8
8
"Project-Id-Version: ktexteditor_plugins\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:27+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-07 04:39+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-06-25 23:05+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
13
13
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
258
258
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
259
259
msgstr "Apăsați acest buton pentru a edita entitatea curentă selectată."
261
#: autobrace/autobrace.cpp:54
261
#: autobrace/autobrace.cpp:60
263
263
"The autobrace plugin supersedes the Kate-internal \"Auto Brackets\" "
265
265
"The setting was automatically disabled for this document."
268
#: autobrace/autobrace.cpp:56
268
#: autobrace/autobrace.cpp:62
269
269
msgid "Auto brackets feature disabled"
272
#: autobrace/autobrace_config.cpp:37
273
msgid "Automatically add closing brackets ) and ]"
276
#: autobrace/autobrace_config.cpp:38
278
#| msgid "Automatically &show completion list"
279
msgid "Automatically add closing quotation marks"
280
msgstr "Afișează &automat lista de completări"
282
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38
283
msgid "Select an Icon to use it inside the Code"
286
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38
287
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:48
288
msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
291
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:47
292
msgid "Insert KIcon-Code"
295
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:49
297
"<b>IconInserter</b><p> Select an icon and use it as a KIcon in your source "
301
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:66
302
msgid "Select the Icon you want to use in your code as KIcon."
272
305
#: exporter/exporterpluginview.cpp:56
273
306
msgid "Copy as &HTML"
341
374
msgid "Insert Time && Date"
342
375
msgstr "Inserează ora și data"
377
#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:66
378
msgid "Insane HTML (LE) Expansion"
381
#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:357
386
#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:428
387
msgid "No valid Insane HTML markup detected at current cursor position"
390
#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:432
392
msgid "This looks like valid Insane HTML markup: %1"
345
396
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
346
397
msgid "Your names"
351
402
msgid "Your emails"
352
403
msgstr "sergiu@ase.md"
405
#. i18n: file: kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5
406
#. i18n: ectx: Menu (tools)
354
407
#. i18n: file: insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4
355
408
#. i18n: ectx: Menu (tools)
356
409
#. i18n: file: timedate/timedateui.rc:4
357
410
#. i18n: ectx: Menu (tools)
358
#: rc.cpp:5 rc.cpp:14
411
#. i18n: file: kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4
412
#. i18n: ectx: Menu (tools)
413
#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:17 rc.cpp:20
362
417
#. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5
363
418
#. i18n: ectx: Menu (file)
366
421
#| msgid "&File mask:"
415
470
#~ msgid "Complete words"
416
471
#~ msgstr "Completează cuvinte"
418
#~ msgid "Automatically &show completion list"
419
#~ msgstr "Afișează &automat lista de completări"
422
474
#~ "Translators: This is the first part of two strings which will comprise "
423
475
#~ "the sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The "