgstr "AlienMap2: A Transformar..."
1454
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:398
1417
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:398
1455
1418
msgid "AlienMap2"
1456
1419
msgstr "AlienMap2"
1458
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:438 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:462
1459
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:486
1421
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:438 plug-ins/common/AlienMap2.c:462
1422
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:486
1460
1423
msgid "Number of cycles covering full value range"
1463
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:450 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:474
1464
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:498
1426
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:450 plug-ins/common/AlienMap2.c:474
1427
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:498
1465
1428
msgid "Phase angle, range 0-360"
1468
1431
#. Propagate Mode
1469
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:512 ../plug-ins/common/hot.c:588
1470
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1084 ../plug-ins/common/waves.c:270
1432
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:512 plug-ins/common/hot.c:588
1433
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1084 plug-ins/common/waves.c:270
1474
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:516
1437
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:516
1476
1439
msgid "_RGB color model"
1477
1440
msgstr "Modelo de Cores _RGB"
1479
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:517
1442
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:517
1481
1444
msgid "_HSL color model"
1482
1445
msgstr "Modelo de Cores _HSL"
1484
#: ../plug-ins/common/CEL.c:112 ../plug-ins/common/CEL.c:130
1447
#: plug-ins/common/CEL.c:112 plug-ins/common/CEL.c:130
1485
1448
msgid "KISS CEL"
1488
#: ../plug-ins/common/CEL.c:191
1451
#: plug-ins/common/CEL.c:191
1489
1452
msgid "Load KISS Palette"
1490
1453
msgstr "Carrega Paleta KISS"
1492
#: ../plug-ins/common/CEL.c:349
1455
#: plug-ins/common/CEL.c:349
1493
1456
msgid "Can't create a new image"
1494
1457
msgstr "Incapaz de criar um nova imagem"
1496
#: ../plug-ins/common/CEL.c:438
1459
#: plug-ins/common/CEL.c:438
1498
1461
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
1499
1462
msgstr "Profundidade de cor não suportada (%d)!"
1501
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:131
1464
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:131
1502
1465
msgid "Keep image's values"
1503
1466
msgstr "Manter valores da imagem"
1505
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:132
1468
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132
1506
1469
msgid "Keep the first value"
1507
1470
msgstr "Manter o primeiro valor"
1509
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:133
1472
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133
1510
1473
msgid "Fill with parameter k"
1511
1474
msgstr "Completar com o parâmetro k"
1513
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:134
1476
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134
1514
1477
msgid "k{x(1-x)}^p"
1515
1478
msgstr "k{x(1-x)}^p"
1517
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:135
1480
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135
1518
1481
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
1519
1482
msgstr "k{x(1-x)}^p por passos"
1521
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:136
1484
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136
1525
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:137
1488
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137
1526
1489
msgid "kx^p stepped"
1527
1490
msgstr "kx^p por passos"
1529
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:138
1492
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138
1530
1493
msgid "k(1-x^p)"
1531
1494
msgstr "k(1-x^p)"
1533
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:139
1496
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139
1534
1497
msgid "k(1-x^p) stepped"
1535
1498
msgstr "k(1-x^p) por passos"
1537
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:140
1500
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140
1538
1501
msgid "Delta function"
1539
1502
msgstr "Função delta"
1541
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:141
1504
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141
1542
1505
msgid "Delta function stepped"
1543
1506
msgstr "Função delta por passos"
1545
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:142
1508
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142
1546
1509
msgid "sin^p-based function"
1547
1510
msgstr "Função baseada em sin^p"
1549
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:143
1512
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143
1550
1513
msgid "sin^p, stepped"
1551
1514
msgstr "sin^p por passos"
1553
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:169
1516
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169
1554
1517
msgid "Max (x, -)"
1555
1518
msgstr "Máx. (x, -)"
1557
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:170
1520
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170
1558
1521
msgid "Max (x+d, -)"
1559
1522
msgstr "Máx. (x+d, -)"
1561
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:171
1524
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171
1562
1525
msgid "Max (x-d, -)"
1563
1526
msgstr "Máx. (x-d, -)"
1565
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:172
1528
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172
1566
1529
msgid "Min (x, -)"
1567
1530
msgstr "Mín. (x, -)"
1569
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:173
1532
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173
1570
1533
msgid "Min (x+d, -)"
1571
1534
msgstr "Mín. (x+d, -)"
1573
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:174
1536
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174
1574
1537
msgid "Min (x-d, -)"
1575
1538
msgstr "Mín. (x-d, -)"
1577
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:175
1540
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175
1578
1541
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
1579
1542
msgstr "Máx. (x+d, -), (x < 0.5)"
1581
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:176
1544
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176
1582
1545
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
1583
1546
msgstr "Máx. (x+d, -), (0.5 < x)"
1585
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:177
1548
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177
1586
1549
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
1587
1550
msgstr "Máx. (x-d, -), (x < 0.5)"
1589
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:178
1552
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178
1590
1553
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
1591
1554
msgstr "Máx. (x-d, -), (0.5 < x)"
1593
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:179
1556
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179
1594
1557
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1595
1558
msgstr "Mín. (x+d, -), (x < 0.5)"
1597
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:180
1560
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180
1598
1561
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1599
1562
msgstr "Mín. (x+d, -), (0.5 < x)"
1601
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:181
1564
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181
1602
1565
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1603
1566
msgstr "Mín. (x-d, -), (x < 0.5))"
1605
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:182
1568
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182
1606
1569
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1607
1570
msgstr "Mín. (x-d, -), (0.5 < x)"
1609
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:202 ../plug-ins/common/sunras.c:1594
1610
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1645
1572
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1594
1573
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1645
1611
1574
msgid "Standard"
1612
1575
msgstr "Por omissão"
1614
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:203
1577
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203
1615
1578
msgid "Use average value"
1616
1579
msgstr "Utilizar valor médio"
1618
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:204
1581
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204
1619
1582
msgid "Use reverse value"
1620
1583
msgstr "Utilizar valor inverso"
1622
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:205
1585
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205
1623
1586
msgid "With random power (0,10)"
1624
1587
msgstr "Com potência aleatória (0,10)"
1626
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:206
1589
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206
1627
1590
msgid "With random power (0,1)"
1628
1591
msgstr "Com potência aleatória (0,1)"
1630
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:207
1593
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207
1631
1594
msgid "With gradient power (0,1)"
1632
1595
msgstr "Com potência de gradiente (0,1)"
1634
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:208
1597
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208
1635
1598
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
1636
1599
msgstr "Multiplicar valor aleatório. (0.1)"
1638
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:209
1601
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209
1639
1602
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
1640
1603
msgstr "Multiplicar valor aleatório. (0,2)"
1642
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:210
1605
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210
1643
1606
msgid "Multiply gradient (0,1)"
1644
1607
msgstr "Multiplicar gradiente (0,1)"
1646
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:211
1609
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211
1647
1610
msgid "With p and random (0,1)"
1648
1611
msgstr "Com p e aleatório (0,1)"
1650
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:225
1613
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225
1651
1614
msgid "All black"
1652
1615
msgstr "Todo preto"
1654
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1617
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1655
1618
msgid "All gray"
1656
1619
msgstr "Todo cinza"
1658
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:227
1621
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227
1659
1622
msgid "All white"
1660
1623
msgstr "Todo branco "
1662
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1625
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1663
1626
msgid "The first row of the image"
1664
1627
msgstr "A primeira fileira da imagem"
1666
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:229
1629
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229
1667
1630
msgid "Continuous gradient"
1668
1631
msgstr "Gradiente contínuo"
1670
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1633
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1671
1634
msgid "Continuous grad. w/o gap"
1672
1635
msgstr "Intervalo contínuo de gradiente sem espaçamento"
1674
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:231
1637
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231
1675
1638
msgid "Random, ch. independent"
1676
1639
msgstr "Canal independente aleatório"
1678
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:232
1641
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232
1679
1642
msgid "Random shared"
1680
1643
msgstr "Partilhado aleatoriamente"
1682
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:233
1645
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233
1683
1646
msgid "Randoms from seed"
1684
1647
msgstr "Aleatórios a partir da origem"
1686
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:234
1649
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234
1687
1650
msgid "Randoms from seed (shared)"
1688
1651
msgstr "Aleatórios a partir da origem (partilhados)"
1690
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310
1691
#: ../plug-ins/common/decompose.c:143
1692
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
1693
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:165
1653
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/CML_explorer.c:310
1654
#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
1655
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:165
1697
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:303 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:311
1698
#: ../plug-ins/common/decompose.c:144 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:548
1659
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/CML_explorer.c:311
1660
#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:541
1699
1661
msgid "Saturation"
1700
1662
msgstr "Saturação"
1702
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:304 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:312
1703
#: ../plug-ins/common/decompose.c:145
1704
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
1705
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141
1664
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/CML_explorer.c:312
1665
#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
1666
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141
1709
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309
1670
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:309
1711
1672
msgstr "(Nenhuma)"
1713
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:470
1674
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:470
1715
1676
msgid "CML _Explorer..."
1716
1677
msgstr "CML_explorer: a evoluir..."
1718
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:760
1679
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:760
1719
1680
msgid "CML_explorer: evoluting..."
1720
1681
msgstr "CML_explorer: a evoluir..."
1722
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1186
1683
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1186
1723
1684
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
1724
1685
msgstr "Explorador da estrutura do mapa acoplado"
1726
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1225
1687
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1225
1728
1689
msgid "New seed"
1729
1690
msgstr "Nova Origem"
1731
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1236
1692
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236
1733
1694
msgid "Fix seed"
1734
1695
msgstr "Corrigir Origem"
1736
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1247
1697
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247
1738
1699
msgid "Random seed"
1739
1700
msgstr "Ori_gem Aleatória:"
1741
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 ../plug-ins/common/fp.c:655
1742
#: ../plug-ins/common/lic.c:669
1702
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 plug-ins/common/fp.c:663
1703
#: plug-ins/common/lic.c:669
1744
1705
msgstr "Mati_z"
1746
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1293
1707
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1293
1747
1708
msgid "Sat_uration"
1748
1709
msgstr "Sat_uração"
1750
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1297 ../plug-ins/common/fp.c:663
1711
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1297 plug-ins/common/fp.c:671
1752
1713
msgstr "_Valor"
1754
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
1715
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
1755
1716
msgid "_Advanced"
1756
1717
msgstr "_Avançado"
1758
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1316
1719
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1316
1760
1721
msgid "Channel Independent Parameters"
1761
1722
msgstr "Parâmetros Independentes Canal"
1763
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1338
1724
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1338
1765
1726
msgid "Initial value:"
1766
1727
msgstr "Valor Inicial:"
1768
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1344
1729
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1344
1770
1731
msgid "Zoom scale:"
1771
1732
msgstr "Escala Zoom:"
1773
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1353
1734
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353
1775
1736
msgid "Start offset:"
1776
1737
msgstr "Iniciar Deslocamento:"
1778
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1362
1739
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362
1779
1740
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
1780
1741
msgstr "Origem de Aleatório (apenas para Modos \"A Partir Origem\")"
1782
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 ../plug-ins/maze/maze_face.c:277
1743
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 plug-ins/maze/maze_face.c:277
1784
1745
msgstr "Origem:"
1786
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1386
1747
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386
1788
1749
msgid "Switch to \"From seed\" with the last seed"
1789
1750
msgstr "Alterar para \"A Partir Origem\" com a última Origem"
1791
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1398
1752
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398
1793
1754
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
1794
1755
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
1947
1905
"Ficheiro '%s' existe.\n"
1950
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2140
1908
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2140
1951
1909
msgid "Load Parameters from"
1952
1910
msgstr "Carregar Parâmetros de"
1954
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2142
1912
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2142
1955
1913
msgid "Selective Load from"
1956
1914
msgstr "Leitura Selectiva de"
1958
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2238
1916
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2238
1959
1917
msgid "Error: it's not CML parameter file."
1960
1918
msgstr "Erro: não é um ficheiro de parâmetro CML."
1962
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2245
1920
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2245
1964
1922
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
1965
1923
msgstr "Aviso: '%s' é um ficheiro de formato antigo."
1967
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2248
1925
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2248
1969
1927
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
1971
1929
"Aviso: '%s' é um ficheiro de parâmetro para um CML_explorer mais recente que "
1974
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2311
1932
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2311
1975
1933
msgid "Error: failed to load parameters"
1976
1934
msgstr "Erro: falha ao carregar parâmetros"
1978
#: ../plug-ins/common/aa.c:94
1936
#: plug-ins/common/aa.c:94
1979
1937
msgid "ASCII art"
1982
1940
#. Create the actual window.
1983
#: ../plug-ins/common/aa.c:345
1941
#: plug-ins/common/aa.c:345
1984
1942
msgid "Save as Text"
1985
1943
msgstr "Gravar como Texto"
1987
#: ../plug-ins/common/aa.c:360
1945
#: plug-ins/common/aa.c:360
1989
1947
msgid "_Format:"
1990
1948
msgstr "_Fonte:"
1992
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:135
1950
#: plug-ins/common/align_layers.c:135
1994
1952
msgid "Align _Visible Layers..."
1995
1953
msgstr "Alinhar Camadas Visíveis"
1997
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:173
1955
#: plug-ins/common/align_layers.c:173
1998
1956
msgid "There are not enough layers to align."
1999
1957
msgstr "Não existem camadas suficientes para alinhar."
2001
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:399
1959
#: plug-ins/common/align_layers.c:399
2002
1960
msgid "Align Visible Layers"
2003
1961
msgstr "Alinhar Camadas Visíveis"
2005
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:417 ../plug-ins/common/align_layers.c:448
1963
#: plug-ins/common/align_layers.c:417 plug-ins/common/align_layers.c:448
2006
1964
msgid "Collect"
2007
1965
msgstr "Coleccionar"
2009
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:418
1967
#: plug-ins/common/align_layers.c:418
2010
1968
msgid "Fill (left to right)"
2011
1969
msgstr "Preencher (da esquerda para direita)"
2013
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:419
1971
#: plug-ins/common/align_layers.c:419
2014
1972
msgid "Fill (right to left)"
2015
1973
msgstr "Preencher (da direita para esquerda)"
2017
1975
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
2018
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:420 ../plug-ins/common/align_layers.c:451
2019
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:495
1976
#: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/align_layers.c:451
1977
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:495
2020
1978
msgid "Snap to grid"
2021
1979
msgstr "Anexar à grelha"
2023
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:429
1981
#: plug-ins/common/align_layers.c:429
2025
1983
msgid "_Horizontal style:"
2026
1984
msgstr "Estilo _Horizontal:"
2028
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:433
1986
#: plug-ins/common/align_layers.c:433
2030
1988
msgid "Left edge"
2031
1989
msgstr "Extremidade Esquerda"
2033
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:434 ../plug-ins/common/align_layers.c:464
2034
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2641
1991
#: plug-ins/common/align_layers.c:434 plug-ins/common/align_layers.c:464
1992
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641
2036
1994
msgstr "Centro"
2038
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:435
1996
#: plug-ins/common/align_layers.c:435
2040
1998
msgid "Right edge"
2041
1999
msgstr "Extremidade Direita"
2043
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:444
2001
#: plug-ins/common/align_layers.c:444
2045
2003
msgid "Ho_rizontal base:"
2046
2004
msgstr "Base Ho_rizontal:"
2048
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:449
2006
#: plug-ins/common/align_layers.c:449
2049
2007
msgid "Fill (top to bottom)"
2050
2008
msgstr "Preencher (do topo para o fundo)"
2052
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:450
2010
#: plug-ins/common/align_layers.c:450
2053
2011
msgid "Fill (bottom to top)"
2054
2012
msgstr "Preencher (do fundo para o topo)"
2056
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:460
2014
#: plug-ins/common/align_layers.c:460
2058
2016
msgid "_Vertical style:"
2059
2017
msgstr "Estilo _Vertical:"
2061
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:463
2019
#: plug-ins/common/align_layers.c:463
2063
2021
msgid "Top edge"
2064
2022
msgstr "Extremidade Superior"
2066
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:465
2024
#: plug-ins/common/align_layers.c:465
2068
2026
msgid "Bottom edge"
2069
2027
msgstr "Extremidade Inferior"
2071
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:474
2029
#: plug-ins/common/align_layers.c:474
2073
2031
msgid "Ver_tical base:"
2074
2032
msgstr "Base Ver_tical:"
2076
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:478
2034
#: plug-ins/common/align_layers.c:478
2078
2036
msgid "_Grid size:"
2079
2037
msgstr "Tamanho de _Grade:"
2081
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:487
2039
#: plug-ins/common/align_layers.c:487
2083
2041
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
2084
2042
msgstr "_Ignorar a Camada do Fundo mesmo se Visível"
2086
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:497
2044
#: plug-ins/common/align_layers.c:497
2088
2046
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
2089
2047
msgstr "_Utilizar a Camada do Fundo (Invisível) como a Base"
2091
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:181
2049
#: plug-ins/common/animationplay.c:181
2093
2051
msgid "_Playback..."
2094
2052
msgstr "Reproduzir: "
2096
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:413
2054
#: plug-ins/common/animationplay.c:413
2098
2056
msgid "Animation Playback:"
2099
2057
msgstr "Reproduzir Animação: "
2101
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:431
2059
#: plug-ins/common/animationplay.c:431
2103
2061
msgid "Playback:"
2104
2062
msgstr "Reproduzir: "
2106
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:457
2064
#: plug-ins/common/animationplay.c:457
2107
2065
msgid "Play/Stop"
2108
2066
msgstr "Reproduzir/Parar"
2110
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:463
2068
#: plug-ins/common/animationplay.c:463
2112
2070
msgstr "Rebobinar"
2114
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:469
2072
#: plug-ins/common/animationplay.c:469
2118
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1138
2076
#: plug-ins/common/animationplay.c:1138
2120
2078
msgid "Frame %d of %d"
2121
2079
msgstr "Frame %d de %d"
2123
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:140
2081
#: plug-ins/common/animoptimize.c:140
2124
2082
msgid "Optimize (for _GIF)"
2127
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:158
2085
#: plug-ins/common/animoptimize.c:158
2129
2087
msgid "_Optimize (Difference)"
2130
2088
msgstr "<Image>/Filtros/Animação/_Optimizar (Diferença)"
2132
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:175
2090
#: plug-ins/common/animoptimize.c:175
2134
2092
msgid "_UnOptimize"
2135
2093
msgstr "Optimizar"
2137
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:198
2095
#: plug-ins/common/animoptimize.c:198
2139
2097
msgid "_Remove Backdrop"
2140
2098
msgstr "_Remover"
2142
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:214
2100
#: plug-ins/common/animoptimize.c:214
2143
2101
msgid "_Find Backdrop"
2146
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:429
2104
#: plug-ins/common/animoptimize.c:429
2147
2105
msgid "UnOptimizing Animation..."
2148
2106
msgstr "A Desfazer Optimização Animação..."
2150
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:432
2108
#: plug-ins/common/animoptimize.c:432
2151
2109
msgid "Removing Animation Background..."
2152
2110
msgstr "A Remover Fundo Animação..."
2154
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:435
2112
#: plug-ins/common/animoptimize.c:435
2155
2113
msgid "Finding Animation Background..."
2156
2114
msgstr "A Procurar Fundo Animação..."
2158
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:439
2116
#: plug-ins/common/animoptimize.c:439
2159
2117
msgid "Optimizing Animation..."
2160
2118
msgstr "A Optimizar Animação..."
2162
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:112
2120
#: plug-ins/common/apply_lens.c:112
2164
2122
msgid "Apply _Lens..."
2165
2123
msgstr "A aplicar lentes..."
2167
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:179
2125
#: plug-ins/common/apply_lens.c:179
2168
2126
msgid "Applying lens..."
2169
2127
msgstr "A aplicar lentes..."
2171
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:391
2129
#: plug-ins/common/apply_lens.c:391
2172
2130
msgid "Lens Effect"
2173
2131
msgstr "Efeito Lente"
2175
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:417
2133
#: plug-ins/common/apply_lens.c:417
2177
2135
msgid "_Keep original surroundings"
2178
2136
msgstr "_Manter Limites Originais"
2180
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:432
2138
#: plug-ins/common/apply_lens.c:432
2182
2140
msgid "_Set surroundings to index 0"
2183
2141
msgstr "_Configurar Limites para Índice 0"
2185
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:433
2143
#: plug-ins/common/apply_lens.c:433
2187
2145
msgid "_Set surroundings to background color"
2188
2146
msgstr "_Configurar Limites para Cor de Fundo"
2190
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:448
2148
#: plug-ins/common/apply_lens.c:448
2192
2150
msgid "_Make surroundings transparent"
2193
2151
msgstr "Tornar Li_mites Transparentes"
2195
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:465
2153
#: plug-ins/common/apply_lens.c:465
2197
2155
msgid "_Lens refraction index:"
2198
2156
msgstr "Índice de Refracção de _Lente:"
2200
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:85
2158
#: plug-ins/common/autocrop.c:85
2202
2160
msgid "_Autocrop Image"
2203
2161
msgstr "Imagem Int_eira"
2205
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:99
2163
#: plug-ins/common/autocrop.c:99
2207
2165
msgid "_Autocrop Layer"
2208
2166
msgstr "Camada da Dobra"
2210
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:146
2168
#: plug-ins/common/autocrop.c:146
2211
2169
msgid "Cropping..."
2212
2170
msgstr "A Cortar..."
2214
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:80
2172
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:80
2216
2174
msgid "Stretch _HSV"
2217
2175
msgstr "Esticar"
2219
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
2177
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
2220
2178
msgid "Auto-Stretching HSV..."
2221
2179
msgstr "Ampliação Automática HSV..."
2223
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192
2181
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192
2224
2182
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n"
2227
#: ../plug-ins/common/blinds.c:124
2185
#: plug-ins/common/blinds.c:124
2229
2187
msgid "_Blinds..."
2230
2188
msgstr "Persianas"
2232
#: ../plug-ins/common/blinds.c:191
2190
#: plug-ins/common/blinds.c:191
2233
2191
msgid "Adding Blinds..."
2234
2192
msgstr "A Adicionar Persianas..."
2236
#: ../plug-ins/common/blinds.c:229
2194
#: plug-ins/common/blinds.c:229
2238
2196
msgstr "Persianas"
2240
2198
#. Orientation toggle box
2241
#: ../plug-ins/common/blinds.c:255 ../plug-ins/common/ripple.c:535
2199
#: plug-ins/common/blinds.c:255 plug-ins/common/ripple.c:535
2242
2200
msgid "Orientation"
2243
2201
msgstr "Orientação"
2245
#: ../plug-ins/common/blinds.c:259 ../plug-ins/common/ripple.c:539
2246
#: ../plug-ins/common/tileit.c:418 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
2203
#: plug-ins/common/blinds.c:259 plug-ins/common/ripple.c:539
2204
#: plug-ins/common/tileit.c:418 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
2247
2205
msgid "_Horizontal"
2248
2206
msgstr "_Horizontal"
2250
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:540
2251
#: ../plug-ins/common/tileit.c:428 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
2208
#: plug-ins/common/blinds.c:260 plug-ins/common/ripple.c:540
2209
#: plug-ins/common/tileit.c:428 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
2252
2210
msgid "_Vertical"
2253
2211
msgstr "_Vertical"
2255
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:733
2256
#: ../plug-ins/common/papertile.c:358
2213
#: plug-ins/common/blinds.c:277 plug-ins/common/fractaltrace.c:733
2214
#: plug-ins/common/papertile.c:358
2257
2215
msgid "_Transparent"
2258
2216
msgstr "_Transparente"
2260
#: ../plug-ins/common/blinds.c:303
2218
#: plug-ins/common/blinds.c:303
2261
2219
msgid "_Displacement:"
2262
2220
msgstr "_Deslocamento:"
2264
#: ../plug-ins/common/blinds.c:315
2222
#: plug-ins/common/blinds.c:315
2266
2224
msgid "_Number of segments:"
2267
2225
msgstr "_Núm Segmentos:"
2269
#: ../plug-ins/common/blur.c:147
2227
#: plug-ins/common/blur.c:147
2272
2230
msgstr "Desfocar"
2274
#: ../plug-ins/common/blur.c:191 ../plug-ins/common/unsharp.c:432
2232
#: plug-ins/common/blur.c:191 plug-ins/common/unsharp.c:432
2275
2233
msgid "Blurring..."
2276
2234
msgstr "A Desfocar..."
2278
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:101
2236
#: plug-ins/common/borderaverage.c:101
2280
2238
msgid "_Border Average..."
2281
2239
msgstr "Média Margem..."
2283
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:168
2241
#: plug-ins/common/borderaverage.c:168
2284
2242
msgid "Border Average..."
2285
2243
msgstr "Média Margem..."
2287
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:348
2245
#: plug-ins/common/borderaverage.c:348
2288
2246
msgid "Borderaverage"
2289
2247
msgstr "Média de margem"
2291
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:362
2249
#: plug-ins/common/borderaverage.c:362
2292
2250
msgid "Border Size"
2293
2251
msgstr "Tamanho Margem"
2295
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:370
2253
#: plug-ins/common/borderaverage.c:370
2296
2254
msgid "_Thickness:"
2297
2255
msgstr "_Espessura:"
2299
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:413
2257
#: plug-ins/common/borderaverage.c:413
2301
2259
msgid "_Bucket size:"
2302
2260
msgstr "Tamanho do Preenc_himento:"
2304
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:343
2262
#: plug-ins/common/bumpmap.c:341
2306
2264
msgid "_Bump Map..."
2307
2265
msgstr "Ma_pa de Saliências"
2309
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:492
2267
#: plug-ins/common/bumpmap.c:490
2310
2268
msgid "Bump-mapping..."
2311
2269
msgstr "A Mapear Saliências..."
2313
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:836
2271
#: plug-ins/common/bumpmap.c:834
2314
2272
msgid "Bump Map"
2315
2273
msgstr "Mapa Saliências"
2317
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:895
2275
#: plug-ins/common/bumpmap.c:893
2319
2277
msgid "_Bump map:"
2320
2278
msgstr "Ma_pa de Saliências:"
2322
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:907
2280
#: plug-ins/common/bumpmap.c:908
2324
2282
msgid "_Map type:"
2325
2283
msgstr "Tipo Mapa"
2327
2285
#. Compensate darkening
2328
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:912
2286
#: plug-ins/common/bumpmap.c:913
2330
2288
msgid "Co_mpensate for darkening"
2331
2289
msgstr "Co_mpensar para Escurecimento"
2333
2291
#. Invert bumpmap
2334
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:926
2292
#: plug-ins/common/bumpmap.c:927
2336
2294
msgid "I_nvert bumpmap"
2337
2295
msgstr "I_nverter Mapa de Saliências"
2339
2297
#. Tile bumpmap
2340
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:940
2298
#: plug-ins/common/bumpmap.c:941
2342
2300
msgid "_Tile bumpmap"
2343
2301
msgstr "Mapa de Saliências em _Mosaico"
2345
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:955 ../plug-ins/common/emboss.c:485
2303
#: plug-ins/common/bumpmap.c:956 plug-ins/common/emboss.c:485
2346
2304
msgid "_Azimuth:"
2347
2305
msgstr "_Azimute:"
2349
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:967
2307
#: plug-ins/common/bumpmap.c:968
2350
2308
msgid "_Elevation:"
2351
2309
msgstr "_Elevação:"
2353
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:993 ../plug-ins/common/postscript.c:3146
2311
#: plug-ins/common/bumpmap.c:994 plug-ins/common/postscript.c:3137
2355
2313
msgid "_X offset:"
2356
2314
msgstr "Deslocamento _X:"
2358
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:996 ../plug-ins/common/bumpmap.c:1010
2316
#: plug-ins/common/bumpmap.c:997 plug-ins/common/bumpmap.c:1011
2360
2318
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
2364
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1007 ../plug-ins/common/postscript.c:3155
2322
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1008 plug-ins/common/postscript.c:3146
2366
2324
msgid "_Y offset:"
2367
2325
msgstr "Deslocamento _Y:"
2369
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1021
2327
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1022
2370
2328
msgid "_Waterlevel:"
2371
2329
msgstr "Ní_vel d'água:"
2373
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1033
2331
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1034
2374
2332
msgid "A_mbient:"
2375
2333
msgstr "A_mbiente:"
2377
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:78
2335
#: plug-ins/common/c_astretch.c:78
2379
2337
msgid "_Stretch Contrast"
2380
2338
msgstr "Contraste de Ampliação Automático..."
2382
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:112
2340
#: plug-ins/common/c_astretch.c:112
2383
2341
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
2384
2342
msgstr "Contraste de Ampliação Automático..."
2386
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:152
2344
#: plug-ins/common/c_astretch.c:152
2387
2345
msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
2390
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
2348
#: plug-ins/common/cartoon.c:147
2392
2350
msgid "Ca_rtoon..."
2393
2351
msgstr "Legend_a"
2395
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:229 ../plug-ins/common/dog.c:247
2396
#: ../plug-ins/common/gauss.c:431 ../plug-ins/common/neon.c:221
2397
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:204
2398
#: ../plug-ins/common/softglow.c:220 ../plug-ins/gflare/gflare.c:972
2399
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:528 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1673
2353
#: plug-ins/common/cartoon.c:229 plug-ins/common/dog.c:247
2354
#: plug-ins/common/gauss.c:431 plug-ins/common/neon.c:221
2355
#: plug-ins/common/photocopy.c:241 plug-ins/common/sel_gauss.c:204
2356
#: plug-ins/common/softglow.c:220 plug-ins/gflare/gflare.c:972
2357
#: plug-ins/sgi/sgi.c:528 plug-ins/xjt/xjt.c:1673
2400
2358
msgid "Cannot operate on indexed color images."
2401
2359
msgstr "Incapaz de operar em imagens de cores indexadas."
2403
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:808
2361
#: plug-ins/common/cartoon.c:808
2405
2363
msgid "Cartoon"
2406
2364
msgstr "Legend_a"
2408
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:838 ../plug-ins/common/photocopy.c:867
2366
#: plug-ins/common/cartoon.c:838 plug-ins/common/photocopy.c:867
2410
2368
msgid "_Mask radius:"
2411
2369
msgstr "Raio de Des_foc.:"
2413
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:852
2371
#: plug-ins/common/cartoon.c:852
2415
2373
msgid "_Percent black:"
2416
2374
msgstr "Porcento"
2418
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:110
2376
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:110
2420
2378
msgid "Colorcube A_nalysis..."
2421
2379
msgstr "Análise Cubo Colorido..."
2423
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:200
2381
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:200
2424
2382
msgid "Colorcube Analysis..."
2425
2383
msgstr "Análise Cubo Colorido..."
2427
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:358
2385
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:358
2428
2386
msgid "Colorcube Analysis"
2429
2387
msgstr "Análise Cubo Colorido"
2431
2389
#. output results
2432
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:384
2433
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
2390
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:384 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
2435
2392
msgid "Image dimensions: %d x %d"
2436
2393
msgstr "Dimensões de imagem: %d x %d"
2438
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:387
2395
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:387
2439
2396
msgid "No colors"
2440
2397
msgstr "Sem cores"
2442
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:389
2399
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:389
2443
2400
msgid "Only one unique color"
2444
2401
msgstr "Apenas uma cor única"
2446
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:391
2403
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:391
2448
2405
msgid "Number of unique colors: %d"
2449
2406
msgstr "Número de cores únicas: %d"
2451
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:394
2408
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:394
2453
2410
msgid "Uncompressed size: %s"
2454
2411
msgstr "Tamanho descomprimido: %s"
2456
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:401
2413
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:401
2458
2415
msgid "Filename: %s"
2459
2416
msgstr "Nome Ficheiro: %s"
2461
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:402
2418
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:402
2463
2420
msgid "Compressed size: %s"
2464
2421
msgstr "Tamanho comprimido: %s"
2466
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:403
2423
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:403
2468
2425
msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
2469
2426
msgstr "Rácio de compressão (aprox.): %d para 1"
2471
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:197
2428
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:197
2473
2430
msgid "Channel Mi_xer..."
2474
2431
msgstr "Misturador de Canais"
2476
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:485
2433
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:485
2477
2434
msgid "Channel Mixer"
2478
2435
msgstr "Misturador de Canais"
2480
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:514
2437
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:514
2482
2439
msgid "O_utput channel:"
2483
2440
msgstr "Canal de Sai_da:"
2485
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:568 ../plug-ins/common/diffraction.c:498
2486
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:536 ../plug-ins/common/diffraction.c:574
2487
#: ../plug-ins/common/exchange.c:397 ../plug-ins/common/noisify.c:526
2488
#: ../plug-ins/common/noisify.c:533
2442
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:568 plug-ins/common/diffraction.c:498
2443
#: plug-ins/common/diffraction.c:536 plug-ins/common/diffraction.c:574
2444
#: plug-ins/common/exchange.c:397 plug-ins/common/noisify.c:526
2445
#: plug-ins/common/noisify.c:533
2490
2447
msgstr "Ve_rmelho:"
2492
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:586 ../plug-ins/common/diffraction.c:507
2493
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:545 ../plug-ins/common/diffraction.c:583
2494
#: ../plug-ins/common/exchange.c:457 ../plug-ins/common/noisify.c:527
2495
#: ../plug-ins/common/noisify.c:534
2449
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:586 plug-ins/common/diffraction.c:507
2450
#: plug-ins/common/diffraction.c:545 plug-ins/common/diffraction.c:583
2451
#: plug-ins/common/exchange.c:457 plug-ins/common/noisify.c:527
2452
#: plug-ins/common/noisify.c:534
2496
2453
msgid "_Green:"
2497
2454
msgstr "_Verde:"
2499
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:605 ../plug-ins/common/diffraction.c:516
2500
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:554 ../plug-ins/common/diffraction.c:592
2501
#: ../plug-ins/common/exchange.c:519 ../plug-ins/common/noisify.c:528
2502
#: ../plug-ins/common/noisify.c:535
2456
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:605 plug-ins/common/diffraction.c:516
2457
#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592
2458
#: plug-ins/common/exchange.c:519 plug-ins/common/noisify.c:528
2459
#: plug-ins/common/noisify.c:535
2504
2461
msgstr "A_zul:"
2506
2463
#. The monochrome toggle
2507
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:616
2464
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:616
2508
2465
msgid "_Monochrome"
2509
2466
msgstr "_Monocromático"
2511
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:628
2468
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:628
2513
2470
msgid "Preserve _luminosity"
2514
2471
msgstr "Manter _Luminosidade"
2516
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:857
2473
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:857
2517
2474
msgid "Load Channel Mixer Settings"
2518
2475
msgstr "Ler Definições de Misturador de Canais"
2520
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:989
2477
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:989
2521
2478
msgid "Save Channel Mixer Settings"
2522
2479
msgstr "Gravar Definições de Misturador de Canais"
2524
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1068
2481
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1068
2525
2482
msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
2526
2483
msgstr "Aviso de Operação do Ficheiro de Misturador de Canais"
2528
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:93
2485
#: plug-ins/common/checkerboard.c:93
2530
2487
msgid "_Checkerboard..."
2531
2488
msgstr "Xadrez"
2533
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
2490
#: plug-ins/common/checkerboard.c:161
2534
2491
msgid "Adding Checkerboard..."
2535
2492
msgstr "A Adicionar Xadrez..."
2537
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:310
2494
#: plug-ins/common/checkerboard.c:310
2538
2495
msgid "Checkerboard"
2539
2496
msgstr "Xadrez"
2541
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:332
2498
#: plug-ins/common/checkerboard.c:332
2542
2499
msgid "_Psychobilly"
2543
2500
msgstr "_Psychobilly"
2545
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:365 ../plug-ins/common/papertile.c:287
2546
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
2502
#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287
2503
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
2548
2505
msgstr "_Tamanho:"
2550
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:80
2507
#: plug-ins/common/color_enhance.c:80
2552
2509
msgid "_Color Enhance"
2553
2510
msgstr "Realce de Cor..."
2555
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:115
2512
#: plug-ins/common/color_enhance.c:115
2556
2513
msgid "Color Enhance..."
2557
2514
msgstr "Realce de Cor..."
2559
#: ../plug-ins/common/colorify.c:110
2516
#: plug-ins/common/colorify.c:110
2561
2518
msgid "_Colorify..."
2562
2519
msgstr "A Colorir..."
2564
#: ../plug-ins/common/colorify.c:171
2521
#: plug-ins/common/colorify.c:171
2565
2522
msgid "Colorifying..."
2566
2523
msgstr "A Colorir..."
2568
#: ../plug-ins/common/colorify.c:258
2525
#: plug-ins/common/colorify.c:258
2569
2526
msgid "Colorify"
2570
2527
msgstr "Colorir"
2572
#: ../plug-ins/common/colorify.c:285
2529
#: plug-ins/common/colorify.c:285
2573
2530
msgid "Custom Color:"
2574
2531
msgstr "Cor Personalizada:"
2576
#: ../plug-ins/common/colorify.c:290
2533
#: plug-ins/common/colorify.c:290
2577
2534
msgid "Colorify Custom Color"
2578
2535
msgstr "Colorir Com Cor Personalizada"
2580
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:104
2537
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:104
2582
2539
msgid "Color to _Alpha..."
2583
2540
msgstr "Cor para Alfa"
2585
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:187
2542
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:181
2586
2543
msgid "Removing color..."
2587
2544
msgstr "A remover cores..."
2589
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:380
2546
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:377
2590
2547
msgid "Color to Alpha"
2591
2548
msgstr "Cor para Alfa"
2593
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:405 ../plug-ins/common/mapcolor.c:424
2594
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:835 ../plug-ins/gfli/gfli.c:898
2550
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:402 plug-ins/common/mapcolor.c:424
2551
#: plug-ins/gfli/gfli.c:835 plug-ins/gfli/gfli.c:898
2596
2553
msgstr "A partir de:"
2598
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:409
2555
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:406
2599
2556
msgid "Color to Alpha Color Picker"
2600
2557
msgstr "Cor para Selector de Cor Alfa"
2602
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:423
2559
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:420
2604
2561
msgid "to alpha"
2605
2562
msgstr "para Alfa"
2607
#: ../plug-ins/common/compose.c:127 ../plug-ins/common/decompose.c:130
2608
#: ../plug-ins/common/raw.c:953
2564
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130
2565
#: plug-ins/common/raw.c:953
2612
#: ../plug-ins/common/compose.c:137 ../plug-ins/common/decompose.c:135
2613
#: ../plug-ins/common/raw.c:954
2569
#: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:135
2570
#: plug-ins/common/raw.c:954
2617
#: ../plug-ins/common/compose.c:141
2574
#: plug-ins/common/compose.c:141
2621
#: ../plug-ins/common/compose.c:147 ../plug-ins/common/decompose.c:140
2578
#: plug-ins/common/compose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:140
2625
2582
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
2626
#: ../plug-ins/common/compose.c:148 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:459
2583
#: plug-ins/common/compose.c:148 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:452
2628
2585
msgstr "Matiz:"
2630
2587
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
2631
#: ../plug-ins/common/compose.c:149 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:364
2632
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:486
2588
#: plug-ins/common/compose.c:149 plug-ins/print/gimp_color_window.c:364
2589
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:479
2633
2590
msgid "Saturation:"
2634
2591
msgstr "Saturação:"
2636
#: ../plug-ins/common/compose.c:150
2593
#: plug-ins/common/compose.c:150
2638
2595
msgstr "Valor:"
2640
#: ../plug-ins/common/compose.c:154 ../plug-ins/common/decompose.c:146
2597
#: plug-ins/common/compose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:146
2644
#: ../plug-ins/common/compose.c:155 ../plug-ins/common/compose.c:162
2645
#: ../plug-ins/common/fp.c:220 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
2601
#: plug-ins/common/compose.c:155 plug-ins/common/compose.c:162
2602
#: plug-ins/common/fp.c:220 plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
2647
2604
msgstr "Ciano:"
2649
#: ../plug-ins/common/compose.c:156 ../plug-ins/common/compose.c:163
2650
#: ../plug-ins/common/fp.c:222 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:326
2606
#: plug-ins/common/compose.c:156 plug-ins/common/compose.c:163
2607
#: plug-ins/common/fp.c:222 plug-ins/print/gimp_color_window.c:326
2651
2608
msgid "Magenta:"
2652
2609
msgstr "Magenta:"
2654
#: ../plug-ins/common/compose.c:157 ../plug-ins/common/compose.c:164
2655
#: ../plug-ins/common/fp.c:221 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:345
2611
#: plug-ins/common/compose.c:157 plug-ins/common/compose.c:164
2612
#: plug-ins/common/fp.c:221 plug-ins/print/gimp_color_window.c:345
2656
2613
msgid "Yellow:"
2657
2614
msgstr "Amarelo:"
2659
#: ../plug-ins/common/compose.c:161 ../plug-ins/common/decompose.c:152
2616
#: plug-ins/common/compose.c:161 plug-ins/common/decompose.c:152
2663
#: ../plug-ins/common/compose.c:165
2620
#: plug-ins/common/compose.c:165
2665
2622
msgstr "Preto:"
2667
#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/decompose.c:161
2624
#: plug-ins/common/compose.c:168 plug-ins/common/decompose.c:161
2671
#: ../plug-ins/common/compose.c:176
2628
#: plug-ins/common/compose.c:176
2672
2629
msgid "Luma_y470:"
2673
2630
msgstr "Luma_y470:"
2675
#: ../plug-ins/common/compose.c:177
2632
#: plug-ins/common/compose.c:177
2676
2633
msgid "Blueness_cb470:"
2677
2634
msgstr "Azulado_cb470:"
2679
#: ../plug-ins/common/compose.c:178
2636
#: plug-ins/common/compose.c:178
2680
2637
msgid "Redness_cr470:"
2681
2638
msgstr "Avermelhado_cr470:"
2683
#: ../plug-ins/common/compose.c:183
2640
#: plug-ins/common/compose.c:183
2684
2641
msgid "Luma_y709:"
2685
2642
msgstr "Luma_y709:"
2687
#: ../plug-ins/common/compose.c:184
2644
#: plug-ins/common/compose.c:184
2688
2645
msgid "Blueness_cb709:"
2689
2646
msgstr "Azulado_cb709:"
2691
#: ../plug-ins/common/compose.c:185
2648
#: plug-ins/common/compose.c:185
2692
2649
msgid "Redness_cr709:"
2693
2650
msgstr "Avermelhado_cr709:"
2695
#: ../plug-ins/common/compose.c:190
2652
#: plug-ins/common/compose.c:190
2696
2653
msgid "Luma_y470f:"
2697
2654
msgstr "Luma_y470f:"
2699
#: ../plug-ins/common/compose.c:191
2656
#: plug-ins/common/compose.c:191
2700
2657
msgid "Blueness_cb470f:"
2701
2658
msgstr "Azulado_cb470f:"
2703
#: ../plug-ins/common/compose.c:192
2660
#: plug-ins/common/compose.c:192
2704
2661
msgid "Redness_cr470f:"
2705
2662
msgstr "Avermelhado_cd470f:"
2707
#: ../plug-ins/common/compose.c:197
2664
#: plug-ins/common/compose.c:197
2708
2665
msgid "Luma_y709f:"
2709
2666
msgstr "Luma_y709f:"
2711
#: ../plug-ins/common/compose.c:198
2668
#: plug-ins/common/compose.c:198
2712
2669
msgid "Blueness_cb709f:"
2713
2670
msgstr "Azulado_cb709f:"
2715
#: ../plug-ins/common/compose.c:199
2672
#: plug-ins/common/compose.c:199
2716
2673
msgid "Redness_cr709f:"
2717
2674
msgstr "Avermelhado_cr709f:"
2719
#: ../plug-ins/common/compose.c:294
2676
#: plug-ins/common/compose.c:294
2721
2678
msgid "C_ompose..."
2722
2679
msgstr "A Compor..."
2724
#: ../plug-ins/common/compose.c:360
2681
#: plug-ins/common/compose.c:360
2726
2683
msgid "Could not get layers for image %d"
2727
2684
msgstr "Incapaz de obter camadas para imagem %d"
2729
#: ../plug-ins/common/compose.c:411
2686
#: plug-ins/common/compose.c:411
2730
2687
msgid "Composing..."
2731
2688
msgstr "A Compor..."
2733
#: ../plug-ins/common/compose.c:480
2690
#: plug-ins/common/compose.c:480
2734
2691
msgid "Drawables have different size"
2735
2692
msgstr "Desenhos têm diferentes tamanhos"
2737
#: ../plug-ins/common/compose.c:497
2694
#: plug-ins/common/compose.c:497
2738
2695
msgid "Images have different size"
2739
2696
msgstr "Imagens têm diferentes tamanhos"
2741
#: ../plug-ins/common/compose.c:511
2698
#: plug-ins/common/compose.c:511
2742
2699
msgid "Error in getting layer IDs"
2743
2700
msgstr "Erro ao obter IDs camadas"
2745
#: ../plug-ins/common/compose.c:528
2702
#: plug-ins/common/compose.c:528
2747
2704
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
2748
2705
msgstr "Imagem não é uma imagem cinza (bpp=%d)"
2750
#: ../plug-ins/common/compose.c:1103
2707
#: plug-ins/common/compose.c:1103
2751
2708
msgid "Compose"
2752
2709
msgstr "Compor"
2754
2711
#. The left frame keeps the compose type toggles
2755
#: ../plug-ins/common/compose.c:1119
2712
#: plug-ins/common/compose.c:1119
2756
2713
msgid "Compose Channels"
2757
2714
msgstr "Compor Canais"
2991
2947
#. Options area, bottom of column
2992
2948
#. the vertical box and its toggle buttons
2993
2949
#. Options section
2994
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1316 ../plug-ins/common/mosaic.c:529
2995
#: ../plug-ins/common/ripple.c:501 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1209
2950
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1326 plug-ins/common/mosaic.c:529
2951
#: plug-ins/common/ripple.c:501 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1209
2996
2952
msgid "Options"
2997
2953
msgstr "Opções"
2999
2955
#. Rotate spinbutton
3000
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1330
2956
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340
3001
2957
msgid "Rotat_e:"
3002
2958
msgstr "_Girar:"
3004
2960
#. The smoothing toggle
3005
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1348
2961
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358
3006
2962
msgid "Smoo_thing"
3007
2963
msgstr "Unif_ormizar"
3009
2965
#. The antialiasing toggle
3010
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1358 ../plug-ins/common/gqbist.c:823
3011
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:535 ../plug-ins/common/ripple.c:510
2966
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1368 plug-ins/common/gqbist.c:823
2967
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:510
3012
2968
msgid "_Antialiasing"
3013
2969
msgstr "_Antialiasing"
3015
2971
#. The work_on_copy toggle
3016
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1368
2972
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1378
3018
2974
msgid "Work on cop_y"
3019
2975
msgstr "Trabal_har sobre Cópia"
3021
2977
#. The curves graph
3022
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1378
2978
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388
3023
2979
msgid "Modify Curves"
3024
2980
msgstr "Modificar Curvas"
3026
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1406
2982
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1416
3027
2983
msgid "Curve for Border"
3028
2984
msgstr "Curva para Margem"
3030
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
2986
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1420
3032
2988
msgstr "_Acima"
3034
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1411
2990
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421
3036
2992
msgstr "A_baixo"
3038
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1421
2994
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431
3039
2995
msgid "Curve Type"
3040
2996
msgstr "Tipo Curva"
3042
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1425
2998
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1435
3043
2999
msgid "Smoot_h"
3044
3000
msgstr "Uni_forme"
3046
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1426
3002
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
3048
3004
msgstr "_Livre"
3050
3006
#. The Copy button
3051
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1441
3007
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451
3053
3009
msgstr "_Copiar"
3055
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1446
3011
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1456
3056
3012
msgid "Copy the active curve to the other border"
3057
3013
msgstr "Copiar a curva activa para a outra margem"
3059
3015
#. The CopyInv button
3060
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1453
3016
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1463
3061
3017
msgid "_Mirror"
3062
3018
msgstr "_Espelhar"
3064
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1458
3020
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1468
3065
3021
msgid "Mirror the active curve to the other border"
3066
3022
msgstr "Espelhar a curva activa para a outra margem"
3068
3024
#. The Swap button
3069
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1466
3025
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1476
3071
3027
msgstr "_Trocar"
3073
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1471
3029
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481
3074
3030
msgid "Swap the two curves"
3075
3031
msgstr "Trocar as duas curvas"
3077
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1483
3033
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1493
3078
3034
msgid "Reset the active curve"
3079
3035
msgstr "Redefinir a curva activa"
3081
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1500
3037
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1510
3082
3038
msgid "Load the curves from a file"
3083
3039
msgstr "Ler as curvas de ficheiro"
3085
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1512
3041
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1522
3086
3042
msgid "Save the curves to a file"
3087
3043
msgstr "Gravar as curvas para ficheiro"
3089
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2047
3045
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2057
3090
3046
msgid "Load Curve Points from file"
3091
3047
msgstr "Ler Pontos de Curva do ficheiro"
3093
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2074
3049
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2084
3094
3050
msgid "Save Curve Points to file"
3095
3051
msgstr "Gravar Pontos de Curva para ficheiro"
3097
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2941
3053
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2969
3098
3054
msgid "Curve Bend..."
3099
3055
msgstr "Curvar..."
3101
#: ../plug-ins/common/decompose.c:130 ../plug-ins/common/decompose.c:133
3102
#: ../plug-ins/common/decompose.c:135
3057
#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:133
3058
#: plug-ins/common/decompose.c:135
3104
3060
msgstr "vermelho"
3106
#: ../plug-ins/common/decompose.c:131 ../plug-ins/common/decompose.c:134
3107
#: ../plug-ins/common/decompose.c:136
3062
#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:134
3063
#: plug-ins/common/decompose.c:136
3111
#: ../plug-ins/common/decompose.c:132 ../plug-ins/common/decompose.c:137
3112
#: ../plug-ins/common/decompose.c:139
3067
#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:137
3068
#: plug-ins/common/decompose.c:139
3116
#: ../plug-ins/common/decompose.c:138 ../plug-ins/common/decompose.c:159
3072
#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:159
3120
#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:143
3076
#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:143
3124
#: ../plug-ins/common/decompose.c:141 ../plug-ins/common/decompose.c:144
3080
#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/common/decompose.c:144
3125
3081
msgid "saturation"
3126
3082
msgstr "saturação"
3128
#: ../plug-ins/common/decompose.c:142 ../plug-ins/common/decompose.c:145
3084
#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:145
3132
#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 ../plug-ins/common/decompose.c:149
3088
#: plug-ins/common/decompose.c:146 plug-ins/common/decompose.c:149
3136
#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 ../plug-ins/common/decompose.c:150
3092
#: plug-ins/common/decompose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:150
3137
3093
msgid "magenta"
3138
3094
msgstr "magenta"
3140
#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 ../plug-ins/common/decompose.c:151
3096
#: plug-ins/common/decompose.c:148 plug-ins/common/decompose.c:151
3142
3098
msgstr "amarelo"
3144
#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
3100
#: plug-ins/common/decompose.c:149
3148
#: ../plug-ins/common/decompose.c:150
3104
#: plug-ins/common/decompose.c:150
3149
3105
msgid "Magenta"
3150
3106
msgstr "Magenta"
3152
#: ../plug-ins/common/decompose.c:151
3108
#: plug-ins/common/decompose.c:151
3154
3110
msgstr "Amarelo"
3156
#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 ../plug-ins/common/decompose.c:156
3112
#: plug-ins/common/decompose.c:152 plug-ins/common/decompose.c:156
3158
3114
msgstr "ciano_k"
3160
#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 ../plug-ins/common/decompose.c:157
3116
#: plug-ins/common/decompose.c:153 plug-ins/common/decompose.c:157
3161
3117
msgid "magenta_k"
3162
3118
msgstr "magenta_k"
3164
#: ../plug-ins/common/decompose.c:154 ../plug-ins/common/decompose.c:158
3120
#: plug-ins/common/decompose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:158
3165
3121
msgid "yellow_k"
3166
3122
msgstr "amarelo_k"
3168
#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
3124
#: plug-ins/common/decompose.c:155
3172
#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
3128
#: plug-ins/common/decompose.c:156
3174
3130
msgstr "Ciano_K"
3176
#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
3132
#: plug-ins/common/decompose.c:157
3177
3133
msgid "Magenta_K"
3178
3134
msgstr "Magenta_K"
3180
#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
3136
#: plug-ins/common/decompose.c:158
3181
3137
msgid "Yellow_K"
3182
3138
msgstr "Amarelo_K"
3184
#: ../plug-ins/common/decompose.c:159
3140
#: plug-ins/common/decompose.c:159
3188
#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
3144
#: plug-ins/common/decompose.c:166
3189
3145
msgid "luma_y470"
3190
3146
msgstr "luma_y470"
3192
#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
3148
#: plug-ins/common/decompose.c:167
3193
3149
msgid "blueness_cb470"
3194
3150
msgstr "azulado_cd470"
3196
#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
3152
#: plug-ins/common/decompose.c:168
3197
3153
msgid "redness_cr470"
3198
3154
msgstr "avermelhado_cr470"
3200
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
3156
#: plug-ins/common/decompose.c:170
3201
3157
msgid "luma_y709"
3202
3158
msgstr "luma_y709"
3204
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
3160
#: plug-ins/common/decompose.c:171
3205
3161
msgid "blueness_cb709"
3206
3162
msgstr "azulado_cb709"
3208
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
3164
#: plug-ins/common/decompose.c:172
3209
3165
msgid "redness_cr709"
3210
3166
msgstr "avermelhado_cr709"
3212
#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
3168
#: plug-ins/common/decompose.c:174
3213
3169
msgid "luma_y470f"
3214
3170
msgstr "luma_y407f"
3216
#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
3172
#: plug-ins/common/decompose.c:175
3217
3173
msgid "blueness_cb470f"
3218
3174
msgstr "azulado_cb407f"
3220
#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
3176
#: plug-ins/common/decompose.c:176
3221
3177
msgid "redness_cr470f"
3222
3178
msgstr "avermelhado_cr470f"
3224
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
3180
#: plug-ins/common/decompose.c:178
3225
3181
msgid "luma_y709f"
3226
3182
msgstr "luma_y709f"
3228
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
3184
#: plug-ins/common/decompose.c:179
3229
3185
msgid "blueness_cb709f"
3230
3186
msgstr "azulado_cb709f"
3232
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
3188
#: plug-ins/common/decompose.c:180
3233
3189
msgid "redness_cr709f"
3234
3190
msgstr "avermelhado_cr709f"
3236
#: ../plug-ins/common/decompose.c:245
3192
#: plug-ins/common/decompose.c:245
3238
3194
msgid "_Decompose..."
3239
3195
msgstr "Decompor"
3241
#: ../plug-ins/common/decompose.c:330
3197
#: plug-ins/common/decompose.c:330
3242
3198
msgid "Decomposing..."
3243
3199
msgstr "A Decompor..."
3245
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1199
3201
#: plug-ins/common/decompose.c:1198
3246
3202
msgid "Decompose"
3247
3203
msgstr "Decompor"
3249
3205
#. parameter settings
3250
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1215
3206
#: plug-ins/common/decompose.c:1214
3252
3208
msgid "Extract Channels"
3253
3209
msgstr "Extrair Canais:"
3255
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1243
3211
#: plug-ins/common/decompose.c:1242
3257
3213
msgid "Decompose to _layers"
3258
3214
msgstr "Decompor em _Camadas"
3260
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:99
3216
#: plug-ins/common/deinterlace.c:99
3262
3218
msgid "_Deinterlace..."
3263
3219
msgstr "Desentrelaçar..."
3265
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:156
3221
#: plug-ins/common/deinterlace.c:156
3266
3222
msgid "Deinterlace..."
3267
3223
msgstr "Desentrelaçar..."
3269
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:324
3225
#: plug-ins/common/deinterlace.c:315
3270
3226
msgid "Deinterlace"
3271
3227
msgstr "Desentrelace"
3273
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:349
3229
#: plug-ins/common/deinterlace.c:340
3275
3231
msgid "Keep o_dd fields"
3276
3232
msgstr "Man_ter Campos Ímpares"
3278
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:350
3234
#: plug-ins/common/deinterlace.c:341
3280
3236
msgid "Keep _even fields"
3281
3237
msgstr "Manter Campos _Pares"
3283
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:192
3239
#: plug-ins/common/depthmerge.c:192
3285
3241
msgid "_Depth Merge..."
3286
3242
msgstr "União Profundidade"
3288
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:382
3244
#: plug-ins/common/depthmerge.c:382
3289
3245
msgid "Depth-merging..."
3290
3246
msgstr "A unir profundidade..."
3292
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:631
3248
#: plug-ins/common/depthmerge.c:631
3293
3249
msgid "Depth Merge"
3294
3250
msgstr "União Profundidade"
3296
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:676
3252
#: plug-ins/common/depthmerge.c:676
3297
3253
msgid "Source 1:"
3298
3254
msgstr "Origem 1:"
3300
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:691 ../plug-ins/common/depthmerge.c:721
3256
#: plug-ins/common/depthmerge.c:691 plug-ins/common/depthmerge.c:721
3302
3258
msgid "Depth map:"
3303
3259
msgstr "Mapa Profundidade:"
3305
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:706
3261
#: plug-ins/common/depthmerge.c:706
3306
3262
msgid "Source 2:"
3307
3263
msgstr "Origem 2:"
3309
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:738
3265
#: plug-ins/common/depthmerge.c:738
3311
3267
msgid "O_verlap:"
3312
3268
msgstr "Sobreposição:"
3314
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:758
3270
#: plug-ins/common/depthmerge.c:758
3316
3272
msgid "Sc_ale 1:"
3317
3273
msgstr "Escala 1:"
3319
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:768
3275
#: plug-ins/common/depthmerge.c:768
3321
3277
msgid "Sca_le 2:"
3322
3278
msgstr "Escala 2:"
3324
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:177
3280
#: plug-ins/common/despeckle.c:177
3326
3282
msgid "Des_peckle..."
3327
3283
msgstr "Supressão Manchas"
3329
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:418 ../plug-ins/common/despeckle.c:640
3285
#: plug-ins/common/despeckle.c:418 plug-ins/common/despeckle.c:640
3330
3286
msgid "Despeckle"
3331
3287
msgstr "Supressão Manchas"
3334
3290
#. * Filter type controls...
3336
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:444
3337
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:616
3292
#: plug-ins/common/despeckle.c:444 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:616
3341
3296
#. parameter settings
3342
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454
3297
#: plug-ins/common/despeckle.c:454
3345
3300
msgstr "Radianos"
3347
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:460
3302
#: plug-ins/common/despeckle.c:460
3348
3303
msgid "_Adaptive"
3349
3304
msgstr "_Adaptável"
3351
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:470
3306
#: plug-ins/common/despeckle.c:470
3352
3307
msgid "R_ecursive"
3353
3308
msgstr "R_ecursivo"
3355
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:494 ../plug-ins/common/neon.c:727
3356
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1083 ../plug-ins/common/nova.c:359
3357
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:665 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3358
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2686 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3310
#: plug-ins/common/despeckle.c:494 plug-ins/common/neon.c:727
3311
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1083 plug-ins/common/nova.c:359
3312
#: plug-ins/common/unsharp.c:665 plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3313
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2686 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3359
3314
msgid "_Radius:"
3360
3315
msgstr "_Raio:"
3362
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510
3317
#: plug-ins/common/despeckle.c:510
3364
3319
msgid "_Black level:"
3365
3320
msgstr "Nível de _Preto:"
3367
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
3322
#: plug-ins/common/despeckle.c:526
3369
3324
msgid "_White level:"
3370
3325
msgstr "Nível de _Branco:"
3372
#: ../plug-ins/common/destripe.c:113
3327
#: plug-ins/common/destripe.c:113
3374
3329
msgid "Des_tripe..."
3375
3330
msgstr "A suprimir listas..."
3377
#: ../plug-ins/common/destripe.c:276
3332
#: plug-ins/common/destripe.c:276
3378
3333
msgid "Destriping..."
3379
3334
msgstr "A suprimir listas..."
3381
#: ../plug-ins/common/destripe.c:442
3336
#: plug-ins/common/destripe.c:442
3382
3337
msgid "Destripe"
3383
3338
msgstr "Supressão Listas"
3385
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/gtm.c:578
3386
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2967 ../plug-ins/common/postscript.c:3128
3387
#: ../plug-ins/common/raw.c:985 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:429
3388
#: ../plug-ins/common/tile.c:417 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
3389
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
3340
#: plug-ins/common/destripe.c:469 plug-ins/common/gtm.c:578
3341
#: plug-ins/common/postscript.c:2958 plug-ins/common/postscript.c:3119
3342
#: plug-ins/common/raw.c:985 plug-ins/common/smooth_palette.c:429
3343
#: plug-ins/common/tile.c:417 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
3344
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
3390
3345
msgid "_Width:"
3391
3346
msgstr "_Largura:"
3393
#: ../plug-ins/common/destripe.c:480
3348
#: plug-ins/common/destripe.c:480
3395
3350
msgid "Create _histogram"
3396
3351
msgstr "Criar _Histograma"
3398
#: ../plug-ins/common/dicom.c:134
3353
#: plug-ins/common/dicom.c:134
3400
3355
msgid "DICOM image"
3401
3356
msgstr "Im_agem"
3403
#: ../plug-ins/common/dicom.c:159
3358
#: plug-ins/common/dicom.c:159
3404
3359
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
3407
#: ../plug-ins/common/dicom.c:318
3362
#: plug-ins/common/dicom.c:318
3409
3364
msgid "'%s' is not a DICOM file."
3410
3365
msgstr "'%s' não é um ficheiro DICOM."
3412
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:177
3367
#: plug-ins/common/diffraction.c:177
3414
3369
msgid "_Diffraction Patterns..."
3415
3370
msgstr "Padrões Defracção"
3417
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:334
3372
#: plug-ins/common/diffraction.c:334
3418
3373
msgid "Creating diffraction pattern..."
3419
3374
msgstr "A criar padrão de defracção..."
3421
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:438
3376
#: plug-ins/common/diffraction.c:438
3422
3377
msgid "Diffraction Patterns"
3423
3378
msgstr "Padrões Defracção"
3425
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:524
3380
#: plug-ins/common/diffraction.c:524
3427
3382
msgid "Frequencies"
3428
3383
msgstr "_Frequências"
3430
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:562
3385
#: plug-ins/common/diffraction.c:562
3432
3387
msgid "Contours"
3433
3388
msgstr "Co_ntornos"
3435
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:600
3390
#: plug-ins/common/diffraction.c:600
3437
3392
msgid "Sharp edges"
3438
3393
msgstr "Margen_s agudas"
3440
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:612 ../plug-ins/common/softglow.c:673
3441
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1037
3395
#: plug-ins/common/diffraction.c:612 plug-ins/common/softglow.c:673
3396
#: plug-ins/flame/flame.c:1037
3442
3397
msgid "_Brightness:"
3443
3398
msgstr "_Brilho:"
3445
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:621
3400
#: plug-ins/common/diffraction.c:621
3446
3401
msgid "Sc_attering:"
3447
3402
msgstr "D_ispersão:"
3449
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:630
3404
#: plug-ins/common/diffraction.c:630
3451
3406
msgid "Po_larization:"
3452
3407
msgstr "Po_larização:"
3454
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:638
3409
#: plug-ins/common/diffraction.c:638
3456
3411
msgid "Other options"
3457
3412
msgstr "Ou_tras opções"
3459
#: ../plug-ins/common/displace.c:154
3414
#: plug-ins/common/displace.c:154
3461
3416
msgid "_Displace..."
3462
3417
msgstr "A Deslocar..."
3464
#: ../plug-ins/common/displace.c:231
3419
#: plug-ins/common/displace.c:231
3465
3420
msgid "Displacing..."
3466
3421
msgstr "A Deslocar..."
3468
#: ../plug-ins/common/displace.c:268
3423
#: plug-ins/common/displace.c:268
3469
3424
msgid "Displace"
3470
3425
msgstr "Deslocar"
3473
#: ../plug-ins/common/displace.c:297
3428
#: plug-ins/common/displace.c:297
3475
3430
msgid "_X displacement:"
3476
3431
msgstr "Deslocamento _X:"
3479
#: ../plug-ins/common/displace.c:344
3434
#: plug-ins/common/displace.c:344
3481
3436
msgid "_Y displacement:"
3482
3437
msgstr "Deslocamento _Y:"
3484
#: ../plug-ins/common/displace.c:390
3439
#: plug-ins/common/displace.c:390
3485
3440
msgid "On Edges:"
3486
3441
msgstr "Nas Margens:"
3488
#: ../plug-ins/common/displace.c:396 ../plug-ins/common/edge.c:729
3489
#: ../plug-ins/common/ripple.c:561 ../plug-ins/common/waves.c:274
3443
#: plug-ins/common/displace.c:396 plug-ins/common/edge.c:729
3444
#: plug-ins/common/ripple.c:561 plug-ins/common/waves.c:274
3491
3446
msgstr "Manc_har"
3493
#: ../plug-ins/common/displace.c:398 ../plug-ins/common/edge.c:742
3494
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:735 ../plug-ins/common/newsprint.c:405
3495
#: ../plug-ins/common/ripple.c:562
3448
#: plug-ins/common/displace.c:398 plug-ins/common/edge.c:742
3449
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:735 plug-ins/common/newsprint.c:408
3450
#: plug-ins/common/ripple.c:562
3497
3452
msgstr "_Preto"
3499
#: ../plug-ins/common/dog.c:139
3454
#: plug-ins/common/dog.c:139
3501
3456
msgid "Difference of Gaussians..."
3502
3457
msgstr "Desfoc. Gaussiano Selectivo..."
3504
#: ../plug-ins/common/dog.c:227 ../plug-ins/common/dog.c:274
3459
#: plug-ins/common/dog.c:227 plug-ins/common/dog.c:274
3506
3461
msgid "DoG Edge Detect"
3507
3462
msgstr "Detecção Margem"
3509
#: ../plug-ins/common/dog.c:295
3464
#: plug-ins/common/dog.c:295
3511
3466
msgid "Smoothing parameters"
3512
3467
msgstr "Copiar Parâmetros"
3514
#: ../plug-ins/common/dog.c:309
3469
#: plug-ins/common/dog.c:309
3516
3471
msgid "_Radius 1:"
3517
3472
msgstr "_Raio:"
3519
#: ../plug-ins/common/dog.c:313
3474
#: plug-ins/common/dog.c:313
3521
3476
msgid "R_adius 2:"
3522
3477
msgstr "R_aio:"
3524
#: ../plug-ins/common/dog.c:325 ../plug-ins/common/normalize.c:88
3479
#: plug-ins/common/dog.c:325 plug-ins/common/normalize.c:88
3526
3481
msgid "_Normalize"
3527
3482
msgstr "_Normal"
3529
#: ../plug-ins/common/dog.c:336 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3484
#: plug-ins/common/dog.c:336 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3530
3485
msgid "_Invert"
3531
3486
msgstr "_Inverter"
3533
#: ../plug-ins/common/edge.c:162
3488
#: plug-ins/common/edge.c:162
3535
3490
msgid "_Edge..."
3536
3491
msgstr "Margens"
3538
#: ../plug-ins/common/edge.c:234
3493
#: plug-ins/common/edge.c:234
3539
3494
msgid "Edge Detection..."
3540
3495
msgstr "Detecção Margem..."
3542
#: ../plug-ins/common/edge.c:648
3497
#: plug-ins/common/edge.c:648
3543
3498
msgid "Edge Detection"
3544
3499
msgstr "Detecção Margem"
3546
#: ../plug-ins/common/edge.c:675
3501
#: plug-ins/common/edge.c:675
3549
3504
msgstr "_Sobel"
3551
#: ../plug-ins/common/edge.c:676
3506
#: plug-ins/common/edge.c:676
3553
3508
msgid "Prewitt"
3554
3509
msgstr "_Prwitt"
3556
#: ../plug-ins/common/edge.c:677 ../plug-ins/common/sinus.c:897
3511
#: plug-ins/common/edge.c:677 plug-ins/common/sinus.c:897
3557
3512
msgid "Gradient"
3558
3513
msgstr "Gradiente"
3560
#: ../plug-ins/common/edge.c:678
3515
#: plug-ins/common/edge.c:678
3562
3517
msgid "Roberts"
3563
3518
msgstr "_Roberts"
3565
#: ../plug-ins/common/edge.c:679
3520
#: plug-ins/common/edge.c:679
3567
3522
msgid "Differential"
3568
3523
msgstr "_Diferencial"
3570
#: ../plug-ins/common/edge.c:680
3525
#: plug-ins/common/edge.c:680
3572
3527
msgid "Laplace"
3573
3528
msgstr "_Laplace"
3575
#: ../plug-ins/common/edge.c:689
3530
#: plug-ins/common/edge.c:689
3577
3532
msgid "_Algorithm:"
3578
3533
msgstr "Algoritmo"
3580
#: ../plug-ins/common/edge.c:697
3535
#: plug-ins/common/edge.c:697
3582
3537
msgid "A_mount:"
3583
3538
msgstr "Quantidade:"
3585
#: ../plug-ins/common/emboss.c:133
3540
#: plug-ins/common/emboss.c:133
3587
3542
msgid "_Emboss..."
3588
3543
msgstr "Sali_entar"
3590
#: ../plug-ins/common/emboss.c:376 ../plug-ins/common/emboss.c:439
3545
#: plug-ins/common/emboss.c:376 plug-ins/common/emboss.c:439
3592
3547
msgstr "Salientar"
3594
#: ../plug-ins/common/emboss.c:460
3549
#: plug-ins/common/emboss.c:460
3595
3550
msgid "Function"
3596
3551
msgstr "Função"
3598
#: ../plug-ins/common/emboss.c:464
3553
#: plug-ins/common/emboss.c:464
3599
3554
msgid "_Bumpmap"
3600
3555
msgstr "_Mapa de Saliências"
3602
#: ../plug-ins/common/emboss.c:465
3557
#: plug-ins/common/emboss.c:465
3603
3558
msgid "_Emboss"
3604
3559
msgstr "Sali_entar"
3606
#: ../plug-ins/common/emboss.c:497
3561
#: plug-ins/common/emboss.c:497
3607
3562
msgid "E_levation:"
3608
3563
msgstr "E_levação:"
3610
#: ../plug-ins/common/engrave.c:108
3565
#: plug-ins/common/engrave.c:108
3612
3567
msgid "En_grave..."
3613
3568
msgstr "A Entalhar..."
3615
#: ../plug-ins/common/engrave.c:182
3570
#: plug-ins/common/engrave.c:182
3616
3571
msgid "Engraving..."
3617
3572
msgstr "A Entalhar..."
3619
#: ../plug-ins/common/engrave.c:211
3574
#: plug-ins/common/engrave.c:211
3620
3575
msgid "Engrave"
3621
3576
msgstr "Entalhe"
3623
#: ../plug-ins/common/engrave.c:238 ../plug-ins/common/film.c:1203
3624
#: ../plug-ins/common/gtm.c:594 ../plug-ins/common/postscript.c:2976
3625
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3137 ../plug-ins/common/raw.c:998
3626
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:434 ../plug-ins/common/tile.c:421
3627
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
3628
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
3578
#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1203
3579
#: plug-ins/common/gtm.c:594 plug-ins/common/postscript.c:2967
3580
#: plug-ins/common/postscript.c:3128 plug-ins/common/raw.c:998
3581
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:434 plug-ins/common/tile.c:421
3582
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
3583
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
3629
3584
msgid "_Height:"
3630
3585
msgstr "_Altura:"
3632
#: ../plug-ins/common/engrave.c:249
3587
#: plug-ins/common/engrave.c:249
3634
3589
msgid "_Limit line width"
3635
3590
msgstr "_Limitar Largura Linha"
3637
#: ../plug-ins/common/exchange.c:133
3592
#: plug-ins/common/exchange.c:133
3639
3594
msgid "_Color Exchange..."
3640
3595
msgstr "Troca Cores..."
3642
#: ../plug-ins/common/exchange.c:218
3597
#: plug-ins/common/exchange.c:218
3643
3598
msgid "Color Exchange..."
3644
3599
msgstr "Troca Cores..."
3646
3601
#. set up the dialog
3647
#: ../plug-ins/common/exchange.c:293
3602
#: plug-ins/common/exchange.c:293
3648
3603
msgid "Color Exchange"
3649
3604
msgstr "Troca Cores"
3651
#: ../plug-ins/common/exchange.c:308
3606
#: plug-ins/common/exchange.c:308
3653
3608
msgid "Middle-click inside preview to pick \"From Color\""
3654
3609
msgstr "Antevisão: Clique Dentro para Escolher \"Da Cor\""
3656
#: ../plug-ins/common/exchange.c:346
3611
#: plug-ins/common/exchange.c:346
3657
3612
msgid "To Color"
3658
3613
msgstr "Para Cor"
3660
#: ../plug-ins/common/exchange.c:346
3615
#: plug-ins/common/exchange.c:346
3661
3616
msgid "From Color"
3662
3617
msgstr "Da Cor"
3664
#: ../plug-ins/common/exchange.c:364
3619
#: plug-ins/common/exchange.c:364
3665
3620
msgid "Color Exchange: To Color"
3666
3621
msgstr "Troca Cores: Para Cor"
3668
#: ../plug-ins/common/exchange.c:365
3623
#: plug-ins/common/exchange.c:365
3669
3624
msgid "Color Exchange: From Color"
3670
3625
msgstr "Troca Cores: Da Cor"
3672
#: ../plug-ins/common/exchange.c:423
3627
#: plug-ins/common/exchange.c:423
3674
3629
msgid "R_ed threshold:"
3675
3630
msgstr "Limite V_ermelho:"
3677
#: ../plug-ins/common/exchange.c:484
3632
#: plug-ins/common/exchange.c:484
3679
3634
msgid "G_reen threshold:"
3680
3635
msgstr "Limite Ve_rde:"
3682
#: ../plug-ins/common/exchange.c:545
3637
#: plug-ins/common/exchange.c:545
3684
3639
msgid "B_lue threshold:"
3685
3640
msgstr "Limite Azu_l:"
3687
#: ../plug-ins/common/exchange.c:573
3642
#: plug-ins/common/exchange.c:573
3689
3644
msgid "Lock _thresholds"
3690
3645
msgstr "Bloquear Limi_tes"
3692
#: ../plug-ins/common/film.c:240
3647
#: plug-ins/common/film.c:240
3694
3649
msgid "_Film..."
3697
#: ../plug-ins/common/film.c:325
3652
#: plug-ins/common/film.c:325
3698
3653
msgid "Composing Images..."
3699
3654
msgstr "A Compor Imagens..."
3701
#: ../plug-ins/common/film.c:438 ../plug-ins/common/guillotine.c:183
3702
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:525
3656
#: plug-ins/common/film.c:438 plug-ins/common/guillotine.c:183
3657
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:523
3703
3658
msgid "Untitled"
3704
3659
msgstr "Sem título"
3706
3661
#. ** Get a RGB copy of the source region **
3707
#: ../plug-ins/common/film.c:700
3662
#: plug-ins/common/film.c:700
3708
3663
msgid "Temporary"
3709
3664
msgstr "Temporário"
3711
#: ../plug-ins/common/film.c:1079
3666
#: plug-ins/common/film.c:1079
3712
3667
msgid "Available Images:"
3713
3668
msgstr "Imagens Disponíveis:"
3715
#: ../plug-ins/common/film.c:1080
3670
#: plug-ins/common/film.c:1080
3716
3671
msgid "On Film:"
3717
3672
msgstr "Sobre Filme:"
3719
3674
#. Create selection
3720
#: ../plug-ins/common/film.c:1166 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:400
3721
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:165
3675
#: plug-ins/common/film.c:1166 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:400
3676
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:158
3722
3677
msgid "Selection"
3723
3678
msgstr "Selecção"
3725
3680
#. Film height/colour
3726
#: ../plug-ins/common/film.c:1176 ../plug-ins/common/film.c:1449
3681
#: plug-ins/common/film.c:1176 plug-ins/common/film.c:1449
3730
3685
#. Keep maximum image height
3731
#: ../plug-ins/common/film.c:1185
3686
#: plug-ins/common/film.c:1185
3733
3688
msgid "_Fit height to images"
3734
3689
msgstr "A_justar Altura para Imagens"
3737
#: ../plug-ins/common/film.c:1221
3692
#: plug-ins/common/film.c:1221
3738
3693
msgid "Select Film Color"
3739
3694
msgstr "Seleccionar Cor Filme"
3741
#: ../plug-ins/common/film.c:1226 ../plug-ins/common/film.c:1277
3742
#: ../plug-ins/common/nova.c:346
3696
#: plug-ins/common/film.c:1226 plug-ins/common/film.c:1277
3697
#: plug-ins/common/nova.c:346
3743
3698
msgid "Co_lor:"
3746
3701
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
3747
#: ../plug-ins/common/film.c:1235
3702
#: plug-ins/common/film.c:1235
3748
3703
msgid "Numbering"
3749
3704
msgstr "A Numerar"
3751
#: ../plug-ins/common/film.c:1253
3706
#: plug-ins/common/film.c:1253
3753
3708
msgid "Start _index:"
3754
3709
msgstr "_Índice Inicial:"
3756
#: ../plug-ins/common/film.c:1267
3711
#: plug-ins/common/film.c:1267
3758
3713
msgstr "_Fonte:"
3760
3715
#. Numbering color
3761
#: ../plug-ins/common/film.c:1272
3716
#: plug-ins/common/film.c:1272
3762
3717
msgid "Select Number Color"
3763
3718
msgstr "Seleccionar Número Cor"
3765
#: ../plug-ins/common/film.c:1287
3720
#: plug-ins/common/film.c:1287
3767
3722
msgid "At _bottom"
3768
3723
msgstr "No _Fundo"
3770
#: ../plug-ins/common/film.c:1288
3725
#: plug-ins/common/film.c:1288
3772
3727
msgid "At _top"
3773
3728
msgstr "No _Topo"
3775
3730
#. ** The right frame keeps the image selection **
3776
#: ../plug-ins/common/film.c:1301
3731
#: plug-ins/common/film.c:1301
3777
3732
msgid "Image Selection"
3778
3733
msgstr "Selecção Imagem"
3780
#: ../plug-ins/common/film.c:1329
3735
#: plug-ins/common/film.c:1329
3782
3737
msgid "All Values are Fractions of the Film Height"
3783
3738
msgstr "Todos os Valores são Fracções da Altura do Filme"
3785
#: ../plug-ins/common/film.c:1332
3740
#: plug-ins/common/film.c:1332
3786
3741
msgid "Ad_vanced"
3787
3742
msgstr "A_vançado"
3789
#: ../plug-ins/common/film.c:1351
3744
#: plug-ins/common/film.c:1351
3791
3746
msgid "Image _height:"
3792
3747
msgstr "_Altura Imagem:"
3794
#: ../plug-ins/common/film.c:1362
3749
#: plug-ins/common/film.c:1362
3796
3751
msgid "Image spac_ing:"
3797
3752
msgstr "Espaçamento _Imagem:"
3799
#: ../plug-ins/common/film.c:1373
3754
#: plug-ins/common/film.c:1373
3801
3756
msgid "_Hole offset:"
3802
3757
msgstr "Deslocamento _Orifício:"
3804
#: ../plug-ins/common/film.c:1384
3759
#: plug-ins/common/film.c:1384
3806
3761
msgid "Ho_le width:"
3807
3762
msgstr "_Largura Orifício:"
3809
#: ../plug-ins/common/film.c:1395
3764
#: plug-ins/common/film.c:1395
3811
3766
msgid "Hol_e height:"
3812
3767
msgstr "_Altura Orifício:"
3814
#: ../plug-ins/common/film.c:1406
3769
#: plug-ins/common/film.c:1406
3816
3771
msgid "Hole sp_acing:"
3817
3772
msgstr "Espaçamento Ori_fício:"
3819
#: ../plug-ins/common/film.c:1417
3774
#: plug-ins/common/film.c:1417
3821
3776
msgid "_Number height:"
3822
3777
msgstr "Altura _Número:"
3824
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:196
3779
#: plug-ins/common/flarefx.c:196
3826
3781
msgid "_FlareFX..."
3827
3782
msgstr "ChamaFX"
3829
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:271
3784
#: plug-ins/common/flarefx.c:271
3830
3785
msgid "Render Flare..."
3831
3786
msgstr "Renderizar Chama..."
3833
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:308
3788
#: plug-ins/common/flarefx.c:308
3834
3789
msgid "FlareFX"
3835
3790
msgstr "ChamaFX"
3837
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:741
3792
#: plug-ins/common/flarefx.c:741
3839
3794
msgid "Center of Flare Effect"
3840
3795
msgstr "Centro da ChamaFX"
3842
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:777
3797
#: plug-ins/common/flarefx.c:777
3844
3799
msgid "_Show cursor"
3845
3800
msgstr "Mo_strar Cursor"
3847
#: ../plug-ins/common/fp.c:224
3802
#: plug-ins/common/fp.c:224
3848
3803
msgid "Darker:"
3849
3804
msgstr "Mais Escura:"
3851
#: ../plug-ins/common/fp.c:225
3806
#: plug-ins/common/fp.c:225
3852
3807
msgid "Lighter:"
3853
3808
msgstr "Mais Clara:"
3855
#: ../plug-ins/common/fp.c:227
3810
#: plug-ins/common/fp.c:227
3856
3811
msgid "More Sat:"
3857
3812
msgstr "Mais Saturação:"
3859
#: ../plug-ins/common/fp.c:228
3814
#: plug-ins/common/fp.c:228
3860
3815
msgid "Less Sat:"
3861
3816
msgstr "Menos Saturação:"
3863
#: ../plug-ins/common/fp.c:230 ../plug-ins/common/fp.c:488
3819
#: plug-ins/common/fp.c:230 plug-ins/common/fp.c:477
3864
3820
msgid "Current:"
3865
3821
msgstr "Actual:"
3867
#: ../plug-ins/common/fp.c:321
3823
#: plug-ins/common/fp.c:321
3869
3825
msgid "_Filter Pack..."
3870
3826
msgstr "A Aplicar o Pacote de Filtros..."
3872
#: ../plug-ins/common/fp.c:361
3828
#: plug-ins/common/fp.c:361
3873
3829
msgid "Convert the image to RGB first!"
3874
3830
msgstr "Converta primeiro a imagem em RGB!"
3876
#: ../plug-ins/common/fp.c:366
3832
#: plug-ins/common/fp.c:366
3877
3833
msgid "Applying the Filter Pack..."
3878
3834
msgstr "A Aplicar o Pacote de Filtros..."
3880
#: ../plug-ins/common/fp.c:480
3836
#: plug-ins/common/fp.c:474
3837
msgid "Before and After"
3838
msgstr "Antes e Depois"
3840
#: plug-ins/common/fp.c:481
3881
3841
msgid "Original:"
3882
3842
msgstr "Original:"
3884
#: ../plug-ins/common/fp.c:532
3844
#: plug-ins/common/fp.c:540
3885
3845
msgid "Hue Variations"
3886
3846
msgstr "Variações Matiz"
3888
#: ../plug-ins/common/fp.c:586
3848
#: plug-ins/common/fp.c:594
3889
3849
msgid "Roughness"
3890
3850
msgstr "Aspereza"
3892
#: ../plug-ins/common/fp.c:629
3852
#: plug-ins/common/fp.c:637
3893
3853
msgid "Affected Range"
3894
3854
msgstr "Faixa Afectada"
3896
#: ../plug-ins/common/fp.c:633
3856
#: plug-ins/common/fp.c:641
3897
3857
msgid "Sha_dows"
3898
3858
msgstr "Som_bras"
3900
#: ../plug-ins/common/fp.c:634
3860
#: plug-ins/common/fp.c:642
3901
3861
msgid "_Midtones"
3902
3862
msgstr "Tons _Médios"
3904
#: ../plug-ins/common/fp.c:635
3864
#: plug-ins/common/fp.c:643
3905
3865
msgid "H_ighlights"
3906
3866
msgstr "_Realçes"
3908
#: ../plug-ins/common/fp.c:649
3868
#: plug-ins/common/fp.c:657
3909
3869
msgid "Windows"
3910
3870
msgstr "Janelas"
3912
#: ../plug-ins/common/fp.c:659 ../plug-ins/common/lic.c:670
3872
#: plug-ins/common/fp.c:667 plug-ins/common/lic.c:670
3913
3873
msgid "_Saturation"
3914
3874
msgstr "_Saturação"
3916
#: ../plug-ins/common/fp.c:667
3876
#: plug-ins/common/fp.c:675
3917
3877
msgid "A_dvanced"
3918
3878
msgstr "A_vançado"
3920
#: ../plug-ins/common/fp.c:687
3880
#: plug-ins/common/fp.c:695
3921
3881
msgid "Value Variations"
3922
3882
msgstr "Variações Valor"
3924
#: ../plug-ins/common/fp.c:731
3884
#: plug-ins/common/fp.c:739
3925
3885
msgid "Saturation Variations"
3926
3886
msgstr "Variações Saturação"
3928
#: ../plug-ins/common/fp.c:783
3888
#: plug-ins/common/fp.c:791
3929
3889
msgid "Select Pixels by"
3930
3890
msgstr "Seleccionar Pixeis por"
3932
#: ../plug-ins/common/fp.c:788
3892
#: plug-ins/common/fp.c:796
3934
3894
msgstr "Mati_z"
3936
#: ../plug-ins/common/fp.c:789
3896
#: plug-ins/common/fp.c:797
3937
3897
msgid "Satu_ration"
3938
3898
msgstr "Satu_ração"
3940
#: ../plug-ins/common/fp.c:790
3900
#: plug-ins/common/fp.c:798
3942
3902
msgstr "V_alor"
3944
#: ../plug-ins/common/fp.c:816
3904
#: plug-ins/common/fp.c:824
3946
3906
msgstr "Mostrar"
3948
#: ../plug-ins/common/fp.c:821
3908
#: plug-ins/common/fp.c:829
3949
3909
msgid "_Entire Image"
3950
3910
msgstr "Imagem Int_eira"
3952
#: ../plug-ins/common/fp.c:822
3912
#: plug-ins/common/fp.c:830
3953
3913
msgid "Se_lection Only"
3954
3914
msgstr "Apenas Se_lecção"
3956
#: ../plug-ins/common/fp.c:823
3916
#: plug-ins/common/fp.c:831
3957
3917
msgid "Selec_tion In Context"
3958
3918
msgstr "Selecção No Con_texto"
3960
#: ../plug-ins/common/fp.c:1135
3920
#: plug-ins/common/fp.c:1143
3961
3921
msgid "Filter Pack Simulation"
3962
3922
msgstr "Simulação Pacote Filtros"
3964
#: ../plug-ins/common/fp.c:1245
3924
#: plug-ins/common/fp.c:1253
3965
3925
msgid "Shadows:"
3966
3926
msgstr "Sombras:"
3968
#: ../plug-ins/common/fp.c:1246
3928
#: plug-ins/common/fp.c:1254
3969
3929
msgid "Midtones:"
3970
3930
msgstr "Tons Médios:"
3972
#: ../plug-ins/common/fp.c:1247
3932
#: plug-ins/common/fp.c:1255
3973
3933
msgid "Highlights:"
3974
3934
msgstr "Destaques:"
3976
#: ../plug-ins/common/fp.c:1259
3936
#: plug-ins/common/fp.c:1267
3977
3937
msgid "Advanced Filter Pack Options"
3978
3938
msgstr "Opções de Pacote de Filtro Avançadas"
3980
#: ../plug-ins/common/fp.c:1270
3940
#: plug-ins/common/fp.c:1278
3981
3941
msgid "Smoothness of Aliasing"
3982
3942
msgstr "Uniformidade de Aliasing"
3984
#: ../plug-ins/common/fp.c:1370
3944
#: plug-ins/common/fp.c:1378
3985
3945
msgid "Preview as You Drag"
3986
3946
msgstr "Antevisão Enquanto Arrasta"
3988
#: ../plug-ins/common/fp.c:1374
3948
#: plug-ins/common/fp.c:1382
3989
3949
msgid "Preview Size"
3990
3950
msgstr "Antever Tamanho"
3992
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:126
3952
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:126
3994
3954
msgid "_Fractal Trace..."
3995
3955
msgstr "Traço de Fractal"
3997
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:466 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:693
3957
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:466 plug-ins/common/fractaltrace.c:693
3998
3958
msgid "Fractal Trace"
3999
3959
msgstr "Traço de Fractal"
4002
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:726
3962
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:726
4003
3963
msgid "Outside Type"
4004
3964
msgstr "Tipo Exterior"
4006
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:731
3966
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:731
4008
3968
msgstr "_Deformar"
4010
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:737
3970
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:737
4012
3972
msgstr "_Branco"
4014
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:744
3974
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:744
4015
3975
msgid "Mandelbrot Parameters"
4016
3976
msgstr "Parâmetros Mandelbrot"
4018
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:755
3978
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:755
4022
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:764
3982
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:764
4026
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:773
3986
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:773
4030
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:782
3990
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:782
4034
#: ../plug-ins/common/gauss.c:157
3994
#: plug-ins/common/gauss.c:157
4036
3996
msgid "_Gaussian Blur..."
4037
3997
msgstr "<Image>/Filtros/Desfocar/Desfoc. Gaussiano (_IIR)..."
4039
#: ../plug-ins/common/gauss.c:413
3999
#: plug-ins/common/gauss.c:413
4041
4001
msgid "Gaussian Blur..."
4042
4002
msgstr "<Image>/Filtros/Desfocar/Desfoc. Gaussiano (_IIR)..."
4044
#: ../plug-ins/common/gauss.c:461
4004
#: plug-ins/common/gauss.c:461
4046
4006
msgid "Gaussian Blur"
4047
4007
msgstr "Desfoc. Gaussiano IIR"
4049
4009
#. parameter settings
4050
#: ../plug-ins/common/gauss.c:484
4010
#: plug-ins/common/gauss.c:484
4051
4011
msgid "Blur Radius"
4052
4012
msgstr "Raio de Desfocamento"
4054
#: ../plug-ins/common/gauss.c:498 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
4055
#: ../plug-ins/common/spread.c:379
4014
#: plug-ins/common/gauss.c:498 plug-ins/common/jigsaw.c:2456
4015
#: plug-ins/common/spread.c:379
4056
4016
msgid "_Horizontal:"
4057
4017
msgstr "_Horizontal:"
4059
#: ../plug-ins/common/gauss.c:502 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
4060
#: ../plug-ins/common/spread.c:383
4019
#: plug-ins/common/gauss.c:502 plug-ins/common/jigsaw.c:2473
4020
#: plug-ins/common/spread.c:383
4061
4021
msgid "_Vertical:"
4062
4022
msgstr "_Vertical:"
4064
#: ../plug-ins/common/gauss.c:525
4024
#: plug-ins/common/gauss.c:525
4066
4026
msgid "Blur Method"
4067
4027
msgstr "Tipo Desfoc."
4069
#: ../plug-ins/common/gauss.c:529
4029
#: plug-ins/common/gauss.c:529
4073
#: ../plug-ins/common/gauss.c:530
4033
#: plug-ins/common/gauss.c:530
4078
#: ../plug-ins/common/gbr.c:130 ../plug-ins/common/gbr.c:151
4038
#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:151
4079
4039
msgid "GIMP brush"
4082
#: ../plug-ins/common/gbr.c:369 ../plug-ins/common/gbr.c:381
4042
#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381
4083
4043
msgid "Unsupported brush format"
4084
4044
msgstr "Formato de pincel não suportado"
4086
#: ../plug-ins/common/gbr.c:392
4046
#: plug-ins/common/gbr.c:392
4088
4048
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
4089
4049
msgstr "Erro no ficheiro pincel do GIMP '%s'"
4091
#: ../plug-ins/common/gbr.c:400
4051
#: plug-ins/common/gbr.c:400
4093
4053
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
4094
4054
msgstr "Expressão UTF-8 inválida em ficheiro de pincel '%s'."
4096
#: ../plug-ins/common/gbr.c:406 ../plug-ins/common/gih.c:497
4097
#: ../plug-ins/common/gih.c:1154 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2991
4056
#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:497
4057
#: plug-ins/common/gih.c:1154 plug-ins/gflare/gflare.c:2991
4098
4058
msgid "Unnamed"
4099
4059
msgstr "Sem nome"
4101
#: ../plug-ins/common/gbr.c:578
4061
#: plug-ins/common/gbr.c:578
4102
4062
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
4103
4063
msgstr "Os pinceis do GIMP são em ESCALA CINZA ou RGBA"
4105
#: ../plug-ins/common/gbr.c:663
4065
#: plug-ins/common/gbr.c:663
4106
4066
msgid "Save as Brush"
4107
4067
msgstr "Gravar como Pincel"
4109
4069
#. attach labels
4110
#: ../plug-ins/common/gbr.c:683 ../plug-ins/common/grid.c:769
4070
#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:769
4111
4071
msgid "Spacing:"
4112
4072
msgstr "Espaçamento:"
4114
#: ../plug-ins/common/gbr.c:694 ../plug-ins/common/gih.c:904
4115
#: ../plug-ins/common/pat.c:521 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
4074
#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:904
4075
#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
4116
4076
msgid "Description:"
4117
4077
msgstr "Descrição:"
4119
#: ../plug-ins/common/gee.c:94
4079
#: plug-ins/common/gee.c:94
4120
4080
msgid "Gee-_Slime"
4123
#: ../plug-ins/common/gee.c:152
4083
#: plug-ins/common/gee.c:152
4124
4084
msgid "GEE-SLIME"
4125
4085
msgstr "GEE-SLIME"
4127
#: ../plug-ins/common/gee.c:158 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:191
4087
#: plug-ins/common/gee.c:158 plug-ins/common/gee_zoom.c:191
4129
4089
msgid "Thank you for choosing GIMP"
4130
4090
msgstr "** Obrigado por escolher o GIMP **"
4132
#: ../plug-ins/common/gee.c:166
4092
#: plug-ins/common/gee.c:166
4134
4094
"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
4567
4527
"as etiquetas TD e o conteúdo das células. Isto é necessário somente para "
4568
4528
"controlo de posicionamento do nível de pixeis."
4570
#: ../plug-ins/common/gtm.c:504
4530
#: plug-ins/common/gtm.c:504
4571
4531
msgid "C_aption"
4572
4532
msgstr "Legend_a"
4574
#: ../plug-ins/common/gtm.c:510
4534
#: plug-ins/common/gtm.c:510
4575
4535
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
4576
4536
msgstr "Verifique se deseja ter esta tabela com legenda."
4578
#: ../plug-ins/common/gtm.c:525
4538
#: plug-ins/common/gtm.c:525
4579
4539
msgid "The text for the table caption."
4580
4540
msgstr "O texto para a legenda da tabela."
4582
#: ../plug-ins/common/gtm.c:538
4542
#: plug-ins/common/gtm.c:538
4584
4544
msgid "C_ell content:"
4585
4545
msgstr "Cont_eúdo Célula:"
4587
#: ../plug-ins/common/gtm.c:542
4547
#: plug-ins/common/gtm.c:542
4588
4548
msgid "The text to go into each cell."
4589
4549
msgstr "O texto para cada célula."
4591
4551
#. HTML Table Options
4592
#: ../plug-ins/common/gtm.c:552
4552
#: plug-ins/common/gtm.c:552
4593
4553
msgid "Table Options"
4594
4554
msgstr "Opções Tabela"
4596
#: ../plug-ins/common/gtm.c:563
4556
#: plug-ins/common/gtm.c:563
4597
4557
msgid "_Border:"
4598
4558
msgstr "_Margem:"
4600
#: ../plug-ins/common/gtm.c:567
4560
#: plug-ins/common/gtm.c:567
4601
4561
msgid "The number of pixels in the table border."
4602
4562
msgstr "O número de pixeis na margem da tabela."
4604
#: ../plug-ins/common/gtm.c:582
4564
#: plug-ins/common/gtm.c:582
4605
4565
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
4607
4567
"A largura para cada célula da tabela. Pode ser um número ou uma percentagem."
4609
#: ../plug-ins/common/gtm.c:598
4569
#: plug-ins/common/gtm.c:598
4610
4570
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
4612
4572
"A altura para cada célula da tabela. Pode ser um número ou uma percentagem."
4614
#: ../plug-ins/common/gtm.c:609
4574
#: plug-ins/common/gtm.c:609
4616
4576
msgid "Cell-_padding:"
4617
4577
msgstr "Enc_himento-Célula:"
4619
#: ../plug-ins/common/gtm.c:613
4579
#: plug-ins/common/gtm.c:613
4620
4580
msgid "The amount of cellpadding."
4621
4581
msgstr "A quantidade de enchimento da célula."
4623
#: ../plug-ins/common/gtm.c:622
4583
#: plug-ins/common/gtm.c:622
4625
4585
msgid "Cell-_spacing:"
4626
4586
msgstr "E_spaçamento-Célula:"
4628
#: ../plug-ins/common/gtm.c:626
4588
#: plug-ins/common/gtm.c:626
4629
4589
msgid "The amount of cellspacing."
4630
4590
msgstr "A quantidade de espaçamento da célula."
4632
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:72
4592
#: plug-ins/common/guillotine.c:72
4634
4594
msgid "_Guillotine"
4635
4595
msgstr "Guilhotina..."
4637
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:104
4597
#: plug-ins/common/guillotine.c:104
4638
4598
msgid "Guillotine..."
4639
4599
msgstr "Guilhotina..."
4641
#: ../plug-ins/common/header.c:75
4601
#: plug-ins/common/header.c:75
4642
4602
msgid "C source code header"
4645
#: ../plug-ins/common/hot.c:217
4605
#: plug-ins/common/hot.c:217
4647
4607
msgid "_Hot..."
4648
4608
msgstr "Hot..."
4650
#: ../plug-ins/common/hot.c:379
4610
#: plug-ins/common/hot.c:379
4652
4612
msgstr "Hot..."
4654
#: ../plug-ins/common/hot.c:570
4614
#: plug-ins/common/hot.c:570
4658
#: ../plug-ins/common/hot.c:600
4618
#: plug-ins/common/hot.c:600
4660
4620
msgid "Create _New layer"
4661
4621
msgstr "Criar _Nova Camada"
4663
#: ../plug-ins/common/hot.c:609
4623
#: plug-ins/common/hot.c:609
4667
#: ../plug-ins/common/hot.c:613
4627
#: plug-ins/common/hot.c:613
4668
4628
msgid "Reduce _Luminance"
4669
4629
msgstr "Reduzir _Luminusidade"
4671
#: ../plug-ins/common/hot.c:614
4631
#: plug-ins/common/hot.c:614
4672
4632
msgid "Reduce _Saturation"
4673
4633
msgstr "Reduzir _Saturação"
4675
#: ../plug-ins/common/hot.c:615 ../plug-ins/common/waves.c:275
4635
#: plug-ins/common/hot.c:615 plug-ins/common/waves.c:275
4676
4636
msgid "_Blacken"
4677
4637
msgstr "_Escurecido"
4679
#: ../plug-ins/common/illusion.c:101
4639
#: plug-ins/common/illusion.c:101
4681
4641
msgid "_Illusion..."
4682
4642
msgstr "Ilusão..."
4684
#: ../plug-ins/common/illusion.c:173
4644
#: plug-ins/common/illusion.c:173
4685
4645
msgid "Illusion..."
4686
4646
msgstr "Ilusão..."
4688
#: ../plug-ins/common/illusion.c:394
4648
#: plug-ins/common/illusion.c:394
4689
4649
msgid "Illusion"
4690
4650
msgstr "Ilusão"
4692
#: ../plug-ins/common/illusion.c:423
4652
#: plug-ins/common/illusion.c:423
4694
4654
msgid "_Divisions:"
4695
4655
msgstr "_Divisão:"
4697
#: ../plug-ins/common/illusion.c:433
4657
#: plug-ins/common/illusion.c:433
4698
4658
msgid "Mode _1"
4699
4659
msgstr "Modo _1"
4701
#: ../plug-ins/common/illusion.c:448
4661
#: plug-ins/common/illusion.c:448
4702
4662
msgid "Mode _2"
4703
4663
msgstr "Modo _2"
4705
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:254
4665
#: plug-ins/common/iwarp.c:254
4707
4667
msgid "_IWarp..."
4708
4668
msgstr "A Deformar..."
4710
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:688
4670
#: plug-ins/common/iwarp.c:688
4711
4671
msgid "Warping..."
4712
4672
msgstr "A Deformar..."
4714
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:793 ../plug-ins/common/iwarp.c:805
4674
#: plug-ins/common/iwarp.c:793 plug-ins/common/iwarp.c:805
4716
4676
msgid "Warping Frame No. %d..."
4717
4677
msgstr "A Deformar Frame Nº %d..."
4719
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:806
4679
#: plug-ins/common/iwarp.c:806
4721
4681
msgid "Ping pong"
4722
4682
msgstr "Ping Pong"
4724
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:941
4684
#: plug-ins/common/iwarp.c:941
4725
4685
msgid "A_nimate"
4726
4686
msgstr "A_nimar"
4728
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:960
4688
#: plug-ins/common/iwarp.c:960
4729
4689
msgid "Number of _Frames:"
4730
4690
msgstr "Número de _Frames:"
4732
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:969
4692
#: plug-ins/common/iwarp.c:969
4733
4693
msgid "R_everse"
4734
4694
msgstr "Inv_erso"
4736
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:978
4696
#: plug-ins/common/iwarp.c:978
4737
4697
msgid "_Ping Pong"
4738
4698
msgstr "_Ping Pong"
4740
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:991
4700
#: plug-ins/common/iwarp.c:991
4741
4701
msgid "_Animate"
4742
4702
msgstr "_Animar"
4744
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1012
4704
#: plug-ins/common/iwarp.c:1012
4745
4705
msgid "Deform Mode"
4746
4706
msgstr "Modo Deformar"
4748
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
4708
#: plug-ins/common/iwarp.c:1025
4750
4710
msgstr "_Mover"
4752
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1026
4712
#: plug-ins/common/iwarp.c:1026
4754
4714
msgstr "_Crescer"
4756
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1027
4716
#: plug-ins/common/iwarp.c:1027
4757
4717
msgid "S_wirl CCW"
4758
4718
msgstr "Redemoinho CC_W"
4760
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1028
4720
#: plug-ins/common/iwarp.c:1028
4761
4721
msgid "Remo_ve"
4762
4722
msgstr "Remo_ver"
4764
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1029
4724
#: plug-ins/common/iwarp.c:1029
4765
4725
msgid "S_hrink"
4766
4726
msgstr "Encol_her"
4768
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030
4728
#: plug-ins/common/iwarp.c:1030
4769
4729
msgid "Sw_irl CW"
4770
4730
msgstr "Redemo_inho CW"
4772
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
4732
#: plug-ins/common/iwarp.c:1059
4774
4734
msgid "_Deform radius:"
4775
4735
msgstr "Raio _Deformar:"
4777
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1069
4737
#: plug-ins/common/iwarp.c:1069
4779
4739
msgid "D_eform amount:"
4780
4740
msgstr "Quantidade D_eformar:"
4782
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1078
4742
#: plug-ins/common/iwarp.c:1078
4783
4743
msgid "_Bilinear"
4784
4744
msgstr "_Bilinear"
4786
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1092
4746
#: plug-ins/common/iwarp.c:1092
4788
4748
msgid "Adaptive s_upersample"
4789
4749
msgstr "S_uper-amostragem Adaptativa"
4791
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
4751
#: plug-ins/common/iwarp.c:1112
4793
4753
msgid "Ma_x depth:"
4794
4754
msgstr "Profundidade Má_x:"
4796
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1122
4756
#: plug-ins/common/iwarp.c:1122
4797
4757
msgid "Thresho_ld:"
4798
4758
msgstr "_Limite:"
4800
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1135 ../plug-ins/common/sinus.c:764
4801
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2795
4760
#: plug-ins/common/iwarp.c:1135 plug-ins/common/sinus.c:764
4761
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795
4802
4762
msgid "_Settings"
4803
4763
msgstr "Configuraçõe_s"
4805
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1151
4765
#: plug-ins/common/iwarp.c:1151
4807
4767
msgstr "Deformar"
4809
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:364
4769
#: plug-ins/common/jigsaw.c:364
4811
4771
msgid "_Jigsaw..."
4812
4772
msgstr "Quebra-Cabeças"
4814
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:418
4774
#: plug-ins/common/jigsaw.c:418
4815
4775
msgid "Assembling Jigsaw..."
4816
4776
msgstr "A Montar Quebra-Cabeças..."
4818
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
4778
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2423
4820
4780
msgstr "Quebra-Cabeças"
4822
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2444
4782
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2444
4823
4783
msgid "Number of Tiles"
4824
4784
msgstr "Número de Peças"
4826
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
4786
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2459
4827
4787
msgid "Number of pieces going across"
4828
4788
msgstr "Número de peças à largura"
4830
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
4790
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2476
4831
4791
msgid "Number of pieces going down"
4832
4792
msgstr "Número de peças à altura"
4834
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2490
4794
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2490
4835
4795
msgid "Bevel Edges"
4836
4796
msgstr "Margens em Ângulo"
4838
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
4798
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500
4840
4800
msgid "_Bevel width:"
4841
4801
msgstr "Largura do _Chanfro:"
4843
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504
4803
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504
4844
4804
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
4845
4805
msgstr "Grau de inclinação da margem de cada peça"
4847
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
4807
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2517
4848
4808
msgid "H_ighlight:"
4849
4809
msgstr "Real_çar:"
4851
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
4811
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2521
4852
4812
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
4853
4813
msgstr "A quantidade de realce das margens de cada peça"
4855
4815
#. frame for primitive radio buttons
4856
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2538
4816
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2538
4857
4817
msgid "Jigsaw Style"
4858
4818
msgstr "Estilo Quebra-Cabeça"
4860
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2542
4820
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542
4861
4821
msgid "_Square"
4862
4822
msgstr "_Quadrado"
4864
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
4824
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543
4865
4825
msgid "C_urved"
4866
4826
msgstr "C_urvo"
4868
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547
4828
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2547
4869
4829
msgid "Each piece has straight sides"
4870
4830
msgstr "Cada peça tem lados rectos"
4872
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
4832
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2548
4873
4833
msgid "Each piece has curved sides"
4874
4834
msgstr "Cada peça tem lados curvos"
4876
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:384 ../plug-ins/common/jpeg.c:422
4836
#: plug-ins/common/jpeg.c:372 plug-ins/common/jpeg.c:410
4878
4838
msgid "JPEG image"
4879
4839
msgstr "Antevisão JPEG"
4881
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:528
4841
#: plug-ins/common/jpeg.c:516
4882
4842
msgid "Export Preview"
4883
4843
msgstr "Exportar Antevisão"
4885
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:892
4845
#: plug-ins/common/jpeg.c:880
4886
4846
msgid "EXIF data will be ignored."
4889
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1106
4849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1094
4890
4850
msgid "JPEG preview"
4891
4851
msgstr "Antevisão JPEG"
4893
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1368
4853
#: plug-ins/common/jpeg.c:1356
4894
4854
#, fuzzy, c-format
4895
4855
msgid "File size: %02.01f kB"
4896
4856
msgstr "Tamanho: %ld bytes (%02.01f kB)"
4898
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1861 ../plug-ins/common/jpeg.c:1961
4858
#: plug-ins/common/jpeg.c:1809 plug-ins/common/jpeg.c:1909
4900
4860
msgid "File size: unknown"
4901
4861
msgstr "Tamanho: desconhecido"
4903
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1926
4863
#: plug-ins/common/jpeg.c:1874
4904
4864
msgid "Save as JPEG"
4905
4865
msgstr "Gravar como JPEG"
4907
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1947
4867
#: plug-ins/common/jpeg.c:1895
4909
4869
msgid "_Quality:"
4910
4870
msgstr "Qualidade:"
4912
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1951
4872
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
4914
4874
msgid "JPEG quality parameter"
4915
4875
msgstr "Parâmetros"
4917
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1970
4877
#: plug-ins/common/jpeg.c:1918
4919
4879
msgid "Show _Preview in image window"
4920
4880
msgstr "Capturar uma única janela"
4922
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1983
4882
#: plug-ins/common/jpeg.c:1931
4924
4884
msgid "_Advanced Options"
4925
4885
msgstr "Opções de Pacote de Filtro Avançadas"
4927
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2011
4887
#: plug-ins/common/jpeg.c:1959
4929
4889
msgid "_Smoothing:"
4930
4890
msgstr "A Uniformizar:"
4932
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2024
4892
#: plug-ins/common/jpeg.c:1972
4934
4894
msgid "Frequency (rows):"
4935
4895
msgstr "Reiniciar frequência (filas):"
4937
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2038
4897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1986
4939
4899
msgid "Use restart markers"
4940
4900
msgstr "Reiniciar marcadores"
4942
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2053 ../plug-ins/xjt/xjt.c:860
4902
#: plug-ins/common/jpeg.c:2001 plug-ins/xjt/xjt.c:860
4943
4903
msgid "Optimize"
4944
4904
msgstr "Optimizar"
4946
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2067
4906
#: plug-ins/common/jpeg.c:2015
4947
4907
msgid "Progressive"
4948
4908
msgstr "Progressivo"
4950
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2086
4910
#: plug-ins/common/jpeg.c:2034
4951
4911
msgid "Force baseline JPEG"
4954
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2102
4914
#: plug-ins/common/jpeg.c:2050
4955
4915
msgid "Save EXIF data"
4956
4916
msgstr "Gravar dados EXIF"
4958
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2119
4918
#: plug-ins/common/jpeg.c:2064
4960
4920
msgid "Save thumbnail"
4961
4921
msgstr "Gravar Ficheiro"
4964
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2136
4924
#: plug-ins/common/jpeg.c:2078
4965
4925
msgid "Subsampling:"
4966
4926
msgstr "Sub-amostragem:"
4969
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2163
4929
#: plug-ins/common/jpeg.c:2105
4970
4930
msgid "DCT method:"
4973
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2169
4933
#: plug-ins/common/jpeg.c:2111
4974
4934
msgid "Fast Integer"
4975
4935
msgstr "Inteiro Rápido"
4977
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2170
4937
#: plug-ins/common/jpeg.c:2112
4978
4938
msgid "Integer"
4979
4939
msgstr "Inteiro"
4981
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2171
4941
#: plug-ins/common/jpeg.c:2113
4982
4942
msgid "Floating-Point"
4983
4943
msgstr "Ponto Flutuante"
4985
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2185
4945
#: plug-ins/common/jpeg.c:2127
4986
4946
msgid "Comment"
4987
4947
msgstr "Comentar"
4989
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2338
4949
#: plug-ins/common/jpeg.c:2280
4990
4950
#, fuzzy, c-format
4991
4951
msgid "Opening thumbnail for '%s'..."
4992
4952
msgstr "A Abrir '%s'..."
4994
#: ../plug-ins/common/laplace.c:95
4954
#: plug-ins/common/laplace.c:95
4995
4955
msgid "_Laplace"
4996
4956
msgstr "_Laplace"
4998
#: ../plug-ins/common/laplace.c:228
4958
#: plug-ins/common/laplace.c:228
4999
4959
msgid "Laplace..."
5000
4960
msgstr "Laplace..."
5002
#: ../plug-ins/common/laplace.c:305
4962
#: plug-ins/common/laplace.c:305
5003
4963
msgid "Cleanup..."
5004
4964
msgstr "Limpeza..."
5006
#: ../plug-ins/common/lic.c:571
4966
#: plug-ins/common/lic.c:571
5007
4967
msgid "Van Gogh (LIC)..."
5008
4968
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
5010
#: ../plug-ins/common/lic.c:646
4970
#: plug-ins/common/lic.c:646
5011
4971
msgid "Van Gogh (LIC)"
5012
4972
msgstr "Van Gogh (LIC)"
5014
#: ../plug-ins/common/lic.c:664
4974
#: plug-ins/common/lic.c:664
5015
4975
msgid "Effect Channel"
5016
4976
msgstr "Canal de Efeito"
5018
#: ../plug-ins/common/lic.c:671
4978
#: plug-ins/common/lic.c:671
5019
4979
msgid "_Brightness"
5020
4980
msgstr "_Brilho"
5022
#: ../plug-ins/common/lic.c:677
4982
#: plug-ins/common/lic.c:677
5023
4983
msgid "Effect Operator"
5024
4984
msgstr "Efectuar Operador"
5026
#: ../plug-ins/common/lic.c:682
4986
#: plug-ins/common/lic.c:682
5027
4987
msgid "_Derivative"
5028
4988
msgstr "_Derivado"
5030
#: ../plug-ins/common/lic.c:683
4990
#: plug-ins/common/lic.c:683
5031
4991
msgid "_Gradient"
5032
4992
msgstr "_Gradiente"
5034
#: ../plug-ins/common/lic.c:689
4994
#: plug-ins/common/lic.c:689
5035
4995
msgid "Convolve"
5036
4996
msgstr "Envolver"
5038
#: ../plug-ins/common/lic.c:694
4998
#: plug-ins/common/lic.c:694
5040
5000
msgid "_With white noise"
5041
5001
msgstr "Com _Ruído Branco"
5043
#: ../plug-ins/common/lic.c:695
5003
#: plug-ins/common/lic.c:695
5045
5005
msgid "W_ith source image"
5046
5006
msgstr "Com _Imagem de Origem"
5048
#: ../plug-ins/common/lic.c:714
5008
#: plug-ins/common/lic.c:714
5049
5009
msgid "_Effect Image:"
5050
5010
msgstr "Imagem de _Efeito:"
5052
#: ../plug-ins/common/lic.c:725
5012
#: plug-ins/common/lic.c:725
5054
5014
msgid "_Filter length:"
5055
5015
msgstr "Comprimento do _Filtro:"
5057
#: ../plug-ins/common/lic.c:734
5017
#: plug-ins/common/lic.c:734
5059
5019
msgid "_Noise magnitude:"
5060
5020
msgstr "Mag_nitude do Ruído:"
5062
#: ../plug-ins/common/lic.c:743
5022
#: plug-ins/common/lic.c:743
5064
5024
msgid "In_tegration steps:"
5065
5025
msgstr "Passos de In_tegração:"
5067
#: ../plug-ins/common/lic.c:752
5027
#: plug-ins/common/lic.c:752
5069
5029
msgid "_Minimum value:"
5070
5030
msgstr "Valor _Mínimo:"
5072
#: ../plug-ins/common/lic.c:761
5032
#: plug-ins/common/lic.c:761
5074
5034
msgid "M_aximum value:"
5075
5035
msgstr "V_alor Máximo:"
5077
#: ../plug-ins/common/lic.c:812
5037
#: plug-ins/common/lic.c:812
5079
5039
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
5080
5040
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
5082
#: ../plug-ins/common/mail.c:253
5042
#: plug-ins/common/mail.c:253
5084
5044
msgid "_Mail Image..."
5085
5045
msgstr "<Image>/Ficheiro/Enviar I_magem Correio..."
5087
#: ../plug-ins/common/mail.c:474
5047
#: plug-ins/common/mail.c:474
5089
5049
msgid "Send as Mail"
5090
5050
msgstr "Enviar para Correio"
5092
#: ../plug-ins/common/mail.c:498
5052
#: plug-ins/common/mail.c:498
5093
5053
msgid "_Recipient:"
5094
5054
msgstr "_Destinatário:"
5096
#: ../plug-ins/common/mail.c:510
5056
#: plug-ins/common/mail.c:510
5097
5057
msgid "_Sender:"
5098
5058
msgstr "_Remetente:"
5100
#: ../plug-ins/common/mail.c:522
5060
#: plug-ins/common/mail.c:522
5101
5061
msgid "S_ubject:"
5102
5062
msgstr "_Assunto:"
5104
#: ../plug-ins/common/mail.c:534
5064
#: plug-ins/common/mail.c:534
5105
5065
msgid "Comm_ent:"
5106
5066
msgstr "_Comentário:"
5108
#: ../plug-ins/common/mail.c:546
5068
#: plug-ins/common/mail.c:546
5109
5069
msgid "_Filename:"
5110
5070
msgstr "Nome _Ficheiro:"
5112
5072
#. Encapsulation label
5113
#: ../plug-ins/common/mail.c:580
5073
#: plug-ins/common/mail.c:580
5114
5074
msgid "Encapsulation:"
5115
5075
msgstr "Encapsulamento:"
5117
#: ../plug-ins/common/mail.c:592
5077
#: plug-ins/common/mail.c:592
5118
5078
msgid "_Uuencode"
5119
5079
msgstr "_Uuencode"
5121
#: ../plug-ins/common/mail.c:593
5081
#: plug-ins/common/mail.c:593
5125
#: ../plug-ins/common/mail.c:693
5085
#: plug-ins/common/mail.c:693
5126
5086
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
5127
5087
msgstr "algum tipo de erro com a extensão do ficheiro ou sua ausência"
5129
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:113
5089
#: plug-ins/common/mapcolor.c:113
5130
5090
msgid "First Source Color"
5131
5091
msgstr "Primeira Cor de Origem"
5133
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:114
5093
#: plug-ins/common/mapcolor.c:114
5134
5094
msgid "Second Source Color"
5135
5095
msgstr "Segunda Cor de Origem"
5137
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:115
5097
#: plug-ins/common/mapcolor.c:115
5138
5098
msgid "First Destination Color"
5139
5099
msgstr "Primeira Cor de Destino"
5141
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:116
5101
#: plug-ins/common/mapcolor.c:116
5142
5102
msgid "Second Destination Color"
5143
5103
msgstr "Segunda Cor de Destino"
5145
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:154
5105
#: plug-ins/common/mapcolor.c:154
5146
5106
msgid "Adjust _FG-BG"
5149
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:172
5109
#: plug-ins/common/mapcolor.c:172
5151
5111
msgid "Color Range _Mapping..."
5152
5112
msgstr "Troca Cores..."
5154
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:219 ../plug-ins/common/mapcolor.c:507
5114
#: plug-ins/common/mapcolor.c:219 plug-ins/common/mapcolor.c:507
5155
5115
msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
5156
5116
msgstr "Incapaz de operar em imagens de cores indexadas ou em cinza."
5158
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:240
5118
#: plug-ins/common/mapcolor.c:240
5159
5119
msgid "Adjusting Foreground/Background..."
5160
5120
msgstr "Ajustar Frente/Fundo..."
5162
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:282
5122
#: plug-ins/common/mapcolor.c:282
5163
5123
msgid "Mapping colors..."
5164
5124
msgstr "A mapear cores..."
5166
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:359
5126
#: plug-ins/common/mapcolor.c:359
5167
5127
msgid "Map Color Range"
5168
5128
msgstr "Mapear Faixa de Cores"
5170
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:383
5130
#: plug-ins/common/mapcolor.c:383
5171
5131
msgid "Source color range"
5172
5132
msgstr "Faixa de cor de origem"
5174
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:384
5134
#: plug-ins/common/mapcolor.c:384
5175
5135
msgid "Destination color range"
5176
5136
msgstr "Faixa de cor de destino"
5178
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:424 ../plug-ins/gfli/gfli.c:844
5179
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:907
5138
#: plug-ins/common/mapcolor.c:424 plug-ins/gfli/gfli.c:844
5139
#: plug-ins/gfli/gfli.c:907
5183
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:106
5143
#: plug-ins/common/max_rgb.c:106
5185
5145
msgid "_Max RGB..."
5186
5146
msgstr "RGB Máx..."
5188
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:145
5148
#: plug-ins/common/max_rgb.c:145
5189
5149
msgid "Can only operate on RGB drawables."
5190
5150
msgstr "Apenas é possível trabalhar em desenhos RGB."
5192
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:245
5152
#: plug-ins/common/max_rgb.c:245
5193
5153
msgid "Max RGB..."
5194
5154
msgstr "RGB Máx..."
5196
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:270
5156
#: plug-ins/common/max_rgb.c:270
5197
5157
msgid "Max RGB"
5198
5158
msgstr "RGB Máx."
5200
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:295
5160
#: plug-ins/common/max_rgb.c:295
5202
5162
msgid "_Hold the maximal channels"
5203
5163
msgstr "Manter os Canais Má_ximos"
5205
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:298
5165
#: plug-ins/common/max_rgb.c:298
5207
5167
msgid "Ho_ld the minimal channels"
5208
5168
msgstr "Ma_nter os Canais Mínimos"
5210
#: ../plug-ins/common/mblur.c:176
5170
#: plug-ins/common/mblur.c:176
5212
5172
msgid "_Motion Blur..."
5213
5173
msgstr "Desfoc. Movimento..."
5215
#: ../plug-ins/common/mblur.c:796
5175
#: plug-ins/common/mblur.c:796
5216
5176
msgid "Motion Blurring..."
5217
5177
msgstr "Desfoc. Movimento..."
5219
#: ../plug-ins/common/mblur.c:893
5179
#: plug-ins/common/mblur.c:893
5220
5180
msgid "Motion Blur"
5221
5181
msgstr "Desfoc. Movimento"
5223
#: ../plug-ins/common/mblur.c:915
5183
#: plug-ins/common/mblur.c:915
5224
5184
msgid "Blur Type"
5225
5185
msgstr "Tipo Desfoc."
5227
#: ../plug-ins/common/mblur.c:919
5187
#: plug-ins/common/mblur.c:919
5228
5188
msgid "_Linear"
5229
5189
msgstr "_Linear"
5231
#: ../plug-ins/common/mblur.c:920
5191
#: plug-ins/common/mblur.c:920
5232
5192
msgid "_Radial"
5233
5193
msgstr "_Radial"
5235
#: ../plug-ins/common/mblur.c:921
5195
#: plug-ins/common/mblur.c:921
5239
#: ../plug-ins/common/mblur.c:930
5199
#: plug-ins/common/mblur.c:930
5240
5200
msgid "Blur Parameters"
5241
5201
msgstr "Parâmetros Desfocamento"
5243
#: ../plug-ins/common/mblur.c:956 ../plug-ins/common/newsprint.c:1009
5203
#: plug-ins/common/mblur.c:956 plug-ins/common/newsprint.c:1012
5244
5204
msgid "_Angle:"
5245
5205
msgstr "Âng_ulo:"
5247
#: ../plug-ins/common/mblur.c:969
5207
#: plug-ins/common/mblur.c:969
5249
5209
msgid "Blur Center"
5250
5210
msgstr "Centro"
5252
5212
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
5253
5213
#. * transparency & just use the full palette
5254
#: ../plug-ins/common/mng.c:495 ../plug-ins/common/png.c:1562
5214
#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1562
5255
5215
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
5256
5216
msgstr "Incapaz de gravar transparência sem perder qualidade, a gravar opaco."
5258
#: ../plug-ins/common/mng.c:1314
5218
#: plug-ins/common/mng.c:1309
5259
5219
msgid "Save as MNG"
5260
5220
msgstr "Gravar como MNG"
5262
#: ../plug-ins/common/mng.c:1327
5222
#: plug-ins/common/mng.c:1322
5263
5223
msgid "MNG Options"
5264
5224
msgstr "Opções MNG"
5266
#: ../plug-ins/common/mng.c:1333
5226
#: plug-ins/common/mng.c:1328
5267
5227
msgid "Interlace"
5268
5228
msgstr "Entrelace"
5270
#: ../plug-ins/common/mng.c:1345
5230
#: plug-ins/common/mng.c:1340
5272
5232
msgid "Save background color"
5273
5233
msgstr "Gravar Cor Fundo"
5275
#: ../plug-ins/common/mng.c:1356
5235
#: plug-ins/common/mng.c:1351
5277
5237
msgid "Save gamma"
5278
5238
msgstr "Gravar Gama"
5280
#: ../plug-ins/common/mng.c:1366
5240
#: plug-ins/common/mng.c:1361
5282
5242
msgid "Save resolution"
5283
5243
msgstr "Gravar Resolução"
5285
#: ../plug-ins/common/mng.c:1377
5245
#: plug-ins/common/mng.c:1372
5287
5247
msgid "Save creation time"
5288
5248
msgstr "Gravar Data Criação"
5290
#: ../plug-ins/common/mng.c:1396
5250
#: plug-ins/common/mng.c:1391
5294
#: ../plug-ins/common/mng.c:1397
5254
#: plug-ins/common/mng.c:1392
5298
#: ../plug-ins/common/mng.c:1400
5258
#: plug-ins/common/mng.c:1395
5300
5260
msgid "PNG + delta PNG"
5301
5261
msgstr "PNG + Delta PNG"
5303
#: ../plug-ins/common/mng.c:1401
5263
#: plug-ins/common/mng.c:1396
5305
5265
msgid "JNG + delta PNG"
5306
5266
msgstr "JNG + Delta PNG"
5308
#: ../plug-ins/common/mng.c:1402
5268
#: plug-ins/common/mng.c:1397
5309
5269
msgid "All PNG"
5310
5270
msgstr "Todos PNG"
5312
#: ../plug-ins/common/mng.c:1403
5272
#: plug-ins/common/mng.c:1398
5313
5273
msgid "All JNG"
5314
5274
msgstr "Todos JNG"
5316
#: ../plug-ins/common/mng.c:1415
5276
#: plug-ins/common/mng.c:1410
5318
5278
msgid "Default chunks type:"
5319
5279
msgstr "Tipo de Mapa por Omissão:"
5321
#: ../plug-ins/common/mng.c:1418
5281
#: plug-ins/common/mng.c:1413
5322
5282
msgid "Combine"
5323
5283
msgstr "Combinar"
5325
#: ../plug-ins/common/mng.c:1419
5285
#: plug-ins/common/mng.c:1414
5326
5286
msgid "Replace"
5327
5287
msgstr "Substituir"
5329
#: ../plug-ins/common/mng.c:1430
5289
#: plug-ins/common/mng.c:1425
5331
5291
msgid "Default frame disposal:"
5332
5292
msgstr "Descartar Frames por Omissão:"
5334
#: ../plug-ins/common/mng.c:1442
5294
#: plug-ins/common/mng.c:1437
5336
5296
msgid "PNG compression level:"
5337
5297
msgstr "Nível Compressão PNG:"
5339
#: ../plug-ins/common/mng.c:1450 ../plug-ins/common/png.c:1703
5299
#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1703
5340
5300
msgid "Choose a high compression level for small file size"
5342
5302
"Seleccione um nível de compressão elevado para um tamanho de ficheiro pequeno"
5344
#: ../plug-ins/common/mng.c:1464
5304
#: plug-ins/common/mng.c:1459
5346
5306
msgid "JPEG compression quality:"
5347
5307
msgstr "Qualidade Compressão JPEG:"
5349
#: ../plug-ins/common/mng.c:1481
5309
#: plug-ins/common/mng.c:1476
5351
5311
msgid "JPEG smoothing factor:"
5352
5312
msgstr "Factor Suavizante JPEG:"
5354
#: ../plug-ins/common/mng.c:1491
5314
#: plug-ins/common/mng.c:1486
5356
5316
msgid "Animated MNG options"
5357
5317
msgstr "Opções MNG Animado"
5359
#: ../plug-ins/common/mng.c:1497
5319
#: plug-ins/common/mng.c:1492
5363
#: ../plug-ins/common/mng.c:1511
5323
#: plug-ins/common/mng.c:1506
5365
5325
msgid "Default frame delay:"
5366
5326
msgstr "Atraso Frame por Omissão:"
5368
#: ../plug-ins/common/mng.c:1589
5328
#: plug-ins/common/mng.c:1584
5370
5330
msgid "MNG animation"
5371
5331
msgstr "Opções MNG"
5373
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:309
5333
#: plug-ins/common/mosaic.c:309
5375
5335
msgid "_Mosaic..."
5376
5336
msgstr "Mosaico"
5378
5338
#. progress bar for gradient finding
5379
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:435
5339
#: plug-ins/common/mosaic.c:435
5380
5340
msgid "Finding Edges..."
5381
5341
msgstr "A Procurar Margens..."
5383
5343
#. Progress bar for rendering tiles
5384
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:483
5344
#: plug-ins/common/mosaic.c:483
5385
5345
msgid "Rendering Tiles..."
5386
5346
msgstr "A Renderizar Mosaicos..."
5388
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:509
5348
#: plug-ins/common/mosaic.c:509
5390
5350
msgstr "Mosaico"
5392
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:544
5352
#: plug-ins/common/mosaic.c:544
5394
5354
msgid "Co_lor averaging"
5395
5355
msgstr "Mé_dia de Cor"
5397
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:554
5357
#: plug-ins/common/mosaic.c:554
5399
5359
msgid "Allo_w tile splitting"
5400
5360
msgstr "Permitir di_visão Mosaicos"
5402
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:564
5362
#: plug-ins/common/mosaic.c:564
5404
5364
msgid "_Pitted surfaces"
5405
5365
msgstr "Su_perfícies Extraídas"
5407
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:574
5367
#: plug-ins/common/mosaic.c:574
5409
5369
msgid "_FG/BG lighting"
5410
5370
msgstr "Iluminação de _Frente/Fundo"
5412
5372
#. tiling primitive
5413
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:588
5373
#: plug-ins/common/mosaic.c:588
5414
5374
msgid "Tiling Primitives"
5415
5375
msgstr "Dividir Anteriores"
5417
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:592
5377
#: plug-ins/common/mosaic.c:592
5418
5378
msgid "_Squares"
5419
5379
msgstr "_Quadrados"
5421
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:593
5381
#: plug-ins/common/mosaic.c:593
5422
5382
msgid "He_xagons"
5423
5383
msgstr "He_xágonos"
5425
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:594
5385
#: plug-ins/common/mosaic.c:594
5427
5387
msgid "Oc_tagons & squares"
5428
5388
msgstr "Oc_tógonos & Quadrados"
5430
5390
#. parameter settings
5431
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:603
5391
#: plug-ins/common/mosaic.c:603
5432
5392
msgid "Settings"
5433
5393
msgstr "Configurações"
5435
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:612
5395
#: plug-ins/common/mosaic.c:612
5437
5397
msgid "T_ile size:"
5438
5398
msgstr "Tamanho Mosa_ico:"
5440
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
5400
#: plug-ins/common/mosaic.c:630
5442
5402
msgid "Til_e spacing:"
5443
5403
msgstr "_Espaçamento Mosaico:"
5445
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:639
5405
#: plug-ins/common/mosaic.c:639
5447
5407
msgid "Tile _neatness:"
5448
5408
msgstr "Orga_nização Mosaico:"
5450
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:649
5410
#: plug-ins/common/mosaic.c:649
5452
5412
msgid "Light _direction:"
5453
5413
msgstr "_Direcção da Luz:"
5455
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:658
5415
#: plug-ins/common/mosaic.c:658
5457
5417
msgid "Color _variation:"
5458
5418
msgstr "_Variação de Cores:"
5460
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2392
5420
#: plug-ins/common/mosaic.c:2392
5461
5421
msgid "Unable to add additional point.\n"
5462
5422
msgstr "Incapaz de adicionar mais pontos.\n"
5464
#: ../plug-ins/common/neon.c:135
5424
#: plug-ins/common/neon.c:135
5466
5426
msgid "_Neon..."
5467
5427
msgstr "Vídeo/RGB..."
5469
#: ../plug-ins/common/neon.c:207
5429
#: plug-ins/common/neon.c:207
5471
5431
msgid "Neon..."
5472
5432
msgstr "Impressão Jornal..."
5474
#: ../plug-ins/common/neon.c:697
5434
#: plug-ins/common/neon.c:697
5476
5436
msgid "Neon Detection"
5477
5437
msgstr "Detecção Margem"
5479
#: ../plug-ins/common/neon.c:742 ../plug-ins/common/unsharp.c:678
5439
#: plug-ins/common/neon.c:742 plug-ins/common/unsharp.c:678
5480
5440
msgid "_Amount:"
5481
5441
msgstr "Qu_antidade:"
5483
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:132
5443
#: plug-ins/common/newsprint.c:135
5485
5445
msgstr "Redondo"
5487
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:141
5447
#: plug-ins/common/newsprint.c:144
5491
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:150
5451
#: plug-ins/common/newsprint.c:153
5492
5452
msgid "Diamond"
5493
5453
msgstr "Diamante"
5495
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:158
5455
#: plug-ins/common/newsprint.c:161
5496
5456
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
5497
5457
msgstr "Quadrado PS (Ponto Euclidiano)"
5499
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:167
5459
#: plug-ins/common/newsprint.c:170
5500
5460
msgid "PS Diamond"
5501
5461
msgstr "Diamante PS"
5503
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:339
5463
#: plug-ins/common/newsprint.c:342
5505
5465
msgstr "C_inza"
5507
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
5467
#: plug-ins/common/newsprint.c:355
5509
5469
msgstr "V_ermelho"
5511
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
5471
#: plug-ins/common/newsprint.c:384
5513
5473
msgstr "Ci_ano"
5515
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:389
5475
#: plug-ins/common/newsprint.c:392
5516
5476
msgid "Magen_ta"
5517
5477
msgstr "Magen_ta"
5519
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:397
5479
#: plug-ins/common/newsprint.c:400
5520
5480
msgid "_Yellow"
5521
5481
msgstr "A_marelo"
5523
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:418
5483
#: plug-ins/common/newsprint.c:421
5524
5484
msgid "Intensity"
5525
5485
msgstr "Intensidade"
5527
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:534
5487
#: plug-ins/common/newsprint.c:537
5529
5489
msgid "Newsprin_t..."
5530
5490
msgstr "Impressão Jornal..."
5532
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:635
5492
#: plug-ins/common/newsprint.c:638
5533
5493
msgid "Newsprint..."
5534
5494
msgstr "Impressão Jornal..."
5536
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1039
5496
#: plug-ins/common/newsprint.c:1042
5538
5498
msgid "_Spot function:"
5539
5499
msgstr "Função Ponto_s:"
5541
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1196
5501
#: plug-ins/common/newsprint.c:1199
5542
5502
msgid "Newsprint"
5543
5503
msgstr "Impressão Jornal"
5545
5505
#. resolution settings
5546
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240
5506
#: plug-ins/common/newsprint.c:1243
5547
5507
msgid "Resolution"
5548
5508
msgstr "Resolução"
5550
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259
5510
#: plug-ins/common/newsprint.c:1262
5551
5511
msgid "_Input SPI:"
5552
5512
msgstr "Entrada SP_I:"
5554
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273
5514
#: plug-ins/common/newsprint.c:1276
5555
5515
msgid "O_utput LPI:"
5556
5516
msgstr "Saída _LPI:"
5558
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286
5518
#: plug-ins/common/newsprint.c:1289
5560
5520
msgid "C_ell size:"
5561
5521
msgstr "Tamanho Célula:"
5563
5523
#. screen settings
5564
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299 ../plug-ins/gflare/gflare.c:562
5524
#: plug-ins/common/newsprint.c:1302 plug-ins/gflare/gflare.c:562
5568
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318
5528
#: plug-ins/common/newsprint.c:1321
5570
5530
msgid "B_lack pullout (%):"
5571
5531
msgstr "E_xtracção de Preto (%):"
5573
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340
5533
#: plug-ins/common/newsprint.c:1343
5574
5534
msgid "Separate to:"
5575
5535
msgstr "Separar para:"
5577
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344
5537
#: plug-ins/common/newsprint.c:1347
5581
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361
5541
#: plug-ins/common/newsprint.c:1364
5585
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378
5545
#: plug-ins/common/newsprint.c:1381
5586
5546
msgid "I_ntensity"
5587
5547
msgstr "I_ntensidade"
5589
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403
5549
#: plug-ins/common/newsprint.c:1406
5591
5551
msgid "_Lock channels"
5592
5552
msgstr "B_loquear Canais"
5594
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416
5554
#: plug-ins/common/newsprint.c:1419
5596
5556
msgid "_Factory defaults"
5597
5557
msgstr "Valores por _Omissão"
5599
5559
#. anti-alias control
5600
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1258
5560
#: plug-ins/common/newsprint.c:1445 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1258
5601
5561
msgid "Antialiasing"
5602
5562
msgstr "Antialiasing"
5604
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450
5564
#: plug-ins/common/newsprint.c:1453
5605
5565
msgid "O_versample:"
5606
5566
msgstr "S_uper-amostragem:"
5608
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:126
5568
#: plug-ins/common/nlfilt.c:126
5610
5570
msgid "_NL Filter..."
5611
5571
msgstr "Filtro NL..."
5613
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:954
5573
#: plug-ins/common/nlfilt.c:954
5614
5574
msgid "NL Filter..."
5615
5575
msgstr "Filtro NL..."
5617
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1017
5577
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1017
5618
5578
msgid "NL Filter"
5619
5579
msgstr "Filtro NL"
5621
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1038
5581
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1038
5623
5583
msgstr "Filtro"
5625
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1042
5585
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1042
5627
5587
msgid "_Alpha trimmed mean"
5628
5588
msgstr "Média Ajustada _Alpha"
5630
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1044
5590
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1044
5632
5592
msgid "Op_timal estimation"
5633
5593
msgstr "Estimativa Op_timizada"
5635
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1046
5595
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1046
5637
5597
msgid "_Edge enhancement"
5638
5598
msgstr "R_ealce de Margem"
5640
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1071
5600
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1071
5641
5601
msgid "A_lpha:"
5642
5602
msgstr "A_lfa:"
5644
#: ../plug-ins/common/noisify.c:157
5604
#: plug-ins/common/noisify.c:157
5646
5606
msgid "_Scatter RGB..."
5647
5607
msgstr "Dispersão HSV..."
5649
#: ../plug-ins/common/noisify.c:285
5609
#: plug-ins/common/noisify.c:285
5650
5610
msgid "Adding Noise..."
5651
5611
msgstr "A Acrescentar Ruído..."
5653
#: ../plug-ins/common/noisify.c:451
5613
#: plug-ins/common/noisify.c:451
5655
5615
msgid "Scatter RGB"
5656
5616
msgstr "Dispersão HSV"
5658
#: ../plug-ins/common/noisify.c:477
5618
#: plug-ins/common/noisify.c:477
5660
5620
msgid "Co_rrelated noise"
5661
5621
msgstr "Criar elipse"
5663
#: ../plug-ins/common/noisify.c:492
5623
#: plug-ins/common/noisify.c:492
5665
5625
msgid "_Independent RGB"
5666
5626
msgstr "_Independente"
5668
#: ../plug-ins/common/noisify.c:516 ../plug-ins/common/noisify.c:520
5628
#: plug-ins/common/noisify.c:516 plug-ins/common/noisify.c:520
5670
5630
msgstr "_Cinza:"
5672
#: ../plug-ins/common/noisify.c:521 ../plug-ins/common/noisify.c:536
5632
#: plug-ins/common/noisify.c:521 plug-ins/common/noisify.c:536
5673
5633
msgid "_Alpha:"
5674
5634
msgstr "_Alfa:"
5676
#: ../plug-ins/common/noisify.c:546
5636
#: plug-ins/common/noisify.c:546
5678
5638
msgid "Channel #%d:"
5679
5639
msgstr "Canal nº%d:"
5681
#: ../plug-ins/common/normalize.c:122
5641
#: plug-ins/common/normalize.c:122
5682
5642
msgid "Normalizing..."
5683
5643
msgstr "A Normalizar..."
5685
#: ../plug-ins/common/nova.c:179
5645
#: plug-ins/common/nova.c:179
5687
5647
msgid "Su_perNova..."
5688
5648
msgstr "SuperNova"
5690
#: ../plug-ins/common/nova.c:262
5650
#: plug-ins/common/nova.c:262
5691
5651
msgid "Rendering SuperNova..."
5692
5652
msgstr "A Renderizar Supernova..."
5694
#: ../plug-ins/common/nova.c:305
5654
#: plug-ins/common/nova.c:305
5695
5655
msgid "SuperNova"
5696
5656
msgstr "SuperNova"
5698
#: ../plug-ins/common/nova.c:342
5658
#: plug-ins/common/nova.c:342
5699
5659
msgid "SuperNova Color Picker"
5700
5660
msgstr "Selector Cor Supernova"
5702
#: ../plug-ins/common/nova.c:371
5662
#: plug-ins/common/nova.c:371
5703
5663
msgid "_Spokes:"
5704
5664
msgstr "Raio_s:"
5706
#: ../plug-ins/common/nova.c:386
5666
#: plug-ins/common/nova.c:386
5708
5668
msgid "R_andom hue:"
5709
5669
msgstr "M_atiz Aleatória:"
5711
#: ../plug-ins/common/nova.c:438
5671
#: plug-ins/common/nova.c:438
5712
5672
msgid "Center of SuperNova"
5713
5673
msgstr "Centro da Supernova"
5715
#: ../plug-ins/common/nova.c:472
5675
#: plug-ins/common/nova.c:472
5717
5677
msgid "S_how cursor"
5718
5678
msgstr "M_ostrar Cursor"
5720
#: ../plug-ins/common/oilify.c:111
5680
#: plug-ins/common/oilify.c:111
5722
5682
msgid "Oili_fy..."
5723
5683
msgstr "Efeito Óleo"
5725
#: ../plug-ins/common/oilify.c:189
5685
#: plug-ins/common/oilify.c:189
5726
5686
msgid "Oil Painting..."
5727
5687
msgstr "A Pintar a Óleo..."
5729
#: ../plug-ins/common/oilify.c:477
5689
#: plug-ins/common/oilify.c:477
5731
5691
msgstr "Efeito Óleo"
5733
#: ../plug-ins/common/oilify.c:504
5693
#: plug-ins/common/oilify.c:504
5735
5695
msgid "_Mask size:"
5736
5696
msgstr "Tamanho _Máscara:"
5738
#: ../plug-ins/common/oilify.c:515
5698
#: plug-ins/common/oilify.c:515
5740
5700
msgid "_Use intensity algorithm"
5741
5701
msgstr "_Utilizar Algoritmo de Intensidade"
5743
#: ../plug-ins/common/papertile.c:235
5703
#: plug-ins/common/papertile.c:235
5744
5704
msgid "Paper Tile"
5745
5705
msgstr "Mosaico Papel"
5747
#: ../plug-ins/common/papertile.c:254
5707
#: plug-ins/common/papertile.c:254
5748
5708
msgid "Division"
5749
5709
msgstr "Divisão"
5751
#: ../plug-ins/common/papertile.c:293
5711
#: plug-ins/common/papertile.c:293
5752
5712
msgid "Fractional Pixels"
5753
5713
msgstr "Pixeis Fraccionais"
5755
#: ../plug-ins/common/papertile.c:298
5715
#: plug-ins/common/papertile.c:298
5756
5716
msgid "_Background"
5757
5717
msgstr "F_undo"
5759
#: ../plug-ins/common/papertile.c:300
5719
#: plug-ins/common/papertile.c:300
5760
5720
msgid "_Ignore"
5761
5721
msgstr "_Ignorar"
5763
#: ../plug-ins/common/papertile.c:302
5723
#: plug-ins/common/papertile.c:302
5765
5725
msgstr "_Forçar"
5767
#: ../plug-ins/common/papertile.c:309
5727
#: plug-ins/common/papertile.c:309
5768
5728
msgid "C_entering"
5769
5729
msgstr "A c_entrar"
5771
#: ../plug-ins/common/papertile.c:324
5731
#: plug-ins/common/papertile.c:324
5772
5732
msgid "Movement"
5773
5733
msgstr "Movimento"
5775
#: ../plug-ins/common/papertile.c:337
5735
#: plug-ins/common/papertile.c:337
5776
5736
msgid "_Max (%):"
5777
5737
msgstr "_Máx. (%):"
5779
#: ../plug-ins/common/papertile.c:343
5739
#: plug-ins/common/papertile.c:343
5781
5741
msgid "_Wrap around"
5782
5742
msgstr "En_volver"
5784
#: ../plug-ins/common/papertile.c:353
5744
#: plug-ins/common/papertile.c:353
5785
5745
msgid "Background Type"
5786
5746
msgstr "Tipo do Fundo"
5788
#: ../plug-ins/common/papertile.c:360
5748
#: plug-ins/common/papertile.c:360
5790
5750
msgid "I_nverted image"
5791
5751
msgstr "I_nverter Imagem"
5793
#: ../plug-ins/common/papertile.c:362
5753
#: plug-ins/common/papertile.c:362
5795
5755
msgstr "Im_agem"
5797
#: ../plug-ins/common/papertile.c:364
5757
#: plug-ins/common/papertile.c:364
5799
5759
msgid "Fo_reground color"
5800
5760
msgstr "Cor de F_rente"
5802
#: ../plug-ins/common/papertile.c:366
5762
#: plug-ins/common/papertile.c:366
5804
5764
msgid "Bac_kground color"
5805
5765
msgstr "Cor de F_undo"
5807
#: ../plug-ins/common/papertile.c:368
5767
#: plug-ins/common/papertile.c:368
5808
5768
msgid "S_elect here:"
5809
5769
msgstr "S_eleccionar aqui:"
5811
#: ../plug-ins/common/papertile.c:375
5771
#: plug-ins/common/papertile.c:375
5812
5772
msgid "Background Color"
5813
5773
msgstr "Cor Fundo"
5815
#: ../plug-ins/common/papertile.c:527
5775
#: plug-ins/common/papertile.c:527
5816
5776
msgid "Paper Tile..."
5817
5777
msgstr "Mosaico Papel..."
5819
#: ../plug-ins/common/papertile.c:815
5779
#: plug-ins/common/papertile.c:815
5820
5780
msgid "September 31, 1999"
5821
5781
msgstr "31 de Setembro de 1999"
5823
#: ../plug-ins/common/papertile.c:816
5783
#: plug-ins/common/papertile.c:816
5825
5785
msgid "_Paper Tile..."
5826
5786
msgstr "Mosaico Papel..."
5828
#: ../plug-ins/common/pat.c:104 ../plug-ins/common/pat.c:126
5788
#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:126
5830
5790
msgid "GIMP pattern"
5831
5791
msgstr "Padrão"
5833
#: ../plug-ins/common/pat.c:343
5793
#: plug-ins/common/pat.c:343
5835
5795
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
5836
5796
msgstr "Expressão UTF-8 inválida em ficheiro de padrão '%s'."
5838
#: ../plug-ins/common/pat.c:501
5798
#: plug-ins/common/pat.c:501
5839
5799
msgid "Save as Pattern"
5840
5800
msgstr "Gravar como Padrão"
5842
#: ../plug-ins/common/pcx.c:96 ../plug-ins/common/pcx.c:115
5802
#: plug-ins/common/pcx.c:96 plug-ins/common/pcx.c:115
5843
5803
msgid "ZSoft PCX image"
5846
#: ../plug-ins/common/pcx.c:314
5806
#: plug-ins/common/pcx.c:314
5848
5808
msgid "Could not read header from '%s'"
5849
5809
msgstr "Incapaz de ler cabeçalho de '%s'"
5851
#: ../plug-ins/common/pcx.c:321
5811
#: plug-ins/common/pcx.c:321
5853
5813
msgid "'%s' is not a PCX file"
5854
5814
msgstr "'%s' não é um ficheiro PCX"
5856
#: ../plug-ins/common/pcx.c:375
5816
#: plug-ins/common/pcx.c:375
5857
5817
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
5858
5818
msgstr "Formato PCX desconhecido, a desistir"
5860
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
5820
#: plug-ins/common/photocopy.c:158
5862
5822
msgid "_Photocopy..."
5863
5823
msgstr "Hot..."
5865
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:837
5825
#: plug-ins/common/photocopy.c:837
5867
5827
msgid "Photocopy"
5868
5828
msgstr "Fotografia"
5870
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:881 ../plug-ins/common/sharpen.c:509
5871
#: ../plug-ins/common/softglow.c:687
5830
#: plug-ins/common/photocopy.c:881 plug-ins/common/sharpen.c:509
5831
#: plug-ins/common/softglow.c:687
5872
5832
msgid "_Sharpness:"
5873
5833
msgstr "_Acuidade:"
5875
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:895
5835
#: plug-ins/common/photocopy.c:895
5877
5837
msgid "Percent _black:"
5878
5838
msgstr "Porcento"
5880
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:909
5840
#: plug-ins/common/photocopy.c:909
5882
5842
msgid "Percent _white:"
5883
5843
msgstr "Porcento"
5885
#: ../plug-ins/common/pix.c:141 ../plug-ins/common/pix.c:158
5845
#: plug-ins/common/pix.c:141 plug-ins/common/pix.c:158
5886
5846
msgid "Alias|Wavefront PIX image"
5889
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:173
5849
#: plug-ins/common/pixelize.c:173
5891
5851
msgid "_Pixelize..."
5892
5852
msgstr "A Pixelizar..."
5894
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:275
5854
#: plug-ins/common/pixelize.c:275
5895
5855
msgid "Pixelizing..."
5896
5856
msgstr "A Pixelizar..."
5898
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:315
5858
#: plug-ins/common/pixelize.c:315
5899
5859
msgid "Pixelize"
5900
5860
msgstr "Pixelizar"
5902
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:337
5862
#: plug-ins/common/pixelize.c:337
5903
5863
msgid "Pixel _Width:"
5904
5864
msgstr "Largura do Pi_xel:"
5906
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:342
5866
#: plug-ins/common/pixelize.c:342
5907
5867
msgid "Pixel _Height:"
5908
5868
msgstr "_Altura Pixel:"
5910
#: ../plug-ins/common/plasma.c:185
5870
#: plug-ins/common/plasma.c:185
5912
5872
msgid "_Plasma..."
5913
5873
msgstr "Plasma..."
5915
#: ../plug-ins/common/plasma.c:268
5875
#: plug-ins/common/plasma.c:268
5916
5876
msgid "Plasma..."
5917
5877
msgstr "Plasma..."
5919
#: ../plug-ins/common/plasma.c:305
5879
#: plug-ins/common/plasma.c:305
5921
5881
msgstr "Plasma"
5923
#: ../plug-ins/common/plasma.c:334
5883
#: plug-ins/common/plasma.c:334
5925
5885
msgid "Random _seed:"
5926
5886
msgstr "Ori_gem Aleatória:"
5928
#: ../plug-ins/common/plasma.c:345
5888
#: plug-ins/common/plasma.c:345
5929
5889
msgid "T_urbulence:"
5930
5890
msgstr "T_urbulência:"
5932
#: ../plug-ins/common/png.c:249 ../plug-ins/common/png.c:266
5933
#: ../plug-ins/common/png.c:281 ../plug-ins/common/png.c:295
5892
#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:266
5893
#: plug-ins/common/png.c:281 plug-ins/common/png.c:295
5934
5894
msgid "PNG image"
5937
#: ../plug-ins/common/png.c:657
5897
#: plug-ins/common/png.c:657
5939
5899
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
5940
5900
msgstr "Erro ao ler '%s'. Ficheiro corrompido?"
5942
5902
#. Aie! Unknown type
5943
#: ../plug-ins/common/png.c:791
5903
#: plug-ins/common/png.c:791
5945
5905
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
5946
5906
msgstr "Modelo de cor desconhecido no ficheiro PNG '%s'."
5948
#: ../plug-ins/common/png.c:846
5908
#: plug-ins/common/png.c:846
5950
5910
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
5951
5911
"outside the image."
6286
6244
"ao tamanho da janela sem alterar as proporções."
6289
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3176
6247
#: plug-ins/common/postscript.c:3167
6291
6249
msgstr "Unidade"
6293
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3180
6251
#: plug-ins/common/postscript.c:3171
6295
6253
msgstr "P_olegada"
6297
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3181
6255
#: plug-ins/common/postscript.c:3172
6298
6256
msgid "_Millimeter"
6299
6257
msgstr "_Milímetro"
6302
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3207
6260
#: plug-ins/common/postscript.c:3198
6306
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3213
6264
#: plug-ins/common/postscript.c:3204
6308
6266
msgid "_PostScript level 2"
6309
6267
msgstr "_PostScript Nível 2"
6311
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3222
6269
#: plug-ins/common/postscript.c:3213
6312
6270
msgid "_Encapsulated PostScript"
6313
6271
msgstr "PostScript _Encapsulado"
6315
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3231
6273
#: plug-ins/common/postscript.c:3222
6316
6274
msgid "P_review"
6317
6275
msgstr "Anteve_r"
6319
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3252
6277
#: plug-ins/common/postscript.c:3243
6321
6279
msgid "Preview _size:"
6322
6280
msgstr "Tamanho Antevi_são:"
6324
#: ../plug-ins/common/psd.c:489
6282
#: plug-ins/common/psd.c:489
6325
6283
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
6326
6284
msgstr "Expressão UTF-8 inválida em ficheiro PSD"
6328
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:192
6286
#: plug-ins/common/psd_save.c:181
6329
6287
msgid "Photoshop image"
6332
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1312
6290
#: plug-ins/common/psd_save.c:1564
6335
6293
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that are "
6336
6294
"more than 30000 pixels wide or tall."
6339
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1324
6297
#: plug-ins/common/psd_save.c:1576
6342
6300
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images with "
6343
6301
"layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
6346
#: ../plug-ins/common/psp.c:362
6304
#: plug-ins/common/psp.c:362
6347
6305
msgid "Paint Shop Pro image"
6350
#: ../plug-ins/common/psp.c:402
6308
#: plug-ins/common/psp.c:402
6351
6309
msgid "Save as PSP"
6352
6310
msgstr "Gravar como PSP"
6354
6312
#. file save type
6355
#: ../plug-ins/common/psp.c:412
6313
#: plug-ins/common/psp.c:412
6356
6314
msgid "Data Compression"
6357
6315
msgstr "Compressão Dados"
6359
#: ../plug-ins/common/psp.c:417
6317
#: plug-ins/common/psp.c:417
6363
#: ../plug-ins/common/psp.c:418
6321
#: plug-ins/common/psp.c:418
6367
#: ../plug-ins/common/randomize.c:107
6325
#: plug-ins/common/randomize.c:107
6368
6326
msgid "Random Hurl 1.7"
6369
6327
msgstr "Arremesso Aleatório 1.7"
6371
#: ../plug-ins/common/randomize.c:108
6329
#: plug-ins/common/randomize.c:108
6372
6330
msgid "Random Pick 1.7"
6373
6331
msgstr "Escolha Aleatória 1.7"
6375
#: ../plug-ins/common/randomize.c:109
6333
#: plug-ins/common/randomize.c:109
6376
6334
msgid "Random Slur 1.7"
6377
6335
msgstr "Mancha Aleatória 1.7"
6379
#: ../plug-ins/common/randomize.c:244
6337
#: plug-ins/common/randomize.c:244
6381
6339
msgid "_Hurl..."
6382
6340
msgstr "Dobra da Página..."
6384
#: ../plug-ins/common/randomize.c:256
6342
#: plug-ins/common/randomize.c:256
6385
6343
msgid "_Pick..."
6388
#: ../plug-ins/common/randomize.c:268
6346
#: plug-ins/common/randomize.c:268
6390
6348
msgid "_Slur..."
6391
6349
msgstr "Fonte..."
6393
#: ../plug-ins/common/randomize.c:756 ../plug-ins/common/snoise.c:614
6351
#: plug-ins/common/randomize.c:756 plug-ins/common/snoise.c:614
6395
6353
msgid "_Random seed:"
6396
6354
msgstr "Ori_gem Aleatória:"
6398
#: ../plug-ins/common/randomize.c:765
6356
#: plug-ins/common/randomize.c:765
6399
6357
msgid "R_andomization (%):"
6400
6358
msgstr "_Aleatoriedade (%):"
6402
#: ../plug-ins/common/randomize.c:768
6360
#: plug-ins/common/randomize.c:768
6403
6361
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
6404
6362
msgstr "Percentagem de pixeis a serem filtrados"
6406
#: ../plug-ins/common/randomize.c:777
6364
#: plug-ins/common/randomize.c:777
6407
6365
msgid "R_epeat:"
6408
6366
msgstr "R_epetir:"
6410
#: ../plug-ins/common/randomize.c:780
6368
#: plug-ins/common/randomize.c:780
6411
6369
msgid "Number of times to apply filter"
6412
6370
msgstr "Número de vezes para aplicar filtro"
6414
#: ../plug-ins/common/raw.c:166 ../plug-ins/common/raw.c:181
6372
#: plug-ins/common/raw.c:166 plug-ins/common/raw.c:181
6415
6373
msgid "Raw Image Data"
6418
#: ../plug-ins/common/raw.c:915
6376
#: plug-ins/common/raw.c:915
6420
6378
msgid "Raw Image Loader"
6421
6379
msgstr "<Image>/Ficheiro/Im_primir"
6423
#: ../plug-ins/common/raw.c:943
6381
#: plug-ins/common/raw.c:943
6426
6384
msgstr "Im_agem"
6428
#: ../plug-ins/common/raw.c:955
6386
#: plug-ins/common/raw.c:955
6429
6387
msgid "Planar RGB"
6432
#: ../plug-ins/common/raw.c:956
6390
#: plug-ins/common/raw.c:956
6433
6391
msgid "Indexed"
6436
#: ../plug-ins/common/raw.c:961
6394
#: plug-ins/common/raw.c:961
6438
6396
msgid "Image _Type:"
6439
6397
msgstr "Tipo de Imagem:"
6441
#: ../plug-ins/common/raw.c:1011
6399
#: plug-ins/common/raw.c:1011
6443
6401
msgid "Palette"
6444
6402
msgstr "Paleta"
6446
#: ../plug-ins/common/raw.c:1021 ../plug-ins/common/raw.c:1109
6404
#: plug-ins/common/raw.c:1021 plug-ins/common/raw.c:1109
6447
6405
msgid "R, G, B (normal)"
6450
#: ../plug-ins/common/raw.c:1022 ../plug-ins/common/raw.c:1111
6408
#: plug-ins/common/raw.c:1022 plug-ins/common/raw.c:1111
6451
6409
msgid "B, G, R, X (bmp style)"
6454
#: ../plug-ins/common/raw.c:1027
6412
#: plug-ins/common/raw.c:1027
6456
6414
msgid "_Palette Type:"
6457
6415
msgstr "Tipo Padrão RGB"
6459
#: ../plug-ins/common/raw.c:1038
6417
#: plug-ins/common/raw.c:1038
6461
6419
msgid "Off_set:"
6462
6420
msgstr "Deslocamento:"
6464
#: ../plug-ins/common/raw.c:1050
6422
#: plug-ins/common/raw.c:1050
6466
6424
msgid "Select Palette File to Load"
6467
6425
msgstr "Seleccionar Ficheiro Imagem"
6469
#: ../plug-ins/common/raw.c:1053
6427
#: plug-ins/common/raw.c:1053
6471
6429
msgid "Pal_ette File:"
6472
6430
msgstr "Padrão"
6474
#: ../plug-ins/common/raw.c:1081
6432
#: plug-ins/common/raw.c:1081
6476
6434
msgid "Raw Image Save"
6477
6435
msgstr "Tamanho Imagem"
6479
#: ../plug-ins/common/raw.c:1095
6437
#: plug-ins/common/raw.c:1095
6481
6439
msgid "RGB Save Type"
6482
6440
msgstr "Tipo Padrão RGB"
6484
#: ../plug-ins/common/raw.c:1099
6442
#: plug-ins/common/raw.c:1099
6486
6444
msgid "Standard (R,G,B)"
6487
6445
msgstr "Por omissão"
6489
#: ../plug-ins/common/raw.c:1100
6447
#: plug-ins/common/raw.c:1100
6490
6448
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
6493
#: ../plug-ins/common/raw.c:1105
6451
#: plug-ins/common/raw.c:1105
6495
6453
msgid "Indexed Palette Type"
6496
6454
msgstr "Tipo Padrão RGB"
6498
#: ../plug-ins/common/retinex.c:168
6456
#: plug-ins/common/retinex.c:167
6500
6458
msgid "_Retinex..."
6501
6459
msgstr "A Ondular..."
6503
#: ../plug-ins/common/retinex.c:251
6461
#: plug-ins/common/retinex.c:250
6505
6463
msgid "Retinex..."
6506
6464
msgstr "A Rodar..."
6508
#: ../plug-ins/common/retinex.c:253
6466
#: plug-ins/common/retinex.c:252
6509
6467
msgid "Retinex (4/4): updated..."
6512
#: ../plug-ins/common/retinex.c:290
6470
#: plug-ins/common/retinex.c:289
6514
6472
msgid "Retinex Image Enhancement"
6515
6473
msgstr "R_ealce de Margem"
6517
#: ../plug-ins/common/retinex.c:311
6475
#: plug-ins/common/retinex.c:310
6521
#: ../plug-ins/common/retinex.c:315
6479
#: plug-ins/common/retinex.c:314
6523
6481
msgid "_Uniform"
6524
6482
msgstr "Editor Unidades"
6526
#: ../plug-ins/common/retinex.c:317
6484
#: plug-ins/common/retinex.c:316
6529
6487
msgstr "A_baixo"
6531
#: ../plug-ins/common/retinex.c:319
6489
#: plug-ins/common/retinex.c:318
6534
6492
msgstr "_Altura:"
6536
#: ../plug-ins/common/retinex.c:344
6494
#: plug-ins/common/retinex.c:343
6538
6496
msgid "_Scale:"
6539
6497
msgstr "Escala:"
6541
#: ../plug-ins/common/retinex.c:359
6499
#: plug-ins/common/retinex.c:358
6543
6501
msgid "_Scale division:"
6544
6502
msgstr "_Divisão:"
6546
#: ../plug-ins/common/retinex.c:374
6504
#: plug-ins/common/retinex.c:373
6547
6505
msgid "_Dynamic:"
6550
#: ../plug-ins/common/retinex.c:648
6508
#: plug-ins/common/retinex.c:647
6552
6510
msgid "Retinex: Filtering..."
6553
6511
msgstr "Desfoc. Movimento..."
6555
#: ../plug-ins/common/ripple.c:138
6513
#: plug-ins/common/ripple.c:138
6557
6515
msgid "_Ripple..."
6558
6516
msgstr "A Ondular..."
6560
#: ../plug-ins/common/ripple.c:222
6518
#: plug-ins/common/ripple.c:222
6561
6519
msgid "Rippling..."
6562
6520
msgstr "A Ondular..."
6564
#: ../plug-ins/common/ripple.c:472
6522
#: plug-ins/common/ripple.c:472
6566
6524
msgstr "Ondulação"
6568
#: ../plug-ins/common/ripple.c:522
6526
#: plug-ins/common/ripple.c:522
6570
6528
msgid "_Retain tilability"
6571
6529
msgstr "Mante_r Mosaico"
6573
6531
#. Edges toggle box
6574
#: ../plug-ins/common/ripple.c:556
6532
#: plug-ins/common/ripple.c:556
6576
6534
msgstr "Margens"
6578
6536
#. Wave toggle box
6579
#: ../plug-ins/common/ripple.c:584
6537
#: plug-ins/common/ripple.c:584
6580
6538
msgid "Wave Type"
6581
6539
msgstr "Tipo Onda"
6583
#: ../plug-ins/common/ripple.c:588
6541
#: plug-ins/common/ripple.c:588
6584
6542
msgid "Saw_tooth"
6585
6543
msgstr "_Quebra-cabeça"
6587
#: ../plug-ins/common/ripple.c:589
6545
#: plug-ins/common/ripple.c:589
6591
#: ../plug-ins/common/ripple.c:612
6549
#: plug-ins/common/ripple.c:612
6592
6550
msgid "_Period:"
6593
6551
msgstr "_Período:"
6595
#: ../plug-ins/common/ripple.c:625
6553
#: plug-ins/common/ripple.c:625
6596
6554
msgid "A_mplitude:"
6597
6555
msgstr "A_mplitude:"
6599
#: ../plug-ins/common/rotate.c:421
6557
#: plug-ins/common/rotate.c:421
6600
6558
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
6601
6559
msgstr "Não é possível rodar a imagem completa se existir uma selecção."
6603
#: ../plug-ins/common/rotate.c:428
6561
#: plug-ins/common/rotate.c:428
6604
6562
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
6606
6564
"Não é possível rodar a imagem completa se existir uma selecção flutuante."
6608
#: ../plug-ins/common/rotate.c:439
6566
#: plug-ins/common/rotate.c:439
6609
6567
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
6610
6568
msgstr "Canais e máscaras não podem ser rodados."
6612
#: ../plug-ins/common/rotate.c:445
6570
#: plug-ins/common/rotate.c:445
6613
6571
msgid "Rotating..."
6614
6572
msgstr "A Rodar..."
6616
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:296
6574
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:296
6618
6576
msgid "_Sample Colorize..."
6619
6577
msgstr "Colorir Amostra"
6621
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1310
6579
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1310
6622
6580
msgid "Sample Colorize"
6623
6581
msgstr "Colorir Amostra"
6625
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1315
6583
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1315
6627
6585
msgid "Get sample colors"
6628
6586
msgstr "Obter Cores de Amostra"
6630
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1317
6588
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1317
6632
6590
msgstr "Aplicar"
6634
6592
#. layer combo_box (Dst)
6635
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1335
6593
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1335
6636
6594
msgid "Destination:"
6637
6595
msgstr "Destino:"
6639
6597
#. layer combo_box (Sample)
6640
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1351
6598
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1351
6641
6599
msgid "Sample:"
6642
6600
msgstr "Amostra:"
6644
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1361
6602
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361
6646
6604
msgid "From reverse gradient"
6647
6605
msgstr "De Gradiente Inverso"
6649
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1366
6607
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366
6651
6609
msgid "From gradient"
6652
6610
msgstr "De Gradiente"
6654
6612
#. check button
6655
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1387
6656
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1414
6613
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387
6614
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414
6658
6616
msgid "Show selection"
6659
6617
msgstr "Mostrar Selecção"
6661
6619
#. check button
6662
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1398
6663
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1425
6620
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1398
6621
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1425
6665
6623
msgid "Show color"
6666
6624
msgstr "Mostrar Cor"
6668
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1538
6626
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1538
6670
6628
msgid "Input levels:"
6671
6629
msgstr "Níveis Entrada:"
6673
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1588
6631
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1588
6674
6632
msgid "Output Levels:"
6675
6633
msgstr "Níveis Saida:"
6677
6635
#. check button
6678
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1628
6636
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1628
6680
6638
msgid "Hold intensity"
6681
6639
msgstr "Manter Intensidade"
6683
6641
#. check button
6684
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1639
6642
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1639
6686
6644
msgid "Original intensity"
6687
6645
msgstr "Intensidade Original"
6689
6647
#. check button
6690
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1657
6648
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1657
6692
6650
msgid "Use subcolors"
6693
6651
msgstr "Usar Subcores"
6695
6653
#. check button
6696
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1668
6654
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1668
6698
6656
msgid "Smooth samples"
6699
6657
msgstr "Uniformizar Amostras"
6701
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:2632
6659
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2632
6702
6660
msgid "Sample Analyze..."
6703
6661
msgstr "Analisar Amostra..."
6705
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:3002
6663
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3002
6706
6664
msgid "Remap Colorized..."
6707
6665
msgstr "Remapeamento Colorido..."
6709
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:113
6667
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:113
6711
6669
msgid "S_catter HSV..."
6712
6670
msgstr "Dispersão HSV..."
6714
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:208
6672
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:208
6715
6673
msgid "Scattering HSV..."
6716
6674
msgstr "Dispersão HSV..."
6718
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:344
6676
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:344
6719
6677
msgid "Scatter HSV"
6720
6678
msgstr "Dispersão HSV"
6722
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:372
6680
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:372
6723
6681
msgid "_Holdness:"
6724
6682
msgstr "_Retenção:"
6726
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:384
6684
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:384
6728
6686
msgstr "Mati_z:"
6730
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:396
6688
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:396
6731
6689
msgid "_Saturation:"
6732
6690
msgstr "_Saturação:"
6734
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:408
6692
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408
6735
6693
msgid "_Value:"
6736
6694
msgstr "_Valor:"
6738
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:257 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:990
6696
#: plug-ins/common/screenshot.c:257 plug-ins/winsnap/winsnap.c:990
6740
6698
msgid "_Screen Shot..."
6741
6699
msgstr "Captura Ecrã"
6743
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:395
6701
#: plug-ins/common/screenshot.c:395
6744
6702
msgid "Error grabbing the pointer"
6745
6703
msgstr "Erro ao obter o apontador"
6747
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:471
6705
#: plug-ins/common/screenshot.c:471
6748
6706
msgid "Loading Screen Shot..."
6749
6707
msgstr "A Ler Captura Ecrã..."
6751
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:478 ../plug-ins/common/screenshot.c:638
6709
#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638
6752
6710
msgid "Screen Shot"
6753
6711
msgstr "Captura Ecrã"
6755
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:586
6713
#: plug-ins/common/screenshot.c:586
6756
6714
msgid "Specified window not found"
6757
6715
msgstr "Janela especificada não encontrada"
6759
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:609
6717
#: plug-ins/common/screenshot.c:609
6760
6718
msgid "Error obtaining Screen Shot"
6761
6719
msgstr "Erro ao obter Captura Ecrã"
6763
6721
#. single window
6764
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:643 ../plug-ins/common/screenshot.c:673
6765
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:866
6722
#: plug-ins/common/screenshot.c:643 plug-ins/common/screenshot.c:673
6723
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:866
6767
6725
msgstr "Capturar"
6769
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:680
6727
#: plug-ins/common/screenshot.c:680
6770
6728
msgid "a _Single Window"
6771
6729
msgstr "uma Única _Janela"
6773
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:698
6731
#: plug-ins/common/screenshot.c:698
6774
6732
msgid "S_elect Window After"
6775
6733
msgstr "S_eleccionar Janela Após"
6777
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:713 ../plug-ins/common/screenshot.c:755
6735
#: plug-ins/common/screenshot.c:713 plug-ins/common/screenshot.c:755
6778
6736
msgid "Seconds Delay"
6779
6737
msgstr "Segundos Atraso"
6781
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:719
6739
#: plug-ins/common/screenshot.c:719
6782
6740
msgid "the _Whole Screen"
6783
6741
msgstr "o Ecrã _Inteiro"
6785
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:740
6743
#: plug-ins/common/screenshot.c:740
6786
6744
msgid "Grab _After"
6787
6745
msgstr "Capturar _Após"
6789
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:107
6747
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:107
6791
6749
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
6792
6750
msgstr "Desfoc. Gaussiano Selectivo..."
6794
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:187
6752
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:187
6795
6753
msgid "Selective Gaussian Blur..."
6796
6754
msgstr "Desfoc. Gaussiano Selectivo..."
6798
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:225
6756
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:225
6799
6757
msgid "Selective Gaussian Blur"
6800
6758
msgstr "Desfoc. Gaussiano Selectivo"
6802
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:257
6760
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:257
6804
6762
msgid "_Blur radius:"
6805
6763
msgstr "Raio de Des_foc.:"
6807
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:267
6765
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:267
6809
6767
msgid "_Max. delta:"
6810
6768
msgstr "Delta _Máx.:"
6812
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:77
6770
#: plug-ins/common/semiflatten.c:77
6814
6772
msgid "_Semi-Flatten"
6815
6773
msgstr "A Semi-Alisar..."
6817
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:122
6775
#: plug-ins/common/semiflatten.c:122
6818
6776
msgid "Semi-Flattening..."
6819
6777
msgstr "A Semi-Alisar..."
6821
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:124
6779
#: plug-ins/common/sharpen.c:124
6823
6781
msgid "_Sharpen..."
6824
6782
msgstr "A Enfatizar..."
6827
6785
#. * Let the user know what we're doing...
6829
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:311
6787
#: plug-ins/common/sharpen.c:311
6830
6788
msgid "Sharpening..."
6831
6789
msgstr "A Enfatizar..."
6833
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:480
6791
#: plug-ins/common/sharpen.c:480
6834
6792
msgid "Sharpen"
6835
6793
msgstr "Enfatizar"
6837
#: ../plug-ins/common/shift.c:113
6795
#: plug-ins/common/shift.c:113
6839
6797
msgid "_Shift..."
6840
6798
msgstr "A Deslocar..."
6842
#: ../plug-ins/common/shift.c:194
6800
#: plug-ins/common/shift.c:194
6843
6801
msgid "Shifting..."
6844
6802
msgstr "A Deslocar..."
6846
#: ../plug-ins/common/shift.c:349
6804
#: plug-ins/common/shift.c:349
6848
6806
msgstr "Deslocamento"
6850
#: ../plug-ins/common/shift.c:373
6808
#: plug-ins/common/shift.c:373
6852
6810
msgid "Shift _horizontally"
6853
6811
msgstr "Deslocar _Horizontalmente"
6855
#: ../plug-ins/common/shift.c:374
6813
#: plug-ins/common/shift.c:374
6857
6815
msgid "Shift _vertically"
6858
6816
msgstr "Deslocar _Verticalmente"
6860
#: ../plug-ins/common/shift.c:404
6818
#: plug-ins/common/shift.c:404
6862
6820
msgid "Shift _amount:"
6863
6821
msgstr "Qu_antidade de Deslocamento:"
6865
#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
6823
#: plug-ins/common/sinus.c:191
6867
6825
msgid "_Sinus..."
6868
6826
msgstr "Sinuosidade"
6870
#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
6828
#: plug-ins/common/sinus.c:284
6871
6829
msgid "Sinus: rendering..."
6872
6830
msgstr "Sinuosidade: a renderizar..."
6874
6832
#. Create Main window with a vbox
6875
6833
#. ==============================
6876
#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
6834
#: plug-ins/common/sinus.c:648
6878
6836
msgstr "Sinuosidade"
6880
#: ../plug-ins/common/sinus.c:683
6838
#: plug-ins/common/sinus.c:683
6881
6839
msgid "Drawing Settings"
6882
6840
msgstr "Configurações de Desenho"
6884
#: ../plug-ins/common/sinus.c:693
6842
#: plug-ins/common/sinus.c:693
6885
6843
msgid "_X Scale:"
6886
6844
msgstr "Escala _X:"
6888
#: ../plug-ins/common/sinus.c:702
6846
#: plug-ins/common/sinus.c:702
6889
6847
msgid "_Y Scale:"
6890
6848
msgstr "Escala _Y:"
6892
#: ../plug-ins/common/sinus.c:711
6850
#: plug-ins/common/sinus.c:711
6893
6851
msgid "Co_mplexity:"
6894
6852
msgstr "Co_mplexidade:"
6896
#: ../plug-ins/common/sinus.c:721
6854
#: plug-ins/common/sinus.c:721
6897
6855
msgid "Calculation Settings"
6898
6856
msgstr "Configurações Cálculo"
6900
#: ../plug-ins/common/sinus.c:734
6858
#: plug-ins/common/sinus.c:734
6902
6860
msgid "R_andom seed:"
6903
6861
msgstr "Ori_gem Aleatória:"
6905
#: ../plug-ins/common/sinus.c:743
6863
#: plug-ins/common/sinus.c:743
6907
6865
msgid "_Force tiling?"
6908
6866
msgstr "_Forçar Mosaico?"
6910
#: ../plug-ins/common/sinus.c:756
6868
#: plug-ins/common/sinus.c:756
6912
6870
msgstr "_Ideal"
6914
#: ../plug-ins/common/sinus.c:757
6872
#: plug-ins/common/sinus.c:757
6915
6873
msgid "_Distorted"
6916
6874
msgstr "_Deformado"
6918
#: ../plug-ins/common/sinus.c:775 ../plug-ins/common/sinus.c:791
6919
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:516
6876
#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:791
6877
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:516
6923
6881
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
6924
#: ../plug-ins/common/sinus.c:784
6882
#: plug-ins/common/sinus.c:784
6925
6883
msgid "The colors are white and black."
6926
6884
msgstr "As cores são preto e branco."
6928
#: ../plug-ins/common/sinus.c:795
6886
#: plug-ins/common/sinus.c:795
6930
6888
msgid "Bl_ack & white"
6931
6889
msgstr "Preto & Br_anco"
6933
#: ../plug-ins/common/sinus.c:797
6891
#: plug-ins/common/sinus.c:797
6935
6893
msgid "_Foreground & background"
6936
6894
msgstr "_Frente & Fundo"
6938
#: ../plug-ins/common/sinus.c:799
6896
#: plug-ins/common/sinus.c:799
6939
6897
msgid "C_hoose here:"
6940
6898
msgstr "Escol_ha aqui:"
6942
#: ../plug-ins/common/sinus.c:812
6900
#: plug-ins/common/sinus.c:812
6944
6902
msgid "First color"
6945
6903
msgstr "Primeira Cor"
6947
#: ../plug-ins/common/sinus.c:822
6905
#: plug-ins/common/sinus.c:822
6949
6907
msgid "Second color"
6950
6908
msgstr "Segunda Cor"
6952
#: ../plug-ins/common/sinus.c:835
6910
#: plug-ins/common/sinus.c:835
6953
6911
msgid "Alpha Channels"
6954
6912
msgstr "Canais Alfa"
6956
#: ../plug-ins/common/sinus.c:848
6914
#: plug-ins/common/sinus.c:848
6957
6915
msgid "F_irst Color:"
6958
6916
msgstr "Pr_imeira Cor:"
6960
#: ../plug-ins/common/sinus.c:863
6918
#: plug-ins/common/sinus.c:863
6961
6919
msgid "S_econd Color:"
6962
6920
msgstr "S_egunda Cor:"
6964
#: ../plug-ins/common/sinus.c:888
6922
#: plug-ins/common/sinus.c:888
6965
6923
msgid "Blend Settings"
6966
6924
msgstr "Configurações Mistura"
6968
#: ../plug-ins/common/sinus.c:901
6926
#: plug-ins/common/sinus.c:901
6969
6927
msgid "L_inear"
6970
6928
msgstr "L_inear"
6972
#: ../plug-ins/common/sinus.c:902
6930
#: plug-ins/common/sinus.c:902
6973
6931
msgid "Bili_near"
6974
6932
msgstr "Bili_near"
6976
#: ../plug-ins/common/sinus.c:903
6934
#: plug-ins/common/sinus.c:903
6977
6935
msgid "Sin_usoidal"
6978
6936
msgstr "Sin_usoidal"
6980
#: ../plug-ins/common/sinus.c:915
6938
#: plug-ins/common/sinus.c:915
6981
6939
msgid "_Exponent:"
6982
6940
msgstr "_Expoente:"
6984
#: ../plug-ins/common/sinus.c:925
6942
#: plug-ins/common/sinus.c:925
6986
6944
msgstr "_Mistura"
6988
#: ../plug-ins/common/sinus.c:1042
6946
#: plug-ins/common/sinus.c:1042
6989
6947
msgid "Do _Preview"
6990
6948
msgstr "Fazer _Antevisão"
6992
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:88
6950
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:88
6994
6952
msgid "Smoo_th Palette..."
6995
6953
msgstr "Paleta Uniforme"
6997
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:180
6955
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:180
6998
6956
msgid "Deriving Smooth Palette..."
6999
6957
msgstr "A Derivar Paleta Uniforme..."
7001
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:412
6959
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:412
7002
6960
msgid "Smooth Palette"
7003
6961
msgstr "Paleta Uniforme"
7005
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:445
6963
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445
7007
6965
msgid "_Search depth:"
7008
6966
msgstr "Profundidade Pe_squisa:"
7010
#: ../plug-ins/common/snoise.c:186
6968
#: plug-ins/common/snoise.c:186
7012
6970
msgid "_Solid Noise..."
7013
6971
msgstr "Ruído Sólido..."
7015
#: ../plug-ins/common/snoise.c:336
6973
#: plug-ins/common/snoise.c:336
7016
6974
msgid "Solid Noise..."
7017
6975
msgstr "Ruído Sólido..."
7019
6977
#. Dialog initialization
7020
#: ../plug-ins/common/snoise.c:583
6978
#: plug-ins/common/snoise.c:583
7021
6979
msgid "Solid Noise"
7022
6980
msgstr "Ruído Sólido"
7024
#: ../plug-ins/common/snoise.c:627
6982
#: plug-ins/common/snoise.c:627
7025
6983
msgid "_Detail:"
7026
6984
msgstr "_Detalhe:"
7029
#: ../plug-ins/common/snoise.c:637
6987
#: plug-ins/common/snoise.c:637
7030
6988
msgid "T_urbulent"
7031
6989
msgstr "T_urbulência"
7034
#: ../plug-ins/common/snoise.c:651
6992
#: plug-ins/common/snoise.c:651
7035
6993
msgid "T_ilable"
7036
6994
msgstr "Cascata Po_ssível"
7038
#: ../plug-ins/common/snoise.c:666
6996
#: plug-ins/common/snoise.c:666
7040
6998
msgid "_X size:"
7041
6999
msgstr "Tamanho _X:"
7043
#: ../plug-ins/common/snoise.c:679
7001
#: plug-ins/common/snoise.c:679
7045
7003
msgid "_Y size:"
7046
7004
msgstr "Tamanho _Y:"
7048
#: ../plug-ins/common/sobel.c:119
7006
#: plug-ins/common/sobel.c:119
7050
7008
msgid "_Sobel..."
7051
7009
msgstr "_Sobel"
7053
#: ../plug-ins/common/sobel.c:227
7011
#: plug-ins/common/sobel.c:227
7054
7012
msgid "Sobel Edge Detection"
7055
7013
msgstr "Detecção de Margem Sobel"
7057
#: ../plug-ins/common/sobel.c:249
7015
#: plug-ins/common/sobel.c:249
7058
7016
msgid "Sobel _Horizontally"
7059
7017
msgstr "Sobel _Horizontalmente"
7061
#: ../plug-ins/common/sobel.c:261
7019
#: plug-ins/common/sobel.c:261
7062
7020
msgid "Sobel _Vertically"
7063
7021
msgstr "Sobel _Verticalmente"
7065
#: ../plug-ins/common/sobel.c:273
7023
#: plug-ins/common/sobel.c:273
7067
7025
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
7068
7026
msgstr "Ma_nter Sinal de Resultado (apenas uma Direcção)"
7070
#: ../plug-ins/common/sobel.c:359
7028
#: plug-ins/common/sobel.c:359
7071
7029
msgid "Sobel Edge Detecting..."
7072
7030
msgstr "Detectando Margem Sobel..."
7074
#: ../plug-ins/common/softglow.c:138
7032
#: plug-ins/common/softglow.c:138
7076
7034
msgid "_Softglow..."
7077
7035
msgstr "_Sobel"
7079
#: ../plug-ins/common/softglow.c:629
7037
#: plug-ins/common/softglow.c:629
7080
7038
msgid "Softglow"
7083
#: ../plug-ins/common/softglow.c:659
7041
#: plug-ins/common/softglow.c:659
7085
7043
msgid "_Glow radius:"
7086
7044
msgstr "Raio de Des_foc.:"
7088
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
7046
#: plug-ins/common/sparkle.c:186
7090
7048
msgid "_Sparkle..."
7091
7049
msgstr "A Cintilar..."
7093
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:292
7051
#: plug-ins/common/sparkle.c:292
7094
7052
msgid "Sparkling..."
7095
7053
msgstr "A Cintilar..."
7097
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:343
7055
#: plug-ins/common/sparkle.c:343
7098
7056
msgid "Sparkle"
7099
7057
msgstr "Cintilar"
7101
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:366
7059
#: plug-ins/common/sparkle.c:366
7102
7060
msgid "Luminosity _Threshold:"
7103
7061
msgstr "Limi_te de Luminosidade:"
7105
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:369
7063
#: plug-ins/common/sparkle.c:369
7106
7064
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
7107
7065
msgstr "Ajuste o Limite de Luminosidade"
7109
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
7067
#: plug-ins/common/sparkle.c:376
7111
7069
msgid "F_lare intensity:"
7112
7070
msgstr "Intensidade da C_hama:"
7114
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:379
7072
#: plug-ins/common/sparkle.c:379
7115
7073
msgid "Adjust the Flare Intensity"
7116
7074
msgstr "Ajustar a Intensidade de Chama"
7118
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
7076
#: plug-ins/common/sparkle.c:386
7120
7078
msgid "_Spike length:"
7121
7079
msgstr "Comprimento do _Pico:"
7123
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
7081
#: plug-ins/common/sparkle.c:389
7124
7082
msgid "Adjust the Spike Length"
7125
7083
msgstr "Ajustar o Brilho de Pico"
7127
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:396
7085
#: plug-ins/common/sparkle.c:396
7129
7087
msgid "Sp_ike points:"
7130
7088
msgstr "Pontos dos P_icos:"
7132
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
7090
#: plug-ins/common/sparkle.c:399
7133
7091
msgid "Adjust the Number of Spikes"
7134
7092
msgstr "Ajustar o Número de Picos"
7136
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:406
7094
#: plug-ins/common/sparkle.c:406
7138
7096
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
7139
7097
msgstr "Ân_gulo do Pico (-1: Aleatório):"
7141
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:409
7099
#: plug-ins/common/sparkle.c:409
7143
7101
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is chosen)"
7144
7102
msgstr "Ajustar o Ângulo do Pico (-1 significa, escolher um Ângulo Aleatório)"
7146
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:417
7104
#: plug-ins/common/sparkle.c:417
7148
7106
msgid "Spik_e density:"
7149
7107
msgstr "D_ensidade do Pico:"
7151
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:420
7109
#: plug-ins/common/sparkle.c:420
7152
7110
msgid "Adjust the Spike Density"
7153
7111
msgstr "Ajustar a Densidade de Pico"
7155
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:430
7113
#: plug-ins/common/sparkle.c:430
7156
7114
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
7157
7115
msgstr "Ajustar a Opacidade dos Picos"
7159
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:437
7117
#: plug-ins/common/sparkle.c:437
7161
7119
msgid "_Random hue:"
7162
7120
msgstr "Matiz Aleató_ria:"
7164
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440
7122
#: plug-ins/common/sparkle.c:440
7165
7123
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
7167
7125
"Ajustar o Valor de quanto a Matiz deverá ser substituída aleatoriamente"
7169
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:448
7127
#: plug-ins/common/sparkle.c:448
7171
7129
msgid "Rando_m saturation:"
7172
7130
msgstr "Sat_uração Aleatória:"
7174
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:451
7132
#: plug-ins/common/sparkle.c:451
7175
7133
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
7177
7135
"Ajustar o Valor de quanto a Saturação deverá ser substituída aleatoriamente"
7179
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
7137
#: plug-ins/common/sparkle.c:465
7181
7139
msgid "_Preserve luminosity"
7182
7140
msgstr "_Preservar Luminosidade"
7184
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:472
7142
#: plug-ins/common/sparkle.c:472
7185
7143
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
7186
7144
msgstr "Deverá a Luminosidade ser preservada?"
7188
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
7146
#: plug-ins/common/sparkle.c:478
7189
7147
msgid "In_verse"
7190
7148
msgstr "In_verter"
7192
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:484
7150
#: plug-ins/common/sparkle.c:484
7193
7151
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
7194
7152
msgstr "Deverá ser feito um Efeito Inverso?"
7196
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:490
7154
#: plug-ins/common/sparkle.c:490
7198
7156
msgid "A_dd border"
7199
7157
msgstr "A_dicionar Margem"
7201
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:496
7159
#: plug-ins/common/sparkle.c:496
7202
7160
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
7203
7161
msgstr "Desenhar uma Margem de Picos em volta da Imagem"
7205
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:507
7163
#: plug-ins/common/sparkle.c:507
7207
7165
msgid "_Natural color"
7208
7166
msgstr "Cor _Natural"
7210
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:508
7168
#: plug-ins/common/sparkle.c:508
7212
7170
msgid "_Foreground color"
7213
7171
msgstr "Cor de _Frente"
7215
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:509
7173
#: plug-ins/common/sparkle.c:509
7217
7175
msgid "_Background color"
7218
7176
msgstr "Cor de F_undo"
7220
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:516
7178
#: plug-ins/common/sparkle.c:516
7222
7180
msgid "Use the color of the image"
7223
7181
msgstr "Utilizar a Cor da Imagem"
7225
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:517
7183
#: plug-ins/common/sparkle.c:517
7227
7185
msgid "Use the foreground color"
7228
7186
msgstr "Utilizar Cor de Frente"
7230
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:518
7188
#: plug-ins/common/sparkle.c:518
7232
7190
msgid "Use the background color"
7233
7191
msgstr "Utilizar Cor de Fundo"
7235
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:280
7236
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:147
7193
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:147
7238
7195
msgstr "Sólido"
7240
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:281
7197
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:281
7241
7198
msgid "Checker"
7242
7199
msgstr "Xadrez"
7244
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:282
7201
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:282
7246
7203
msgstr "Mármore"
7248
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:283
7205
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:283
7250
7207
msgstr "Lagarto"
7252
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:284
7209
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:284
7256
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:285
7213
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:285
7260
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:286
7217
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:286
7262
7219
msgstr "Madeira"
7264
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:287
7221
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:287
7266
7223
msgstr "Espiral"
7268
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:288
7225
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:288
7270
7227
msgstr "Manchas"
7272
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1741
7273
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2615
7229
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1741 plug-ins/common/spheredesigner.c:2615
7274
7230
msgid "Texture"
7275
7231
msgstr "Textura"
7277
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1743
7233
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1743
7278
7234
msgid "Bumpmap"
7279
7235
msgstr "Mapa Saliências"
7281
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1745
7282
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2617
7237
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1745 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617
7286
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
7241
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
7287
7242
msgid "Open File"
7288
7243
msgstr "Abrir Ficheiro"
7290
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
7245
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
7291
7246
msgid "Save File"
7292
7247
msgstr "Gravar Ficheiro"
7294
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2481
7249
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2481
7295
7250
msgid "Sphere Designer"
7296
7251
msgstr "Designer Esfera"
7298
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2518
7253
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2518
7300
7255
msgid "Update _Preview"
7301
7256
msgstr "Actualização A_utomática Antevisão"
7303
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2572
7258
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2572
7304
7259
msgid "Textures"
7305
7260
msgstr "Texturas"
7307
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2600
7262
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600
7308
7263
msgid "Texture Properties"
7309
7264
msgstr "Propriedades Textura"
7311
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2616
7266
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2616
7313
7268
msgstr "Saliência"
7315
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2644
7270
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2644
7316
7271
msgid "Texture:"
7317
7272
msgstr "Textura:"
7319
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2649
7274
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2649
7320
7275
msgid "Colors:"
7321
7276
msgstr "Cores:"
7323
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2652
7324
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2663
7278
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2652 plug-ins/common/spheredesigner.c:2663
7325
7279
msgid "Color Selection Dialog"
7326
7280
msgstr "Diálogo Selecção Cores"
7329
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2674
7330
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
7331
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:572
7283
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2674 plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
7284
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:572
7333
7286
msgstr "Escala:"
7335
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
7288
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
7336
7289
msgid "Turbulence:"
7337
7290
msgstr "Turbulência:"
7339
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2689
7292
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2689
7340
7293
msgid "Amount:"
7341
7294
msgstr "Quantidade:"
7343
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2696
7296
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2696
7348
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2703
7301
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2703
7350
7303
msgid "Texture Transformations"
7351
7304
msgstr "Transformação %s"
7353
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2726
7306
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2726
7354
7307
msgid "Scale Y:"
7355
7308
msgstr "Escala Y:"
7357
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2732
7310
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2732
7358
7311
msgid "Scale Z:"
7359
7312
msgstr "Escala Z:"
7361
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2739
7314
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2739
7362
7315
msgid "Rotate X:"
7363
7316
msgstr "Rodar X:"
7365
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2746
7318
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2746
7366
7319
msgid "Rotate Y:"
7367
7320
msgstr "Rodar Y:"
7369
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2753
7322
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2753
7370
7323
msgid "Rotate Z:"
7371
7324
msgstr "Rodar Z:"
7373
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2760
7326
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2760
7375
7328
msgid "Position X:"
7376
7329
msgstr "Posição"
7378
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2767
7331
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2767
7380
7333
msgid "Position Y:"
7381
7334
msgstr "Posição"
7383
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2774
7336
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2774
7385
7338
msgid "Position Z:"
7386
7339
msgstr "Posição"
7388
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2922
7341
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2922
7389
7342
msgid "Rendering Sphere..."
7390
7343
msgstr "A Renderizar Esfera..."
7392
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2979
7345
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2979
7394
7347
msgid "Sphere _Designer..."
7395
7348
msgstr "Designer Esfera"
7397
#: ../plug-ins/common/spread.c:99
7350
#: plug-ins/common/spread.c:99
7399
7352
msgid "Sp_read..."
7400
7353
msgstr "A Espalhar..."
7402
#: ../plug-ins/common/spread.c:182
7355
#: plug-ins/common/spread.c:182
7403
7356
msgid "Spreading..."
7404
7357
msgstr "A Espalhar..."
7406
#: ../plug-ins/common/spread.c:346
7359
#: plug-ins/common/spread.c:346
7408
7361
msgstr "Espalhar"
7410
#: ../plug-ins/common/spread.c:364
7363
#: plug-ins/common/spread.c:364
7411
7364
msgid "Spread Amount"
7412
7365
msgstr "Quantidade Espalhar"
7414
#: ../plug-ins/common/struc.c:1146
7367
#: plug-ins/common/struc.c:1146
7416
7369
msgid "_Apply Canvas..."
7417
7370
msgstr "A Aplicar Tela..."
7419
#: ../plug-ins/common/struc.c:1227
7372
#: plug-ins/common/struc.c:1227
7420
7373
msgid "Applying Canvas..."
7421
7374
msgstr "A Aplicar Tela..."
7423
#: ../plug-ins/common/struc.c:1264
7376
#: plug-ins/common/struc.c:1264
7424
7377
msgid "Apply Canvas"
7425
7378
msgstr "Aplicar Tela"
7427
#: ../plug-ins/common/struc.c:1290
7380
#: plug-ins/common/struc.c:1290
7429
7382
msgid "_Top-right"
7430
7383
msgstr "Direi_ta-Superior"
7432
#: ../plug-ins/common/struc.c:1291
7385
#: plug-ins/common/struc.c:1291
7434
7387
msgid "Top-_left"
7435
7388
msgstr "Es_querda-Superior"
7437
#: ../plug-ins/common/struc.c:1292
7390
#: plug-ins/common/struc.c:1292
7439
7392
msgid "_Bottom-left"
7440
7393
msgstr "Esq_uerda-Inferior"
7442
#: ../plug-ins/common/struc.c:1293
7395
#: plug-ins/common/struc.c:1293
7444
7397
msgid "Bottom-_right"
7445
7398
msgstr "Di_reita-Inferior"
7447
#: ../plug-ins/common/sunras.c:217 ../plug-ins/common/sunras.c:237
7400
#: plug-ins/common/sunras.c:217 plug-ins/common/sunras.c:237
7448
7401
msgid "SUN Rasterfile image"
7451
#: ../plug-ins/common/sunras.c:392
7404
#: plug-ins/common/sunras.c:392
7453
7406
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
7454
7407
msgstr "Incapaz de abrir '%s' como um ficheiro SUN-raster"
7456
#: ../plug-ins/common/sunras.c:400
7409
#: plug-ins/common/sunras.c:400
7457
7410
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
7458
7411
msgstr "O tipo deste ficheiro SUN-raster não é suportado"
7460
#: ../plug-ins/common/sunras.c:423
7413
#: plug-ins/common/sunras.c:423
7462
7415
msgid "Could not read color entries from '%s'"
7463
7416
msgstr "Incapaz de ler as entradas de cores de '%s'"
7465
#: ../plug-ins/common/sunras.c:431
7418
#: plug-ins/common/sunras.c:431
7466
7419
msgid "Type of colormap not supported"
7467
7420
msgstr "Tipo de mapa de cores não suportado"
7469
#: ../plug-ins/common/sunras.c:470
7422
#: plug-ins/common/sunras.c:470
7470
7423
msgid "This image depth is not supported"
7471
7424
msgstr "Esta profundidade de imagem não é suportada"
7473
#: ../plug-ins/common/sunras.c:493
7426
#: plug-ins/common/sunras.c:493
7474
7427
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
7475
7428
msgstr "Gravação SUNRAS não pode manipular imagens com canais alfa"
7477
#: ../plug-ins/common/sunras.c:504
7430
#: plug-ins/common/sunras.c:504
7478
7431
msgid "Can't operate on unknown image types"
7479
7432
msgstr "Incapaz de operar em tipos de imagens desconhecidas"
7481
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1032 ../plug-ins/common/sunras.c:1123
7482
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1204 ../plug-ins/common/sunras.c:1299
7483
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1313 ../plug-ins/common/xwd.c:1414
7484
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1572 ../plug-ins/common/xwd.c:1772
7485
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2029 ../plug-ins/fits/fits.c:673
7434
#: plug-ins/common/sunras.c:1032 plug-ins/common/sunras.c:1123
7435
#: plug-ins/common/sunras.c:1204 plug-ins/common/sunras.c:1299
7436
#: plug-ins/common/xwd.c:1313 plug-ins/common/xwd.c:1414
7437
#: plug-ins/common/xwd.c:1572 plug-ins/common/xwd.c:1772
7438
#: plug-ins/common/xwd.c:2029 plug-ins/fits/fits.c:673
7486
7439
msgid "EOF encountered on reading"
7487
7440
msgstr "EOF encontrado na leitura"
7489
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1579
7442
#: plug-ins/common/sunras.c:1579
7490
7443
msgid "Save as SUNRAS"
7491
7444
msgstr "Gravar como SUNRAS"
7493
7446
#. file save type
7494
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1589
7447
#: plug-ins/common/sunras.c:1589
7495
7448
msgid "Data Formatting"
7496
7449
msgstr "Formatando Dados"
7498
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1593
7451
#: plug-ins/common/sunras.c:1593
7499
7452
msgid "RunLength Encoded"
7500
7453
msgstr "Profundidade de Execução Codificada"
7502
#: ../plug-ins/common/svg.c:136
7455
#: plug-ins/common/svg.c:136
7504
7457
msgid "Scalable SVG image"
7505
7458
msgstr "Dimensionar para Imagem"
7507
#: ../plug-ins/common/svg.c:313 ../plug-ins/common/svg.c:696
7460
#: plug-ins/common/svg.c:313 plug-ins/common/svg.c:696
7508
7461
msgid "Unknown reason"
7509
7462
msgstr "Motivo desconhecido"
7511
#: ../plug-ins/common/svg.c:317
7464
#: plug-ins/common/svg.c:317
7512
7465
msgid "Rendering SVG..."
7513
7466
msgstr "A Renderizar SVG..."
7515
#: ../plug-ins/common/svg.c:327
7468
#: plug-ins/common/svg.c:327
7516
7469
msgid "Rendered SVG"
7517
7470
msgstr "SVG Renderizado"
7519
#: ../plug-ins/common/svg.c:492
7472
#: plug-ins/common/svg.c:492
7521
7474
"SVG file does not\n"
7522
7475
"specify a size!"
7839
7792
"O símbolo da unidade se houver algum (p.e. \"'\" para polegadas). Será "
7840
7793
"utilizada a abreviatura de unidade ser não existir um símbolo."
7842
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
7795
#: plug-ins/common/uniteditor.c:107
7843
7796
msgid "Abbreviation"
7844
7797
msgstr "Abreviatura"
7846
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
7799
#: plug-ins/common/uniteditor.c:107
7847
7800
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
7848
7801
msgstr "Abreviatura da unidade (p.e. \"cm\" para centímetros)."
7850
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:109
7803
#: plug-ins/common/uniteditor.c:109
7851
7804
msgid "Singular"
7852
7805
msgstr "Singular"
7854
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:109
7807
#: plug-ins/common/uniteditor.c:109
7855
7808
msgid "The unit's singular form."
7856
7809
msgstr "A forma singular da unidade."
7858
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:110
7811
#: plug-ins/common/uniteditor.c:110
7860
7813
msgstr "Plural"
7862
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:110
7815
#: plug-ins/common/uniteditor.c:110
7863
7816
msgid "The unit's plural form."
7864
7817
msgstr "A forma plural da unidade."
7866
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:121
7819
#: plug-ins/common/uniteditor.c:121
7867
7820
msgid "Create a new unit from scratch."
7868
7821
msgstr "Criar uma unidade completamente nova."
7870
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:127
7823
#: plug-ins/common/uniteditor.c:127
7872
7825
msgid "Create a new unit with the currently selected unit as template."
7874
7827
"Criar uma nova unidade com a unidade actualmente seleccionada como base."
7876
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:151
7829
#: plug-ins/common/uniteditor.c:151
7878
7831
msgid "_Unit Editor"
7879
7832
msgstr "Editor Unidades"
7881
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:210
7834
#: plug-ins/common/uniteditor.c:210
7882
7835
msgid "New Unit"
7883
7836
msgstr "Nova Unidade"
7885
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:234
7838
#: plug-ins/common/uniteditor.c:234
7889
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:245
7842
#: plug-ins/common/uniteditor.c:245
7890
7843
msgid "_Factor:"
7891
7844
msgstr "_Factor:"
7893
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:255
7846
#: plug-ins/common/uniteditor.c:255
7894
7847
msgid "_Digits:"
7895
7848
msgstr "_Dígitos:"
7897
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:267
7850
#: plug-ins/common/uniteditor.c:267
7898
7851
msgid "_Symbol:"
7899
7852
msgstr "_Símbolo:"
7901
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:279
7854
#: plug-ins/common/uniteditor.c:279
7902
7855
msgid "_Abbreviation:"
7903
7856
msgstr "_Abreviatura:"
7905
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:291
7858
#: plug-ins/common/uniteditor.c:291
7906
7859
msgid "Si_ngular:"
7907
7860
msgstr "Si_ngular:"
7909
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:303
7862
#: plug-ins/common/uniteditor.c:303
7910
7863
msgid "_Plural:"
7911
7864
msgstr "_Plural:"
7913
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:339
7866
#: plug-ins/common/uniteditor.c:339
7914
7867
msgid "Unit factor must not be 0."
7915
7868
msgstr "Factor de unidade não pode ser 0."
7917
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:349
7870
#: plug-ins/common/uniteditor.c:349
7918
7871
msgid "All text fields must contain a value."
7919
7872
msgstr "Todos os campos do texto têm de conter um valor."
7921
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:403
7874
#: plug-ins/common/uniteditor.c:403
7922
7875
msgid "Unit Editor"
7923
7876
msgstr "Editor Unidades"
7925
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:143
7878
#: plug-ins/common/unsharp.c:143
7927
7880
msgid "_Unsharp Mask..."
7928
7881
msgstr "Máscara Sem Realce"
7930
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:468
7883
#: plug-ins/common/unsharp.c:468
7931
7884
msgid "Merging..."
7932
7885
msgstr "A Juntar..."
7934
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:635
7887
#: plug-ins/common/unsharp.c:635
7935
7888
msgid "Unsharp Mask"
7936
7889
msgstr "Máscara Sem Realce"
7938
#: ../plug-ins/common/url.c:85 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:421
7891
#: plug-ins/common/url.c:85 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:421
7942
#: ../plug-ins/common/video.c:44
7895
#: plug-ins/common/video.c:44
7943
7896
msgid "_Staggered"
7944
7897
msgstr "E_scalonado"
7946
#: ../plug-ins/common/video.c:45
7899
#: plug-ins/common/video.c:45
7947
7900
msgid "_Large staggered"
7948
7901
msgstr "Esca_lonamento amplo"
7950
#: ../plug-ins/common/video.c:46
7903
#: plug-ins/common/video.c:46
7951
7904
msgid "S_triped"
7952
7905
msgstr "Lis_tado"
7954
#: ../plug-ins/common/video.c:47
7907
#: plug-ins/common/video.c:47
7955
7908
msgid "_Wide-striped"
7956
7909
msgstr "Listas a_mplas"
7958
#: ../plug-ins/common/video.c:48
7911
#: plug-ins/common/video.c:48
7959
7912
msgid "Lo_ng-staggered"
7960
7913
msgstr "Escalonamento lo_ngo"
7962
#: ../plug-ins/common/video.c:49
7915
#: plug-ins/common/video.c:49
7966
#: ../plug-ins/common/video.c:50
7919
#: plug-ins/common/video.c:50
7967
7920
msgid "Larg_e 3x3"
7968
7921
msgstr "_Amplo 3x3"
7970
#: ../plug-ins/common/video.c:51
7923
#: plug-ins/common/video.c:51
7974
#: ../plug-ins/common/video.c:52
7927
#: plug-ins/common/video.c:52
7976
7929
msgstr "_Pontos"
7978
#: ../plug-ins/common/video.c:1817
7931
#: plug-ins/common/video.c:1817
7980
7933
msgid "Vi_deo..."
7981
7934
msgstr "Vídeo/RGB..."
7983
#: ../plug-ins/common/video.c:1889
7936
#: plug-ins/common/video.c:1889
7984
7937
msgid "Video/RGB..."
7985
7938
msgstr "Vídeo/RGB..."
7987
#: ../plug-ins/common/video.c:2020
7940
#: plug-ins/common/video.c:2020
7991
7944
#. frame for the radio buttons
7992
#: ../plug-ins/common/video.c:2035
7945
#: plug-ins/common/video.c:2035
7994
7947
msgid "Video Pattern"
7995
7948
msgstr "Padrão"
7997
#: ../plug-ins/common/video.c:2079
7950
#: plug-ins/common/video.c:2079
7998
7951
msgid "_Additive"
7999
7952
msgstr "_Aditivo"
8001
#: ../plug-ins/common/video.c:2089
7954
#: plug-ins/common/video.c:2089
8002
7955
msgid "_Rotated"
8003
7956
msgstr "_Rodado"
8005
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:84
7958
#: plug-ins/common/vinvert.c:84
8007
7960
msgid "_Value Invert"
8008
7961
msgstr "Inverter Valor..."
8010
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:126
7963
#: plug-ins/common/vinvert.c:126
8011
7964
msgid "Value Invert..."
8012
7965
msgstr "Inverter Valor..."
8014
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:193
7967
#: plug-ins/common/vpropagate.c:193
8016
7969
msgid "More _white (larger value)"
8017
7970
msgstr "Mais _Branco (Valor Maior)"
8019
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:196
7972
#: plug-ins/common/vpropagate.c:196
8021
7974
msgid "More blac_k (smaller value)"
8022
7975
msgstr "Mais _Preto (Valor Menor)"
8024
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:199
7977
#: plug-ins/common/vpropagate.c:199
8026
7979
msgid "_Middle value to peaks"
8027
7980
msgstr "Valor _Médio para Picos"
8029
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:202
7982
#: plug-ins/common/vpropagate.c:202
8031
7984
msgid "_Foreground to peaks"
8032
7985
msgstr "Pri_meiro Plano para Picos"
8034
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:205
7987
#: plug-ins/common/vpropagate.c:205
8036
7989
msgid "O_nly foreground"
8037
7990
msgstr "Ape_nas Primeiro Plano"
8039
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:208
7992
#: plug-ins/common/vpropagate.c:208
8041
7994
msgid "Only b_ackground"
8042
7995
msgstr "Apenas _Fundo"
8044
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:211
7997
#: plug-ins/common/vpropagate.c:211
8046
7999
msgid "Mor_e opaque"
8047
8000
msgstr "Mais _Opaco"
8049
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:214
8002
#: plug-ins/common/vpropagate.c:214
8051
8004
msgid "More t_ransparent"
8052
8005
msgstr "Mais T_ransparente"
8054
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:242
8007
#: plug-ins/common/vpropagate.c:242
8056
8009
msgid "_Value Propagate..."
8057
8010
msgstr "Propagar Valor"
8059
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:254
8012
#: plug-ins/common/vpropagate.c:254
8064
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:266
8017
#: plug-ins/common/vpropagate.c:266
8066
8019
msgid "_Dilate"
8067
8020
msgstr "Esva_ziar"
8069
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:476
8022
#: plug-ins/common/vpropagate.c:476
8070
8023
msgid "Value Propagating..."
8071
8024
msgstr "A Propagar Valor..."
8073
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1058
8026
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1058
8074
8027
msgid "Value Propagate"
8075
8028
msgstr "Propagar Valor"
8077
8030
#. Parameter settings
8078
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1116
8031
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116
8080
8033
msgid "Propagate"
8081
8034
msgstr "Modo Propagação"
8083
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1129
8036
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129
8085
8038
msgid "Lower t_hreshold:"
8086
8039
msgstr "Limite In_ferior:"
8088
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1141
8041
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1141
8090
8043
msgid "_Upper threshold:"
8091
8044
msgstr "Limite S_uperior:"
8093
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1153
8046
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1153
8095
8048
msgid "_Propagating rate:"
8096
8049
msgstr "Taxa _Propagação:"
8098
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1164
8051
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1164
8100
8053
msgid "To l_eft"
8101
8054
msgstr "Para _Esquerda"
8103
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1167
8056
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1167
8105
8058
msgid "To _right"
8106
8059
msgstr "Para Di_reita"
8108
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1170
8061
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1170
8110
8063
msgid "To _top"
8111
8064
msgstr "Para _Cima"
8113
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1173
8066
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1173
8115
8068
msgid "To _bottom"
8116
8069
msgstr "Para _Baixo"
8118
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1182
8071
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1182
8119
8072
msgid "Propagating _Alpha Channel"
8120
8073
msgstr "A Propagar Canal _Alfa"
8122
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1193
8075
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1193
8123
8076
msgid "Propagating Value Channel"
8124
8077
msgstr "A Propagar Valor Canal"
8126
#: ../plug-ins/common/warp.c:247
8079
#: plug-ins/common/warp.c:247
8128
8081
msgid "_Warp..."
8129
8082
msgstr "A Deformar..."
8131
#: ../plug-ins/common/warp.c:391
8084
#: plug-ins/common/warp.c:391
8133
8086
msgstr "Deformar"
8135
#: ../plug-ins/common/warp.c:405
8088
#: plug-ins/common/warp.c:405
8137
8090
msgid "Basic Options"
8138
8091
msgstr "Opções Principais"
8140
#: ../plug-ins/common/warp.c:427
8093
#: plug-ins/common/warp.c:427
8142
8095
msgid "Step size:"
8143
8096
msgstr "Tamanho Intervalo:"
8145
#: ../plug-ins/common/warp.c:441 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1214
8098
#: plug-ins/common/warp.c:441 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1214
8146
8099
msgid "Iterations:"
8147
8100
msgstr "Iterações:"
8149
8102
#. Displacement map menu
8150
#: ../plug-ins/common/warp.c:450
8103
#: plug-ins/common/warp.c:450
8152
8105
msgid "Displacement map:"
8153
8106
msgstr "Mapa Deslocamento"
8155
8108
#. =======================================================================
8156
8109
#. Displacement Type
8157
#: ../plug-ins/common/warp.c:468
8110
#: plug-ins/common/warp.c:468
8159
8112
msgid "On edges:"
8160
8113
msgstr "Nas Margens:"
8162
#: ../plug-ins/common/warp.c:479
8115
#: plug-ins/common/warp.c:479
8164
8117
msgstr "Envolver"
8166
#: ../plug-ins/common/warp.c:494
8119
#: plug-ins/common/warp.c:494
8168
8121
msgstr "Manchar"
8170
#: ../plug-ins/common/warp.c:509 ../plug-ins/fits/fits.c:988
8171
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1131 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
8123
#: plug-ins/common/warp.c:509 plug-ins/fits/fits.c:988
8124
#: plug-ins/flame/flame.c:1131 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
8175
#: ../plug-ins/common/warp.c:524
8128
#: plug-ins/common/warp.c:524
8177
8130
msgid "FG color"
8178
8131
msgstr "Cor Primeiro Plano"
8180
8133
#. --------------------------------------------------------------------
8181
8134
#. --------- The secondary table --------------------------
8182
#: ../plug-ins/common/warp.c:544
8135
#: plug-ins/common/warp.c:544
8184
8137
msgid "Advanced Options"
8185
8138
msgstr "Opções de Pacote de Filtro Avançadas"
8187
#: ../plug-ins/common/warp.c:560
8140
#: plug-ins/common/warp.c:560
8189
8142
msgid "Dither size:"
8190
8143
msgstr "Tamanho Irresolução:"
8192
#: ../plug-ins/common/warp.c:573
8145
#: plug-ins/common/warp.c:573
8194
8147
msgid "Rotation angle:"
8195
8148
msgstr "Ângulo Rotação:"
8197
#: ../plug-ins/common/warp.c:586
8150
#: plug-ins/common/warp.c:586
8198
8151
msgid "Substeps:"
8199
8152
msgstr "Sub-passos:"
8201
8154
#. Magnitude map menu
8202
#: ../plug-ins/common/warp.c:595
8155
#: plug-ins/common/warp.c:595
8204
8157
msgid "Magnitude map:"
8205
8158
msgstr "Mapa Magnitude:"
8207
#: ../plug-ins/common/warp.c:617
8160
#: plug-ins/common/warp.c:617
8209
8162
msgid "Use magnitude map"
8210
8163
msgstr "Mapa Magnitude:"
8212
8165
#. --------------------------------------------------------------------
8213
8166
#. --------- The "other" table --------------------------
8214
#: ../plug-ins/common/warp.c:630
8167
#: plug-ins/common/warp.c:630
8216
8169
msgid "More Advanced Options"
8217
8170
msgstr "Opções Principais"
8219
#: ../plug-ins/common/warp.c:647
8172
#: plug-ins/common/warp.c:647
8221
8174
msgid "Gradient scale:"
8222
8175
msgstr "Escala Gradiente:"
8224
#: ../plug-ins/common/warp.c:670
8177
#: plug-ins/common/warp.c:670
8225
8178
msgid "Gradient map selection menu"
8226
8179
msgstr "Menu de selecção do mapa de gradiente"
8228
#: ../plug-ins/common/warp.c:680
8181
#: plug-ins/common/warp.c:680
8230
8183
msgid "Vector mag:"
8231
8184
msgstr "Magnitude Vector:"
8234
#: ../plug-ins/common/warp.c:695 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:586
8187
#: plug-ins/common/warp.c:695 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:586
8236
8189
msgstr "Ângulo:"
8238
#: ../plug-ins/common/warp.c:718
8191
#: plug-ins/common/warp.c:718
8239
8192
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
8240
8193
msgstr "Menu de selecção de mapa de vector de direcção fixo"
8776
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2673
8777
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3503 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3608
8778
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3745
8729
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133 plug-ins/gflare/gflare.c:2673
8730
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3503 plug-ins/gflare/gflare.c:3608
8731
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745
8779
8732
msgid "Parameters"
8780
8733
msgstr "Parâmetros"
8782
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
8735
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
8783
8736
msgid "Return Values"
8786
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
8739
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
8788
8741
msgid "Additional Information"
8789
8742
msgstr "Transformação Espacial"
8791
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
8744
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
8792
8745
msgid "Author:"
8793
8746
msgstr "Autor:"
8795
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
8748
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
8799
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
8752
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
8800
8753
msgid "Copyright:"
8801
8754
msgstr "Copyright:"
8803
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
8756
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
8804
8757
msgid "Internal GIMP procedure"
8805
8758
msgstr "Procedimento interno GIMP"
8807
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
8760
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
8808
8761
msgid "GIMP Plug-In"
8809
8762
msgstr "Plug-In GIMP"
8811
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
8764
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
8812
8765
msgid "GIMP Extension"
8813
8766
msgstr "Extensão GIMP"
8815
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
8768
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
8816
8769
msgid "Temporary Procedure"
8817
8770
msgstr "Procedimento Temporário"
8819
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:151
8772
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:151
8821
8774
msgid "_Plug-In Browser"
8822
8775
msgstr "DB Browser"
8824
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:418
8777
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:418
8826
8779
msgid "1 Plug-In Interface"
8827
8780
msgstr "Número Interfaces do Plugin: %d"
8829
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:420
8782
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:420
8830
8783
#, fuzzy, c-format
8831
8784
msgid "%d Plug-In Interfaces"
8832
8785
msgstr "Número Interfaces do Plugin: %d"
8834
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:544
8787
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:544
8836
8789
msgid "Plug-In Browser"
8837
8790
msgstr "DB Browser"
8839
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:595
8792
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:595
8843
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:603
8844
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:672
8796
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:603
8797
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:672
8846
8799
msgid "Insertion Date"
8847
8800
msgstr "Inserir Ponto"
8849
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:611
8802
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:611
8851
8804
msgid "Menu Path"
8852
8805
msgstr "Caminho Menu:"
8854
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:619
8855
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:681
8807
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:619
8808
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:681
8857
8810
msgid "Image Types"
8858
8811
msgstr "Tipos Imagem"
8860
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:643
8813
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:643
8861
8814
msgid "List View"
8862
8815
msgstr "Visualização Lista"
8864
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:663
8817
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:663
8866
8819
msgid "Menu Path/Name"
8867
8820
msgstr "Nome/Caminho Menu"
8869
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:704
8822
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:704
8871
8824
msgid "Tree View"
8872
8825
msgstr "Visualização em Árvore"
8874
#: ../plug-ins/dbbrowser/procedure-browser.c:89
8827
#: plug-ins/dbbrowser/procedure-browser.c:89
8875
8828
msgid "Procedure _Browser"
8878
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:100
8831
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:100
8879
8832
msgid "G3 fax image"
8882
#: ../plug-ins/fits/fits.c:159 ../plug-ins/fits/fits.c:178
8835
#: plug-ins/fits/fits.c:159 plug-ins/fits/fits.c:178
8883
8836
msgid "Flexible Image Transport System"
8886
#: ../plug-ins/fits/fits.c:346
8839
#: plug-ins/fits/fits.c:346
8887
8840
msgid "Error during open of FITS file"
8888
8841
msgstr "Erro ao abrir o ficheiro FITS"
8890
#: ../plug-ins/fits/fits.c:351
8843
#: plug-ins/fits/fits.c:351
8891
8844
msgid "FITS file keeps no displayable images"
8892
8845
msgstr "O ficheiro FITS não mantém imagens que possam ser exibidas"
8894
#: ../plug-ins/fits/fits.c:430
8847
#: plug-ins/fits/fits.c:430
8895
8848
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
8896
8849
msgstr "Gravação FITS não pode manipular imagens com canais alfa"
8898
#: ../plug-ins/fits/fits.c:969
8851
#: plug-ins/fits/fits.c:969
8899
8852
msgid "Load FITS File"
8900
8853
msgstr "Ler Ficheiro FITS"
8902
#: ../plug-ins/fits/fits.c:984
8855
#: plug-ins/fits/fits.c:984
8903
8856
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
8904
8857
msgstr "Substituição Pixel BLANK/NaN"
8906
#: ../plug-ins/fits/fits.c:989 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288
8907
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422
8859
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288
8860
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422
8909
8862
msgstr "Branco"
8911
#: ../plug-ins/fits/fits.c:996
8864
#: plug-ins/fits/fits.c:996
8913
8866
msgid "Pixel value scaling"
8914
8867
msgstr "Escala Valor Pixel"
8916
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1001
8869
#: plug-ins/fits/fits.c:1001
8917
8870
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
8918
8871
msgstr "Por DATAMIN/DATAMAX"
8920
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1008
8873
#: plug-ins/fits/fits.c:1008
8921
8874
msgid "Image Composing"
8922
8875
msgstr "Composição Imagem"
8924
#: ../plug-ins/flame/flame.c:133
8877
#: plug-ins/flame/flame.c:133
8926
8879
msgid "_Flame..."
8929
#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
8882
#: plug-ins/flame/flame.c:227
8930
8883
msgid "Drawing Flame..."
8931
8884
msgstr "A Desenhar Chama..."
8933
#: ../plug-ins/flame/flame.c:319
8886
#: plug-ins/flame/flame.c:319
8934
8887
msgid "Flame works only on RGB drawables."
8935
8888
msgstr "A chama só funciona em desenhos RGB."
8937
#: ../plug-ins/flame/flame.c:402
8890
#: plug-ins/flame/flame.c:402
8939
8892
msgid "'%s' is not a regular file"
8940
8893
msgstr "'%s' não é um ficheiro normal"
8942
#: ../plug-ins/flame/flame.c:637
8895
#: plug-ins/flame/flame.c:637
8943
8896
msgid "Edit Flame"
8944
8897
msgstr "Editar Chama"
8946
#: ../plug-ins/flame/flame.c:655
8899
#: plug-ins/flame/flame.c:655
8947
8900
msgid "Directions"
8948
8901
msgstr "Direções"
8950
#: ../plug-ins/flame/flame.c:691
8903
#: plug-ins/flame/flame.c:691
8951
8904
msgid "Controls"
8952
8905
msgstr "Controlos"
8954
#: ../plug-ins/flame/flame.c:705
8907
#: plug-ins/flame/flame.c:705
8955
8908
msgid "_Speed:"
8956
8909
msgstr "_Velocidade:"
8958
#: ../plug-ins/flame/flame.c:722
8911
#: plug-ins/flame/flame.c:722
8959
8912
msgid "_Randomize"
8960
8913
msgstr "Aleato_riezar"
8962
#: ../plug-ins/flame/flame.c:731
8915
#: plug-ins/flame/flame.c:731
8964
8917
msgstr "Idêntico"
8966
#: ../plug-ins/flame/flame.c:732 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
8967
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:149
8919
#: plug-ins/flame/flame.c:732 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
8920
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149
8969
8922
msgstr "Aleatório"
8971
#: ../plug-ins/flame/flame.c:736
8924
#: plug-ins/flame/flame.c:736
8973
8926
msgstr "Remoinho"
8975
#: ../plug-ins/flame/flame.c:737
8928
#: plug-ins/flame/flame.c:737
8976
8929
msgid "Horseshoe"
8977
8930
msgstr "Ferradura"
8979
#: ../plug-ins/flame/flame.c:738 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
8932
#: plug-ins/flame/flame.c:738 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
8983
#: ../plug-ins/flame/flame.c:739
8936
#: plug-ins/flame/flame.c:739
8985
8938
msgstr "Dobrada"
8987
#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
8940
#: plug-ins/flame/flame.c:752
8988
8941
msgid "_Variation:"
8989
8942
msgstr "_Variação:"
8991
#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
8944
#: plug-ins/flame/flame.c:774
8992
8945
msgid "Load Flame"
8993
8946
msgstr "Ler Chama"
8995
#: ../plug-ins/flame/flame.c:789
8948
#: plug-ins/flame/flame.c:789
8996
8949
msgid "Save Flame"
8997
8950
msgstr "Gravar Chama"
8999
#: ../plug-ins/flame/flame.c:931
8952
#: plug-ins/flame/flame.c:931
9003
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1025
8956
#: plug-ins/flame/flame.c:1025
9004
8957
msgid "_Rendering"
9005
8958
msgstr "_Renderização"
9007
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1051
8960
#: plug-ins/flame/flame.c:1051
9008
8961
msgid "Co_ntrast:"
9009
8962
msgstr "Co_ntraste:"
9011
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1065
8964
#: plug-ins/flame/flame.c:1065
9012
8965
msgid "_Gamma:"
9013
8966
msgstr "_Gama:"
9015
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1079
8968
#: plug-ins/flame/flame.c:1079
9017
8970
msgid "Sample _density:"
9018
8971
msgstr "_Densidade Amostra:"
9020
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1090
8973
#: plug-ins/flame/flame.c:1090
9022
8975
msgid "Spa_tial oversample:"
9023
8976
msgstr "Super-amos_tragem Espacial:"
9025
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1101
8978
#: plug-ins/flame/flame.c:1101
9027
8980
msgid "Spatial _filter radius:"
9028
8981
msgstr "Raio do _Filtro Espacial:"
9030
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1120
8983
#: plug-ins/flame/flame.c:1120
9031
8984
msgid "Color_map:"
9032
8985
msgstr "_Mapa Cores:"
9034
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1162
8987
#: plug-ins/flame/flame.c:1162
9036
8989
msgid "Custom gradient"
9037
8990
msgstr "Gradiente Personalizada"
9039
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1188
8992
#: plug-ins/flame/flame.c:1188
9040
8993
msgid "C_amera"
9041
8994
msgstr "Câm_ara"
9043
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1193
8996
#: plug-ins/flame/flame.c:1193
9045
8998
msgstr "_Zoom:"
9047
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
9000
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
9049
9002
msgstr "Fechado"
9051
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
9004
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
9052
9005
msgid "Close curve on completion"
9053
9006
msgstr "Fecha curva na conclusão"
9055
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
9008
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
9056
9009
msgid "Show Line Frame"
9057
9010
msgstr "Exibir Frame de Linha"
9059
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:463
9012
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:463
9060
9013
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
9062
9015
"Desenha linhas entre os pontos de controlo. Apenas durante a criação da curva"
9064
9017
#. Start building the dialog up
9065
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:295
9018
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:295
9069
9022
#. Tool options notebook
9070
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:341
9023
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:341
9072
9025
msgid "Tool options"
9073
9026
msgstr "Opções de Zoom"
9075
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:358
9028
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:358
9077
9030
msgid "_Stroke"
9078
9031
msgstr "Raio_s:"
9080
9033
#. Fill frame on right side
9081
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:405
9034
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:405
9086
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
9039
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
9087
9040
msgid "No fill"
9090
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
9043
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
9092
9045
msgid "Color fill"
9095
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
9048
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
9097
9050
msgid "Pattern fill"
9098
9051
msgstr "Padrão"
9100
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422
9053
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422
9102
9055
msgid "Gradient fill"
9103
9056
msgstr "Gradiente"
9105
9058
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
9106
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:482
9059
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:482
9108
9061
msgid "Show image"
9109
9062
msgstr "Mostrar Imagem"
9111
9064
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
9112
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:504
9065
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:504
9113
9066
msgid "Show grid"
9114
9067
msgstr "Mostrar grelha"
9116
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
9069
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
9117
9070
msgid "Load Gfig object collection"
9118
9071
msgstr "Ler colecção de objectos Gfig"
9120
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683
9073
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683
9121
9074
msgid "Save Gfig Drawing"
9122
9075
msgstr "Gravar Desenho Gfig"
9124
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:820
9077
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:820
9125
9078
msgid "First Gfig"
9126
9079
msgstr "Primeira Gfig"
9128
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:859
9081
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:859
9131
9084
msgstr "Desfazer"
9133
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:863
9086
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:863
9136
9089
msgstr "Limpar"
9138
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:867
9091
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:867
9143
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
9096
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
9145
9098
msgid "Raise selected object"
9146
9099
msgstr "Mover Objectos Seleccionados"
9148
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879
9101
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879
9150
9103
msgid "Lower selected object"
9151
9104
msgstr "Mover Objectos Seleccionados"
9153
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:883
9106
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:883
9155
9108
msgid "Raise selected object to top"
9156
9109
msgstr "Lê o Pré-Definido seleccionado para memória"
9158
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
9111
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
9160
9113
msgid "Lower selected object to bottom"
9161
9114
msgstr "Mover Objectos Seleccionados"
9163
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
9116
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
9164
9117
msgid "Show previous object"
9165
9118
msgstr "Mostrar objecto anterior"
9167
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
9120
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
9168
9121
msgid "Show next object"
9169
9122
msgstr "Mostrar objecto seguinte"
9171
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
9124
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899
9172
9125
msgid "Show all objects"
9173
9126
msgstr "Mostrar todos objectos"
9175
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
9128
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905
9176
9129
msgid "Create line"
9177
9130
msgstr "Criar linhas"
9179
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
9132
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908
9180
9133
msgid "Create circle"
9181
9134
msgstr "Criar círculo"
9183
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
9136
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911
9184
9137
msgid "Create ellipse"
9185
9138
msgstr "Criar elipse"
9187
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
9140
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
9189
9142
msgid "Create arc"
9190
9143
msgstr "Criar arco"
9192
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
9145
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
9193
9146
msgid "Create reg polygon"
9194
9147
msgstr "Cria polígono regular"
9196
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
9149
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920
9197
9150
msgid "Create star"
9198
9151
msgstr "Criar estrela"
9200
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
9153
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923
9201
9154
msgid "Create spiral"
9202
9155
msgstr "Criar espiral"
9204
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
9157
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
9205
9158
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
9206
9159
msgstr "Criar curva bezier. Shift + Botão finaliza criação de objecto."
9208
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
9161
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930
9209
9162
msgid "Move an object"
9210
9163
msgstr "Mover um objecto"
9212
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
9165
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933
9213
9166
msgid "Move a single point"
9214
9167
msgstr "Mover um ponto único"
9216
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
9169
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936
9217
9170
msgid "Copy an object"
9218
9171
msgstr "Copiar um objecto"
9220
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
9173
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939
9221
9174
msgid "Delete an object"
9222
9175
msgstr "Excluir um objecto"
9224
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
9177
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942
9226
9179
msgid "Select an object"
9227
9180
msgstr "Excluir um objecto"
9229
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1023
9182
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1023
9230
9183
msgid "This tool has no options"
9233
9186
#. Put buttons in
9234
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1230
9187
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1230
9236
9189
msgid "Show position"
9237
9190
msgstr "Mostrar Posição"
9239
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242
9192
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242
9241
9194
msgid "Show control points"
9242
9195
msgstr "Ocultar Pontos Controlo"
9244
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276
9197
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276
9246
9199
msgid "Max undo:"
9247
9200
msgstr "Máx. Desfazer:"
9249
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
9250
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
9202
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 plug-ins/gimpressionist/general.c:166
9251
9203
msgid "Transparent"
9252
9204
msgstr "Transparente"
9254
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
9206
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
9255
9207
msgid "Foreground"
9258
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
9259
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
9260
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113
9261
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
9210
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
9211
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
9212
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113
9213
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
9263
9215
msgstr "Copiar"
9265
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1298
9217
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1298
9268
9220
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
9456
9402
#. * Dialog Shell
9458
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2294
9404
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2294
9460
9406
msgstr "GFlare"
9462
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2346
9408
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2346
9464
9410
msgid "A_uto update preview"
9465
9411
msgstr "Actualização A_utomática Antevisão"
9467
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2397
9413
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2397
9468
9414
msgid "`Default' is created."
9469
9415
msgstr "O `Omissão' foi criado."
9471
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2398
9417
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2398
9472
9418
msgid "Default"
9473
9419
msgstr "Por Omissão"
9475
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2699
9421
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699
9476
9422
msgid "Ro_tation:"
9477
9423
msgstr "Ro_tação:"
9479
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2711
9425
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711
9481
9427
msgid "_Hue rotation:"
9482
9428
msgstr "Rotação _Matiz:"
9484
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2723
9430
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723
9485
9431
msgid "Vector _Angle:"
9486
9432
msgstr "Ângulo _Vector:"
9488
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2735
9434
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735
9489
9435
msgid "Vector _Length:"
9490
9436
msgstr "_Comprimento Vector:"
9492
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2756
9438
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756
9494
9440
msgid "A_daptive supersampling"
9495
9441
msgstr "Super-amostragem A_daptativa"
9497
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2775
9443
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775
9498
9444
msgid "_Max Depth:"
9499
9445
msgstr "Profundidade _Máx:"
9501
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2785
9447
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785
9502
9448
msgid "_Threshold"
9503
9449
msgstr "Limi_te"
9505
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2923
9451
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2923
9506
9452
msgid "S_elector"
9507
9453
msgstr "S_elector"
9509
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2987
9455
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987
9510
9456
msgid "New GFlare"
9511
9457
msgstr "Novo GFlare"
9513
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2990
9459
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990
9514
9460
msgid "Enter a name for the new GFlare"
9515
9461
msgstr "Introduza um nome para o novo GFlare"
9517
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3010
9463
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3010
9519
9465
msgid "The name '%s' is used already!"
9520
9466
msgstr "O nome '%s' já está em utilização!"
9522
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3066
9468
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3066
9523
9469
msgid "Copy GFlare"
9524
9470
msgstr "Copiar GFlare"
9526
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3069
9472
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3069
9527
9473
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
9528
9474
msgstr "Introduza um nome para o GFlare copiado"
9530
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3091
9476
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3091
9532
9478
msgid "The name `%s' is used already!"
9533
9479
msgstr "O nome `%s' já está em utilização!"
9535
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3122
9481
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3122
9536
9482
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
9537
9483
msgstr "Incapaz de apagar!! Tem de existir pelo menos um GFlare."
9539
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3132
9485
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3132
9540
9486
msgid "Delete GFlare"
9541
9487
msgstr "Apagar GFlare"
9543
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3203
9489
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3203
9545
9491
msgid "not found %s in gflares_list"
9546
9492
msgstr "não foi encontrado %s na gflares_list"
9548
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3244
9494
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3244
9549
9495
msgid "GFlare Editor"
9550
9496
msgstr "Editor GFlare"
9552
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3248
9498
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248
9553
9499
msgid "Rescan Gradients"
9554
9500
msgstr "Reexaminar Gradientes"
9557
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3367
9503
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3367
9558
9504
msgid "Glow Paint Options"
9559
9505
msgstr "Opções Pintura Incandescente"
9561
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3378 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3406
9562
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3434
9507
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 plug-ins/gflare/gflare.c:3406
9508
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434
9563
9509
msgid "Opacity:"
9564
9510
msgstr "Opacidade:"
9566
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3391 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3419
9567
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3447
9512
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3391 plug-ins/gflare/gflare.c:3419
9513
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3447
9568
9514
msgid "Paint Mode:"
9569
9515
msgstr "Modo Pintura:"
9572
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3395
9518
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3395
9573
9519
msgid "Rays Paint Options"
9574
9520
msgstr "Opções Pintura Raios"
9577
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3423
9523
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3423
9578
9524
msgid "Second Flares Paint Options"
9579
9525
msgstr "Opções Secundárias Pintura Chamas"
9581
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3450 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:115
9527
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3450 plug-ins/gimpressionist/general.c:115
9582
9528
msgid "_General"
9583
9529
msgstr "_Geral"
9586
9532
#. * Gradient Menus
9588
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3476 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3579
9589
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3718
9534
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3579
9535
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3718
9590
9536
msgid "Gradients"
9591
9537
msgstr "Gradientes"
9593
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3487 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3592
9594
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3729
9539
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3487 plug-ins/gflare/gflare.c:3592
9540
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3729
9595
9541
msgid "Radial Gradient:"
9596
9542
msgstr "Gradiente Radial:"
9598
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3491 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3596
9544
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3491 plug-ins/gflare/gflare.c:3596
9599
9545
msgid "Angular Gradient:"
9600
9546
msgstr "Gradiente Angular:"
9602
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3495 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3600
9548
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3600
9603
9549
msgid "Angular Size Gradient:"
9604
9550
msgstr "Gradiente Tamanho Angular:"
9606
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3515 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3620
9607
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3757
9552
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3515 plug-ins/gflare/gflare.c:3620
9553
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757
9608
9554
msgid "Size (%):"
9609
9555
msgstr "Tamanho (%):"
9611
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3527 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3632
9612
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3769
9557
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3527 plug-ins/gflare/gflare.c:3632
9558
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3769
9613
9559
msgid "Rotation:"
9614
9560
msgstr "Rotação:"
9616
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3539 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3645
9617
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3782
9562
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 plug-ins/gflare/gflare.c:3645
9563
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3782
9618
9564
msgid "Hue Rotation:"
9619
9565
msgstr "Rotação Matiz:"
9621
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3553
9567
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3553
9623
9569
msgstr "_Incandescer"
9625
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3657
9571
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657
9626
9572
msgid "# of Spikes:"
9627
9573
msgstr "Nº de Picos:"
9629
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3669
9575
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669
9630
9576
msgid "Spike Thickness:"
9631
9577
msgstr "Espessura Pico:"
9633
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3683
9579
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3683
9635
9581
msgstr "_Raios"
9637
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3733
9583
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3733
9638
9584
msgid "Size Factor Gradient:"
9639
9585
msgstr "Factor Tamanho Gradiente:"
9641
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3737
9587
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3737
9642
9588
msgid "Probability Gradient:"
9643
9589
msgstr "Probabilidade Gradiente:"
9646
9592
#. * Shape Radio Button Frame
9648
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3799
9594
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799
9649
9595
msgid "Shape of Second Flares"
9650
9596
msgstr "Forma das Segundas Chamas"
9652
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3807 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:372
9653
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:160
9598
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3807 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:372
9599
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:160
9655
9601
msgstr "Círculo"
9657
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3824 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374
9658
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:164
9603
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3824 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374
9604
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:164
9659
9605
msgid "Polygon"
9660
9606
msgstr "Polígono"
9662
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3857
9608
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857
9663
9609
msgid "Random Seed:"
9664
9610
msgstr "Origem Aleatória:"
9666
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3871
9612
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3871
9667
9613
msgid "_Second Flares"
9668
9614
msgstr "_Segundas Chamas"
9670
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:158 ../plug-ins/gfli/gfli.c:178
9616
#: plug-ins/gfli/gfli.c:158 plug-ins/gfli/gfli.c:178
9671
9617
msgid "AutoDesk FLIC animation"
9674
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:527
9620
#: plug-ins/gfli/gfli.c:527
9676
9622
msgid "Frame (%i)"
9677
9623
msgstr "Frame (%d)"
9679
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:678
9625
#: plug-ins/gfli/gfli.c:678
9680
9626
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
9681
9627
msgstr "Apenas podem ser gravadas imagens INDEXADAS e CINZA."
9683
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:811
9629
#: plug-ins/gfli/gfli.c:811
9684
9630
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
9685
9631
msgstr "GFLI 1.3 - Lê pilha de frames"
9687
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:874
9633
#: plug-ins/gfli/gfli.c:874
9688
9634
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
9689
9635
msgstr "GFLI 1.3 - Grava pilha de frames"
9691
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:230
9637
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:230
9692
9638
msgid "Can only save drawables!"
9693
9639
msgstr "Apenas podem ser gravados desenhos!"
9695
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:235
9641
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:235
9696
9642
msgid "Save Brush"
9697
9643
msgstr "Gravar Pincel"
9699
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:481
9645
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:481
9701
9647
msgstr "_Pincel"
9703
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:518
9704
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:407
9649
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:518 plug-ins/print/gimp_color_window.c:407
9708
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:536
9653
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:536
9709
9654
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
9710
9655
msgstr "Altera a gama (brilho) do pincel seleccionado"
9712
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
9657
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
9713
9658
msgid "Select:"
9714
9659
msgstr "Seleccionar:"
9716
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:573
9661
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:573
9717
9662
msgid "Aspect ratio:"
9718
9663
msgstr "Taxa Orientação:"
9720
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:577
9665
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:577
9721
9666
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
9722
9667
msgstr "Especifica a taxa de orientação do pincel"
9724
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586
9725
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
9669
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:586 plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
9726
9670
msgid "Relief:"
9727
9671
msgstr "Auxílio:"
9729
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:590
9730
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
9673
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:590 plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
9731
9674
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
9733
9676
"Especifica a quantidade de relevo a ser aplicada à imagem (em percentagem)"
9735
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:42
9678
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42
9739
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:52
9682
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52
9740
9683
msgid "A_verage under brush"
9741
9684
msgstr "_Média sob o pincel"
9743
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:54
9686
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:54
9744
9687
msgid "C_enter of brush"
9745
9688
msgstr "C_entro do pincel"
9747
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:61
9690
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:61
9748
9691
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
9749
9692
msgstr "A cor é calculada da média de todos os pixeis sob o pincel"
9751
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
9694
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65
9752
9695
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
9753
9696
msgstr "Exemplifica a cor a partir do pixel no centro do pincel"
9755
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:76
9698
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76
9756
9699
msgid "Color _noise:"
9757
9700
msgstr "R_uído cor:"
9759
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:80
9702
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80
9760
9703
msgid "Adds random noise to the color"
9761
9704
msgstr "Adiciona ruído aleatório à cor"
9763
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:131
9706
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:131
9764
9707
msgid "Keep original"
9765
9708
msgstr "Manter original"
9767
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:132
9710
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:132
9768
9711
msgid "Preserve the original image as a background"
9769
9712
msgstr "Preservar a imagem original como fundo"
9771
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:137
9714
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:137
9772
9715
msgid "From paper"
9773
9716
msgstr "A partir do papel"
9775
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:138
9718
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:138
9776
9719
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
9777
9720
msgstr "Copia a textura do papel seleccionado como fundo"
9779
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:148
9722
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:148
9780
9723
msgid "Solid colored background"
9781
9724
msgstr "Fundo sólido colorido"
9783
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
9726
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:167
9784
9727
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
9785
9728
msgstr "Usa um fundo transparente; Somente as pinceladas serão visíveis"
9787
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
9730
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184
9788
9731
msgid "Paint edges"
9789
9732
msgstr "Pintar margens"
9791
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:189
9734
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:189
9792
9735
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
9793
9736
msgstr "Selecciona para concentrar as pinceladas ao redor do centro da imagem"
9795
9738
#. Tileable checkbox
9796
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:194 ../plug-ins/maze/maze_face.c:264
9739
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:194 plug-ins/maze/maze_face.c:264
9797
9740
msgid "Tileable"
9798
9741
msgstr "Cascata"
9800
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:198
9743
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198
9801
9744
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
9802
9745
msgstr "Selecciona se a imagem resultante pode ter efeito em cascata"
9804
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203
9747
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:203
9805
9748
msgid "Drop Shadow"
9806
9749
msgstr "Sombreado"
9808
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208
9751
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208
9809
9752
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
9810
9753
msgstr "Adiciona um efeito sombra a cada pincelada"
9812
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
9755
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:221
9813
9756
msgid "Edge darken:"
9814
9757
msgstr "Escurecer margem:"
9816
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:225
9759
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:225
9817
9760
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
9818
9761
msgstr "Como \"escurecer\" as margens de cada pincelada"
9820
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:230
9763
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:230
9821
9764
msgid "Shadow darken:"
9822
9765
msgstr "Escurecer sombra:"
9824
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:234
9767
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:234
9825
9768
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
9826
9769
msgstr "Qual a quantidade a \"escurecer\" a sombra"
9828
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239
9771
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:239
9829
9772
msgid "Shadow depth:"
9830
9773
msgstr "Profundidade sombra:"
9832
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
9775
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:243
9834
9777
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
9836
9779
"A profundidade da sombra, isto é, a distância a que deve estar do objecto"
9838
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
9781
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:248
9839
9782
msgid "Shadow blur:"
9840
9783
msgstr "Desfocamento sombra:"
9842
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
9785
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:252
9843
9786
msgid "How much to blur the drop shadow"
9844
9787
msgstr "Quanto de sombra será desfocada"
9846
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
9789
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:257
9847
9790
msgid "Deviation threshold:"
9848
9791
msgstr "Tolerância do desvio:"
9850
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261
9793
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:261
9851
9794
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
9852
9795
msgstr "Um valor de segurança para selecções adaptativas"
9854
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79
9797
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79
9856
9799
msgid "_GIMPressionist..."
9857
9800
msgstr "O GIMPressionist"
9859
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350
9802
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350
9860
9803
msgid "Painting..."
9861
9804
msgstr "A Pintar..."
9863
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:117
9806
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:117
9864
9807
msgid "The GIMPressionist"
9865
9808
msgstr "O GIMPressionist"
9867
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:196
9810
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:196
9868
9811
msgid "Gimpressionist"
9869
9812
msgstr "Gimpressionist"
9871
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:200
9814
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:200
9873
9816
msgstr "_Sobre"
9875
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74
9818
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74
9876
9819
msgid "Or_ientation"
9877
9820
msgstr "Or_ientação"
9879
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88
9822
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88
9880
9823
msgid "Directions:"
9881
9824
msgstr "Direcções:"
9883
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
9826
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
9884
9827
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
9885
9828
msgstr "O número de direcções (por ex. pincéis) a serem usados"
9887
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
9830
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
9888
9831
msgid "Start angle:"
9889
9832
msgstr "Ângulo inicial:"
9891
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
9834
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
9893
9836
msgid "The starting angle of the first brush to create"
9894
9837
msgstr "O ângulo do primeiro pincel a ser criado"
9896
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:112
9839
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:112
9897
9840
msgid "Angle span:"
9898
9841
msgstr "Alcance ângulo:"
9900
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116
9843
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116
9902
9845
msgid "The angle span of the first brush to create"
9903
9846
msgstr "O ângulo do primeiro pincel a ser criado"
9905
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
9848
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
9907
9850
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
9909
9852
msgstr "Deixar o valor (brilho) da região determinar a direcção da pincelada"
9911
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142
9912
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:145
9854
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142
9855
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145
9916
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143
9859
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143
9918
9861
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
9921
9864
"A distância a partir do centro da imagem determina a direcção da pincelada"
9923
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
9866
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
9924
9867
msgid "Selects a random direction of each stroke"
9925
9868
msgstr "Selecciona a direcção aleatória de cada pincelada"
9927
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150
9928
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:153
9870
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150
9871
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153
9930
9873
msgstr "Radial"
9932
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
9875
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
9933
9876
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
9935
9878
"Deixar a direcção a partir do centro determinar a direcção da pincelada"
9937
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158
9938
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:161
9880
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158
9881
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161
9939
9882
msgid "Flowing"
9940
9883
msgstr "A Fluir"
9942
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
9943
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162
9885
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
9886
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162
9944
9887
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
9945
9888
msgstr "As pinceladas seguem um padrão \"fluido\""
9947
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
9890
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
9948
9891
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
9949
9892
msgstr "A matiz da região determina a direcção da pincelada"
9951
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166
9952
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:169
9894
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166
9895
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169
9953
9896
msgid "Adaptive"
9954
9897
msgstr "Adaptável"
9956
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
9899
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
9957
9900
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
9959
9902
"A direcção a qual combina a imagem original quanto mais próxima for "
9962
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174
9963
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178
9905
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174
9906
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178
9965
9908
msgstr "Manual"
9967
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
9910
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
9968
9911
msgid "Manually specify the stroke orientation"
9969
9912
msgstr "Especificar manualmente a orientação da pincelada"
9971
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:186
9914
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:186
9972
9915
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
9973
9916
msgstr "Abre Editor do Mapa de Orientação"
9975
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:508
9918
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:508
9976
9919
msgid "Orientation Map Editor"
9977
9920
msgstr "Editor Mapa Orientação"
9979
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530
9922
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530
9980
9923
msgid "Vectors"
9981
9924
msgstr "Vectores"
9983
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542
9926
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542
9985
9928
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
9986
9929
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
10355
10298
"Erro de parseamento em '%s':\n"
10358
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:159
10301
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:157
10360
10303
msgid "GIMP Help browser"
10361
10304
msgstr "Navegador Ajuda GIMP"
10363
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:411
10306
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:409
10365
10308
msgid "Document not found"
10366
10309
msgstr "Documento Não Encontrado"
10368
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:413
10311
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:411
10369
10312
msgid "The requested URL could not be loaded:"
10372
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:357
10315
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:357
10374
10317
msgid "_IFS Fractal..."
10375
10318
msgstr "Traço de Fractal"
10378
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:600
10321
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:600
10379
10322
msgid "Asymmetry:"
10380
10323
msgstr "Assimétrico:"
10383
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:614
10326
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:614
10384
10327
msgid "Shear:"
10385
10328
msgstr "Rasgar:"
10387
10330
#. Simple color control section
10388
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659
10331
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659
10389
10332
msgid "Simple"
10390
10333
msgstr "Simples"
10392
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:668
10335
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:668
10394
10337
msgid "IFS Fractal: Target"
10395
10338
msgstr "Traço de Fractal"
10397
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674
10340
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674
10398
10341
msgid "Scale Hue by:"
10399
10342
msgstr "Matiz Escala por:"
10401
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:689
10344
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:689
10402
10345
msgid "Scale Value by:"
10403
10346
msgstr "Valor Escala por:"
10405
10348
#. Full color control section
10406
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:706
10349
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:706
10408
10351
msgstr "Cheia"
10410
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713
10353
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713
10412
10355
msgid "IFS Fractal: Red"
10413
10356
msgstr "Tipo de Fractal"
10415
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:720
10358
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:720
10417
10360
msgid "IFS Fractal: Green"
10418
10361
msgstr "Traço de Fractal"
10420
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:727
10363
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:727
10422
10365
msgid "IFS Fractal: Blue"
10423
10366
msgstr "Tipo de Fractal"
10425
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:734
10368
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:734
10427
10370
msgid "IFS Fractal: Black"
10428
10371
msgstr "Traço de Fractal"
10430
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:784
10373
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:784
10432
10375
msgid "IFS Fractal"
10433
10376
msgstr "Novo Fractal"
10435
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:872
10378
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:872
10436
10379
msgid "Spatial Transformation"
10437
10380
msgstr "Transformação Espacial"
10439
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:878
10382
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:878
10440
10383
msgid "Color Transformation"
10441
10384
msgstr "Transformação Cor"
10443
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:888
10386
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:888
10445
10388
msgid "Relative probability:"
10446
10389
msgstr "Probabilidade Relativa:"
10448
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1063
10391
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1063
10449
10392
msgid "Select _All"
10450
10393
msgstr "Seleccionar T_udo"
10452
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067
10395
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067
10454
10397
msgid "Re_center"
10455
10398
msgstr "Recalcular _Centro"
10457
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067
10400
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067
10459
10402
msgid "Recompute Center"
10460
10403
msgstr "/Recalcular Centro"
10462
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1071
10405
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1071
10464
10407
msgid "Render options"
10465
10408
msgstr "Opções Renderização"
10467
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1077
10468
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
10469
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
10410
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1077 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
10411
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
10471
10413
msgstr "Mover"
10473
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
10415
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
10475
10417
msgid "Rotate"
10476
10418
msgstr "Rodado"
10478
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
10420
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
10480
10422
msgid "Rotate / Scale"
10481
10423
msgstr "/Rodar\\/Escala"
10483
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1083
10425
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1083
10484
10426
msgid "Stretch"
10485
10427
msgstr "Esticar"
10487
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1180
10429
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1180
10489
10431
msgid "IFS Fractal Render Options"
10490
10432
msgstr "Opções Renderização"
10492
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
10434
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
10493
10435
msgid "Max. Memory:"
10494
10436
msgstr "Memória Máxima:"
10496
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1228
10438
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1228
10497
10439
msgid "Subdivide:"
10498
10440
msgstr "Subdividir:"
10500
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1241
10442
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1241
10501
10443
msgid "Spot Radius:"
10502
10444
msgstr "Raio Mancha:"
10504
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1313
10446
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1313
10506
10448
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
10507
10449
msgstr "A Renderizar IFS (%d/%d)..."
10509
10451
#. transfer the image to the drawable
10510
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1333
10452
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1333
10512
10454
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
10513
10455
msgstr "A Copiar IFS para a imagem (%d/%d)..."
10515
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1476
10457
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1476
10517
10459
msgid "Transformation %s"
10518
10460
msgstr "Transformação %s"
10520
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2400
10462
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2400
10522
10464
msgid "Save failed"
10523
10465
msgstr "Gravar Ficheiro"
10525
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2481
10526
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2494
10467
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2481 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2494
10527
10468
msgid "Open failed"
10528
10469
msgstr "Falhou abertura"
10530
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2489
10471
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2489
10531
10472
#, fuzzy, c-format
10532
10473
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
10533
10474
msgstr "Ficheiro '%s' não parece ser um ficheiro IFS Composto."
10535
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2529
10476
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2529
10537
10478
msgid "Save as IFS Fraktal file"
10538
10479
msgstr "Gravar como ficheiro IFS"
10540
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2559
10481
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2559
10542
10483
msgid "Open IFS Fraktal file"
10543
10484
msgstr "Abrir ficheiro IFS"
10545
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
10486
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
10547
10488
msgid "Imagemap plug-in 2.2"
10548
10489
msgstr "Plug-in Mapa Imagens 2.0"
10550
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:44
10491
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44
10552
10493
msgid "Copyright(c) 1999-2004 by Maurits Rijk"
10553
10494
msgstr "Copyright© 1999-2003 por Maurits Rijk"
10555
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
10496
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
10557
10498
msgid "Released under the GNU General Public License"
10558
10499
msgstr " Distribuido sob a Licença Pública Genérica GNU "
10560
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
10501
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
10561
10502
msgid "C_ircle"
10562
10503
msgstr "Círc_ulo"
10564
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
10505
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
10565
10506
msgid "Center _x:"
10566
10507
msgstr "Centro _x:"
10568
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269
10569
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
10570
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:254
10571
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:260
10572
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504
10573
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512
10574
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
10575
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
10576
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
10577
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
10509
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
10510
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:254
10511
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:260 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504
10512
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
10513
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
10514
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
10515
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
10578
10516
msgid "pixels"
10579
10517
msgstr "pixeis"
10581
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
10519
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
10582
10520
msgid "Center _y:"
10583
10521
msgstr "Centro _y:"
10585
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
10523
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
10586
10524
msgid "Clear"
10587
10525
msgstr "Limpar"
10589
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
10590
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
10527
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
10528
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
10591
10529
msgid "Create"
10592
10530
msgstr "Criar"
10594
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
10595
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
10596
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111
10597
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123
10532
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
10533
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
10534
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111
10535
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123
10599
10537
msgstr "Cortar"
10601
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
10602
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172
10603
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:174
10539
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
10540
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:174
10604
10541
msgid "Delete"
10605
10542
msgstr "Apagar"
10607
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
10608
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:723
10544
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
10545
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:723
10609
10546
msgid "Delete Point"
10610
10547
msgstr "Apagar Ponto"
10612
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
10549
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
10613
10550
msgid "Edit Object"
10614
10551
msgstr "Editar Objecto"
10616
10553
#. Create the areas
10617
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
10618
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
10619
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
10554
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
10555
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
10556
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
10620
10557
msgid "Use Gimp Guides"
10621
10558
msgstr "Utilizar Guias GIMP"
10623
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
10560
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
10624
10561
msgid "Al_ternate"
10625
10562
msgstr "Al_ternar"
10627
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
10564
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
10629
10566
msgstr "T_udo"
10631
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
10568
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
10632
10569
msgid "Add Additional Guides"
10633
10570
msgstr "Adicionar Guias Adicionais"
10635
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
10572
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
10636
10573
msgid "L_eft Border"
10637
10574
msgstr "Margem _Esquerda"
10639
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
10576
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
10640
10577
msgid "_Right Border"
10641
10578
msgstr "Margem Di_reita"
10643
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
10580
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
10644
10581
msgid "_Upper Border"
10645
10582
msgstr "Margem S_uperior"
10647
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
10584
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
10648
10585
msgid "Lo_wer Border"
10649
10586
msgstr "Margem In_ferior"
10651
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
10588
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
10652
10589
msgid "_Base URL:"
10653
10590
msgstr "URL _Base:"
10655
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
10656
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
10592
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
10593
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
10657
10594
msgid "Create Guides"
10658
10595
msgstr "Criar Guias"
10660
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
10597
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
10662
10599
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
10663
10600
msgstr "Limites Guias Resultantes: %d,%d para %d,%d (áreas %d)"
10665
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
10602
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
10668
10605
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
10676
10613
"mais comum \"thumbnails\", adequadas para barras de\n"
10679
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172
10616
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172
10680
10617
msgid "_Left Start at:"
10681
10618
msgstr "_Esquerda Inicia em:"
10683
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182
10620
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182
10684
10621
msgid "_Top Start at:"
10685
10622
msgstr "_Topo Inicia em:"
10687
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187
10624
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187
10688
10625
msgid "_Horz. Spacing:"
10689
10626
msgstr "Espaçamento _Horiz.:"
10691
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
10628
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
10692
10629
msgid "_No. Across:"
10693
10630
msgstr "_Núm. Através:"
10695
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
10632
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
10696
10633
msgid "_Vert. Spacing:"
10697
10634
msgstr "Espaçamento _Vert.:"
10699
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205
10636
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205
10700
10637
msgid "No. _Down:"
10701
10638
msgstr "Núm. A_baixo:"
10703
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:214
10640
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:214
10704
10641
msgid "Base _URL:"
10705
10642
msgstr "_URL Base:"
10707
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:238
10644
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:238
10708
10645
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
10709
10646
msgstr "Limites de Guias Resultante: 0,0 para 0,0 (áreas 0)"
10711
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:273
10648
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:273
10712
10649
msgid "Guides"
10713
10650
msgstr "Guias"
10715
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
10716
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:737
10652
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
10653
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:737
10717
10654
msgid "Insert Point"
10718
10655
msgstr "Inserir Ponto"
10720
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
10721
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
10722
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109
10723
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:163
10657
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
10658
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
10659
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109
10660
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:163
10724
10661
msgid "Move Down"
10725
10662
msgstr "Mover Abaixo"
10727
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
10664
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
10728
10665
msgid "Move Sash"
10729
10666
msgstr "Mover Faixa"
10731
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
10668
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
10732
10669
msgid "Move Selected Objects"
10733
10670
msgstr "Mover Objectos Seleccionados"
10735
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
10736
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151
10672
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
10673
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151
10737
10674
msgid "Move To Front"
10738
10675
msgstr "Mover Para Frente"
10740
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
10741
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
10742
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107
10743
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:159
10677
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
10678
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
10679
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107
10680
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:159
10744
10681
msgid "Move Up"
10745
10682
msgstr "Mover Acima"
10747
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
10748
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
10684
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
10749
10685
msgid "Paste"
10750
10686
msgstr "Colar"
10752
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
10753
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
10688
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
10754
10689
msgid "Select"
10755
10690
msgstr "Seleccionar"
10757
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
10692
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
10758
10693
msgid "Select All"
10759
10694
msgstr "Seleccionar Tudo"
10761
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
10696
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
10762
10697
msgid "Select Next"
10763
10698
msgstr "Seleccionar Seguinte"
10765
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
10700
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
10766
10701
msgid "Select Previous"
10767
10702
msgstr "Seleccionar Anterior"
10769
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
10704
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
10770
10705
msgid "Select Region"
10771
10706
msgstr "Seleccionar Região"
10773
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
10774
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157
10708
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
10709
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157
10775
10710
msgid "Send To Back"
10776
10711
msgstr "Enviar Para Trás"
10778
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
10713
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
10779
10714
msgid "Unselect"
10780
10715
msgstr "Desfazer Selecção"
10782
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53
10717
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53
10783
10718
msgid "Unselect All"
10784
10719
msgstr "Desfazer Todas Selecções"
10786
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
10721
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
10787
10722
msgid "Link Type"
10788
10723
msgstr "Tipo Ligação"
10790
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
10725
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
10791
10726
msgid "_Web Site"
10792
10727
msgstr "Página _Web"
10794
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
10729
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
10795
10730
msgid "_Ftp Site"
10796
10731
msgstr "Servidor _Ftp"
10798
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
10733
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
10799
10734
msgid "_Gopher"
10800
10735
msgstr "_Gopher"
10802
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
10737
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
10803
10738
msgid "Ot_her"
10804
10739
msgstr "O_utro"
10806
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
10741
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
10807
10742
msgid "F_ile"
10808
10743
msgstr "F_icheiro"
10810
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
10745
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
10811
10746
msgid "WAI_S"
10812
10747
msgstr "WAI_S"
10814
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
10749
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
10815
10750
msgid "Tel_net"
10816
10751
msgstr "Tel_net"
10818
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
10753
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
10819
10754
msgid "e-_mail"
10820
10755
msgstr "e-_mail"
10822
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
10757
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
10823
10758
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
10824
10759
msgstr "_URL a ser activado quando esta área é clicada: (necessário)"
10826
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
10761
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
10827
10762
msgid "Select HTML file"
10828
10763
msgstr "Seleccionar ficheiro HTML"
10830
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
10765
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
10831
10766
msgid "Relati_ve link"
10832
10767
msgstr "Ligação relati_va"
10834
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
10769
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
10835
10770
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
10836
10771
msgstr "Nome/ID do fo_tograma alvo: (opcional - apenas utilizado para FRAMES)"
10838
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
10773
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
10839
10774
msgid "ALT te_xt: (optional)"
10840
10775
msgstr "Te_xto ALT: (opcional)"
10842
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
10777
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
10843
10778
msgid "_Link"
10844
10779
msgstr "_Ligação"
10846
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
10781
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
10847
10782
msgid "Dimensions"
10848
10783
msgstr "Dimensões"
10850
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
10785
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
10851
10786
msgid "Pre_view"
10852
10787
msgstr "Ante_ver"
10854
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
10789
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
10855
10790
msgid "_JavaScript"
10856
10791
msgstr "_JavaScript"
10858
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
10793
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
10859
10794
msgid "Area Settings"
10860
10795
msgstr "Configurações de Área"
10862
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
10797
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
10864
10799
msgid "Area #%d Settings"
10865
10800
msgstr "Configurações de Área nº%d"
10867
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:49 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:65
10802
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:49 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:65
10868
10803
msgid "Error opening file"
10869
10804
msgstr "Erro ao abrir ficheiro"
10871
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:69
10806
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:69
10872
10807
msgid "Load Imagemap"
10873
10808
msgstr "Ler Mapa de Imagens"
10875
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:117
10810
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:114
10877
10812
msgid "File already exists"
10878
10813
msgstr "Ficheiro existe!"
10880
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:118
10815
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:115
10882
10817
msgid "Do you really want to overwrite?"
10884
10819
"Ficheiro já existe.\n"
10885
10820
" Deseja mesmo sobrepo-lo? "
10887
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:166
10822
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:166
10888
10823
msgid "Save Imagemap"
10889
10824
msgstr "Gravar Mapa de Imagens"
10891
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
10826
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
10892
10827
msgid "Grid Settings"
10893
10828
msgstr "Configurações de Grade"
10895
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:205
10830
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:205
10896
10831
msgid "_Snap-To Grid Enabled"
10897
10832
msgstr "Captura para Grade _Activa"
10899
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:211
10834
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:211
10900
10835
msgid "Grid Visibility and Type"
10901
10836
msgstr "Visibilidade e Tipo de Grade"
10903
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:218
10838
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:218
10904
10839
msgid "_Hidden"
10905
10840
msgstr "_Oculta"
10907
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226
10842
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226
10908
10843
msgid "_Lines"
10909
10844
msgstr "_Linhas"
10911
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235
10846
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235
10912
10847
msgid "C_rosses"
10913
10848
msgstr "C_ruzes"
10915
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243
10850
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243
10916
10851
msgid "Grid Granularity"
10917
10852
msgstr "Granularidade Grade"
10919
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
10854
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
10920
10855
msgid "_Width"
10921
10856
msgstr "Lar_gura:"
10923
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
10858
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
10924
10859
msgid "_Height"
10925
10860
msgstr "_Altura:"
10927
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:270
10862
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:270
10928
10863
msgid "Grid Offset"
10929
10864
msgstr "Deslocamento Grade"
10931
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
10866
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
10932
10867
msgid "pixels from l_eft"
10933
10868
msgstr "pixeis a partir da _esquerda"
10935
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:282
10870
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:282
10936
10871
msgid "pixels from _top"
10937
10872
msgstr "pixeis a partir do _topo"
10939
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:293
10874
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:293
10940
10875
msgid "_Preview"
10941
10876
msgstr "_Antever"
10943
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:128
10878
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128
10945
10880
msgid "_ImageMap..."
10946
10881
msgstr "Sobre Mapa Imagens..."
10948
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:594
10949
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
10883
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:594 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
10950
10884
msgid "<Untitled>"
10951
10885
msgstr "<Sem título>"
10953
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:746
10887
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:746
10954
10888
msgid "Some data has been changed!"
10955
10889
msgstr "Alguns dados foram alterados!"
10957
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:747
10891
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:747
10958
10892
msgid "Do you really want to discard your changes?"
10959
10893
msgstr "Deseja mesmo descartar as suas alterações?"
10961
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:955
10895
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:955
10963
10897
msgid "File \"%s\" saved."
10964
10898
msgstr "Ficheiro \"%s\" gravado."
10966
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:959
10900
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:959
10967
10901
msgid "Couldn't save file:"
10968
10902
msgstr "Incapaz de gravar ficheiro:"
10970
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:985
10904
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:985
10971
10905
msgid "Image size has changed."
10972
10906
msgstr "Tamanho da imagem alterado."
10974
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:986
10908
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:986
10975
10909
msgid "Resize area's?"
10976
10910
msgstr "Redimensionar áreas?"
10978
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:1014
10912
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1014
10979
10913
msgid "Couldn't read file:"
10980
10914
msgstr "Incapaz de ler ficheiro:"
10982
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:1061
10916
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1061
10984
10918
msgid "URL: %s"
10985
10919
msgstr "URL: %s"
10987
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
10921
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
10988
10922
msgid "_File"
10989
10923
msgstr "_Ficheiro"
10991
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
10925
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
10993
10927
msgid "Open recent"
10994
10928
msgstr "Abrir Recente"
10996
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
10930
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
10998
10932
msgid "_Undo %s"
10999
10933
msgstr "Desfa_zer %s"
11001
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
10935
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
11003
10937
msgid "_Redo %s"
11004
10938
msgstr "_Refazer %s"
11006
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:253
10940
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:253
11007
10941
msgid "_Edit"
11008
10942
msgstr "_Editar"
11010
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:271
10944
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:271
11012
10946
msgid "Select _all"
11013
10947
msgstr "Seleccionar todas"
11015
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:274
10949
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:274
11017
10951
msgid "Deselect _all"
11018
10952
msgstr "Des-Seleccionar T_udo"
11020
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:279
10954
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:279
11022
10956
msgid "Edit area info..."
11023
10957
msgstr "Editar Informação Área..."
11025
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294
10959
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294
11026
10960
msgid "_View"
11027
10961
msgstr "_Visualizar"
11029
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298
10963
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298
11031
10965
msgid "Area list"
11032
10966
msgstr "Lista Área"
11034
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:302
10968
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:302
11035
10969
msgid "Source..."
11036
10970
msgstr "Fonte..."
11038
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:310
11039
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1410
10972
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:310 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1410
11040
10973
msgid "Grayscale"
11041
10974
msgstr "Escala Cinza"
11043
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:328
10976
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:328
11045
10978
msgid "Zoom to"
11046
10979
msgstr "Aumentar Em"
11048
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:358
10981
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:358
11049
10982
msgid "_Mapping"
11050
10983
msgstr "_Mapeamento"
11052
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:361 ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134
10985
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:361 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134
11053
10986
msgid "Arrow"
11054
10987
msgstr "Flecha"
11056
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365
10989
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365
11058
10991
msgid "Select contiguous region"
11059
10992
msgstr "Seleccionar região contígua"
11061
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384
10994
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384
11062
10995
msgid "_Tools"
11063
10996
msgstr "Ferramen_tas"
11065
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386
10998
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386
11067
11000
msgid "Grid settings..."
11068
11001
msgstr "Configurações Grade..."
11070
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389
11003
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389
11072
11005
msgid "Use GIMP guides..."
11073
11006
msgstr "Utilizar Guias GIMP..."
11075
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:391
11008
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:391
11077
11010
msgid "Create guides..."
11078
11011
msgstr "Criar Guias..."
11080
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
11013
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
11081
11014
msgid "_Help"
11082
11015
msgstr "_Ajuda"
11084
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:401
11017
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:401
11086
11019
msgid "_Contents"
11087
11020
msgstr "Conteúdo"
11089
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:405
11022
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:405
11091
11024
msgid "_About ImageMap"
11092
11025
msgstr "Sobre Mapa Imagens..."
11094
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103
11027
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103
11095
11028
msgid "Edit Area Info..."
11096
11029
msgstr "Editar Informação Área..."
11098
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105
11031
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105
11099
11032
msgid "Delete Area"
11100
11033
msgstr "Apagar Área"
11102
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
11035
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
11103
11036
msgid "_Polygon"
11104
11037
msgstr "_Polígono"
11106
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473
11039
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473
11107
11040
msgid "x (pixels)"
11108
11041
msgstr "(pixeis) x"
11110
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:482
11043
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:482
11111
11044
msgid "y (pixels)"
11112
11045
msgstr "(pixeis) y"
11114
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:520
11047
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:520
11115
11048
msgid "_Insert"
11116
11049
msgstr "_Inserir"
11118
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:526
11051
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:526
11119
11052
msgid "A_ppend"
11120
11053
msgstr "Ane_xar"
11122
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:532
11055
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:532
11123
11056
msgid "_Remove"
11124
11057
msgstr "_Remover"
11126
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:133
11059
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:133
11127
11060
msgid "Tools"
11128
11061
msgstr "Ferramentas"
11130
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154
11063
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154
11131
11064
msgid "Grid Settings..."
11132
11065
msgstr "Configurações Grade..."
11134
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156
11067
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156
11135
11068
msgid "Guides..."
11136
11069
msgstr "Guias..."
11138
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213
11071
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213
11139
11072
msgid "Couldn't save resource file:"
11140
11073
msgstr "Incapaz de gravar ficheiro de recursos:"
11142
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:358
11075
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:358
11143
11076
msgid "Select Color"
11144
11077
msgstr "Seleccionar Cor"
11146
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
11079
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
11148
11081
msgid "General"
11149
11082
msgstr "_Geral"
11151
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:447
11084
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:447
11152
11085
msgid "Default Map Type"
11153
11086
msgstr "Tipo de Mapa por Omissão"
11155
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466
11088
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466
11156
11089
msgid "_Prompt for area info"
11157
11090
msgstr "_Pedir informação de área"
11159
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
11092
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
11160
11093
msgid "_Require default URL"
11161
11094
msgstr "Exigir U_RL por omissão"
11163
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470
11096
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470
11164
11097
msgid "Show area _handles"
11165
11098
msgstr "_Mostrar guias de área"
11167
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:472
11100
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:472
11168
11101
msgid "_Keep NCSA circles true"
11169
11102
msgstr "M_anter reais círculos NCSA"
11171
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:474
11104
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:474
11172
11105
msgid "Show area URL _tip"
11173
11106
msgstr "Mostrar di_ca URL de área"
11175
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:477
11108
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:477
11176
11109
msgid "_Use double-sized grab handles"
11177
11110
msgstr "_Utilizar guias de captura de tamanho duplo"
11179
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:484
11112
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:484
11182
11115
msgstr "_Menu"
11184
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488
11117
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488
11185
11118
msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):"
11186
11119
msgstr "Número de níveis de Desfa_zer (1 - 99):"
11188
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:493
11121
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:493
11189
11122
msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
11190
11123
msgstr "Número de entradas M_RU (1 - 16):"
11192
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:518
11125
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:518
11193
11126
msgid "Normal:"
11194
11127
msgstr "Normal:"
11196
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:524
11129
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:524
11197
11130
msgid "Selected:"
11198
11131
msgstr "Seleccionado:"
11200
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:535
11133
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:535
11201
11134
msgid "Co_ntiguous Region"
11202
11135
msgstr "Região Co_ntígua"
11204
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:541
11137
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:541
11205
11138
msgid "_Automatically convert"
11206
11139
msgstr "Converter _automaticamente"
11208
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:563
11141
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:563
11209
11142
msgid "General Preferences"
11210
11143
msgstr "Preferências Gerais"
11212
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
11145
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
11213
11146
msgid "_Rectangle"
11214
11147
msgstr "_Rectângulo"
11216
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
11149
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
11217
11150
msgid "Upper left _x:"
11218
11151
msgstr "_x superior esquerdo:"
11220
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
11153
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
11221
11154
msgid "Upper left _y:"
11222
11155
msgstr "_y superior esquerdo:"
11224
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168
11225
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:169
11157
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:169
11227
11159
msgstr "Editar"
11229
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:410
11161
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:410
11233
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:439
11165
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:439
11234
11166
msgid "ALT Text"
11237
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:449
11169
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:449
11238
11170
msgid "Target"
11239
11171
msgstr "Alvo"
11241
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
11173
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
11242
11174
msgid "Settings for this Mapfile"
11243
11175
msgstr "Configurações para este Mapa de Ficheiros"
11245
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
11177
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
11246
11178
msgid "Filename:"
11247
11179
msgstr "Nome Ficheiro:"
11249
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
11181
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
11250
11182
msgid "Image name:"
11251
11183
msgstr "Nome imagem:"
11253
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
11185
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
11254
11186
msgid "Select Image File"
11255
11187
msgstr "Seleccionar Ficheiro Imagem"
11257
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
11189
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
11258
11190
msgid "_Title:"
11259
11191
msgstr "_Título:"
11261
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
11193
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
11262
11194
msgid "Aut_hor:"
11263
11195
msgstr "A_utor:"
11265
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
11197
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
11266
11198
msgid "Default _URL:"
11267
11199
msgstr "_URL por Omissão:"
11269
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
11201
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
11270
11202
msgid "_Description:"
11271
11203
msgstr "_Descrição:"
11273
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
11205
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
11274
11206
msgid "Map file format"
11275
11207
msgstr "Formato do ficheiro de mapa"
11277
#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
11209
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
11278
11210
msgid "View Source"
11279
11211
msgstr "Ver Código Fonte"
11281
#: ../plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45
11213
#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45
11282
11214
msgid "Edit Map Info..."
11283
11215
msgstr "Editar Mapa Informações..."
11285
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102
11217
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102
11287
11219
msgstr "Abrir"
11289
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
11221
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
11291
11223
msgstr "Gravar"
11293
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:107
11225
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:107
11294
11226
msgid "Preferences"
11295
11227
msgstr "Preferências"
11297
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
11229
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
11299
11231
msgstr "Desfazer"
11301
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116
11233
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116
11303
11235
msgstr "Refazer"
11305
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137
11237
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137
11306
11238
msgid "Zoom in"
11307
11239
msgstr "Aproximar"
11309
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142
11241
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142
11310
11242
msgid "Zoom out"
11311
11243
msgstr "Afastar"
11313
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147
11245
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147
11315
11247
msgid "Edit map info"
11316
11248
msgstr "Editar Mapa de Informações"
11318
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145
11250
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145
11319
11251
msgid "Select existing area"
11320
11252
msgstr "Seleccionar área existente"
11322
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150
11254
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150
11323
11255
msgid "Fuzzy Select"
11324
11256
msgstr "Seleccão Aleatória"
11326
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151
11258
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151
11327
11259
msgid "Select contiguous regions"
11328
11260
msgstr "Seleccionar região contígua"
11330
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:157
11262
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:157
11331
11263
msgid "Define Rectangle area"
11332
11264
msgstr "Definir área do Rectângulo"
11334
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161
11266
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161
11335
11267
msgid "Define Circle/Oval area"
11336
11268
msgstr "Definir área do Círculo/Oval"
11338
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:165
11270
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:165
11339
11271
msgid "Define Polygon area"
11340
11272
msgstr "Definir área do Polígono"
11342
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:170
11274
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:170
11343
11275
msgid "Edit selected area info"
11344
11276
msgstr "Editar informação de área seleccionada"
11346
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:175
11278
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:175
11347
11279
msgid "Delete selected area"
11348
11280
msgstr "Excluir áreas seleccionadas"
11350
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:287
11282
#: plug-ins/maze/algorithms.c:287
11351
11283
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
11352
11284
msgstr "A construir labirinto utilizando o Algorítmo de Prim..."
11354
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:463
11286
#: plug-ins/maze/algorithms.c:463
11355
11287
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
11356
11288
msgstr "A construir labirinto em mosaico utilizando Algoritmo de Prim"
11358
#: ../plug-ins/maze/maze.c:163
11290
#: plug-ins/maze/maze.c:163
11360
11292
msgid "_Maze..."
11361
11293
msgstr "A Desenhar Labirinto..."
11363
#: ../plug-ins/maze/maze.c:450
11295
#: plug-ins/maze/maze.c:450
11364
11296
msgid "Drawing Maze..."
11365
11297
msgstr "A Desenhar Labirinto..."
11367
#: ../plug-ins/maze/maze.h:2
11299
#: plug-ins/maze/maze.h:2
11370
11302
msgstr "Mármore"
11372
11304
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
11373
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:202
11305
#: plug-ins/maze/maze_face.c:202
11375
11307
msgid "Width (pixels):"
11376
11308
msgstr "Largura (pixeis):"
11378
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:214 ../plug-ins/maze/maze_face.c:230
11310
#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 plug-ins/maze/maze_face.c:230
11379
11311
msgid "Pieces:"
11380
11312
msgstr "Pedaços:"
11382
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:219
11314
#: plug-ins/maze/maze_face.c:219
11384
11316
msgid "Height (pixels):"
11385
11317
msgstr "Altura (pixeis):"
11387
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:242
11319
#: plug-ins/maze/maze_face.c:242
11388
11320
msgid "Multiple (57):"
11389
11321
msgstr "Múltiplo (57):"
11391
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:255
11323
#: plug-ins/maze/maze_face.c:255
11392
11324
msgid "Offset (1):"
11393
11325
msgstr "Deslocamento (1):"
11395
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:287
11327
#: plug-ins/maze/maze_face.c:287
11397
11329
msgid "Depth first"
11398
11330
msgstr "Profundidade Primeiro"
11400
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:288
11332
#: plug-ins/maze/maze_face.c:288
11402
11334
msgid "Prim's algorithm"
11403
11335
msgstr "Algoritmo de Prim"
11405
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:397
11337
#: plug-ins/maze/maze_face.c:397
11407
11339
"Selection size is not even.\n"
11408
11340
"Tileable maze won't work perfectly."