1
# Copyright (C) 2008 KDE
2
# This file is distributed under the same license as the KDE package.
4
# Bogdan Enache <enachebogdan@gmx.net>, 2008.
7
"Project-Id-Version: kcm_partition\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 05:57+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 13:55+0200\n"
11
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
12
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
17
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > "
18
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
20
#: kcm_partition.cpp:58
22
msgstr "kcm_partition"
24
#: kcm_partition.cpp:59
25
msgid "KDE Partitions Information Control Module"
26
msgstr "Modul de control KDE pentru informații despre partiții"
28
#: kcm_partition.cpp:61
29
msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien"
30
msgstr "(c) 2008 Nicolas Ternisien"
32
#: kcm_partition.cpp:63
33
msgid "Nicolas Ternisien"
34
msgstr "Nicolas Ternisien"
36
#: kcm_partition.cpp:77
37
msgid "This list displays partitions of your system."
38
msgstr "Această listă arată partițiile sistemului dumneavoastră."
40
#: kcm_partition.cpp:80
42
msgstr "Loc de montare"
44
#: kcm_partition.cpp:80
48
#: kcm_partition.cpp:80
52
#: kcm_partition.cpp:80
56
#: kcm_partition.cpp:80
60
#: kcm_partition.cpp:80
62
msgstr "Spațiu folosit"
64
#: kcm_partition.cpp:107
66
msgctxt "Device (Vendor)"
70
#: kcm_partition.cpp:137
73
msgctxt "no storage volume"
77
#: kcm_partition.cpp:183
81
#: kcm_partition.cpp:185
85
#: kcm_partition.cpp:187
89
#: kcm_partition.cpp:189
93
#: kcm_partition.cpp:191
97
#: kcm_partition.cpp:193
101
#: kcm_partition.cpp:196
103
msgstr "Magistrală necunoscută"
105
#: kcm_partition.cpp:202
109
#: kcm_partition.cpp:204
111
msgstr "Unitate CD/DVD"
113
#: kcm_partition.cpp:206
115
msgstr "Unitate de dischetă"
117
#: kcm_partition.cpp:208
121
#: kcm_partition.cpp:210
122
msgid "Compact Flash"
123
msgstr "Compact Flash"
125
#: kcm_partition.cpp:212
127
msgstr "Memory Stick"
129
#: kcm_partition.cpp:214
133
#: kcm_partition.cpp:216
137
#: kcm_partition.cpp:218
141
#: kcm_partition.cpp:221
143
msgstr "Tip necunoscut"
145
#: kcm_partition.cpp:225
147
"This display shows information about partitions and hard disks of your "
150
"Acest ecran arată informații despre partițiile și discurile sistemului "
154
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
156
msgstr "Bogdan Enache"
159
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
161
msgstr "enachebogdan@gmx.net"
163
#: usedSizeWidget.cpp:44