495
490
"Filen '%s' er korrupt.\n"
496
491
"Linje %d Alternativ-seksjonen er ugyldig"
498
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1240
493
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1240
499
494
msgid "My first fractal"
500
495
msgstr "Min første fraktal"
502
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256
497
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256
503
498
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
504
499
msgstr "Velg fraktal ved å dobbeltklikke på den"
506
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1293
501
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1293
507
502
msgid "Select folder and rescan collection"
508
503
msgstr "Velg mappe og les samlingen på nytt"
510
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1305
505
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1305
511
506
msgid "Delete currently selected fractal"
512
507
msgstr "Slett valgt fraktal"
514
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356
509
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356
515
510
msgid "Rescan for Fractals"
516
511
msgstr "Søk etter fraktaler på nytt"
518
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1373
513
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1373
519
514
msgid "Add FractalExplorer Path"
520
515
msgstr "Legg til sti for fraktalutforsker"
522
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
517
#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
523
518
msgid "Lighting Effects..."
524
519
msgstr "Lyneffekter..."
526
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197
521
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197
527
522
msgid "_Lighting Effects..."
528
523
msgstr "_Lyneffekter..."
530
525
#. General options
531
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261
526
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261
532
527
msgid "General Options"
533
528
msgstr "Generelle alternativer"
535
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:269
530
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:269
536
531
msgid "T_ransparent background"
537
532
msgstr "_Gjennomsiktig bakgrunn"
539
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:279
534
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:279
540
535
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
541
536
msgstr "Gjør målbildet gjennomsiktig når \"bump\"-høyden er null"
543
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:282
538
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:282
544
539
msgid "Cre_ate new image"
545
540
msgstr "_Lag nytt bilde"
547
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292
548
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570
542
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570
549
543
msgid "Create a new image when applying filter"
550
544
msgstr "Opprett et nytt bilde ved bruk av filter"
552
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
546
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
553
547
msgid "High _Quality preview"
554
548
msgstr "Forhåndsvisning i høy _kvalitet"
556
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:304
550
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:304
557
551
msgid "Enable/disable high quality preview"
558
552
msgstr "Slå på/av høykvalitets forhåndsvisning"
560
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:331
561
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649
554
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:331 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649
562
555
msgid "Light Settings"
563
556
msgstr "Lyssetting"
565
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
558
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
569
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:345
562
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:345
573
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:346
566
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:346
577
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:347
570
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:347
581
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348
574
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348
585
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:349
578
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:349
590
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358
591
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2624
583
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 plug-ins/common/spheredesigner.c:2624
595
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:363
587
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:363
599
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:370
591
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:370
600
592
msgid "Directional"
601
593
msgstr "Retningsbestemt"
603
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:371
595
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:371
607
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:386
608
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677
599
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:386 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677
609
600
msgid "Type of light source to apply"
610
601
msgstr "Type lyskilde som skal brukes"
612
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388
613
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679
603
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679
614
604
msgid "Select lightsource color"
615
605
msgstr "Velg lyskildens farge"
617
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400
618
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
607
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
619
608
msgid "Set light source color"
620
609
msgstr "Sett lyskildens farge"
622
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408
611
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408
623
612
msgid "_Intensity:"
624
613
msgstr "_Intensitet:"
626
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:414
615
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:414
628
617
msgid "Light intensity"
629
618
msgstr "Original intensitet"
631
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417
632
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694
633
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021
634
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
620
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694
621
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021
622
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
636
624
msgstr "Posisjon"
638
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 ../plug-ins/common/flarefx.c:756
639
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1001 ../plug-ins/common/nova.c:451
640
#: ../plug-ins/common/papertile.c:267 ../plug-ins/flame/flame.c:1207
641
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2653
626
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 plug-ins/common/flarefx.c:756
627
#: plug-ins/common/mblur.c:1001 plug-ins/common/nova.c:451
628
#: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1207
629
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2653
645
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432
646
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
633
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
647
634
msgid "Light source X position in XYZ space"
648
635
msgstr "Lyskildens X-posisjon i XYZ-rommet"
650
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:439 ../plug-ins/common/flarefx.c:761
651
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1007 ../plug-ins/common/nova.c:456
652
#: ../plug-ins/common/papertile.c:276 ../plug-ins/flame/flame.c:1221
653
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2657
637
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:439 plug-ins/common/flarefx.c:761
638
#: plug-ins/common/mblur.c:1007 plug-ins/common/nova.c:456
639
#: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1221
640
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2657
657
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445
658
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732
644
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732
659
645
msgid "Light source Y position in XYZ space"
660
646
msgstr "Lyskildens Y-posisjon i XYZ-rommet"
662
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452
648
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452
666
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:458
667
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746
652
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:458 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746
668
653
msgid "Light source Z position in XYZ space"
669
654
msgstr "Lyskildens Z-posisjon i XYZ-rommet"
671
656
#. *****************************************************
672
657
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
673
658
#. *************************************************
674
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461 ../plug-ins/common/struc.c:1286
675
#: ../plug-ins/common/wind.c:930
659
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461 plug-ins/common/struc.c:1286
660
#: plug-ins/common/wind.c:930
676
661
msgid "Direction"
680
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469
681
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
682
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
683
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032
684
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081
685
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:544
665
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
666
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
667
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032
668
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:544
689
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475
690
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772
672
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772
691
673
msgid "Light source X direction in XYZ space"
692
674
msgstr "Lyskildens X-retning i XYZ-rommet"
695
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:481
696
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
697
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
698
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
699
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092
700
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190
701
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:558
677
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:481 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
678
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
679
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
680
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092
681
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:558
705
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487
706
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785
685
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785
707
686
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
708
687
msgstr "Lyskildens Y-retning i XYZ-rommet"
710
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493
711
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738
712
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790
713
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
714
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103
715
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
689
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738
690
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790
691
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
692
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103
693
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
719
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499
720
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798
697
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798
721
698
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
722
699
msgstr "Lyskildens Z-retning i XYZ-rommet"
724
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502
701
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502
727
704
msgstr "_Pakk ut"
729
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:512
706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:512
731
708
msgid "Lighting preset:"
732
709
msgstr "Lyseffekter"
734
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:558
711
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:558
736
713
msgid "Material properties"
737
714
msgstr "Teksturalternativer"
739
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576
716
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576
741
718
msgid "_Glowing:"
742
719
msgstr "Utjevning:"
744
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592
745
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859
721
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859
746
722
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
748
724
"Mengden opprinnelig farge som skal vises hvor det ikke faller direkte lys"
750
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:605
726
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:605
753
729
msgstr "_Lysstyrke"
755
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:621
756
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888
731
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:621 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888
757
732
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
759
734
"Intensiteten for den opprinnelige fargen når den treffes av en lyskilde"
761
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:634
736
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:634
766
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:650
767
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960
741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:650 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960
768
742
msgid "Controls how intense the highlights will be"
769
743
msgstr "Kontrollerer hvor intenst høylysene vil være"
771
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:662
745
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:662
772
746
msgid "_Polished:"
775
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678
776
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989
749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989
777
750
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
778
751
msgstr "Høyere verdier gjør høylysene mer fokusert"
781
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:687
754
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:687
782
755
msgid "_Metallic"
785
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723
758
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723
787
760
msgid "E_nable bump mapping"
788
761
msgstr "_Bruk \"bump mapping\""
790
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:737
763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:737
791
764
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
792
765
msgstr "Slå på/av \"bump-mapping\" (bildedybde)"
794
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755
767
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755
796
769
msgid "Bumpm_ap image:"
797
770
msgstr "\"Bumpm_ap\" bilde:"
800
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 ../plug-ins/common/bumpmap.c:898
801
#: ../plug-ins/flame/flame.c:733
773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/common/bumpmap.c:896
774
#: plug-ins/flame/flame.c:733
805
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:759
778
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:759
806
779
msgid "Logarithmic"
807
780
msgstr "Logaritmisk"
809
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 ../plug-ins/common/bumpmap.c:900
810
#: ../plug-ins/flame/flame.c:734
782
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/common/bumpmap.c:898
783
#: plug-ins/flame/flame.c:734
811
784
msgid "Sinusoidal"
814
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 ../plug-ins/common/bumpmap.c:899
815
#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
787
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 plug-ins/common/bumpmap.c:897
788
#: plug-ins/flame/flame.c:735
816
789
msgid "Spherical"
819
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
792
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
823
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
796
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
825
798
msgid "Ma_ximum height:"
826
799
msgstr "Ma_ksimumshøyde:"
828
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786
801
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786
829
802
msgid "Maximum height for bumps"
830
803
msgstr "Maksimumshøyde for bumps"
832
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811
805
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811
834
807
msgid "E_nable environment mapping"
835
808
msgstr "Br_uk \"environment mapping\""
837
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825
810
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825
838
811
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
839
812
msgstr "Slå på/av \"environment mapping\" (refleksjon)"
841
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:847
814
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:847
843
816
msgid "En_vironment image:"
844
817
msgstr "_Bilde av miljø:"
846
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849
819
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849
847
820
msgid "Environment image to use"
848
821
msgstr "Bilde for miljø som skal brukes"
850
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871
823
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871
852
825
msgstr "Alternat_iver"
854
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875
855
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326
827
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326
859
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879
860
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330
831
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330
861
832
msgid "_Material"
862
833
msgstr "_Materiale"
864
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:883
835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:883
865
836
msgid "_Bump Map"
866
837
msgstr "\"_Bump map\""
868
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
839
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
869
840
msgid "_Environment Map"
870
841
msgstr "\"_Environment map\""
872
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:933
843
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:933
873
844
msgid "Lighting Effects"
874
845
msgstr "Lyseffekter"
876
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:982
877
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:181
878
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514
847
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:982 plug-ins/gimpressionist/preview.c:181
848
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514
880
850
msgstr "_Oppdater"
882
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:989
883
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425
852
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:989 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425
884
853
msgid "Recompute preview image"
885
854
msgstr "Beregn forhåndsvisningsbildet på nytt"
887
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991
856
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991
888
857
msgid "I_nteractive"
889
858
msgstr "I_nteraktiv"
891
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1005
860
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1005
892
861
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
893
862
msgstr "Slå på/av sanntids forhåndsvisning av endringer"
895
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
864
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
897
866
msgid "Save Lighting Preset"
898
867
msgstr "Lyseffekter"
900
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1177
869
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1177
902
871
msgid "Load Lighting Preset"
903
872
msgstr "Lyseffekter"
905
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273
874
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273
907
876
msgid "Map to Plane..."
908
877
msgstr "Laplace..."
910
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276
879
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276
911
880
msgid "Map to Sphere..."
914
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279
883
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279
916
885
msgid "Map to Box..."
917
886
msgstr "Maks RGB"
919
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282
888
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282
921
890
msgid "Map to Cylinder..."
922
891
msgstr "Sylinder"
924
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199
893
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199
926
895
msgid "Map _Object..."
927
896
msgstr "Map til objekt"
929
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
930
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340
898
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
899
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340
934
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
935
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346
903
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
904
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346
936
905
msgid "C_ylinder"
937
906
msgstr "S_ylinder"
939
908
#. General options
940
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496
909
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496
942
911
msgid "General options"
943
912
msgstr "Generelle alternativer"
945
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508
914
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508
947
916
msgstr "Koble til:"
949
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512
918
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512
953
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513
922
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513
957
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514
926
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514
961
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515
930
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515
963
932
msgstr "Sylinder"
965
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
934
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
966
935
msgid "Type of object to map to"
967
936
msgstr "Type objekt det skal mappes til"
969
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
938
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
971
940
msgid "Transparent background"
972
941
msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn"
974
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543
943
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543
975
944
msgid "Make image transparent outside object"
976
945
msgstr "Gjør bildet gjennomsiktig utenfor objektet"
978
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
947
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
980
949
msgid "Tile source image"
981
950
msgstr "Flislegg det opprinnelige bildet"
983
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
952
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
984
953
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
985
954
msgstr "Flislegg originalbilde: nyttig for endelige plan"
987
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559
956
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559
989
958
msgid "Create new image"
990
959
msgstr "Lag nytt bilde"
992
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578
961
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578
994
963
msgid "Enable _antialiasing"
995
964
msgstr "Slå på _antialiasing"
997
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585
966
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585
998
967
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
999
968
msgstr "Slå på/av fjerning av taggete kanter (antialiasing)"
1001
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 ../plug-ins/common/bumpmap.c:979
1002
#: ../plug-ins/common/emboss.c:509 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:791
1003
#: ../plug-ins/common/struc.c:1318
970
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:980
971
#: plug-ins/common/emboss.c:509 plug-ins/common/fractaltrace.c:791
972
#: plug-ins/common/struc.c:1318
1005
974
msgstr "_Dybde:"
1007
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605
976
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605
1008
977
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
1009
978
msgstr "Kvalitet for antialiasing. Høyere er bedre, men tregere"
1011
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 ../plug-ins/common/unsharp.c:691
1012
#: ../plug-ins/common/wind.c:993 ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
980
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:691
981
#: plug-ins/common/wind.c:993 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
1013
982
msgid "_Threshold:"
1014
983
msgstr "_Terskel:"
1016
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622
985
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622
1017
986
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
1018
987
msgstr "Stopp når pikselforskjellene er mindre enn denne verdien"
1020
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658
989
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658
1022
991
msgid "Point light"
1023
992
msgstr "Punktlys"
1025
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
994
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
1027
996
msgid "Directional light"
1028
997
msgstr "Retningsbestemt lys"
1030
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660
999
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660
1032
1001
msgid "No light"
1033
1002
msgstr "Ingen lys"
1035
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674
1004
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674
1037
1006
msgid "Lightsource type:"
1038
1007
msgstr "Type lyskilde:"
1040
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
1009
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
1042
1011
msgid "Lightsource color:"
1043
1012
msgstr "Lyskildens farge:"
1045
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
1014
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
1046
1015
msgid "Direction Vector"
1047
1016
msgstr "Retningsvektor"
1049
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825
1018
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825
1050
1019
msgid "Intensity Levels"
1051
1020
msgstr "Intensitetsnivå"
1053
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844
1022
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844
1054
1023
msgid "Ambient:"
1055
1024
msgstr "Ambient:"
1057
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873
1058
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916
1026
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916
1060
1028
msgid "Diffuse:"
1061
1029
msgstr "Diffus:"
1063
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897
1031
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897
1064
1032
msgid "Reflectivity"
1065
1033
msgstr "Refleksjonsevne"
1067
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931
1035
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931
1068
1036
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
1069
1037
msgstr "Høyere verdier gjør at objektet reflekterer mer lys (ser lysere ut)"
1071
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945
1039
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945
1073
1041
msgid "Specular:"
1074
1042
msgstr "Refleksjon:"
1076
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974
1044
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974
1077
1045
msgid "Highlight:"
1078
1046
msgstr "Uthev:"
1080
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
1048
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
1081
1049
msgid "Object X position in XYZ space"
1082
1050
msgstr "Objektets X-posisjon i XYZ-rommet"
1084
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048
1052
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048
1085
1053
msgid "Object Y position in XYZ space"
1086
1054
msgstr "Objektets Y-posisjon i XYZ-rommet"
1088
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
1056
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
1089
1057
msgid "Object Z position in XYZ space"
1090
1058
msgstr "Objektets Z-posisjon i XYZ-rommet"
1093
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070
1094
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3192
1061
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 plug-ins/common/postscript.c:3183
1095
1062
msgid "Rotation"
1096
1063
msgstr "Rotasjon"
1098
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084
1065
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084
1099
1066
msgid "Rotation angle about X axis"
1100
1067
msgstr "Rotasjonsvinkel rundt X-aksen"
1102
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095
1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095
1103
1070
msgid "Rotation angle about Y axis"
1104
1071
msgstr "Rotasjonsvinkel rundt Y-aksen"
1106
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
1073
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
1107
1074
msgid "Rotation angle about Z axis"
1108
1075
msgstr "Rotasjonsvinkel rundt Z-aksen"
1110
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1077
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1112
1079
msgstr "Forside:"
1114
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1081
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1116
1083
msgstr "Bakside:"
1118
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1119
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:523
1085
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1086
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:523
1121
1088
msgstr "Øverst:"
1123
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1124
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:564
1090
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1091
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:564
1125
1092
msgid "Bottom:"
1126
1093
msgstr "Nederst:"
1128
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1129
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:510
1095
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1096
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:510
1131
1098
msgstr "Venstre:"
1133
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1134
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:536
1100
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1101
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:536
1136
1103
msgstr "Høyre:"
1138
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140
1105
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140
1139
1106
msgid "Map Images to Box Faces"
1142
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
1143
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2719
1109
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
1110
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2719
1144
1111
msgid "Scale X:"
1145
1112
msgstr "Skaler X:"
1147
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181
1114
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181
1148
1115
msgid "X scale (size)"
1149
1116
msgstr "X-skala (størrelse)"
1151
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
1118
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
1152
1119
msgid "Y scale (size)"
1153
1120
msgstr "Y-skala (størrelse)"
1155
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1122
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1156
1123
msgid "Z scale (size)"
1157
1124
msgstr "Z-skala (størrelse)"
1159
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1161
1128
msgstr "_Øverst:"
1163
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1130
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1164
1131
msgid "_Bottom:"
1165
1132
msgstr "_Nederst:"
1167
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233
1134
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233
1168
1135
msgid "Images for the Cap Faces"
1169
1136
msgstr "Bilder for \"Cap Faces\""
1171
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262
1172
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1102
1138
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262
1139
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1102
1174
1141
msgstr "Størrelse"
1176
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273
1143
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273
1177
1144
msgid "R_adius:"
1178
1145
msgstr "R_adius:"
1180
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277
1147
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277
1181
1148
msgid "Cylinder radius"
1182
1149
msgstr "Sylinderradius"
1184
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 ../plug-ins/common/mblur.c:941
1151
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 plug-ins/common/mblur.c:941
1185
1152
msgid "L_ength:"
1186
1153
msgstr "L_engde:"
1188
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291
1155
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291
1189
1156
msgid "Cylinder length"
1190
1157
msgstr "Sylinderlengde"
1192
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322
1159
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322
1193
1160
msgid "O_ptions"
1194
1161
msgstr "A_lternativer"
1196
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
1163
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
1197
1164
msgid "O_rientation"
1198
1165
msgstr "O_rientering"
1200
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370
1167
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370
1201
1168
msgid "Map to Object"
1202
1169
msgstr "Map til objekt"
1204
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1416
1205
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:474
1171
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1416 plug-ins/common/diffraction.c:474
1206
1172
msgid "_Preview!"
1207
1173
msgstr "_Forhåndsvis!"
1209
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439
1175
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439
1210
1176
msgid "Zoom out (make image smaller)"
1211
1177
msgstr "Zoom ut (gjør bildet mindre)"
1213
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453
1179
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453
1214
1180
msgid "Zoom in (make image bigger)"
1215
1181
msgstr "Zoom inn (gjør bildet større)"
1217
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1455
1183
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1455
1219
1185
msgid "Show preview _wireframe"
1220
1186
msgstr "Vis _rutenett for forhåndsvisning"
1222
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1464
1188
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1464
1223
1189
msgid "Show/hide preview wireframe"
1224
1190
msgstr "Vis/skjul rutenett for forhåndsvisning"
1226
#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/bmp/bmp.c:139
1192
#: plug-ins/bmp/bmp.c:120 plug-ins/bmp/bmp.c:139
1227
1193
msgid "Windows BMP image"
1230
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:86
1196
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:86
1231
1197
msgid "Bad colormap"
1232
1198
msgstr "Ugyldig fargekart"
1312
1276
#. And let's begin the progress
1313
1277
#. init the progress meter
1314
1278
#. Set up progress display
1315
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 ../plug-ins/common/CEL.c:582
1316
#: ../plug-ins/common/gbr.c:591 ../plug-ins/common/gif.c:1001
1317
#: ../plug-ins/common/gih.c:1259 ../plug-ins/common/gtm.c:245
1318
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1453 ../plug-ins/common/pat.c:438
1319
#: ../plug-ins/common/pcx.c:545 ../plug-ins/common/pix.c:521
1320
#: ../plug-ins/common/png.c:1185 ../plug-ins/common/pnm.c:814
1321
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1128 ../plug-ins/common/psd_save.c:1341
1322
#: ../plug-ins/common/sunras.c:518 ../plug-ins/common/tga.c:1035
1323
#: ../plug-ins/common/tiff.c:1830 ../plug-ins/common/xbm.c:1001
1324
#: ../plug-ins/common/xpm.c:628 ../plug-ins/common/xwd.c:582
1325
#: ../plug-ins/fits/fits.c:455 ../plug-ins/gfli/gfli.c:682
1326
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:545 ../plug-ins/winicon/icosave.c:977
1327
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1682
1279
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
1280
#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1001
1281
#: plug-ins/common/gih.c:1259 plug-ins/common/gtm.c:245
1282
#: plug-ins/common/jpeg.c:1451 plug-ins/common/pat.c:438
1283
#: plug-ins/common/pcx.c:545 plug-ins/common/pix.c:521
1284
#: plug-ins/common/png.c:1185 plug-ins/common/pnm.c:814
1285
#: plug-ins/common/postscript.c:1128 plug-ins/common/psd_save.c:1593
1286
#: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/common/tga.c:1035
1287
#: plug-ins/common/tiff.c:1815 plug-ins/common/xbm.c:1001
1288
#: plug-ins/common/xpm.c:628 plug-ins/common/xwd.c:582
1289
#: plug-ins/fits/fits.c:455 plug-ins/gfli/gfli.c:682 plug-ins/sgi/sgi.c:545
1290
#: plug-ins/winicon/icosave.c:954 plug-ins/xjt/xjt.c:1682
1328
1291
#, fuzzy, c-format
1329
1292
msgid "Saving '%s'..."
1330
1293
msgstr "Laster «%s»..."
1332
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554
1295
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554
1333
1296
msgid "Save as BMP"
1334
1297
msgstr "Lagre som BMP"
1336
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568
1299
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568
1337
1300
msgid "_RLE encoded"
1338
1301
msgstr "_RLE-kodet"
1340
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1303
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1342
1305
msgid "_Modify red channel"
1343
1306
msgstr "_Endre rød/glød-kanal"
1345
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1308
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1347
1310
msgid "_Modify hue channel"
1348
1311
msgstr "_Endre rød/glød-kanal"
1350
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1313
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1352
1315
msgid "Mo_dify green channel"
1353
1316
msgstr "En_dre kanal for grønn/metning"
1355
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1318
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1357
1320
msgid "Mo_dify saturation channel"
1358
1321
msgstr "En_dre kanal for grønn/metning"
1360
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1323
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1362
1325
msgid "Mod_ify blue channel"
1363
1326
msgstr "Endre kanal for blå/lysstyrke"
1365
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1328
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1367
1330
msgid "Mod_ify luminosity channel"
1368
1331
msgstr "Endre kanal for blå/lysstyrke"
1370
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1333
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1372
1335
msgid "Red _frequency:"
1373
1336
msgstr "R/G-_frekvens:"
1375
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1338
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1377
1340
msgid "Hue _frequency:"
1378
1341
msgstr "R/G-_frekvens:"
1380
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1343
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1382
1345
msgid "Green fr_equency:"
1383
1346
msgstr "G/M-fr_ekvens:"
1385
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1348
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1387
1350
msgid "Saturation fr_equency:"
1388
1351
msgstr "Metning:"
1390
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1353
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1392
1355
msgid "Blue freq_uency:"
1393
1356
msgstr "B/L-frek_vens:"
1395
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1358
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1397
1360
msgid "Luminosity freq_uency:"
1398
1361
msgstr "B/L-frek_vens:"
1400
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1363
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1402
1365
msgid "Red _phaseshift:"
1403
1366
msgstr "R/G-_faseskift:"
1405
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1368
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1407
1370
msgid "Hue _phaseshift:"
1408
1371
msgstr "R/G-_faseskift:"
1410
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1373
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1412
1375
msgid "Green ph_aseshift:"
1413
1376
msgstr "G/M-f_aseskift:"
1415
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1378
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1417
1380
msgid "Saturation ph_aseshift:"
1418
1381
msgstr "G/M-f_aseskift:"
1420
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1383
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1422
1385
msgid "Blue pha_seshift:"
1423
1386
msgstr "B/L-fa_seskift:"
1425
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1388
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1427
1390
msgid "Luminosity pha_seshift:"
1428
1391
msgstr "B/L-fa_seskift:"
1430
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:193
1393
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:193
1432
1395
msgid "Alien Map _2..."
1433
1396
msgstr "AlienMap2"
1435
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:325
1398
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:325
1436
1399
msgid "AlienMap2: Transforming..."
1437
1400
msgstr "AlienMap2: Transformerer..."
1439
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:398
1402
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:398
1440
1403
msgid "AlienMap2"
1441
1404
msgstr "AlienMap2"
1443
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:438 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:462
1444
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:486
1406
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:438 plug-ins/common/AlienMap2.c:462
1407
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:486
1445
1408
msgid "Number of cycles covering full value range"
1448
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:450 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:474
1449
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:498
1411
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:450 plug-ins/common/AlienMap2.c:474
1412
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:498
1450
1413
msgid "Phase angle, range 0-360"
1453
1416
#. Propagate Mode
1454
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:512 ../plug-ins/common/hot.c:588
1455
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1084 ../plug-ins/common/waves.c:270
1417
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:512 plug-ins/common/hot.c:588
1418
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1084 plug-ins/common/waves.c:270
1459
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:516
1422
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:516
1461
1424
msgid "_RGB color model"
1462
1425
msgstr "_RGB-fargemodell"
1464
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:517
1427
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:517
1466
1429
msgid "_HSL color model"
1467
1430
msgstr "_HSL-fargemodell"
1469
#: ../plug-ins/common/CEL.c:112 ../plug-ins/common/CEL.c:130
1432
#: plug-ins/common/CEL.c:112 plug-ins/common/CEL.c:130
1470
1433
msgid "KISS CEL"
1473
#: ../plug-ins/common/CEL.c:191
1436
#: plug-ins/common/CEL.c:191
1474
1437
msgid "Load KISS Palette"
1475
1438
msgstr "Last KISS-palett"
1477
#: ../plug-ins/common/CEL.c:349
1440
#: plug-ins/common/CEL.c:349
1478
1441
msgid "Can't create a new image"
1479
1442
msgstr "Kan ikke opprette nytt bilde"
1481
#: ../plug-ins/common/CEL.c:438
1444
#: plug-ins/common/CEL.c:438
1482
1445
#, fuzzy, c-format
1483
1446
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
1484
1447
msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)"
1486
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:131
1449
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:131
1487
1450
msgid "Keep image's values"
1488
1451
msgstr "Behold bildets verdier"
1490
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:132
1453
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132
1491
1454
msgid "Keep the first value"
1492
1455
msgstr "Behold første verdi"
1494
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:133
1457
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133
1495
1458
msgid "Fill with parameter k"
1496
1459
msgstr "Fyll med parameter k"
1498
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:134
1461
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134
1499
1462
msgid "k{x(1-x)}^p"
1500
1463
msgstr "k{x(1-x)}^p"
1502
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:135
1465
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135
1503
1466
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
1504
1467
msgstr "k{x(1-x)}^p stegvis"
1506
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:136
1469
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136
1510
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:137
1473
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137
1511
1474
msgid "kx^p stepped"
1512
1475
msgstr "kx^p stegvis"
1514
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:138
1477
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138
1515
1478
msgid "k(1-x^p)"
1516
1479
msgstr "k(1-x^p)"
1518
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:139
1481
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139
1519
1482
msgid "k(1-x^p) stepped"
1520
1483
msgstr "k(1-x^p) stegvis"
1522
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:140
1485
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140
1523
1486
msgid "Delta function"
1524
1487
msgstr "Deltafunksjon"
1526
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:141
1489
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141
1527
1490
msgid "Delta function stepped"
1528
1491
msgstr "Deltafunksjon stegvis"
1530
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:142
1493
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142
1531
1494
msgid "sin^p-based function"
1532
1495
msgstr "sin^p-basert funksjon"
1534
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:143
1497
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143
1535
1498
msgid "sin^p, stepped"
1536
1499
msgstr "sin^p, stegvis"
1538
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:169
1501
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169
1539
1502
msgid "Max (x, -)"
1540
1503
msgstr "Maks (x, -)"
1542
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:170
1505
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170
1543
1506
msgid "Max (x+d, -)"
1544
1507
msgstr "Maks (x+d, -)"
1546
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:171
1509
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171
1547
1510
msgid "Max (x-d, -)"
1548
1511
msgstr "Maks (x-d, -)"
1550
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:172
1513
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172
1551
1514
msgid "Min (x, -)"
1552
1515
msgstr "Min (x, -)"
1554
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:173
1517
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173
1555
1518
msgid "Min (x+d, -)"
1556
1519
msgstr "Min (x+d, -)"
1558
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:174
1521
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174
1559
1522
msgid "Min (x-d, -)"
1560
1523
msgstr "Min (x-d, -)"
1562
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:175
1525
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175
1563
1526
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
1564
1527
msgstr "Maks (x+d, -), (x < 0.5)"
1566
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:176
1529
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176
1567
1530
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
1568
1531
msgstr "Maks (x+d, -), (0.5 < x)"
1570
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:177
1533
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177
1571
1534
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
1572
1535
msgstr "Maks (x-d, -), (x < 0.5)"
1574
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:178
1537
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178
1575
1538
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
1576
1539
msgstr "Maks (x-d, -), (0.5 < x)"
1578
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:179
1541
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179
1579
1542
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1580
1543
msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1582
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:180
1545
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180
1583
1546
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1584
1547
msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1586
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:181
1549
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181
1587
1550
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1588
1551
msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1590
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:182
1553
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182
1591
1554
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1592
1555
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1594
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:202 ../plug-ins/common/sunras.c:1594
1595
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1645
1557
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1594
1558
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1645
1596
1559
msgid "Standard"
1597
1560
msgstr "Standard"
1599
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:203
1562
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203
1600
1563
msgid "Use average value"
1601
1564
msgstr "Bruk snittverdi"
1603
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:204
1566
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204
1604
1567
msgid "Use reverse value"
1605
1568
msgstr "Bruk reversert verdi"
1607
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:205
1570
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205
1608
1571
msgid "With random power (0,10)"
1609
1572
msgstr "Med vilkårlig potens (0,10)"
1611
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:206
1574
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206
1612
1575
msgid "With random power (0,1)"
1613
1576
msgstr "Med vilkårlig potens (0,1)"
1615
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:207
1578
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207
1616
1579
msgid "With gradient power (0,1)"
1617
1580
msgstr "Med gradient styrke (0,1)"
1619
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:208
1582
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208
1620
1583
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
1621
1584
msgstr "Multipliser rand. verdi (0,1)"
1623
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:209
1586
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209
1624
1587
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
1625
1588
msgstr "Multipliser rand. verdi (0,2)"
1627
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:210
1590
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210
1628
1591
msgid "Multiply gradient (0,1)"
1629
1592
msgstr "Multipliser gradient (0,1)"
1631
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:211
1594
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211
1632
1595
msgid "With p and random (0,1)"
1633
1596
msgstr "Med p og random (0,1)"
1635
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:225
1598
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225
1636
1599
msgid "All black"
1637
1600
msgstr "Bare sort"
1639
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1602
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1640
1603
msgid "All gray"
1641
1604
msgstr "Bare grå"
1643
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:227
1606
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227
1644
1607
msgid "All white"
1645
1608
msgstr "Bare hvit"
1647
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1610
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1648
1611
msgid "The first row of the image"
1649
1612
msgstr "Første raden av bildet"
1651
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:229
1614
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229
1652
1615
msgid "Continuous gradient"
1653
1616
msgstr "Kontiuerlig gradient"
1655
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1618
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1656
1619
msgid "Continuous grad. w/o gap"
1657
1620
msgstr "Kontinuerlig gradient"
1659
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:231
1622
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231
1660
1623
msgid "Random, ch. independent"
1661
1624
msgstr "Tilfeldig, ch. uavhengig"
1663
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:232
1626
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232
1664
1627
msgid "Random shared"
1665
1628
msgstr "Tilfeldig delt"
1667
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:233
1630
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233
1668
1631
msgid "Randoms from seed"
1669
1632
msgstr "Tilfeldige tall fra seed"
1671
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:234
1634
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234
1672
1635
msgid "Randoms from seed (shared)"
1673
1636
msgstr "Tilfeldige tall fra seed (delt)"
1675
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310
1676
#: ../plug-ins/common/decompose.c:143
1677
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
1678
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:165
1638
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/CML_explorer.c:310
1639
#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
1640
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:165
1682
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:303 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:311
1683
#: ../plug-ins/common/decompose.c:144 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:548
1644
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/CML_explorer.c:311
1645
#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:541
1684
1646
msgid "Saturation"
1685
1647
msgstr "Metning"
1687
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:304 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:312
1688
#: ../plug-ins/common/decompose.c:145
1689
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
1690
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141
1649
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/CML_explorer.c:312
1650
#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
1651
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141
1694
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309
1655
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:309
1696
1657
msgstr "(Ingen)"
1698
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:470
1659
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:470
1699
1660
msgid "CML _Explorer..."
1702
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:760
1663
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:760
1703
1664
msgid "CML_explorer: evoluting..."
1706
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1186
1667
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1186
1707
1668
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
1708
1669
msgstr "Coupled-Map-Lattice utforsker"
1710
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1225
1671
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1225
1712
1673
msgid "New seed"
1713
1674
msgstr "Nytt seed"
1715
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1236
1676
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236
1717
1678
msgid "Fix seed"
1718
1679
msgstr "Fast seed"
1720
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1247
1681
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247
1722
1683
msgid "Random seed"
1723
1684
msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:"
1725
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 ../plug-ins/common/fp.c:655
1726
#: ../plug-ins/common/lic.c:669
1686
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 plug-ins/common/fp.c:663
1687
#: plug-ins/common/lic.c:669
1730
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1293
1691
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1293
1731
1692
msgid "Sat_uration"
1732
1693
msgstr "Me_tning"
1734
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1297 ../plug-ins/common/fp.c:663
1695
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1297 plug-ins/common/fp.c:671
1736
1697
msgstr "_Verdi"
1738
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
1699
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
1739
1700
msgid "_Advanced"
1740
1701
msgstr "_Avansert"
1742
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1316
1703
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1316
1744
1705
msgid "Channel Independent Parameters"
1745
1706
msgstr "Parametere uavhengig av kanal"
1747
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1338
1708
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1338
1749
1710
msgid "Initial value:"
1750
1711
msgstr "Initiell verdi:"
1752
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1344
1713
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1344
1754
1715
msgid "Zoom scale:"
1755
1716
msgstr "Zoom skala:"
1757
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1353
1718
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353
1759
1720
msgid "Start offset:"
1760
1721
msgstr "Start-avstand:"
1762
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1362
1723
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362
1763
1724
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
1764
1725
msgstr "Seed for vilkårlig (kun for \"fra seed\" modus)"
1766
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 ../plug-ins/maze/maze_face.c:277
1727
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 plug-ins/maze/maze_face.c:277
1770
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1386
1731
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386
1772
1733
msgid "Switch to \"From seed\" with the last seed"
1773
1734
msgstr "Bytt til \"fra seed\" med siste seed"
1775
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1398
1736
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398
1777
1738
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
1778
1739
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
1933
1891
"eksisterer, overskriv?"
1935
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2140
1893
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2140
1936
1894
msgid "Load Parameters from"
1937
1895
msgstr "Last parametere fra"
1939
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2142
1897
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2142
1940
1898
msgid "Selective Load from"
1941
1899
msgstr "Selektiv lesing fra"
1943
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2238
1901
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2238
1944
1902
msgid "Error: it's not CML parameter file."
1945
1903
msgstr "Feil: dette er ikke en CML-parameter fil."
1947
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2245
1905
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2245
1948
1906
#, fuzzy, c-format
1949
1907
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
1950
1908
msgstr "Advarsel: det er en fil i gammelt format."
1952
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2248
1910
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2248
1953
1911
#, fuzzy, c-format
1954
1912
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
1956
1914
"Advarsel: Hmmm, dette er en parameterfil for en nyere CML_explorer enn meg."
1958
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2311
1916
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2311
1959
1917
msgid "Error: failed to load parameters"
1960
1918
msgstr "Feil: kunne ikke laste parametere"
1962
#: ../plug-ins/common/aa.c:94
1920
#: plug-ins/common/aa.c:94
1963
1921
msgid "ASCII art"
1966
1924
#. Create the actual window.
1967
#: ../plug-ins/common/aa.c:345
1925
#: plug-ins/common/aa.c:345
1968
1926
msgid "Save as Text"
1969
1927
msgstr "Lagre som tekst"
1971
#: ../plug-ins/common/aa.c:360
1929
#: plug-ins/common/aa.c:360
1973
1931
msgid "_Format:"
1974
1932
msgstr "_Skrifttype:"
1976
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:135
1934
#: plug-ins/common/align_layers.c:135
1978
1936
msgid "Align _Visible Layers..."
1979
1937
msgstr "Juster synlige lag"
1981
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:173
1939
#: plug-ins/common/align_layers.c:173
1983
1941
msgid "There are not enough layers to align."
1984
1942
msgstr "Det er ikke nok lag til å rette inn"
1986
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:399
1944
#: plug-ins/common/align_layers.c:399
1987
1945
msgid "Align Visible Layers"
1988
1946
msgstr "Juster synlige lag"
1990
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:417 ../plug-ins/common/align_layers.c:448
1948
#: plug-ins/common/align_layers.c:417 plug-ins/common/align_layers.c:448
1991
1949
msgid "Collect"
1994
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:418
1952
#: plug-ins/common/align_layers.c:418
1995
1953
msgid "Fill (left to right)"
1996
1954
msgstr "Fyll (venstre til høyre)"
1998
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:419
1956
#: plug-ins/common/align_layers.c:419
1999
1957
msgid "Fill (right to left)"
2000
1958
msgstr "Fyll (høyre til venstre)"
2002
1960
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
2003
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:420 ../plug-ins/common/align_layers.c:451
2004
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:495
1961
#: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/align_layers.c:451
1962
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:495
2005
1963
msgid "Snap to grid"
2006
1964
msgstr "Fest til rutenett"
2008
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:429
1966
#: plug-ins/common/align_layers.c:429
2009
1967
msgid "_Horizontal style:"
2010
1968
msgstr "_Horisontal stil:"
2012
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:433
1970
#: plug-ins/common/align_layers.c:433
2013
1971
msgid "Left edge"
2014
1972
msgstr "Venstre kant"
2016
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:434 ../plug-ins/common/align_layers.c:464
2017
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2641
1974
#: plug-ins/common/align_layers.c:434 plug-ins/common/align_layers.c:464
1975
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641
2019
1977
msgstr "Senter"
2021
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:435
1979
#: plug-ins/common/align_layers.c:435
2022
1980
msgid "Right edge"
2023
1981
msgstr "Høyre kant"
2025
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:444
1983
#: plug-ins/common/align_layers.c:444
2026
1984
msgid "Ho_rizontal base:"
2027
1985
msgstr "Ho_risontal base:"
2029
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:449
1987
#: plug-ins/common/align_layers.c:449
2030
1988
msgid "Fill (top to bottom)"
2031
1989
msgstr "Fyll (topp til bunn)"
2033
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:450
1991
#: plug-ins/common/align_layers.c:450
2034
1992
msgid "Fill (bottom to top)"
2035
1993
msgstr "Fyll (bunn til topp)"
2037
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:460
1995
#: plug-ins/common/align_layers.c:460
2038
1996
msgid "_Vertical style:"
2039
1997
msgstr "_Vertikal stil:"
2041
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:463
1999
#: plug-ins/common/align_layers.c:463
2042
2000
msgid "Top edge"
2043
2001
msgstr "Øvre kant"
2045
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:465
2003
#: plug-ins/common/align_layers.c:465
2046
2004
msgid "Bottom edge"
2047
2005
msgstr "Nedre kant"
2049
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:474
2007
#: plug-ins/common/align_layers.c:474
2050
2008
msgid "Ver_tical base:"
2051
2009
msgstr "Ver_tikal base:"
2053
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:478
2011
#: plug-ins/common/align_layers.c:478
2054
2012
msgid "_Grid size:"
2055
2013
msgstr "_Størrelse på rutenett:"
2057
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:487
2015
#: plug-ins/common/align_layers.c:487
2058
2016
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
2059
2017
msgstr "_Ignorer bunnlag selv om det er synlig"
2061
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:497
2019
#: plug-ins/common/align_layers.c:497
2062
2020
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
2063
2021
msgstr "Br_uk (usynlig) bunnlag som basis"
2065
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:181
2023
#: plug-ins/common/animationplay.c:181
2067
2025
msgid "_Playback..."
2068
2026
msgstr "Spill av: :"
2070
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:413
2028
#: plug-ins/common/animationplay.c:413
2072
2030
msgid "Animation Playback:"
2073
2031
msgstr "Avspilling av animasjon: "
2075
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:431
2033
#: plug-ins/common/animationplay.c:431
2077
2035
msgid "Playback:"
2078
2036
msgstr "Spill av: :"
2080
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:457
2038
#: plug-ins/common/animationplay.c:457
2081
2039
msgid "Play/Stop"
2082
2040
msgstr "Start/Stopp"
2084
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:463
2042
#: plug-ins/common/animationplay.c:463
2086
2044
msgstr "Spol tilbake"
2088
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:469
2046
#: plug-ins/common/animationplay.c:469
2092
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1138
2050
#: plug-ins/common/animationplay.c:1138
2094
2052
msgid "Frame %d of %d"
2095
2053
msgstr "Ramme %d av %d"
2097
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:140
2055
#: plug-ins/common/animoptimize.c:140
2098
2056
msgid "Optimize (for _GIF)"
2101
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:158
2059
#: plug-ins/common/animoptimize.c:158
2103
2061
msgid "_Optimize (Difference)"
2104
2062
msgstr "<Image>/Filtre/Animasjon/Optimer animasjon"
2106
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:175
2064
#: plug-ins/common/animoptimize.c:175
2108
2066
msgid "_UnOptimize"
2109
2067
msgstr "Optimer"
2111
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:198
2069
#: plug-ins/common/animoptimize.c:198
2113
2071
msgid "_Remove Backdrop"
2114
2072
msgstr "Fje_rn"
2116
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:214
2074
#: plug-ins/common/animoptimize.c:214
2117
2075
msgid "_Find Backdrop"
2120
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:429
2078
#: plug-ins/common/animoptimize.c:429
2121
2079
msgid "UnOptimizing Animation..."
2122
2080
msgstr "Avoptimerer animasjon..."
2124
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:432
2082
#: plug-ins/common/animoptimize.c:432
2125
2083
msgid "Removing Animation Background..."
2126
2084
msgstr "Fjerner bakgrunn for animasjonen..."
2128
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:435
2086
#: plug-ins/common/animoptimize.c:435
2129
2087
msgid "Finding Animation Background..."
2130
2088
msgstr "Finner bakgrunn for animasjon..."
2132
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:439
2090
#: plug-ins/common/animoptimize.c:439
2133
2091
msgid "Optimizing Animation..."
2134
2092
msgstr "Optimerer animasjon..."
2136
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:112
2094
#: plug-ins/common/apply_lens.c:112
2138
2096
msgid "Apply _Lens..."
2139
2097
msgstr "Legger på linse..."
2141
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:179
2099
#: plug-ins/common/apply_lens.c:179
2142
2100
msgid "Applying lens..."
2143
2101
msgstr "Legger på linse..."
2145
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:391
2103
#: plug-ins/common/apply_lens.c:391
2146
2104
msgid "Lens Effect"
2147
2105
msgstr "Linseeffekt"
2149
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:417
2107
#: plug-ins/common/apply_lens.c:417
2150
2108
msgid "_Keep original surroundings"
2151
2109
msgstr "_Behold opprinnelige omgivelser"
2153
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:432
2111
#: plug-ins/common/apply_lens.c:432
2154
2112
msgid "_Set surroundings to index 0"
2155
2113
msgstr "_Sett omgivelsene til indeks 0"
2157
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:433
2115
#: plug-ins/common/apply_lens.c:433
2158
2116
msgid "_Set surroundings to background color"
2159
2117
msgstr "_Sett omgivelsene til bakgrunnsfargen"
2161
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:448
2119
#: plug-ins/common/apply_lens.c:448
2162
2120
msgid "_Make surroundings transparent"
2163
2121
msgstr "_Gjør omgivelsene gjennomsiktige"
2165
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:465
2123
#: plug-ins/common/apply_lens.c:465
2166
2124
msgid "_Lens refraction index:"
2167
2125
msgstr "Indeks for _lysforskyving i linse:"
2169
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:85
2127
#: plug-ins/common/autocrop.c:85
2171
2129
msgid "_Autocrop Image"
2172
2130
msgstr "H_ele bildet"
2174
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:99
2132
#: plug-ins/common/autocrop.c:99
2175
2133
msgid "_Autocrop Layer"
2178
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:146
2136
#: plug-ins/common/autocrop.c:146
2179
2137
msgid "Cropping..."
2180
2138
msgstr "Beskjærer..."
2182
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:80
2140
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:80
2184
2142
msgid "Stretch _HSV"
2185
2143
msgstr "Strekk"
2187
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
2145
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
2188
2146
msgid "Auto-Stretching HSV..."
2189
2147
msgstr "Strekker HSV automatisk..."
2191
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192
2149
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192
2192
2150
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n"
2195
#: ../plug-ins/common/blinds.c:124
2153
#: plug-ins/common/blinds.c:124
2197
2155
msgid "_Blinds..."
2198
2156
msgstr "Blinding:"
2200
#: ../plug-ins/common/blinds.c:191
2158
#: plug-ins/common/blinds.c:191
2201
2159
msgid "Adding Blinds..."
2202
2160
msgstr "Legger på blinding..."
2204
#: ../plug-ins/common/blinds.c:229
2162
#: plug-ins/common/blinds.c:229
2206
2164
msgstr "Blinding:"
2208
2166
#. Orientation toggle box
2209
#: ../plug-ins/common/blinds.c:255 ../plug-ins/common/ripple.c:535
2167
#: plug-ins/common/blinds.c:255 plug-ins/common/ripple.c:535
2210
2168
msgid "Orientation"
2211
2169
msgstr "Orientering"
2213
#: ../plug-ins/common/blinds.c:259 ../plug-ins/common/ripple.c:539
2214
#: ../plug-ins/common/tileit.c:418 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
2171
#: plug-ins/common/blinds.c:259 plug-ins/common/ripple.c:539
2172
#: plug-ins/common/tileit.c:418 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
2215
2173
msgid "_Horizontal"
2216
2174
msgstr "_Horisontal"
2218
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:540
2219
#: ../plug-ins/common/tileit.c:428 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
2176
#: plug-ins/common/blinds.c:260 plug-ins/common/ripple.c:540
2177
#: plug-ins/common/tileit.c:428 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
2220
2178
msgid "_Vertical"
2221
2179
msgstr "_Vertikal"
2223
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:733
2224
#: ../plug-ins/common/papertile.c:358
2181
#: plug-ins/common/blinds.c:277 plug-ins/common/fractaltrace.c:733
2182
#: plug-ins/common/papertile.c:358
2225
2183
msgid "_Transparent"
2226
2184
msgstr "_Gjennomsiktig"
2228
#: ../plug-ins/common/blinds.c:303
2186
#: plug-ins/common/blinds.c:303
2229
2187
msgid "_Displacement:"
2230
2188
msgstr "_Forskyvning:"
2232
#: ../plug-ins/common/blinds.c:315
2190
#: plug-ins/common/blinds.c:315
2234
2192
msgid "_Number of segments:"
2235
2193
msgstr "A_ntall segmenter:"
2237
#: ../plug-ins/common/blur.c:147
2195
#: plug-ins/common/blur.c:147
2242
#: ../plug-ins/common/blur.c:191 ../plug-ins/common/unsharp.c:432
2200
#: plug-ins/common/blur.c:191 plug-ins/common/unsharp.c:432
2243
2201
msgid "Blurring..."
2244
2202
msgstr "Blurring..."
2246
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:101
2204
#: plug-ins/common/borderaverage.c:101
2248
2206
msgid "_Border Average..."
2249
2207
msgstr "Gjennomsnitt for kant..."
2251
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:168
2209
#: plug-ins/common/borderaverage.c:168
2252
2210
msgid "Border Average..."
2253
2211
msgstr "Gjennomsnitt for kant..."
2255
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:348
2213
#: plug-ins/common/borderaverage.c:348
2256
2214
msgid "Borderaverage"
2257
2215
msgstr "Kantgjennomsnitt"
2259
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:362
2217
#: plug-ins/common/borderaverage.c:362
2260
2218
msgid "Border Size"
2261
2219
msgstr "Kantstørrelse"
2263
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:370
2221
#: plug-ins/common/borderaverage.c:370
2264
2222
msgid "_Thickness:"
2265
2223
msgstr "_Tykkelse:"
2267
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:413
2225
#: plug-ins/common/borderaverage.c:413
2268
2226
msgid "_Bucket size:"
2269
2227
msgstr "Størrelse på _bøtte:"
2271
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:343
2229
#: plug-ins/common/bumpmap.c:341
2273
2231
msgid "_Bump Map..."
2274
2232
msgstr "\"_Bump map\""
2276
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:492
2234
#: plug-ins/common/bumpmap.c:490
2277
2235
msgid "Bump-mapping..."
2278
2236
msgstr "Bump-mapping..."
2280
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:836
2238
#: plug-ins/common/bumpmap.c:834
2281
2239
msgid "Bump Map"
2282
2240
msgstr "\"Bump map\""
2284
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:895
2242
#: plug-ins/common/bumpmap.c:893
2286
2244
msgid "_Bump map:"
2287
2245
msgstr "\"_Bump map\""
2289
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:907
2247
#: plug-ins/common/bumpmap.c:908
2291
2249
msgid "_Map type:"
2292
2250
msgstr "Type map"
2294
2252
#. Compensate darkening
2295
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:912
2253
#: plug-ins/common/bumpmap.c:913
2297
2255
msgid "Co_mpensate for darkening"
2298
2256
msgstr "Ko_mpenser for formørking"
2300
2258
#. Invert bumpmap
2301
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:926
2259
#: plug-ins/common/bumpmap.c:927
2303
2261
msgid "I_nvert bumpmap"
2304
2262
msgstr "I_nverter \"Bumpmap\""
2306
2264
#. Tile bumpmap
2307
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:940
2265
#: plug-ins/common/bumpmap.c:941
2309
2267
msgid "_Tile bumpmap"
2310
2268
msgstr "_Flis-bumpmap"
2312
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:955 ../plug-ins/common/emboss.c:485
2270
#: plug-ins/common/bumpmap.c:956 plug-ins/common/emboss.c:485
2313
2271
msgid "_Azimuth:"
2314
2272
msgstr "_Azimuth:"
2316
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:967
2274
#: plug-ins/common/bumpmap.c:968
2317
2275
msgid "_Elevation:"
2318
2276
msgstr "Forhøy_else:"
2320
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:993 ../plug-ins/common/postscript.c:3146
2278
#: plug-ins/common/bumpmap.c:994 plug-ins/common/postscript.c:3137
2322
2280
msgid "_X offset:"
2323
2281
msgstr "_X-avstand:"
2325
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:996 ../plug-ins/common/bumpmap.c:1010
2283
#: plug-ins/common/bumpmap.c:997 plug-ins/common/bumpmap.c:1011
2327
2285
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
2331
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1007 ../plug-ins/common/postscript.c:3155
2289
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1008 plug-ins/common/postscript.c:3146
2333
2291
msgid "_Y offset:"
2334
2292
msgstr "_Y-avstand:"
2336
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1021
2294
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1022
2337
2295
msgid "_Waterlevel:"
2338
2296
msgstr "_Vannnivå:"
2340
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1033
2298
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1034
2341
2299
msgid "A_mbient:"
2342
2300
msgstr "A_mbient:"
2344
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:78
2302
#: plug-ins/common/c_astretch.c:78
2346
2304
msgid "_Stretch Contrast"
2347
2305
msgstr "Auto-strekker kontrast..."
2349
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:112
2307
#: plug-ins/common/c_astretch.c:112
2350
2308
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
2351
2309
msgstr "Auto-strekker kontrast..."
2353
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:152
2311
#: plug-ins/common/c_astretch.c:152
2354
2312
msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
2357
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
2315
#: plug-ins/common/cartoon.c:147
2359
2317
msgid "Ca_rtoon..."
2360
2318
msgstr "T_ittel"
2362
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:229 ../plug-ins/common/dog.c:247
2363
#: ../plug-ins/common/gauss.c:431 ../plug-ins/common/neon.c:221
2364
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:204
2365
#: ../plug-ins/common/softglow.c:220 ../plug-ins/gflare/gflare.c:972
2366
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:528 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1673
2320
#: plug-ins/common/cartoon.c:229 plug-ins/common/dog.c:247
2321
#: plug-ins/common/gauss.c:431 plug-ins/common/neon.c:221
2322
#: plug-ins/common/photocopy.c:241 plug-ins/common/sel_gauss.c:204
2323
#: plug-ins/common/softglow.c:220 plug-ins/gflare/gflare.c:972
2324
#: plug-ins/sgi/sgi.c:528 plug-ins/xjt/xjt.c:1673
2367
2325
msgid "Cannot operate on indexed color images."
2368
2326
msgstr "Kan ikke håndtere bilder med indekserte farger."
2370
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:808
2328
#: plug-ins/common/cartoon.c:808
2372
2330
msgid "Cartoon"
2373
2331
msgstr "T_ittel"
2375
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:838 ../plug-ins/common/photocopy.c:867
2333
#: plug-ins/common/cartoon.c:838 plug-ins/common/photocopy.c:867
2377
2335
msgid "_Mask radius:"
2378
2336
msgstr "_Blur-radius:"
2380
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:852
2338
#: plug-ins/common/cartoon.c:852
2382
2340
msgid "_Percent black:"
2383
2341
msgstr "Prosent"
2385
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:110
2343
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:110
2387
2345
msgid "Colorcube A_nalysis..."
2388
2346
msgstr "<Image>/Filtre/Farger/Colorify..."
2390
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:200
2348
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:200
2391
2349
msgid "Colorcube Analysis..."
2394
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:358
2352
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:358
2395
2353
msgid "Colorcube Analysis"
2398
2356
#. output results
2399
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:384
2400
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
2357
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:384 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
2402
2359
msgid "Image dimensions: %d x %d"
2403
2360
msgstr "Bildestørrelser: %d x %d"
2405
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:387
2362
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:387
2406
2363
msgid "No colors"
2407
2364
msgstr "Ingen farger"
2409
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:389
2366
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:389
2410
2367
msgid "Only one unique color"
2411
2368
msgstr "Bare en unik farge"
2413
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:391
2370
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:391
2415
2372
msgid "Number of unique colors: %d"
2416
2373
msgstr "Antall unike farger: %d"
2418
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:394
2375
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:394
2420
2377
msgid "Uncompressed size: %s"
2421
2378
msgstr "Ukomprimert størrelse: %s"
2423
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:401
2380
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:401
2425
2382
msgid "Filename: %s"
2426
2383
msgstr "Filnavn: %s"
2428
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:402
2385
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:402
2430
2387
msgid "Compressed size: %s"
2431
2388
msgstr "Komprimert størrelse: %s"
2433
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:403
2390
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:403
2435
2392
msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
2436
2393
msgstr "Kompresjonsrate (omtrent): %d til 1"
2438
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:197
2395
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:197
2440
2397
msgid "Channel Mi_xer..."
2441
2398
msgstr "Kanalmikser"
2443
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:485
2400
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:485
2444
2401
msgid "Channel Mixer"
2445
2402
msgstr "Kanalmikser"
2447
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:514
2404
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:514
2449
2406
msgid "O_utput channel:"
2450
2407
msgstr "_Ut-kanal:"
2452
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:568 ../plug-ins/common/diffraction.c:498
2453
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:536 ../plug-ins/common/diffraction.c:574
2454
#: ../plug-ins/common/exchange.c:397 ../plug-ins/common/noisify.c:526
2455
#: ../plug-ins/common/noisify.c:533
2409
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:568 plug-ins/common/diffraction.c:498
2410
#: plug-ins/common/diffraction.c:536 plug-ins/common/diffraction.c:574
2411
#: plug-ins/common/exchange.c:397 plug-ins/common/noisify.c:526
2412
#: plug-ins/common/noisify.c:533
2459
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:586 ../plug-ins/common/diffraction.c:507
2460
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:545 ../plug-ins/common/diffraction.c:583
2461
#: ../plug-ins/common/exchange.c:457 ../plug-ins/common/noisify.c:527
2462
#: ../plug-ins/common/noisify.c:534
2416
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:586 plug-ins/common/diffraction.c:507
2417
#: plug-ins/common/diffraction.c:545 plug-ins/common/diffraction.c:583
2418
#: plug-ins/common/exchange.c:457 plug-ins/common/noisify.c:527
2419
#: plug-ins/common/noisify.c:534
2463
2420
msgid "_Green:"
2464
2421
msgstr "_Grønn:"
2466
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:605 ../plug-ins/common/diffraction.c:516
2467
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:554 ../plug-ins/common/diffraction.c:592
2468
#: ../plug-ins/common/exchange.c:519 ../plug-ins/common/noisify.c:528
2469
#: ../plug-ins/common/noisify.c:535
2423
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:605 plug-ins/common/diffraction.c:516
2424
#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592
2425
#: plug-ins/common/exchange.c:519 plug-ins/common/noisify.c:528
2426
#: plug-ins/common/noisify.c:535
2473
2430
#. The monochrome toggle
2474
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:616
2431
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:616
2475
2432
msgid "_Monochrome"
2476
2433
msgstr "_Monokrom"
2478
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:628
2435
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:628
2480
2437
msgid "Preserve _luminosity"
2481
2438
msgstr "Bevar _lysstyrke"
2483
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:857
2440
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:857
2484
2441
msgid "Load Channel Mixer Settings"
2485
2442
msgstr "Last alternativer for kanalmikser"
2487
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:989
2444
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:989
2488
2445
msgid "Save Channel Mixer Settings"
2489
2446
msgstr "Lagre alternativer for kanalmikser"
2491
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1068
2448
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1068
2493
2450
msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
2494
2451
msgstr "Advarsel for CML-filoperasjon"
2496
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:93
2453
#: plug-ins/common/checkerboard.c:93
2498
2455
msgid "_Checkerboard..."
2499
2456
msgstr "Sjakkbrett"
2501
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
2458
#: plug-ins/common/checkerboard.c:161
2502
2459
msgid "Adding Checkerboard..."
2503
2460
msgstr "Legger til sjakkbrett..."
2505
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:310
2462
#: plug-ins/common/checkerboard.c:310
2506
2463
msgid "Checkerboard"
2507
2464
msgstr "Sjakkbrett"
2509
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:332
2466
#: plug-ins/common/checkerboard.c:332
2510
2467
msgid "_Psychobilly"
2511
2468
msgstr "_Psychobilly"
2513
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:365 ../plug-ins/common/papertile.c:287
2514
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
2470
#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287
2471
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
2516
2473
msgstr "_Størrelse:"
2518
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:80
2475
#: plug-ins/common/color_enhance.c:80
2520
2477
msgid "_Color Enhance"
2521
2478
msgstr "Fargeforbedring..."
2523
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:115
2480
#: plug-ins/common/color_enhance.c:115
2524
2481
msgid "Color Enhance..."
2525
2482
msgstr "Fargeforbedring..."
2527
#: ../plug-ins/common/colorify.c:110
2484
#: plug-ins/common/colorify.c:110
2529
2486
msgid "_Colorify..."
2530
2487
msgstr "Colorifying..."
2532
#: ../plug-ins/common/colorify.c:171
2489
#: plug-ins/common/colorify.c:171
2533
2490
msgid "Colorifying..."
2534
2491
msgstr "Colorifying..."
2536
#: ../plug-ins/common/colorify.c:258
2493
#: plug-ins/common/colorify.c:258
2537
2494
msgid "Colorify"
2538
2495
msgstr "Colorify"
2540
#: ../plug-ins/common/colorify.c:285
2497
#: plug-ins/common/colorify.c:285
2541
2498
msgid "Custom Color:"
2542
2499
msgstr "Egendefinert farge:"
2544
#: ../plug-ins/common/colorify.c:290
2501
#: plug-ins/common/colorify.c:290
2545
2502
msgid "Colorify Custom Color"
2546
2503
msgstr "Colorify egendefinert farge"
2548
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:104
2505
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:104
2550
2507
msgid "Color to _Alpha..."
2551
2508
msgstr "Farge til alpha"
2553
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:187
2510
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:181
2554
2511
msgid "Removing color..."
2555
2512
msgstr "Fjerner farge..."
2557
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:380
2514
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:377
2558
2515
msgid "Color to Alpha"
2559
2516
msgstr "Farge til alpha"
2561
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:405 ../plug-ins/common/mapcolor.c:424
2562
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:835 ../plug-ins/gfli/gfli.c:898
2518
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:402 plug-ins/common/mapcolor.c:424
2519
#: plug-ins/gfli/gfli.c:835 plug-ins/gfli/gfli.c:898
2566
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:409
2523
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:406
2567
2524
msgid "Color to Alpha Color Picker"
2568
2525
msgstr "Farge til alpga fargeplukker"
2570
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:423
2527
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:420
2572
2529
msgid "to alpha"
2573
2530
msgstr "til alpha"
2575
#: ../plug-ins/common/compose.c:127 ../plug-ins/common/decompose.c:130
2576
#: ../plug-ins/common/raw.c:953
2532
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130
2533
#: plug-ins/common/raw.c:953
2580
#: ../plug-ins/common/compose.c:137 ../plug-ins/common/decompose.c:135
2581
#: ../plug-ins/common/raw.c:954
2537
#: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:135
2538
#: plug-ins/common/raw.c:954
2585
#: ../plug-ins/common/compose.c:141
2542
#: plug-ins/common/compose.c:141
2587
2544
msgstr "Alpha:"
2589
#: ../plug-ins/common/compose.c:147 ../plug-ins/common/decompose.c:140
2546
#: plug-ins/common/compose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:140
2593
2550
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
2594
#: ../plug-ins/common/compose.c:148 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:459
2551
#: plug-ins/common/compose.c:148 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:452
2598
2555
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
2599
#: ../plug-ins/common/compose.c:149 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:364
2600
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:486
2556
#: plug-ins/common/compose.c:149 plug-ins/print/gimp_color_window.c:364
2557
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:479
2601
2558
msgid "Saturation:"
2602
2559
msgstr "Metning:"
2604
#: ../plug-ins/common/compose.c:150
2561
#: plug-ins/common/compose.c:150
2606
2563
msgstr "Verdi:"
2608
#: ../plug-ins/common/compose.c:154 ../plug-ins/common/decompose.c:146
2565
#: plug-ins/common/compose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:146
2612
#: ../plug-ins/common/compose.c:155 ../plug-ins/common/compose.c:162
2613
#: ../plug-ins/common/fp.c:220 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
2569
#: plug-ins/common/compose.c:155 plug-ins/common/compose.c:162
2570
#: plug-ins/common/fp.c:220 plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
2617
#: ../plug-ins/common/compose.c:156 ../plug-ins/common/compose.c:163
2618
#: ../plug-ins/common/fp.c:222 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:326
2574
#: plug-ins/common/compose.c:156 plug-ins/common/compose.c:163
2575
#: plug-ins/common/fp.c:222 plug-ins/print/gimp_color_window.c:326
2619
2576
msgid "Magenta:"
2620
2577
msgstr "Magenta:"
2622
#: ../plug-ins/common/compose.c:157 ../plug-ins/common/compose.c:164
2623
#: ../plug-ins/common/fp.c:221 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:345
2579
#: plug-ins/common/compose.c:157 plug-ins/common/compose.c:164
2580
#: plug-ins/common/fp.c:221 plug-ins/print/gimp_color_window.c:345
2624
2581
msgid "Yellow:"
2627
#: ../plug-ins/common/compose.c:161 ../plug-ins/common/decompose.c:152
2584
#: plug-ins/common/compose.c:161 plug-ins/common/decompose.c:152
2631
#: ../plug-ins/common/compose.c:165
2588
#: plug-ins/common/compose.c:165
2635
#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/decompose.c:161
2592
#: plug-ins/common/compose.c:168 plug-ins/common/decompose.c:161
2639
#: ../plug-ins/common/compose.c:176
2596
#: plug-ins/common/compose.c:176
2640
2597
msgid "Luma_y470:"
2643
#: ../plug-ins/common/compose.c:177
2600
#: plug-ins/common/compose.c:177
2644
2601
msgid "Blueness_cb470:"
2645
2602
msgstr "Blåtone_cb470:"
2647
#: ../plug-ins/common/compose.c:178
2604
#: plug-ins/common/compose.c:178
2648
2605
msgid "Redness_cr470:"
2649
2606
msgstr "Rødtone_cr470:"
2651
#: ../plug-ins/common/compose.c:183
2608
#: plug-ins/common/compose.c:183
2652
2609
msgid "Luma_y709:"
2655
#: ../plug-ins/common/compose.c:184
2612
#: plug-ins/common/compose.c:184
2656
2613
msgid "Blueness_cb709:"
2657
2614
msgstr "Blåtone_cb709:"
2659
#: ../plug-ins/common/compose.c:185
2616
#: plug-ins/common/compose.c:185
2660
2617
msgid "Redness_cr709:"
2661
2618
msgstr "Rødtone_cr709:"
2663
#: ../plug-ins/common/compose.c:190
2620
#: plug-ins/common/compose.c:190
2664
2621
msgid "Luma_y470f:"
2667
#: ../plug-ins/common/compose.c:191
2624
#: plug-ins/common/compose.c:191
2668
2625
msgid "Blueness_cb470f:"
2669
2626
msgstr "Blåtone_cb470f:"
2671
#: ../plug-ins/common/compose.c:192
2628
#: plug-ins/common/compose.c:192
2672
2629
msgid "Redness_cr470f:"
2673
2630
msgstr "Rødtone_cr470f:"
2675
#: ../plug-ins/common/compose.c:197
2632
#: plug-ins/common/compose.c:197
2676
2633
msgid "Luma_y709f:"
2679
#: ../plug-ins/common/compose.c:198
2636
#: plug-ins/common/compose.c:198
2680
2637
msgid "Blueness_cb709f:"
2681
2638
msgstr "Blåtone_cb709f:"
2683
#: ../plug-ins/common/compose.c:199
2640
#: plug-ins/common/compose.c:199
2684
2641
msgid "Redness_cr709f:"
2685
2642
msgstr "Rødtone_cr709f:"
2687
#: ../plug-ins/common/compose.c:294
2644
#: plug-ins/common/compose.c:294
2689
2646
msgid "C_ompose..."
2690
2647
msgstr "Komponerer..."
2692
#: ../plug-ins/common/compose.c:360
2649
#: plug-ins/common/compose.c:360
2694
2651
msgid "Could not get layers for image %d"
2695
2652
msgstr "Kunne ikke hente lag for bilde %d"
2697
#: ../plug-ins/common/compose.c:411
2654
#: plug-ins/common/compose.c:411
2698
2655
msgid "Composing..."
2699
2656
msgstr "Komponerer..."
2701
#: ../plug-ins/common/compose.c:480
2658
#: plug-ins/common/compose.c:480
2702
2659
msgid "Drawables have different size"
2703
2660
msgstr "Tegneobjektene har forskjellig størrelse"
2705
#: ../plug-ins/common/compose.c:497
2662
#: plug-ins/common/compose.c:497
2706
2663
msgid "Images have different size"
2707
2664
msgstr "Bildene har forskjellig størrelse"
2709
#: ../plug-ins/common/compose.c:511
2666
#: plug-ins/common/compose.c:511
2711
2668
msgid "Error in getting layer IDs"
2712
2669
msgstr "Sett sammen: Feil under henting av lag-id'er"
2714
#: ../plug-ins/common/compose.c:528
2671
#: plug-ins/common/compose.c:528
2715
2672
#, fuzzy, c-format
2716
2673
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
2717
2674
msgstr "Sett sammen: Bildet er ikke et gråtonebilde (bpp=%d)"
2719
#: ../plug-ins/common/compose.c:1103
2676
#: plug-ins/common/compose.c:1103
2720
2677
msgid "Compose"
2721
2678
msgstr "Lag ny"
2723
2680
#. The left frame keeps the compose type toggles
2724
#: ../plug-ins/common/compose.c:1119
2681
#: plug-ins/common/compose.c:1119
2725
2682
msgid "Compose Channels"
2726
2683
msgstr "Sett sammen kanaler"
2964
2920
#. Options area, bottom of column
2965
2921
#. the vertical box and its toggle buttons
2966
2922
#. Options section
2967
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1316 ../plug-ins/common/mosaic.c:529
2968
#: ../plug-ins/common/ripple.c:501 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1209
2923
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1326 plug-ins/common/mosaic.c:529
2924
#: plug-ins/common/ripple.c:501 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1209
2969
2925
msgid "Options"
2970
2926
msgstr "Alternativer"
2972
2928
#. Rotate spinbutton
2973
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1330
2929
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340
2975
2931
msgid "Rotat_e:"
2976
2932
msgstr "R_oter:"
2978
2934
#. The smoothing toggle
2979
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1348
2935
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358
2981
2937
msgid "Smoo_thing"
2982
2938
msgstr "_Utjevning"
2984
2940
#. The antialiasing toggle
2985
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1358 ../plug-ins/common/gqbist.c:823
2986
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:535 ../plug-ins/common/ripple.c:510
2941
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1368 plug-ins/common/gqbist.c:823
2942
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:510
2987
2943
msgid "_Antialiasing"
2988
2944
msgstr "_Antialiasing"
2990
2946
#. The work_on_copy toggle
2991
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1368
2947
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1378
2993
2949
msgid "Work on cop_y"
2994
2950
msgstr "_Jobb med kopi"
2996
2952
#. The curves graph
2997
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1378
2953
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388
2998
2954
msgid "Modify Curves"
2999
2955
msgstr "Endre kurver"
3001
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1406
2957
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1416
3002
2958
msgid "Curve for Border"
3003
2959
msgstr "_Kantkurve: "
3005
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
2961
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1420
3009
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1411
2965
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421
3011
2967
msgstr "_Nedre"
3013
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1421
2969
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431
3014
2970
msgid "Curve Type"
3015
2971
msgstr "Kurvetype: "
3017
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1425
2973
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1435
3019
2975
msgid "Smoot_h"
3022
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1426
2978
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
3027
2983
#. The Copy button
3028
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1441
2984
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451
3030
2986
msgstr "_Kopier"
3032
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1446
2988
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1456
3033
2989
msgid "Copy the active curve to the other border"
3034
2990
msgstr "Kopier aktiv kurve til den andre kanten"
3036
2992
#. The CopyInv button
3037
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1453
2993
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1463
3038
2994
msgid "_Mirror"
3039
2995
msgstr "_Speil"
3041
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1458
2997
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1468
3042
2998
msgid "Mirror the active curve to the other border"
3043
2999
msgstr "Speil aktiv kurve til den andre kanten"
3045
3001
#. The Swap button
3046
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1466
3002
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1476
3050
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1471
3006
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481
3051
3007
msgid "Swap the two curves"
3052
3008
msgstr "Bytt om de to kurvene"
3054
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1483
3010
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1493
3055
3011
msgid "Reset the active curve"
3056
3012
msgstr "Nullstill aktiv kurve"
3058
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1500
3014
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1510
3059
3015
msgid "Load the curves from a file"
3060
3016
msgstr "Last kurver fra en fil"
3062
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1512
3018
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1522
3063
3019
msgid "Save the curves to a file"
3064
3020
msgstr "Lagre kurver til en fil"
3066
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2047
3022
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2057
3067
3023
msgid "Load Curve Points from file"
3068
3024
msgstr "Last kurvepunkter fra fil"
3070
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2074
3026
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2084
3071
3027
msgid "Save Curve Points to file"
3072
3028
msgstr "Lagre kurvepunkter til fil"
3074
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2941
3030
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2969
3075
3031
msgid "Curve Bend..."
3076
3032
msgstr "Kurvebøy..."
3078
#: ../plug-ins/common/decompose.c:130 ../plug-ins/common/decompose.c:133
3079
#: ../plug-ins/common/decompose.c:135
3034
#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:133
3035
#: plug-ins/common/decompose.c:135
3083
#: ../plug-ins/common/decompose.c:131 ../plug-ins/common/decompose.c:134
3084
#: ../plug-ins/common/decompose.c:136
3039
#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:134
3040
#: plug-ins/common/decompose.c:136
3088
#: ../plug-ins/common/decompose.c:132 ../plug-ins/common/decompose.c:137
3089
#: ../plug-ins/common/decompose.c:139
3044
#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:137
3045
#: plug-ins/common/decompose.c:139
3093
#: ../plug-ins/common/decompose.c:138 ../plug-ins/common/decompose.c:159
3049
#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:159
3097
#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:143
3053
#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:143
3101
#: ../plug-ins/common/decompose.c:141 ../plug-ins/common/decompose.c:144
3057
#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/common/decompose.c:144
3102
3058
msgid "saturation"
3103
3059
msgstr "metning"
3105
#: ../plug-ins/common/decompose.c:142 ../plug-ins/common/decompose.c:145
3061
#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:145
3109
#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 ../plug-ins/common/decompose.c:149
3065
#: plug-ins/common/decompose.c:146 plug-ins/common/decompose.c:149
3113
#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 ../plug-ins/common/decompose.c:150
3069
#: plug-ins/common/decompose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:150
3114
3070
msgid "magenta"
3115
3071
msgstr "magenta"
3117
#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 ../plug-ins/common/decompose.c:151
3073
#: plug-ins/common/decompose.c:148 plug-ins/common/decompose.c:151
3121
#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
3077
#: plug-ins/common/decompose.c:149
3125
#: ../plug-ins/common/decompose.c:150
3081
#: plug-ins/common/decompose.c:150
3126
3082
msgid "Magenta"
3127
3083
msgstr "Magenta"
3129
#: ../plug-ins/common/decompose.c:151
3085
#: plug-ins/common/decompose.c:151
3133
#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 ../plug-ins/common/decompose.c:156
3089
#: plug-ins/common/decompose.c:152 plug-ins/common/decompose.c:156
3135
3091
msgstr "cyan_k"
3137
#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 ../plug-ins/common/decompose.c:157
3093
#: plug-ins/common/decompose.c:153 plug-ins/common/decompose.c:157
3138
3094
msgid "magenta_k"
3139
3095
msgstr "magenta_k"
3141
#: ../plug-ins/common/decompose.c:154 ../plug-ins/common/decompose.c:158
3097
#: plug-ins/common/decompose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:158
3142
3098
msgid "yellow_k"
3145
#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
3101
#: plug-ins/common/decompose.c:155
3149
#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
3105
#: plug-ins/common/decompose.c:156
3151
3107
msgstr "Cyan_K"
3153
#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
3109
#: plug-ins/common/decompose.c:157
3154
3110
msgid "Magenta_K"
3155
3111
msgstr "Magenta_K"
3157
#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
3113
#: plug-ins/common/decompose.c:158
3158
3114
msgid "Yellow_K"
3161
#: ../plug-ins/common/decompose.c:159
3117
#: plug-ins/common/decompose.c:159
3165
#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
3121
#: plug-ins/common/decompose.c:166
3166
3122
msgid "luma_y470"
3169
#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
3125
#: plug-ins/common/decompose.c:167
3170
3126
msgid "blueness_cb470"
3173
#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
3129
#: plug-ins/common/decompose.c:168
3174
3130
msgid "redness_cr470"
3177
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
3133
#: plug-ins/common/decompose.c:170
3178
3134
msgid "luma_y709"
3181
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
3137
#: plug-ins/common/decompose.c:171
3182
3138
msgid "blueness_cb709"
3185
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
3141
#: plug-ins/common/decompose.c:172
3186
3142
msgid "redness_cr709"
3189
#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
3145
#: plug-ins/common/decompose.c:174
3190
3146
msgid "luma_y470f"
3193
#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
3149
#: plug-ins/common/decompose.c:175
3194
3150
msgid "blueness_cb470f"
3197
#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
3153
#: plug-ins/common/decompose.c:176
3198
3154
msgid "redness_cr470f"
3201
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
3157
#: plug-ins/common/decompose.c:178
3202
3158
msgid "luma_y709f"
3205
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
3161
#: plug-ins/common/decompose.c:179
3206
3162
msgid "blueness_cb709f"
3209
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
3165
#: plug-ins/common/decompose.c:180
3210
3166
msgid "redness_cr709f"
3213
#: ../plug-ins/common/decompose.c:245
3169
#: plug-ins/common/decompose.c:245
3215
3171
msgid "_Decompose..."
3216
3172
msgstr "Bryt opp"
3218
#: ../plug-ins/common/decompose.c:330
3174
#: plug-ins/common/decompose.c:330
3219
3175
msgid "Decomposing..."
3220
3176
msgstr "Bryter opp..."
3222
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1199
3178
#: plug-ins/common/decompose.c:1198
3223
3179
msgid "Decompose"
3224
3180
msgstr "Bryt opp"
3226
3182
#. parameter settings
3227
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1215
3183
#: plug-ins/common/decompose.c:1214
3229
3185
msgid "Extract Channels"
3230
3186
msgstr "Hent ut kanaler:"
3232
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1243
3188
#: plug-ins/common/decompose.c:1242
3234
3190
msgid "Decompose to _layers"
3235
3191
msgstr "Slett lag"
3237
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:99
3193
#: plug-ins/common/deinterlace.c:99
3239
3195
msgid "_Deinterlace..."
3240
3196
msgstr "Deinterlace..."
3242
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:156
3198
#: plug-ins/common/deinterlace.c:156
3243
3199
msgid "Deinterlace..."
3244
3200
msgstr "Deinterlace..."
3246
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:324
3202
#: plug-ins/common/deinterlace.c:315
3247
3203
msgid "Deinterlace"
3248
3204
msgstr "Deinterlace"
3250
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:349
3206
#: plug-ins/common/deinterlace.c:340
3252
3208
msgid "Keep o_dd fields"
3253
3209
msgstr "Behold o_dde felt"
3255
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:350
3211
#: plug-ins/common/deinterlace.c:341
3257
3213
msgid "Keep _even fields"
3258
3214
msgstr "B_ehold like felt"
3260
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:192
3216
#: plug-ins/common/depthmerge.c:192
3262
3218
msgid "_Depth Merge..."
3263
3219
msgstr "Dybdefletting"
3265
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:382
3221
#: plug-ins/common/depthmerge.c:382
3266
3222
msgid "Depth-merging..."
3267
3223
msgstr "Dybdefletting..."
3269
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:631
3225
#: plug-ins/common/depthmerge.c:631
3270
3226
msgid "Depth Merge"
3271
3227
msgstr "Dybdefletting"
3273
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:676
3229
#: plug-ins/common/depthmerge.c:676
3274
3230
msgid "Source 1:"
3275
3231
msgstr "Kilde 1:"
3277
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:691 ../plug-ins/common/depthmerge.c:721
3233
#: plug-ins/common/depthmerge.c:691 plug-ins/common/depthmerge.c:721
3279
3235
msgid "Depth map:"
3280
3236
msgstr "Dybdekart:"
3282
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:706
3238
#: plug-ins/common/depthmerge.c:706
3283
3239
msgid "Source 2:"
3284
3240
msgstr "Kilde 2:"
3286
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:738
3242
#: plug-ins/common/depthmerge.c:738
3288
3244
msgid "O_verlap:"
3289
3245
msgstr "Overlapp:"
3291
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:758
3247
#: plug-ins/common/depthmerge.c:758
3293
3249
msgid "Sc_ale 1:"
3294
3250
msgstr "Skala 1:"
3296
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:768
3252
#: plug-ins/common/depthmerge.c:768
3298
3254
msgid "Sca_le 2:"
3299
3255
msgstr "Skala 2:"
3301
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:177
3257
#: plug-ins/common/despeckle.c:177
3303
3259
msgid "Des_peckle..."
3304
3260
msgstr "Despeckle"
3306
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:418 ../plug-ins/common/despeckle.c:640
3262
#: plug-ins/common/despeckle.c:418 plug-ins/common/despeckle.c:640
3307
3263
msgid "Despeckle"
3308
3264
msgstr "Despeckle"
3311
3267
#. * Filter type controls...
3313
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:444
3314
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:616
3269
#: plug-ins/common/despeckle.c:444 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:616
3318
3273
#. parameter settings
3319
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454
3274
#: plug-ins/common/despeckle.c:454
3322
3277
msgstr "Radianer"
3324
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:460
3279
#: plug-ins/common/despeckle.c:460
3325
3280
msgid "_Adaptive"
3326
3281
msgstr "Tilp_assende"
3328
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:470
3283
#: plug-ins/common/despeckle.c:470
3329
3284
msgid "R_ecursive"
3330
3285
msgstr "R_ekursiv"
3332
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:494 ../plug-ins/common/neon.c:727
3333
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1083 ../plug-ins/common/nova.c:359
3334
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:665 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3335
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2686 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3287
#: plug-ins/common/despeckle.c:494 plug-ins/common/neon.c:727
3288
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1083 plug-ins/common/nova.c:359
3289
#: plug-ins/common/unsharp.c:665 plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3290
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2686 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3336
3291
msgid "_Radius:"
3337
3292
msgstr "_Radius:"
3339
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510
3294
#: plug-ins/common/despeckle.c:510
3341
3296
msgid "_Black level:"
3342
3297
msgstr "_Sort nivå:"
3344
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
3299
#: plug-ins/common/despeckle.c:526
3346
3301
msgid "_White level:"
3347
3302
msgstr "_Hvitt nivå:"
3349
#: ../plug-ins/common/destripe.c:113
3304
#: plug-ins/common/destripe.c:113
3351
3306
msgid "Des_tripe..."
3352
3307
msgstr "Fjerner striper..."
3354
#: ../plug-ins/common/destripe.c:276
3309
#: plug-ins/common/destripe.c:276
3355
3310
msgid "Destriping..."
3356
3311
msgstr "Fjerner striper..."
3358
#: ../plug-ins/common/destripe.c:442
3313
#: plug-ins/common/destripe.c:442
3359
3314
msgid "Destripe"
3360
3315
msgstr "Fjern striper"
3362
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/gtm.c:578
3363
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2967 ../plug-ins/common/postscript.c:3128
3364
#: ../plug-ins/common/raw.c:985 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:429
3365
#: ../plug-ins/common/tile.c:417 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
3366
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
3317
#: plug-ins/common/destripe.c:469 plug-ins/common/gtm.c:578
3318
#: plug-ins/common/postscript.c:2958 plug-ins/common/postscript.c:3119
3319
#: plug-ins/common/raw.c:985 plug-ins/common/smooth_palette.c:429
3320
#: plug-ins/common/tile.c:417 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
3321
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
3367
3322
msgid "_Width:"
3368
3323
msgstr "_Bredde:"
3370
#: ../plug-ins/common/destripe.c:480
3325
#: plug-ins/common/destripe.c:480
3372
3327
msgid "Create _histogram"
3373
3328
msgstr "Lag _histogram"
3375
#: ../plug-ins/common/dicom.c:134
3330
#: plug-ins/common/dicom.c:134
3377
3332
msgid "DICOM image"
3378
3333
msgstr "_Bilde"
3380
#: ../plug-ins/common/dicom.c:159
3335
#: plug-ins/common/dicom.c:159
3381
3336
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
3384
#: ../plug-ins/common/dicom.c:318
3339
#: plug-ins/common/dicom.c:318
3385
3340
#, fuzzy, c-format
3386
3341
msgid "'%s' is not a DICOM file."
3387
3342
msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil"
3389
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:177
3344
#: plug-ins/common/diffraction.c:177
3391
3346
msgid "_Diffraction Patterns..."
3392
3347
msgstr "Diffraksjonsmønstre"
3394
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:334
3349
#: plug-ins/common/diffraction.c:334
3395
3350
msgid "Creating diffraction pattern..."
3396
3351
msgstr "Oppretter diffraksjonsmønster..."
3398
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:438
3353
#: plug-ins/common/diffraction.c:438
3399
3354
msgid "Diffraction Patterns"
3400
3355
msgstr "Diffraksjonsmønstre"
3402
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:524
3357
#: plug-ins/common/diffraction.c:524
3404
3359
msgid "Frequencies"
3405
3360
msgstr "_Frekvenser"
3407
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:562
3362
#: plug-ins/common/diffraction.c:562
3409
3364
msgid "Contours"
3410
3365
msgstr "Ko_nturer"
3412
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:600
3367
#: plug-ins/common/diffraction.c:600
3414
3369
msgid "Sharp edges"
3415
3370
msgstr "_Skarpe kanter"
3417
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:612 ../plug-ins/common/softglow.c:673
3418
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1037
3372
#: plug-ins/common/diffraction.c:612 plug-ins/common/softglow.c:673
3373
#: plug-ins/flame/flame.c:1037
3419
3374
msgid "_Brightness:"
3420
3375
msgstr "_Lysstyrke"
3422
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:621
3377
#: plug-ins/common/diffraction.c:621
3423
3378
msgid "Sc_attering:"
3424
3379
msgstr "S_predning:"
3426
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:630
3381
#: plug-ins/common/diffraction.c:630
3428
3383
msgid "Po_larization:"
3429
3384
msgstr "Po_larisasjon:"
3431
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:638
3386
#: plug-ins/common/diffraction.c:638
3433
3388
msgid "Other options"
3434
3389
msgstr "Andre al_ternativer"
3436
#: ../plug-ins/common/displace.c:154
3391
#: plug-ins/common/displace.c:154
3438
3393
msgid "_Displace..."
3439
3394
msgstr "Forskyvning..."
3441
#: ../plug-ins/common/displace.c:231
3396
#: plug-ins/common/displace.c:231
3442
3397
msgid "Displacing..."
3443
3398
msgstr "Forskyvning..."
3445
#: ../plug-ins/common/displace.c:268
3400
#: plug-ins/common/displace.c:268
3446
3401
msgid "Displace"
3447
3402
msgstr "Forskyv"
3450
#: ../plug-ins/common/displace.c:297
3405
#: plug-ins/common/displace.c:297
3452
3407
msgid "_X displacement:"
3453
3408
msgstr "_X-forskyvning:"
3456
#: ../plug-ins/common/displace.c:344
3411
#: plug-ins/common/displace.c:344
3458
3413
msgid "_Y displacement:"
3459
3414
msgstr "_Y-forskyvning:"
3461
#: ../plug-ins/common/displace.c:390
3416
#: plug-ins/common/displace.c:390
3462
3417
msgid "On Edges:"
3463
3418
msgstr "På kanter:"
3465
#: ../plug-ins/common/displace.c:396 ../plug-ins/common/edge.c:729
3466
#: ../plug-ins/common/ripple.c:561 ../plug-ins/common/waves.c:274
3420
#: plug-ins/common/displace.c:396 plug-ins/common/edge.c:729
3421
#: plug-ins/common/ripple.c:561 plug-ins/common/waves.c:274
3470
#: ../plug-ins/common/displace.c:398 ../plug-ins/common/edge.c:742
3471
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:735 ../plug-ins/common/newsprint.c:405
3472
#: ../plug-ins/common/ripple.c:562
3425
#: plug-ins/common/displace.c:398 plug-ins/common/edge.c:742
3426
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:735 plug-ins/common/newsprint.c:408
3427
#: plug-ins/common/ripple.c:562
3476
#: ../plug-ins/common/dog.c:139
3431
#: plug-ins/common/dog.c:139
3478
3433
msgid "Difference of Gaussians..."
3479
3434
msgstr "Selektivt Gaussisk blur"
3481
#: ../plug-ins/common/dog.c:227 ../plug-ins/common/dog.c:274
3436
#: plug-ins/common/dog.c:227 plug-ins/common/dog.c:274
3483
3438
msgid "DoG Edge Detect"
3484
3439
msgstr "Finn kant"
3486
#: ../plug-ins/common/dog.c:295
3441
#: plug-ins/common/dog.c:295
3488
3443
msgid "Smoothing parameters"
3489
3444
msgstr "Parametere for kopiering"
3491
#: ../plug-ins/common/dog.c:309
3446
#: plug-ins/common/dog.c:309
3493
3448
msgid "_Radius 1:"
3494
3449
msgstr "_Radius:"
3496
#: ../plug-ins/common/dog.c:313
3451
#: plug-ins/common/dog.c:313
3498
3453
msgid "R_adius 2:"
3499
3454
msgstr "R_adius:"
3501
#: ../plug-ins/common/dog.c:325 ../plug-ins/common/normalize.c:88
3456
#: plug-ins/common/dog.c:325 plug-ins/common/normalize.c:88
3503
3458
msgid "_Normalize"
3504
3459
msgstr "_Normal"
3506
#: ../plug-ins/common/dog.c:336 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3461
#: plug-ins/common/dog.c:336 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3507
3462
msgid "_Invert"
3508
3463
msgstr "_Snu om"
3510
#: ../plug-ins/common/edge.c:162
3465
#: plug-ins/common/edge.c:162
3512
3467
msgid "_Edge..."
3513
3468
msgstr "Kanter"
3515
#: ../plug-ins/common/edge.c:234
3470
#: plug-ins/common/edge.c:234
3516
3471
msgid "Edge Detection..."
3517
3472
msgstr "Finn kant..."
3519
#: ../plug-ins/common/edge.c:648
3474
#: plug-ins/common/edge.c:648
3520
3475
msgid "Edge Detection"
3521
3476
msgstr "Finn kant"
3523
#: ../plug-ins/common/edge.c:675
3478
#: plug-ins/common/edge.c:675
3526
3481
msgstr "Kilde..."
3528
#: ../plug-ins/common/edge.c:676
3483
#: plug-ins/common/edge.c:676
3530
3485
msgid "Prewitt"
3531
3486
msgstr "_Forhåndsvisning"
3533
#: ../plug-ins/common/edge.c:677 ../plug-ins/common/sinus.c:897
3488
#: plug-ins/common/edge.c:677 plug-ins/common/sinus.c:897
3534
3489
msgid "Gradient"
3535
3490
msgstr "Gradient"
3537
#: ../plug-ins/common/edge.c:678
3492
#: plug-ins/common/edge.c:678
3539
3494
msgid "Roberts"
3540
3495
msgstr "_Prikker"
3542
#: ../plug-ins/common/edge.c:679
3497
#: plug-ins/common/edge.c:679
3544
3499
msgid "Differential"
3545
3500
msgstr "Differanse"
3547
#: ../plug-ins/common/edge.c:680
3502
#: plug-ins/common/edge.c:680
3549
3504
msgid "Laplace"
3550
3505
msgstr "Laplace..."
3552
#: ../plug-ins/common/edge.c:689
3507
#: plug-ins/common/edge.c:689
3554
3509
msgid "_Algorithm:"
3555
3510
msgstr "Prim's algoritme"
3557
#: ../plug-ins/common/edge.c:697
3512
#: plug-ins/common/edge.c:697
3559
3514
msgid "A_mount:"
3560
3515
msgstr "Mengde:"
3562
#: ../plug-ins/common/emboss.c:133
3517
#: plug-ins/common/emboss.c:133
3564
3519
msgid "_Emboss..."
3565
3520
msgstr "_Emboss"
3567
#: ../plug-ins/common/emboss.c:376 ../plug-ins/common/emboss.c:439
3522
#: plug-ins/common/emboss.c:376 plug-ins/common/emboss.c:439
3569
3524
msgstr "Emboss"
3571
#: ../plug-ins/common/emboss.c:460
3526
#: plug-ins/common/emboss.c:460
3572
3527
msgid "Function"
3573
3528
msgstr "Funksjon"
3575
#: ../plug-ins/common/emboss.c:464
3530
#: plug-ins/common/emboss.c:464
3576
3531
msgid "_Bumpmap"
3577
3532
msgstr "_Bumpmap"
3579
#: ../plug-ins/common/emboss.c:465
3534
#: plug-ins/common/emboss.c:465
3580
3535
msgid "_Emboss"
3581
3536
msgstr "_Emboss"
3583
#: ../plug-ins/common/emboss.c:497
3538
#: plug-ins/common/emboss.c:497
3584
3539
msgid "E_levation:"
3585
3540
msgstr "E_levasjon:"
3587
#: ../plug-ins/common/engrave.c:108
3542
#: plug-ins/common/engrave.c:108
3589
3544
msgid "En_grave..."
3590
3545
msgstr "Graverer..."
3592
#: ../plug-ins/common/engrave.c:182
3547
#: plug-ins/common/engrave.c:182
3593
3548
msgid "Engraving..."
3594
3549
msgstr "Graverer..."
3596
#: ../plug-ins/common/engrave.c:211
3551
#: plug-ins/common/engrave.c:211
3597
3552
msgid "Engrave"
3598
3553
msgstr "Graver"
3600
#: ../plug-ins/common/engrave.c:238 ../plug-ins/common/film.c:1203
3601
#: ../plug-ins/common/gtm.c:594 ../plug-ins/common/postscript.c:2976
3602
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3137 ../plug-ins/common/raw.c:998
3603
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:434 ../plug-ins/common/tile.c:421
3604
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
3605
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
3555
#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1203
3556
#: plug-ins/common/gtm.c:594 plug-ins/common/postscript.c:2967
3557
#: plug-ins/common/postscript.c:3128 plug-ins/common/raw.c:998
3558
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:434 plug-ins/common/tile.c:421
3559
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
3560
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
3606
3561
msgid "_Height:"
3607
3562
msgstr "_Høyde:"
3609
#: ../plug-ins/common/engrave.c:249
3564
#: plug-ins/common/engrave.c:249
3611
3566
msgid "_Limit line width"
3612
3567
msgstr "Begrens _linjebredde"
3614
#: ../plug-ins/common/exchange.c:133
3569
#: plug-ins/common/exchange.c:133
3616
3571
msgid "_Color Exchange..."
3617
3572
msgstr "Fargeutveksling..."
3619
#: ../plug-ins/common/exchange.c:218
3574
#: plug-ins/common/exchange.c:218
3620
3575
msgid "Color Exchange..."
3621
3576
msgstr "Fargeutveksling..."
3623
3578
#. set up the dialog
3624
#: ../plug-ins/common/exchange.c:293
3579
#: plug-ins/common/exchange.c:293
3625
3580
msgid "Color Exchange"
3626
3581
msgstr "Fargeutveksling"
3628
#: ../plug-ins/common/exchange.c:308
3583
#: plug-ins/common/exchange.c:308
3630
3585
msgid "Middle-click inside preview to pick \"From Color\""
3631
3586
msgstr "Forhåndsvisning: Klikk på innsiden for å velge «fra farge»"
3633
#: ../plug-ins/common/exchange.c:346
3588
#: plug-ins/common/exchange.c:346
3634
3589
msgid "To Color"
3635
3590
msgstr "Til farge"
3637
#: ../plug-ins/common/exchange.c:346
3592
#: plug-ins/common/exchange.c:346
3638
3593
msgid "From Color"
3639
3594
msgstr "Fra farge"
3641
#: ../plug-ins/common/exchange.c:364
3596
#: plug-ins/common/exchange.c:364
3642
3597
msgid "Color Exchange: To Color"
3643
3598
msgstr "Fargeutveksling: til farge"
3645
#: ../plug-ins/common/exchange.c:365
3600
#: plug-ins/common/exchange.c:365
3646
3601
msgid "Color Exchange: From Color"
3647
3602
msgstr "Fargeutveksling: fra farge"
3649
#: ../plug-ins/common/exchange.c:423
3604
#: plug-ins/common/exchange.c:423
3651
3606
msgid "R_ed threshold:"
3652
3607
msgstr "Rød terskel:"
3654
#: ../plug-ins/common/exchange.c:484
3609
#: plug-ins/common/exchange.c:484
3656
3611
msgid "G_reen threshold:"
3657
3612
msgstr "Grønn terskel:"
3659
#: ../plug-ins/common/exchange.c:545
3614
#: plug-ins/common/exchange.c:545
3661
3616
msgid "B_lue threshold:"
3662
3617
msgstr "Blå terskel:"
3664
#: ../plug-ins/common/exchange.c:573
3619
#: plug-ins/common/exchange.c:573
3666
3621
msgid "Lock _thresholds"
3667
3622
msgstr "Lås terskler"
3669
#: ../plug-ins/common/film.c:240
3624
#: plug-ins/common/film.c:240
3671
3626
msgid "_Film..."
3674
#: ../plug-ins/common/film.c:325
3629
#: plug-ins/common/film.c:325
3675
3630
msgid "Composing Images..."
3676
3631
msgstr "Setter sammen bilder..."
3678
#: ../plug-ins/common/film.c:438 ../plug-ins/common/guillotine.c:183
3679
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:525
3633
#: plug-ins/common/film.c:438 plug-ins/common/guillotine.c:183
3634
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:523
3680
3635
msgid "Untitled"
3681
3636
msgstr "Navnløs"
3683
3638
#. ** Get a RGB copy of the source region **
3684
#: ../plug-ins/common/film.c:700
3639
#: plug-ins/common/film.c:700
3685
3640
msgid "Temporary"
3686
3641
msgstr "Midlertidig"
3688
#: ../plug-ins/common/film.c:1079
3643
#: plug-ins/common/film.c:1079
3689
3644
msgid "Available Images:"
3690
3645
msgstr "Tilgjengelige bilder:"
3692
#: ../plug-ins/common/film.c:1080
3647
#: plug-ins/common/film.c:1080
3693
3648
msgid "On Film:"
3694
3649
msgstr "På film:"
3696
3651
#. Create selection
3697
#: ../plug-ins/common/film.c:1166 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:400
3698
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:165
3652
#: plug-ins/common/film.c:1166 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:400
3653
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:158
3699
3654
msgid "Selection"
3702
3657
#. Film height/colour
3703
#: ../plug-ins/common/film.c:1176 ../plug-ins/common/film.c:1449
3658
#: plug-ins/common/film.c:1176 plug-ins/common/film.c:1449
3707
3662
#. Keep maximum image height
3708
#: ../plug-ins/common/film.c:1185
3663
#: plug-ins/common/film.c:1185
3710
3665
msgid "_Fit height to images"
3711
3666
msgstr "Tilpass høyde til bilder"
3714
#: ../plug-ins/common/film.c:1221
3669
#: plug-ins/common/film.c:1221
3715
3670
msgid "Select Film Color"
3716
3671
msgstr "Velg filmfarge"
3718
#: ../plug-ins/common/film.c:1226 ../plug-ins/common/film.c:1277
3719
#: ../plug-ins/common/nova.c:346
3673
#: plug-ins/common/film.c:1226 plug-ins/common/film.c:1277
3674
#: plug-ins/common/nova.c:346
3720
3675
msgid "Co_lor:"
3721
3676
msgstr "_Farge:"
3723
3678
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
3724
#: ../plug-ins/common/film.c:1235
3679
#: plug-ins/common/film.c:1235
3725
3680
msgid "Numbering"
3726
3681
msgstr "Nummerering"
3728
#: ../plug-ins/common/film.c:1253
3683
#: plug-ins/common/film.c:1253
3730
3685
msgid "Start _index:"
3731
3686
msgstr "Startindeks:"
3733
#: ../plug-ins/common/film.c:1267
3688
#: plug-ins/common/film.c:1267
3735
3690
msgstr "_Skrifttype:"
3737
3692
#. Numbering color
3738
#: ../plug-ins/common/film.c:1272
3693
#: plug-ins/common/film.c:1272
3739
3694
msgid "Select Number Color"
3740
3695
msgstr "Velg fargenummer"
3742
#: ../plug-ins/common/film.c:1287
3697
#: plug-ins/common/film.c:1287
3744
3699
msgid "At _bottom"
3745
3700
msgstr "Nederst"
3747
#: ../plug-ins/common/film.c:1288
3702
#: plug-ins/common/film.c:1288
3749
3704
msgid "At _top"
3750
3705
msgstr "Øverst"
3752
3707
#. ** The right frame keeps the image selection **
3753
#: ../plug-ins/common/film.c:1301
3708
#: plug-ins/common/film.c:1301
3754
3709
msgid "Image Selection"
3755
3710
msgstr "Bildeutvalg"
3757
#: ../plug-ins/common/film.c:1329
3712
#: plug-ins/common/film.c:1329
3759
3714
msgid "All Values are Fractions of the Film Height"
3760
3715
msgstr "Alle verdier er brøkdeler av filmhøyden"
3762
#: ../plug-ins/common/film.c:1332
3717
#: plug-ins/common/film.c:1332
3763
3718
msgid "Ad_vanced"
3764
3719
msgstr "A_vansert"
3766
#: ../plug-ins/common/film.c:1351
3721
#: plug-ins/common/film.c:1351
3768
3723
msgid "Image _height:"
3769
3724
msgstr "Bildehøyde:"
3771
#: ../plug-ins/common/film.c:1362
3726
#: plug-ins/common/film.c:1362
3773
3728
msgid "Image spac_ing:"
3774
3729
msgstr "Bildemellomrom:"
3776
#: ../plug-ins/common/film.c:1373
3731
#: plug-ins/common/film.c:1373
3778
3733
msgid "_Hole offset:"
3779
3734
msgstr "_Hullforskyvning:"
3781
#: ../plug-ins/common/film.c:1384
3736
#: plug-ins/common/film.c:1384
3783
3738
msgid "Ho_le width:"
3784
3739
msgstr "Hu_llbredde:"
3786
#: ../plug-ins/common/film.c:1395
3741
#: plug-ins/common/film.c:1395
3788
3743
msgid "Hol_e height:"
3789
3744
msgstr "Hullhøyd_e:"
3791
#: ../plug-ins/common/film.c:1406
3746
#: plug-ins/common/film.c:1406
3793
3748
msgid "Hole sp_acing:"
3794
3749
msgstr "H_ullmellomrom:"
3796
#: ../plug-ins/common/film.c:1417
3751
#: plug-ins/common/film.c:1417
3798
3753
msgid "_Number height:"
3799
3754
msgstr "_Tallhøyde:"
3801
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:196
3756
#: plug-ins/common/flarefx.c:196
3803
3758
msgid "_FlareFX..."
3804
3759
msgstr "FlareFX"
3806
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:271
3761
#: plug-ins/common/flarefx.c:271
3807
3762
msgid "Render Flare..."
3808
3763
msgstr "Render flare..."
3810
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:308
3765
#: plug-ins/common/flarefx.c:308
3811
3766
msgid "FlareFX"
3812
3767
msgstr "FlareFX"
3814
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:741
3769
#: plug-ins/common/flarefx.c:741
3816
3771
msgid "Center of Flare Effect"
3817
3772
msgstr "Senter av FlareFx"
3819
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:777
3774
#: plug-ins/common/flarefx.c:777
3821
3776
msgid "_Show cursor"
3822
3777
msgstr "Vi_s markør"
3824
#: ../plug-ins/common/fp.c:224
3779
#: plug-ins/common/fp.c:224
3825
3780
msgid "Darker:"
3826
3781
msgstr "Mørkere:"
3828
#: ../plug-ins/common/fp.c:225
3783
#: plug-ins/common/fp.c:225
3829
3784
msgid "Lighter:"
3830
3785
msgstr "Lysere:"
3832
#: ../plug-ins/common/fp.c:227
3787
#: plug-ins/common/fp.c:227
3833
3788
msgid "More Sat:"
3834
3789
msgstr "Mer metning:"
3836
#: ../plug-ins/common/fp.c:228
3791
#: plug-ins/common/fp.c:228
3837
3792
msgid "Less Sat:"
3838
3793
msgstr "Mindre metning:"
3840
#: ../plug-ins/common/fp.c:230 ../plug-ins/common/fp.c:488
3796
#: plug-ins/common/fp.c:230 plug-ins/common/fp.c:477
3841
3797
msgid "Current:"
3842
3798
msgstr "Aktiv:"
3844
#: ../plug-ins/common/fp.c:321
3800
#: plug-ins/common/fp.c:321
3846
3802
msgid "_Filter Pack..."
3847
3803
msgstr "Legger på filterpakke..."
3849
#: ../plug-ins/common/fp.c:361
3805
#: plug-ins/common/fp.c:361
3850
3806
msgid "Convert the image to RGB first!"
3851
3807
msgstr "Konverter bildet til RGB først!"
3853
#: ../plug-ins/common/fp.c:366
3809
#: plug-ins/common/fp.c:366
3854
3810
msgid "Applying the Filter Pack..."
3855
3811
msgstr "Legger på filterpakke..."
3857
#: ../plug-ins/common/fp.c:480
3813
#: plug-ins/common/fp.c:474
3814
msgid "Before and After"
3815
msgstr "Før og etter"
3817
#: plug-ins/common/fp.c:481
3858
3818
msgid "Original:"
3859
3819
msgstr "Original:"
3861
#: ../plug-ins/common/fp.c:532
3821
#: plug-ins/common/fp.c:540
3862
3822
msgid "Hue Variations"
3863
3823
msgstr "Variasjoner i glød:"
3865
#: ../plug-ins/common/fp.c:586
3825
#: plug-ins/common/fp.c:594
3866
3826
msgid "Roughness"
3867
3827
msgstr "Røffhet"
3869
#: ../plug-ins/common/fp.c:629
3829
#: plug-ins/common/fp.c:637
3870
3830
msgid "Affected Range"
3871
3831
msgstr "Påvirket område:"
3873
#: ../plug-ins/common/fp.c:633
3833
#: plug-ins/common/fp.c:641
3874
3834
msgid "Sha_dows"
3875
3835
msgstr "Sky_gger"
3877
#: ../plug-ins/common/fp.c:634
3837
#: plug-ins/common/fp.c:642
3878
3838
msgid "_Midtones"
3879
3839
msgstr "_Mellomtoner"
3881
#: ../plug-ins/common/fp.c:635
3841
#: plug-ins/common/fp.c:643
3882
3842
msgid "H_ighlights"
3883
3843
msgstr "U_thevinger"
3885
#: ../plug-ins/common/fp.c:649
3845
#: plug-ins/common/fp.c:657
3886
3846
msgid "Windows"
3887
3847
msgstr "Vinduer"
3889
#: ../plug-ins/common/fp.c:659 ../plug-ins/common/lic.c:670
3849
#: plug-ins/common/fp.c:667 plug-ins/common/lic.c:670
3890
3850
msgid "_Saturation"
3891
3851
msgstr "_Metning:"
3893
#: ../plug-ins/common/fp.c:667
3853
#: plug-ins/common/fp.c:675
3894
3854
msgid "A_dvanced"
3895
3855
msgstr "A_vansert"
3897
#: ../plug-ins/common/fp.c:687
3857
#: plug-ins/common/fp.c:695
3898
3858
msgid "Value Variations"
3899
3859
msgstr "Verdivariasjoner"
3901
#: ../plug-ins/common/fp.c:731
3861
#: plug-ins/common/fp.c:739
3902
3862
msgid "Saturation Variations"
3903
3863
msgstr "Metningsvariasjoner"
3905
#: ../plug-ins/common/fp.c:783
3865
#: plug-ins/common/fp.c:791
3906
3866
msgid "Select Pixels by"
3907
3867
msgstr "Velg piksler etter"
3909
#: ../plug-ins/common/fp.c:788
3869
#: plug-ins/common/fp.c:796
3913
#: ../plug-ins/common/fp.c:789
3873
#: plug-ins/common/fp.c:797
3914
3874
msgid "Satu_ration"
3915
3875
msgstr "Metning"
3917
#: ../plug-ins/common/fp.c:790
3877
#: plug-ins/common/fp.c:798
3919
3879
msgstr "_Verdi"
3921
#: ../plug-ins/common/fp.c:816
3881
#: plug-ins/common/fp.c:824
3925
#: ../plug-ins/common/fp.c:821
3885
#: plug-ins/common/fp.c:829
3926
3886
msgid "_Entire Image"
3927
3887
msgstr "H_ele bildet"
3929
#: ../plug-ins/common/fp.c:822
3889
#: plug-ins/common/fp.c:830
3931
3891
msgid "Se_lection Only"
3932
3892
msgstr "Kun utvalg"
3934
#: ../plug-ins/common/fp.c:823
3894
#: plug-ins/common/fp.c:831
3936
3896
msgid "Selec_tion In Context"
3937
3897
msgstr "Utvalg i kontekst"
3939
#: ../plug-ins/common/fp.c:1135
3899
#: plug-ins/common/fp.c:1143
3940
3900
msgid "Filter Pack Simulation"
3941
3901
msgstr "Filterpakke simulering"
3943
#: ../plug-ins/common/fp.c:1245
3903
#: plug-ins/common/fp.c:1253
3944
3904
msgid "Shadows:"
3945
3905
msgstr "Skygger:"
3947
#: ../plug-ins/common/fp.c:1246
3907
#: plug-ins/common/fp.c:1254
3948
3908
msgid "Midtones:"
3949
3909
msgstr "Mellomtoner:"
3951
#: ../plug-ins/common/fp.c:1247
3911
#: plug-ins/common/fp.c:1255
3952
3912
msgid "Highlights:"
3953
3913
msgstr "Høylys:"
3955
#: ../plug-ins/common/fp.c:1259
3915
#: plug-ins/common/fp.c:1267
3956
3916
msgid "Advanced Filter Pack Options"
3957
3917
msgstr "Avanserte alternativer for filterpakke"
3959
#: ../plug-ins/common/fp.c:1270
3919
#: plug-ins/common/fp.c:1278
3960
3920
msgid "Smoothness of Aliasing"
3961
3921
msgstr "Jevnhet for aliasing"
3963
#: ../plug-ins/common/fp.c:1370
3923
#: plug-ins/common/fp.c:1378
3964
3924
msgid "Preview as You Drag"
3965
3925
msgstr "Forhåndsvisning under draoperasjon"
3967
#: ../plug-ins/common/fp.c:1374
3927
#: plug-ins/common/fp.c:1382
3968
3928
msgid "Preview Size"
3969
3929
msgstr "Størrelse på forhåndsvisning"
3971
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:126
3931
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:126
3973
3933
msgid "_Fractal Trace..."
3974
3934
msgstr "Fraktalspor"
3976
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:466 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:693
3936
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:466 plug-ins/common/fractaltrace.c:693
3977
3937
msgid "Fractal Trace"
3978
3938
msgstr "Fraktalspor"
3981
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:726
3941
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:726
3982
3942
msgid "Outside Type"
3983
3943
msgstr "Utenfor-type"
3985
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:731
3945
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:731
3989
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:737
3949
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:737
3993
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:744
3953
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:744
3994
3954
msgid "Mandelbrot Parameters"
3995
3955
msgstr "Mandelbrot parametere"
3997
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:755
3957
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:755
4001
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:764
3961
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:764
4005
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:773
3965
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:773
4009
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:782
3969
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:782
4013
#: ../plug-ins/common/gauss.c:157
3973
#: plug-ins/common/gauss.c:157
4015
3975
msgid "_Gaussian Blur..."
4016
3976
msgstr "<Image>/Filtre/Blur/Gaussian blur (IIR)..."
4018
#: ../plug-ins/common/gauss.c:413
3978
#: plug-ins/common/gauss.c:413
4020
3980
msgid "Gaussian Blur..."
4021
3981
msgstr "<Image>/Filtre/Blur/Gaussian blur (IIR)..."
4023
#: ../plug-ins/common/gauss.c:461
3983
#: plug-ins/common/gauss.c:461
4025
3985
msgid "Gaussian Blur"
4026
3986
msgstr "RLE Gaussian blur"
4028
3988
#. parameter settings
4029
#: ../plug-ins/common/gauss.c:484
3989
#: plug-ins/common/gauss.c:484
4030
3990
msgid "Blur Radius"
4031
3991
msgstr "Blur-raduis"
4033
#: ../plug-ins/common/gauss.c:498 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
4034
#: ../plug-ins/common/spread.c:379
3993
#: plug-ins/common/gauss.c:498 plug-ins/common/jigsaw.c:2456
3994
#: plug-ins/common/spread.c:379
4035
3995
msgid "_Horizontal:"
4036
3996
msgstr "_Horisontal:"
4038
#: ../plug-ins/common/gauss.c:502 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
4039
#: ../plug-ins/common/spread.c:383
3998
#: plug-ins/common/gauss.c:502 plug-ins/common/jigsaw.c:2473
3999
#: plug-ins/common/spread.c:383
4040
4000
msgid "_Vertical:"
4041
4001
msgstr "_Vertikal:"
4043
#: ../plug-ins/common/gauss.c:525
4003
#: plug-ins/common/gauss.c:525
4045
4005
msgid "Blur Method"
4046
4006
msgstr "Blur type"
4048
#: ../plug-ins/common/gauss.c:529
4008
#: plug-ins/common/gauss.c:529
4052
#: ../plug-ins/common/gauss.c:530
4012
#: plug-ins/common/gauss.c:530
4057
#: ../plug-ins/common/gbr.c:130 ../plug-ins/common/gbr.c:151
4017
#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:151
4058
4018
msgid "GIMP brush"
4061
#: ../plug-ins/common/gbr.c:369 ../plug-ins/common/gbr.c:381
4021
#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381
4062
4022
msgid "Unsupported brush format"
4063
4023
msgstr "Ikke støttet penselformat"
4065
#: ../plug-ins/common/gbr.c:392
4025
#: plug-ins/common/gbr.c:392
4067
4027
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
4068
4028
msgstr "Feil i GIMP penselfil «%s»."
4070
#: ../plug-ins/common/gbr.c:400
4030
#: plug-ins/common/gbr.c:400
4072
4032
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
4073
4033
msgstr "Ugyldig «UTF-8»-streng i penselfil «%s.»"
4075
#: ../plug-ins/common/gbr.c:406 ../plug-ins/common/gih.c:497
4076
#: ../plug-ins/common/gih.c:1154 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2991
4035
#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:497
4036
#: plug-ins/common/gih.c:1154 plug-ins/gflare/gflare.c:2991
4077
4037
msgid "Unnamed"
4078
4038
msgstr "Uten navn"
4080
#: ../plug-ins/common/gbr.c:578
4040
#: plug-ins/common/gbr.c:578
4082
4042
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
4083
4043
msgstr "GIMP pensler er enten GRÅTONE eller RGBA\n"
4085
#: ../plug-ins/common/gbr.c:663
4045
#: plug-ins/common/gbr.c:663
4086
4046
msgid "Save as Brush"
4087
4047
msgstr "Lagre som børste"
4089
4049
#. attach labels
4090
#: ../plug-ins/common/gbr.c:683 ../plug-ins/common/grid.c:769
4050
#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:769
4091
4051
msgid "Spacing:"
4092
4052
msgstr "Mellomrom:"
4094
#: ../plug-ins/common/gbr.c:694 ../plug-ins/common/gih.c:904
4095
#: ../plug-ins/common/pat.c:521 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
4054
#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:904
4055
#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
4096
4056
msgid "Description:"
4097
4057
msgstr "Beskrivelse:"
4099
#: ../plug-ins/common/gee.c:94
4059
#: plug-ins/common/gee.c:94
4100
4060
msgid "Gee-_Slime"
4103
#: ../plug-ins/common/gee.c:152
4063
#: plug-ins/common/gee.c:152
4104
4064
msgid "GEE-SLIME"
4105
4065
msgstr "GEE-SLIME"
4107
#: ../plug-ins/common/gee.c:158 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:191
4067
#: plug-ins/common/gee.c:158 plug-ins/common/gee_zoom.c:191
4109
4069
msgid "Thank you for choosing GIMP"
4110
4070
msgstr "** Takk for at du valgte GIMP **"
4112
#: ../plug-ins/common/gee.c:166
4072
#: plug-ins/common/gee.c:166
4114
4074
"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
4534
4494
"TD taggene og celleinnholdet. Dette er kun nødvendig for kontroll av "
4535
4495
"posisjonering på pikselnivå."
4537
#: ../plug-ins/common/gtm.c:504
4497
#: plug-ins/common/gtm.c:504
4538
4498
msgid "C_aption"
4539
4499
msgstr "T_ittel"
4541
#: ../plug-ins/common/gtm.c:510
4501
#: plug-ins/common/gtm.c:510
4542
4502
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
4543
4503
msgstr "Sjekk om du vil ha titler i tabellen."
4545
#: ../plug-ins/common/gtm.c:525
4505
#: plug-ins/common/gtm.c:525
4546
4506
msgid "The text for the table caption."
4547
4507
msgstr "Teksten for tabelltittel."
4549
#: ../plug-ins/common/gtm.c:538
4509
#: plug-ins/common/gtm.c:538
4551
4511
msgid "C_ell content:"
4552
4512
msgstr "C_elleinnhold:"
4554
#: ../plug-ins/common/gtm.c:542
4514
#: plug-ins/common/gtm.c:542
4555
4515
msgid "The text to go into each cell."
4556
4516
msgstr "Teksten som skal inn i hver celle."
4558
4518
#. HTML Table Options
4559
#: ../plug-ins/common/gtm.c:552
4519
#: plug-ins/common/gtm.c:552
4560
4520
msgid "Table Options"
4561
4521
msgstr "Alternativer for tabell"
4563
#: ../plug-ins/common/gtm.c:563
4523
#: plug-ins/common/gtm.c:563
4564
4524
msgid "_Border:"
4565
4525
msgstr "_Kant:"
4567
#: ../plug-ins/common/gtm.c:567
4527
#: plug-ins/common/gtm.c:567
4568
4528
msgid "The number of pixels in the table border."
4569
4529
msgstr "Antall piksler i tabellkanten."
4571
#: ../plug-ins/common/gtm.c:582
4531
#: plug-ins/common/gtm.c:582
4572
4532
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
4573
4533
msgstr "Bredden for hver celle i tabellen. Kan være et tall eller en prosent."
4575
#: ../plug-ins/common/gtm.c:598
4535
#: plug-ins/common/gtm.c:598
4576
4536
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
4577
4537
msgstr "Høyden for hver celle i tabellen. Kan være et tall eller en prosent."
4579
#: ../plug-ins/common/gtm.c:609
4539
#: plug-ins/common/gtm.c:609
4581
4541
msgid "Cell-_padding:"
4582
4542
msgstr "Celle-_fyll:"
4584
#: ../plug-ins/common/gtm.c:613
4544
#: plug-ins/common/gtm.c:613
4585
4545
msgid "The amount of cellpadding."
4586
4546
msgstr "Mengden med fyll i cellen."
4588
#: ../plug-ins/common/gtm.c:622
4548
#: plug-ins/common/gtm.c:622
4590
4550
msgid "Cell-_spacing:"
4591
4551
msgstr "Celle-_mellomrom:"
4593
#: ../plug-ins/common/gtm.c:626
4553
#: plug-ins/common/gtm.c:626
4594
4554
msgid "The amount of cellspacing."
4595
4555
msgstr "Mellomrom mellom cellene."
4597
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:72
4557
#: plug-ins/common/guillotine.c:72
4599
4559
msgid "_Guillotine"
4600
4560
msgstr "Giljotin..."
4602
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:104
4562
#: plug-ins/common/guillotine.c:104
4603
4563
msgid "Guillotine..."
4604
4564
msgstr "Giljotin..."
4606
#: ../plug-ins/common/header.c:75
4566
#: plug-ins/common/header.c:75
4607
4567
msgid "C source code header"
4610
#: ../plug-ins/common/hot.c:217
4570
#: plug-ins/common/hot.c:217
4612
4572
msgid "_Hot..."
4615
#: ../plug-ins/common/hot.c:379
4575
#: plug-ins/common/hot.c:379
4620
#: ../plug-ins/common/hot.c:570
4580
#: plug-ins/common/hot.c:570
4624
#: ../plug-ins/common/hot.c:600
4584
#: plug-ins/common/hot.c:600
4626
4586
msgid "Create _New layer"
4627
4587
msgstr "Lag _nytt lag"
4629
#: ../plug-ins/common/hot.c:609
4589
#: plug-ins/common/hot.c:609
4631
4591
msgstr "Handling"
4633
#: ../plug-ins/common/hot.c:613
4593
#: plug-ins/common/hot.c:613
4634
4594
msgid "Reduce _Luminance"
4635
4595
msgstr "Reduser _luminance"
4637
#: ../plug-ins/common/hot.c:614
4597
#: plug-ins/common/hot.c:614
4638
4598
msgid "Reduce _Saturation"
4639
4599
msgstr "Redu_ser metning"
4641
#: ../plug-ins/common/hot.c:615 ../plug-ins/common/waves.c:275
4601
#: plug-ins/common/hot.c:615 plug-ins/common/waves.c:275
4642
4602
msgid "_Blacken"
4643
4603
msgstr "_Gjør sortere"
4645
#: ../plug-ins/common/illusion.c:101
4605
#: plug-ins/common/illusion.c:101
4647
4607
msgid "_Illusion..."
4648
4608
msgstr "Illusjon..."
4650
#: ../plug-ins/common/illusion.c:173
4610
#: plug-ins/common/illusion.c:173
4651
4611
msgid "Illusion..."
4652
4612
msgstr "Illusjon..."
4654
#: ../plug-ins/common/illusion.c:394
4614
#: plug-ins/common/illusion.c:394
4655
4615
msgid "Illusion"
4656
4616
msgstr "Illusjon"
4658
#: ../plug-ins/common/illusion.c:423
4618
#: plug-ins/common/illusion.c:423
4660
4620
msgid "_Divisions:"
4661
4621
msgstr "_Deling:"
4663
#: ../plug-ins/common/illusion.c:433
4623
#: plug-ins/common/illusion.c:433
4664
4624
msgid "Mode _1"
4665
4625
msgstr "Modus _1"
4667
#: ../plug-ins/common/illusion.c:448
4627
#: plug-ins/common/illusion.c:448
4668
4628
msgid "Mode _2"
4669
4629
msgstr "Modus _2"
4671
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:254
4631
#: plug-ins/common/iwarp.c:254
4673
4633
msgid "_IWarp..."
4674
4634
msgstr "Warper..."
4676
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:688
4636
#: plug-ins/common/iwarp.c:688
4677
4637
msgid "Warping..."
4678
4638
msgstr "Warper..."
4680
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:793 ../plug-ins/common/iwarp.c:805
4640
#: plug-ins/common/iwarp.c:793 plug-ins/common/iwarp.c:805
4681
4641
#, fuzzy, c-format
4682
4642
msgid "Warping Frame No. %d..."
4683
4643
msgstr "Warper ramme nr %d..."
4685
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:806
4645
#: plug-ins/common/iwarp.c:806
4687
4647
msgid "Ping pong"
4688
4648
msgstr "Ping pong"
4690
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:941
4650
#: plug-ins/common/iwarp.c:941
4691
4651
msgid "A_nimate"
4692
4652
msgstr "A_nimer"
4694
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:960
4654
#: plug-ins/common/iwarp.c:960
4695
4655
msgid "Number of _Frames:"
4696
4656
msgstr "A_ntall rammer:"
4698
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:969
4658
#: plug-ins/common/iwarp.c:969
4699
4659
msgid "R_everse"
4700
4660
msgstr "R_everser"
4702
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:978
4662
#: plug-ins/common/iwarp.c:978
4703
4663
msgid "_Ping Pong"
4704
4664
msgstr "_Ping pong"
4706
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:991
4666
#: plug-ins/common/iwarp.c:991
4707
4667
msgid "_Animate"
4708
4668
msgstr "_Animer"
4710
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1012
4670
#: plug-ins/common/iwarp.c:1012
4711
4671
msgid "Deform Mode"
4712
4672
msgstr "Deformeringsmodus"
4714
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
4674
#: plug-ins/common/iwarp.c:1025
4716
4676
msgstr "_Flytt"
4718
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1026
4678
#: plug-ins/common/iwarp.c:1026
4722
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1027
4682
#: plug-ins/common/iwarp.c:1027
4723
4683
msgid "S_wirl CCW"
4726
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1028
4686
#: plug-ins/common/iwarp.c:1028
4727
4687
msgid "Remo_ve"
4728
4688
msgstr "F_jern"
4730
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1029
4690
#: plug-ins/common/iwarp.c:1029
4731
4691
msgid "S_hrink"
4732
4692
msgstr "_Krymp"
4734
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030
4694
#: plug-ins/common/iwarp.c:1030
4735
4695
msgid "Sw_irl CW"
4738
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
4698
#: plug-ins/common/iwarp.c:1059
4740
4700
msgid "_Deform radius:"
4741
4701
msgstr "_Deformeringsradius:"
4743
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1069
4703
#: plug-ins/common/iwarp.c:1069
4745
4705
msgid "D_eform amount:"
4746
4706
msgstr "D_eformeringsmengde:"
4748
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1078
4708
#: plug-ins/common/iwarp.c:1078
4749
4709
msgid "_Bilinear"
4750
4710
msgstr "_Bilineær"
4752
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1092
4712
#: plug-ins/common/iwarp.c:1092
4754
4714
msgid "Adaptive s_upersample"
4755
4715
msgstr "Tilpassende s_upersample"
4757
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
4717
#: plug-ins/common/iwarp.c:1112
4759
4719
msgid "Ma_x depth:"
4760
4720
msgstr "Ma_ks dybde:"
4762
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1122
4722
#: plug-ins/common/iwarp.c:1122
4763
4723
msgid "Thresho_ld:"
4764
4724
msgstr "Terske_l:"
4766
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1135 ../plug-ins/common/sinus.c:764
4767
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2795
4726
#: plug-ins/common/iwarp.c:1135 plug-ins/common/sinus.c:764
4727
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795
4768
4728
msgid "_Settings"
4769
4729
msgstr "Inn_stillinger"
4771
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1151
4731
#: plug-ins/common/iwarp.c:1151
4775
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:364
4735
#: plug-ins/common/jigsaw.c:364
4777
4737
msgid "_Jigsaw..."
4778
4738
msgstr "Puslespill"
4780
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:418
4740
#: plug-ins/common/jigsaw.c:418
4782
4742
msgid "Assembling Jigsaw..."
4783
4743
msgstr "Setter sammen puslespill"
4785
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
4745
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2423
4787
4747
msgstr "Puslespill"
4789
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2444
4749
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2444
4790
4750
msgid "Number of Tiles"
4791
4751
msgstr "Antall fliser"
4793
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
4753
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2459
4794
4754
msgid "Number of pieces going across"
4795
4755
msgstr "Antall stykker på tvers"
4797
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
4757
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2476
4798
4758
msgid "Number of pieces going down"
4799
4759
msgstr "Antall stykker nedover"
4801
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2490
4761
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2490
4802
4762
msgid "Bevel Edges"
4803
4763
msgstr "Hev kanter"
4805
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
4765
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500
4807
4767
msgid "_Bevel width:"
4808
4768
msgstr "_Bredde på hevet kant:"
4810
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504
4770
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504
4811
4771
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
4812
4772
msgstr "Stigningsgrad for hvert stykkes kant"
4814
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
4774
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2517
4815
4775
msgid "H_ighlight:"
4818
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
4778
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2521
4819
4779
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
4820
4780
msgstr "Mengden høylysning på kantene av hvert stykke"
4822
4782
#. frame for primitive radio buttons
4823
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2538
4783
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2538
4824
4784
msgid "Jigsaw Style"
4825
4785
msgstr "Puslespill stil"
4827
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2542
4787
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542
4828
4788
msgid "_Square"
4829
4789
msgstr "_Firkant"
4831
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
4791
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543
4832
4792
msgid "C_urved"
4833
4793
msgstr "K_urvet"
4835
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547
4795
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2547
4836
4796
msgid "Each piece has straight sides"
4837
4797
msgstr "Hvert stykke har rette sider"
4839
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
4799
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2548
4840
4800
msgid "Each piece has curved sides"
4841
4801
msgstr "Hvert stykke har buede sider"
4843
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:384 ../plug-ins/common/jpeg.c:422
4803
#: plug-ins/common/jpeg.c:372 plug-ins/common/jpeg.c:410
4845
4805
msgid "JPEG image"
4846
4806
msgstr "JPEG forhåndsvisning"
4848
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:528
4808
#: plug-ins/common/jpeg.c:516
4849
4809
msgid "Export Preview"
4850
4810
msgstr "Eksporter forhåndsvisning"
4852
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:892
4812
#: plug-ins/common/jpeg.c:880
4853
4813
msgid "EXIF data will be ignored."
4856
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1106
4816
#: plug-ins/common/jpeg.c:1094
4857
4817
msgid "JPEG preview"
4858
4818
msgstr "JPEG forhåndsvisning"
4860
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1368
4820
#: plug-ins/common/jpeg.c:1356
4861
4821
#, fuzzy, c-format
4862
4822
msgid "File size: %02.01f kB"
4863
4823
msgstr "Størrelse: %ld bytes (%02.01f kB)"
4865
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1861 ../plug-ins/common/jpeg.c:1961
4825
#: plug-ins/common/jpeg.c:1809 plug-ins/common/jpeg.c:1909
4867
4827
msgid "File size: unknown"
4868
4828
msgstr "Størrelse: ukjent"
4870
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1926
4830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1874
4871
4831
msgid "Save as JPEG"
4872
4832
msgstr "Lagre som JPEG"
4874
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1947
4834
#: plug-ins/common/jpeg.c:1895
4876
4836
msgid "_Quality:"
4877
4837
msgstr "Kvalitet:"
4879
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1951
4839
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
4881
4841
msgid "JPEG quality parameter"
4882
4842
msgstr "Parametere"
4884
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1970
4844
#: plug-ins/common/jpeg.c:1918
4886
4846
msgid "Show _Preview in image window"
4887
4847
msgstr "Hent et enkelt vindu"
4889
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:1983
4849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1931
4891
4851
msgid "_Advanced Options"
4892
4852
msgstr "Avanserte alternativer for filterpakke"
4894
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2011
4854
#: plug-ins/common/jpeg.c:1959
4896
4856
msgid "_Smoothing:"
4897
4857
msgstr "Utjevning:"
4899
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2024
4859
#: plug-ins/common/jpeg.c:1972
4901
4861
msgid "Frequency (rows):"
4902
4862
msgstr "Gjenstartingsfrekvens (rader):"
4904
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2038
4864
#: plug-ins/common/jpeg.c:1986
4906
4866
msgid "Use restart markers"
4907
4867
msgstr "Gjenstart markører"
4909
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2053 ../plug-ins/xjt/xjt.c:860
4869
#: plug-ins/common/jpeg.c:2001 plug-ins/xjt/xjt.c:860
4910
4870
msgid "Optimize"
4911
4871
msgstr "Optimer"
4913
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2067
4873
#: plug-ins/common/jpeg.c:2015
4914
4874
msgid "Progressive"
4915
4875
msgstr "Progressiv"
4917
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2086
4877
#: plug-ins/common/jpeg.c:2034
4918
4878
msgid "Force baseline JPEG"
4921
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2102
4881
#: plug-ins/common/jpeg.c:2050
4922
4882
msgid "Save EXIF data"
4923
4883
msgstr "Lagre EXIF-data"
4925
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2119
4885
#: plug-ins/common/jpeg.c:2064
4927
4887
msgid "Save thumbnail"
4928
4888
msgstr "Lagre fil"
4931
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2136
4891
#: plug-ins/common/jpeg.c:2078
4932
4892
msgid "Subsampling:"
4933
4893
msgstr "Undersampling:"
4936
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2163
4896
#: plug-ins/common/jpeg.c:2105
4937
4897
msgid "DCT method:"
4940
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2169
4900
#: plug-ins/common/jpeg.c:2111
4941
4901
msgid "Fast Integer"
4942
4902
msgstr "Raskt heltall"
4944
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2170
4904
#: plug-ins/common/jpeg.c:2112
4945
4905
msgid "Integer"
4946
4906
msgstr "Heltall"
4948
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2171
4908
#: plug-ins/common/jpeg.c:2113
4949
4909
msgid "Floating-Point"
4950
4910
msgstr "Flyttall"
4952
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2185
4912
#: plug-ins/common/jpeg.c:2127
4953
4913
msgid "Comment"
4954
4914
msgstr "Kommentar"
4956
#: ../plug-ins/common/jpeg.c:2338
4916
#: plug-ins/common/jpeg.c:2280
4957
4917
#, fuzzy, c-format
4958
4918
msgid "Opening thumbnail for '%s'..."
4959
4919
msgstr "Åpner «%s»..."
4961
#: ../plug-ins/common/laplace.c:95
4921
#: plug-ins/common/laplace.c:95
4963
4923
msgid "_Laplace"
4964
4924
msgstr "Laplace..."
4966
#: ../plug-ins/common/laplace.c:228
4926
#: plug-ins/common/laplace.c:228
4967
4927
msgid "Laplace..."
4968
4928
msgstr "Laplace..."
4970
#: ../plug-ins/common/laplace.c:305
4930
#: plug-ins/common/laplace.c:305
4971
4931
msgid "Cleanup..."
4972
4932
msgstr "Opprydding..."
4974
#: ../plug-ins/common/lic.c:571
4934
#: plug-ins/common/lic.c:571
4976
4936
msgid "Van Gogh (LIC)..."
4977
4937
msgstr "Van Gogh (LIC)"
4979
#: ../plug-ins/common/lic.c:646
4939
#: plug-ins/common/lic.c:646
4980
4940
msgid "Van Gogh (LIC)"
4981
4941
msgstr "Van Gogh (LIC)"
4983
#: ../plug-ins/common/lic.c:664
4943
#: plug-ins/common/lic.c:664
4984
4944
msgid "Effect Channel"
4985
4945
msgstr "Effektkanal:"
4987
#: ../plug-ins/common/lic.c:671
4947
#: plug-ins/common/lic.c:671
4988
4948
msgid "_Brightness"
4989
4949
msgstr "_Lysstyrke"
4991
#: ../plug-ins/common/lic.c:677
4951
#: plug-ins/common/lic.c:677
4992
4952
msgid "Effect Operator"
4993
4953
msgstr "Effektoperatør"
4995
#: ../plug-ins/common/lic.c:682
4955
#: plug-ins/common/lic.c:682
4996
4956
msgid "_Derivative"
4997
4957
msgstr "_Derivativ"
4999
#: ../plug-ins/common/lic.c:683
4959
#: plug-ins/common/lic.c:683
5000
4960
msgid "_Gradient"
5001
4961
msgstr "_Gradient"
5003
#: ../plug-ins/common/lic.c:689
4963
#: plug-ins/common/lic.c:689
5004
4964
msgid "Convolve"
5005
4965
msgstr "Konvolver"
5007
#: ../plug-ins/common/lic.c:694
4967
#: plug-ins/common/lic.c:694
5009
4969
msgid "_With white noise"
5010
4970
msgstr "_Med hvit støy"
5012
#: ../plug-ins/common/lic.c:695
4972
#: plug-ins/common/lic.c:695
5014
4974
msgid "W_ith source image"
5015
4975
msgstr "M_ed kildebilde"
5017
#: ../plug-ins/common/lic.c:714
4977
#: plug-ins/common/lic.c:714
5018
4978
msgid "_Effect Image:"
5019
4979
msgstr "_Effektbilde:"
5021
#: ../plug-ins/common/lic.c:725
4981
#: plug-ins/common/lic.c:725
5023
4983
msgid "_Filter length:"
5024
4984
msgstr "_Filterlengde:"
5026
#: ../plug-ins/common/lic.c:734
4986
#: plug-ins/common/lic.c:734
5028
4988
msgid "_Noise magnitude:"
5029
4989
msgstr "_Støystørrelse:"
5031
#: ../plug-ins/common/lic.c:743
4991
#: plug-ins/common/lic.c:743
5033
4993
msgid "In_tegration steps:"
5034
4994
msgstr "In_tegrasjonssteg:"
5036
#: ../plug-ins/common/lic.c:752
4996
#: plug-ins/common/lic.c:752
5038
4998
msgid "_Minimum value:"
5039
4999
msgstr "_Minimumsverdi:"
5041
#: ../plug-ins/common/lic.c:761
5001
#: plug-ins/common/lic.c:761
5043
5003
msgid "M_aximum value:"
5044
5004
msgstr "M_aksimumsverdi:"
5046
#: ../plug-ins/common/lic.c:812
5006
#: plug-ins/common/lic.c:812
5048
5008
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
5049
5009
msgstr "Van Gogh (LIC)"
5051
#: ../plug-ins/common/mail.c:253
5011
#: plug-ins/common/mail.c:253
5053
5013
msgid "_Mail Image..."
5054
5014
msgstr "<Image>/Fil/Send bilde..."
5056
#: ../plug-ins/common/mail.c:474
5016
#: plug-ins/common/mail.c:474
5058
5018
msgid "Send as Mail"
5059
5019
msgstr "Send som e-post"
5061
#: ../plug-ins/common/mail.c:498
5021
#: plug-ins/common/mail.c:498
5062
5022
msgid "_Recipient:"
5063
5023
msgstr "_Mottaker:"
5065
#: ../plug-ins/common/mail.c:510
5025
#: plug-ins/common/mail.c:510
5066
5026
msgid "_Sender:"
5067
5027
msgstr "_Sender:"
5069
#: ../plug-ins/common/mail.c:522
5029
#: plug-ins/common/mail.c:522
5070
5030
msgid "S_ubject:"
5071
5031
msgstr "_Emne:"
5073
#: ../plug-ins/common/mail.c:534
5033
#: plug-ins/common/mail.c:534
5075
5035
msgid "Comm_ent:"
5076
5036
msgstr "Kommentar:"
5078
#: ../plug-ins/common/mail.c:546
5038
#: plug-ins/common/mail.c:546
5079
5039
msgid "_Filename:"
5080
5040
msgstr "_Filnavn:"
5082
5042
#. Encapsulation label
5083
#: ../plug-ins/common/mail.c:580
5043
#: plug-ins/common/mail.c:580
5084
5044
msgid "Encapsulation:"
5085
5045
msgstr "Innkapsling:"
5087
#: ../plug-ins/common/mail.c:592
5047
#: plug-ins/common/mail.c:592
5089
5049
msgid "_Uuencode"
5090
5050
msgstr "Uuencode"
5092
#: ../plug-ins/common/mail.c:593
5052
#: plug-ins/common/mail.c:593
5097
#: ../plug-ins/common/mail.c:693
5057
#: plug-ins/common/mail.c:693
5099
5059
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
5100
5060
msgstr "mail: en feil med filtype eller mangel på denne\n"
5102
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:113
5062
#: plug-ins/common/mapcolor.c:113
5103
5063
msgid "First Source Color"
5104
5064
msgstr "Første kildefarge"
5106
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:114
5066
#: plug-ins/common/mapcolor.c:114
5107
5067
msgid "Second Source Color"
5108
5068
msgstr "Andre kildefarge"
5110
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:115
5070
#: plug-ins/common/mapcolor.c:115
5111
5071
msgid "First Destination Color"
5112
5072
msgstr "Første målfarge"
5114
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:116
5074
#: plug-ins/common/mapcolor.c:116
5115
5075
msgid "Second Destination Color"
5116
5076
msgstr "Andre målfarge"
5118
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:154
5078
#: plug-ins/common/mapcolor.c:154
5119
5079
msgid "Adjust _FG-BG"
5122
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:172
5082
#: plug-ins/common/mapcolor.c:172
5124
5084
msgid "Color Range _Mapping..."
5125
5085
msgstr "Fargeutveksling..."
5127
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:219 ../plug-ins/common/mapcolor.c:507
5087
#: plug-ins/common/mapcolor.c:219 plug-ins/common/mapcolor.c:507
5129
5089
msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
5130
5090
msgstr "xjt: kan ikke operere på indekserte fargebilder"
5132
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:240
5092
#: plug-ins/common/mapcolor.c:240
5133
5093
msgid "Adjusting Foreground/Background..."
5134
5094
msgstr "Justerer forgrunn/bakgrunn..."
5136
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:282
5096
#: plug-ins/common/mapcolor.c:282
5138
5098
msgid "Mapping colors..."
5139
5099
msgstr "Utplasserer farger"
5141
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:359
5101
#: plug-ins/common/mapcolor.c:359
5142
5102
msgid "Map Color Range"
5143
5103
msgstr "Plasser fargeområde"
5145
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:383
5105
#: plug-ins/common/mapcolor.c:383
5146
5106
msgid "Source color range"
5147
5107
msgstr "Kildens fargeområde"
5149
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:384
5109
#: plug-ins/common/mapcolor.c:384
5150
5110
msgid "Destination color range"
5151
5111
msgstr "Målets fargeområde"
5153
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:424 ../plug-ins/gfli/gfli.c:844
5154
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:907
5113
#: plug-ins/common/mapcolor.c:424 plug-ins/gfli/gfli.c:844
5114
#: plug-ins/gfli/gfli.c:907
5158
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:106
5118
#: plug-ins/common/max_rgb.c:106
5160
5120
msgid "_Max RGB..."
5161
5121
msgstr "Maks RGB"
5163
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:145
5123
#: plug-ins/common/max_rgb.c:145
5165
5125
msgid "Can only operate on RGB drawables."
5166
5126
msgstr "Maks RGB: Kan kun operere på RGB tegnede objekter."
5168
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:245
5128
#: plug-ins/common/max_rgb.c:245
5170
5130
msgid "Max RGB..."
5171
5131
msgstr "Maks RGB"
5173
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:270
5133
#: plug-ins/common/max_rgb.c:270
5174
5134
msgid "Max RGB"
5175
5135
msgstr "Maks RGB"
5177
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:295
5137
#: plug-ins/common/max_rgb.c:295
5179
5139
msgid "_Hold the maximal channels"
5180
5140
msgstr "_Hold maksimum antall kanaler"
5182
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:298
5142
#: plug-ins/common/max_rgb.c:298
5184
5144
msgid "Ho_ld the minimal channels"
5185
5145
msgstr "Ho_ld minimum antall kanaler"
5187
#: ../plug-ins/common/mblur.c:176
5147
#: plug-ins/common/mblur.c:176
5189
5149
msgid "_Motion Blur..."
5190
5150
msgstr "Motion blur"
5192
#: ../plug-ins/common/mblur.c:796
5152
#: plug-ins/common/mblur.c:796
5194
5154
msgid "Motion Blurring..."
5195
5155
msgstr "Motion blur"
5197
#: ../plug-ins/common/mblur.c:893
5157
#: plug-ins/common/mblur.c:893
5198
5158
msgid "Motion Blur"
5199
5159
msgstr "Motion blur"
5201
#: ../plug-ins/common/mblur.c:915
5161
#: plug-ins/common/mblur.c:915
5202
5162
msgid "Blur Type"
5203
5163
msgstr "Blur type"
5205
#: ../plug-ins/common/mblur.c:919
5165
#: plug-ins/common/mblur.c:919
5206
5166
msgid "_Linear"
5207
5167
msgstr "_Lineær"
5209
#: ../plug-ins/common/mblur.c:920
5169
#: plug-ins/common/mblur.c:920
5210
5170
msgid "_Radial"
5211
5171
msgstr "_Radial"
5213
#: ../plug-ins/common/mblur.c:921
5173
#: plug-ins/common/mblur.c:921
5217
#: ../plug-ins/common/mblur.c:930
5177
#: plug-ins/common/mblur.c:930
5218
5178
msgid "Blur Parameters"
5219
5179
msgstr "Blur parametere"
5221
#: ../plug-ins/common/mblur.c:956 ../plug-ins/common/newsprint.c:1009
5181
#: plug-ins/common/mblur.c:956 plug-ins/common/newsprint.c:1012
5222
5182
msgid "_Angle:"
5223
5183
msgstr "_Vinkel:"
5225
#: ../plug-ins/common/mblur.c:969
5185
#: plug-ins/common/mblur.c:969
5227
5187
msgid "Blur Center"
5228
5188
msgstr "Senter"
5230
5190
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
5231
5191
#. * transparency & just use the full palette
5232
#: ../plug-ins/common/mng.c:495 ../plug-ins/common/png.c:1562
5192
#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1562
5233
5193
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
5236
#: ../plug-ins/common/mng.c:1314
5196
#: plug-ins/common/mng.c:1309
5237
5197
msgid "Save as MNG"
5238
5198
msgstr "Lagre som MNG"
5240
#: ../plug-ins/common/mng.c:1327
5200
#: plug-ins/common/mng.c:1322
5241
5201
msgid "MNG Options"
5242
5202
msgstr "Alternativer for MNG"
5244
#: ../plug-ins/common/mng.c:1333
5204
#: plug-ins/common/mng.c:1328
5245
5205
msgid "Interlace"
5246
5206
msgstr "Interlace"
5248
#: ../plug-ins/common/mng.c:1345
5208
#: plug-ins/common/mng.c:1340
5250
5210
msgid "Save background color"
5251
5211
msgstr "Lagre _bakgrunnsfarge"
5253
#: ../plug-ins/common/mng.c:1356
5213
#: plug-ins/common/mng.c:1351
5255
5215
msgid "Save gamma"
5256
5216
msgstr "Lagre _gamma"
5258
#: ../plug-ins/common/mng.c:1366
5218
#: plug-ins/common/mng.c:1361
5260
5220
msgid "Save resolution"
5261
5221
msgstr "Lagre _oppløsning"
5263
#: ../plug-ins/common/mng.c:1377
5223
#: plug-ins/common/mng.c:1372
5265
5225
msgid "Save creation time"
5266
5226
msgstr "Lagre _tid for oppretting"
5268
#: ../plug-ins/common/mng.c:1396
5228
#: plug-ins/common/mng.c:1391
5272
#: ../plug-ins/common/mng.c:1397
5232
#: plug-ins/common/mng.c:1392
5276
#: ../plug-ins/common/mng.c:1400
5236
#: plug-ins/common/mng.c:1395
5277
5237
msgid "PNG + delta PNG"
5280
#: ../plug-ins/common/mng.c:1401
5240
#: plug-ins/common/mng.c:1396
5281
5241
msgid "JNG + delta PNG"
5284
#: ../plug-ins/common/mng.c:1402
5244
#: plug-ins/common/mng.c:1397
5285
5245
msgid "All PNG"
5286
5246
msgstr "Alle PNG"
5288
#: ../plug-ins/common/mng.c:1403
5248
#: plug-ins/common/mng.c:1398
5289
5249
msgid "All JNG"
5290
5250
msgstr "Alle JNG"
5292
#: ../plug-ins/common/mng.c:1415
5252
#: plug-ins/common/mng.c:1410
5294
5254
msgid "Default chunks type:"
5295
5255
msgstr "Standard karttype"
5297
#: ../plug-ins/common/mng.c:1418
5257
#: plug-ins/common/mng.c:1413
5298
5258
msgid "Combine"
5299
5259
msgstr "Kombiner"
5301
#: ../plug-ins/common/mng.c:1419
5261
#: plug-ins/common/mng.c:1414
5302
5262
msgid "Replace"
5303
5263
msgstr "Erstatt"
5305
#: ../plug-ins/common/mng.c:1430
5265
#: plug-ins/common/mng.c:1425
5307
5267
msgid "Default frame disposal:"
5308
5268
msgstr "Standard karttype"
5310
#: ../plug-ins/common/mng.c:1442
5270
#: plug-ins/common/mng.c:1437
5312
5272
msgid "PNG compression level:"
5313
5273
msgstr "PNG ko_mpresjonsnivå:"
5315
#: ../plug-ins/common/mng.c:1450 ../plug-ins/common/png.c:1703
5275
#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1703
5316
5276
msgid "Choose a high compression level for small file size"
5319
#: ../plug-ins/common/mng.c:1464
5279
#: plug-ins/common/mng.c:1459
5321
5281
msgid "JPEG compression quality:"
5322
5282
msgstr "JPEG kompresjonskvalitet"
5324
#: ../plug-ins/common/mng.c:1481
5284
#: plug-ins/common/mng.c:1476
5326
5286
msgid "JPEG smoothing factor:"
5327
5287
msgstr "JPEG utjevningsfaktor:"
5329
#: ../plug-ins/common/mng.c:1491
5289
#: plug-ins/common/mng.c:1486
5331
5291
msgid "Animated MNG options"
5332
5292
msgstr "Alternativer for animert MNG"
5334
#: ../plug-ins/common/mng.c:1497
5294
#: plug-ins/common/mng.c:1492
5338
#: ../plug-ins/common/mng.c:1511
5298
#: plug-ins/common/mng.c:1506
5340
5300
msgid "Default frame delay:"
5341
5301
msgstr "Standard karttype"
5343
#: ../plug-ins/common/mng.c:1589
5303
#: plug-ins/common/mng.c:1584
5345
5305
msgid "MNG animation"
5346
5306
msgstr "Alternativer for MNG"
5348
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:309
5308
#: plug-ins/common/mosaic.c:309
5350
5310
msgid "_Mosaic..."
5351
5311
msgstr "Mosaikk"
5353
5313
#. progress bar for gradient finding
5354
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:435
5314
#: plug-ins/common/mosaic.c:435
5355
5315
msgid "Finding Edges..."
5356
5316
msgstr "Finner kanter..."
5358
5318
#. Progress bar for rendering tiles
5359
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:483
5319
#: plug-ins/common/mosaic.c:483
5360
5320
msgid "Rendering Tiles..."
5361
5321
msgstr "Rendrer fliser..."
5363
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:509
5323
#: plug-ins/common/mosaic.c:509
5365
5325
msgstr "Mosaikk"
5367
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:544
5327
#: plug-ins/common/mosaic.c:544
5369
5329
msgid "Co_lor averaging"
5370
5330
msgstr "F_argegjennomsnitt"
5372
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:554
5332
#: plug-ins/common/mosaic.c:554
5374
5334
msgid "Allo_w tile splitting"
5375
5335
msgstr "Ti_llat deling av fliser"
5377
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:564
5337
#: plug-ins/common/mosaic.c:564
5378
5338
msgid "_Pitted surfaces"
5381
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:574
5341
#: plug-ins/common/mosaic.c:574
5382
5342
msgid "_FG/BG lighting"
5385
5345
#. tiling primitive
5386
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:588
5346
#: plug-ins/common/mosaic.c:588
5387
5347
msgid "Tiling Primitives"
5390
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:592
5350
#: plug-ins/common/mosaic.c:592
5391
5351
msgid "_Squares"
5392
5352
msgstr "_Ruter"
5394
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:593
5354
#: plug-ins/common/mosaic.c:593
5395
5355
msgid "He_xagons"
5396
5356
msgstr "He_ksagoner"
5398
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:594
5358
#: plug-ins/common/mosaic.c:594
5400
5360
msgid "Oc_tagons & squares"
5401
5361
msgstr "Ok_tagoner & ruter"
5403
5363
#. parameter settings
5404
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:603
5364
#: plug-ins/common/mosaic.c:603
5405
5365
msgid "Settings"
5406
5366
msgstr "Innstillinger"
5408
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:612
5368
#: plug-ins/common/mosaic.c:612
5410
5370
msgid "T_ile size:"
5411
5371
msgstr "Størrelse på fl_is:"
5413
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
5373
#: plug-ins/common/mosaic.c:630
5415
5375
msgid "Til_e spacing:"
5416
5376
msgstr "M_ellomrom mellom fliser:"
5418
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:639
5378
#: plug-ins/common/mosaic.c:639
5420
5380
msgid "Tile _neatness:"
5421
5381
msgstr "Flis_høyde:"
5423
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:649
5383
#: plug-ins/common/mosaic.c:649
5425
5385
msgid "Light _direction:"
5426
5386
msgstr "L_ysretning:"
5428
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:658
5388
#: plug-ins/common/mosaic.c:658
5430
5390
msgid "Color _variation:"
5431
5391
msgstr "Farge_variasjon:"
5433
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2392
5393
#: plug-ins/common/mosaic.c:2392
5434
5394
msgid "Unable to add additional point.\n"
5437
#: ../plug-ins/common/neon.c:135
5397
#: plug-ins/common/neon.c:135
5439
5399
msgid "_Neon..."
5440
5400
msgstr "Video/RGB..."
5442
#: ../plug-ins/common/neon.c:207
5402
#: plug-ins/common/neon.c:207
5444
5404
msgid "Neon..."
5445
5405
msgstr "Newsprint"
5447
#: ../plug-ins/common/neon.c:697
5407
#: plug-ins/common/neon.c:697
5449
5409
msgid "Neon Detection"
5450
5410
msgstr "Finn kant"
5452
#: ../plug-ins/common/neon.c:742 ../plug-ins/common/unsharp.c:678
5412
#: plug-ins/common/neon.c:742 plug-ins/common/unsharp.c:678
5453
5413
msgid "_Amount:"
5454
5414
msgstr "_Mengde:"
5456
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:132
5416
#: plug-ins/common/newsprint.c:135
5460
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:141
5420
#: plug-ins/common/newsprint.c:144
5464
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:150
5424
#: plug-ins/common/newsprint.c:153
5465
5425
msgid "Diamond"
5466
5426
msgstr "Diamant"
5468
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:158
5428
#: plug-ins/common/newsprint.c:161
5469
5429
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
5470
5430
msgstr "PS Rute (Euklidisk punkt)"
5472
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:167
5432
#: plug-ins/common/newsprint.c:170
5473
5433
msgid "PS Diamond"
5474
5434
msgstr "PS diamant"
5476
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:339
5436
#: plug-ins/common/newsprint.c:342
5480
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
5440
#: plug-ins/common/newsprint.c:355
5484
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
5444
#: plug-ins/common/newsprint.c:384
5488
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:389
5448
#: plug-ins/common/newsprint.c:392
5489
5449
msgid "Magen_ta"
5490
5450
msgstr "Magen_ta"
5492
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:397
5452
#: plug-ins/common/newsprint.c:400
5493
5453
msgid "_Yellow"
5496
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:418
5456
#: plug-ins/common/newsprint.c:421
5497
5457
msgid "Intensity"
5498
5458
msgstr "Intensitet"
5500
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:534
5460
#: plug-ins/common/newsprint.c:537
5502
5462
msgid "Newsprin_t..."
5503
5463
msgstr "Newsprint"
5505
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:635
5465
#: plug-ins/common/newsprint.c:638
5507
5467
msgid "Newsprint..."
5508
5468
msgstr "Newsprint"
5510
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1039
5470
#: plug-ins/common/newsprint.c:1042
5512
5472
msgid "_Spot function:"
5513
5473
msgstr "_Punktfunksjon:"
5515
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1196
5475
#: plug-ins/common/newsprint.c:1199
5516
5476
msgid "Newsprint"
5517
5477
msgstr "Newsprint"
5519
5479
#. resolution settings
5520
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240
5480
#: plug-ins/common/newsprint.c:1243
5521
5481
msgid "Resolution"
5522
5482
msgstr "Oppløsning"
5524
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259
5484
#: plug-ins/common/newsprint.c:1262
5525
5485
msgid "_Input SPI:"
5526
5486
msgstr "_Inndata SPI:"
5528
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273
5488
#: plug-ins/common/newsprint.c:1276
5529
5489
msgid "O_utput LPI:"
5530
5490
msgstr "_Utskrift"
5532
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286
5492
#: plug-ins/common/newsprint.c:1289
5534
5494
msgid "C_ell size:"
5535
5495
msgstr "Cellestørrelse:"
5537
5497
#. screen settings
5538
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299 ../plug-ins/gflare/gflare.c:562
5498
#: plug-ins/common/newsprint.c:1302 plug-ins/gflare/gflare.c:562
5540
5500
msgstr "Skjerm"
5542
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318
5502
#: plug-ins/common/newsprint.c:1321
5544
5504
msgid "B_lack pullout (%):"
5545
5505
msgstr "S_ort pullout (%):"
5547
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340
5507
#: plug-ins/common/newsprint.c:1343
5548
5508
msgid "Separate to:"
5549
5509
msgstr "Separer til:"
5551
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344
5511
#: plug-ins/common/newsprint.c:1347
5555
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361
5515
#: plug-ins/common/newsprint.c:1364
5559
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378
5519
#: plug-ins/common/newsprint.c:1381
5560
5520
msgid "I_ntensity"
5561
5521
msgstr "I_ntensitet"
5563
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403
5523
#: plug-ins/common/newsprint.c:1406
5565
5525
msgid "_Lock channels"
5566
5526
msgstr "_Lås kanaler"
5568
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416
5528
#: plug-ins/common/newsprint.c:1419
5570
5530
msgid "_Factory defaults"
5571
5531
msgstr "_Fabrikkinnstillinger"
5573
5533
#. anti-alias control
5574
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1258
5534
#: plug-ins/common/newsprint.c:1445 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1258
5575
5535
msgid "Antialiasing"
5576
5536
msgstr "Antialiasing"
5578
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450
5538
#: plug-ins/common/newsprint.c:1453
5579
5539
msgid "O_versample:"
5580
5540
msgstr "O_versample:"
5582
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:126
5542
#: plug-ins/common/nlfilt.c:126
5584
5544
msgid "_NL Filter..."
5585
5545
msgstr "NL filter"
5587
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:954
5547
#: plug-ins/common/nlfilt.c:954
5589
5549
msgid "NL Filter..."
5590
5550
msgstr "NL filter"
5592
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1017
5552
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1017
5593
5553
msgid "NL Filter"
5594
5554
msgstr "NL filter"
5596
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1038
5556
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1038
5598
5558
msgstr "Filter"
5600
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1042
5560
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1042
5602
5562
msgid "_Alpha trimmed mean"
5603
5563
msgstr "_Alfa trimmet middelverdi"
5605
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1044
5565
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1044
5607
5567
msgid "Op_timal estimation"
5608
5568
msgstr "Op_timal estimering"
5610
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1046
5570
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1046
5612
5572
msgid "_Edge enhancement"
5613
5573
msgstr "Kantuth_eving"
5615
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1071
5575
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1071
5616
5576
msgid "A_lpha:"
5617
5577
msgstr "A_lpha:"
5619
#: ../plug-ins/common/noisify.c:157
5579
#: plug-ins/common/noisify.c:157
5621
5581
msgid "_Scatter RGB..."
5622
5582
msgstr "Spre HSV"
5624
#: ../plug-ins/common/noisify.c:285
5584
#: plug-ins/common/noisify.c:285
5625
5585
msgid "Adding Noise..."
5626
5586
msgstr "Legger til støy..."
5628
#: ../plug-ins/common/noisify.c:451
5588
#: plug-ins/common/noisify.c:451
5630
5590
msgid "Scatter RGB"
5631
5591
msgstr "Spre HSV"
5633
#: ../plug-ins/common/noisify.c:477
5593
#: plug-ins/common/noisify.c:477
5635
5595
msgid "Co_rrelated noise"
5636
5596
msgstr "Lag ellipse"
5638
#: ../plug-ins/common/noisify.c:492
5598
#: plug-ins/common/noisify.c:492
5640
5600
msgid "_Independent RGB"
5641
5601
msgstr "Uavheng_ig"
5643
#: ../plug-ins/common/noisify.c:516 ../plug-ins/common/noisify.c:520
5603
#: plug-ins/common/noisify.c:516 plug-ins/common/noisify.c:520
5647
#: ../plug-ins/common/noisify.c:521 ../plug-ins/common/noisify.c:536
5607
#: plug-ins/common/noisify.c:521 plug-ins/common/noisify.c:536
5648
5608
msgid "_Alpha:"
5649
5609
msgstr "_Alpha:"
5651
#: ../plug-ins/common/noisify.c:546
5611
#: plug-ins/common/noisify.c:546
5653
5613
msgid "Channel #%d:"
5654
5614
msgstr "Kanal #%d:"
5656
#: ../plug-ins/common/normalize.c:122
5616
#: plug-ins/common/normalize.c:122
5657
5617
msgid "Normalizing..."
5658
5618
msgstr "Normaliserer..."
5660
#: ../plug-ins/common/nova.c:179
5620
#: plug-ins/common/nova.c:179
5662
5622
msgid "Su_perNova..."
5663
5623
msgstr "Supernova"
5665
#: ../plug-ins/common/nova.c:262
5625
#: plug-ins/common/nova.c:262
5666
5626
msgid "Rendering SuperNova..."
5667
5627
msgstr "Rendrer supernova..."
5669
#: ../plug-ins/common/nova.c:305
5629
#: plug-ins/common/nova.c:305
5670
5630
msgid "SuperNova"
5671
5631
msgstr "Supernova"
5673
#: ../plug-ins/common/nova.c:342
5633
#: plug-ins/common/nova.c:342
5674
5634
msgid "SuperNova Color Picker"
5675
5635
msgstr "Supernova fargeplukker"
5677
#: ../plug-ins/common/nova.c:371
5637
#: plug-ins/common/nova.c:371
5678
5638
msgid "_Spokes:"
5681
#: ../plug-ins/common/nova.c:386
5641
#: plug-ins/common/nova.c:386
5683
5643
msgid "R_andom hue:"
5684
5644
msgstr "T_ilfeldig glød:"
5686
#: ../plug-ins/common/nova.c:438
5646
#: plug-ins/common/nova.c:438
5687
5647
msgid "Center of SuperNova"
5688
5648
msgstr "Senter av supernova"
5690
#: ../plug-ins/common/nova.c:472
5650
#: plug-ins/common/nova.c:472
5692
5652
msgid "S_how cursor"
5693
5653
msgstr "_Vis markør"
5695
#: ../plug-ins/common/oilify.c:111
5655
#: plug-ins/common/oilify.c:111
5697
5657
msgid "Oili_fy..."
5698
5658
msgstr "Oljemaleri"
5700
#: ../plug-ins/common/oilify.c:189
5660
#: plug-ins/common/oilify.c:189
5701
5661
msgid "Oil Painting..."
5702
5662
msgstr "Oljemaleri"
5704
#: ../plug-ins/common/oilify.c:477
5664
#: plug-ins/common/oilify.c:477
5706
5666
msgstr "Oljemaleri"
5708
#: ../plug-ins/common/oilify.c:504
5668
#: plug-ins/common/oilify.c:504
5710
5670
msgid "_Mask size:"
5711
5671
msgstr "_Maskestørrelse:"
5713
#: ../plug-ins/common/oilify.c:515
5673
#: plug-ins/common/oilify.c:515
5715
5675
msgid "_Use intensity algorithm"
5716
5676
msgstr "Br_uk intensitetsalgoritme"
5718
#: ../plug-ins/common/papertile.c:235
5678
#: plug-ins/common/papertile.c:235
5719
5679
msgid "Paper Tile"
5720
5680
msgstr "Papirflis"
5722
#: ../plug-ins/common/papertile.c:254
5682
#: plug-ins/common/papertile.c:254
5723
5683
msgid "Division"
5724
5684
msgstr "Divisjon"
5726
#: ../plug-ins/common/papertile.c:293
5686
#: plug-ins/common/papertile.c:293
5727
5687
msgid "Fractional Pixels"
5728
5688
msgstr "Fraksjonale piksler"
5730
#: ../plug-ins/common/papertile.c:298
5690
#: plug-ins/common/papertile.c:298
5731
5691
msgid "_Background"
5732
5692
msgstr "_Bakgrunn"
5734
#: ../plug-ins/common/papertile.c:300
5694
#: plug-ins/common/papertile.c:300
5735
5695
msgid "_Ignore"
5736
5696
msgstr "_Ignorer"
5738
#: ../plug-ins/common/papertile.c:302
5698
#: plug-ins/common/papertile.c:302
5740
5700
msgstr "_Tving"
5742
#: ../plug-ins/common/papertile.c:309
5702
#: plug-ins/common/papertile.c:309
5743
5703
msgid "C_entering"
5744
5704
msgstr "S_entrering"
5746
#: ../plug-ins/common/papertile.c:324
5706
#: plug-ins/common/papertile.c:324
5747
5707
msgid "Movement"
5748
5708
msgstr "Bevegelse"
5750
#: ../plug-ins/common/papertile.c:337
5710
#: plug-ins/common/papertile.c:337
5751
5711
msgid "_Max (%):"
5752
5712
msgstr "_Maks (%):"
5754
#: ../plug-ins/common/papertile.c:343
5714
#: plug-ins/common/papertile.c:343
5756
5716
msgid "_Wrap around"
5757
5717
msgstr "_Bryt rundt"
5759
#: ../plug-ins/common/papertile.c:353
5719
#: plug-ins/common/papertile.c:353
5760
5720
msgid "Background Type"
5761
5721
msgstr "Bakgrunnstype"
5763
#: ../plug-ins/common/papertile.c:360
5723
#: plug-ins/common/papertile.c:360
5765
5725
msgid "I_nverted image"
5766
5726
msgstr "In_vertert bilde"
5768
#: ../plug-ins/common/papertile.c:362
5728
#: plug-ins/common/papertile.c:362
5770
5730
msgstr "_Bilde"
5772
#: ../plug-ins/common/papertile.c:364
5732
#: plug-ins/common/papertile.c:364
5774
5734
msgid "Fo_reground color"
5775
5735
msgstr "Fo_rgrunnsfarge"
5777
#: ../plug-ins/common/papertile.c:366
5737
#: plug-ins/common/papertile.c:366
5779
5739
msgid "Bac_kground color"
5780
5740
msgstr "Ba_kgrunnsfarge"
5782
#: ../plug-ins/common/papertile.c:368
5742
#: plug-ins/common/papertile.c:368
5783
5743
msgid "S_elect here:"
5784
5744
msgstr "V_elg her:"
5786
#: ../plug-ins/common/papertile.c:375
5746
#: plug-ins/common/papertile.c:375
5787
5747
msgid "Background Color"
5788
5748
msgstr "Bakgrunnsfarge"
5790
#: ../plug-ins/common/papertile.c:527
5750
#: plug-ins/common/papertile.c:527
5791
5751
msgid "Paper Tile..."
5792
5752
msgstr "Papirflis..."
5794
#: ../plug-ins/common/papertile.c:815
5754
#: plug-ins/common/papertile.c:815
5795
5755
msgid "September 31, 1999"
5796
5756
msgstr "31 september, 1999"
5798
#: ../plug-ins/common/papertile.c:816
5758
#: plug-ins/common/papertile.c:816
5800
5760
msgid "_Paper Tile..."
5801
5761
msgstr "Papirflis..."
5803
#: ../plug-ins/common/pat.c:104 ../plug-ins/common/pat.c:126
5763
#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:126
5805
5765
msgid "GIMP pattern"
5806
5766
msgstr "Mønster"
5808
#: ../plug-ins/common/pat.c:343
5768
#: plug-ins/common/pat.c:343
5810
5770
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
5811
5771
msgstr "Ugyldig «UTF-8»-streng i mønsterfil «%s.»"
5813
#: ../plug-ins/common/pat.c:501
5773
#: plug-ins/common/pat.c:501
5814
5774
msgid "Save as Pattern"
5815
5775
msgstr "Lagre som mønster"
5817
#: ../plug-ins/common/pcx.c:96 ../plug-ins/common/pcx.c:115
5777
#: plug-ins/common/pcx.c:96 plug-ins/common/pcx.c:115
5818
5778
msgid "ZSoft PCX image"
5821
#: ../plug-ins/common/pcx.c:314
5781
#: plug-ins/common/pcx.c:314
5822
5782
#, fuzzy, c-format
5823
5783
msgid "Could not read header from '%s'"
5824
5784
msgstr "TGA: kan ikke lese bunntekst fra \"%s\"\n"
5826
#: ../plug-ins/common/pcx.c:321
5786
#: plug-ins/common/pcx.c:321
5827
5787
#, fuzzy, c-format
5828
5788
msgid "'%s' is not a PCX file"
5829
5789
msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil"
5831
#: ../plug-ins/common/pcx.c:375
5791
#: plug-ins/common/pcx.c:375
5832
5792
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
5835
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
5795
#: plug-ins/common/photocopy.c:158
5837
5797
msgid "_Photocopy..."
5840
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:837
5800
#: plug-ins/common/photocopy.c:837
5842
5802
msgid "Photocopy"
5843
5803
msgstr "Fotografi"
5845
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:881 ../plug-ins/common/sharpen.c:509
5846
#: ../plug-ins/common/softglow.c:687
5805
#: plug-ins/common/photocopy.c:881 plug-ins/common/sharpen.c:509
5806
#: plug-ins/common/softglow.c:687
5847
5807
msgid "_Sharpness:"
5848
5808
msgstr "_Skarphet:"
5850
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:895
5810
#: plug-ins/common/photocopy.c:895
5852
5812
msgid "Percent _black:"
5853
5813
msgstr "Prosent"
5855
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:909
5815
#: plug-ins/common/photocopy.c:909
5857
5817
msgid "Percent _white:"
5858
5818
msgstr "Prosent"
5860
#: ../plug-ins/common/pix.c:141 ../plug-ins/common/pix.c:158
5820
#: plug-ins/common/pix.c:141 plug-ins/common/pix.c:158
5861
5821
msgid "Alias|Wavefront PIX image"
5864
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:173
5824
#: plug-ins/common/pixelize.c:173
5866
5826
msgid "_Pixelize..."
5867
5827
msgstr "Pikseliserer..."
5869
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:275
5829
#: plug-ins/common/pixelize.c:275
5870
5830
msgid "Pixelizing..."
5871
5831
msgstr "Pikseliserer..."
5873
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:315
5833
#: plug-ins/common/pixelize.c:315
5874
5834
msgid "Pixelize"
5875
5835
msgstr "Lag til piksler"
5877
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:337
5837
#: plug-ins/common/pixelize.c:337
5878
5838
msgid "Pixel _Width:"
5879
5839
msgstr "_Pikselbredde:"
5881
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:342
5841
#: plug-ins/common/pixelize.c:342
5882
5842
msgid "Pixel _Height:"
5883
5843
msgstr "Piksel_høyde:"
5885
#: ../plug-ins/common/plasma.c:185
5845
#: plug-ins/common/plasma.c:185
5887
5847
msgid "_Plasma..."
5888
5848
msgstr "Plasma..."
5890
#: ../plug-ins/common/plasma.c:268
5850
#: plug-ins/common/plasma.c:268
5891
5851
msgid "Plasma..."
5892
5852
msgstr "Plasma..."
5894
#: ../plug-ins/common/plasma.c:305
5854
#: plug-ins/common/plasma.c:305
5896
5856
msgstr "Plasma"
5898
#: ../plug-ins/common/plasma.c:334
5858
#: plug-ins/common/plasma.c:334
5900
5860
msgid "Random _seed:"
5901
5861
msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:"
5903
#: ../plug-ins/common/plasma.c:345
5863
#: plug-ins/common/plasma.c:345
5904
5864
msgid "T_urbulence:"
5905
5865
msgstr "T_urbulens:"
5907
#: ../plug-ins/common/png.c:249 ../plug-ins/common/png.c:266
5908
#: ../plug-ins/common/png.c:281 ../plug-ins/common/png.c:295
5867
#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:266
5868
#: plug-ins/common/png.c:281 plug-ins/common/png.c:295
5909
5869
msgid "PNG image"
5912
#: ../plug-ins/common/png.c:657
5872
#: plug-ins/common/png.c:657
5914
5874
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
5915
5875
msgstr "Feil ved lesning av «%s» - er filen ødelagt?"
5917
5877
#. Aie! Unknown type
5918
#: ../plug-ins/common/png.c:791
5878
#: plug-ins/common/png.c:791
5920
5880
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
5923
#: ../plug-ins/common/png.c:846
5883
#: plug-ins/common/png.c:846
5925
5885
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
5926
5886
"outside the image."
5929
#: ../plug-ins/common/png.c:1163
5889
#: plug-ins/common/png.c:1163
5931
5891
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
5934
#: ../plug-ins/common/png.c:1591
5894
#: plug-ins/common/png.c:1591
5935
5895
msgid "Save as PNG"
5936
5896
msgstr "Lagre som PNG"
5938
#: ../plug-ins/common/png.c:1595
5898
#: plug-ins/common/png.c:1595
5940
5900
msgid "_Load defaults"
5941
5901
msgstr "_Fabrikkinnstillinger"
5943
#: ../plug-ins/common/png.c:1596
5903
#: plug-ins/common/png.c:1596
5945
5905
msgid "_Save defaults"
5946
5906
msgstr "Sett standardverdier"
5948
#: ../plug-ins/common/png.c:1617
5908
#: plug-ins/common/png.c:1617
5949
5909
msgid "_Interlacing (Adam7)"
5950
5910
msgstr "_Interlacing (Adam7)"
5952
#: ../plug-ins/common/png.c:1628
5912
#: plug-ins/common/png.c:1628
5954
5914
msgid "Save _background color"
5955
5915
msgstr "Lagre _bakgrunnsfarge"
5957
#: ../plug-ins/common/png.c:1636
5917
#: plug-ins/common/png.c:1636
5959
5919
msgid "Save _gamma"
5960
5920
msgstr "Lagre _gamma"
5962
#: ../plug-ins/common/png.c:1645
5922
#: plug-ins/common/png.c:1645
5964
5924
msgid "Save layer o_ffset"
5965
5925
msgstr "Lagre _lagforskyvning"
5967
#: ../plug-ins/common/png.c:1654
5927
#: plug-ins/common/png.c:1654
5969
5929
msgid "Save _resolution"
5970
5930
msgstr "Lagre _oppløsning"
5972
#: ../plug-ins/common/png.c:1663
5932
#: plug-ins/common/png.c:1663
5974
5934
msgid "Save creation _time"
5975
5935
msgstr "Lagre _tid for oppretting"
5977
#: ../plug-ins/common/png.c:1671
5937
#: plug-ins/common/png.c:1671
5979
5939
msgid "Save comme_nt"
5980
5940
msgstr "Lagre aktiv"
5982
#: ../plug-ins/common/png.c:1686
5942
#: plug-ins/common/png.c:1686
5983
5943
msgid "Save color _values from transparent pixels"
5986
#: ../plug-ins/common/png.c:1699
5946
#: plug-ins/common/png.c:1699
5988
5948
msgid "Co_mpression level:"
5989
5949
msgstr "Ko_mpresjonsnivå:"
5991
#: ../plug-ins/common/png.c:1819
5951
#: plug-ins/common/png.c:1819
5992
5952
msgid "Could not load PNG defaults"
5995
#: ../plug-ins/common/pnm.c:228
5955
#: plug-ins/common/pnm.c:228
5997
5957
msgid "PNM Image"
5998
5958
msgstr "_Bilde"
6000
#: ../plug-ins/common/pnm.c:248
5960
#: plug-ins/common/pnm.c:248
6001
5961
msgid "PNM image"
6004
#: ../plug-ins/common/pnm.c:260
5964
#: plug-ins/common/pnm.c:260
6006
5966
msgid "PGM image"
6007
5967
msgstr "JPEG forhåndsvisning"
6009
#: ../plug-ins/common/pnm.c:272
5969
#: plug-ins/common/pnm.c:272
6011
5971
msgid "PPM image"
6012
5972
msgstr "_Bilde"
6014
#: ../plug-ins/common/pnm.c:465 ../plug-ins/common/pnm.c:486
6015
#: ../plug-ins/common/pnm.c:493 ../plug-ins/common/pnm.c:502
6016
#: ../plug-ins/common/pnm.c:577 ../plug-ins/common/pnm.c:633
5974
#: plug-ins/common/pnm.c:465 plug-ins/common/pnm.c:486
5975
#: plug-ins/common/pnm.c:493 plug-ins/common/pnm.c:502
5976
#: plug-ins/common/pnm.c:577 plug-ins/common/pnm.c:633
6017
5977
msgid "PNM: Premature end of file."
6018
5978
msgstr "PNM: For tidlig slutt på fil."
6020
#: ../plug-ins/common/pnm.c:467
5980
#: plug-ins/common/pnm.c:467
6021
5981
msgid "PNM: Invalid file."
6022
5982
msgstr "PNM: Ugyldig fil."
6024
#: ../plug-ins/common/pnm.c:480
5984
#: plug-ins/common/pnm.c:480
6026
5986
msgid "File not in a supported format."
6027
5987
msgstr "Filen er ikke i et støttet format."
6029
#: ../plug-ins/common/pnm.c:489
5989
#: plug-ins/common/pnm.c:489
6030
5990
msgid "PNM: Invalid X resolution."
6031
5991
msgstr "PNM: Ugyldig X-oppløsning."
6033
#: ../plug-ins/common/pnm.c:496
5993
#: plug-ins/common/pnm.c:496
6034
5994
msgid "PNM: Invalid Y resolution."
6035
5995
msgstr "PNM: Ugyldig Y-oppløsning."
6037
#: ../plug-ins/common/pnm.c:508
5997
#: plug-ins/common/pnm.c:508
6038
5998
msgid "PNM: Invalid maximum value."
6039
5999
msgstr "PNM: Ugyldig maksimumverdi."
6041
#: ../plug-ins/common/pnm.c:684
6001
#: plug-ins/common/pnm.c:684
6042
6002
msgid "PNM: Error reading file."
6043
6003
msgstr "PNM: Feil under lesing av fil."
6045
#: ../plug-ins/common/pnm.c:800
6005
#: plug-ins/common/pnm.c:800
6046
6006
msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
6047
6007
msgstr "PNM-lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler"
6049
#: ../plug-ins/common/pnm.c:949
6009
#: plug-ins/common/pnm.c:949
6050
6010
msgid "Save as PNM"
6051
6011
msgstr "Lagre som PNM"
6053
6013
#. file save type
6054
#: ../plug-ins/common/pnm.c:959
6014
#: plug-ins/common/pnm.c:959
6056
6016
msgid "Data formatting"
6057
6017
msgstr "Dataformattering"
6059
#: ../plug-ins/common/pnm.c:963
6019
#: plug-ins/common/pnm.c:963
6063
#: ../plug-ins/common/pnm.c:964
6023
#: plug-ins/common/pnm.c:964
6067
#: ../plug-ins/common/polar.c:170
6027
#: plug-ins/common/polar.c:170
6068
6028
msgid "P_olar Coords..."
6071
#: ../plug-ins/common/polar.c:357
6031
#: plug-ins/common/polar.c:357
6072
6032
msgid "Polarizing..."
6073
6033
msgstr "Polariserer..."
6075
#: ../plug-ins/common/polar.c:589
6035
#: plug-ins/common/polar.c:589
6076
6036
msgid "Polarize"
6077
6037
msgstr "Polariser"
6079
#: ../plug-ins/common/polar.c:620
6039
#: plug-ins/common/polar.c:620
6081
6041
msgid "Circle _depth in percent:"
6082
6042
msgstr "Sirkel_dybde i prosent:"
6084
#: ../plug-ins/common/polar.c:632
6044
#: plug-ins/common/polar.c:632
6086
6046
msgid "Offset _angle:"
6087
6047
msgstr "Vinkel på _avstand:"
6089
#: ../plug-ins/common/polar.c:647
6049
#: plug-ins/common/polar.c:647
6090
6050
msgid "_Map backwards"
6093
#: ../plug-ins/common/polar.c:653
6053
#: plug-ins/common/polar.c:653
6095
6055
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
6099
#: ../plug-ins/common/polar.c:664
6059
#: plug-ins/common/polar.c:664
6101
6061
msgid "Map from _top"
6102
6062
msgstr " fra toppen"
6104
#: ../plug-ins/common/polar.c:670
6064
#: plug-ins/common/polar.c:670
6106
6066
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
6107
6067
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
6110
#: ../plug-ins/common/polar.c:682
6070
#: plug-ins/common/polar.c:682
6112
6072
msgid "To _polar"
6113
6073
msgstr "Til _polar"
6115
#: ../plug-ins/common/polar.c:688
6075
#: plug-ins/common/polar.c:688
6117
6077
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
6118
6078
"checked the image will be mapped onto a circle."
6121
#: ../plug-ins/common/postscript.c:576 ../plug-ins/common/postscript.c:662
6081
#: plug-ins/common/postscript.c:576 plug-ins/common/postscript.c:662
6122
6082
msgid "PostScript document"
6125
#: ../plug-ins/common/postscript.c:595 ../plug-ins/common/postscript.c:677
6085
#: plug-ins/common/postscript.c:595 plug-ins/common/postscript.c:677
6127
6087
msgid "Encapsulated PostScript image"
6128
6088
msgstr "_Encapsulated PostScript"
6130
#: ../plug-ins/common/postscript.c:614
6090
#: plug-ins/common/postscript.c:614
6131
6091
msgid "PDF document"
6134
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1005
6094
#: plug-ins/common/postscript.c:1005
6135
6095
#, fuzzy, c-format
6136
6096
msgid "Could not interpret '%s'"
6137
6097
msgstr "kunne ikke åpne \"%s\""
6139
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1103
6099
#: plug-ins/common/postscript.c:1103
6140
6100
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
6143
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1631
6103
#: plug-ins/common/postscript.c:1622
6145
6105
msgid "Error starting ghostscript (%s)"
6148
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1661
6108
#: plug-ins/common/postscript.c:1652
6149
6109
#, fuzzy, c-format
6150
6110
msgid "Error starting ghostscript: %s"
6151
6111
msgstr "GIF: feil under skriving av ut-fil\n"
6153
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2481 ../plug-ins/common/postscript.c:2614
6154
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2766 ../plug-ins/common/postscript.c:2895
6155
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1454 ../plug-ins/common/sunras.c:1562
6156
#: ../plug-ins/fits/fits.c:826 ../plug-ins/fits/fits.c:950
6113
#: plug-ins/common/postscript.c:2472 plug-ins/common/postscript.c:2605
6114
#: plug-ins/common/postscript.c:2757 plug-ins/common/postscript.c:2886
6115
#: plug-ins/common/sunras.c:1454 plug-ins/common/sunras.c:1562
6116
#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950
6158
6118
msgid "Write error occurred"
6159
6119
msgstr "Skrivefeil oppsto"
6161
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2922
6121
#: plug-ins/common/postscript.c:2913
6162
6122
msgid "Load PostScript"
6163
6123
msgstr "Last PostScript"
6166
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2942
6126
#: plug-ins/common/postscript.c:2933
6167
6127
msgid "Rendering"
6171
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2958 ../plug-ins/common/svg.c:882
6172
#: ../plug-ins/common/wmf.c:669 ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1087
6131
#: plug-ins/common/postscript.c:2949 plug-ins/common/svg.c:882
6132
#: plug-ins/common/wmf.c:669 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1087
6173
6133
msgid "Resolution:"
6174
6134
msgstr "Oppløsning:"
6176
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2986
6136
#: plug-ins/common/postscript.c:2977
6178
6138
msgstr "Sider:"
6180
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2992
6140
#: plug-ins/common/postscript.c:2983
6181
6141
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
6184
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2994
6144
#: plug-ins/common/postscript.c:2985
6185
6145
msgid "Try Bounding Box"
6189
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3007
6149
#: plug-ins/common/postscript.c:2998
6190
6150
msgid "Coloring"
6191
6151
msgstr "Farger"
6193
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3011
6153
#: plug-ins/common/postscript.c:3002
6197
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3012 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:411
6157
#: plug-ins/common/postscript.c:3003 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:404
6201
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3013 ../plug-ins/common/xpm.c:469
6202
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:48
6203
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
6204
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:306
6205
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399
6161
#: plug-ins/common/postscript.c:3004 plug-ins/common/xpm.c:469
6162
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:151
6163
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:306 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399
6209
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3014 ../plug-ins/fits/fits.c:1000
6167
#: plug-ins/common/postscript.c:3005 plug-ins/fits/fits.c:1000
6210
6168
msgid "Automatic"
6211
6169
msgstr "Automatisk"
6213
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3024
6171
#: plug-ins/common/postscript.c:3015
6215
6173
msgid "Text antialiasing"
6216
6174
msgstr "Antialiasing av tekst"
6218
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3029 ../plug-ins/common/postscript.c:3041
6176
#: plug-ins/common/postscript.c:3020 plug-ins/common/postscript.c:3032
6222
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3030 ../plug-ins/common/postscript.c:3042
6180
#: plug-ins/common/postscript.c:3021 plug-ins/common/postscript.c:3033
6226
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3036
6184
#: plug-ins/common/postscript.c:3027
6228
6186
msgid "Graphic antialiasing"
6229
6187
msgstr "Antialiasing av grafikk"
6231
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3088
6189
#: plug-ins/common/postscript.c:3079
6232
6190
msgid "Save as PostScript"
6233
6191
msgstr "Lagre som PostScript"
6236
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3112
6194
#: plug-ins/common/postscript.c:3103
6237
6195
msgid "Image Size"
6238
6196
msgstr "Bildestørrelse"
6240
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3161
6198
#: plug-ins/common/postscript.c:3152
6242
6200
msgid "_Keep aspect ratio"
6243
6201
msgstr "_Behold aspektrate"
6245
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3167
6203
#: plug-ins/common/postscript.c:3158
6247
6205
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
6248
6206
"without changing the aspect ratio."
6252
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3176
6210
#: plug-ins/common/postscript.c:3167
6256
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3180
6214
#: plug-ins/common/postscript.c:3171
6258
6216
msgstr "_Tomme"
6260
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3181
6218
#: plug-ins/common/postscript.c:3172
6261
6219
msgid "_Millimeter"
6262
6220
msgstr "_Millimeter"
6265
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3207
6223
#: plug-ins/common/postscript.c:3198
6267
6225
msgstr "Utskrift"
6269
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3213
6227
#: plug-ins/common/postscript.c:3204
6270
6228
msgid "_PostScript level 2"
6273
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3222
6231
#: plug-ins/common/postscript.c:3213
6274
6232
msgid "_Encapsulated PostScript"
6275
6233
msgstr "_Encapsulated PostScript"
6277
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3231
6235
#: plug-ins/common/postscript.c:3222
6278
6236
msgid "P_review"
6279
6237
msgstr "Fo_rhåndsvisning"
6281
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3252
6239
#: plug-ins/common/postscript.c:3243
6283
6241
msgid "Preview _size:"
6284
6242
msgstr "_Størrelse på forhåndsvisning:"
6286
#: ../plug-ins/common/psd.c:489
6244
#: plug-ins/common/psd.c:489
6287
6245
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
6288
6246
msgstr "Ugyldig «UTF-8»-streng i PSD-fil"
6290
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:192
6248
#: plug-ins/common/psd_save.c:181
6291
6249
msgid "Photoshop image"
6294
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1312
6252
#: plug-ins/common/psd_save.c:1564
6297
6255
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that are "
6298
6256
"more than 30000 pixels wide or tall."
6301
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1324
6259
#: plug-ins/common/psd_save.c:1576
6304
6262
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images with "
6305
6263
"layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
6308
#: ../plug-ins/common/psp.c:362
6266
#: plug-ins/common/psp.c:362
6309
6267
msgid "Paint Shop Pro image"
6312
#: ../plug-ins/common/psp.c:402
6270
#: plug-ins/common/psp.c:402
6313
6271
msgid "Save as PSP"
6314
6272
msgstr "Lagre som PSP"
6316
6274
#. file save type
6317
#: ../plug-ins/common/psp.c:412
6275
#: plug-ins/common/psp.c:412
6318
6276
msgid "Data Compression"
6319
6277
msgstr "Datakompresjon"
6321
#: ../plug-ins/common/psp.c:417
6279
#: plug-ins/common/psp.c:417
6325
#: ../plug-ins/common/psp.c:418
6283
#: plug-ins/common/psp.c:418
6329
#: ../plug-ins/common/randomize.c:107
6287
#: plug-ins/common/randomize.c:107
6330
6288
msgid "Random Hurl 1.7"
6333
#: ../plug-ins/common/randomize.c:108
6291
#: plug-ins/common/randomize.c:108
6334
6292
msgid "Random Pick 1.7"
6337
#: ../plug-ins/common/randomize.c:109
6295
#: plug-ins/common/randomize.c:109
6338
6296
msgid "Random Slur 1.7"
6341
#: ../plug-ins/common/randomize.c:244
6299
#: plug-ins/common/randomize.c:244
6342
6300
msgid "_Hurl..."
6345
#: ../plug-ins/common/randomize.c:256
6303
#: plug-ins/common/randomize.c:256
6346
6304
msgid "_Pick..."
6349
#: ../plug-ins/common/randomize.c:268
6307
#: plug-ins/common/randomize.c:268
6351
6309
msgid "_Slur..."
6352
6310
msgstr "Kilde..."
6354
#: ../plug-ins/common/randomize.c:756 ../plug-ins/common/snoise.c:614
6312
#: plug-ins/common/randomize.c:756 plug-ins/common/snoise.c:614
6356
6314
msgid "_Random seed:"
6357
6315
msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:"
6359
#: ../plug-ins/common/randomize.c:765
6317
#: plug-ins/common/randomize.c:765
6360
6318
msgid "R_andomization (%):"
6361
6319
msgstr "T_ilfeldighet (%):"
6363
#: ../plug-ins/common/randomize.c:768
6321
#: plug-ins/common/randomize.c:768
6364
6322
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
6365
6323
msgstr "Prosentandel av punktene som skal filtreres"
6367
#: ../plug-ins/common/randomize.c:777
6325
#: plug-ins/common/randomize.c:777
6368
6326
msgid "R_epeat:"
6369
6327
msgstr "Gj_enta:"
6371
#: ../plug-ins/common/randomize.c:780
6329
#: plug-ins/common/randomize.c:780
6372
6330
msgid "Number of times to apply filter"
6373
6331
msgstr "Antall ganger filteret skal påføres"
6375
#: ../plug-ins/common/raw.c:166 ../plug-ins/common/raw.c:181
6333
#: plug-ins/common/raw.c:166 plug-ins/common/raw.c:181
6376
6334
msgid "Raw Image Data"
6379
#: ../plug-ins/common/raw.c:915
6337
#: plug-ins/common/raw.c:915
6381
6339
msgid "Raw Image Loader"
6382
6340
msgstr "<Image>/Fil/Skriv ut"
6384
#: ../plug-ins/common/raw.c:943
6342
#: plug-ins/common/raw.c:943
6387
6345
msgstr "_Bilde"
6389
#: ../plug-ins/common/raw.c:955
6347
#: plug-ins/common/raw.c:955
6390
6348
msgid "Planar RGB"
6393
#: ../plug-ins/common/raw.c:956
6351
#: plug-ins/common/raw.c:956
6394
6352
msgid "Indexed"
6397
#: ../plug-ins/common/raw.c:961
6355
#: plug-ins/common/raw.c:961
6399
6357
msgid "Image _Type:"
6400
6358
msgstr "Bildetype:"
6402
#: ../plug-ins/common/raw.c:1011
6360
#: plug-ins/common/raw.c:1011
6404
6362
msgid "Palette"
6405
6363
msgstr "Sirkelpalett"
6407
#: ../plug-ins/common/raw.c:1021 ../plug-ins/common/raw.c:1109
6365
#: plug-ins/common/raw.c:1021 plug-ins/common/raw.c:1109
6408
6366
msgid "R, G, B (normal)"
6411
#: ../plug-ins/common/raw.c:1022 ../plug-ins/common/raw.c:1111
6369
#: plug-ins/common/raw.c:1022 plug-ins/common/raw.c:1111
6412
6370
msgid "B, G, R, X (bmp style)"
6415
#: ../plug-ins/common/raw.c:1027
6373
#: plug-ins/common/raw.c:1027
6417
6375
msgid "_Palette Type:"
6418
6376
msgstr "RGB mønstertype"
6420
#: ../plug-ins/common/raw.c:1038
6378
#: plug-ins/common/raw.c:1038
6422
6380
msgid "Off_set:"
6423
6381
msgstr "Avstand:"
6425
#: ../plug-ins/common/raw.c:1050
6383
#: plug-ins/common/raw.c:1050
6427
6385
msgid "Select Palette File to Load"
6428
6386
msgstr "Velg bildefil"
6430
#: ../plug-ins/common/raw.c:1053
6388
#: plug-ins/common/raw.c:1053
6432
6390
msgid "Pal_ette File:"
6433
6391
msgstr "Mønster"
6435
#: ../plug-ins/common/raw.c:1081
6393
#: plug-ins/common/raw.c:1081
6437
6395
msgid "Raw Image Save"
6438
6396
msgstr "Bildestørrelse"
6440
#: ../plug-ins/common/raw.c:1095
6398
#: plug-ins/common/raw.c:1095
6442
6400
msgid "RGB Save Type"
6443
6401
msgstr "RGB mønstertype"
6445
#: ../plug-ins/common/raw.c:1099
6403
#: plug-ins/common/raw.c:1099
6447
6405
msgid "Standard (R,G,B)"
6448
6406
msgstr "Standard"
6450
#: ../plug-ins/common/raw.c:1100
6408
#: plug-ins/common/raw.c:1100
6451
6409
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
6454
#: ../plug-ins/common/raw.c:1105
6412
#: plug-ins/common/raw.c:1105
6456
6414
msgid "Indexed Palette Type"
6457
6415
msgstr "RGB mønstertype"
6459
#: ../plug-ins/common/retinex.c:168
6417
#: plug-ins/common/retinex.c:167
6461
6419
msgid "_Retinex..."
6462
6420
msgstr "Lager krusninger..."
6464
#: ../plug-ins/common/retinex.c:251
6422
#: plug-ins/common/retinex.c:250
6466
6424
msgid "Retinex..."
6467
6425
msgstr "Roterer..."
6469
#: ../plug-ins/common/retinex.c:253
6427
#: plug-ins/common/retinex.c:252
6470
6428
msgid "Retinex (4/4): updated..."
6473
#: ../plug-ins/common/retinex.c:290
6431
#: plug-ins/common/retinex.c:289
6475
6433
msgid "Retinex Image Enhancement"
6476
6434
msgstr "Kantuth_eving"
6478
#: ../plug-ins/common/retinex.c:311
6436
#: plug-ins/common/retinex.c:310
6482
#: ../plug-ins/common/retinex.c:315
6440
#: plug-ins/common/retinex.c:314
6484
6442
msgid "_Uniform"
6485
6443
msgstr "Enhetseditor"
6487
#: ../plug-ins/common/retinex.c:317
6445
#: plug-ins/common/retinex.c:316
6490
6448
msgstr "_Nedre"
6492
#: ../plug-ins/common/retinex.c:319
6450
#: plug-ins/common/retinex.c:318
6495
6453
msgstr "_Høyde"
6497
#: ../plug-ins/common/retinex.c:344
6455
#: plug-ins/common/retinex.c:343
6499
6457
msgid "_Scale:"
6500
6458
msgstr "Skala:"
6502
#: ../plug-ins/common/retinex.c:359
6460
#: plug-ins/common/retinex.c:358
6504
6462
msgid "_Scale division:"
6505
6463
msgstr "_Deling:"
6507
#: ../plug-ins/common/retinex.c:374
6465
#: plug-ins/common/retinex.c:373
6508
6466
msgid "_Dynamic:"
6511
#: ../plug-ins/common/retinex.c:648
6469
#: plug-ins/common/retinex.c:647
6513
6471
msgid "Retinex: Filtering..."
6514
6472
msgstr "Motion blur"
6516
#: ../plug-ins/common/ripple.c:138
6474
#: plug-ins/common/ripple.c:138
6518
6476
msgid "_Ripple..."
6519
6477
msgstr "Lager krusninger..."
6521
#: ../plug-ins/common/ripple.c:222
6479
#: plug-ins/common/ripple.c:222
6522
6480
msgid "Rippling..."
6523
6481
msgstr "Lager krusninger..."
6525
#: ../plug-ins/common/ripple.c:472
6483
#: plug-ins/common/ripple.c:472
6527
6485
msgstr "Krusning"
6529
#: ../plug-ins/common/ripple.c:522
6487
#: plug-ins/common/ripple.c:522
6531
6489
msgid "_Retain tilability"
6532
6490
msgstr "_Behold mulighet til flislegging:"
6534
6492
#. Edges toggle box
6535
#: ../plug-ins/common/ripple.c:556
6493
#: plug-ins/common/ripple.c:556
6537
6495
msgstr "Kanter"
6539
6497
#. Wave toggle box
6540
#: ../plug-ins/common/ripple.c:584
6498
#: plug-ins/common/ripple.c:584
6541
6499
msgid "Wave Type"
6542
6500
msgstr "Bølgetype:"
6544
#: ../plug-ins/common/ripple.c:588
6502
#: plug-ins/common/ripple.c:588
6545
6503
msgid "Saw_tooth"
6546
6504
msgstr "Sag_tann"
6548
#: ../plug-ins/common/ripple.c:589
6506
#: plug-ins/common/ripple.c:589
6550
6508
msgstr "S_inus"
6552
#: ../plug-ins/common/ripple.c:612
6510
#: plug-ins/common/ripple.c:612
6553
6511
msgid "_Period:"
6554
6512
msgstr "_Periode:"
6556
#: ../plug-ins/common/ripple.c:625
6514
#: plug-ins/common/ripple.c:625
6557
6515
msgid "A_mplitude:"
6558
6516
msgstr "A_mplityde:"
6560
#: ../plug-ins/common/rotate.c:421
6518
#: plug-ins/common/rotate.c:421
6561
6519
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
6562
6520
msgstr "Du kan ikke rotere hele bildet hvis et utvalg er aktivt."
6564
#: ../plug-ins/common/rotate.c:428
6522
#: plug-ins/common/rotate.c:428
6565
6523
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
6566
6524
msgstr "Du kan ikke rotere hele bildet hvis et flytende utvalg er aktivt."
6568
#: ../plug-ins/common/rotate.c:439
6526
#: plug-ins/common/rotate.c:439
6569
6527
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
6570
6528
msgstr "Beklager, kanaler og masker kan ikke roteres."
6572
#: ../plug-ins/common/rotate.c:445
6530
#: plug-ins/common/rotate.c:445
6573
6531
msgid "Rotating..."
6574
6532
msgstr "Roterer..."
6576
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:296
6534
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:296
6578
6536
msgid "_Sample Colorize..."
6579
6537
msgstr "Colorize eksempel"
6581
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1310
6539
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1310
6582
6540
msgid "Sample Colorize"
6583
6541
msgstr "Colorize eksempel"
6585
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1315
6543
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1315
6587
6545
msgid "Get sample colors"
6588
6546
msgstr "Hent eksempelfarger"
6590
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1317
6548
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1317
6594
6552
#. layer combo_box (Dst)
6595
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1335
6553
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1335
6596
6554
msgid "Destination:"
6599
6557
#. layer combo_box (Sample)
6600
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1351
6558
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1351
6601
6559
msgid "Sample:"
6602
6560
msgstr "Eksempel:"
6604
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1361
6562
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361
6606
6564
msgid "From reverse gradient"
6607
6565
msgstr "Fra omvendt gradering"
6609
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1366
6567
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366
6611
6569
msgid "From gradient"
6612
6570
msgstr "Fra gradering"
6614
6572
#. check button
6615
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1387
6616
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1414
6573
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387
6574
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414
6618
6576
msgid "Show selection"
6619
6577
msgstr "Vis utvalg"
6621
6579
#. check button
6622
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1398
6623
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1425
6580
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1398
6581
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1425
6625
6583
msgid "Show color"
6626
6584
msgstr "Vis farge"
6628
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1538
6586
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1538
6630
6588
msgid "Input levels:"
6631
6589
msgstr "Inn-nivå:"
6633
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1588
6591
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1588
6634
6592
msgid "Output Levels:"
6635
6593
msgstr "Ut-nivå:"
6637
6595
#. check button
6638
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1628
6596
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1628
6640
6598
msgid "Hold intensity"
6641
6599
msgstr "Behold intensitetsnivå"
6643
6601
#. check button
6644
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1639
6602
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1639
6646
6604
msgid "Original intensity"
6647
6605
msgstr "Original intensitet"
6649
6607
#. check button
6650
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1657
6608
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1657
6652
6610
msgid "Use subcolors"
6653
6611
msgstr "Bruk underfarger"
6655
6613
#. check button
6656
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1668
6614
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1668
6658
6616
msgid "Smooth samples"
6659
6617
msgstr "Jevn ut eksempelfarger"
6661
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:2632
6619
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2632
6662
6620
msgid "Sample Analyze..."
6665
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:3002
6623
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3002
6666
6624
msgid "Remap Colorized..."
6669
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:113
6627
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:113
6671
6629
msgid "S_catter HSV..."
6672
6630
msgstr "Spre HSV"
6674
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:208
6632
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:208
6676
6634
msgid "Scattering HSV..."
6677
6635
msgstr "Spre HSV"
6679
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:344
6637
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:344
6680
6638
msgid "Scatter HSV"
6681
6639
msgstr "Spre HSV"
6683
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:372
6641
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:372
6684
6642
msgid "_Holdness:"
6687
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:384
6645
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:384
6689
6647
msgstr "_Glød:"
6691
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:396
6649
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:396
6692
6650
msgid "_Saturation:"
6693
6651
msgstr "_Metning:"
6695
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:408
6653
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408
6696
6654
msgid "_Value:"
6697
6655
msgstr "_Verdi:"
6699
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:257 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:990
6657
#: plug-ins/common/screenshot.c:257 plug-ins/winsnap/winsnap.c:990
6700
6658
msgid "_Screen Shot..."
6701
6659
msgstr "_Skjermbilde..."
6703
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:395
6661
#: plug-ins/common/screenshot.c:395
6705
6663
msgid "Error grabbing the pointer"
6706
6664
msgstr "Feil under lesing av fil"
6708
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:471
6666
#: plug-ins/common/screenshot.c:471
6709
6667
msgid "Loading Screen Shot..."
6710
6668
msgstr "Tar bilde av skjermen..."
6712
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:478 ../plug-ins/common/screenshot.c:638
6670
#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638
6713
6671
msgid "Screen Shot"
6714
6672
msgstr "Skjermbilde"
6716
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:586
6674
#: plug-ins/common/screenshot.c:586
6717
6675
msgid "Specified window not found"
6720
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:609
6678
#: plug-ins/common/screenshot.c:609
6721
6679
msgid "Error obtaining Screen Shot"
6722
6680
msgstr "Feil ved taking av skjermbilde"
6724
6682
#. single window
6725
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:643 ../plug-ins/common/screenshot.c:673
6726
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:866
6683
#: plug-ins/common/screenshot.c:643 plug-ins/common/screenshot.c:673
6684
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:866
6730
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:680
6688
#: plug-ins/common/screenshot.c:680
6731
6689
msgid "a _Single Window"
6732
6690
msgstr "_Enkelt vindu"
6734
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:698
6692
#: plug-ins/common/screenshot.c:698
6736
6694
msgid "S_elect Window After"
6737
6695
msgstr "V_elger"
6739
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:713 ../plug-ins/common/screenshot.c:755
6697
#: plug-ins/common/screenshot.c:713 plug-ins/common/screenshot.c:755
6740
6698
msgid "Seconds Delay"
6741
6699
msgstr "Sekunder pause"
6743
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:719
6701
#: plug-ins/common/screenshot.c:719
6744
6702
msgid "the _Whole Screen"
6745
6703
msgstr "_Hele skjermen"
6747
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:740
6705
#: plug-ins/common/screenshot.c:740
6749
6707
msgid "Grab _After"
6752
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:107
6710
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:107
6754
6712
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
6755
6713
msgstr "Selektivt Gaussisk blur"
6757
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:187
6715
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:187
6759
6717
msgid "Selective Gaussian Blur..."
6760
6718
msgstr "Selektivt Gaussisk blur"
6762
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:225
6720
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:225
6763
6721
msgid "Selective Gaussian Blur"
6764
6722
msgstr "Selektivt Gaussisk blur"
6766
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:257
6724
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:257
6768
6726
msgid "_Blur radius:"
6769
6727
msgstr "_Blur-radius:"
6771
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:267
6729
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:267
6773
6731
msgid "_Max. delta:"
6774
6732
msgstr "_Maks delta:"
6776
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:77
6734
#: plug-ins/common/semiflatten.c:77
6778
6736
msgid "_Semi-Flatten"
6779
6737
msgstr "Semi-flatten..."
6781
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:122
6739
#: plug-ins/common/semiflatten.c:122
6783
6741
msgid "Semi-Flattening..."
6784
6742
msgstr "Semi-flatten..."
6786
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:124
6744
#: plug-ins/common/sharpen.c:124
6788
6746
msgid "_Sharpen..."
6789
6747
msgstr "Gjør skarpere..."
6792
6750
#. * Let the user know what we're doing...
6794
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:311
6752
#: plug-ins/common/sharpen.c:311
6795
6753
msgid "Sharpening..."
6796
6754
msgstr "Gjør skarpere..."
6798
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:480
6756
#: plug-ins/common/sharpen.c:480
6799
6757
msgid "Sharpen"
6800
6758
msgstr "Gjør skarpere"
6802
#: ../plug-ins/common/shift.c:113
6760
#: plug-ins/common/shift.c:113
6804
6762
msgid "_Shift..."
6805
6763
msgstr "Shifting..."
6807
#: ../plug-ins/common/shift.c:194
6765
#: plug-ins/common/shift.c:194
6808
6766
msgid "Shifting..."
6809
6767
msgstr "Shifting..."
6811
#: ../plug-ins/common/shift.c:349
6769
#: plug-ins/common/shift.c:349
6815
#: ../plug-ins/common/shift.c:373
6773
#: plug-ins/common/shift.c:373
6817
6775
msgid "Shift _horizontally"
6818
6776
msgstr "Flytt _horisontalt"
6820
#: ../plug-ins/common/shift.c:374
6778
#: plug-ins/common/shift.c:374
6822
6780
msgid "Shift _vertically"
6823
6781
msgstr "Flytt _vertikalt"
6825
#: ../plug-ins/common/shift.c:404
6783
#: plug-ins/common/shift.c:404
6827
6785
msgid "Shift _amount:"
6828
6786
msgstr "Hvor mye flyttes det:"
6830
#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
6788
#: plug-ins/common/sinus.c:191
6832
6790
msgid "_Sinus..."
6835
#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
6793
#: plug-ins/common/sinus.c:284
6836
6794
msgid "Sinus: rendering..."
6837
6795
msgstr "Sinus: rendrer..."
6839
6797
#. Create Main window with a vbox
6840
6798
#. ==============================
6841
#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
6799
#: plug-ins/common/sinus.c:648
6845
#: ../plug-ins/common/sinus.c:683
6803
#: plug-ins/common/sinus.c:683
6846
6804
msgid "Drawing Settings"
6847
6805
msgstr "Instillinger for tegning"
6849
#: ../plug-ins/common/sinus.c:693
6807
#: plug-ins/common/sinus.c:693
6850
6808
msgid "_X Scale:"
6851
6809
msgstr "_X-skala:"
6853
#: ../plug-ins/common/sinus.c:702
6811
#: plug-ins/common/sinus.c:702
6854
6812
msgid "_Y Scale:"
6855
6813
msgstr "_Y-skala:"
6857
#: ../plug-ins/common/sinus.c:711
6815
#: plug-ins/common/sinus.c:711
6858
6816
msgid "Co_mplexity:"
6859
6817
msgstr "Ko_mpleksitet:"
6861
#: ../plug-ins/common/sinus.c:721
6819
#: plug-ins/common/sinus.c:721
6862
6820
msgid "Calculation Settings"
6863
6821
msgstr "Instillinger for beregning"
6865
#: ../plug-ins/common/sinus.c:734
6823
#: plug-ins/common/sinus.c:734
6867
6825
msgid "R_andom seed:"
6868
6826
msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:"
6870
#: ../plug-ins/common/sinus.c:743
6828
#: plug-ins/common/sinus.c:743
6872
6830
msgid "_Force tiling?"
6873
6831
msgstr "Tvungen _flislegging?"
6875
#: ../plug-ins/common/sinus.c:756
6833
#: plug-ins/common/sinus.c:756
6877
6835
msgstr "_Ideell"
6879
#: ../plug-ins/common/sinus.c:757
6837
#: plug-ins/common/sinus.c:757
6880
6838
msgid "_Distorted"
6881
6839
msgstr "_Forvrengt"
6883
#: ../plug-ins/common/sinus.c:775 ../plug-ins/common/sinus.c:791
6884
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:516
6841
#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:791
6842
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:516
6886
6844
msgstr "Farger"
6888
6846
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
6889
#: ../plug-ins/common/sinus.c:784
6847
#: plug-ins/common/sinus.c:784
6890
6848
msgid "The colors are white and black."
6891
6849
msgstr "Fargene er sort og hvitt."
6893
#: ../plug-ins/common/sinus.c:795
6851
#: plug-ins/common/sinus.c:795
6895
6853
msgid "Bl_ack & white"
6896
6854
msgstr "_Sort/hvitt"
6898
#: ../plug-ins/common/sinus.c:797
6856
#: plug-ins/common/sinus.c:797
6900
6858
msgid "_Foreground & background"
6901
6859
msgstr "_Forgrunn og bakgrunn"
6903
#: ../plug-ins/common/sinus.c:799
6861
#: plug-ins/common/sinus.c:799
6904
6862
msgid "C_hoose here:"
6905
6863
msgstr "_Velg her:"
6907
#: ../plug-ins/common/sinus.c:812
6865
#: plug-ins/common/sinus.c:812
6909
6867
msgid "First color"
6910
6868
msgstr "Første farge"
6912
#: ../plug-ins/common/sinus.c:822
6870
#: plug-ins/common/sinus.c:822
6914
6872
msgid "Second color"
6915
6873
msgstr "Andre farge"
6917
#: ../plug-ins/common/sinus.c:835
6875
#: plug-ins/common/sinus.c:835
6918
6876
msgid "Alpha Channels"
6919
6877
msgstr "Alfakanaler"
6921
#: ../plug-ins/common/sinus.c:848
6879
#: plug-ins/common/sinus.c:848
6922
6880
msgid "F_irst Color:"
6923
6881
msgstr "Fø_rste farge:"
6925
#: ../plug-ins/common/sinus.c:863
6883
#: plug-ins/common/sinus.c:863
6926
6884
msgid "S_econd Color:"
6927
6885
msgstr "_Andre farge:"
6929
#: ../plug-ins/common/sinus.c:888
6887
#: plug-ins/common/sinus.c:888
6930
6888
msgid "Blend Settings"
6931
6889
msgstr "Instillinger for blending"
6933
#: ../plug-ins/common/sinus.c:901
6891
#: plug-ins/common/sinus.c:901
6934
6892
msgid "L_inear"
6935
6893
msgstr "L_ineær"
6937
#: ../plug-ins/common/sinus.c:902
6895
#: plug-ins/common/sinus.c:902
6938
6896
msgid "Bili_near"
6939
6897
msgstr "Bili_neær"
6941
#: ../plug-ins/common/sinus.c:903
6899
#: plug-ins/common/sinus.c:903
6942
6900
msgid "Sin_usoidal"
6943
6901
msgstr "Sin_uslignende"
6945
#: ../plug-ins/common/sinus.c:915
6903
#: plug-ins/common/sinus.c:915
6946
6904
msgid "_Exponent:"
6947
6905
msgstr "_Eksponent:"
6949
#: ../plug-ins/common/sinus.c:925
6907
#: plug-ins/common/sinus.c:925
6951
6909
msgstr "_Blend"
6953
#: ../plug-ins/common/sinus.c:1042
6911
#: plug-ins/common/sinus.c:1042
6954
6912
msgid "Do _Preview"
6955
6913
msgstr "_Forhåndsvis"
6957
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:88
6915
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:88
6959
6917
msgid "Smoo_th Palette..."
6960
6918
msgstr "Myk palett"
6962
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:180
6920
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:180
6964
6922
msgid "Deriving Smooth Palette..."
6965
6923
msgstr "Regner ut myk palett..."
6967
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:412
6925
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:412
6968
6926
msgid "Smooth Palette"
6969
6927
msgstr "Myk palett"
6971
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:445
6929
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445
6973
6931
msgid "_Search depth:"
6974
6932
msgstr "_Søkedybde:"
6976
#: ../plug-ins/common/snoise.c:186
6934
#: plug-ins/common/snoise.c:186
6978
6936
msgid "_Solid Noise..."
6979
6937
msgstr "Solid støy..."
6981
#: ../plug-ins/common/snoise.c:336
6939
#: plug-ins/common/snoise.c:336
6982
6940
msgid "Solid Noise..."
6983
6941
msgstr "Solid støy..."
6985
6943
#. Dialog initialization
6986
#: ../plug-ins/common/snoise.c:583
6944
#: plug-ins/common/snoise.c:583
6987
6945
msgid "Solid Noise"
6988
6946
msgstr "Solid støy"
6990
#: ../plug-ins/common/snoise.c:627
6948
#: plug-ins/common/snoise.c:627
6991
6949
msgid "_Detail:"
6992
6950
msgstr "_Detalj:"
6995
#: ../plug-ins/common/snoise.c:637
6953
#: plug-ins/common/snoise.c:637
6996
6954
msgid "T_urbulent"
6997
6955
msgstr "T_urbulent"
7000
#: ../plug-ins/common/snoise.c:651
6958
#: plug-ins/common/snoise.c:651
7001
6959
msgid "T_ilable"
7002
6960
msgstr "Fl_isbar"
7004
#: ../plug-ins/common/snoise.c:666
6962
#: plug-ins/common/snoise.c:666
7006
6964
msgid "_X size:"
7007
6965
msgstr "_X-størrelse:"
7009
#: ../plug-ins/common/snoise.c:679
6967
#: plug-ins/common/snoise.c:679
7011
6969
msgid "_Y size:"
7012
6970
msgstr "_Y-størrelse:"
7014
#: ../plug-ins/common/sobel.c:119
6972
#: plug-ins/common/sobel.c:119
7016
6974
msgid "_Sobel..."
7017
6975
msgstr "Kilde..."
7019
#: ../plug-ins/common/sobel.c:227
6977
#: plug-ins/common/sobel.c:227
7020
6978
msgid "Sobel Edge Detection"
7021
6979
msgstr "Sobel kantgjenkjenning"
7023
#: ../plug-ins/common/sobel.c:249
6981
#: plug-ins/common/sobel.c:249
7024
6982
msgid "Sobel _Horizontally"
7025
6983
msgstr "Sobel _horisontalt"
7027
#: ../plug-ins/common/sobel.c:261
6985
#: plug-ins/common/sobel.c:261
7028
6986
msgid "Sobel _Vertically"
7029
6987
msgstr "Sobel _vertikalt"
7031
#: ../plug-ins/common/sobel.c:273
6989
#: plug-ins/common/sobel.c:273
7032
6990
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
7035
#: ../plug-ins/common/sobel.c:359
6993
#: plug-ins/common/sobel.c:359
7036
6994
msgid "Sobel Edge Detecting..."
7037
6995
msgstr "Sobel kantgjenkjenning..."
7039
#: ../plug-ins/common/softglow.c:138
6997
#: plug-ins/common/softglow.c:138
7041
6999
msgid "_Softglow..."
7042
7000
msgstr "Kilde..."
7044
#: ../plug-ins/common/softglow.c:629
7002
#: plug-ins/common/softglow.c:629
7045
7003
msgid "Softglow"
7048
#: ../plug-ins/common/softglow.c:659
7006
#: plug-ins/common/softglow.c:659
7050
7008
msgid "_Glow radius:"
7051
7009
msgstr "_Blur-radius:"
7053
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
7011
#: plug-ins/common/sparkle.c:186
7055
7013
msgid "_Sparkle..."
7056
7014
msgstr "Glitrende..."
7058
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:292
7016
#: plug-ins/common/sparkle.c:292
7059
7017
msgid "Sparkling..."
7060
7018
msgstr "Glitrende..."
7062
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:343
7020
#: plug-ins/common/sparkle.c:343
7063
7021
msgid "Sparkle"
7064
7022
msgstr "Glitter"
7066
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:366
7024
#: plug-ins/common/sparkle.c:366
7067
7025
msgid "Luminosity _Threshold:"
7070
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:369
7028
#: plug-ins/common/sparkle.c:369
7071
7029
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
7074
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
7032
#: plug-ins/common/sparkle.c:376
7076
7034
msgid "F_lare intensity:"
7077
7035
msgstr "Intensitetsnivå for b_luss:"
7079
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:379
7037
#: plug-ins/common/sparkle.c:379
7080
7038
msgid "Adjust the Flare Intensity"
7081
7039
msgstr "Juster intensivitet for bluss"
7083
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
7041
#: plug-ins/common/sparkle.c:386
7085
7043
msgid "_Spike length:"
7086
7044
msgstr "_Bølgelendge:"
7088
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
7046
#: plug-ins/common/sparkle.c:389
7089
7047
msgid "Adjust the Spike Length"
7092
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:396
7050
#: plug-ins/common/sparkle.c:396
7094
7052
msgid "Sp_ike points:"
7095
7053
msgstr "P_igg-punkter:"
7097
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
7055
#: plug-ins/common/sparkle.c:399
7098
7056
msgid "Adjust the Number of Spikes"
7099
7057
msgstr "Juster antall pigger"
7101
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:406
7059
#: plug-ins/common/sparkle.c:406
7103
7061
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
7104
7062
msgstr "Vin_kel for pigg (-1: tilfeldig):"
7106
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:409
7064
#: plug-ins/common/sparkle.c:409
7108
7066
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is chosen)"
7109
7067
msgstr "Juster vinkel for pigg (-1 betyr at en tilfeldig vinkel velges)"
7111
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:417
7069
#: plug-ins/common/sparkle.c:417
7113
7071
msgid "Spik_e density:"
7114
7072
msgstr "T_etthet for pigger:"
7116
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:420
7074
#: plug-ins/common/sparkle.c:420
7117
7075
msgid "Adjust the Spike Density"
7118
7076
msgstr "Juster tettheten for piggene"
7120
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:430
7078
#: plug-ins/common/sparkle.c:430
7121
7079
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
7122
7080
msgstr "Juster ugjennomsiktigheten for piggene"
7124
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:437
7082
#: plug-ins/common/sparkle.c:437
7126
7084
msgid "_Random hue:"
7127
7085
msgstr "_Tilfeldig glød:"
7129
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440
7087
#: plug-ins/common/sparkle.c:440
7130
7088
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
7131
7089
msgstr "Juster verdien for tilfeldig endring av glød"
7133
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:448
7091
#: plug-ins/common/sparkle.c:448
7135
7093
msgid "Rando_m saturation:"
7136
7094
msgstr "Tilfeldig _metning:"
7138
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:451
7096
#: plug-ins/common/sparkle.c:451
7139
7097
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
7140
7098
msgstr "Juster tilfeldighet for metning"
7142
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
7100
#: plug-ins/common/sparkle.c:465
7144
7102
msgid "_Preserve luminosity"
7145
7103
msgstr "Bevar _lysstyrke"
7147
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:472
7105
#: plug-ins/common/sparkle.c:472
7148
7106
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
7151
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
7109
#: plug-ins/common/sparkle.c:478
7152
7110
msgid "In_verse"
7153
7111
msgstr "In_vers"
7155
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:484
7113
#: plug-ins/common/sparkle.c:484
7156
7114
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
7159
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:490
7117
#: plug-ins/common/sparkle.c:490
7161
7119
msgid "A_dd border"
7162
7120
msgstr "_Legg til kant"
7164
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:496
7122
#: plug-ins/common/sparkle.c:496
7165
7123
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
7168
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:507
7126
#: plug-ins/common/sparkle.c:507
7170
7128
msgid "_Natural color"
7171
7129
msgstr "_Naturlig farge"
7173
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:508
7131
#: plug-ins/common/sparkle.c:508
7175
7133
msgid "_Foreground color"
7176
7134
msgstr "_Forgrunnsfarge"
7178
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:509
7136
#: plug-ins/common/sparkle.c:509
7180
7138
msgid "_Background color"
7181
7139
msgstr "_Bakgrunnsfarge"
7183
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:516
7141
#: plug-ins/common/sparkle.c:516
7185
7143
msgid "Use the color of the image"
7186
7144
msgstr "Bruk bildets farge"
7188
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:517
7146
#: plug-ins/common/sparkle.c:517
7190
7148
msgid "Use the foreground color"
7191
7149
msgstr "Bruk forgrunnsfargen"
7193
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:518
7151
#: plug-ins/common/sparkle.c:518
7195
7153
msgid "Use the background color"
7196
7154
msgstr "Bruk bakgrunnsfargen"
7198
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:280
7199
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:147
7156
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:147
7201
7158
msgstr "Helfylt"
7203
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:281
7160
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:281
7205
7162
msgid "Checker"
7206
7163
msgstr "Sjakkbrett"
7208
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:282
7165
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:282
7211
7168
msgstr "Glitter"
7213
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:283
7170
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:283
7216
7173
msgstr "Lineær"
7218
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:284
7175
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:284
7221
7178
msgstr "Ping-pong"
7223
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:285
7180
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:285
7228
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:286
7185
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:286
7232
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:287
7189
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:287
7235
7192
msgstr "Spredning"
7237
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:288
7194
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:288
7242
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1741
7243
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2615
7199
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1741 plug-ins/common/spheredesigner.c:2615
7244
7200
msgid "Texture"
7245
7201
msgstr "Tekstur"
7247
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1743
7203
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1743
7249
7205
msgid "Bumpmap"
7250
7206
msgstr "_Bumpmap"
7252
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1745
7253
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2617
7208
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1745 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617
7257
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
7212
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
7258
7213
msgid "Open File"
7259
7214
msgstr "Åpne fil"
7261
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
7216
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
7262
7217
msgid "Save File"
7263
7218
msgstr "Lagre fil"
7265
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2481
7220
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2481
7266
7221
msgid "Sphere Designer"
7267
7222
msgstr "Sfæredesigner"
7269
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2518
7224
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2518
7271
7226
msgid "Update _Preview"
7272
7227
msgstr "A_utomatisk oppdatering av forhåndsvisning"
7274
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2572
7229
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2572
7275
7230
msgid "Textures"
7276
7231
msgstr "Teksturer"
7278
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2600
7233
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600
7279
7234
msgid "Texture Properties"
7280
7235
msgstr "Teksturalternativer"
7282
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2616
7237
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2616
7287
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2644
7242
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2644
7288
7243
msgid "Texture:"
7289
7244
msgstr "Tekstur:"
7291
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2649
7246
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2649
7292
7247
msgid "Colors:"
7293
7248
msgstr "Farger:"
7295
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2652
7296
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2663
7250
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2652 plug-ins/common/spheredesigner.c:2663
7297
7251
msgid "Color Selection Dialog"
7298
7252
msgstr "Dialog for fargevalg"
7301
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2674
7302
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
7303
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:572
7255
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2674 plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
7256
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:572
7305
7258
msgstr "Skala:"
7307
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
7260
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
7308
7261
msgid "Turbulence:"
7309
7262
msgstr "Turbulens:"
7311
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2689
7264
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2689
7312
7265
msgid "Amount:"
7313
7266
msgstr "Mengde:"
7315
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2696
7268
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2696
7319
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2703
7272
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2703
7321
7274
msgid "Texture Transformations"
7322
7275
msgstr "Omforming %s"
7324
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2726
7277
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2726
7325
7278
msgid "Scale Y:"
7326
7279
msgstr "Skaler Y:"
7328
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2732
7281
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2732
7329
7282
msgid "Scale Z:"
7330
7283
msgstr "Skaler Z:"
7332
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2739
7285
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2739
7333
7286
msgid "Rotate X:"
7334
7287
msgstr "Roter X:"
7336
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2746
7289
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2746
7337
7290
msgid "Rotate Y:"
7338
7291
msgstr "Roter Y:"
7340
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2753
7293
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2753
7341
7294
msgid "Rotate Z:"
7342
7295
msgstr "Roter Z:"
7344
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2760
7297
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2760
7346
7299
msgid "Position X:"
7347
7300
msgstr "Posisjon"
7349
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2767
7302
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2767
7351
7304
msgid "Position Y:"
7352
7305
msgstr "Posisjon"
7354
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2774
7307
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2774
7356
7309
msgid "Position Z:"
7357
7310
msgstr "Posisjon"
7359
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2922
7312
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2922
7361
7314
msgid "Rendering Sphere..."
7362
7315
msgstr "Rendrer supernova..."
7364
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2979
7317
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2979
7366
7319
msgid "Sphere _Designer..."
7367
7320
msgstr "Sfæredesigner"
7369
#: ../plug-ins/common/spread.c:99
7322
#: plug-ins/common/spread.c:99
7371
7324
msgid "Sp_read..."
7372
7325
msgstr "Sprer..."
7374
#: ../plug-ins/common/spread.c:182
7327
#: plug-ins/common/spread.c:182
7375
7328
msgid "Spreading..."
7376
7329
msgstr "Sprer..."
7378
#: ../plug-ins/common/spread.c:346
7331
#: plug-ins/common/spread.c:346
7380
7333
msgstr "Spredning"
7382
#: ../plug-ins/common/spread.c:364
7335
#: plug-ins/common/spread.c:364
7383
7336
msgid "Spread Amount"
7384
7337
msgstr "Spredningsmengde"
7386
#: ../plug-ins/common/struc.c:1146
7339
#: plug-ins/common/struc.c:1146
7388
7341
msgid "_Apply Canvas..."
7389
7342
msgstr "Påfører kanvas..."
7391
#: ../plug-ins/common/struc.c:1227
7344
#: plug-ins/common/struc.c:1227
7392
7345
msgid "Applying Canvas..."
7393
7346
msgstr "Påfører kanvas..."
7395
#: ../plug-ins/common/struc.c:1264
7348
#: plug-ins/common/struc.c:1264
7396
7349
msgid "Apply Canvas"
7397
7350
msgstr "Bruk kanvas"
7399
#: ../plug-ins/common/struc.c:1290
7352
#: plug-ins/common/struc.c:1290
7401
7354
msgid "_Top-right"
7402
7355
msgstr "Øvers_t til høyre"
7404
#: ../plug-ins/common/struc.c:1291
7357
#: plug-ins/common/struc.c:1291
7406
7359
msgid "Top-_left"
7407
7360
msgstr "Øverst ti_l venstre"
7409
#: ../plug-ins/common/struc.c:1292
7362
#: plug-ins/common/struc.c:1292
7411
7364
msgid "_Bottom-left"
7412
7365
msgstr "_Nederst til venstre"
7414
#: ../plug-ins/common/struc.c:1293
7367
#: plug-ins/common/struc.c:1293
7416
7369
msgid "Bottom-_right"
7417
7370
msgstr "Nede_rst til høyre"
7419
#: ../plug-ins/common/sunras.c:217 ../plug-ins/common/sunras.c:237
7372
#: plug-ins/common/sunras.c:217 plug-ins/common/sunras.c:237
7420
7373
msgid "SUN Rasterfile image"
7423
#: ../plug-ins/common/sunras.c:392
7376
#: plug-ins/common/sunras.c:392
7425
7378
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
7426
7379
msgstr "Kan ikke åpne «%s» som SUN rasterfil"
7428
#: ../plug-ins/common/sunras.c:400
7381
#: plug-ins/common/sunras.c:400
7429
7382
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
7430
7383
msgstr "Typen for denne SUN raster-filen er ikke støttet"
7432
#: ../plug-ins/common/sunras.c:423
7385
#: plug-ins/common/sunras.c:423
7434
7387
msgid "Could not read color entries from '%s'"
7435
7388
msgstr "Kan ikke lese fargeoppføringer fra «%s»"
7437
#: ../plug-ins/common/sunras.c:431
7390
#: plug-ins/common/sunras.c:431
7438
7391
msgid "Type of colormap not supported"
7439
7392
msgstr "Fargekarttypen er ikke støttet"
7441
#: ../plug-ins/common/sunras.c:470
7394
#: plug-ins/common/sunras.c:470
7442
7395
msgid "This image depth is not supported"
7443
7396
msgstr "Denne bildedybden er ikke støttet"
7445
#: ../plug-ins/common/sunras.c:493
7398
#: plug-ins/common/sunras.c:493
7446
7399
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
7447
7400
msgstr "SUNRAS lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler"
7449
#: ../plug-ins/common/sunras.c:504
7402
#: plug-ins/common/sunras.c:504
7450
7403
msgid "Can't operate on unknown image types"
7451
7404
msgstr "Kan ikke operere på ukjente bildetyper"
7453
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1032 ../plug-ins/common/sunras.c:1123
7454
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1204 ../plug-ins/common/sunras.c:1299
7455
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1313 ../plug-ins/common/xwd.c:1414
7456
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1572 ../plug-ins/common/xwd.c:1772
7457
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2029 ../plug-ins/fits/fits.c:673
7406
#: plug-ins/common/sunras.c:1032 plug-ins/common/sunras.c:1123
7407
#: plug-ins/common/sunras.c:1204 plug-ins/common/sunras.c:1299
7408
#: plug-ins/common/xwd.c:1313 plug-ins/common/xwd.c:1414
7409
#: plug-ins/common/xwd.c:1572 plug-ins/common/xwd.c:1772
7410
#: plug-ins/common/xwd.c:2029 plug-ins/fits/fits.c:673
7458
7411
msgid "EOF encountered on reading"
7459
7412
msgstr "EOF funnet under lesing"
7461
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1579
7414
#: plug-ins/common/sunras.c:1579
7462
7415
msgid "Save as SUNRAS"
7463
7416
msgstr "Lagre som SUNRAS"
7465
7418
#. file save type
7466
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1589
7419
#: plug-ins/common/sunras.c:1589
7467
7420
msgid "Data Formatting"
7468
7421
msgstr "Dataformattering"
7470
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1593
7423
#: plug-ins/common/sunras.c:1593
7471
7424
msgid "RunLength Encoded"
7472
7425
msgstr "RLE-kodet"
7474
#: ../plug-ins/common/svg.c:136
7427
#: plug-ins/common/svg.c:136
7476
7429
msgid "Scalable SVG image"
7477
7430
msgstr "Skaler til bilde"
7479
#: ../plug-ins/common/svg.c:313 ../plug-ins/common/svg.c:696
7432
#: plug-ins/common/svg.c:313 plug-ins/common/svg.c:696
7480
7433
msgid "Unknown reason"
7481
7434
msgstr "Ukjent årsak"
7483
#: ../plug-ins/common/svg.c:317
7436
#: plug-ins/common/svg.c:317
7484
7437
msgid "Rendering SVG..."
7485
7438
msgstr "Gjengir SVG..."
7487
#: ../plug-ins/common/svg.c:327
7440
#: plug-ins/common/svg.c:327
7488
7441
msgid "Rendered SVG"
7489
7442
msgstr "Gjengitt SVG"
7491
#: ../plug-ins/common/svg.c:492
7444
#: plug-ins/common/svg.c:492
7493
7446
"SVG file does not\n"
7494
7447
"specify a size!"
7497
#: ../plug-ins/common/svg.c:498 ../plug-ins/common/wmf.c:342
7450
#: plug-ins/common/svg.c:498 plug-ins/common/wmf.c:342
7499
7452
msgid "%d x %d"
7502
7455
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
7503
#: ../plug-ins/common/svg.c:703
7456
#: plug-ins/common/svg.c:703
7504
7457
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
7505
7458
msgstr "Gjengi «Scalable Vector Graphics»"
7507
#: ../plug-ins/common/svg.c:767 ../plug-ins/common/wmf.c:554
7508
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1009
7509
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1212
7460
#: plug-ins/common/svg.c:767 plug-ins/common/wmf.c:554
7461
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1009
7462
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1212
7510
7463
msgid "Height:"
7511
7464
msgstr "Høyde:"
7513
#: ../plug-ins/common/svg.c:841 ../plug-ins/common/wmf.c:628
7466
#: plug-ins/common/svg.c:841 plug-ins/common/wmf.c:628
7515
7468
msgid "_X ratio:"
7516
7469
msgstr "R_otasjon av glød:"
7518
#: ../plug-ins/common/svg.c:863 ../plug-ins/common/wmf.c:650
7471
#: plug-ins/common/svg.c:863 plug-ins/common/wmf.c:650
7520
7473
msgid "_Y ratio:"
7521
7474
msgstr "R_otasjon av glød:"
7523
#: ../plug-ins/common/svg.c:877 ../plug-ins/common/wmf.c:664
7476
#: plug-ins/common/svg.c:877 plug-ins/common/wmf.c:664
7525
7478
msgid "Constrain aspect ratio"
7526
7479
msgstr "Begrensningsrate"
7528
#: ../plug-ins/common/svg.c:888 ../plug-ins/common/wmf.c:675
7481
#: plug-ins/common/svg.c:888 plug-ins/common/wmf.c:675
7529
7482
#, fuzzy, c-format
7530
7483
msgid "pixels/%a"
7531
7484
msgstr "piksler"
7534
#: ../plug-ins/common/svg.c:908
7487
#: plug-ins/common/svg.c:908
7536
7489
msgid "Import _paths"
7537
7490
msgstr "Im_porter baner"
7539
#: ../plug-ins/common/svg.c:914
7492
#: plug-ins/common/svg.c:914
7541
7494
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
7544
#: ../plug-ins/common/svg.c:927
7497
#: plug-ins/common/svg.c:927
7546
7499
msgid "Merge imported paths"
7547
7500
msgstr "Flett importerte baner"
7549
#: ../plug-ins/common/tga.c:233 ../plug-ins/common/tga.c:249
7502
#: plug-ins/common/tga.c:233 plug-ins/common/tga.c:249
7550
7503
msgid "TarGA image"
7553
#: ../plug-ins/common/tga.c:428
7506
#: plug-ins/common/tga.c:428
7554
7507
#, fuzzy, c-format
7555
7508
msgid "Cannot read footer from '%s'"
7556
7509
msgstr "TGA: kan ikke lese bunntekst fra \"%s\"\n"
7558
#: ../plug-ins/common/tga.c:444
7511
#: plug-ins/common/tga.c:444
7559
7512
#, fuzzy, c-format
7560
7513
msgid "Cannot read extension from '%s'"
7561
7514
msgstr "TGA: kan ikke lese utvidelse fra \"%s\"\n"
7563
#: ../plug-ins/common/tga.c:1194
7516
#: plug-ins/common/tga.c:1194
7564
7517
msgid "Save as TGA"
7565
7518
msgstr "Lagre som TGA"
7568
#: ../plug-ins/common/tga.c:1209
7521
#: plug-ins/common/tga.c:1209
7569
7522
msgid "_RLE compression"
7570
7523
msgstr "_RLE-kompresjon"
7573
#: ../plug-ins/common/tga.c:1219
7526
#: plug-ins/common/tga.c:1219
7574
7527
msgid "Or_igin at bottom left"
7575
7528
msgstr "Oppr_innelse nede til venstre"
7577
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:95
7530
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:95
7579
7532
msgid "_Threshold Alpha..."
7580
7533
msgstr "Terskel alpha"
7582
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:134
7535
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:134
7583
7536
msgid "The layer preserves transparency."
7584
7537
msgstr "Laget tar vare på gjennomsiktighet."
7586
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:140
7539
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:140
7587
7540
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
7590
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:202
7543
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:202
7591
7544
msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..."
7594
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:224
7547
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:224
7595
7548
msgid "Threshold Alpha"
7596
7549
msgstr "Terskel alpha"
7598
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:239
7551
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:239
7599
7552
msgid "Threshold:"
7600
7553
msgstr "Terskel:"
7602
#: ../plug-ins/common/tiff.c:211 ../plug-ins/common/tiff.c:232
7603
#: ../plug-ins/common/tiff.c:249
7555
#: plug-ins/common/tiff.c:211 plug-ins/common/tiff.c:232
7556
#: plug-ins/common/tiff.c:249
7605
7558
msgid "TIFF image"
7606
7559
msgstr "TIFF-kanal"
7608
#: ../plug-ins/common/tiff.c:850
7561
#: plug-ins/common/tiff.c:835
7609
7562
#, fuzzy, c-format
7610
7563
msgid "Page %d"
7611
7564
msgstr "Ramme %d"
7613
#: ../plug-ins/common/tiff.c:865
7566
#: plug-ins/common/tiff.c:850
7614
7567
msgid "TIFF Channel"
7615
7568
msgstr "TIFF-kanal"
7617
#: ../plug-ins/common/tiff.c:874
7570
#: plug-ins/common/tiff.c:859
7620
7573
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
7622
7575
"this conversion."
7625
#: ../plug-ins/common/tiff.c:1970
7578
#: plug-ins/common/tiff.c:1955
7627
7580
"The TIFF format only supports comments in\n"
7628
7581
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
7631
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2119
7584
#: plug-ins/common/tiff.c:2104
7632
7585
msgid "Save as TIFF"
7633
7586
msgstr "Lagre som TIFF"
7636
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2133
7589
#: plug-ins/common/tiff.c:2118
7637
7590
msgid "Compression"
7638
7591
msgstr "Kompresjon"
7640
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2137
7593
#: plug-ins/common/tiff.c:2122
7642
7595
msgstr "I_ngen"
7644
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2138
7597
#: plug-ins/common/tiff.c:2123
7648
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2139
7601
#: plug-ins/common/tiff.c:2124
7649
7602
msgid "_Pack Bits"
7650
7603
msgstr "_Pakk-biter"
7652
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2140
7605
#: plug-ins/common/tiff.c:2125
7653
7606
msgid "_Deflate"
7654
7607
msgstr "_Pakk ut"
7656
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2141
7609
#: plug-ins/common/tiff.c:2126
7660
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2150
7613
#: plug-ins/common/tiff.c:2135
7661
7614
msgid "Save _color values from transparent pixels"
7664
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2166 ../plug-ins/common/xbm.c:1201
7617
#: plug-ins/common/tiff.c:2151 plug-ins/common/xbm.c:1201
7665
7618
msgid "Comment:"
7666
7619
msgstr "Kommentar:"
7668
#: ../plug-ins/common/tile.c:112
7621
#: plug-ins/common/tile.c:112
7670
7623
msgid "_Tile..."
7671
7624
msgstr "Fliser..."
7673
7626
#. Set the tile cache size
7674
#: ../plug-ins/common/tile.c:192 ../plug-ins/common/tileit.c:320
7627
#: plug-ins/common/tile.c:192 plug-ins/common/tileit.c:320
7675
7628
msgid "Tiling..."
7676
7629
msgstr "Flislegger..."
7678
#: ../plug-ins/common/tile.c:394
7631
#: plug-ins/common/tile.c:394
7682
#: ../plug-ins/common/tile.c:408
7635
#: plug-ins/common/tile.c:408
7683
7636
msgid "Tile to New Size"
7684
7637
msgstr "Flis til ny størrelse"
7686
#: ../plug-ins/common/tile.c:430
7639
#: plug-ins/common/tile.c:430
7687
7640
msgid "C_reate New Image"
7688
7641
msgstr "L_ag nytt bilde"
7690
#: ../plug-ins/common/tileit.c:224
7643
#: plug-ins/common/tileit.c:224
7692
7645
msgid "_Small Tiles..."
7693
7646
msgstr "A_lle fliser"
7695
7648
#. Get the preview image
7696
#: ../plug-ins/common/tileit.c:363
7649
#: plug-ins/common/tileit.c:363
7698
7651
msgstr "Flislegg"
7700
7653
#. Area for buttons etc
7702
#: ../plug-ins/common/tileit.c:406 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:628
7655
#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:628
7706
#: ../plug-ins/common/tileit.c:454
7659
#: plug-ins/common/tileit.c:454
7708
7661
msgid "A_ll tiles"
7709
7662
msgstr "A_lle fliser"
7711
#: ../plug-ins/common/tileit.c:468
7664
#: plug-ins/common/tileit.c:468
7713
7666
msgid "Al_ternate tiles"
7714
7667
msgstr "Fo_rskjellige fliser"
7716
#: ../plug-ins/common/tileit.c:482
7669
#: plug-ins/common/tileit.c:482
7718
7671
msgid "_Explicit tile"
7719
7672
msgstr "_Eksplisitt flis"
7721
#: ../plug-ins/common/tileit.c:488
7674
#: plug-ins/common/tileit.c:488
7725
#: ../plug-ins/common/tileit.c:512
7678
#: plug-ins/common/tileit.c:512
7726
7679
msgid "Col_umn:"
7727
7680
msgstr "K_olonne:"
7729
#: ../plug-ins/common/tileit.c:564
7682
#: plug-ins/common/tileit.c:564
7730
7683
msgid "O_pacity:"
7731
7684
msgstr "U_gjennomsiktighet:"
7733
7686
#. Lower frame saying howmany segments
7734
#: ../plug-ins/common/tileit.c:573
7687
#: plug-ins/common/tileit.c:573
7736
7689
msgid "Number of Segments"
7737
7690
msgstr "A_ntall segmenter:"
7739
#: ../plug-ins/common/tiler.c:66
7692
#: plug-ins/common/tiler.c:66
7740
7693
msgid "_Make Seamless"
7743
#: ../plug-ins/common/tiler.c:322
7696
#: plug-ins/common/tiler.c:322
7744
7697
msgid "Tiler..."
7745
7698
msgstr "Fliser..."
7747
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:94
7700
#: plug-ins/common/uniteditor.c:94
7749
7702
msgstr "Lagret"
7751
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:94
7704
#: plug-ins/common/uniteditor.c:94
7753
7706
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
7757
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
7710
#: plug-ins/common/uniteditor.c:96
7761
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
7714
#: plug-ins/common/uniteditor.c:96
7763
7716
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
7766
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:98
7719
#: plug-ins/common/uniteditor.c:98
7768
7721
msgstr "Faktor"
7770
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:98
7723
#: plug-ins/common/uniteditor.c:98
7771
7724
msgid "How many units make up an inch."
7772
7725
msgstr "Hvor mange enheter en tomme består av."
7774
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:99
7727
#: plug-ins/common/uniteditor.c:99
7778
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:99
7731
#: plug-ins/common/uniteditor.c:99
7780
7733
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
7781
7734
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
7782
7735
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
7785
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:104
7738
#: plug-ins/common/uniteditor.c:104
7787
7740
msgstr "Symbol"
7789
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:104
7742
#: plug-ins/common/uniteditor.c:104
7791
7744
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
7792
7745
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
7795
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
7748
#: plug-ins/common/uniteditor.c:107
7796
7749
msgid "Abbreviation"
7797
7750
msgstr "Forkortelse"
7799
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
7752
#: plug-ins/common/uniteditor.c:107
7800
7753
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
7801
7754
msgstr "Forkortelse for enheten (f.eks \"cm\" for centimeter)."
7803
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:109
7756
#: plug-ins/common/uniteditor.c:109
7804
7757
msgid "Singular"
7805
7758
msgstr "Entall"
7807
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:109
7760
#: plug-ins/common/uniteditor.c:109
7808
7761
msgid "The unit's singular form."
7809
7762
msgstr "Enhetens form i entall."
7811
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:110
7764
#: plug-ins/common/uniteditor.c:110
7813
7766
msgstr "Flertall"
7815
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:110
7768
#: plug-ins/common/uniteditor.c:110
7816
7769
msgid "The unit's plural form."
7817
7770
msgstr "Enhetens form i flertall."
7819
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:121
7772
#: plug-ins/common/uniteditor.c:121
7820
7773
msgid "Create a new unit from scratch."
7821
7774
msgstr "Opprett en ny enhet fra bunnen av."
7823
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:127
7776
#: plug-ins/common/uniteditor.c:127
7825
7778
msgid "Create a new unit with the currently selected unit as template."
7826
7779
msgstr "Opprett en ny enhet med valgt enhet som mal."
7828
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:151
7781
#: plug-ins/common/uniteditor.c:151
7830
7783
msgid "_Unit Editor"
7831
7784
msgstr "Enhetseditor"
7833
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:210
7786
#: plug-ins/common/uniteditor.c:210
7834
7787
msgid "New Unit"
7835
7788
msgstr "Ny enhet"
7837
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:234
7790
#: plug-ins/common/uniteditor.c:234
7841
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:245
7794
#: plug-ins/common/uniteditor.c:245
7842
7795
msgid "_Factor:"
7843
7796
msgstr "_Faktor:"
7845
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:255
7798
#: plug-ins/common/uniteditor.c:255
7846
7799
msgid "_Digits:"
7847
7800
msgstr "_Tall:"
7849
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:267
7802
#: plug-ins/common/uniteditor.c:267
7850
7803
msgid "_Symbol:"
7851
7804
msgstr "_Symbol:"
7853
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:279
7806
#: plug-ins/common/uniteditor.c:279
7854
7807
msgid "_Abbreviation:"
7855
7808
msgstr "_Forkortelse:"
7857
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:291
7810
#: plug-ins/common/uniteditor.c:291
7858
7811
msgid "Si_ngular:"
7859
7812
msgstr "E_ntall:"
7861
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:303
7814
#: plug-ins/common/uniteditor.c:303
7862
7815
msgid "_Plural:"
7863
7816
msgstr "_Flertall:"
7865
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:339
7818
#: plug-ins/common/uniteditor.c:339
7866
7819
msgid "Unit factor must not be 0."
7867
7820
msgstr "Enhetsfaktoren må ikke være 0."
7869
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:349
7822
#: plug-ins/common/uniteditor.c:349
7870
7823
msgid "All text fields must contain a value."
7871
7824
msgstr "Alle tekstfelt må inneholde en verdi."
7873
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:403
7826
#: plug-ins/common/uniteditor.c:403
7874
7827
msgid "Unit Editor"
7875
7828
msgstr "Enhetseditor"
7877
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:143
7830
#: plug-ins/common/unsharp.c:143
7879
7832
msgid "_Unsharp Mask..."
7880
7833
msgstr "Uskarp maske"
7882
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:468
7835
#: plug-ins/common/unsharp.c:468
7883
7836
msgid "Merging..."
7884
7837
msgstr "Fletter..."
7886
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:635
7839
#: plug-ins/common/unsharp.c:635
7887
7840
msgid "Unsharp Mask"
7888
7841
msgstr "Uskarp maske"
7890
#: ../plug-ins/common/url.c:85 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:421
7843
#: plug-ins/common/url.c:85 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:421
7894
#: ../plug-ins/common/video.c:44
7847
#: plug-ins/common/video.c:44
7895
7848
msgid "_Staggered"
7896
7849
msgstr "_Staggered"
7898
#: ../plug-ins/common/video.c:45
7851
#: plug-ins/common/video.c:45
7899
7852
msgid "_Large staggered"
7900
7853
msgstr "_Stor «staggered»"
7902
#: ../plug-ins/common/video.c:46
7855
#: plug-ins/common/video.c:46
7903
7856
msgid "S_triped"
7904
7857
msgstr "S_tripet"
7906
#: ../plug-ins/common/video.c:47
7859
#: plug-ins/common/video.c:47
7907
7860
msgid "_Wide-striped"
7908
7861
msgstr "_Bredstripet"
7910
#: ../plug-ins/common/video.c:48
7863
#: plug-ins/common/video.c:48
7911
7864
msgid "Lo_ng-staggered"
7912
7865
msgstr "La_ng «staggered»"
7914
#: ../plug-ins/common/video.c:49
7867
#: plug-ins/common/video.c:49
7918
#: ../plug-ins/common/video.c:50
7871
#: plug-ins/common/video.c:50
7919
7872
msgid "Larg_e 3x3"
7920
7873
msgstr "_Stor 3x3"
7922
#: ../plug-ins/common/video.c:51
7875
#: plug-ins/common/video.c:51
7924
7877
msgstr "_Heksadesimal"
7926
#: ../plug-ins/common/video.c:52
7879
#: plug-ins/common/video.c:52
7928
7881
msgstr "_Prikker"
7930
#: ../plug-ins/common/video.c:1817
7883
#: plug-ins/common/video.c:1817
7932
7885
msgid "Vi_deo..."
7933
7886
msgstr "Video/RGB..."
7935
#: ../plug-ins/common/video.c:1889
7888
#: plug-ins/common/video.c:1889
7936
7889
msgid "Video/RGB..."
7937
7890
msgstr "Video/RGB..."
7939
#: ../plug-ins/common/video.c:2020
7892
#: plug-ins/common/video.c:2020
7943
7896
#. frame for the radio buttons
7944
#: ../plug-ins/common/video.c:2035
7897
#: plug-ins/common/video.c:2035
7946
7899
msgid "Video Pattern"
7947
7900
msgstr "Mønster"
7949
#: ../plug-ins/common/video.c:2079
7902
#: plug-ins/common/video.c:2079
7950
7903
msgid "_Additive"
7951
7904
msgstr "_Additiv"
7953
#: ../plug-ins/common/video.c:2089
7906
#: plug-ins/common/video.c:2089
7954
7907
msgid "_Rotated"
7955
7908
msgstr "_Rotert"
7957
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:84
7910
#: plug-ins/common/vinvert.c:84
7959
7912
msgid "_Value Invert"
7960
7913
msgstr "Vending av verdi..."
7962
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:126
7915
#: plug-ins/common/vinvert.c:126
7963
7916
msgid "Value Invert..."
7964
7917
msgstr "Vending av verdi..."
7966
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:193
7919
#: plug-ins/common/vpropagate.c:193
7968
7921
msgid "More _white (larger value)"
7969
7922
msgstr "Mer _hvitt (større verdi)"
7971
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:196
7924
#: plug-ins/common/vpropagate.c:196
7973
7926
msgid "More blac_k (smaller value)"
7974
7927
msgstr "Mer s_ort (mindre verdi)"
7976
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:199
7929
#: plug-ins/common/vpropagate.c:199
7978
7931
msgid "_Middle value to peaks"
7979
7932
msgstr "_Middelverdi til topper"
7981
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:202
7934
#: plug-ins/common/vpropagate.c:202
7983
7936
msgid "_Foreground to peaks"
7984
7937
msgstr "_Forgrunn til topper"
7986
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:205
7939
#: plug-ins/common/vpropagate.c:205
7988
7941
msgid "O_nly foreground"
7989
7942
msgstr "Ku_n forgrunn"
7991
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:208
7944
#: plug-ins/common/vpropagate.c:208
7993
7946
msgid "Only b_ackground"
7994
7947
msgstr "Kun b_akgrunn"
7996
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:211
7949
#: plug-ins/common/vpropagate.c:211
7998
7951
msgid "Mor_e opaque"
7999
7952
msgstr "M_er ugjennomsiktig"
8001
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:214
7954
#: plug-ins/common/vpropagate.c:214
8003
7956
msgid "More t_ransparent"
8004
7957
msgstr "Mer _gjennomsiktig"
8006
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:242
7959
#: plug-ins/common/vpropagate.c:242
8008
7961
msgid "_Value Propagate..."
8009
7962
msgstr "Videreføring av verdi"
8011
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:254
7964
#: plug-ins/common/vpropagate.c:254
8016
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:266
7969
#: plug-ins/common/vpropagate.c:266
8018
7971
msgid "_Dilate"
8019
7972
msgstr "_Pakk ut"
8021
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:476
7974
#: plug-ins/common/vpropagate.c:476
8023
7976
msgid "Value Propagating..."
8024
7977
msgstr "Videreføring av verdi..."
8026
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1058
7979
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1058
8027
7980
msgid "Value Propagate"
8028
7981
msgstr "Videreføring av verdi"
8030
7983
#. Parameter settings
8031
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1116
7984
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116
8033
7986
msgid "Propagate"
8034
7987
msgstr "Videreføringsmodus"
8036
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1129
7989
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129
8038
7991
msgid "Lower t_hreshold:"
8039
7992
msgstr "Nedre _terskel:"
8041
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1141
7994
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1141
8043
7996
msgid "_Upper threshold:"
8044
7997
msgstr "_Øvre terskel:"
8046
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1153
7999
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1153
8048
8001
msgid "_Propagating rate:"
8049
8002
msgstr "_Rate for videreføring:"
8051
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1164
8004
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1164
8053
8006
msgid "To l_eft"
8054
8007
msgstr "Til v_enstre"
8056
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1167
8009
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1167
8058
8011
msgid "To _right"
8059
8012
msgstr "Til høy_re"
8061
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1170
8014
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1170
8063
8016
msgid "To _top"
8064
8017
msgstr "Til _topp"
8066
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1173
8019
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1173
8068
8021
msgid "To _bottom"
8069
8022
msgstr "Til _bunn"
8071
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1182
8024
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1182
8072
8025
msgid "Propagating _Alpha Channel"
8073
8026
msgstr "Viderefører _alfakanal"
8075
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1193
8028
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1193
8076
8029
msgid "Propagating Value Channel"
8077
8030
msgstr "Viderefører verdikanal"
8079
#: ../plug-ins/common/warp.c:247
8032
#: plug-ins/common/warp.c:247
8081
8034
msgid "_Warp..."
8082
8035
msgstr "Warper..."
8084
#: ../plug-ins/common/warp.c:391
8037
#: plug-ins/common/warp.c:391
8088
#: ../plug-ins/common/warp.c:405
8041
#: plug-ins/common/warp.c:405
8090
8043
msgid "Basic Options"
8091
8044
msgstr "Hovedalternativer"
8093
#: ../plug-ins/common/warp.c:427
8046
#: plug-ins/common/warp.c:427
8095
8048
msgid "Step size:"
8096
8049
msgstr "Størrelse på steg:"
8098
#: ../plug-ins/common/warp.c:441 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1214
8051
#: plug-ins/common/warp.c:441 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1214
8099
8052
msgid "Iterations:"
8100
8053
msgstr "Iterasjoner:"
8102
8055
#. Displacement map menu
8103
#: ../plug-ins/common/warp.c:450
8056
#: plug-ins/common/warp.c:450
8105
8058
msgid "Displacement map:"
8106
8059
msgstr "_Forskyvning:"
8108
8061
#. =======================================================================
8109
8062
#. Displacement Type
8110
#: ../plug-ins/common/warp.c:468
8063
#: plug-ins/common/warp.c:468
8112
8065
msgid "On edges:"
8113
8066
msgstr "På kanter:"
8115
#: ../plug-ins/common/warp.c:479
8068
#: plug-ins/common/warp.c:479
8119
#: ../plug-ins/common/warp.c:494
8072
#: plug-ins/common/warp.c:494
8123
#: ../plug-ins/common/warp.c:509 ../plug-ins/fits/fits.c:988
8124
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1131 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
8076
#: plug-ins/common/warp.c:509 plug-ins/fits/fits.c:988
8077
#: plug-ins/flame/flame.c:1131 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
8128
#: ../plug-ins/common/warp.c:524
8081
#: plug-ins/common/warp.c:524
8130
8083
msgid "FG color"
8131
8084
msgstr "FG farge"
8133
8086
#. --------------------------------------------------------------------
8134
8087
#. --------- The secondary table --------------------------
8135
#: ../plug-ins/common/warp.c:544
8088
#: plug-ins/common/warp.c:544
8137
8090
msgid "Advanced Options"
8138
8091
msgstr "Avanserte alternativer for filterpakke"
8140
#: ../plug-ins/common/warp.c:560
8093
#: plug-ins/common/warp.c:560
8142
8095
msgid "Dither size:"
8143
8096
msgstr "Dither-størrelse:"
8145
#: ../plug-ins/common/warp.c:573
8098
#: plug-ins/common/warp.c:573
8147
8100
msgid "Rotation angle:"
8148
8101
msgstr "Rotasjonsvinkel:"
8150
#: ../plug-ins/common/warp.c:586
8103
#: plug-ins/common/warp.c:586
8151
8104
msgid "Substeps:"
8152
8105
msgstr "Understeg:"
8154
8107
#. Magnitude map menu
8155
#: ../plug-ins/common/warp.c:595
8108
#: plug-ins/common/warp.c:595
8157
8110
msgid "Magnitude map:"
8158
8111
msgstr "Størrelseskart:"
8160
#: ../plug-ins/common/warp.c:617
8113
#: plug-ins/common/warp.c:617
8162
8115
msgid "Use magnitude map"
8163
8116
msgstr "Størrelseskart:"
8165
8118
#. --------------------------------------------------------------------
8166
8119
#. --------- The "other" table --------------------------
8167
#: ../plug-ins/common/warp.c:630
8120
#: plug-ins/common/warp.c:630
8169
8122
msgid "More Advanced Options"
8170
8123
msgstr "Hovedalternativer"
8172
#: ../plug-ins/common/warp.c:647
8125
#: plug-ins/common/warp.c:647
8174
8127
msgid "Gradient scale:"
8175
8128
msgstr "Gradientskale:"
8177
#: ../plug-ins/common/warp.c:670
8130
#: plug-ins/common/warp.c:670
8178
8131
msgid "Gradient map selection menu"
8181
#: ../plug-ins/common/warp.c:680
8134
#: plug-ins/common/warp.c:680
8183
8136
msgid "Vector mag:"
8184
8137
msgstr "_Vektorvinkel:"
8187
#: ../plug-ins/common/warp.c:695 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:586
8140
#: plug-ins/common/warp.c:695 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:586
8189
8142
msgstr "Vinkel:"
8191
#: ../plug-ins/common/warp.c:718
8144
#: plug-ins/common/warp.c:718
8192
8145
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
8708
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2673
8709
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3503 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3608
8710
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3745
8661
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133 plug-ins/gflare/gflare.c:2673
8662
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3503 plug-ins/gflare/gflare.c:3608
8663
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745
8711
8664
msgid "Parameters"
8712
8665
msgstr "Parametere"
8714
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
8667
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
8715
8668
msgid "Return Values"
8718
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
8671
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
8720
8673
msgid "Additional Information"
8721
8674
msgstr "Romtransformasjon"
8723
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
8676
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
8724
8677
msgid "Author:"
8725
8678
msgstr "Forfatter:"
8727
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
8680
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
8731
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
8684
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
8732
8685
msgid "Copyright:"
8733
8686
msgstr "Kopirettighet:"
8735
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
8688
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
8736
8689
msgid "Internal GIMP procedure"
8737
8690
msgstr "Intern GIMP prosedyre"
8739
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
8692
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
8740
8693
msgid "GIMP Plug-In"
8741
8694
msgstr "GIMP tillegg"
8743
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
8696
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
8744
8697
msgid "GIMP Extension"
8745
8698
msgstr "GIMP utvidelse"
8747
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
8700
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
8748
8701
msgid "Temporary Procedure"
8749
8702
msgstr "Midlertidig prosedyre"
8751
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:151
8704
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:151
8753
8706
msgid "_Plug-In Browser"
8754
8707
msgstr "DB-leser"
8756
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:418
8709
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:418
8758
8711
msgid "1 Plug-In Interface"
8759
8712
msgstr "Antall grensesnitt for tillegg: %d"
8761
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:420
8714
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:420
8762
8715
#, fuzzy, c-format
8763
8716
msgid "%d Plug-In Interfaces"
8764
8717
msgstr "Antall grensesnitt for tillegg: %d"
8766
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:544
8719
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:544
8768
8721
msgid "Plug-In Browser"
8769
8722
msgstr "DB-leser"
8771
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:595
8724
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:595
8775
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:603
8776
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:672
8728
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:603
8729
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:672
8778
8731
msgid "Insertion Date"
8779
8732
msgstr "Sett inn punkt"
8781
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:611
8734
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:611
8783
8736
msgid "Menu Path"
8784
8737
msgstr "Menysti:"
8786
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:619
8787
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:681
8739
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:619
8740
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:681
8789
8742
msgid "Image Types"
8790
8743
msgstr "Bildetyper"
8792
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:643
8745
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:643
8793
8746
msgid "List View"
8794
8747
msgstr "Listevisning"
8796
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:663
8749
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:663
8798
8751
msgid "Menu Path/Name"
8799
8752
msgstr "Menysti/navn"
8801
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:704
8754
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:704
8803
8756
msgid "Tree View"
8804
8757
msgstr "Trevisning"
8806
#: ../plug-ins/dbbrowser/procedure-browser.c:89
8759
#: plug-ins/dbbrowser/procedure-browser.c:89
8807
8760
msgid "Procedure _Browser"
8810
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:100
8763
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:100
8811
8764
msgid "G3 fax image"
8814
#: ../plug-ins/fits/fits.c:159 ../plug-ins/fits/fits.c:178
8767
#: plug-ins/fits/fits.c:159 plug-ins/fits/fits.c:178
8815
8768
msgid "Flexible Image Transport System"
8818
#: ../plug-ins/fits/fits.c:346
8771
#: plug-ins/fits/fits.c:346
8819
8772
msgid "Error during open of FITS file"
8820
8773
msgstr "Feil under åpning av FITS-fil"
8822
#: ../plug-ins/fits/fits.c:351
8775
#: plug-ins/fits/fits.c:351
8823
8776
msgid "FITS file keeps no displayable images"
8824
8777
msgstr "FITS-filen inneholder ingen visbare bilder"
8826
#: ../plug-ins/fits/fits.c:430
8779
#: plug-ins/fits/fits.c:430
8827
8780
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
8828
8781
msgstr "FITS-lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler"
8830
#: ../plug-ins/fits/fits.c:969
8783
#: plug-ins/fits/fits.c:969
8831
8784
msgid "Load FITS File"
8832
8785
msgstr "Last FITS-fil"
8834
#: ../plug-ins/fits/fits.c:984
8787
#: plug-ins/fits/fits.c:984
8835
8788
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
8838
#: ../plug-ins/fits/fits.c:989 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288
8839
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422
8791
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288
8792
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422
8843
#: ../plug-ins/fits/fits.c:996
8796
#: plug-ins/fits/fits.c:996
8844
8797
msgid "Pixel value scaling"
8847
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1001
8800
#: plug-ins/fits/fits.c:1001
8848
8801
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
8851
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1008
8804
#: plug-ins/fits/fits.c:1008
8852
8805
msgid "Image Composing"
8853
8806
msgstr "Bildekomposisjon"
8855
#: ../plug-ins/flame/flame.c:133
8808
#: plug-ins/flame/flame.c:133
8857
8810
msgid "_Flame..."
8858
8811
msgstr "Flamme"
8860
#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
8813
#: plug-ins/flame/flame.c:227
8861
8814
msgid "Drawing Flame..."
8862
8815
msgstr "Tegner flamme..."
8864
#: ../plug-ins/flame/flame.c:319
8817
#: plug-ins/flame/flame.c:319
8865
8818
msgid "Flame works only on RGB drawables."
8866
8819
msgstr "Flamme virker kun for RGB tegnede objekter."
8868
#: ../plug-ins/flame/flame.c:402
8821
#: plug-ins/flame/flame.c:402
8870
8823
msgid "'%s' is not a regular file"
8871
8824
msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil"
8873
#: ../plug-ins/flame/flame.c:637
8826
#: plug-ins/flame/flame.c:637
8874
8827
msgid "Edit Flame"
8875
8828
msgstr "Rediger flamme"
8877
#: ../plug-ins/flame/flame.c:655
8830
#: plug-ins/flame/flame.c:655
8878
8831
msgid "Directions"
8879
8832
msgstr "Retninger"
8881
#: ../plug-ins/flame/flame.c:691
8834
#: plug-ins/flame/flame.c:691
8882
8835
msgid "Controls"
8883
8836
msgstr "Kontroller"
8885
#: ../plug-ins/flame/flame.c:705
8838
#: plug-ins/flame/flame.c:705
8886
8839
msgid "_Speed:"
8887
8840
msgstr "Ha_stighet:"
8889
#: ../plug-ins/flame/flame.c:722
8842
#: plug-ins/flame/flame.c:722
8890
8843
msgid "_Randomize"
8891
8844
msgstr "Gjø_r tilfeldig"
8893
#: ../plug-ins/flame/flame.c:731
8846
#: plug-ins/flame/flame.c:731
8897
#: ../plug-ins/flame/flame.c:732 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
8898
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:149
8850
#: plug-ins/flame/flame.c:732 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
8851
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149
8900
8853
msgstr "Tilfeldig"
8902
#: ../plug-ins/flame/flame.c:736
8855
#: plug-ins/flame/flame.c:736
8906
#: ../plug-ins/flame/flame.c:737
8859
#: plug-ins/flame/flame.c:737
8907
8860
msgid "Horseshoe"
8908
8861
msgstr "Hestesko"
8910
#: ../plug-ins/flame/flame.c:738 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
8863
#: plug-ins/flame/flame.c:738 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
8914
#: ../plug-ins/flame/flame.c:739
8867
#: plug-ins/flame/flame.c:739
8918
#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
8871
#: plug-ins/flame/flame.c:752
8919
8872
msgid "_Variation:"
8920
8873
msgstr "_Variasjon:"
8922
#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
8875
#: plug-ins/flame/flame.c:774
8923
8876
msgid "Load Flame"
8924
8877
msgstr "Last flamme"
8926
#: ../plug-ins/flame/flame.c:789
8879
#: plug-ins/flame/flame.c:789
8927
8880
msgid "Save Flame"
8928
8881
msgstr "Lagre flamme"
8930
#: ../plug-ins/flame/flame.c:931
8883
#: plug-ins/flame/flame.c:931
8932
8885
msgstr "Flamme"
8934
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1025
8887
#: plug-ins/flame/flame.c:1025
8935
8888
msgid "_Rendering"
8936
8889
msgstr "_Rendrer"
8938
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1051
8891
#: plug-ins/flame/flame.c:1051
8939
8892
msgid "Co_ntrast:"
8940
8893
msgstr "Ko_ntrast:"
8942
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1065
8895
#: plug-ins/flame/flame.c:1065
8943
8896
msgid "_Gamma:"
8944
8897
msgstr "_Gamma:"
8946
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1079
8899
#: plug-ins/flame/flame.c:1079
8948
8901
msgid "Sample _density:"
8949
8902
msgstr "E_ksempeltetthet:"
8951
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1090
8904
#: plug-ins/flame/flame.c:1090
8953
8906
msgid "Spa_tial oversample:"
8954
8907
msgstr "O_versample:"
8956
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1101
8909
#: plug-ins/flame/flame.c:1101
8957
8910
msgid "Spatial _filter radius:"
8960
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1120
8913
#: plug-ins/flame/flame.c:1120
8961
8914
msgid "Color_map:"
8962
8915
msgstr "Fa_rgekart:"
8964
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1162
8917
#: plug-ins/flame/flame.c:1162
8966
8919
msgid "Custom gradient"
8967
8920
msgstr "Egendefinert gradient"
8969
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1188
8922
#: plug-ins/flame/flame.c:1188
8970
8923
msgid "C_amera"
8971
8924
msgstr "K_amera"
8973
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1193
8926
#: plug-ins/flame/flame.c:1193
8975
8928
msgstr "_Zoom:"
8977
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
8930
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
8979
8932
msgstr "Lukket"
8981
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
8934
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
8982
8935
msgid "Close curve on completion"
8983
8936
msgstr "Lukk kurve ved komplettering"
8985
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
8938
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
8986
8939
msgid "Show Line Frame"
8987
8940
msgstr "Vis linjeramme"
8989
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:463
8942
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:463
8990
8943
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
8993
8946
#. Start building the dialog up
8994
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:295
8947
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:295
8997
8950
msgstr "Shifting..."
8999
8952
#. Tool options notebook
9000
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:341
8953
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:341
9002
8955
msgid "Tool options"
9003
8956
msgstr "Alternativer for zoom"
9005
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:358
8958
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:358
9007
8960
msgid "_Stroke"
9010
8963
#. Fill frame on right side
9011
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:405
8964
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:405
9016
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
8969
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
9017
8970
msgid "No fill"
9020
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
8973
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
9022
8975
msgid "Color fill"
9025
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
8978
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
9027
8980
msgid "Pattern fill"
9028
8981
msgstr "Mønster"
9030
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422
8983
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422
9032
8985
msgid "Gradient fill"
9033
8986
msgstr "Gradient"
9035
8988
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
9036
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:482
8989
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:482
9038
8991
msgid "Show image"
9039
8992
msgstr "Vis bilde"
9041
8994
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
9042
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:504
8995
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:504
9044
8997
msgid "Show grid"
9045
8998
msgstr "Vis rutenett"
9047
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
9000
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
9048
9001
msgid "Load Gfig object collection"
9049
9002
msgstr "Last Gfig-objektsamling"
9051
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683
9004
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683
9053
9006
msgid "Save Gfig Drawing"
9054
9007
msgstr "Lagre Gfig-tegning"
9056
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:820
9009
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:820
9058
9011
msgid "First Gfig"
9059
9012
msgstr "Om Gfig"
9061
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:859
9014
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:859
9066
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:863
9019
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:863
9069
9022
msgstr "Nullstill"
9071
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:867
9024
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:867
9074
9027
msgstr "Rutenett"
9076
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
9029
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
9078
9031
msgid "Raise selected object"
9079
9032
msgstr "Flytt valgte objekter"
9081
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879
9034
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879
9083
9036
msgid "Lower selected object"
9084
9037
msgstr "Flytt valgte objekter"
9086
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:883
9039
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:883
9088
9041
msgid "Raise selected object to top"
9089
9042
msgstr "Flytt valgte objekter"
9091
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
9044
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
9093
9046
msgid "Lower selected object to bottom"
9094
9047
msgstr "Flytt valgte objekter"
9096
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
9049
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
9097
9050
msgid "Show previous object"
9098
9051
msgstr "Vis forrige objekt"
9100
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
9053
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
9101
9054
msgid "Show next object"
9102
9055
msgstr "Vis neste objekt"
9104
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
9057
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899
9105
9058
msgid "Show all objects"
9106
9059
msgstr "Vis alle objekter"
9108
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
9061
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905
9109
9062
msgid "Create line"
9110
9063
msgstr "Lag linje"
9112
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
9065
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908
9113
9066
msgid "Create circle"
9114
9067
msgstr "Lag sirkel"
9116
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
9069
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911
9117
9070
msgid "Create ellipse"
9118
9071
msgstr "Lag ellipse"
9120
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
9073
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
9122
9075
msgid "Create arc"
9123
9076
msgstr "Lag bue"
9125
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
9078
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
9127
9080
msgid "Create reg polygon"
9128
9081
msgstr "Lag _nytt lag"
9130
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
9083
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920
9131
9084
msgid "Create star"
9132
9085
msgstr "Lag stjerne"
9134
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
9087
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923
9135
9088
msgid "Create spiral"
9136
9089
msgstr "Lag spiral"
9138
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
9091
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
9139
9092
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
9142
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
9095
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930
9143
9096
msgid "Move an object"
9144
9097
msgstr "Flytt et objekt"
9146
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
9099
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933
9147
9100
msgid "Move a single point"
9148
9101
msgstr "Flytt et enkelt punkt"
9150
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
9103
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936
9151
9104
msgid "Copy an object"
9152
9105
msgstr "Kopier et objekt"
9154
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
9107
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939
9155
9108
msgid "Delete an object"
9156
9109
msgstr "Slett et objekt"
9158
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
9111
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942
9160
9113
msgid "Select an object"
9161
9114
msgstr "Slett et objekt"
9163
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1023
9116
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1023
9164
9117
msgid "This tool has no options"
9167
9120
#. Put buttons in
9168
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1230
9121
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1230
9170
9123
msgid "Show position"
9171
9124
msgstr "Vis posisjon"
9173
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242
9126
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242
9175
9128
msgid "Show control points"
9176
9129
msgstr "Skjul kontrollpunkter"
9178
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276
9131
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276
9180
9133
msgid "Max undo:"
9181
9134
msgstr "Maks angre:"
9183
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
9184
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
9136
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 plug-ins/gimpressionist/general.c:166
9185
9137
msgid "Transparent"
9186
9138
msgstr "Gjennomsiktig"
9188
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
9140
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
9189
9141
msgid "Foreground"
9190
9142
msgstr "Forgrunn"
9192
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
9193
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
9194
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113
9195
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
9144
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
9145
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
9146
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113
9147
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
9197
9149
msgstr "Kopier"
9199
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1298
9151
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1298
9201
9153
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
9202
9154
"the draw is performed."
9205
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1304
9157
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1304
9206
9158
msgid "Background:"
9207
9159
msgstr "Bakgrunn:"
9209
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307
9161
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307
9210
9162
msgid "Feather"
9213
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1331
9165
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1331
9214
9166
msgid "Radius:"
9215
9167
msgstr "Radius:"
9217
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
9169
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
9219
9171
msgid "Grid spacing:"
9220
9172
msgstr "Mellomrom for rutenett:"
9222
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1402 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369
9223
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:156
9174
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1402 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369
9175
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:156
9224
9176
msgid "Rectangle"
9225
9177
msgstr "Rektangel"
9227
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1404
9179
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1404
9228
9180
msgid "Isometric"
9229
9181
msgstr "Isometrisk"
9231
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1413
9183
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1413
9233
9185
msgid "Grid type:"
9234
9186
msgstr "Type rutenett:"
9236
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1420 ../plug-ins/gflare/gflare.c:559
9188
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1420 plug-ins/gflare/gflare.c:559
9238
9190
msgstr "Normal"
9240
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
9192
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
9244
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1424
9196
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1424
9246
9198
msgstr "Mørkere"
9248
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
9200
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
9249
9201
msgid "Lighter"
9250
9202
msgstr "Lysere"
9252
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1426
9204
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1426
9254
9206
msgid "Very dark"
9255
9207
msgstr "Meget mørk"
9257
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1435
9209
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1435
9259
9211
msgid "Grid color:"
9260
9212
msgstr "Farge på rutenett:"
9262
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1638
9214
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1638
9265
9217
msgstr "Størrelser:"
9267
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1648
9219
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1648
9270
9222
msgstr "_Høyre"
9272
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1649
9224
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1649
9275
9227
msgstr "_Venstre"
9277
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1659
9278
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
9279
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:500
9229
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1659 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
9230
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500
9280
9231
msgid "Orientation:"
9281
9232
msgstr "Orientering:"
9283
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
9234
#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
9284
9235
msgid "Hey where has the object gone ?"
9287
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:941
9238
#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:941
9288
9239
msgid "Error reading file"
9289
9240
msgstr "Feil under lesing av fil"
9291
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1030
9242
#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1030
9292
9243
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
9295
#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56
9246
#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56
9296
9247
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
9299
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:333
9250
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:333
9300
9251
msgid "Object Details"
9301
9252
msgstr "Objektdetaljer"
9303
9254
#. Position labels
9304
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:383
9255
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:383
9306
9257
msgid "XY position:"
9307
9258
msgstr "XY-posisjon"
9309
#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:59
9260
#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:59
9311
9262
msgid "Spiral Number of Turns"
9312
9263
msgstr "Antall punkter for spiral"
9314
#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:57
9265
#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:57
9315
9266
msgid "Star Number of Points"
9316
9267
msgstr "Antall punkter for stjerne"
9318
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
9320
msgid "Create bezier curve"
9323
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:132
9269
#: plug-ins/gfig/gfig.c:132
9325
9271
msgid "_Gfig..."
9326
9272
msgstr "Shifting..."
9328
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:726
9274
#: plug-ins/gfig/gfig.c:726
9330
9276
"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to "
9334
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:747
9280
#: plug-ins/gfig/gfig.c:747
9336
9282
msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n"
9339
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:560
9285
#: plug-ins/gflare/gflare.c:560
9340
9286
msgid "Addition"
9341
9287
msgstr "Addisjon"
9343
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:561
9289
#: plug-ins/gflare/gflare.c:561
9344
9290
msgid "Overlay"
9345
9291
msgstr "Overlegg"
9347
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:821
9293
#: plug-ins/gflare/gflare.c:821
9349
9295
msgid "_GFlare..."
9350
9296
msgstr "GFlare"
9352
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:960
9298
#: plug-ins/gflare/gflare.c:960
9353
9299
msgid "Gradient Flare..."
9354
9300
msgstr "Gradient flare..."
9356
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1262
9302
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1262
9358
9304
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
9359
9305
msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s"
9361
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1270
9307
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270
9363
9309
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
9364
9310
msgstr "«%s» er ikke en gyldig GFlare-fil."
9366
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1324
9312
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1324
9368
9314
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
9369
9315
msgstr "ugyldig format for GFlare-fil: %s\n"
9371
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1449
9317
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1449
9374
9320
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
9385
9331
#. * Dialog Shell
9387
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2294
9333
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2294
9389
9335
msgstr "GFlare"
9391
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2346
9337
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2346
9393
9339
msgid "A_uto update preview"
9394
9340
msgstr "A_utomatisk oppdatering av forhåndsvisning"
9396
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2397
9342
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2397
9397
9343
msgid "`Default' is created."
9398
9344
msgstr "«Forvalgt» er opprettet."
9400
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2398
9346
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2398
9401
9347
msgid "Default"
9402
9348
msgstr "Standard"
9404
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2699
9350
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699
9405
9351
msgid "Ro_tation:"
9406
9352
msgstr "Ro_tasjon:"
9408
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2711
9354
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711
9410
9356
msgid "_Hue rotation:"
9411
9357
msgstr "R_otasjon av glød:"
9413
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2723
9359
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723
9414
9360
msgid "Vector _Angle:"
9415
9361
msgstr "_Vektorvinkel:"
9417
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2735
9363
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735
9418
9364
msgid "Vector _Length:"
9419
9365
msgstr "V_ektorlengde:"
9421
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2756
9367
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756
9423
9369
msgid "A_daptive supersampling"
9424
9370
msgstr "Ti_lpassende supersample"
9426
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2775
9372
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775
9427
9373
msgid "_Max Depth:"
9428
9374
msgstr "_Maks dybde:"
9430
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2785
9376
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785
9431
9377
msgid "_Threshold"
9432
9378
msgstr "_Terskel"
9434
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2923
9380
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2923
9435
9381
msgid "S_elector"
9436
9382
msgstr "V_elger"
9438
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2987
9384
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987
9439
9385
msgid "New GFlare"
9440
9386
msgstr "Ny GFlare"
9442
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2990
9388
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990
9443
9389
msgid "Enter a name for the new GFlare"
9446
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3010
9392
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3010
9448
9394
msgid "The name '%s' is used already!"
9449
9395
msgstr "Navnet «%s» er brukt allerede!"
9451
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3066
9397
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3066
9452
9398
msgid "Copy GFlare"
9453
9399
msgstr "Kopier GFlare"
9455
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3069
9401
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3069
9456
9402
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
9459
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3091
9405
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3091
9461
9407
msgid "The name `%s' is used already!"
9462
9408
msgstr "Navnet «%s» er brukt allerede!"
9464
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3122
9410
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3122
9465
9411
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
9466
9412
msgstr "Kan ikke slette!! Minst en GFlare må finnes."
9468
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3132
9414
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3132
9469
9415
msgid "Delete GFlare"
9470
9416
msgstr "Slett GFlare"
9472
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3203
9418
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3203
9474
9420
msgid "not found %s in gflares_list"
9477
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3244
9423
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3244
9478
9424
msgid "GFlare Editor"
9479
9425
msgstr "GFlare redigering"
9481
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3248
9427
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248
9482
9428
msgid "Rescan Gradients"
9483
9429
msgstr "Søk etter gradienter på nytt"
9486
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3367
9432
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3367
9487
9433
msgid "Glow Paint Options"
9490
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3378 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3406
9491
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3434
9436
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 plug-ins/gflare/gflare.c:3406
9437
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434
9492
9438
msgid "Opacity:"
9493
9439
msgstr "Ugjennomsiktighet:"
9495
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3391 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3419
9496
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3447
9441
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3391 plug-ins/gflare/gflare.c:3419
9442
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3447
9497
9443
msgid "Paint Mode:"
9498
9444
msgstr "Tegningsmodus:"
9501
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3395
9447
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3395
9502
9448
msgid "Rays Paint Options"
9506
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3423
9452
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3423
9507
9453
msgid "Second Flares Paint Options"
9510
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3450 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:115
9456
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3450 plug-ins/gimpressionist/general.c:115
9511
9457
msgid "_General"
9512
9458
msgstr "_Generelt"
9515
9461
#. * Gradient Menus
9517
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3476 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3579
9518
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3718
9463
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3579
9464
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3718
9519
9465
msgid "Gradients"
9520
9466
msgstr "Gradienter"
9522
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3487 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3592
9523
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3729
9468
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3487 plug-ins/gflare/gflare.c:3592
9469
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3729
9524
9470
msgid "Radial Gradient:"
9525
9471
msgstr "Radial gradient:"
9527
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3491 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3596
9473
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3491 plug-ins/gflare/gflare.c:3596
9528
9474
msgid "Angular Gradient:"
9531
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3495 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3600
9477
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3600
9532
9478
msgid "Angular Size Gradient:"
9535
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3515 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3620
9536
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3757
9481
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3515 plug-ins/gflare/gflare.c:3620
9482
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757
9537
9483
msgid "Size (%):"
9538
9484
msgstr "Størrelse (%):"
9540
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3527 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3632
9541
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3769
9486
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3527 plug-ins/gflare/gflare.c:3632
9487
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3769
9542
9488
msgid "Rotation:"
9543
9489
msgstr "Rotasjon:"
9545
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3539 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3645
9546
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3782
9491
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 plug-ins/gflare/gflare.c:3645
9492
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3782
9547
9493
msgid "Hue Rotation:"
9548
9494
msgstr "Rotasjon av glød:"
9550
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3553
9496
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3553
9554
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3657
9500
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657
9555
9501
msgid "# of Spikes:"
9558
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3669
9504
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669
9559
9505
msgid "Spike Thickness:"
9562
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3683
9508
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3683
9565
9511
msgstr "Stråler"
9567
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3733
9513
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3733
9568
9514
msgid "Size Factor Gradient:"
9571
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3737
9517
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3737
9572
9518
msgid "Probability Gradient:"
9576
9522
#. * Shape Radio Button Frame
9578
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3799
9524
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799
9579
9525
msgid "Shape of Second Flares"
9582
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3807 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:372
9583
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:160
9528
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3807 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:372
9529
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:160
9585
9531
msgstr "Sirkel"
9587
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3824 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374
9588
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:164
9533
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3824 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374
9534
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:164
9589
9535
msgid "Polygon"
9590
9536
msgstr "Polygon"
9592
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3857
9538
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857
9593
9539
msgid "Random Seed:"
9594
9540
msgstr "Tilfeldig seed:"
9596
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3871
9542
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3871
9598
9544
msgid "_Second Flares"
9599
9545
msgstr "Andre farge"
9601
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:158 ../plug-ins/gfli/gfli.c:178
9547
#: plug-ins/gfli/gfli.c:158 plug-ins/gfli/gfli.c:178
9602
9548
msgid "AutoDesk FLIC animation"
9605
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:527
9551
#: plug-ins/gfli/gfli.c:527
9607
9553
msgid "Frame (%i)"
9608
9554
msgstr "Bilde (%i)"
9610
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:678
9556
#: plug-ins/gfli/gfli.c:678
9611
9557
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
9614
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:811
9560
#: plug-ins/gfli/gfli.c:811
9615
9561
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
9618
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:874
9564
#: plug-ins/gfli/gfli.c:874
9619
9565
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
9622
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:230
9568
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:230
9624
9570
msgid "Can only save drawables!"
9625
9571
msgstr "Maks RGB: Kan kun operere på RGB tegnede objekter."
9627
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:235
9573
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:235
9628
9574
msgid "Save Brush"
9629
9575
msgstr "Lagre pensel"
9631
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:481
9577
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:481
9633
9579
msgstr "_Pensel"
9635
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:518
9636
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:407
9581
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:518 plug-ins/print/gimp_color_window.c:407
9638
9583
msgstr "Gamma:"
9640
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:536
9585
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:536
9641
9586
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
9644
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
9589
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
9645
9590
msgid "Select:"
9648
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:573
9593
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:573
9649
9594
msgid "Aspect ratio:"
9650
9595
msgstr "Aspektrate:"
9652
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:577
9597
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:577
9653
9598
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
9656
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586
9657
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
9601
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:586 plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
9658
9602
msgid "Relief:"
9661
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:590
9662
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
9605
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:590 plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
9663
9606
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
9666
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:42
9609
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42
9668
9611
msgstr "_Farge"
9670
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:52
9613
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52
9671
9614
msgid "A_verage under brush"
9674
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:54
9617
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:54
9675
9618
msgid "C_enter of brush"
9676
9619
msgstr "S_enter av pensel"
9678
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:61
9621
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:61
9679
9622
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
9682
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
9625
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65
9683
9626
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
9686
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:76
9629
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76
9687
9630
msgid "Color _noise:"
9688
9631
msgstr "Farge_støy:"
9690
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:80
9633
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80
9691
9634
msgid "Adds random noise to the color"
9694
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:131
9637
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:131
9695
9638
msgid "Keep original"
9696
9639
msgstr "Behold original"
9698
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:132
9641
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:132
9699
9642
msgid "Preserve the original image as a background"
9702
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:137
9645
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:137
9703
9646
msgid "From paper"
9704
9647
msgstr "Fra papir"
9706
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:138
9649
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:138
9707
9650
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
9710
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:148
9653
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:148
9711
9654
msgid "Solid colored background"
9714
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
9657
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:167
9715
9658
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
9718
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
9661
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184
9719
9662
msgid "Paint edges"
9720
9663
msgstr "Tegn kanter"
9722
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:189
9665
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:189
9723
9666
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
9726
9669
#. Tileable checkbox
9727
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:194 ../plug-ins/maze/maze_face.c:264
9670
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:194 plug-ins/maze/maze_face.c:264
9728
9671
msgid "Tileable"
9731
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:198
9674
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198
9732
9675
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
9735
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203
9678
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:203
9736
9679
msgid "Drop Shadow"
9739
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208
9682
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208
9740
9683
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
9743
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
9686
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:221
9744
9687
msgid "Edge darken:"
9747
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:225
9690
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:225
9748
9691
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
9751
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:230
9694
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:230
9752
9695
msgid "Shadow darken:"
9753
9696
msgstr "Mørkere skygge:"
9755
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:234
9698
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:234
9756
9699
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
9759
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239
9702
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:239
9760
9703
msgid "Shadow depth:"
9761
9704
msgstr "Skyggens dybde:"
9763
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
9706
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:243
9765
9708
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
9768
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
9711
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:248
9769
9712
msgid "Shadow blur:"
9772
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
9715
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:252
9773
9716
msgid "How much to blur the drop shadow"
9776
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
9719
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:257
9778
9721
msgid "Deviation threshold:"
9779
9722
msgstr "Avviksterskel:"
9781
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261
9724
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:261
9782
9725
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
9785
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79
9728
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79
9787
9730
msgid "_GIMPressionist..."
9788
9731
msgstr "GIMPresjonist"
9790
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350
9733
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350
9791
9734
msgid "Painting..."
9792
9735
msgstr "Tegner..."
9794
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:117
9737
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:117
9795
9738
msgid "The GIMPressionist"
9796
9739
msgstr "GIMPresjonist"
9798
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:196
9741
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:196
9799
9742
msgid "Gimpressionist"
9800
9743
msgstr "Gimpresjonist"
9802
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:200
9745
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:200
9806
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74
9749
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74
9807
9750
msgid "Or_ientation"
9808
9751
msgstr "Or_ientering"
9810
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88
9753
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88
9811
9754
msgid "Directions:"
9812
9755
msgstr "Retninger:"
9814
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
9757
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
9815
9758
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
9818
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
9761
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
9819
9762
msgid "Start angle:"
9820
9763
msgstr "Utgangsvinkel:"
9822
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
9765
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
9824
9767
msgid "The starting angle of the first brush to create"
9825
9768
msgstr "Den største børsten som skal opprettes"
9827
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:112
9770
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:112
9828
9771
msgid "Angle span:"
9831
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116
9774
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116
9833
9776
msgid "The angle span of the first brush to create"
9834
9777
msgstr "Den største børsten som skal opprettes"
9836
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
9779
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
9838
9781
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
9842
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142
9843
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:145
9785
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142
9786
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145
9847
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143
9790
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143
9849
9792
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
9853
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
9796
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
9854
9797
msgid "Selects a random direction of each stroke"
9857
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150
9858
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:153
9800
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150
9801
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153
9860
9803
msgstr "Radial"
9862
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
9805
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
9863
9806
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
9866
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158
9867
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:161
9809
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158
9810
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161
9868
9811
msgid "Flowing"
9871
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
9872
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162
9814
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
9815
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162
9873
9816
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
9876
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
9819
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
9877
9820
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
9880
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166
9881
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:169
9823
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166
9824
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169
9882
9825
msgid "Adaptive"
9883
9826
msgstr "Tilpassende"
9885
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
9828
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
9886
9829
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
9889
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174
9890
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178
9832
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174
9833
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178
9892
9835
msgstr "Manuell"
9894
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
9837
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
9895
9838
msgid "Manually specify the stroke orientation"
9898
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:186
9841
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:186
9899
9842
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
9902
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:508
9845
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:508
9903
9846
msgid "Orientation Map Editor"
9906
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530
9849
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530
9907
9850
msgid "Vectors"
9908
9851
msgstr "Vektorer"
9910
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542
9853
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542
9912
9855
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
9913
9856
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
9916
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
9917
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435
9859
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
9860
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435
9918
9861
msgid "Adjust the preview's brightness"
9921
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587
9864
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587
9922
9865
msgid "Select previous vector"
9923
9866
msgstr "Velg forrige vektor"
9925
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593
9868
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593
9926
9869
msgid "Select next vector"
9927
9870
msgstr "Velg neste vektor"
9929
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595
9930
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:466
9872
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595
9873
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:466
9932
9875
msgstr "_Legg til"
9934
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599
9877
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599
9935
9878
msgid "Add new vector"
9936
9879
msgstr "Legg til ny vektor"
9938
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:601
9939
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473
9881
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:601
9882
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473
9941
9884
msgstr "_Terminer"
9943
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605
9886
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605
9944
9887
msgid "Delete selected vector"
9945
9888
msgstr "Slett valgt vektor"
9947
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620
9890
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620
9948
9891
msgid "_Normal"
9949
9892
msgstr "_Normal"
9951
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:621
9894
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:621
9952
9895
msgid "Vorte_x"
9953
9896
msgstr "Vorte_ks"
9955
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:622
9898
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:622
9956
9899
msgid "Vortex_2"
9957
9900
msgstr "Vorteks_2"
9959
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
9902
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
9960
9903
msgid "Vortex_3"
9961
9904
msgstr "Vorteks_3"
9963
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629
9964
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:518
9906
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629
9907
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:518
9965
9908
msgid "_Voronoi"
9966
9909
msgstr "_Voronoi"
9968
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:637
9911
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:637
9970
9913
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
9974
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
9917
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
9975
9918
msgid "A_ngle:"
9976
9919
msgstr "Vi_nkel:"
9978
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:651
9921
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:651
9979
9922
msgid "Change the angle of the selected vector"
9982
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:658
9925
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:658
9983
9926
msgid "Ang_le offset:"
9984
9927
msgstr "Vinke_lavstand:"
9986
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
9929
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
9987
9930
msgid "Offset all vectors with a given angle"
9990
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:673
9933
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:673
9991
9934
msgid "Change the strength of the selected vector"
9994
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:680
9937
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:680
9996
9939
msgid "S_trength exp.:"
9997
9940
msgstr "Styrke:"
9999
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:684
10000
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:513
9942
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:684
9943
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:513
10001
9944
msgid "Change the exponent of the strength"
10004
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:120
9947
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:120
10005
9948
msgid "P_aper"
10006
9949
msgstr "P_apir"
10008
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:155
9951
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:155
10009
9952
msgid "Inverts the Papers texture"
10012
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:159
9955
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:159
10013
9956
msgid "O_verlay"
10014
9957
msgstr "O_verlag"
10016
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:164
9959
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:164
10017
9960
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
10020
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:180
9963
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:180
10021
9964
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
10024
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:49
9967
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49
10025
9968
msgid "Pl_acement"
10026
9969
msgstr "Pl_assering"
10028
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:55
9971
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55
10029
9972
msgid "Placement"
10030
9973
msgstr "Plassering"
10032
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:59
9975
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59
10033
9976
msgid "Randomly"
10034
9977
msgstr "Tilfeldig"
10036
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:63
9979
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:63
10037
9980
msgid "Evenly distributed"
10040
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:71
9983
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:71
10041
9984
msgid "Place strokes randomly around the image"
10044
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:75
9987
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:75
10045
9988
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
10048
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:91
9991
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:91
10050
9993
msgid "Stroke _density:"
10051
9994
msgstr "T_etthet for pigger:"
10053
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:95
9996
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:95
10054
9997
msgid "The relative density of the brush strokes"
10057
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101
10000
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:101
10058
10001
msgid "Centerize"
10061
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107
10004
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:107
10062
10005
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
10584
10521
"suitable for navigation bars."
10587
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172
10524
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172
10588
10525
msgid "_Left Start at:"
10591
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182
10528
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182
10592
10529
msgid "_Top Start at:"
10593
10530
msgstr "_Topp starter ved:"
10595
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187
10532
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187
10596
10533
msgid "_Horz. Spacing:"
10597
10534
msgstr "_Horisontalt mellomrom:"
10599
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
10536
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
10600
10537
msgid "_No. Across:"
10603
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
10540
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
10604
10541
msgid "_Vert. Spacing:"
10605
10542
msgstr "_Vertikalt mellomrom:"
10607
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205
10544
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205
10609
10546
msgid "No. _Down:"
10610
10547
msgstr "Flytt ned"
10612
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:214
10549
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:214
10613
10550
msgid "Base _URL:"
10614
10551
msgstr "Basis-_URL:"
10616
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:238
10553
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:238
10617
10554
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
10620
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:273
10557
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:273
10621
10558
msgid "Guides"
10622
10559
msgstr "Guider"
10624
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
10625
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:737
10561
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
10562
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:737
10626
10563
msgid "Insert Point"
10627
10564
msgstr "Sett inn punkt"
10629
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
10630
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
10631
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109
10632
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:163
10566
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
10567
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
10568
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109
10569
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:163
10633
10570
msgid "Move Down"
10634
10571
msgstr "Flytt ned"
10636
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
10573
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
10637
10574
msgid "Move Sash"
10638
10575
msgstr "Flytt sash"
10640
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
10577
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
10641
10578
msgid "Move Selected Objects"
10642
10579
msgstr "Flytt valgte objekter"
10644
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
10645
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151
10581
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
10582
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151
10646
10583
msgid "Move To Front"
10649
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
10650
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
10651
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107
10652
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:159
10586
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
10587
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
10588
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107
10589
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:159
10653
10590
msgid "Move Up"
10654
10591
msgstr "Flytt opp"
10656
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
10657
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
10593
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
10658
10594
msgid "Paste"
10659
10595
msgstr "Lim inn"
10661
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
10662
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
10597
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
10663
10598
msgid "Select"
10664
10599
msgstr "Velg"
10666
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
10601
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
10667
10602
msgid "Select All"
10668
10603
msgstr "Velg alt"
10670
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
10605
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
10671
10606
msgid "Select Next"
10672
10607
msgstr "Velg neste"
10674
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
10609
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
10675
10610
msgid "Select Previous"
10676
10611
msgstr "Velg forrige"
10678
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
10613
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
10679
10614
msgid "Select Region"
10680
10615
msgstr "Velg område"
10682
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
10683
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157
10617
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
10618
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157
10684
10619
msgid "Send To Back"
10685
10620
msgstr "Send til bakgrunn"
10687
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
10622
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
10688
10623
msgid "Unselect"
10689
10624
msgstr "Velg bort"
10691
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53
10626
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53
10692
10627
msgid "Unselect All"
10693
10628
msgstr "Velg bort alle"
10695
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
10630
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
10696
10631
msgid "Link Type"
10697
10632
msgstr "Lenketype"
10699
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
10634
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
10700
10635
msgid "_Web Site"
10701
10636
msgstr "_Nettsted"
10703
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
10638
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
10704
10639
msgid "_Ftp Site"
10705
10640
msgstr "_Ftp-område"
10707
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
10642
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
10708
10643
msgid "_Gopher"
10709
10644
msgstr "_Gopher"
10711
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
10646
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
10712
10647
msgid "Ot_her"
10713
10648
msgstr "A_nnet"
10715
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
10650
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
10716
10651
msgid "F_ile"
10717
10652
msgstr "F_il"
10719
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
10654
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
10720
10655
msgid "WAI_S"
10721
10656
msgstr "WAI_S"
10723
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
10658
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
10724
10659
msgid "Tel_net"
10725
10660
msgstr "Tel_net"
10727
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
10662
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
10728
10663
msgid "e-_mail"
10729
10664
msgstr "e-_post"
10731
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
10666
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
10732
10667
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
10733
10668
msgstr "_URL som skal aktiveres når dette området mottar klikk: (kreves)"
10735
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
10670
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
10736
10671
msgid "Select HTML file"
10737
10672
msgstr "Velg HTML-fil"
10739
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
10674
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
10740
10675
msgid "Relati_ve link"
10741
10676
msgstr "Relati_v lenke"
10743
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
10678
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
10744
10679
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
10747
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
10682
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
10748
10683
msgid "ALT te_xt: (optional)"
10751
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
10686
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
10752
10687
msgid "_Link"
10753
10688
msgstr "_Lenke"
10755
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
10690
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
10756
10691
msgid "Dimensions"
10757
10692
msgstr "Dimensjoner"
10759
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
10694
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
10760
10695
msgid "Pre_view"
10761
10696
msgstr "Forhånds_visning"
10763
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
10698
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
10764
10699
msgid "_JavaScript"
10765
10700
msgstr "_JavaScript"
10767
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
10702
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
10768
10703
msgid "Area Settings"
10769
10704
msgstr "Instillinger for område"
10771
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
10706
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
10773
10708
msgid "Area #%d Settings"
10774
10709
msgstr "Innstillinger for område #%d"
10776
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:49 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:65
10711
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:49 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:65
10777
10712
msgid "Error opening file"
10778
10713
msgstr "Feil under åpning av fil"
10780
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:69
10715
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:69
10781
10716
msgid "Load Imagemap"
10782
10717
msgstr "Last bildekart"
10784
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:117
10719
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:114
10786
10721
msgid "File already exists"
10787
10722
msgstr "Filen eksisterer!"
10789
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:118
10724
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:115
10791
10726
msgid "Do you really want to overwrite?"
10793
10728
"Filen eksisterer allerede.\n"
10794
10729
" Vil du virkelig overskrive den? "
10796
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:166
10731
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:166
10797
10732
msgid "Save Imagemap"
10798
10733
msgstr "Lagre bildekart"
10800
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
10735
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
10801
10736
msgid "Grid Settings"
10802
10737
msgstr "Instillinger for rutenett"
10804
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:205
10739
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:205
10805
10740
msgid "_Snap-To Grid Enabled"
10806
10741
msgstr "Fe_st til rutenett aktivert"
10808
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:211
10743
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:211
10809
10744
msgid "Grid Visibility and Type"
10810
10745
msgstr "Type og synlighet for rutenett"
10812
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:218
10747
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:218
10813
10748
msgid "_Hidden"
10814
10749
msgstr "_Skjult"
10816
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226
10751
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226
10817
10752
msgid "_Lines"
10818
10753
msgstr "_Linjer"
10820
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235
10755
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235
10821
10756
msgid "C_rosses"
10822
10757
msgstr "K_rysser"
10824
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243
10759
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243
10825
10760
msgid "Grid Granularity"
10828
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
10763
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
10829
10764
msgid "_Width"
10830
10765
msgstr "_Bredde"
10832
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
10767
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
10833
10768
msgid "_Height"
10834
10769
msgstr "_Høyde"
10836
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:270
10771
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:270
10837
10772
msgid "Grid Offset"
10838
10773
msgstr "Avstand til rutenett"
10840
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
10775
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
10841
10776
msgid "pixels from l_eft"
10842
10777
msgstr "piksl_er fra venstre"
10844
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:282
10779
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:282
10845
10780
msgid "pixels from _top"
10846
10781
msgstr "piksler fra _toppen"
10848
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:293
10783
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:293
10849
10784
msgid "_Preview"
10850
10785
msgstr "_Forhåndsvisning"
10852
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:128
10787
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128
10854
10789
msgid "_ImageMap..."
10855
10790
msgstr "Om bildekart..."
10857
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:594
10858
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
10792
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:594 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
10859
10793
msgid "<Untitled>"
10860
10794
msgstr "<Uten navn>"
10862
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:746
10796
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:746
10863
10797
msgid "Some data has been changed!"
10866
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:747
10800
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:747
10867
10801
msgid "Do you really want to discard your changes?"
10868
10802
msgstr "Vil du virkelig forkaste dine endringer?"
10870
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:955
10804
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:955
10872
10806
msgid "File \"%s\" saved."
10873
10807
msgstr "File \"%s\" lagret."
10875
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:959
10809
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:959
10876
10810
msgid "Couldn't save file:"
10877
10811
msgstr "Kunne ikke lagre fil:"
10879
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:985
10813
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:985
10880
10814
msgid "Image size has changed."
10881
10815
msgstr "Bildestørrelse er endret."
10883
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:986
10817
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:986
10884
10818
msgid "Resize area's?"
10887
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:1014
10821
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1014
10888
10822
msgid "Couldn't read file:"
10889
10823
msgstr "Kunne ikke lese fil:"
10891
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:1061
10825
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1061
10893
10827
msgid "URL: %s"
10894
10828
msgstr "URL: %s"
10896
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
10830
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
10897
10831
msgid "_File"
10898
10832
msgstr "_Fil"
10900
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
10834
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
10902
10836
msgid "Open recent"
10903
10837
msgstr "Åpne siste"
10905
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
10839
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
10907
10841
msgid "_Undo %s"
10908
10842
msgstr "_Angre %s"
10910
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
10844
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
10912
10846
msgid "_Redo %s"
10913
10847
msgstr "Gjenopp_rett %s"
10915
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:253
10849
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:253
10916
10850
msgid "_Edit"
10917
10851
msgstr "R_ediger"
10919
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:271
10853
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:271
10921
10855
msgid "Select _all"
10922
10856
msgstr "Velg alt"
10924
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:274
10858
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:274
10926
10860
msgid "Deselect _all"
10927
10861
msgstr "Velg bort _alt"
10929
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:279
10863
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:279
10931
10865
msgid "Edit area info..."
10932
10866
msgstr "Rediger områdeinformasjon..."
10934
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294
10868
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294
10935
10869
msgid "_View"
10936
10870
msgstr "_Vis"
10938
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298
10872
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298
10940
10874
msgid "Area list"
10941
10875
msgstr "Områdeliste"
10943
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:302
10877
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:302
10944
10878
msgid "Source..."
10945
10879
msgstr "Kilde..."
10947
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:310
10948
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1410
10881
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:310 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1410
10949
10882
msgid "Grayscale"
10950
10883
msgstr "Gråtone"
10952
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:328
10885
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:328
10954
10887
msgid "Zoom to"
10955
10888
msgstr "Zoom til"
10957
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:358
10890
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:358
10958
10891
msgid "_Mapping"
10959
10892
msgstr "_Kart"
10961
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:361 ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134
10894
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:361 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134
10962
10895
msgid "Arrow"
10965
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365
10898
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365
10967
10900
msgid "Select contiguous region"
10968
10901
msgstr "Velg sammenhengende område"
10970
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384
10903
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384
10971
10904
msgid "_Tools"
10972
10905
msgstr "Verk_tøy"
10974
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386
10907
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386
10976
10909
msgid "Grid settings..."
10977
10910
msgstr "Instillinger for rutenett..."
10979
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389
10912
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389
10981
10914
msgid "Use GIMP guides..."
10982
10915
msgstr "Bruk GIMP-guider..."
10984
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:391
10917
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:391
10986
10919
msgid "Create guides..."
10987
10920
msgstr "Opprett guider..."
10989
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
10922
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
10990
10923
msgid "_Help"
10991
10924
msgstr "_Hjelp"
10993
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:401
10926
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:401
10995
10928
msgid "_Contents"
10996
10929
msgstr "Kontekst:"
10998
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:405
10931
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:405
11000
10933
msgid "_About ImageMap"
11001
10934
msgstr "Om bildekart..."
11003
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103
10936
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103
11004
10937
msgid "Edit Area Info..."
11005
10938
msgstr "Rediger områdeinformasjon..."
11007
#: ../plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105
10940
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105
11009
10942
msgid "Delete Area"
11010
10943
msgstr "Slett GFlare"
11012
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
10945
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
11013
10946
msgid "_Polygon"
11014
10947
msgstr "_Polygon"
11016
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473
10949
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473
11017
10950
msgid "x (pixels)"
11018
10951
msgstr "x (piksler)"
11020
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:482
10953
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:482
11021
10954
msgid "y (pixels)"
11022
10955
msgstr "y (piksler)"
11024
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:520
10957
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:520
11025
10958
msgid "_Insert"
11026
10959
msgstr "Sett _inn"
11028
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:526
10961
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:526
11029
10962
msgid "A_ppend"
11030
10963
msgstr "Le_gg til"
11032
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:532
10965
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:532
11033
10966
msgid "_Remove"
11034
10967
msgstr "Fje_rn"
11036
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:133
10969
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:133
11037
10970
msgid "Tools"
11038
10971
msgstr "Verktøy"
11040
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154
10973
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154
11041
10974
msgid "Grid Settings..."
11042
10975
msgstr "Instillinger for rutenett..."
11044
#: ../plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156
10977
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156
11045
10978
msgid "Guides..."
11046
10979
msgstr "Guider..."
11048
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213
10981
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213
11049
10982
msgid "Couldn't save resource file:"
11050
10983
msgstr "Kunne ikke lagre ressursfil:"
11052
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:358
10985
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:358
11053
10986
msgid "Select Color"
11054
10987
msgstr "Velg farge"
11056
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
10989
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
11058
10991
msgid "General"
11059
10992
msgstr "_Generelt"
11061
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:447
10994
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:447
11062
10995
msgid "Default Map Type"
11063
10996
msgstr "Standard karttype"
11065
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466
10998
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466
11066
10999
msgid "_Prompt for area info"
11067
11000
msgstr "S_pør etter områdeinformasjon"
11069
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
11002
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
11070
11003
msgid "_Require default URL"
11071
11004
msgstr "K_rev forvalgt URL"
11073
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470
11006
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470
11074
11007
msgid "Show area _handles"
11075
11008
msgstr "Vis _håndtak for områder"
11077
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:472
11010
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:472
11078
11011
msgid "_Keep NCSA circles true"
11081
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:474
11014
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:474
11082
11015
msgid "Show area URL _tip"
11085
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:477
11018
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:477
11086
11019
msgid "_Use double-sized grab handles"
11089
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:484
11022
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:484
11092
11025
msgstr "_Meny"
11094
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488
11027
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488
11095
11028
msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):"
11098
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:493
11031
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:493
11100
11033
msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
11101
11034
msgstr "A_ntall rammer:"
11103
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:518
11036
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:518
11104
11037
msgid "Normal:"
11105
11038
msgstr "Normal:"
11107
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:524
11040
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:524
11108
11041
msgid "Selected:"
11109
11042
msgstr "Valgt:"
11111
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:535
11044
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:535
11112
11045
msgid "Co_ntiguous Region"
11113
11046
msgstr "Sammenhengende område"
11115
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:541
11048
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:541
11116
11049
msgid "_Automatically convert"
11119
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:563
11052
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:563
11120
11053
msgid "General Preferences"
11121
11054
msgstr "Generelle brukervalg"
11123
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
11056
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
11124
11057
msgid "_Rectangle"
11125
11058
msgstr "_Rektangel"
11127
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
11060
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
11128
11061
msgid "Upper left _x:"
11129
11062
msgstr "Øvre venstre _x:"
11131
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
11064
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
11132
11065
msgid "Upper left _y:"
11133
11066
msgstr "Øvre venstre _y:"
11135
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168
11136
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:169
11068
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:169
11138
11070
msgstr "Rediger"
11140
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:410
11072
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:410
11144
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:439
11076
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:439
11145
11077
msgid "ALT Text"
11148
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:449
11080
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:449
11149
11081
msgid "Target"
11152
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
11084
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
11153
11085
msgid "Settings for this Mapfile"
11156
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
11088
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
11157
11089
msgid "Filename:"
11158
11090
msgstr "Filnavn:"
11160
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
11092
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
11161
11093
msgid "Image name:"
11162
11094
msgstr "Navn på bilde:"
11164
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
11096
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
11165
11097
msgid "Select Image File"
11166
11098
msgstr "Velg bildefil"
11168
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
11100
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
11169
11101
msgid "_Title:"
11170
11102
msgstr "_Tittel:"
11172
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
11104
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
11173
11105
msgid "Aut_hor:"
11174
11106
msgstr "F_orfatter:"
11176
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
11108
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
11177
11109
msgid "Default _URL:"
11178
11110
msgstr "Forvalgt _URL:"
11180
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
11112
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
11181
11113
msgid "_Description:"
11182
11114
msgstr "_Beskrivelse:"
11184
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
11116
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
11185
11117
msgid "Map file format"
11188
#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
11120
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
11189
11121
msgid "View Source"
11190
11122
msgstr "Vis kilde"
11192
#: ../plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45
11124
#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45
11193
11125
msgid "Edit Map Info..."
11194
11126
msgstr "Rediger kartinformasjon..."
11196
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102
11128
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102
11198
11130
msgstr "Åpne"
11200
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
11132
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
11202
11134
msgstr "Lagre"
11204
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:107
11136
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:107
11205
11137
msgid "Preferences"
11206
11138
msgstr "Brukervalg"
11208
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
11140
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
11210
11142
msgstr "Angre"
11212
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116
11144
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116
11214
11146
msgstr "Gjenopprett"
11216
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137
11148
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137
11217
11149
msgid "Zoom in"
11218
11150
msgstr "Zoom inn"
11220
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142
11152
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142
11221
11153
msgid "Zoom out"
11222
11154
msgstr "Zoom ut"
11224
#: ../plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147
11156
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147
11226
11158
msgid "Edit map info"
11227
11159
msgstr "Rediger kartinformasjon..."
11229
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145
11161
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145
11230
11162
msgid "Select existing area"
11231
11163
msgstr "Velg eksisterende område"
11233
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150
11165
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150
11234
11166
msgid "Fuzzy Select"
11235
11167
msgstr "Fuzzy utvalg"
11237
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151
11169
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151
11238
11170
msgid "Select contiguous regions"
11239
11171
msgstr "Velg sammenhengende område"
11241
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:157
11173
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:157
11242
11174
msgid "Define Rectangle area"
11243
11175
msgstr "Definer rektangulært område"
11245
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161
11177
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161
11246
11178
msgid "Define Circle/Oval area"
11249
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:165
11181
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:165
11250
11182
msgid "Define Polygon area"
11253
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:170
11185
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:170
11254
11186
msgid "Edit selected area info"
11257
#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:175
11189
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:175
11258
11190
msgid "Delete selected area"
11259
11191
msgstr "Slett valgt område"
11261
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:287
11193
#: plug-ins/maze/algorithms.c:287
11262
11194
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
11265
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:463
11197
#: plug-ins/maze/algorithms.c:463
11266
11198
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
11269
#: ../plug-ins/maze/maze.c:163
11201
#: plug-ins/maze/maze.c:163
11271
11203
msgid "_Maze..."
11272
11204
msgstr "Tegner labyrint..."
11274
#: ../plug-ins/maze/maze.c:450
11206
#: plug-ins/maze/maze.c:450
11275
11207
msgid "Drawing Maze..."
11276
11208
msgstr "Tegner labyrint..."
11278
#: ../plug-ins/maze/maze.h:2
11210
#: plug-ins/maze/maze.h:2
11281
11213
msgstr "Glitter"
11283
11215
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
11284
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:202
11216
#: plug-ins/maze/maze_face.c:202
11286
11218
msgid "Width (pixels):"
11287
11219
msgstr "Bredde (Piksler):"
11289
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:214 ../plug-ins/maze/maze_face.c:230
11221
#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 plug-ins/maze/maze_face.c:230
11290
11222
msgid "Pieces:"
11291
11223
msgstr "Stykker:"
11293
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:219
11225
#: plug-ins/maze/maze_face.c:219
11295
11227
msgid "Height (pixels):"
11296
11228
msgstr "Høyde (Piksler):"
11298
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:242
11230
#: plug-ins/maze/maze_face.c:242
11299
11231
msgid "Multiple (57):"
11300
11232
msgstr "Flere (57):"
11302
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:255
11234
#: plug-ins/maze/maze_face.c:255
11303
11235
msgid "Offset (1):"
11304
11236
msgstr "Avstand (1):"
11306
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:287
11238
#: plug-ins/maze/maze_face.c:287
11308
11240
msgid "Depth first"
11309
11241
msgstr "Dybde først"
11311
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:288
11243
#: plug-ins/maze/maze_face.c:288
11313
11245
msgid "Prim's algorithm"
11314
11246
msgstr "Prim's algoritme"
11316
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:397
11248
#: plug-ins/maze/maze_face.c:397
11318
11250
"Selection size is not even.\n"
11319
11251
"Tileable maze won't work perfectly."
11322
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:224
11254
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:224
11324
11256
msgid "_Pagecurl..."
11325
11257
msgstr "Papirflis..."
11327
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:443
11259
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:443
11328
11260
msgid "Pagecurl Effect"
11331
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:458
11263
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:458
11332
11264
msgid "Curl Location"
11335
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477
11267
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477
11337
11269
msgid "Lower right"
11338
11270
msgstr "Nedre høyre"
11340
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478
11272
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478
11342
11274
msgid "Lower left"
11343
11275
msgstr "Nedre venstre"
11345
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479
11277
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479
11347
11279
msgid "Upper left"
11348
11280
msgstr "Øvre venstre"
11350
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:480
11282
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:480
11352
11284
msgid "Upper right"
11353
11285
msgstr "Øvre høyre"
11355
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:520
11287
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:520
11356
11288
msgid "Curl Orientation"
11359
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564
11291
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564
11360
11292
msgid "_Shade under curl"
11363
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577
11295
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577
11364
11296
msgid "Current gradient (reversed)"
11367
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582
11299
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582
11369
11301
msgid "Current gradient"
11370
11302
msgstr "Egendefinert gradient"
11372
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587
11304
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587
11374
11306
msgid "Foreground / background colors"
11375
11307
msgstr "_Forgrunn og bakgrunn"
11377
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:607
11309
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:607
11379
11311
msgid "_Opacity:"
11380
11312
msgstr "Ugjennomsiktighet:"
11382
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730
11314
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730
11383
11315
msgid "Curl Layer"
11386
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1018
11318
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1018
11387
11319
msgid "Page Curl..."
11390
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:208
11322
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:208
11391
11323
msgid "Print Color Adjust"
11394
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:268
11326
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268
11395
11327
msgid "Brightness:"
11396
11328
msgstr "Lysstyrke"
11398
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:276
11330
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:276
11400
11332
"Set the brightness of the print.\n"
11401
11333
"0 is solid black, 2 is solid white"
11404
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:288
11336
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:288
11405
11337
msgid "Contrast:"
11406
11338
msgstr "Kontrast:"
11408
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:296
11340
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:296
11409
11341
msgid "Set the contrast of the print"
11410
11342
msgstr "Sett kontrast for utskrift"
11412
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:315
11344
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:315
11413
11345
msgid "Adjust the cyan balance of the print"
11416
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:334
11348
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:334
11417
11349
msgid "Adjust the magenta balance of the print"
11418
11350
msgstr "Juster magenta-balanse for utskrift"
11420
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:353
11352
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:353
11421
11353
msgid "Adjust the yellow balance of the print"
11422
11354
msgstr "Juster gul-balanse for utskrift"
11424
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:372
11356
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:372
11426
11358
"Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
11427
11359
"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
11430
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:385
11362
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:385
11431
11363
msgid "Density:"
11432
11364
msgstr "Tetthet:"
11434
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:393
11366
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:393
11436
11368
"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the "
11437
11369
"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
11438
11370
"regions are not solid."
11441
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:415
11373
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:415
11443
11375
"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
11444
11376
"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. "
11445
11377
"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment."
11448
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:432
11380
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:432
11449
11381
msgid "Dither Algorithm:"
11450
11382
msgstr "Dither-algoritme:"
11452
#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:440
11384
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:440
11454
11386
"Choose the dither algorithm to be used.\n"
11455
11387
"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"