~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ro/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/katefindinfilesplugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-swveup60wyg66s0a
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: katefindinfilesplugin\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-11 13:18+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-11 05:56+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 20:20+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
14
14
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
19
19
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
21
21
 
22
 
#: katefinddialog.cpp:50 kateresultview.cpp:51
 
22
#: katefinddialog.cpp:50 kateresultview.cpp:52
23
23
msgid "Find in Files"
24
24
msgstr "Găsește în fișiere"
25
25
 
69
69
"This can lead to infinite recursion if cyclical symlinks exist."
70
70
msgstr ""
71
71
 
72
 
#: katefinddialog.cpp:144
 
72
#: katefinddialog.cpp:108
 
73
msgid "If this option is enabled, the search will include hidden files."
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: katefinddialog.cpp:145
73
77
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
74
78
msgstr "Trebuie să introduceți un dosar local existent în cîmpul „Dosar”."
75
79
 
76
 
#: katefinddialog.cpp:145
 
80
#: katefinddialog.cpp:146
77
81
msgid "Invalid Folder"
78
82
msgstr "Dosar nevalid"
79
83
 
93
97
msgid "Usage: grep [pattern]"
94
98
msgstr ""
95
99
 
96
 
#: kateresultview.cpp:53
 
100
#: kateresultview.cpp:54
97
101
#, kde-format
98
102
msgid "Find in Files %1"
99
103
msgstr "Găsește în fișiere %1"
100
104
 
101
 
#. i18n: file: resultwidget.ui:110
 
105
#. i18n: file: resultwidget.ui:121
102
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRefine)
103
 
#: kateresultview.cpp:66 rc.cpp:45
 
107
#: kateresultview.cpp:67 rc.cpp:51
104
108
msgid "Refine Search..."
105
109
msgstr "Rafinare căutare..."
106
110
 
107
 
#: kateresultview.cpp:72
 
111
#. i18n: file: resultwidget.ui:114
 
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOpen)
 
113
#: kateresultview.cpp:72 rc.cpp:48
 
114
msgid "Open"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: kateresultview.cpp:73
 
118
msgid "Open All Files"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: kateresultview.cpp:74
 
122
msgid "Open Selected Files"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: kateresultview.cpp:81
108
126
msgid ""
109
127
"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
110
128
"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
171
189
msgid "Follow directory symlinks"
172
190
msgstr ""
173
191
 
174
 
#. i18n: file: resultwidget.ui:41
175
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
 
192
#. i18n: file: findwidget.ui:155
 
193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeHidden)
176
194
#: rc.cpp:33
 
195
#, fuzzy
 
196
#| msgid "Find in Files"
 
197
msgid "Include hidden files"
 
198
msgstr "Găsește în fișiere"
 
199
 
 
200
#. i18n: file: resultwidget.ui:45
 
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
 
202
#: rc.cpp:36
177
203
msgid "File"
178
204
msgstr "Fișier"
179
205
 
180
 
#. i18n: file: resultwidget.ui:46
 
206
#. i18n: file: resultwidget.ui:50
181
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
182
 
#: rc.cpp:36
 
208
#: rc.cpp:39
183
209
msgid "Line"
184
210
msgstr "Linie"
185
211
 
186
 
#. i18n: file: resultwidget.ui:51
 
212
#. i18n: file: resultwidget.ui:55
187
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
188
 
#: rc.cpp:39
 
214
#: rc.cpp:42
189
215
msgid "Text"
190
216
msgstr "Text"
191
217
 
192
 
#. i18n: file: resultwidget.ui:87
 
218
#. i18n: file: resultwidget.ui:91
193
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
194
 
#: rc.cpp:42
 
220
#: rc.cpp:45
195
221
msgid "Searching for files..."
196
222
msgstr "Caută fișiere..."
197
223
 
198
 
#. i18n: file: resultwidget.ui:117
 
224
#. i18n: file: resultwidget.ui:128
199
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
200
 
#: rc.cpp:48
 
226
#: rc.cpp:54
201
227
msgid "Remove"
202
228
msgstr "Elimină"
203
229
 
204
230
#. i18n: file: ui.rc:4
205
231
#. i18n: ectx: Menu (edit)
206
 
#: rc.cpp:51
 
232
#: rc.cpp:57
207
233
msgid "&Edit"
208
234
msgstr "&Editare"
209
235
 
210
 
#: rc.cpp:52
 
236
#: rc.cpp:58
211
237
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
212
238
msgid "Your names"
213
239
msgstr "Sergiu Bivol"
214
240
 
215
 
#: rc.cpp:53
 
241
#: rc.cpp:59
216
242
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
217
243
msgid "Your emails"
218
244
msgstr "sergiu@ase.md"