1
# French translation of gimp-tiny-fu.
2
# Copyright (C) 2000-2007 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
5
# Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>, 2007.
6
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2007.
7
# Laurent Monin <gimp@norz.org>, 2007.
11
"Project-Id-Version: gimp-python\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2007-03-21 23:46+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2007-03-21 23:47+0100\n"
15
"Last-Translator: Laurent Monin <gimp@norz.org>\n"
16
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:335
22
msgid "Missing exception information"
23
msgstr "Informations manquantes sur l'exception"
25
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:344
27
msgid "An error occured running %s"
28
msgstr "Une erreur est survenue durant l'exécution de %s"
30
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:355
31
msgid "_More Information"
32
msgstr "_Plus d'informations"
34
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:461 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:473
35
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
39
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
43
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:517 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222
44
msgid "Python-Fu File Selection"
45
msgstr "Sélection du fichier Python-Fu"
47
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528
48
msgid "Python-Fu Folder Selection"
49
msgstr "Sélection du dossier Python-Fu"
51
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:618
53
msgid "Invalid input for '%s'"
54
msgstr "Entrée invalide pour « %s »"
56
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:175
57
msgid "Python-Fu Color Selection"
58
msgstr "Sélection de la couleur Python-Fu"
60
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107
61
msgid "Saving as colored XHTML"
62
msgstr "Enregistrement en XHTML coloré"
64
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:184
65
msgid "Save as colored XHTML"
66
msgstr "Enregistrer en XHTML coloré"
68
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:189
72
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:192
73
msgid "Character _source"
74
msgstr "_Source caractère"
76
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:193
80
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:194
82
msgstr "Fichier texte"
84
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:195
86
msgstr "Boîte d'entrée"
88
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
89
msgid "_File to read or characters to use"
90
msgstr "_Fichier à lire ou caractères à utiliser"
92
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
93
msgid "Fo_nt size in pixels"
94
msgstr "_Taille de police en pixels"
96
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
97
msgid "_Write a separate CSS file"
98
msgstr "É_crire séparément un fichier CSS"
100
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46
101
msgid "Python Console"
102
msgstr "Console Python"
104
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50
106
msgstr "_Parcourir..."
108
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:132
109
msgid "Python Procedure Browser"
110
msgstr "Navigateur de procédures python"
112
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:161
114
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
115
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » pour écrire : %s"
117
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:176
119
msgid "Could not write to '%s': %s"
120
msgstr "Impossible d'écrire vers « %s » : %s"
122
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:184
123
msgid "Save Python-Fu Console Output"
124
msgstr "Enregistrer les sorties de la console python-fu"
126
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218
127
msgid "Interactive Gimp-Python interpreter"
128
msgstr "Interpréteur interactif GIMP-python"
130
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:223
134
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:51
135
msgid "Add a layer of fog"
136
msgstr "Ajouter un calque de brouillard"
138
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
140
msgstr "_Brouillard..."
142
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59
144
msgstr "_Nom de calque"
146
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59
150
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:60
152
msgstr "_Couleur de brouillard"
154
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
158
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
162
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45
163
msgid "Offset the colors in a palette"
164
msgstr "Décaler les couleurs dans une palette"
166
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50
167
msgid "_Offset Palette..."
168
msgstr "_Décalage de palette..."
170
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
171
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
172
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
173
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
177
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
181
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49
182
msgid "Sort the colors in a palette"
183
msgstr "Trier les couleurs dans une palette"
185
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54
186
msgid "_Sort Palette..."
187
msgstr "_Trier la palette..."
189
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
191
msgstr "_Modèle de couleur"
193
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
197
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
201
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
202
msgid "Channel to _sort"
203
msgstr "Canal à _trier"
205
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
207
msgstr "Rouge ou teinte"
209
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
210
msgid "Green or Saturation"
211
msgstr "Vert ou saturation"
213
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
214
msgid "Blue or Value"
215
msgstr "Bleu ou valeur"
217
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
221
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
222
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
223
msgstr "Créé un dégradé répétitif en utilisant les couleurs de la palette"
225
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55
226
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
227
msgstr "Palette vers dégradé _répétitif"
229
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72
230
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
231
msgstr "Créer un dégradé en utilisant les couleurs issues de la palette"
233
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77
234
msgid "Palette to _Gradient"
235
msgstr "Palette vers _dégradé"
237
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57
241
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416
242
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
244
"Découpe une image selon ses guides, crée les images et une table HTML "
247
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427
251
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:430
252
msgid "Path for HTML export"
253
msgstr "Chemin pour l'export HTML"
255
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
256
msgid "Filename for export"
257
msgstr "Nom du fichier pour l'export"
259
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
260
msgid "Image name prefix"
261
msgstr "Préfixe des noms d'image"
263
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
265
msgstr "Format de l'image"
267
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
268
msgid "Separate image folder"
269
msgstr "Dossier séparé pour l'image"
271
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
272
msgid "Folder for image export"
273
msgstr "Dossier pour l'export de l'image"
275
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
276
msgid "Space between table elements"
277
msgstr "Espacement entre les éléments de la table"
279
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
280
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
281
msgstr "JavaScript pour onmouseover et clicked"
283
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
284
msgid "Skip animation for table caps"
285
msgstr "Sauter l'animation pour les bords de la table"
287
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
288
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
289
msgstr "Ajoute une ombre portée sur un calque avec optionnellement un biseau"
291
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66
292
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
293
msgstr "_Ombre portée et biseau..."
295
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:69
297
msgstr "Flou de l'_ombre"
299
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
303
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
305
msgstr "Ombre _portée"
307
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
308
msgid "Drop shadow _X displacement"
309
msgstr "Déplacement _X de l'ombre portée"
311
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
312
msgid "Drop shadow _Y displacement"
313
msgstr "Déplacement _Y de l'ombre portée"