38
38
msgstr "Figură Dr. Geo"
40
40
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:7
41
msgid "FictionBook document"
42
msgstr "Document FictionBook"
44
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:9
46
42
msgstr "Imagine HDR"
48
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:10
44
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:8
49
45
msgid "ICQ contact"
50
46
msgstr "Contact ICQ"
52
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:11
48
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:9
53
49
msgid "Intel® hexadecimal object file"
56
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:12
52
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:10
57
53
msgid "Java applet"
58
54
msgstr "Miniaplicație Java"
60
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:13
56
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:11
61
57
msgid "KDE color scheme"
62
58
msgstr "Schemă de culori KDE"
64
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:14
60
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:12
65
61
msgid "KDE raw image formats"
66
62
msgstr "Formate de imagine brute KDE"
68
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:16
64
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:14
69
65
msgid "KDE system monitor"
70
66
msgstr "Monitor sistem KDE"
72
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:17
68
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:15
74
70
msgstr "Tematică KDE"
76
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:18
72
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:16
77
73
msgid "KGeo figure"
78
74
msgstr "Figură KGeo"
80
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:19
76
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:17
81
77
msgid "KGet download list"
82
78
msgstr "Listă descărcări KGet"
84
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:20
80
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:18
85
81
msgid "KHTML Extension Adaptor"
86
82
msgstr "Adaptor de extensii KHTML"
88
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:21
84
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:19
89
85
msgid "KNewStuff package"
90
86
msgstr "Packet KNewStuff"
92
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:23
88
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:21
93
89
msgid "KPhotoAlbum import"
94
90
msgstr "Import KPhotoAlbum"
96
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:24
92
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:22
97
93
msgid "KPlato project management document"
100
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:25
96
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:23
101
97
msgid "KPlato project management work package"
104
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:26
100
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:24
105
101
msgid "KSeg document"
106
102
msgstr "Document KSeg"
108
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:28
104
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:26
109
105
msgid "KWallet wallet"
110
106
msgstr "Portofel KWallet"
112
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:29
108
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:27
113
109
msgid "KWordQuiz vocabulary"
114
110
msgstr "Vocabular KWordQuiz"
112
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:28
113
msgid "Kate file list loader plugin list"
116
116
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:30
117
msgid "Kate file list loader plugin list"
117
msgid "Kexi database file-based project"
120
120
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:32
121
msgid "Kexi database file-based project"
124
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:34
125
121
msgid "Kexi project file"
126
122
msgstr "Fișier-proiect Kexi"
128
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:35
124
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:33
129
125
msgid "Kig figure"
130
126
msgstr "Figură Kig"
132
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:36
128
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:34
133
129
msgid "KmPlot file"
134
130
msgstr "Fișier KmPlot"
136
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:37
132
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:35
137
133
msgid "Kolf course"
138
134
msgstr "Curs de Kolf"
140
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:38
136
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:36
141
137
msgid "Kolf saved game"
142
138
msgstr "Joc salvat Kolf"
144
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:39
140
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:37
145
141
msgid "Kommander file"
146
142
msgstr "Fișier Kommander"
148
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:40
144
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:38
149
145
msgid "Kopete emoticons archive"
150
146
msgstr "Arhivă cu emoticoni Kopete"
152
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:41
148
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:39
153
149
msgid "Kugar archive"
154
150
msgstr "Arhivă Kugar"
156
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:42
152
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:40
157
153
msgid "Kugar report template"
160
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:44
164
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:46
168
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:47
156
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:41
169
157
msgid "Metalink download"
170
158
msgstr "Descărcare Metalink"
172
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:49
160
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:43
173
161
msgid "Microsoft Media Format"
174
162
msgstr "Microsoft Media Format"
176
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:50
164
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:44
177
165
msgid "NewzBin usenet index"
180
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:51
168
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:45
181
169
msgid "Objective-C header"
184
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:53
185
msgid "Ogg multimedia file"
186
msgstr "Fișier multimedia Ogg"
188
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:55
189
msgid "Ogg/Ogm Video"
190
msgstr "Video Ogg/Ogm"
192
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:56
172
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:46
193
173
msgid "Okular document archive"
194
174
msgstr "Arhivă cu documente Okular"
196
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:57
176
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:47
197
177
msgid "Quanta project"
198
178
msgstr "Proiect Quanta"
200
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:59
201
msgid "RDF/XML document"
202
msgstr "Document RDF/XML"
204
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:60
180
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:48
206
182
msgstr "RELAX NG"
208
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:62
184
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:50
209
185
msgid "RealAudio plugin file"
210
186
msgstr "Fișier modul RealAudio"
212
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:63
188
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:51
213
189
msgid "SNF bitmap font"
216
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:64
192
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:53
193
msgid "Softimage PIC image"
196
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:54
217
197
msgid "SuperKaramba theme"
218
198
msgstr "Temă SuperKaramba"
220
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:66
200
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:56
221
201
msgid "TriG RDF document"
222
202
msgstr "Document RDF TriG"
224
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:68
204
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:58
225
205
msgid "Turtle RDF document"
226
206
msgstr "Document RDF Turtle"
228
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:69
208
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:59
229
209
msgid "Umbrello UML Modeller file"
232
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:71
234
msgstr "Vorbis audio"
236
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:72
212
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:60
237
213
msgid "W3C XML schema"
238
214
msgstr "Schemă XML W3C"
240
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:73
216
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:61
241
217
msgid "Windows link"
242
218
msgstr "Legătură Windows"
244
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:74
220
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:62
245
221
msgid "Windows server"
246
222
msgstr "Server Windows"
248
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:75
224
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:63
249
225
msgid "Windows workgroup"
250
226
msgstr "Grup de lucru Windows"
252
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:76
228
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:64
253
229
msgid "abc musical notation file"
254
230
msgstr "Fișier de notație muzicală abc"
256
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:77
232
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:65
257
233
msgid "all files"
258
234
msgstr "toate fișierele"
260
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:78
236
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:66
261
237
msgid "all files and folders"
262
238
msgstr "toate fișierele și dosarele"
264
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:79
240
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:67
265
241
msgid "compressed Winamp skin"
266
242
msgstr "fațetă comprimată Winamp"
268
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:81
244
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:69
269
245
msgid "data for database server connection"
272
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:82
248
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:70
273
249
msgid "file to open a shell"
274
250
msgstr "fișier de deschis un interpretor"
276
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:83
252
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:71
277
253
msgid "fonts package"
278
254
msgstr "pachet de fonturi"
280
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:84
256
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:72
281
257
msgid "mime encapsulated web archive"
284
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:85
260
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:73
285
261
msgid "mms: URIs"
286
262
msgstr "URI-uri mms:"
288
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:86
264
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:74
289
265
msgid "mmst: URIs"
290
266
msgstr "URI-uri mmst:"
292
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:87
268
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:75
293
269
msgid "mmsu: URIs"
294
270
msgstr "URI-uri mmsu:"
296
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:88
272
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:76
298
274
msgstr "plasmoid"
300
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:89
276
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:77
301
277
msgid "pnm: URIs"
302
278
msgstr "URI-uri pnm:"
304
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:90
280
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:78
308
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:91
284
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:79
309
285
msgid "rtspt: URIs"
310
286
msgstr "URI-uri rtspt:"
312
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:92
288
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:80
313
289
msgid "rtspu: URIs"
314
290
msgstr "URI-uri rtspu:"
316
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:94
292
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:82
317
293
msgid "shortcut to Kexi project on database server"
320
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:95
296
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:83
321
297
msgid "vocabulary trainer document"
324
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:96
300
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:84
325
301
msgid "web archive"
326
302
msgstr "arhivă web"
304
#~ msgid "FictionBook document"
305
#~ msgstr "Document FictionBook"
308
#~ msgstr "Audio MP2"
311
#~ msgstr "Audio MP3"
313
#~ msgid "Ogg multimedia file"
314
#~ msgstr "Fișier multimedia Ogg"
316
#~ msgid "Ogg/Ogm Video"
317
#~ msgstr "Video Ogg/Ogm"
319
#~ msgid "RDF/XML document"
320
#~ msgstr "Document RDF/XML"
322
#~ msgid "Vorbis audio"
323
#~ msgstr "Vorbis audio"
328
325
#~ msgid "MRML document"
329
326
#~ msgstr "Document MRML"