~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ro/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/ktimer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-swveup60wyg66s0a
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ktimer\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 10:55+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:54+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 14:25+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
13
13
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
68
68
 
69
69
#. i18n: file: prefwidget.ui:46
70
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
71
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:208
 
71
#. i18n: file: prefwidget.ui:104
72
72
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state)
73
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:84
 
73
#: rc.cpp:18 rc.cpp:42
74
74
msgid "State"
75
75
msgstr "Stare"
76
76
 
118
118
msgid "&Remove"
119
119
msgstr "&Elimină"
120
120
 
121
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:104
122
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings)
123
 
#: rc.cpp:42
124
 
msgid "Settings"
125
 
msgstr "Configurări"
126
 
 
127
121
#. i18n: file: prefwidget.ui:116
128
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop)
129
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:119
130
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop)
131
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:48
132
 
msgid ""
133
 
"Check this box if you want your countdown to start over after it finishes"
134
 
msgstr ""
135
 
 
136
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:122
137
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop)
138
 
#: rc.cpp:51
139
 
msgid "&Loop"
140
 
msgstr "&Buclă"
141
 
 
142
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:129
143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
144
 
#: rc.cpp:54
145
 
msgid "Delay:"
146
 
msgstr "Întîrziere:"
147
 
 
148
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:136
149
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay)
150
 
#: rc.cpp:57
151
 
msgid "You can change the amount of time here."
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:139
155
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay)
156
 
#: rc.cpp:60
157
 
msgid "You can change the amount of time in the countdown here."
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:149
161
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one)
162
 
#: rc.cpp:63
163
 
msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:152
167
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one)
168
 
#: rc.cpp:66
169
 
msgid "Check this box if you only want one instance to open"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:155
173
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one)
174
 
#: rc.cpp:69
175
 
msgid "Start only &one instance"
176
 
msgstr "Pornește numai o &instanță"
177
 
 
178
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:162
179
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
180
 
#: rc.cpp:72
181
 
msgid "seconds"
182
 
msgstr "secunde"
183
 
 
184
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:185
185
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
186
 
#: rc.cpp:75
187
 
msgid "command you would like to run when time is up"
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:188
191
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
192
 
#: rc.cpp:78
193
 
msgid "Enter here a program you would like to run when the countdown is zero"
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:195
197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
198
 
#: rc.cpp:81
199
 
msgid "Command line:"
200
 
msgstr "Linia de comandă:"
201
 
 
202
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:220
203
122
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider)
204
 
#: rc.cpp:87
 
123
#: rc.cpp:45
205
124
msgid "Speed up or slow down your countdown"
206
125
msgstr ""
207
126
 
208
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:223
 
127
#. i18n: file: prefwidget.ui:119
209
128
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider)
210
 
#: rc.cpp:90
 
129
#: rc.cpp:48
211
130
msgid "You can use this slider to adjust the time."
212
131
msgstr ""
213
132
 
214
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:233
 
133
#. i18n: file: prefwidget.ui:129
215
134
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter)
216
 
#: rc.cpp:93
217
 
msgid "This many seconds are left"
 
135
#: rc.cpp:51
 
136
msgid "Time in seconds until command is executed"
218
137
msgstr ""
219
138
 
220
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:236
 
139
#. i18n: file: prefwidget.ui:132
221
140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter)
222
 
#: rc.cpp:96
 
141
#: rc.cpp:54
223
142
msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown."
224
143
msgstr ""
225
144
 
226
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:243
 
145
#. i18n: file: prefwidget.ui:142
227
146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause)
228
 
#: rc.cpp:99
 
147
#: rc.cpp:57
229
148
msgid "Pause a countdown"
230
149
msgstr "Întrerupe o numărătoare"
231
150
 
232
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:246
 
151
#. i18n: file: prefwidget.ui:145
233
152
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause)
234
 
#: rc.cpp:102
 
153
#: rc.cpp:60
235
154
msgid "Use this to pause a timer countdown."
236
155
msgstr "Utilizați acest buton pentru a întrerupe o numărătoare."
237
156
 
238
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:249
 
157
#. i18n: file: prefwidget.ui:148
239
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause)
240
 
#: rc.cpp:105
 
159
#: rc.cpp:63
241
160
msgid "||"
242
161
msgstr "||"
243
162
 
244
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:256
 
163
#. i18n: file: prefwidget.ui:155
245
164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start)
246
 
#: rc.cpp:108
 
165
#: rc.cpp:66
247
166
msgid "Start a countdown"
248
167
msgstr "Pornește o numărătoare"
249
168
 
250
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:259
 
169
#. i18n: file: prefwidget.ui:158
251
170
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start)
252
 
#: rc.cpp:111
 
171
#: rc.cpp:69
253
172
msgid "Use this to start or restart a countdown."
254
173
msgstr "Utilizați acest buton pentru a porni o numărătoare."
255
174
 
256
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:262
 
175
#. i18n: file: prefwidget.ui:161
257
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start)
258
 
#: rc.cpp:114
 
177
#: rc.cpp:72
259
178
msgid ">"
260
179
msgstr ">"
261
180
 
262
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:269
 
181
#. i18n: file: prefwidget.ui:168
263
182
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop)
264
 
#: rc.cpp:117
 
183
#: rc.cpp:75
265
184
msgid "Stop a countdown"
266
185
msgstr "Oprește o numărătoare"
267
186
 
268
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:272
 
187
#. i18n: file: prefwidget.ui:171
269
188
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop)
270
 
#: rc.cpp:120
 
189
#: rc.cpp:78
271
190
msgid "Use this to stop the countdown for a task."
272
191
msgstr "Utilizați acest buton pentru a opri numărătoarea pentru o sarcină."
273
192
 
274
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:275
 
193
#. i18n: file: prefwidget.ui:174
275
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop)
276
 
#: rc.cpp:123
 
195
#: rc.cpp:81
277
196
msgid "="
278
197
msgstr "="
279
198
 
280
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:285
 
199
#. i18n: file: prefwidget.ui:184
281
200
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_help)
282
 
#: rc.cpp:126
 
201
#: rc.cpp:84
283
202
msgid "Detailed help documentation"
284
203
msgstr ""
285
204
 
286
 
#. i18n: file: prefwidget.ui:288
 
205
#. i18n: file: prefwidget.ui:187
287
206
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_help)
 
207
#: rc.cpp:87
 
208
msgid "Click here to open the help documentation viewer."
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#. i18n: file: prefwidget.ui:197
 
212
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings)
 
213
#: rc.cpp:90
 
214
msgid "Settings"
 
215
msgstr "Configurări"
 
216
 
 
217
#. i18n: file: prefwidget.ui:209
 
218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop)
 
219
#. i18n: file: prefwidget.ui:212
 
220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop)
 
221
#: rc.cpp:93 rc.cpp:96
 
222
msgid ""
 
223
"Check this box if you want your countdown to start over after it finishes"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#. i18n: file: prefwidget.ui:215
 
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop)
 
228
#: rc.cpp:99
 
229
msgid "&Loop"
 
230
msgstr "&Buclă"
 
231
 
 
232
#. i18n: file: prefwidget.ui:222
 
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
234
#: rc.cpp:102
 
235
msgid "Delay:"
 
236
msgstr "Întîrziere:"
 
237
 
 
238
#. i18n: file: prefwidget.ui:229
 
239
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay)
 
240
#: rc.cpp:105
 
241
msgid "Enter the seconds here"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#. i18n: file: prefwidget.ui:232
 
245
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay)
 
246
#: rc.cpp:108
 
247
msgid "You can change the amount of time in the countdown here."
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#. i18n: file: prefwidget.ui:242
 
251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one)
 
252
#: rc.cpp:111
 
253
msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#. i18n: file: prefwidget.ui:245
 
257
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one)
 
258
#: rc.cpp:114
 
259
msgid "Check this box if you only want one instance to open"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#. i18n: file: prefwidget.ui:248
 
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one)
 
264
#: rc.cpp:117
 
265
msgid "Start only &one instance"
 
266
msgstr "Pornește numai o &instanță"
 
267
 
 
268
#. i18n: file: prefwidget.ui:255
 
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
 
270
#: rc.cpp:120
 
271
msgid "seconds"
 
272
msgstr "secunde"
 
273
 
 
274
#. i18n: file: prefwidget.ui:271
 
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
276
#: rc.cpp:123
 
277
msgid "Command line:"
 
278
msgstr "Linia de comandă:"
 
279
 
 
280
#. i18n: file: prefwidget.ui:278
 
281
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH)
 
282
#: rc.cpp:126
 
283
msgid "Enter the hours here"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#. i18n: file: prefwidget.ui:285
 
287
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM)
288
288
#: rc.cpp:129
289
 
msgid "Click here to open the help documentation viewer."
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: rc.cpp:130
 
289
msgid "Enter the minutes here"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#. i18n: file: prefwidget.ui:295
 
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
 
294
#: rc.cpp:132
 
295
msgid "hours"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#. i18n: file: prefwidget.ui:302
 
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
 
300
#: rc.cpp:135
 
301
msgid "minutes"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#. i18n: file: prefwidget.ui:337
 
305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
 
306
#: rc.cpp:138
 
307
msgid "command you would like to run when time is up"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#. i18n: file: prefwidget.ui:340
 
311
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
 
312
#: rc.cpp:141
 
313
msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: rc.cpp:142
293
317
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
294
318
msgid "Your names"
295
319
msgstr "Claudiu Costin,Sergiu Bivol"
296
320
 
297
 
#: rc.cpp:131
 
321
#: rc.cpp:143
298
322
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
299
323
msgid "Your emails"
300
324
msgstr ",sergiu@ase.md"