219
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
219
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
220
msgid "_White (full opacity)"
221
msgstr "_Vit (Full opacitet)"
223
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
224
msgid "_Black (full transparency)"
225
msgstr "_Svart (Full transparens)"
227
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
228
msgid "Layer's _alpha channel"
229
msgstr "Lagrets _alfakanal"
231
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
232
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
233
msgstr "_Överföringslagrets alfakanal"
235
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
239
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
240
msgid "_Grayscale copy of layer"
241
msgstr "_Gråskalekopia av lager"
243
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
244
msgid "FG to BG (RGB)"
245
msgstr "FG till BG (RGB)"
247
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
248
msgid "FG to BG (HSV)"
249
msgstr "FG till BG (HSV)"
251
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
252
msgid "FG to transparent"
253
msgstr "FG till transparent"
255
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
256
msgid "Custom gradient"
257
msgstr "Egen färgskala"
259
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
260
msgid "FG color fill"
261
msgstr "Fyll med förgrundsfärg"
263
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
264
msgid "BG color fill"
265
msgstr "Fyll med bakgrundsfärg"
267
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
269
msgstr "Fyll mönster"
271
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
272
msgid "Add to the current selection"
273
msgstr "Lägg till aktuell markering"
275
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
276
msgid "Subtract from the current selection"
277
msgstr "Ta bort från aktuell markering"
279
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
280
msgid "Replace the current selection"
281
msgstr "Ersätt aktuell markering"
283
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
284
msgid "Intersect with the current selection"
285
msgstr "Snitt med aktuell markering"
287
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
288
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
292
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
293
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
297
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
298
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
302
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
306
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436
310
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
311
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355
315
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
223
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
319
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
227
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
323
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
231
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
327
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
232
328
msgid "Light Checks"
233
329
msgstr "Ljusa rutor"
235
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
331
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
236
332
msgid "Mid-Tone Checks"
237
333
msgstr "Mellanmörka rutor"
239
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
335
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
240
336
msgid "Dark Checks"
241
337
msgstr "Mörka rutor"
243
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
339
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
244
340
msgid "White Only"
245
341
msgstr "Endast vit"
247
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
343
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
248
344
msgid "Gray Only"
249
345
msgstr "Endast grå"
251
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
347
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
252
348
msgid "Black Only"
253
349
msgstr "Endast svart"
255
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
351
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
355
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
356
msgid "Pattern source"
357
msgstr "Mönsterkälla"
359
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290
363
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
367
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
371
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329
375
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330
379
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331
383
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332
384
msgid "Conical (sym)"
385
msgstr "Konisk (symmetrisk)"
387
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
388
msgid "Conical (asym)"
389
msgstr "Konisk (asymmetrisk)"
391
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
392
msgid "Shaped (angular)"
393
msgstr "Formfyllning (vinkel)"
395
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
396
msgid "Shaped (spherical)"
397
msgstr "Formfyllning (sfärisk)"
399
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
400
msgid "Shaped (dimpled)"
401
msgstr "Formfyllning (gropig)"
403
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
405
msgstr "Spiral (medurs)"
407
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
409
msgstr "Spiral (moturs)"
411
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
415
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
416
msgid "Inline pixbuf"
417
msgstr "Inline pixbuf"
419
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
423
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
256
424
msgid "RGB color"
257
425
msgstr "RGB-färg"
259
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
427
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
260
428
msgid "Grayscale"
261
429
msgstr "Gråskala"
263
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
431
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
264
432
msgid "Indexed color"
265
433
msgstr "Indexerad färg"
267
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
435
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
271
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
439
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
272
440
msgid "RGB-alpha"
273
441
msgstr "RGB-alfa"
275
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
443
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435
276
444
msgid "Grayscale-alpha"
277
445
msgstr "Gråskala-alfa"
279
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
283
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
447
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
284
448
msgid "Indexed-alpha"
285
449
msgstr "Indexerad-alfa"
451
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
452
msgid "None (Fastest)"
453
msgstr "Ingen (snabbast)"
455
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
459
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
461
msgid "Lanczos (Best)"
462
msgstr "Kubisk (bäst)"
464
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
468
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
470
msgstr "Inkrementell"
472
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
476
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
477
msgid "Sawtooth wave"
480
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
481
msgid "Triangular wave"
482
msgstr "Triangulär våg"
484
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558
488
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559
493
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
497
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
501
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
505
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
506
msgid "Forward (traditional)"
507
msgstr "Framåt (traditionell)"
509
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
510
msgid "Backward (corrective)"
511
msgstr "Bakåt (korrektiv)"
287
513
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
338
564
msgid "(invalid UTF-8 string)"
339
565
msgstr "(ogiltig UTF-8 sträng)"
567
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
569
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
570
msgstr "värde för elementet %s är inte en giltig UTF-8-sträng"
572
#. please don't translate 'yes' and 'no'
573
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
575
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
576
msgstr "\"ja\" eller \"nej\" för booleskt element %s förväntades, fick \"%s\""
578
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
580
msgid "invalid value '%s' for token %s"
581
msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för element %s"
583
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
585
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
586
msgstr "ogiltigt värde \"%ld\" för element %s"
588
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
590
msgid "while parsing token '%s': %s"
591
msgstr "vid tolkning av elementet \"%s\": %s"
593
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
594
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:513
595
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:594
596
msgid "fatal parse error"
597
msgstr "ödesdigert tolkningsfel"
599
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:349
601
msgid "Cannot expand ${%s}"
602
msgstr "Kan inte expandera ${%s}"
604
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:134
606
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
607
msgstr "Misslyckades med att skapa temporär fil för \"%s\": %s"
609
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:147
611
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
612
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
614
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:666
617
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
618
"The original file has not been touched."
620
"Fel vid skrivande till temporär fil för \"%s\": %s\n"
621
"Originalfilen har inte rörts."
623
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
626
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
627
"No file has been created."
629
"Fel vid skrivning till temporär fil för \"%s\": %s\n"
630
"Ingen fil har skapats."
632
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:685
634
msgid "Error writing to '%s': %s"
635
msgstr "Fel vid skrivande till \"%s\": %s"
637
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:703
639
msgid "Could not create '%s': %s"
640
msgstr "Kunde inte skapa \"%s\": %s"
642
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:100
644
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
645
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för läsning: %s"
647
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:270
648
msgid "invalid UTF-8 string"
649
msgstr "ogiltig UTF-8-sträng"
651
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:621
653
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
654
msgstr "Fel vid tolkning av \"%s\" på rad %d: %s"
341
656
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:177
343
658
msgid "Loading module: '%s'\n"
651
938
msgid "_Randomize"
654
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:57 ../modules/cdisplay_colorblind.c:545
655
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
941
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:68
943
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
656
944
msgstr "Protanopi (okänslighet för rött)"
658
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:59 ../modules/cdisplay_colorblind.c:547
946
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:70
659
947
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
660
948
msgstr "Deuteranopi (okänslighet för grönt)"
662
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:61 ../modules/cdisplay_colorblind.c:549
950
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:72
663
951
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
664
952
msgstr "Tritanopi (okänslighet för blått)"
666
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:153
954
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:163
667
955
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
669
957
"Simulationsfilter för färgbristfällighet (Brettel-Vienot-Mollon-algoritm)"
671
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:242
959
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:256
672
960
msgid "Color Deficient Vision"
673
961
msgstr "Färgsynskada"
675
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:540
963
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:554
676
964
msgid "Color _Deficiency Type:"
677
965
msgstr "Typ av färg_bristfällighet:"
700
988
msgid "Contrast C_ycles:"
701
989
msgstr "Kontrast_cykler:"
703
#: ../modules/cdisplay_proof.c:45 ../modules/cdisplay_proof.c:440
991
#: ../modules/cdisplay_proof.c:57
704
992
msgid "Perceptual"
705
993
msgstr "Perceptuell"
707
#: ../modules/cdisplay_proof.c:47 ../modules/cdisplay_proof.c:442
995
#: ../modules/cdisplay_proof.c:58
708
996
msgid "Relative Colorimetric"
709
997
msgstr "Relativ kolorimetri"
711
#: ../modules/cdisplay_proof.c:51 ../modules/cdisplay_proof.c:446
999
#: ../modules/cdisplay_proof.c:60
712
1000
msgid "Absolute Colorimetric"
713
1001
msgstr "Absolut kolorimetri"
715
#: ../modules/cdisplay_proof.c:138
1003
#: ../modules/cdisplay_proof.c:147
716
1004
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
717
1005
msgstr "Färgprovfilter med ICC-färgprofil"
719
#: ../modules/cdisplay_proof.c:238
1007
#: ../modules/cdisplay_proof.c:251
720
1008
msgid "Color Proof"
721
1009
msgstr "Färgprov"
723
#: ../modules/cdisplay_proof.c:457
1011
#: ../modules/cdisplay_proof.c:462
724
1012
msgid "_Intent:"
725
1013
msgstr "_Avsikt:"
727
#: ../modules/cdisplay_proof.c:460
1015
#: ../modules/cdisplay_proof.c:465
728
1016
msgid "Choose an ICC Color Profile"
729
1017
msgstr "Välj en ICC-färgprofil"
731
#: ../modules/cdisplay_proof.c:463
1019
#: ../modules/cdisplay_proof.c:468
732
1020
msgid "_Profile:"
733
1021
msgstr "_Profil:"
735
#: ../modules/cdisplay_proof.c:471
1023
#: ../modules/cdisplay_proof.c:476
736
1024
msgid "_Black Point Compensation"
737
1025
msgstr "_Svartpunktskompensering"