~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ro/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kabc.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-swveup60wyg66s0a
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kabc\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 06:16+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:55+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-05 11:50+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
14
14
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
213
213
msgid "Mobile Phone"
214
214
msgstr "Telefon mobil"
215
215
 
216
 
#: addressee.cpp:609 phonenumber.cpp:228
 
216
#: addressee.cpp:609 phonenumber.cpp:210
217
217
msgid "Home Fax"
218
218
msgstr "Fax acasă"
219
219
 
225
225
msgid "Car Phone"
226
226
msgstr "Telefon în mașină"
227
227
 
228
 
#: addressee.cpp:627 phonenumber.cpp:219
 
228
#: addressee.cpp:627 phonenumber.cpp:201
229
229
msgid "ISDN"
230
230
msgstr "ISDN"
231
231
 
232
 
#: addressee.cpp:633 phonenumber.cpp:225
 
232
#: addressee.cpp:633 phonenumber.cpp:207
233
233
msgid "Pager"
234
234
msgstr "Pager"
235
235
 
303
303
msgid "Sound"
304
304
msgstr "Sunet"
305
305
 
306
 
#: addresseedialog.cpp:108
 
306
#: addresseedialog.cpp:109
307
307
msgctxt "@title:window"
308
308
msgid "Select Addressee"
309
309
msgstr "Alege destinatar"
310
310
 
311
 
#: addresseedialog.cpp:122 addresseedialog.cpp:155
312
 
#: distributionlistdialog.cpp:234 distributionlistdialog.cpp:250
 
311
#: addresseedialog.cpp:123 addresseedialog.cpp:156
 
312
#: distributionlistdialog.cpp:241 distributionlistdialog.cpp:257
313
313
msgctxt "@title:column addressee name"
314
314
msgid "Name"
315
315
msgstr "Nume"
316
316
 
317
 
#: addresseedialog.cpp:123 addresseedialog.cpp:156
 
317
#: addresseedialog.cpp:124 addresseedialog.cpp:157
318
318
msgctxt "@title:column addressee email"
319
319
msgid "Email"
320
320
msgstr "Email"
321
321
 
322
 
#: addresseedialog.cpp:146
 
322
#: addresseedialog.cpp:147
323
323
msgctxt "@title:group selected addressees"
324
324
msgid "Selected"
325
325
msgstr "Selectat"
326
326
 
327
 
#: addresseedialog.cpp:163
 
327
#: addresseedialog.cpp:164
328
328
msgctxt "@action:button unselect addressee"
329
329
msgid "Unselect"
330
330
msgstr "Deselectează"
373
373
msgid "Sr."
374
374
msgstr "Sr."
375
375
 
376
 
#: distributionlistdialog.cpp:46
 
376
#: distributionlistdialog.cpp:47
377
377
msgid "Configure Distribution Lists"
378
378
msgstr "Configurează liste de disctribuție"
379
379
 
380
 
#: distributionlistdialog.cpp:71 emailselectdialog.cpp:46
 
380
#: distributionlistdialog.cpp:72 emailselectdialog.cpp:47
381
381
msgid "Select Email Address"
382
382
msgstr "Alege adresa de email"
383
383
 
384
 
#: distributionlistdialog.cpp:80 emailselectdialog.cpp:54
 
384
#: distributionlistdialog.cpp:81 emailselectdialog.cpp:55
385
385
msgid "Email Addresses"
386
386
msgstr "Adrese e-mail"
387
387
 
388
 
#: distributionlistdialog.cpp:136 emailselectdialog.cpp:112
 
388
#: distributionlistdialog.cpp:143 emailselectdialog.cpp:115
389
389
msgctxt "this the preferred email address"
390
390
msgid "Yes"
391
391
msgstr "Da"
392
392
 
393
 
#: distributionlistdialog.cpp:139
 
393
#: distributionlistdialog.cpp:146
394
394
msgctxt "this is not the preferred email address"
395
395
msgid "No"
396
396
msgstr "Nu"
397
397
 
398
 
#: distributionlistdialog.cpp:209
 
398
#: distributionlistdialog.cpp:216
399
399
msgid "New List..."
400
400
msgstr "Listă nouă..."
401
401
 
402
 
#: distributionlistdialog.cpp:213
 
402
#: distributionlistdialog.cpp:220
403
403
msgid "Rename List..."
404
404
msgstr "Redenumire listă..."
405
405
 
406
 
#: distributionlistdialog.cpp:217
 
406
#: distributionlistdialog.cpp:224
407
407
msgid "Remove List"
408
408
msgstr "Elimină lista"
409
409
 
410
 
#: distributionlistdialog.cpp:225
 
410
#: distributionlistdialog.cpp:232
411
411
msgid "Available addresses:"
412
412
msgstr "Adrese disponibile:"
413
413
 
414
 
#: distributionlistdialog.cpp:235
 
414
#: distributionlistdialog.cpp:242
415
415
msgctxt "@title:column addressee preferred email"
416
416
msgid "Preferred Email"
417
417
msgstr "Email preferat"
418
418
 
419
 
#: distributionlistdialog.cpp:243
 
419
#: distributionlistdialog.cpp:250
420
420
msgid "Add Entry"
421
421
msgstr "Adaugă înregistrare"
422
422
 
423
 
#: distributionlistdialog.cpp:251
 
423
#: distributionlistdialog.cpp:258
424
424
msgctxt "@title:column addressee preferred email"
425
425
msgid "Email"
426
426
msgstr "Email"
427
427
 
428
 
#: distributionlistdialog.cpp:252
 
428
#: distributionlistdialog.cpp:259
429
429
msgctxt "@title:column use preferred email"
430
430
msgid "Use Preferred"
431
431
msgstr "Utilizează preferat"
432
432
 
433
 
#: distributionlistdialog.cpp:258
 
433
#: distributionlistdialog.cpp:265
434
434
msgid "Change Email..."
435
435
msgstr "Schimbare email..."
436
436
 
437
 
#: distributionlistdialog.cpp:262
 
437
#: distributionlistdialog.cpp:269
438
438
msgid "Remove Entry"
439
439
msgstr "Elimină înregistrarea"
440
440
 
441
 
#: distributionlistdialog.cpp:293
 
441
#: distributionlistdialog.cpp:300
442
442
msgid "New Distribution List"
443
443
msgstr "Listă de distribuție nouă"
444
444
 
445
 
#: distributionlistdialog.cpp:294
 
445
#: distributionlistdialog.cpp:301
446
446
msgid "Please enter &name:"
447
447
msgstr "Introduceți de&numirea:"
448
448
 
449
 
#: distributionlistdialog.cpp:313
 
449
#: distributionlistdialog.cpp:320
450
450
msgid "Distribution List"
451
451
msgstr "Listă de distribuție"
452
452
 
453
 
#: distributionlistdialog.cpp:314
 
453
#: distributionlistdialog.cpp:321
454
454
msgid "Please change &name:"
455
455
msgstr "Schimbați de&numirea:"
456
456
 
457
 
#: distributionlistdialog.cpp:335
 
457
#: distributionlistdialog.cpp:342
458
458
#, kde-format
459
459
msgid "Delete distribution list '%1'?"
460
460
msgstr "Ștergeți lista de distribuție „%1”?"
461
461
 
462
 
#: distributionlistdialog.cpp:420
 
462
#: distributionlistdialog.cpp:427
463
463
msgid "Selected addressees:"
464
464
msgstr "Destinatari aleși:"
465
465
 
466
 
#: distributionlistdialog.cpp:422
 
466
#: distributionlistdialog.cpp:429
467
467
#, kde-format
468
468
msgid "Selected addresses in '%1':"
469
469
msgstr ""
470
470
 
471
 
#: emailselectdialog.cpp:115
 
471
#: emailselectdialog.cpp:118
472
472
msgctxt "this is not preferred email address"
473
473
msgid "No"
474
474
msgstr "Nu"
570
570
msgid "LockNull: All locks fail."
571
571
msgstr "LockNull: Toate blocările eșuează."
572
572
 
573
 
#: phonenumber.cpp:181
 
573
#: phonenumber.cpp:163
574
574
msgctxt "Preferred phone"
575
575
msgid "Preferred"
576
576
msgstr "Preferat"
577
577
 
578
 
#: phonenumber.cpp:186
 
578
#: phonenumber.cpp:168
579
579
msgctxt "Home phone"
580
580
msgid "Home"
581
581
msgstr "Acasă"
582
582
 
583
 
#: phonenumber.cpp:189
 
583
#: phonenumber.cpp:171
584
584
msgctxt "Work phone"
585
585
msgid "Work"
586
586
msgstr "Serviciu"
587
587
 
588
 
#: phonenumber.cpp:192
 
588
#: phonenumber.cpp:174
589
589
msgid "Messenger"
590
590
msgstr "Mesager"
591
591
 
592
 
#: phonenumber.cpp:195
 
592
#: phonenumber.cpp:177
593
593
msgid "Preferred Number"
594
594
msgstr "Număr preferat"
595
595
 
596
 
#: phonenumber.cpp:198
 
596
#: phonenumber.cpp:180
597
597
msgid "Voice"
598
598
msgstr "Voce"
599
599
 
600
 
#: phonenumber.cpp:201
 
600
#: phonenumber.cpp:183
601
601
msgid "Fax"
602
602
msgstr "Fax"
603
603
 
604
 
#: phonenumber.cpp:204
 
604
#: phonenumber.cpp:186
605
605
msgctxt "Mobile Phone"
606
606
msgid "Mobile"
607
607
msgstr "Mobil"
608
608
 
609
 
#: phonenumber.cpp:207
 
609
#: phonenumber.cpp:189
610
610
msgctxt "Video phone"
611
611
msgid "Video"
612
612
msgstr "Video"
613
613
 
614
 
#: phonenumber.cpp:210
 
614
#: phonenumber.cpp:192
615
615
msgid "Mailbox"
616
616
msgstr "Cutie de poștală"
617
617
 
618
 
#: phonenumber.cpp:213
 
618
#: phonenumber.cpp:195
619
619
msgid "Modem"
620
620
msgstr "Modem"
621
621
 
622
 
#: phonenumber.cpp:216
 
622
#: phonenumber.cpp:198
623
623
msgctxt "Car Phone"
624
624
msgid "Car"
625
625
msgstr "Mașină"
626
626
 
627
 
#: phonenumber.cpp:222
 
627
#: phonenumber.cpp:204
628
628
msgid "PCS"
629
629
msgstr "PCS"
630
630
 
631
 
#: phonenumber.cpp:231
 
631
#: phonenumber.cpp:213
632
632
msgid "Work Fax"
633
633
msgstr "Fax serviciu"
634
634
 
635
 
#: phonenumber.cpp:234
 
635
#: phonenumber.cpp:216
636
636
msgctxt "another type of phone"
637
637
msgid "Other"
638
638
msgstr "Alta"