~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ro/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/printer-applet.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-swveup60wyg66s0a
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: printer-applet\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 07:27+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-17 05:49+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 01:07+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
12
12
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
17
17
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
 
20
 
#: printer-applet.py:250
21
 
msgid "_Hide"
22
 
msgstr "_Ascunde"
23
 
 
24
 
#: printer-applet.py:251
25
 
msgid "Quit"
26
 
msgstr "Ieși"
27
 
 
28
 
#: printer-applet.py:258
 
20
#: printer-applet.py:254
29
21
msgid "Cancel"
30
22
msgstr "Renunță"
31
23
 
32
 
#: printer-applet.py:259
 
24
#: printer-applet.py:255
33
25
msgid "_Hold"
34
26
msgstr "Ți_ne"
35
27
 
36
 
#: printer-applet.py:260
 
28
#: printer-applet.py:256
37
29
msgid "_Release"
38
30
msgstr "_Eliberează"
39
31
 
40
 
#: printer-applet.py:261
 
32
#: printer-applet.py:257
41
33
msgid "Re_print"
42
34
msgstr "Reti_părește"
43
35
 
44
 
#: printer-applet.py:267
 
36
#: printer-applet.py:263
45
37
msgid "&Refresh"
46
38
msgstr "&Actualizează"
47
39
 
48
 
#: printer-applet.py:346
 
40
#. i18n: file: printer-applet.ui:157
 
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
42
#: printer-applet.py:268 rc.py:66
 
43
#, fuzzy
 
44
#| msgid "Printer off-line"
 
45
msgid "Printer Configuration..."
 
46
msgstr "Imprimantă deconectată"
 
47
 
 
48
#. i18n: file: printer-applet.ui:115
 
49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
50
#. i18n: file: printer-applet.ui:132
 
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
52
#: printer-applet.py:273 rc.py:51 rc.py:57
 
53
msgid "Show Completed Jobs"
 
54
msgstr "Arată lucrările încheiate"
 
55
 
 
56
#. i18n: file: printer-applet.ui:152
 
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
58
#: printer-applet.py:277 rc.py:63
 
59
msgid "Show Printer Status"
 
60
msgstr "Arată starea imprimantei"
 
61
 
 
62
#: printer-applet.py:348
49
63
msgid "Not authorized"
50
64
msgstr "Neautorizat"
51
65
 
52
 
#: printer-applet.py:347
 
66
#: printer-applet.py:349
53
67
msgid "The password may be incorrect."
54
68
msgstr "Parola poate fi incorectă."
55
69
 
56
 
#: printer-applet.py:350
 
70
#: printer-applet.py:352
57
71
msgid "CUPS server error"
58
72
msgstr "Eroare server CUPS"
59
73
 
60
 
#: printer-applet.py:351
 
74
#: printer-applet.py:353
61
75
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%1'."
62
76
msgstr "A intervenit o eroare în timpul operației CUPS: „%1”."
63
77
 
64
 
#: printer-applet.py:356
 
78
#: printer-applet.py:358
65
79
msgid "Error"
66
80
msgstr "Eroare"
67
81
 
68
 
#: printer-applet.py:405
 
82
#: printer-applet.py:402
69
83
msgctxt "%1 in the '%1 and %2 ago' message below"
70
84
msgid "1 hour"
71
85
msgid_plural "%1 hours"
73
87
msgstr[1] "%1 ore"
74
88
msgstr[2] "%1 ore"
75
89
 
76
 
#: printer-applet.py:406
 
90
#: printer-applet.py:403
77
91
msgctxt "%2 in the '%1 and %2 ago' message below"
78
92
msgid "1 minute"
79
93
msgid_plural "%1 minutes"
81
95
msgstr[1] "%1 minute"
82
96
msgstr[2] "%1 minute"
83
97
 
84
 
#: printer-applet.py:407
 
98
#: printer-applet.py:404
85
99
msgctxt "Arguments are formatted hours and minutes from the messages above"
86
100
msgid "%1 and %2 ago"
87
101
msgstr "acum %1 și %2"
88
102
 
89
 
#: printer-applet.py:409
 
103
#: printer-applet.py:406
90
104
msgid "1 hour ago"
91
105
msgid_plural "%1 hours ago"
92
106
msgstr[0] "acum 1 oră"
93
107
msgstr[1] "acum %1 ore"
94
108
msgstr[2] "acum %1 de ore"
95
109
 
96
 
#: printer-applet.py:413
 
110
#: printer-applet.py:410
97
111
msgid "a minute ago"
98
112
msgid_plural "%1 minutes ago"
99
113
msgstr[0] "acum un minut"
100
114
msgstr[1] "acum %1 minute"
101
115
msgstr[2] "acum %1 de minute"
102
116
 
103
 
#: printer-applet.py:442
 
117
#: printer-applet.py:439
104
118
msgctxt "User who printed is not known"
105
119
msgid "Unknown"
106
120
msgstr "Necunoscut"
107
121
 
108
 
#: printer-applet.py:443
 
122
#: printer-applet.py:440
109
123
msgctxt "Print job name is not known"
110
124
msgid "Unknown"
111
125
msgstr "Necunoscută"
112
126
 
113
 
#: printer-applet.py:456
 
127
#: printer-applet.py:453
114
128
msgid "Unknown"
115
129
msgstr "Necunoscut"
116
130
 
117
 
#: printer-applet.py:471
 
131
#: printer-applet.py:468
118
132
msgctxt "Job state"
119
133
msgid "Held for authentication"
120
134
msgstr "Reținut pentru autentificare"
121
135
 
122
 
#: printer-applet.py:473
 
136
#: printer-applet.py:470
123
137
msgctxt "Job state"
124
138
msgid "Pending"
125
139
msgstr "În așteptare"
126
140
 
127
 
#: printer-applet.py:474
 
141
#: printer-applet.py:471
128
142
msgctxt "Job state"
129
143
msgid "Held"
130
144
msgstr "Reținut"
131
145
 
132
 
#: printer-applet.py:475
 
146
#: printer-applet.py:472
133
147
msgctxt "Job state"
134
148
msgid "Processing"
135
149
msgstr "Procesare"
136
150
 
137
 
#: printer-applet.py:476
 
151
#: printer-applet.py:473
138
152
msgctxt "Job state"
139
153
msgid "Stopped"
140
154
msgstr "Oprit"
141
155
 
142
 
#: printer-applet.py:477
 
156
#: printer-applet.py:474
143
157
msgctxt "Job state"
144
158
msgid "Canceled"
145
159
msgstr "Anulat"
146
160
 
147
 
#: printer-applet.py:478
 
161
#: printer-applet.py:475
148
162
msgctxt "Job state"
149
163
msgid "Aborted"
150
164
msgstr "Abandonat"
151
165
 
152
 
#: printer-applet.py:479
 
166
#: printer-applet.py:476
153
167
msgctxt "Job state"
154
168
msgid "Completed"
155
169
msgstr "Încheiat"
156
170
 
157
 
#: printer-applet.py:486
 
171
#: printer-applet.py:483
158
172
msgctxt "Job state"
159
173
msgid "Unknown"
160
174
msgstr "Necunoscută"
161
175
 
162
 
#: printer-applet.py:655
 
176
#: printer-applet.py:647
163
177
msgid "No documents queued"
164
178
msgstr "Niciun document în coadă"
165
179
 
166
 
#: printer-applet.py:657
 
180
#: printer-applet.py:649
167
181
msgid "1 document queued"
168
182
msgid_plural "%1 documents queued"
169
183
msgstr[0] "1 document în coadă"
170
184
msgstr[1] "%1 documente în coadă"
171
185
msgstr[2] "%1 de documente în coadă"
172
186
 
173
 
#: printer-applet.py:868
 
187
#: printer-applet.py:651
 
188
#, fuzzy
 
189
#| msgid "Printer Status"
 
190
msgid "Print Status"
 
191
msgstr "Starea imprimantei"
 
192
 
 
193
#: printer-applet.py:860
174
194
msgid "There was a problem sending document `%1' (job %2) to the printer."
175
195
msgstr ""
176
196
 
177
 
#: printer-applet.py:871
 
197
#: printer-applet.py:863
178
198
msgid "There was a problem processing document `%1' (job %2)."
179
199
msgstr ""
180
200
 
181
 
#: printer-applet.py:877
 
201
#: printer-applet.py:869
182
202
msgid "There was a problem printing document `%1' (job %2): `%3'."
183
203
msgstr ""
184
204
 
185
 
#: printer-applet.py:884 printer-applet.py:896
 
205
#: printer-applet.py:876 printer-applet.py:888
186
206
msgid "Print Error"
187
207
msgstr "Eroare de tipărire"
188
208
 
189
 
#: printer-applet.py:890
 
209
#: printer-applet.py:882
190
210
msgid "The printer called `%1' has been disabled."
191
211
msgstr "Imprimanta numită „%1” a fost dezactivată."
192
212
 
193
 
#: printer-applet.py:1069
 
213
#: printer-applet.py:1061
194
214
msgid "Configuring New Printer"
195
215
msgstr "Configurare imprimantă nouă"
196
216
 
197
 
#: printer-applet.py:1123
 
217
#: printer-applet.py:1115
198
218
msgid "'%1' is ready for printing."
199
219
msgstr "„%1” este gata de imprimare."
200
220
 
201
 
#: printer-applet.py:1125
 
221
#: printer-applet.py:1117
202
222
msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver."
203
223
msgstr "„%1” a fost adăugată, utilizînd driverul „%2”."
204
224
 
205
 
#: printer-applet.py:1134
 
225
#: printer-applet.py:1126
206
226
msgid "Printer Applet"
207
227
msgstr "Miniaplicație Imprimantă"
208
228
 
209
 
#: printer-applet.py:1136
 
229
#: printer-applet.py:1128
210
230
msgid "Applet to view current print jobs and configure new printers"
211
231
msgstr ""
212
232
"Miniaplicație de vizualizat sarcinile de tipărire și de configurat "
213
233
"imprimante noi"
214
234
 
215
 
#: printer-applet.py:1138
 
235
#: printer-applet.py:1130
216
236
msgid "2007-2008 Canonical Ltd"
217
237
msgstr "2007-2008 Canonical Ltd"
218
238
 
219
 
#: printer-applet.py:1145
 
239
#: printer-applet.py:1137
220
240
msgid "Jonathan Riddell"
221
241
msgstr "Jonathan Riddell"
222
242
 
223
 
#: printer-applet.py:1145
 
243
#: printer-applet.py:1137
224
244
msgid "Author"
225
245
msgstr "Autor"
226
246
 
227
 
#: printer-applet.py:1146
 
247
#: printer-applet.py:1138
228
248
msgid "Tim Waugh/Red Hat"
229
249
msgstr "Tim Waugh/Red Hat"
230
250
 
231
 
#: printer-applet.py:1146
 
251
#: printer-applet.py:1138
232
252
msgid "System Config Printer Author"
233
253
msgstr "Autorul System Config Printer"
234
254
 
235
 
#: printer-applet.py:1149
 
255
#: printer-applet.py:1141
236
256
msgid "Show even when nothing printing"
237
257
msgstr "Afișează chiar și atunci cînd nu se tipărește nimic"
238
258
 
242
262
msgid "&View"
243
263
msgstr "&Vizualizare"
244
264
 
 
265
#. i18n: file: printer-appletui.rc:9
 
266
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
267
#: rc.py:6
 
268
msgid "&Settings"
 
269
msgstr ""
 
270
 
245
271
#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:13
246
272
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Form)
247
 
#: rc.py:6
 
273
#: rc.py:9
248
274
msgid "Printer Status"
249
275
msgstr "Starea imprimantei"
250
276
 
251
277
#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:41
252
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
253
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:55
 
279
#. i18n: file: printer-applet.ui:56
254
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
255
 
#: rc.py:9 rc.py:27
 
281
#: rc.py:12 rc.py:30
256
282
msgid "Printer"
257
283
msgstr "Imprimantă"
258
284
 
259
285
#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:46
260
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
261
 
#: rc.py:12
 
287
#: rc.py:15
262
288
msgid "Message"
263
289
msgstr "Mesaj"
264
290
 
265
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:13
 
291
#. i18n: file: printer-applet.ui:14
266
292
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
267
 
#: rc.py:15
 
293
#: rc.py:18
268
294
msgid "Document Print Status"
269
295
msgstr "Starea imprimării documentului"
270
296
 
271
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:40
 
297
#. i18n: file: printer-applet.ui:41
272
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
273
 
#: rc.py:18
 
299
#: rc.py:21
274
300
msgid "Job"
275
301
msgstr "Lucrare"
276
302
 
277
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:45
 
303
#. i18n: file: printer-applet.ui:46
278
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
279
 
#: rc.py:21
 
305
#: rc.py:24
280
306
msgid "User"
281
307
msgstr "Utilizator"
282
308
 
283
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:50
 
309
#. i18n: file: printer-applet.ui:51
284
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
285
 
#: rc.py:24
 
311
#: rc.py:27
286
312
msgid "Document"
287
313
msgstr "Document"
288
314
 
289
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:60
 
315
#. i18n: file: printer-applet.ui:61
290
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
291
 
#: rc.py:30
 
317
#: rc.py:33
292
318
msgid "Size"
293
319
msgstr "Dimensiune"
294
320
 
295
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:65
 
321
#. i18n: file: printer-applet.ui:66
296
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
297
 
#: rc.py:33
 
323
#: rc.py:36
298
324
msgid "Time Submitted"
299
325
msgstr "Ora expedierii"
300
326
 
301
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:70
 
327
#. i18n: file: printer-applet.ui:71
302
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
303
 
#: rc.py:36
 
329
#: rc.py:39
304
330
msgid "Status"
305
331
msgstr "Stare"
306
332
 
307
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:88
 
333
#. i18n: file: printer-applet.ui:89
308
334
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile)
309
 
#: rc.py:39
 
335
#: rc.py:42
310
336
msgid "File"
311
337
msgstr "Fișier"
312
338
 
313
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:94
 
339
#. i18n: file: printer-applet.ui:95
314
340
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuView)
315
 
#: rc.py:42
 
341
#: rc.py:45
316
342
msgid "View"
317
343
msgstr "Vizualizare"
318
344
 
319
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:107
320
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
345
#. i18n: file: printer-applet.ui:104
 
346
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings)
 
347
#: rc.py:48
 
348
msgid "Settings"
 
349
msgstr ""
 
350
 
321
351
#. i18n: file: printer-applet.ui:124
322
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
323
 
#: rc.py:45 rc.py:51
324
 
msgid "Show Completed Jobs"
325
 
msgstr "Arată lucrările încheiate"
326
 
 
327
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:116
328
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
329
 
#: rc.py:48
 
353
#: rc.py:54
330
354
msgid "Refresh"
331
355
msgstr "Reîmprospătare"
332
356
 
333
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:133
 
357
#. i18n: file: printer-applet.ui:141
334
358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
335
 
#: rc.py:54
 
359
#: rc.py:60
336
360
msgid "Close"
337
361
msgstr "Închide"
338
362
 
339
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:144
340
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
341
 
#: rc.py:57
342
 
msgid "Show Printer Status"
343
 
msgstr "Arată starea imprimantei"
344
 
 
345
363
#: statereason.py:80
346
364
msgid "Toner low"
347
365
msgstr "Toner scăzut"
442
460
msgid "Printer '%1': '%2'."
443
461
msgstr "Imprimanta „%1”: „%2”"
444
462
 
 
463
#~ msgid "_Hide"
 
464
#~ msgstr "_Ascunde"
 
465
 
 
466
#~ msgid "Quit"
 
467
#~ msgstr "Ieși"
 
468
 
445
469
#, fuzzy
446
470
#~| msgid "1 document queued"
447
471
#~| msgid_plural "%1 documents queued"