127
127
msgid "Command Description"
128
128
msgstr "Descriere comandă"
131
131
msgid "Enable Clipboard &Actions"
132
132
msgstr "Activează &acțiunile de clipboard"
135
135
msgid "C&lear Clipboard History"
136
136
msgstr "Ș&terge istoricul"
139
139
msgid "&Configure Klipper..."
140
140
msgstr "&Configurează Klipper..."
147
msgid "Show Klipper Popup-Menu"
148
msgstr "Afișează meniu popup Klipper"
151
147
msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
152
148
msgstr "Invocă manual acțiunea pentru clipboard-ul curent"
155
151
msgid "&Edit Contents..."
156
152
msgstr "&Editează conținutul..."
156
#| msgid "Next history item"
157
msgid "Next History Item"
158
msgstr "Următorul element de istoric"
158
160
#: klipper.cpp:213
159
msgid "Next history item"
160
msgstr "Următorul element de istoric"
163
msgid "Previous history item"
162
#| msgid "Previous history item"
163
msgid "Previous History Item"
164
164
msgstr "Precedentul element de istoric"
167
167
msgid "Enable Clipboard Actions"
168
168
msgstr "Activează acțiunile de clipboard"
172
172
"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
173
173
"selecting 'Enable Actions'"
296
296
#. i18n: file: actionsconfig.ui:17
297
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
298
#. i18n: file: generalconfig.ui:38
298
#. i18n: file: generalconfig.ui:31
299
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
300
300
#. i18n: file: actionsconfig.ui:17
301
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
302
#. i18n: file: generalconfig.ui:38
302
#. i18n: file: generalconfig.ui:31
303
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
304
#: rc.cpp:3 rc.cpp:70 rc.cpp:169 rc.cpp:236
304
#: rc.cpp:3 rc.cpp:67 rc.cpp:163 rc.cpp:227
305
305
msgid "Replay actions on an item selected from history"
306
306
msgstr "Aplică acțiunile pe un element selectat din istoric"
308
308
#. i18n: file: actionsconfig.ui:24
309
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
310
#. i18n: file: generalconfig.ui:45
310
#. i18n: file: generalconfig.ui:38
311
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
312
312
#. i18n: file: actionsconfig.ui:24
313
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
314
#. i18n: file: generalconfig.ui:45
314
#. i18n: file: generalconfig.ui:38
315
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
316
#: rc.cpp:6 rc.cpp:73 rc.cpp:172 rc.cpp:239
316
#: rc.cpp:6 rc.cpp:70 rc.cpp:166 rc.cpp:230
317
317
msgid "Remove whitespace when executing actions"
318
318
msgstr "Elimină spațiile albe cînd execută acțiunile"
320
320
#. i18n: file: actionsconfig.ui:31
321
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions)
322
#. i18n: file: klipper.kcfg:88
322
#. i18n: file: klipper.kcfg:84
323
323
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMagicMimeActions), group (Actions)
324
324
#. i18n: file: actionsconfig.ui:31
325
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions)
326
#: rc.cpp:9 rc.cpp:164 rc.cpp:175
326
#: rc.cpp:9 rc.cpp:158 rc.cpp:169
327
327
msgid "Enable MIME-based actions"
328
328
msgstr "Activează acțiunile bazate pe MIME"
330
330
#. i18n: file: actionsconfig.ui:38
331
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
332
#: rc.cpp:12 rc.cpp:178
332
#: rc.cpp:12 rc.cpp:172
333
333
msgid "Action list:"
334
334
msgstr "Listă de acțiuni:"
336
336
#. i18n: file: actionsconfig.ui:49
337
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList)
338
#: rc.cpp:15 rc.cpp:181
338
#: rc.cpp:15 rc.cpp:175
339
339
msgid "Regular Expression"
340
340
msgstr "Expresie regulată"
342
342
#. i18n: file: actionsconfig.ui:64
343
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddAction)
344
#: rc.cpp:21 rc.cpp:187
344
#: rc.cpp:21 rc.cpp:181
345
345
msgid "Add Action..."
346
346
msgstr "Adăugare acțiune..."
348
348
#. i18n: file: actionsconfig.ui:71
349
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEditAction)
350
#: rc.cpp:24 rc.cpp:190
350
#: rc.cpp:24 rc.cpp:184
351
351
msgid "Edit Action..."
352
352
msgstr "Modificare acțiune..."
354
354
#. i18n: file: actionsconfig.ui:78
355
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelAction)
356
#: rc.cpp:27 rc.cpp:193
356
#: rc.cpp:27 rc.cpp:187
357
357
msgid "Delete Action"
358
358
msgstr "Șterge acțiunea"
360
360
#. i18n: file: actionsconfig.ui:85
361
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdvanced)
362
#: rc.cpp:30 rc.cpp:196
362
#: rc.cpp:30 rc.cpp:190
366
366
#. i18n: file: actionsconfig.ui:94
367
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
368
#: rc.cpp:34 rc.cpp:200
368
#: rc.cpp:34 rc.cpp:194
371
371
"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will "
382
382
#. i18n: file: editactiondialog.ui:20
383
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
384
#: rc.cpp:37 rc.cpp:203
384
#: rc.cpp:37 rc.cpp:197
385
385
msgid "Action properties:"
386
386
msgstr "Proprietăți acțiune:"
388
388
#. i18n: file: editactiondialog.ui:42
389
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
390
#: rc.cpp:40 rc.cpp:206
390
#: rc.cpp:40 rc.cpp:200
391
391
msgid "Regular expression:"
392
392
msgstr "Expresie regulată:"
394
394
#. i18n: file: editactiondialog.ui:52
395
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
396
#: rc.cpp:43 rc.cpp:209
396
#: rc.cpp:43 rc.cpp:203
397
397
msgid "Description:"
398
398
msgstr "Descriere:"
400
400
#. i18n: file: editactiondialog.ui:62
401
401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
402
#: rc.cpp:46 rc.cpp:212
402
#: rc.cpp:46 rc.cpp:206
403
403
msgid "Automatic:"
404
404
msgstr "Automat:"
406
406
#. i18n: file: editactiondialog.ui:87
407
407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
408
#: rc.cpp:49 rc.cpp:215
408
#: rc.cpp:49 rc.cpp:209
409
409
msgid "List of commands for this action:"
410
410
msgstr "Lista de comenzi pentru această acțiune:"
412
412
#. i18n: file: editactiondialog.ui:144
413
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddCommand)
414
#: rc.cpp:52 rc.cpp:218
414
#: rc.cpp:52 rc.cpp:212
415
415
msgid "Add Command"
416
416
msgstr "Adaugă o comandă"
418
418
#. i18n: file: editactiondialog.ui:151
419
419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveCommand)
420
#: rc.cpp:55 rc.cpp:221
420
#: rc.cpp:55 rc.cpp:215
421
421
msgid "Remove Command"
422
422
msgstr "Șterge comanda"
424
424
#. i18n: file: editactiondialog.ui:176
425
425
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, twCommandList)
426
#: rc.cpp:58 rc.cpp:224
426
#: rc.cpp:58 rc.cpp:218
427
427
msgid "Double-click an item to edit"
428
428
msgstr "Dublu-clic pe un element pentru modificare"
430
430
#. i18n: file: generalconfig.ui:17
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAtMousePosition)
432
#: rc.cpp:61 rc.cpp:227
433
msgid "Popup menu at mouse-cursor position"
434
msgstr "Meniu contextual la poziția indicatorului"
436
#. i18n: file: generalconfig.ui:24
437
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepClipboardContents)
438
#: rc.cpp:64 rc.cpp:230
432
#: rc.cpp:61 rc.cpp:221
439
433
msgid "Save clipboard contents on exit"
440
434
msgstr "Salvează conținutul clipboard-ului la ieșire"
442
#. i18n: file: generalconfig.ui:31
436
#. i18n: file: generalconfig.ui:24
443
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard)
444
#. i18n: file: klipper.kcfg:20
438
#. i18n: file: klipper.kcfg:16
445
439
#. i18n: ectx: label, entry (PreventEmptyClipboard), group (General)
446
#. i18n: file: generalconfig.ui:31
440
#. i18n: file: generalconfig.ui:24
447
441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard)
448
#: rc.cpp:67 rc.cpp:106 rc.cpp:233
442
#: rc.cpp:64 rc.cpp:100 rc.cpp:224
449
443
msgid "Prevent empty clipboard"
450
444
msgstr "Previne clipboard-ul gol"
452
#. i18n: file: generalconfig.ui:52
446
#. i18n: file: generalconfig.ui:45
453
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages)
454
#. i18n: file: klipper.kcfg:25
448
#. i18n: file: klipper.kcfg:21
455
449
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreImages), group (General)
456
#. i18n: file: generalconfig.ui:52
450
#. i18n: file: generalconfig.ui:45
457
451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages)
458
#: rc.cpp:76 rc.cpp:112 rc.cpp:242
452
#: rc.cpp:73 rc.cpp:106 rc.cpp:233
459
453
msgid "Ignore images"
460
454
msgstr "Ignoră imaginile"
462
#. i18n: file: generalconfig.ui:59
456
#. i18n: file: generalconfig.ui:52
463
457
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selection_group)
464
#: rc.cpp:79 rc.cpp:245
465
msgid "Selection and clipboard"
458
#: rc.cpp:76 rc.cpp:236
460
#| msgid "Selection and clipboard"
461
msgid "Selection and Clipboard"
466
462
msgstr "Selecție și clipboard"
468
#. i18n: file: generalconfig.ui:65
469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection)
470
#. i18n: file: klipper.kcfg:29
471
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreSelection), group (General)
472
#. i18n: file: generalconfig.ui:65
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection)
474
#: rc.cpp:82 rc.cpp:115 rc.cpp:248
475
msgid "Ignore Selection"
464
#. i18n: file: generalconfig.ui:58
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection)
466
#: rc.cpp:79 rc.cpp:239
468
#| msgid "Ignore Selection"
469
msgid "Ignore selection"
476
470
msgstr "Ignoră selecția"
478
#. i18n: file: generalconfig.ui:72
472
#. i18n: file: generalconfig.ui:65
479
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SelectionTextOnly)
480
#: rc.cpp:85 rc.cpp:251
474
#: rc.cpp:82 rc.cpp:242
481
475
msgid "Text selection only"
482
476
msgstr "Numai selecție textuală"
484
#. i18n: file: generalconfig.ui:79
478
#. i18n: file: generalconfig.ui:72
485
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncClipboards)
486
#: rc.cpp:88 rc.cpp:254
480
#: rc.cpp:85 rc.cpp:245
487
481
msgid "Synchronize contents of the clipboard and the selection"
488
482
msgstr "Sincronizează conținutul clipboard-ului cu cel al selecției"
490
#. i18n: file: generalconfig.ui:89
484
#. i18n: file: generalconfig.ui:82
491
485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeout_label)
492
#: rc.cpp:91 rc.cpp:257
486
#: rc.cpp:88 rc.cpp:248
493
487
msgid "Timeout for action popups:"
494
488
msgstr "Temporizare pentru acțiuni popup:"
496
#. i18n: file: generalconfig.ui:103
490
#. i18n: file: generalconfig.ui:96
497
491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, history_size_label)
498
#: rc.cpp:94 rc.cpp:260
492
#: rc.cpp:91 rc.cpp:251
499
493
msgid "Clipboard history size:"
500
494
msgstr "Dimensiune istoric clipboard:"
502
496
#. i18n: file: klipper.kcfg:9
503
497
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
505
499
msgid "Klipper version"
506
500
msgstr "Versiune Klipper"
508
502
#. i18n: file: klipper.kcfg:12
509
#. i18n: ectx: label, entry (PopupAtMousePosition), group (General)
511
msgid "Popup at mouse position"
512
msgstr "Indiciu la poziția mausului"
514
#. i18n: file: klipper.kcfg:16
515
503
#. i18n: ectx: label, entry (KeepClipboardContents), group (General)
517
505
msgid "Keep clipboard contents"
518
506
msgstr "Păstrează conținutul clipboard-ului"
520
#. i18n: file: klipper.kcfg:22
508
#. i18n: file: klipper.kcfg:18
521
509
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventEmptyClipboard), group (General)
524
512
"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be "
525
513
"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be "
557
551
"Also see the 'Ignore Selection' option.</qt>"
560
#. i18n: file: klipper.kcfg:43
554
#. i18n: file: klipper.kcfg:39
561
555
#. i18n: ectx: label, entry (SelectionTextOnly), group (General)
563
557
msgid "Selection text only"
564
558
msgstr "Numai textul selecției"
566
#. i18n: file: klipper.kcfg:45
560
#. i18n: file: klipper.kcfg:41
567
561
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionTextOnly), group (General)
570
564
"<qt>When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is "
571
565
"called \"the selection\". If this option is selected, only text selections "
572
566
"are stored in the history, while images and other selections are not.</qt>"
575
#. i18n: file: klipper.kcfg:48
569
#. i18n: file: klipper.kcfg:44
576
570
#. i18n: ectx: label, entry (UseGUIRegExpEditor), group (General)
578
572
msgid "Use graphical regexp editor"
579
573
msgstr "Utilizează editor regexp grafic"
581
#. i18n: file: klipper.kcfg:52
575
#. i18n: file: klipper.kcfg:48
582
576
#. i18n: ectx: label, entry (URLGrabberEnabled), group (General)
584
578
msgid "URL grabber enabled"
585
579
msgstr "Acaparator de URL-uri activat"
587
#. i18n: file: klipper.kcfg:57
581
#. i18n: file: klipper.kcfg:53
588
582
#. i18n: ectx: label, entry (NoActionsForWM_CLASS), group (General)
590
584
msgid "No actions for WM_CLASS"
591
585
msgstr "Nicio acțiune pentru WM_CLASS"
593
#. i18n: file: klipper.kcfg:60
587
#. i18n: file: klipper.kcfg:56
594
588
#. i18n: ectx: label, entry (TimeoutForActionPopups), group (General)
596
590
msgid "Timeout for action popups (seconds)"
597
591
msgstr "Temporizare pentru acțiuni popup (secunde)"
599
#. i18n: file: klipper.kcfg:64
593
#. i18n: file: klipper.kcfg:60
600
594
#. i18n: ectx: tooltip, entry (TimeoutForActionPopups), group (General)
602
596
msgid "A value of 0 disables the timeout"
603
597
msgstr "Valoarea 0 dezactivează temporizarea"
605
#. i18n: file: klipper.kcfg:67
599
#. i18n: file: klipper.kcfg:63
606
600
#. i18n: ectx: label, entry (MaxClipItems), group (General)
608
602
msgid "Clipboard history size"
609
603
msgstr "Dimensiune istoric clipboard"
611
#. i18n: file: klipper.kcfg:73
605
#. i18n: file: klipper.kcfg:69
612
606
#. i18n: ectx: label, entry (ActionList), group (General)
614
608
msgid "Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget"
616
610
"Înregistrare fictivă pentru a indica modificări în arborele de controale al "
619
#. i18n: file: klipper.kcfg:79
613
#. i18n: file: klipper.kcfg:75
620
614
#. i18n: ectx: label, entry (StripWhiteSpace), group (Actions)
622
616
msgid "Strip whitespace when executing an action"
623
617
msgstr "Elimină spațiile albe la executarea unei acțiuni"
625
#. i18n: file: klipper.kcfg:81
619
#. i18n: file: klipper.kcfg:77
626
620
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StripWhiteSpace), group (Actions)
629
623
"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if "
630
624
"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option "
637
631
"sfîrșitul șirului de text selectat. Conținutul original al clipboard-ului nu "
638
632
"va fi modificat."
640
#. i18n: file: klipper.kcfg:84
634
#. i18n: file: klipper.kcfg:80
641
635
#. i18n: ectx: label, entry (ReplayActionInHistory), group (Actions)
643
637
msgid "Replay action in history"
644
638
msgstr "Repetă acțiunea în istoric"
647
641
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
648
642
msgid "Your names"
649
643
msgstr "Claudiu Costin,Sergiu Bivol"
652
646
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
653
647
msgid "Your emails"
654
648
msgstr ",sergiu@ase.md"
652
#| msgid "Keep clipboard contents"
653
msgid "Clipboard Contents"
654
msgstr "Păstrează conținutul clipboard-ului"
656
#: tray.cpp:41 tray.cpp:55
657
657
msgid "Clipboard is empty"
658
658
msgstr "Clipboardul este gol"
660
#: urlgrabber.cpp:211
660
#: urlgrabber.cpp:213
662
662
msgid "%1 - Actions For: %2"
663
663
msgstr "%1 - acțiuni pentru: %2"
665
#: urlgrabber.cpp:239
665
#: urlgrabber.cpp:241
666
666
msgid "Disable This Popup"
667
667
msgstr "Dezactivează acest meniu contextual"
669
#: urlgrabber.cpp:245
669
#: urlgrabber.cpp:247
671
671
msgstr "&Renunță"
673
#~ msgid "Show Klipper Popup-Menu"
674
#~ msgstr "Afișează meniu popup Klipper"
676
#~ msgid "Popup menu at mouse-cursor position"
677
#~ msgstr "Meniu contextual la poziția indicatorului"
679
#~ msgid "Popup at mouse position"
680
#~ msgstr "Indiciu la poziția mausului"
673
682
#~ msgid "Replace"
674
683
#~ msgstr "Înlocuiește"