~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ro/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/ksnapshot.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-swveup60wyg66s0a
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-12 06:49+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-05-05 04:52+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 00:54-0600\n"
15
15
"Last-Translator: Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
16
16
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
37
37
msgid "Captures a part of windows"
38
38
msgstr "Capturează o parte a ferestrei"
39
39
 
40
 
#: kbackgroundsnapshot.cpp:91 ksnapshot.cpp:166
 
40
#: kbackgroundsnapshot.cpp:91 ksnapshot.cpp:165
41
41
msgid "snapshot"
42
42
msgstr "imagine"
43
43
 
53
53
msgid "(c) 2007, Montel Laurent"
54
54
msgstr "(c) 2007, Montel Laurent"
55
55
 
56
 
#: ksnapshot.cpp:111
 
56
#: ksnapshot.cpp:110
57
57
#, fuzzy
58
58
#| msgid " sec"
59
59
msgid " second"
62
62
msgstr[1] " sec"
63
63
msgstr[2] " sec"
64
64
 
65
 
#: ksnapshot.cpp:180
 
65
#: ksnapshot.cpp:179
66
66
msgid "Quick Save Snapshot &As..."
67
67
msgstr "Salvează rapid captura &ca..."
68
68
 
69
 
#: ksnapshot.cpp:181
 
69
#: ksnapshot.cpp:180
70
70
msgid ""
71
71
"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
72
72
"dialog."
74
74
"Salvează captura în fișierul specificat de utilizator fără afișarea "
75
75
"dialogului de fișiere."
76
76
 
77
 
#: ksnapshot.cpp:183
 
77
#: ksnapshot.cpp:182
78
78
msgid "Save Snapshot &As..."
79
79
msgstr "Salvează captura &ca..."
80
80
 
81
 
#: ksnapshot.cpp:184
 
81
#: ksnapshot.cpp:183
82
82
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
83
83
msgstr "Salvează captura în fișierul specificat de utilizator."
84
84
 
85
 
#: ksnapshot.cpp:233
 
85
#: ksnapshot.cpp:232
86
86
msgid "Save As"
87
87
msgstr "Salvează ca"
88
88
 
89
 
#: ksnapshot.cpp:371
 
89
#: ksnapshot.cpp:394
90
90
msgid "Other Application..."
91
91
msgstr "Altă aplicație..."
92
92
 
93
 
#: ksnapshot.cpp:451
 
93
#: ksnapshot.cpp:474
94
94
msgid "The screen has been successfully grabbed."
95
95
msgstr "Ecranul a fost capturat cu succes."
96
96
 
97
 
#: ksnapshot.cpp:573
 
97
#: ksnapshot.cpp:580
98
98
#, kde-format
99
99
msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)"
100
100
msgstr "Previzualizarea capturii (%1 x %2)"
429
429
msgstr ",sergiu@ase.md"
430
430
 
431
431
#: regiongrabber.cpp:116
 
432
#, fuzzy
 
433
#| msgid ""
 
434
#| "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter "
 
435
#| "key. Press Esc to quit."
432
436
msgid ""
433
 
"Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. "
434
 
"Press Esc to quit."
 
437
"Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key "
 
438
"or double click. Press Esc to quit."
435
439
msgstr ""
436
440
"Alegeți o regiune utilizînd mausul. Pentru a face captura, apăsați tasta "
437
441
"Enter. Apăsați Esc pentru a ieși."