~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ro/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/libkdeedu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-swveup60wyg66s0a
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: libkdeedu\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:29+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:56+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 21:11+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
16
16
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
21
21
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
22
22
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
23
23
 
24
 
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:140 kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:318
 
24
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:142 kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:320
25
25
msgid "Glossary"
26
26
msgstr "Glosar"
27
27
 
28
 
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:334
 
28
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:336
29
29
msgid "&Search:"
30
30
msgstr "&Căutare:"
31
31
 
32
 
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:506
 
32
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:508
33
33
msgid "References"
34
34
msgstr "Referințe"
35
35
 
36
 
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:511
 
36
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:513
37
37
#, kde-format
38
38
msgid "Go to '%1'"
39
39
msgstr "Treci la „%1”"
103
103
msgid "This is not a KDE Vocabulary document."
104
104
msgstr ""
105
105
 
106
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:905
 
106
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:906
107
107
#, kde-format
108
108
msgctxt "A generic name for a new lesson and its number."
109
109
msgid "Lesson %1"
110
110
msgstr "Lecția %1"
111
111
 
112
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:945
 
112
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:946
113
113
msgid "Data for original language missing"
114
114
msgstr ""
115
115
 
116
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:1086
 
116
#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:1087
117
117
msgid "Ambiguous definition of language code"
118
118
msgstr ""
119
119
 
142
142
msgid "identifier missing id"
143
143
msgstr ""
144
144
 
145
 
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:289
 
145
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:288
146
146
msgid "entry missing id"
147
147
msgstr ""
148
148
 
150
150
msgid "This is not a Pauker document"
151
151
msgstr "Acesta nu este un document Pauker"
152
152
 
153
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:47
154
 
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
155
 
msgid "Verb"
156
 
msgstr "Verb"
157
 
 
158
153
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:48
159
154
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
160
 
msgid "Noun"
161
 
msgstr "Substantiv"
 
155
msgid "Verb"
 
156
msgstr "Verb"
162
157
 
163
158
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:49
164
159
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
165
 
msgid "Name"
166
 
msgstr "Nume"
 
160
msgid "Noun"
 
161
msgstr "Substantiv"
167
162
 
168
163
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:50
169
164
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
170
 
msgid "Article"
171
 
msgstr "Articol"
 
165
msgid "Name"
 
166
msgstr "Nume"
172
167
 
173
168
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:51
174
169
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
175
 
msgid "Adjective"
176
 
msgstr "Adjectiv"
 
170
msgid "Article"
 
171
msgstr "Articol"
177
172
 
178
173
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:52
179
174
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
180
 
msgid "Adverb"
181
 
msgstr "Adverb"
 
175
msgid "Adjective"
 
176
msgstr "Adjectiv"
182
177
 
183
178
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:53
184
179
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
185
 
msgid "Pronoun"
186
 
msgstr "Pronume"
 
180
msgid "Adverb"
 
181
msgstr "Adverb"
187
182
 
188
183
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:54
189
 
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of an entry"
190
 
msgid "Phrase"
191
 
msgstr "Frază"
 
184
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
 
185
msgid "Pronoun"
 
186
msgstr "Pronume"
192
187
 
193
188
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:55
194
 
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
195
 
msgid "Numeral"
196
 
msgstr "Numeral"
 
189
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of an entry"
 
190
msgid "Phrase"
 
191
msgstr "Frază"
197
192
 
198
193
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:56
199
194
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
200
 
msgid "Conjunction"
201
 
msgstr "Conjuncție"
 
195
msgid "Numeral"
 
196
msgstr "Numeral"
202
197
 
203
198
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:57
204
199
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
205
 
msgid "Preposition"
206
 
msgstr "Prepoziție"
 
200
msgid "Conjunction"
 
201
msgstr "Conjuncție"
207
202
 
208
203
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:58
 
204
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
 
205
msgid "Preposition"
 
206
msgstr "Prepoziție"
 
207
 
 
208
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:59
209
209
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of an entry"
210
210
msgid "Question"
211
211
msgstr "Întrebare"
212
212
 
213
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:62
214
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:251
 
213
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:63
 
214
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:252
215
215
msgctxt ""
216
216
"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Numeral Ordinal  "
217
217
"(first, second, third, ...)"
218
218
msgid "Ordinal"
219
219
msgstr "Ordinal"
220
220
 
221
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:63
222
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:255
 
221
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:64
 
222
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:256
223
223
msgctxt ""
224
224
"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Numeral Cardinal "
225
225
"(one, two, three, ...)"
226
226
msgid "Cardinal"
227
227
msgstr "Cardinal"
228
228
 
229
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:64
230
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:261
 
229
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:65
 
230
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:262
231
231
msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Article (the)"
232
232
msgid "Definite"
233
233
msgstr "Hotărît"
234
234
 
235
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:65
236
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:264
 
235
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:66
 
236
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:265
237
237
msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Article (a)"
238
238
msgid "Indefinite"
239
239
msgstr "Nehotărît"
240
240
 
241
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:66
242
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:270
 
241
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:67
 
242
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:271
243
243
msgctxt ""
244
244
"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Verb with regular "
245
245
"conjugation"
246
246
msgid "Regular"
247
247
msgstr "Regulat"
248
248
 
249
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:67
250
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:273
 
249
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:68
 
250
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:274
251
251
msgctxt ""
252
252
"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Verb with irregular "
253
253
"conjugation"
254
254
msgid "Irregular"
255
255
msgstr "Neregulat"
256
256
 
257
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:68
258
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:291
 
257
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:69
 
258
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:292
259
259
msgctxt ""
260
260
"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Pronoun (my, your, "
261
261
"his, her...)"
262
262
msgid "Possessive"
263
263
msgstr "Posesiv"
264
264
 
265
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:69
266
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:294
 
265
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:70
 
266
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:295
267
267
msgctxt ""
268
268
"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Pronoun (I, you, "
269
269
"he...)"
270
270
msgid "Personal"
271
271
msgstr "Personal"
272
272
 
273
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:70
274
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:279
 
273
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:71
 
274
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:280
275
275
msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun"
276
276
msgid "Male"
277
277
msgstr "Masculin"
278
278
 
279
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:71
280
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:282
 
279
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:72
 
280
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:283
281
281
msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun"
282
282
msgid "Female"
283
283
msgstr "Feminin"
284
284
 
285
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:72
286
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:285
 
285
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:73
 
286
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:286
287
287
msgctxt "@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Noun"
288
288
msgid "Neutral"
289
289
msgstr "Neutru"
290
290
 
291
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:176
 
291
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:177
292
292
msgid "Simple Present"
293
293
msgstr "Prezentul simplu"
294
294
 
295
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:177
 
295
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:178
296
296
msgid "Present Progressive"
297
297
msgstr ""
298
298
 
299
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:178
 
299
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:179
300
300
msgid "Present Perfect"
301
301
msgstr "Prezentul perfect"
302
302
 
303
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:179
 
303
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:180
304
304
msgid "Simple Past"
305
305
msgstr ""
306
306
 
307
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:180
 
307
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:181
308
308
msgid "Past Progressive"
309
309
msgstr ""
310
310
 
311
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:181
 
311
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:182
312
312
msgid "Past Participle"
313
313
msgstr ""
314
314
 
315
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:182
 
315
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:183
316
316
msgid "Future"
317
317
msgstr "Viitor"
318
318
 
319
 
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:228
320
 
msgctxt "The grammatical type of a word"
321
 
msgid "Verb"
322
 
msgstr "Verb"
323
 
 
324
319
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:229
325
320
msgctxt "The grammatical type of a word"
326
 
msgid "Noun"
327
 
msgstr "Substantiv"
 
321
msgid "Verb"
 
322
msgstr "Verb"
328
323
 
329
324
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:230
330
325
msgctxt "The grammatical type of a word"
331
 
msgid "Name"
332
 
msgstr "Nume"
 
326
msgid "Noun"
 
327
msgstr "Substantiv"
333
328
 
334
329
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:231
335
330
msgctxt "The grammatical type of a word"
336
 
msgid "Article"
337
 
msgstr "Articol"
 
331
msgid "Name"
 
332
msgstr "Nume"
338
333
 
339
334
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:232
340
335
msgctxt "The grammatical type of a word"
341
 
msgid "Adjective"
342
 
msgstr "Adjectiv"
 
336
msgid "Article"
 
337
msgstr "Articol"
343
338
 
344
339
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:233
345
340
msgctxt "The grammatical type of a word"
346
 
msgid "Adverb"
347
 
msgstr "Adverb"
 
341
msgid "Adjective"
 
342
msgstr "Adjectiv"
348
343
 
349
344
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:234
350
345
msgctxt "The grammatical type of a word"
351
 
msgid "Pronoun"
352
 
msgstr "Pronume"
 
346
msgid "Adverb"
 
347
msgstr "Adverb"
353
348
 
354
349
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:235
355
 
msgctxt "The grammatical type of an entry"
356
 
msgid "Phrase"
357
 
msgstr "Frază"
 
350
msgctxt "The grammatical type of a word"
 
351
msgid "Pronoun"
 
352
msgstr "Pronume"
358
353
 
359
354
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:236
360
 
msgctxt "The grammatical type of a word"
361
 
msgid "Numeral"
362
 
msgstr "Numeral"
 
355
msgctxt "The grammatical type of an entry"
 
356
msgid "Phrase"
 
357
msgstr "Frază"
363
358
 
364
359
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:237
365
360
msgctxt "The grammatical type of a word"
366
 
msgid "Conjunction"
367
 
msgstr "Conjuncție"
 
361
msgid "Numeral"
 
362
msgstr "Numeral"
368
363
 
369
364
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:238
370
365
msgctxt "The grammatical type of a word"
371
 
msgid "Preposition"
372
 
msgstr "Prepoziție"
 
366
msgid "Conjunction"
 
367
msgstr "Conjuncție"
373
368
 
374
369
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:239
 
370
msgctxt "The grammatical type of a word"
 
371
msgid "Preposition"
 
372
msgstr "Prepoziție"
 
373
 
 
374
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:240
375
375
msgctxt "The grammatical type of an entry"
376
376
msgid "Question"
377
377
msgstr "Întrebare"
1190
1190
#. i18n: tag label attribute value
1191
1191
#. i18n: file: element_tiny.xml:225
1192
1192
#: rc.cpp:341
1193
 
msgid "Ununbium"
1194
 
msgstr "Ununbiu"
 
1193
#, fuzzy
 
1194
#| msgid "Cerium"
 
1195
msgid "Copernicium"
 
1196
msgstr "Ceriu"
1195
1197
 
1196
1198
#. i18n: tag label attribute value
1197
1199
#. i18n: file: element_tiny.xml:227
1878
1880
"temporary IUPAC systematic element name."
1879
1881
msgstr ""
1880
1882
 
 
1883
#~ msgid "Ununbium"
 
1884
#~ msgstr "Ununbiu"
 
1885
 
1881
1886
#~ msgid "no translations found"
1882
1887
#~ msgstr "nu au fost găsite traduceri"
1883
1888